Flight Mission 4, 2013

Page 1

14000

flight mission

ft

13000

MAF MAGAZINE 4/2013

ft

12000

Hjælp...

ft

11000 ft

10000 ft

9000 ft

8000 ft

7000 ft

6000 ft

5000 ft

4000 ft

3000 ft

2000 ft

1000 ft

2

Højspændt dansker

4

I aboriginernes rige

7

Værdifuld last

8

Når Gud griber ind

10

Sidste take-off


Tag ansvar! Ud fra et kristent perspektiv bør vi til stadighed sætte fokus på det ansvar, vi som mennesker har i forhold til hinanden og den verden vi lever i. Der er kæmpestor forskel på rig og fattig rundt omkring i verden.

Mens de fleste danskere har råd til dyre julegaver og en årlig ferierejse, så kæmper millioner af mennesker med overhovedet at få mad på bordet.

Bibelen udfordrer os, der lever i den rige del af verden, til gavmildhed, til ansvar for næsten og til opgør med tanken om at lykken fås gennem forbrug og økonomisk sikkerhed.

Dansker i højspændt område

Et MAF fly leverer forsyninger til flygtningelejren Ajoung Thok på grænsen mellem Sudan og Sydsudan

I flygtningelejren Ajoung Thok i Sydsudan arbejder 15 medarbejdere fra Lutheran World Federation (LWF) nærmest i døgndrift på at etablere undervisning, børnehaver, legepladser og på at yde social støtte til børnene i en teltlejr, der huser mange tusinde flygtninge fra Nuba-bjergene i Sudan. Af Katie Machell og Jan Erik Krøyer

Første landing På grund af de ekstreme udfordringer med at få personale og forsyninger frem til lejren i regntiden har FN’s kontor for projekthjælp anlagt en én kilometer lang landingsbane i det afsides område. Den 19. august, kun få dage efter færdiggørelsen af 2

landingsbanen, kunne MAF-piloten Ryan Unger flyve fra Juba med et team fra LWF og som den allerførste lande på den nye bane. Foruden LWF vil også mange andre organisationer gøre brug af landingsbanen for at hjælpe flygtningene i Ajoung Thok, bl.a. FN’s højkommissariat for flygtninge (UNHCR), Samaritans Purse og FN’s fødevareprogram (WFP). Michael Hyden, LWF’s leder i Østafrika, var med på den første flyvning og udtrykte sin glæde over samarbejdet med MAF ved at sige: – MAF udfører en vigtig tjeneste for organisationer som LWF og gør det muligt for os at have dygtige medarbejdere, der kan yde hårdt tiltrængt hjælp til flygtningene.

Dansk teamleder Blandt dem, der var mødt op for at tage imod det første MAF-fly, var

danskeren Jan Erik Krøyer, leder af LWF’s team i Ajoung. Han sagde om den nye landingsbanes betydning: – I regntiden vil landingsbanen i perioder være den eneste forbindelse til Ajoung, og vi vil være fuldstændigt afhængige af den. I den tørre tid vil landingsbanen give os mulighed for hurtigt at kunne overføre patienter til hospital - og om nødvendigt at kunne evakuere medarbejdere fra lejren, der jo ligger i det højspændte område på grænsen mellem Sudan og Sydsudan. I sidste weekend blev der foretaget luftangreb et andet sted på grænsen kun 60 km herfra, så vi kan få brug for at komme væk herfra i en fart! Jan Erik Krøyer og hans team forventer, at lejren vil være fyldt op ved årets udgang og give husly til 20.000 flygtninge, heraf 12.000 børn. Arbejdets omfang forventes at vokse hurtigt i 2014.


