magiclake summer 2024

Page 1


Date on Lake Como TAYLOR SWIFT

PROGETTIAMO IL FUTURO

We plan for the future

Cari lettori,

è arrivata l’estate, la seconda stagione dell’anno nel nostro emisfero boreale. Sono già trascorsi sei mesi del 2024 e possiamo iniziare a fare un primo bilancio dei contenuti editoriali di Magic Lake per pianificare i nuovi. Con l’intervista al prof. Padre Paolo Benanti, al quale abbiamo dedicato la copertina dell’edizione Spring, abbiamo portato i nostri lettori ad esplorare l’argomento più affrontato in questi mesi, l’Intelligenza Artificiale, che come ha ben sottolineato, dev’essere uno strumento al servizio dell’uomo, concetto fortemente ribadito da Papa Francesco durante i lavori della sessione dedicata all’AI al recente G7; abbiamo dato spazio all’arte, alla cultura, alla bellezza e alle eccellenze del Made in Italy con le preview del Salone del Mobile di Milano. Per valorizzare l’evento più importante per il legno-arredo, abbiamo deciso di realizzare in questo numero di Magic Lake uno speciale “I Saloni” anche per fare comprendere quanto sia strategica la filiera per il Pil italiano il cui macrosistema arredamento vale circa 28 miliardi di euro con il 53% dei prodotti esportati per un valore di circa 15 miliardi. Cari lettori, vi invitiamo a scoprire negli articoli, le primarie aziende della Brianza che hanno partecipato al Salone del Mobile di Milano dando lustro al comparto, con creatività e ingegno tutto italiano. Altrettanto importante è anche il secondo speciale dedicato alle novità del mondo dei veicoli elettrici che vi svelerà, in anteprima, le performance dei nuovi modelli automobilistici. Il terzo e il quarto speciale, invece, sono i tanto attesi servizi che fanno sognare l’arrivo delle vacanze visitando i tesori vicini a noi: la Valtellina, i Grigioni, il Mendrisiotto. Spazio poi, agli appuntamenti con la storia, gli anniversari, l’imprenditoria del settore immobiliare del lusso, la gastronomia del territorio valorizzata dai ristoranti storici e da quelli dei grandi alberghi e, la moda, il fashion, il luxury, la bellezza e lo sport.

Magic Lake è stato onorato e orgoglioso di partecipare alla celebrazione di tre importanti traguardi: il ritorno del Calcio Como in serie A dopo 21 anni e due grandi anniversari, il 25° della Fondazione Provinciale della Comunità Comasca che mette al centro del proprio servizio il dono insieme all’attenzione nei confronti delle persone e dei territori e, il 210° anniversario dell’Arma dei Carabinieri, celebrato lo scorso 5 giugno a Cernobbio. È stata una lectio magistralis unica grazie alla competenza del Comando Provinciale di Como, a riprova della costante vicinanza dell’Arma alla popolazione fino dalla Istituzione, avvenuta nel 1814, i cui valori fondanti: militarità, coraggio, umiltà, competenza, ancora oggi legano l’Arma ad una tradizione proiettata verso la modernità. Imperdibile poi l’appuntamento con gli eventi di Amici di Como, l’associazione che annovera 160 imprenditori mecenati che ha ricevuto due importanti benemerenze da Lions International per il suo impegno nel sociale, la cultura con le mostre e le recensioni dei libri.

Prima di augurarvi buone vacanze sia che restiate sia che partiate, vi sveliamo il personaggio di copertina che ha dato l’avvio alla stagione estiva delle celebrities sul Lago di Como: Taylor Swift. La 33enne pop star americana, il cui patrimonio, secondo le stime di Forbes, è di oltre 1,1 miliardi di dollari, con il suo Eras Tour da tutto esaurito. La cantante ha scelto il Grand Hotel Tremezzo/Villa Sola Cabiati, per festeggiare il primo anno di fidanzamento con la star del football americano Travis Kelce. Chissà che non ci ritorni per il ricevimento nuziale, noi glielo auguriamo di cuore.

Buona estate

Daniele Brunati, Rosaria Casali Editori

Dear Readers,

Summer has arrived, the second season of the year in our northern hemisphere. Six months of 2024 have already passed, and we can begin to take stock of Magic Lake's editorial content in order to plan for the new ones. With the interview with Prof. Father Paolo Benanti, to whom we dedicated the cover of the Spring edition, we took our readers to explore the topic most addressed in recent months, Artificial Intelligence, which as he well pointed out, must be a tool at the service of man, a concept strongly reiterated by Pope Francis during the work of the session dedicated to AI at the recent G7; we gave space to art, culture, beauty and the excellence of Made in Italy with previews of the Salone del Mobile in Milan. In order to enhance the most important event for wood-furniture, we decided to make a special "I Saloni" in this issue of Magic Lake also to make people understand how strategic the supply chain is for the Italian GDP whose furniture macrosystem is worth about 28 billion euros with 53% of exported products worth about 15 billion. Dear readers, we invite you to discover in the articles, the leading companies from Brianza that participated in the Milan Furniture Fair giving luster to the industry, with all-Italian creativity and ingenuity. Equally important is the second special dedicated to news from the world of electric vehicles, which will reveal, in preview, the performance of new automotive models. The third and fourth specials, on the other hand, are the long-awaited features that make us dream of the arrival of the vacations by visiting the treasures close to us: the Valtellina, Graubünden, and Mendrisiotto.