Giv dig rig! Bevidstheden om, at alle mennesker er skabt af Gud og elsket af ham, udfordrer os til at arbejde for at fremme en retfærdig resursefordeling mellem rig og fattig. Derfor er vi som kristne kaldede til at drive

mission blandt mennesker, der lever i fysisk og åndelig fattigdom. Livskvalitet afhænger ikke af, hvad vi ejer, men hvad vi giver. Lad det fortsat være drivkraften i MAF’s internationale flymission.

op for at skabe Vejen til landingsbanen er gravet sen mel passage for vandet fra oversvøm

Med venlig hilsen Arne Puggaard, formand

KNOTS

240 40 220 60 200 80 180 AIRS 100 PEED 160 140 120

Jan Erik Krøyer og MAF-pilot Mike Dupuis

Fra Jan Eriks dagbog Fra en dag i tiden efter den nye landingsbanes åbning har Jan Erik Krøyer berettet følgende: – Jeg måtte tidligt op i dag. Det har regnet hele natten, så vejen til landingsbanen er nok oversvømmet, og køreturen vil helt sikkert tage længere tid end normalt. Jeg har en aftale med MAF om at flyve en forsyning af mad og byggematerialer hertil, og jeg venter også på kommunikationsudstyr og en tekniker, der skal installere vores satellitforbindelse. Den første halvdel af vejen går det meget fint, men efter en time er vejen pludselig gravet op, så der er et 8 meter bredt vandløb i stedet. Oversvømmelsen har været så voldsom, at man har gravet kanaler yderligere tre steder længere fremme. Ingen biler vil være i stand til at passere her de næste mange timer! Men vi kan jo ikke bare aflyse flyet, der allerede er lettet fra Juba. Af med sko og strømper - og så videre til

fods den næste kilometer i håb om at få et lift den sidste time frem til landingsbanen. Vi når det lige akkurat, kun to minutter forsinket. Flyet er allerede ankommet og i fuld gang med at læsse af. MAF-pilot Mike Dupuis har lidt travlt, fordi han skal nå en ekstra ambulanceflyvning, inden dagen slutter. Det bliver bare lige til et håndtryk, udveksling af papirer og nyheder, inden flyet letter og fortsætter sin mission i dette land, hvor afstande ikke måles i kilometer, men i det antal timer, det tager at komme fra A til B. Med flyet i dag var der personale og gods, som er med til at gøre lejrlivet her langt ude i ødemarken lidt bedre og mere udholdeligt. Temperaturen er ofte over 40 grader, og heftige regnskyl skaber tit oversvømmelser og afskærer forbindelsen til omverdenen. I den situation er MAF vores eneste mulighed for at få forsyninger ind og ud af området.

JAN ERIK KRØYER Hovedansvarlig for tilsyn og styring af alle LWF’s programmer i Unity regionen i Sydsudan. Han er en meget erfaren nødhjælpsarbejder og tidligere FDF-leder, efterskoleforstander, fundraiser i Folkekirkens Nødhjælp og projektleder i Bibelselskabet. Han er uddannet Master of Disaster Management fra Københavns Universitet. 3


24 W

21 15 S

– I begyndelsen af 70’erne bestemte

ft

12

Ville have de kristne til at flyve

17000

E

Jeg besøger MAF i Arnhem Land. MAF flyver i aboriginernes rige, hvor der er 90 små landingsbaner fordelt over dette enorme område med kun én hovedvej. Arnhem Land består for det meste af jungle, sumpe og floder med krokodiller. Små landsbyer ligger spredt over et område på størrelse med Island. Ved ankomsten bliver jeg modtaget af Douglas Miles. Han er en erfaren pilot og har arbejdet i MAF siden 1990. Nattemørket sænker sig tidligt over Arnhem Land. Udenfor høres græshopperne, mens månen sender sølvfarvede lysstråler ned mellem junglens træer. Vi sætter

os ned ved et slidt køkkenbord, og Douglas fortæller om den vemodige baggrund for, at MAF er her: – Efter anden verdenskrig begyndte hvide mennesker at flytte ind i aboriginerfolkets områder. En del af indflytterne så ned på de indfødte. De hvide medbragte alkohol, som hurtigt blev et stort socialt problem for aboriginerne. Hvide betragtede de oprindelige indbyggere som kvæg og behandlede dem derefter. Aboriginerne udviklede en stærk mistillid til hvide, og det præger stadig folket. De oprindelige indbyggeres levevis og værdier kolliderede med den vestlige verden.

6

Rejsebrev fra Øystein Samnøen, MAF Norge

33 N

3

På vingerne i e g i r s e n r e n i g i r o ab

30

de australske myndigheder, at der skulle etableres luftfart i Arnhem Land, men de ønskede ikke selv at have ansvar for det. Det er umuligt at drive kommerciel luftfart her. Aboriginerne ville have, at arbejdet skulle udføres af nogle, de kunne stole på. De ønskede, at kristne skulle have ansvaret for flyvning, og derfor blev MAF bedt om at komme. I 1973 påbegyndte MAF det arbejde, som i dag udgør et af de største flyprogrammer i organisationen. Næste morgen besøger jeg MAF’s hangar i Gove. Her udføres service på alle vores egne fly samt de fly, der ejes af aboriginernes eget flyselskab, Laynha Air. Alle flyene har dekoration i aboriginer-farver.

16000 ft

15000 ft

14000 ft

13000 ft

12000 ft

11000 ft

10000 ft

9000 ft

8000 ft

7000 ft

6000 ft

5000 ft

4

4000 ft


Peter har lavet illustrerede videofilm med bibelfortællinger indlæst af aboriginere. Desuden har han udviklet en gratis sms-tjeneste for mobiltelefon. – De færreste har deres egen computer her, men mange har mobiltelefon. Vi har udviklet en tjeneste, hvor aboriginerne kan få tilsendt en lydfil til deres mobil hver uge, hvor der bliver læst et bibelvers på deres eget sprog.

David fra Papua Ny Guinea

Flymekaniker og rådgiver En af mændene, jeg møder i hangaren, er David fra Papua Ny Guinea. Han blev kristen gennem det arbejde, MAF er involveret i dér, og uddannede sig som flymekaniker. Nu arbejder han som mekaniker i MAF. I fritiden er han aktiv i menighedsarbejde. David og hans kone er også engageret i udviklingsarbejde i lokalsamfundet. Som oprindelig indbygger nyder han stor tillid her. Folk fra Papua Ny Guinea anses for at have mange fælles værdier med aboriginerne. Hans meninger og råd bliver der lyttet til af lokalbefolkningen.

Hvid mand med de lokales tillid Jeg møder chefmekaniker John. Han er en teknisk begavelse med stort hjerte for både mennesker og maskiner. Jeg spørger John, hvad han allerbedst kan lide ved sit arbejde. – Det bedste er at se disse fyre udvikle sig, siger han og peger ud over kollegerne i hangaren. John er også meget musikalsk. I

fritiden er han med i lovsangstjenesten i den lokale kirke og hjælper aboriginere med at udvikle deres musikalske egenart. Han brænder for at se urbefolkningen bruge deres egne melodier og kunstneriske udtryk til at forstå sig selv, og som bøn og tilbedelse til Gud. John og hans familie har boet i Arnhem Land i mange år og er højt værdsat af de lokale.

Familie og fly på en ø Et køkken på basen fungerer både som kantine og møderum. Her træffer jeg David fra England. Han fortæller om sit liv som pilot, familiefar og missionær. Han og familien bor på en lille ø ud for kysten ved Arnhem Land. Der ligger en lille landsby med omkring 100 mennesker. Davids familie er de eneste vestlige mennesker, som bor der. På øen er der anlagt en lille landingsbane, som David bruger. Hver dag er han på vingerne i Arnhem Land med sit Cessna 206-fly. – Vi har levet på denne ø i snart syv år, siger David. Min kone holder hjemmeskole for vores børn; de største går i overbygningen nu. Vi føler os som en del af landsbyen.

Fortæller Bibelen på lokalsprog

Chefmekaniker John

Douglas introducerer mig til Peter Higham, leder for MAF Technology Services. – Denne tjeneste er en forlængelse af MAF’s flyarbejde, fortæller Peter. Vi bruger moderne teknologi til at formidle evangeliet til de lokale.

Peter Higham, leder af MAF Technology Services

Et vanskeligt valg Aftenen før min hjemrejse inviterer Douglas mig hjem til middag. Hans yngste datter på 23 år bor stadig hos forældrene. Hun har Downs syndrom. – De sidste år har været vanskelige for både os som forældre og for hende, fortæller Douglas. Der findes ikke noget udviklingstilbud for hende her; vi kan se, at hun kæmper med at finde sig til rette. Derfor har vi bestemt os for at flytte fra Arnhem Land, siger han med vemod i stemmen. – Vi drages mellem tjenesten blandt aboriginerne og hensynet til vores egen datter. I medarbejdersamtaler med mine ansatte fortæller jeg, hvordan jeg vil have dem til at prioritere deres liv: Gud først, så familien og dernæst arbejdet i MAF. Tiden er inde til at handle på mine egne ord! I ruteflyet hjemover er jeg fuld af indtryk. Vemodet i øjnene på aboriginere, jeg mødte. Hjertevarmen hos de ansatte i MAF. Urbefolkningens tillid til MAF, oparbejdet gennem tredive år på vingerne i dette solstegte, øde land. Omkostningerne, som kollegaer og deres familier betaler i deres daglige virkeliggørelse af MAF’s formål: At se isolerede mennesker blive forvandlet i Jesu Kristi navn. 5