Space then, to appointments with history, anniversaries, luxury real estate entrepreneurship, the gastronomy of the area enhanced by historic restaurants and those of the great hotels and, fashion, luxury, beauty and sports.

Magic Lake was honored and proud to participate in the celebration of three important milestones: the return of Calcio Como to Serie A after 21 years and two major anniversaries: the 25th anniversary of the Fondazione Provinciale della Comunità Comasca, which places gifting at the center of its service along with attention to people and territories, and, the 210th anniversary of the Carabinieri Corps, celebrated last June 5 in Cernobbio. It was a unique lectio magistralis thanks to the expertise of the Provincial Command of Como, proving the constant closeness of the Weapon to the population since the Institution, which took place in 1814, whose founding values: militariness, courage, humility, competence, still bind the Weapon to a tradition projected toward modernity. Also not to be missed is the appointment with the events of Amici di Como, the association that includes 160 patron entrepreneurs that has received two important merits from Lions International for its commitment to social work, culture with exhibitions and book reviews.

Before wishing you happy vacations whether you stay or leave, we reveal the cover personality who kicked off the summer season of celebrities on Lake Como: Taylor Swift. The 33-year-old American pop star, whose wealth is estimated by Forbes to be more than $1.1 billion, with her soldout Eras Tour. The singer chose the Grand Hotel Tremezzo/Villa Sola Cabiati, to celebrate her one-year engagement to American football star Travis Kelce. Who knows, maybe he will return to us for the wedding reception, we heartily wish him.

Have a great Summer

Brunati, Rosaria Casali Editors

In copertina / Taylor Swift foto © ANSA/Javier Rojas È vietata la riproduzione parziale o totale del materiale senza l’esplicito consenso dell’editore perché protetti da Copyright © o dalla normativa sul diritto d’autore Is prohibited the

Taylor Swift. Date on Lake Como

210° anniversario Arma dei Carabinieri. Nei secoli fedele

Patrick Cutrone. Le emozioni del bomber lariano

Winter School 2024. L’innovazione cambia il futuro

35° Workshop "Lo scenario dell'economia e della finanza"

Convegno del Sestante. Trust 4 Tourism. La realtà: il comprensorio lariano

Proposte 2024. Textiles to ideas

L’homo faber e il vetro: domare il fuoco

Villa d’Este. La stagione sul lago di Como si fa onirica

An invitation to dream. La grande mostra di Moncler nella Stazione di Milano Centrale

Salone del Mobile.Milano

Liceo Musicale e Coreutico “Giuditta Pasta”. Eccellenza educativa nel territorio nazionale

Oriella Dorella, étoile a Como

Corrado Giuffredi. Musica che incanta

Fondazione Provinciale della Comunità Comasca. Da 25 anni la voglia di fare del bene

Registrazione Tribunale di Como Como Court Registration n. 19/2005 dell’11.05.2005

Numero iscrizione ROC: 23521

Stampa • Printed by Tecnografica s.a.s. di Sassi Romano & C. Lomazzo (CO)

Un’iniziativa editoriale di • An editorial initiative by TBM Service & C. Editore

Sostenuta da • Supported by Amici di Como

In collaborazione con • In collaboration with Consorzio Como Turistica Ente Turistico del Mendrisiotto e Basso Ceresio

Progetto editoriale • Research Editor Daniele Brunati, Rosaria Casali

Consulente editoriale • Publishing Adviser Giovanni Anzani, Rosaria Casali

Direttore responsabile • Editor Daniele Brunati

Graphic design Andrea Pedretti

Testi • Research and Material

Rosaria Casali, Luca E. Bernardi, Stefania De Giorgi, Elisabetta Comerio, Marina Moretti, Alessandra De Nitto, Chiara Taiana, Gian Enrico Ghilotti, Marili Fontana, Davide Lacchini, Emanuele Riva, Mark Bertogliati, Josette Elisa Bonomi

Pubblicità • Advertising TBM Service & C, Chiara Bordoli

Traduzioni • Translations Elena Pedretti

Revisione testi • Proof reading Amelia Guarneri

Foto • Photographic Material

Ricardo Rubio/ZUMA Press/Mondadori Portfolio, Angelo Deligio/Mondadori Portfolio, Ansa/Miguel A. Lopes, Ansa/Danish Ravi, Francesco Corbetta, Andrea Butti, Carlo Pozzoni, Francesco Fornaini, Marina Montorfano, Vezzoli, Kaupo Kikkas, archivio Corrado Giuffredi

Archivi: Carabinieri, Motore Sanità, The European House - Ambrosetti, Amici di Como, A3, TBM Service, Magic Lake, Como, 1907, Proposte, Villa d'Este, Moncler, Salone del Mobile.Milano, Poliform, Oniro Group, Porada, Riva1920, Silik, Tabu, Minotti, Limonta Interiors, S.Bernardo, Viva, Interni, MKTG © Universal Selecta, Brochier, Riva Mobili d'arte, Voltalighting , BHHS Palazzo Estate , Ginvest, Fondazione Provinciale della Comunità Comasca, Mendrisiotto Turismo, Valposchiavo Turismo, Museo etnografico della Valle di Muggio, Porsche, Clerici Auto, Maserati, Autotorino, Caffè Milani, Ikigay Beauty, DoDo, Vezzoli, Giorgio Roda, Briantea84

Archivio Fashion&Luxury: DoDo, Tessabit, Peter Ci, Alyson Oldoini, Ataliashop Como, Segreteria di redazione • Editorial Support Team Marina Buonomo

Amministrazione • Administration Studio Bergna Principi S.T.P. a RL

Un ringraziamento speciale • Special thanks to a Giovanni e Ornella Anzani per la generosa disponibilità e concreta collaborazione

Piazza Duomo 17 22100 Como

Tel. + 39 031.268.989 info@tbmservice.it magiclakecomo.it issuu.com/magiclakecomo

sommario summary

138

Il catalogo del mondo.

Plinio il Vecchio e la Storia della Natura

148

Amici di Como e Magic Lake ospiti a Villa d'Este

160

Il Circolo Golf Villa d’Este è “Best Golf Club in Italy”

162

Book Corner

177

Speciale Auto Elettriche

192

VII Trofeo Associazione Matteo Riboldi

196

Caffè Milani e l’espresso perfetto

198

Ristorante Raimondi, elegante palcoscenico sul Lago di Como

200

Il Griso: un viaggio di passione e riconoscimenti nel mondo del caffè

202

Ikigai Beauty trionfa al BtoB Awards Brianza 2024

206

Fashion & Luxury

214

La grande Festa di Briantea84

216

Giorgio Roda sul podio alla 24 Ore di Le Mans con la Ford Mustang

218

Davide Uboldi leader del Campionato Italiano Sport Prototipi

221

Cucina e Cantina

Taylor Swift

DATE ON LAKE COMO

di Elisabetta Comerio

Il lago di Como ha colpito ancora. Nel mese di maggio Taylor Swift ha trascorso alcuni giorni in Tremezzina insieme al compagno Travis Kelce, il noto giocatore di football americano statunitense. La coppia ha soggiornato nella splendida Villa Sola Cabiati e si è concessa appuntamenti romantici in alcuni ristoranti della zona e qualche giro in barca. Il tempo purtroppo non è stato clemente con loro, ma questo non sembra averli disturbati, anzi. Secondo alcune indiscrezioni, la coppia starebbe cercando casa proprio in uno dei caratteristici paesini affacciati sul Lario, diventato ormai una vera star internazionale. Non è un caso infatti che la cantautrice, eletta persona dell’anno 2023 dal Time, abbia scelto di trascorrere sul nostro lago i giorni di pausa dal suo Eras Tour. Con 152 date nel mondo, tutte sold out, il tour ha registrato i maggior incassi della storia e rappresenta certamente uno di più grandi eventi degli ultimi anni, eleggendo la cantautrice della Pennsylvania vera icona dei nostri tempi. Il 13 e 14 luglio sarà la volta dell’Italia con due appuntamenti allo stadio San Siro. Chissà che non cerchi rifugio ancora una volta nello stesso luogo. Ma se l’artista americana ha

scelto Villa Sola Cabiati per una fuga romantica, la bellissima modella Valery Kaufman, angelo di Victoria's Secret, e il trader di materie prime Dimitri Varsano sono convolati a nozze nell’iconico hotel Villa d'Este, da sempre sede di cerimonie mozzafiato. Anche Diletta Leotta ha scelto Como, e in particolare Villa Passalacqua, per trascorrere qualche giorno di relax insieme al compagno e futuro marito Loris Karius e alla figlia Aria. La giornalista sportiva ha condiviso una carrellata di immagini su Instagram delle sue giornate nell’esclusivo hotel. Nel mese di giugno alcune star NBA sono approdate sul Lario per il matrimonio di Rajon Rondo, ex cestista statunitense, svoltosi tra Villa Balbiano e il Grand Hotel Victoria. Tra gli invitati James Harden, Kentavious Caldwell-Pope, Kyle Kuzma, Troy Daniels, Dwight Howard e, secondo alcuni, anche LeBron James che ha mantenuto però il massimo riserbo sulla sua presenza. Una foto amatoriale ha poi immortalato la bellissima Angelina Jolie durante un pranzo in compagnia di due persone al Lario's Bistrot e l’esclusivo ristorante di Carate Urio “Una finestra sul lago” ha ospitato la supermodella Emily Ratajkowski. Insomma, la stagione pri -