Bagageslæberen MAF’s piloter er mest kendt for at navigere de små fly rundt i nogle af de vanskeligste og farligste luftrum i verden. Mindre kendt er det, at de også bruger MASSER af tid på andre ting: Planlægge flyvninger, tjekke fly, følge med i vejrudsigten, vaske fly, laste bagage, fylde brændstof på, checke passagerer ind og skrive rapporter. Her er MAF-pilot Matt Alcorns beretning. Foto: Kamma Puggaard

Det er ekstremt varmt i dag med 30 grader i skyggen og 90 procent luftfugtighed, da jeg møder frem på MAF-basen i Gove i Arnhem Land. En solid bunke gods venter sammen med to passagerer. Godset skal til Elcho Island og passagererne til Galiwinku. Jeg vejer først passagererne og deres bagage. Derefter beregner jeg, hvor meget brændstof jeg behøver til turen, så jeg ved, hvor meget ekstra gods der kan tages med på denne tur. Der står 300 kg og venter, men der er kun plads til halvdelen. Resten må blive stående tilbage til næste pilot, som må tage det med, han har plads til. Jeg fylder bagagevognen op og skubber den ud, hvor flyet står og venter. Først fyldes last-

6

rummet, der er påmonteret under flykroppen, og derefter det bagerste lastrum. Men der er nogle kasser så store, at de ikke kan være nogen af stederne. Jeg får dem på plads i nogle ledige sæder, hvor de bliver spændt forsvarligt fast. Under den stegende sol bliver skjorten hurtigt drivvåd af sved. Det er bare hårdt arbejde både i sol og regn. Efter at have fyldt brændstof på kører jeg flyet tilbage til terminalen og får en lille pause. Der bliver lige tid til at spise og drikke lidt, før passagererne får lov at gå om bord. Efter briefing af passagererne og radiokontakt med MAF’s ”flight watch” er jeg omsider i luften på vej til Galiwinku. Det er skønt – men også hårdt – at være MAF-pilot!


Michael Duncalfe i Yambaitok

100

90

Den mest værdifulde last Tekst og foto: Michael Duncalfe

Der er en fantastisk længsel efter Guds Ord i fjerntliggende samfund i Papua New Guinea – Du skulle have bragt flere bibler, lød råbet fra folk i Ambaluwa og Kol, to afsides beliggende landsbyer ved foden af PNG’s højeste bjerg, Mount Wilhelm. Det var første gang MAF-pilot Michael Vogel og jeg havde taget kasser af bibler med os ud, når vi flyver. Vi åbnede dem og begyndte at sælge dem blandt folket. De blev bare revet væk! I PNG kulturen er det ikke fornuftigt bare at give ting væk – hvis du gør det, så bliver de ikke værdsat. Men vi tilpasser dog prisen efter, hvad man nu har råd til. Da vi kom tilbage til MAF-basen

80

115

70 50

i Mount Hagen denne særlige dag, fyldte vi vores bibelkasser op igen, og derefter gik turen til Yambaitok i et helt andet område. Reaktionen var den samme. Folk stimlede sammen og biblerne blev solgt, næsten så snart vi åbnede kassen. De var lige så begejstrede her for at få deres egen bibel. For nylig fløj vi til Wanakipa og Hewa i Enga-provinsen. De to steder ligger en dags gåtur fra hinanden gennem regnskoven, men kun nogle minutter med fly. Igen! Jeg solgte alle mine bibler i Wanakipa og Michael solgte sine i Hewa. I vores bibelkasser kan vi have en snes ”Tok Pisin” bibler – altså på deres eget sprog. Jeg har normalt også en stak engelske bibler med – Good News versionen og nogle lyd-bibler indtalt på Tok Pisin sproget. Folks begejstring for at købe dem

125 OIL o

C

er fantastisk, og den synlige glæde over at være i stand til at råde over sin egen bibel er overvældende. Overalt, hvor vi kommer, får vi at vide: – Kom med flere, kom med flere! Næste gang du kommer, skal du tage en hel kasse med!