photo © Ansa/Miguel A. Lopes

mavera estate ha registrato nelle prime settimane arrivi e partenze celebri. L’addio che fa più scalpore è sicuramente quello della coppia Ferragni – Fedez che ha messo in vendita l’amatissima Villa Matilda, acquistata solo un anno fa. Ma con l’arrivo di Taylor Swift, campioni NBA e star hollywoodiane la meta Lago di Como si conferma sempre più internazionale. Elena Pedretti, comasca, Guida turistica abilitata e interprete, da anni lavora nell’accoglienza sia in Italia che all’estero e ci siamo rivolti a lei per scoprire cosa c’è dietro il grande successo del nostro territorio: “Ormai Como è diventata al 100% una meta pari a città come Roma, Venezia e Firenze. Una collega della capitale mi ha confermato proprio pochi giorni fa che l’80% degli americani che visitano Roma poi raggiungono il lago. Possiamo certamente affermare che il turismo a stelle e strisce ha una grandissima passione per Como”. Questa notorietà da dove deriva? “Certamente i tour operator americani spingono in modo importante la nostra destinazione, ma anche il passaparola ha un ruolo determinante. Quando una celebrity posta sui social un’immagine che la ritrae in un luogo, questo diventa immediatamente meta ambita per il turista che non solo lo sceglie per trascorrere le sue vacanze, ma che vuole anche visitare quella precisa location e magari replicare lo stesso scatto fatto dal suo idolo. Questo accade ormai spessissimo da noi. E se una star del calibro di Taylor Swift trascorre qualche giorno in riva al lago, l’impatto sulla popolarità e sull’attrattività del territorio non può che essere straordinario”. L’estate è appena iniziata e già promette di essere davvero unica, come il lago di Como.

photo © Ricardo Rubi/ ZUMA Press/Mondadori Portfolio

Lake Como impressed again. In May, Taylor Swift spent a few days in Tremezzina with partner Travis Kelce, the well-known American football player from the United States. The couple stayed in the beautiful Villa Sola Cabiati and enjoyed romantic dates in some local restaurants and a few boat rides. Unfortunately, the weather was not kind to them, but this does not seem to have bothered them, on the contrary. According to some rumors, the couple is reportedly looking for a house in one of the characteristic villages overlooking Lake Como, which has now become a real international star. Indeed, there is no coincidence that the singersongwriter, named Person of the Year 2023 by Time magazine, has chosen to spend the days off from her Eras Tour on our lake. With 152 dates around the world, all sold out, the tour has recorded the highest box office in history and is certainly one of the biggest events of recent years, electing the Pennsylvania singer-

songwriter a true icon of our times. On July 13 and 14 she will be in Italy for two dates at the San Siro stadium. Who knows, she may seek refuge once again at the same venue. But if the American artist chose Villa Sola Cabiati for a romantic getaway, the beautiful model Valery Kaufman, Victoria's Secret angel, and commodities trader Dimitri Varsano got married in the iconic Villa d'Este hotel, which has always been the venue for breathtaking ceremonies. Diletta Leotta also chose Como, and in particular Villa Passalacqua, to spend a few days relaxing with her partner and future husband Loris Karius and daughter Aria. The sports journalist shared a roundup of pictures on Instagram of her days at the exclusive hotel. In June, some NBA stars landed on the Lario for the wedding of Rajon Rondo, a former U.S. basketball player, held between Villa Balbiano and the Grand Hotel Victoria. Among the guests were James Harden, Kentavious Caldwell-Pope, Kyle Kuzma,

photo © Ansa/ZUMA Press/Danisch Ravi
Venezia
PABLO ATCHUGARRY, Senza Titolo, 2024, Bronzo con vernice per automobile, 70 x 16.5 x 27 cm

Troy Daniels, Dwight Howard, and, according to some, even LeBron James, who, however, kept his presence strictly confidential. An amateur photo then captured the beautiful Angelina Jolie during a lunch with two people at Lario's Bistrot, and the exclusive Carate Urio restaurant "A Window on the Lake" hosted supermodel Emily Ratajkowski. In short, the spring-summer season has recorded celebrated arrivals and departures in its first weeks. The farewell that causes the most stir is surely that of the Ferragni - Fedez couple who put their beloved Villa Matilda, purchased only a year ago, up for sale. But with the arrival of Taylor Swift, NBA champions and Hollywood stars, the Lake Como destination is becoming increasingly international. Elena Pedretti, a licensed tour guide and interpreter, has been working in hospitality both in Italy and abroad for years, and we turned to her to find out what is behind the great success of our area: "By now Como has become 100 percent a desti-

nation equal to cities like Rome, Venice and Florence. A colleague from the capital confirmed to me just a few days ago that 80 percent of Americans who visit Rome then reach Lake Como. We can certainly say that star tourism has a great passion for Como." Where does this notoriety come from? "Certainly American tour operators push our destination in an important way, but word of mouth also plays a decisive role. When a celebrity posts an image on social media that depicts her in a place, it immediately becomes a coveted destination for tourists who not only choose it to spend their vacation, but who also want to visit that precise location and perhaps replicate the same shot taken by their idol. This happens now very often in our country. And if a star of Taylor Swift's caliber spends a few days by the lake, the impact on the popularity and attractiveness of the area can only be extraordinary." Summer has just begun and already it promises to be truly unique, like Lake Como.

photo © Instagram

210° Anniversario

Arma dei Carabinieri

NEI SECOLI FEDELE

di Luca E. Bernardi foto www.carabinieri.it

Il Comando Provinciale dei Carabinieri di Como ha celebrato il 5 giugno a Cernobbio la ricorrenza dei 210 anni dalla Istituzione dell’Arma dei Carabinieri, con la partecipazione di autorità civili e religiose ma soprattutto in mezzo alla gente, per evidenziare la costante vicinanza dell’Arma alla popolazione. Come ben sottolineato nel discorso del Comandante Provinciale Colonnello Giuseppe Colizzi, fin dalla istituzione del Corpo dei Carabinieri Reali da parte del Re Vittorio Emanuele I attraverso le Regie Patenti nel 1814, si delineavano quei valori fondanti, militarità/coraggio/ umiltà/competenza , che ancora oggi legano l’Arma ad una tradizione proiettata verso la modernità. La ricorrenza, alla quale abbiamo avuto l’onore di partecipare, ci ha permesso di realizzare un servizio di approfondimento dedicato ai lettori di Magic Lake.

Sopra, il Comandante Provinciale dei Carabinieri, Colonnello Giuseppe Colizzi; sotto, al centro, il Luogotenente C.S. Pietro Auriemma, Comandante della Stazione Carabinieri di Como al momento dell'alzabandiera

1. Il Comandante Provinciale dei Carabinieri, Colonnello Giuseppe Colizzi, riceve gli onori dal Comandante dello schieramento, Maggiore Giovanni Di Nuzzo;
2. il Comandante del Reparto Operativo, il Tenente Colonnello Francesco Spera, e il Comandante della Tenenza di Mariano Comense, Tenente Claudia Cangiano; 3. Il Comandante Provinciale dei Carabinieri, Col. Giuseppe Colizzi con l'On. Nicola Molteni, Sottosegretario di Stato al Ministero dell'Interno e il Prefetto di Como, S.E. Dr. Andrea Polichetti

L'Arma dei Carabinieri è costantemente impegnata nelle nuove sfide tra repressione della criminalità, devianza giovanile, tutela delle fasce deboli, contrasto allo spaccio di sostanze stupefacenti, truffe agli anziani, aumento dei femminicidi. Di fianco alle azioni repressive, numerose sono le attività formative e preventive svolte dall’Arma attraverso l’opera di monitoraggio e prevenzione dei fenomeni di infiltrazione e radicamento della criminalità mafiosa. Come da linee guida del Comando Generale dell’Arma vengono svolte numerose conferenze, soprattutto nelle scuole, aventi a tema la “cultura della legalità”, le “dipendenze”, la violenza di genere ma anche attività di sensibilizzazione della popolazione più fragile per il fenomeno delle truffe in danno di persone anziane. Vengono svolte visite guidate presso le caserme, durante le quali i bambini ed anche i ragazzi possono vedere da vicino la vita del Carabiniere, abituandosi a “guardarlo” non con timore ma come riferimento dello Stato, sempre pronto a dare una risposta professionale e concreta. I Comandanti di Stazione, anche in occasione della messa domenicale, al termine della funzione religiosa, approfittano per mandare un messaggio di rassicurazione sociale ai fedeli. La vicinanza alla comunità, quest’anno, è stata ulteriormente valorizzata scegliendo di tornare a festeggiare la ricorrenza “in piazza”, in mezzo alla gente per ricordare che l’Arma dei Carabinieri/Cittadino è un binomio inscindibile. È sempre attivo il NUE 112 per richiedere l’aiuto delle Forze dell’Ordine, e si può recarsi in qualsiasi caserma dell’Arma dei Carabinieri o Commissariato di Polizia. Le cronache quotidiane danno la misura dell’impegno costante dei 500 Carabinieri in provincia di Como, al fianco delle altre Istituzioni, imponendo continui interventi su più fronti: dal contrasto alla criminalità predatoria – con innovative tecno-

logie di ausilio per l’identificazione degli autori – al contrasto allo spaccio di stupefacenti, con particolare riferimento a quello nelle aree boschive, senza dimenticare la tutela delle fasce deboli con il frequente ricorso alla disciplina del “Codice Rosso”, fino alla tutela del patrimonio ambientale grazie ai Carabinieri Forestali.

Con i Carabinieri Cacciatori si susseguono servizi straordinari, in sinergia con i militari delle Stazioni territoriali; sono stati garantiti (da aprile a dicembre scorsi) ben 36 soggetti arrestati, oltre 5 kg di stupefacente sequestrato, lo smantellamento di 139 bivacchi, un elevato numero di persone denunciate oltre che segnalazioni alla Prefettura di Como quali assuntori di stupefacenti, in riscontro di una lungimirante sperimentazione operativa unica nel suo genere in Italia. Mettendo a sistema gli elementi raccolti in occasione di interventi e sopralluoghi, anche con l’analitica verifica delle indicazioni fornite dalle stesse vittime, alimentando un articolato sistema di circolarità informativa tra reparti dell’Arma dell’intero territorio nazionale, sono state scoperte numerose “truffe in danno di persone più esposte” consumate dagli stessi soggetti in altre aree del Nord Italia, con il deferimento dei responsabili: sovente trasfertisti del crimine. L’analisi ha consentito di individuare gli autori di più truffe commesse in serie. Il tutto affiancato dalle campagne di informazione promosse dai Comandanti di Stazione in tutti i 147 comuni lariani. Come fatto in altri settori, è stato eseguito uno studio statistico relativo all’ultimo biennio, in ordine all’impatto delle segnalazioni per “Codice Rosso”, al fine di cercare di prevenire i femminicidi: è stata sviluppata un’analitica raccolta di dati da cui emerge una crescita dei casi con un’omogenea distribuzione sull’intero territorio provinciale, in linea con il trend nazionale. L’immediata attivazione delle nuove