7


10 5 0

VERTICAL SPEED

UP

DOWN

5

100 FEET PER MINUTE

15 20 15

Det var en vidunderlig oplevelse, da to forældreløse unge endelig fik deres kørestole. Jeg er meget taknemmelig for at være med den dag, det skete.

10

Tekst og foto: Jill Vine

Når Gud griber ind I begyndelsen

af 2013 besøgte jeg Bartholomew børnehjemmet i Kajo Keji i Sydsudan. Her lagde jeg mærke til to rustne kørestole, der var sat til side i et skur. De tilhørte to forældreløse teenagere, Josephine og Matthais. Jeg så Matthais kravle rundt på jorden og hørte, hvordan han hver dag måtte slæbe sig af sted den otte kilometer lange vej til skole. Jeg bemærkede også Josephines ben og knæ, der var dækket af snavs. Jeg ringede til MAF Ugandas Operations Manager, Dave Rogers, og spurgte, om MAF ville tage de rustne, ubrugelige cykler med til Kampala. Den slags spontane indfald giver somme tider ”pote”. Man tager det første lille skridt, og med Guds hjælp falder en masse andet på plads.

Guds vejledning "Katelemwa", som arbejder med rehabilitering af handicappede, hentede kørestolene i lufthavnen. De skaffede også de nødvendige midler til at få Matthais’ kørestol renoveret, men Josephines kørestol stod desværre ikke til at redde. Værkstedet kunne lave en anden, men det ville koste en hel del penge, og det ville 8

tage flere måneder at få den bygget. Det var ikke en god nyhed, og det så ud til, at de forældreløse unge fortsat måtte kæmpe med deres handicap. Imidlertid mødte jeg en mand i min kirke, som knyttede kontakt til en anden person, der importerer kørestole og giver dem væk til folk, der har brug for dem. Næste morgen gav han besked om, at han havde en splinterny kørestol, som var klar til afhentning. Tak og lov! MAF var så venlige at afholde fragtomkostningerne, da vi senere fløj kørestolene tilbage til Sydsudan. Da vi trådte ud af flyet i Kajo Keji, mødte pastor David os i en bus og tog MAF-pilot Achim Appel, mig og kørestolene med til børnehjemmet.

Lykkelige børn Vi fandt Josephine omgivet af snesevis af børn. Hun stavrede hen imod os på sine forkrøblede ben ved hjælp af to krykker og faldt om, ligesom hun nåede os. Men vi løftede hende op i kørestolen og så hendes ansigt lyse op i et stort smil, der var så strålende, at det helt opvejede de problemer, vi havde haft undervejs! Vi delte det slik ud, som vi havde


bragt med til de andre små børn, og spurgte, hvor Matthais var. Vi fik at vide, at han var på skolen i nærheden af landingsbanen. Da jeg fik øje på Matthais, syntes jeg, at han så meget mindre og tyndere ud, end da jeg så ham sidst. Men han udstråler en stærk vilje, og hans positive livssyn har gjort et dybt indtryk på mig. Når Matthais kravler af sted på alle fire, er han ekstremt forkrøblet, men

når han sidder ret op i sin nye 3-hjuls kørestol, så ligner han en konge! En stor tak til MAF for venligst at donere flytransport til dette projekt. Det var virkelig en fornøjelse at opleve, hvordan tingene lykkedes til sidst og skønt at være vidne til den overvældende glæde, som både Josephine og Matthais udstrålede ved synet af deres to skinnende nye kørestole.

Tag med på et eventyr – book en informationspilot Piloten lægger an til landing og sætter sikkert hjulene på den lille, ujævne bane. Mennesker flokkes om flyet – deres eneste forbindelse til civilisationen og til det, som er med ombord.