procedure, che vedono impegnate in primis le Stazioni Carabinieri, sta consentendo di cogliere i minimi segnali di allarme anche grazie all’adozione di misure di vigilanza ad hoc sulle vittime. Identica e massima attenzione è rivolta alla devianza giovanile che porta all’incremento di aggressività, responsabile di gravi ferimenti negli ultimi tempi. L’implementazione di servizi preventivi mirati, anche notturni - in linea con gli indirizzi forniti dalla Prefettura – l’approfondito apporto informativo garantito dall’Arma sul territorio, ha permesso di eseguire interventi immediati in occasioni di gravi disordini, assicurando in poche ore i responsabili delle violenze, in perfetta sinergia con l’Autorità Giudiziaria. A questo di deve aggiungere l’applicazione di misure amministrative finalizzate a contenere un fenomeno spontaneo ed esplosivo, che ha recentemente investito moltissime realtà in tutta la penisola. Non meno importante è l’opera di monitoraggio e prevenzione dei fenomeni di infiltrazione e radicamento della criminalità mafiosa in provincia, attraverso un processo (non visibile in superficie) finalizzato a schermare soprattutto l’economia legale: gli ottimi risultati possono essere colti solo nel medio-lungo periodo, e non solo con le operazioni di polizia (es. progetti legalità nelle scuole; tavoli inter-istituzionali presso le associazioni di categoria; adesione ai comitati antimafia; etc.).

I NUMERI

In Italia sono presenti 108.000 Carabinieri di cui circa 500 nei 147 comuni in provincia di Como. Da maggio 2023 ad aprile 2024 sono state processate 72.676 chiamate di emergenza; sono state ricevute 17.496 denunce, su un totale di 18.201 complessivo (il 96 %); sono stati eseguiti 47.483 servizi preventivi di controllo del territorio, identificando 51.891 persone e 34.319 veicoli; sono stati arrestati 324 malviventi; indagati 3143 presunti colpevoli; sequestrati oltre 68 kg di sostanza stupefacente.

Nella pagina precedente, particolari dell'uniforme del Reggimento Corazzieri, Unità speciale dell'Arma, guardia d'onore del Presidente della Repubblica Italiana

L’Arma è all’opera anche all’estero partecipando alla proiezione degli assetti della Difesa nei diversi Teatri di crisi, fornendo un modello proteso allo sviluppo delle Forze di sicurezza dei Paesi interessati e concretizzando, in tal modo, il concetto di stability policing, intesa quale capacità militare di polizia, che contribuisce alla creazione di un Safe And Secure Environment (SASE), ristabilendo il rispetto della legge, l'ordine e la sicurezza pubblica, contrastando il terrorismo, le insurrezioni e la criminalità, nonché ripristinando l’azione governativa attraverso compiti di sostituzione e di rafforzamento delle forze di polizia locali. L’Arma è attivamente impegnata nella cooperazione internazionale anche con riferimento a quelle competenze che in Patria costituiscono comparti di specialità: salute, ambiente, sicurezza dei luoghi di lavoro, cultura, paesaggio. In particolare, nel settore della tutela del patrimonio culturale, l’Italia - da tempo alla guida di iniziative internazionali volte a tutelare il patrimonio culturale in contesti di crisi - è stato il primo Paese al mondo a istituire e mettere a disposizione dell’UNESCO la Task Force italiana “Unite4Heritage”, oggi ridenominata Task Force dei “Caschi Blu della Cultura”, istituita con Decreto del Ministro della Cultura firmato il 31 marzo 2022, quale unità operativa promossa dal Governo italiano per intervenire in aree colpite da emergenze, come calamità o crisi prodotte dall’uomo, in una cornice di sicurezza, con l’obiettivo di salvaguardare i siti archeologici, i luoghi della cultura ed i beni culturali, contrastare il traffico internazionale di beni culturali illecitamente sottratti, supportare l’Autorità dei Paesi esteri richiedenti nella predisposizione di misure atte a limitare i rischi che situazioni di crisi o emergenziali potrebbero arrecare al patrimonio culturale di quella Nazione. Parallelamente, l’Arma dei Carabinieri, nell’ambito dell’iniziativa governativa relativa all’istituzione dei “Caschi verdi per l’ambiente”, persegue l’obiettivo di realizzare una Task Force Carabinieri (TF CC), denominata “Unite4Environment”, in grado di svolgere interventi a tutela e salvaguardia del patrimonio ambientale in caso di disastri naturali o gravi crisi sul territorio nazionale ma anche, all’occorrenza, in ambito internazionale, nel quadro delle azioni promosse dall’UNESCO.

INFO www.carabinieri.it

instagram.com/armadeicarabinieri facebook.com/carabinieri.it

I cittadini che desiderano aiutare l’Arma sostenendo le famiglie dei Carabinieri colpite da lutti tramite l’O.N.A.O.M.A.C. – Opera Nazionale Assistenza per gli Orfani dei Militari dell’Arma dei Carabinieri, possono contattare la sede di Roma, Via Carlo Alberto dalla Chiesa, nr. 1/A, Tel. 0636000844 – 063215086, info@onaomac.it, PEC: onaomac@pec.it.