Lad MAF lande i din by... MAF's informationspiloter vil rigtig gerne lande i din by og byde velkommen ombord til en uforglemmelig rejse. Gennem beretninger, billeder og film får I indblik i, hvordan man med selv små fly kan gøre en verden til forskel. Vi kommer gerne ud til både store og små forsamlinger. Vi tager ikke honorar. Book en af vores informationspiloter til et møde i din by på landskontoret eller på www.maf.dk. 9


14000 ft

13000 ft

12000 ft

11000 ft

Med et testamente får du indflydelse på fremtiden

Klar til sidste take-off? at få skrevet Jeg har i flere år tæn kt på med få arvinger et testamente. Som ugift og nogle kristne har det væ ret mit ønske, at a. MAF – også skulle missionsorga nisationer – bl. tilgodeses. ørende i tvivl, så har For ikke at stille mine pår e ønsker i forbindelse jeg forsøgt at nedskrive min e så nemt, når man ikke med min død. Men det er ikk om arveforhold. kender de juridiske regler t med den ”fly vende Gen nem MAF fik jeg så kontak der kor t tid efter kom advokat” Mar tin Gräs Lind, nogle få timer fik vi på besøg hos mig. I løbet af . nedskrevet ”min sidste vilje” blive gru ndigt Det var meget betryggende at petent advokat, der kun ne vejledt af en venlig og kom el måde. forklare regler ne på en enk dt et testamente, som Få dage efter fik jeg tilsen sonlige ønsker, og som helt levede op til mine per fordele for både mine endda indeholdt nogle ekstra er, som jeg vil bet ænke. arvinger og de organisation og ikke har bil, så Da jeg er lidt gan gbesvæ ret blev tra nsporteret sørgede MAF endda for, at jeg r testamentet blev til Retten i Helsin gør, hvo underskrevet og registreret. den hjælp, MAF har Jeg er meget tak nem melig for ydet mig. –Brev fra NN, 85 år, bosat nord

Få besøg af den flyvende advokat Kontakt landskontoret og få mere at vide. 10

for København.

For mange er det væsentligt, at de selv har indflydelse på, hvad der skal ske med deres penge og ejendele. Det kan du få med et testamente. Et testamente sikrer, at arven fordeles efter dine ønsker og kan spare dine efterladte for tvivlsspørgsmål om arvens fordeling. Du kan bl.a. vælge at indsætte et godt formål eller en velgørende organisation som MAF som arving.

Vidste du...

10000 ft

9000 ft

8000 ft

7000 ft

• At arven efter dig tilfalder staten, hvis du ikke har arvinger og ikke har oprettet testamente • At du kan betænke den eller de organisationer, som har haft en særlig betydning for dig • At arvelovgivningen rummer muligheder for at fordele arven efter dig, lige som du ønsker det • At du til hver en tid kan ændre dit testamente, hvis din livssituation ændrer sig • At du kan betænke MAF i dit testamente, i visse tilfælde oven i købet uden at det vil ske på bekostning af dine øvrige arvinger

6000 ft

5000 ft

4000 ft

3000 ft

• At arv til MAF ikke udløser boafgift og således er afgiftsfri • At MAF kan tilbyde vederlagsfri bistand og oplysninger om arv og testamente, samt henvisning

2000 ft

til advokat 1000 ft


MAF hjælper tyfonens ofre

I 2014 kan MAF Danmark fejre 25års jubilæum. I den anledning er der planlagt en række arrangementer og aktiviteter.

Festgudstjeneste og årsmøde Lørdag den 5. april afholdes en festgudstjeneste i Jacobskirken i Odense, hvor det hele startede for 25 år siden. Ved jubilæumsfesten medvirker MAF Internationals stifter Stuart King. I forbindelse med årsmødet afholdes den årlige generalforsamling.

Bogudgivelse I anledning af jubilæet har MAF’s bestyrelse besluttet at udgive bogen ”Hope has Wings” på dansk. Det er en gribende og spændende historisk beretning om Mission Aviation Fellowship. Forfatteren, Stuart King, har oplevet det hele selv. Efter 2. verdenskrig, hvor han var mekaniker i Royal Air Force, blev han medstifter af MAF. Stuart King har tjent MAF lige til denne dag, hvor han ”still going strong” er fyldt 91 år.

Der er en massiv international operation i gang og stadig flere ressourcer indsættes. Men der er stadig et stort behov, navnlig for mad, vand og medicinske forsyninger til isolerede områder i Filippinerne. MAF’s Disaster Response Team under ledelse af John Woodberry er i tæt samarbejde med de nødhjælpsorganisationer, der arbejder i Filippinerne. John Woodberry er i Puerto Princesa på øen Palawan, og Dave Forney er på Cuyo Island, hvor han sammen med helikopter-piloter fra New Tribes Mission i løbet af to dage har foretaget 12 flyvninger til fjerntliggende øer og leveret cirka 2,6 tons nødhjælp, mest i form af "familiepakker" af mad. – Tak, tak, tak! Dette er den første mad, nogen har bragt os siden den store storm. Vi er meget sultne, men nu kan vi spise. Folk er så glade, udbryder Nelpe Solis i Sitiu. – Det er en stor opmuntring at se den måde, den lokale kirke i Cuyo

Flight Mission ISSN: 1901-5690 Udkommer 4 gange om året. Oplag: 4.200 stk. Mission Aviation Fellowship er en international, fælleskirkelig missionsorganisation, som hjælper lokale kirker, missionsselskaber og nødhjælpsorganisationer i 30 u-lande med flytransport.

MAF Danmarks landskontor Søparken 2 DK-9440 Aabybro Tlf. 3042 9658 maf@maf.dk CVR Nr. 30026144

Hjemmeside: www.maf.dk Landssekretær: Øjvind Thomasen Redaktion: Arne Puggaard (ansvarshavende) Dorthe Bräuner Lind Niels Kr. Sørensen Thorkild Jørgensen

gør alt, hvad de kan for at hjælpe på enhver mulig måde, fortæller MAF’s koordinator Dave Forney. Og befolkningen er meget taknemmelige. – Vi blev så glade, da vi hørte, helikopteren var på vej for at hjælpe os! Alle folk her ønsker bare at sige 'tak' for Guds velsignelser til os af mad og hjælp. Vi var så utroligt sultne, men nu kan vi spise, siger Christine Salvador fra Silad. MAF’s indsats og katastrofeindsamling ledes af MAF US, som opfordrer alle til fortsat at bede for befolkningen i Filippinerne og for de personer, der i øjeblikket står midt i hjælpearbejdet. Se www.maf.org

Trykkeriet Friheden Tlf. 9798 1641 www.trykkerietfriheden.dk Kontingent pr. år: Medlem, enkelt: 200 kr. Medlem, par: 300 kr. Netbank: Danske Bank Reg.nr. 9570 Konto nr. 9581162 Girokonto 958-1162

TAK FOR SPONSORSTØTTE TIL MAF FRA

Gaver til MAF er fradragsberettiget jf. ligningslovens §8a. Yderligere information på www.maf.dk

11


50

FUEL QTY 50

40 300 250 30 200 150 LBS 100 20 50 0

10

40

250 300 200 150 LBS 100 50 10

GALS (STD DAY)

0

e r a f s v i l i t d ø f Ny Beretning af Sean Cannon, pilot på MAF's vandflyver på Palangka Raya basen, Central Kalimantan, Indonesien

www.maf.dk

Et nødopkald en sen eftermiddag med anmodning om hjælp til et lille nyfødt barn er altid nemt at sige ja til, hvis vejrforholdene er i orden. Heldigvis havde vejret været fint i et par uger, så jeg var klar til ”take off” meget hurtigt og hastigt på vej for at hente den lille baby i et område kaldet Kuala Kurun, 45 minutters flyvning borte. Den lille nyfødte – blot få timer gamle baby – var virkelig i livsfare. Det samme var barnets mor, som stadig var i landsbyen med svære problemer efter en hård og alt for tidlig fødsel. Hun ville hellere end gerne

have ledsaget sin nyfødte, men hun kunne ikke tåle en flytransport. Da vi ankom til vores pontonflybase i Palangka Raya, blev barnet i kuvøsen straks anbragt i den ventende bil. Med hjælp fra Sugianto, vores meget respekterede flyveplanlægger, fik vi barnet bragt til hospitalet og under intensiv behandling. Sandelig siger jeg jer: Alt, hvad I har gjort mod en af disse mine mindste brødre, det har I gjort mod mig. Matt. 26,40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.