È possibile donare indicando come causale: Sostegno assistenziale a favore degli Orfani dei Militari dell’Arma dei Carabinieri

POSTE ITALIANE c/c postale n. 288019 IBAN IT 35 Z 07601 03200 000000288019

BANCA BNL BNP PARIBAS IBAN IT 77 Z 01005 03344 000000000121

Clicca sul QR Code per vedere lo spot dell'Arma
Sopra, motovedetta delle Unità Navali, Carabiniere Subacqueo; sotto, Carabinieri elicotteristi

sinistra, il calendario storico dell'Arma dei Carabinieri, design by Pininfarina ; a destra, Reggimento dei Carabinieri a cavallo

La Storia

La costituzione dei Carabinieri risale alle Regie Patenti del 13 luglio 1814, che hanno attribuito al “Corpo dei Carabinieri Reali” la duplice funzione di difesa dello Stato e di tutela dell’ordine e della sicurezza pubblica. Il 5 giugno del 1920 la Bandiera di Guerra dell’Arma dei Carabinieri viene insignita della prima Medaglia d’Oro al valore militare per i meriti conseguiti durante il primo conflitto mondiale. Per questo la festa dell’Arma si celebra il 5 giugno. Considerati sin dalle origini primo Corpo dell’Armata di terra e definiti dal 1922 “Forza armata in servizio permanente di pubblica sicurezza”, i Carabinieri hanno mantenuto tale duplice funzione anche nell’ambito dell’Esercito del Regno d’Italia. Nel 2000, con i Decreti Legislativi n.297, “Norme in materia di riordino dell’Arma dei Carabinieri”, e n.298, “Riordino del reclutamento, dello stato giuridico e dell’avanzamento degli Ufficiali dei Carabinieri”, l’Arma dei Carabinieri era stata elevata al rango di Forza Armata, con collocazione autonoma nell’ambito del Ministero della Difesa, accanto all’Esercito (del quale prima faceva parte come “prima Arma”), alla Marina e all’Aeronautica. Successivamente, il Decreto Legislativo n.66 del 2010, “Codice dell’Ordinamento Militare”, confermandone la collocazione autonoma nell'ambito del Ministero della Difesa con il rango di Forza armata, ne ha tracciato l’attuale fisionomia organizzativa (caratteristiche, dipendenze e compiti). Più recentemente, il Decreto Legislativo n.177 del 2016, “Disposizioni in materia di

razionalizzazione delle funzioni di polizia e assorbimento del Corpo forestale dello Stato”, ha istituito l’organizzazione per la tutela forestale, ambientale e agroalimentare. Di fatto, con i provvedimenti del 2000 e del 2010 sono state consolidate in atti normativi le funzioni storicamente svolte dall’Arma (difesa, polizia di sicurezza, polizia giudiziaria, protezione civile).

L’Arma:

• quale Forza armata assicura lo svolgimento di una pluralità di compiti: dal concorso alla difesa della Patria, alla partecipazione alle missioni di mantenimento e ripristino della pace e della sicurezza internazionale, alla vigilanza e sicurezza di tutte le sedi diplomatiche e consolari italiane all’estero;

• quale Forza di polizia a competenza generale e in servizio permanente di pubblica sicurezza, invece, è impegnata nello svolgimento di tutte le attività a tutela dell’ordine e della sicurezza pubblica: dal controllo del territorio, ai servizi di ordine pubblico, alla tutela degli interessi diffusi della collettività, cui sono dedicati reparti specializzati.

In casi di pubbliche calamità, inoltre, l’Arma provvede ad assicurare la continuità del servizio d’istituto e concorre alla tutela del bene della collettività (l’Arma è struttura operativa nazionale di protezione civile)

Tra i suoi compiti militari figurano anche l’esercizio delle funzioni di polizia giudiziaria militare e, in via esclusiva, di polizia militare per le forze armate italiane.

Le attività istituzionali dell’Arma sono ripar-

tite tra le diverse organizzazioni funzionali: centrale (il Comando Generale), addestrativa, territoriale, mobile e speciale, per la tutela forestale, ambientale e agroalimentare, oltre agli assetti costituiti per esigenze specifiche. I Carabinieri dipendono:

• quale Forza armata, tramite il Capo di Stato Maggiore della Difesa, dal Ministro della Difesa per l’assolvimento dei compiti militari (tra i quali rientrano quelli esclusivi di polizia militare e sicurezza a favore di tutte le Forze armate, la partecipazione alle operazioni fuori dal territorio nazionale e la sicurezza delle rappresentanze diplomatiche italiane all’estero);

• quale Forza di polizia, funzionalmente dal Ministro dell’Interno per i compiti di ordine e sicurezza pubblica.

I comandi/reparti costituiti per la difesa di taluni interessi/beni collettivi dipendono funzionalmente dai titolari dei Dicasteri di riferimento (Lavoro e Politiche Sociali; Salute; Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare; Beni e le Attività Culturali; Politiche Agricole Alimentari, Forestali e del Turismo; Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale).

Altri reparti operano per l’assolvimento di compiti specifici alle dipendenze funzionali di titolari di Organi o Autorità nazionali (Presidenza della Repubblica, Senato, Camera dei Deputati, Corte Costituzionale, Corte dei Conti, Consiglio di Stato).

Per l’espletamento delle attività di polizia giudiziaria, infine, i Carabinieri dipendono funzionalmente dall’Autorità Giudiziaria, secondo le norme di procedura penale.

A

Bandiera di Guerra dell'Arma dei Carabinieri

Medaglia d'Oro al Valor Civile

Motivazione

Nel solco dei più alti valori di generoso altruismo e di fedeltà nell'adempimento del dovere, l'Arma dei Carabinieri, attraverso le proprie Stazioni, espressioni autentiche di efficacia operativa e di prossimità, ha dato prova di assoluta dedizione al servizio delle comunità. Gli uomini e le donne delle Stazioni Carabinieri si sono prodigati per la tutela dei diritti dei cittadini, intervenendo nell'emergenza e soccorrendo nel bisogno, mirabili interpreti di un incessante impegno a tutela dell'ordine e della sicurezza pubblica, spinto, nelle più drammatiche avversità, sino all'estremo sacrificio. Le Stazioni Carabinieri hanno accompagnato, lungo duecentodieci anni, la storia del Paese e la quotidianità degli italiani, per la straordinaria capacità di adempiere, con singolare umanità, al dovere di difesa della collettività. 1814-2024 - Territorio nazionale

210 anniversary Carabinieri Corps. Over the centuries faithful

The Provincial Command of the Carabinieri in Como celebrated the 210th anniversary of the establishment of the Carabinieri Corps on June 5 in Cernobbio, with the participation of civil and religious authorities but above all among the people, to highlight the constant closeness of the Carabinieri to the population. As well pointed out in the speech of Provincial Commander Colonel Giuseppe Colizzi, ever since the establishment of the Royal Carabinieri Corps by King Victor Emmanuel I through Royal Patents in 1814, those founding values, militariness/courage/humility/ competence, were outlined, which still bind the Weapon to a tradition projected toward modernity. The Carabinieri Corps is constantly engaged in new challenges between crime repression, youth deviance, protection of vulnerable groups, combating drug dealing, scams on the elderly, and the increase in feminicides. Numerous training and preventive activities are carried out by the Weapon through the work of monitoring and preventing the phenomena of infiltration and entrenchment of mafia crime. As per the guidelines of the General Command of the Weapon, numerous conferences are held, especially in schools, having as theme the "culture of legality," "addictions," gender violence but also activities to raise awareness of the most fragile population for the phenomenon of scams against the elderly. Guided tours are conducted at the barracks, during which children and even young people can see the life of the Carabiniere up close, getting used to "look at him" not with fear but as a reference of the state, always ready to give a professional and concrete response. The daily chronicles give the measure of the constant commitment of the

Il 27 settembre 2023, per celebrare il centenario dalla nascita (Saluzzo, 27 Settembre 1920), gli abitanti del “Condominio Isotta”, di Via Milano 198 a Como, residenza del Generale Carlo Alberto Dalla Chiesa dal 1952 al 1954, hanno voluto rendergli omaggio, con l’apposizione di una targa a ricordo della sua permanenza a Como. anni in cui ricoprì la carica di Comandante della Compagnia Carabinieri di Como.

Egli è una figura simbolo della lotta alla mafia, al banditismo e al contrasto al terrorismo in Italia negli anni 1970/1980 prima di essere ucciso da Cosa Nostra a Palermo il 3 settembre 1982.

Sotto, i nuovi Carabinieri assegnati alla provincia di Como hanno incontrato a Villa Gallia il 14 dicembre 2023 il Prefetto, Andrea Polichetti, il Comandante Provinciale dei Carabinieri, Colonnello Giuseppe Colizzi, alla presenza del Presidente provinciale Fiorenzo Bongiasca in rappresentanza dei comuni lariani

500 Carabinieri in the province of Como, alongside other institutions, imposing continuous interventions on several fronts: from the fight against predatory crime - with innovative technologies to aid in the identification of perpetrators - to the fight against drug dealing, with particular reference to that in wooded areas, without forgetting the protection of the weaker groups with the frequent use of the "Code Red" discipline, up to the protection of environmental heritage thanks to the Carabinieri Foresters. The NUE 112 is always active to request the help of the Police Forces, and you can go to any Carabinieri barracks or Police Station. The Arma is also at work abroad, participating in the projection of Defense assets in the various Crisis Theaters, providing a model aimed at the development of the Security Forces of the countries concerned. The Arma is also actively engaged in international cooperation with reference to those competencies that constitute specialty compartments at home: health, environment, workplace safety, culture, landscape. In particular, in the area of cultural heritage protection, Italy - long leading international initiatives aimed at protecting cultural heritage in crisis contexts

- was the first country in the world to establish and make available to UNESCO the Italian Task Force "Unite4Heritage," now renamed the "Blue Helmets of Culture" Task Force, as an operational unit promoted by the Italian government to intervene in areas affected by emergencies, such as man-made calamities or crises, within a security framework, with the aim of safeguarding archaeological sites, cultural sites and cultural property, countering international trafficking of illicitly stolen cultural property, and supporting the Authorities of requesting foreign countries in the preparation of measures to limit the risks that crisis or emergency situations could pose to the cultural heritage of that nation. At the same time, the Carabinieri Corps, as part of the government initiative on the establishment of "Green Helmets for the Environment," is pursuing the objective of creating a Carabinieri Task Force (TF CC), called "Unite4Environment," capable of carrying out interventions to protect and safeguard the environmental heritage in the event of natural disasters or serious crises on the national territory but also, if necessary, in the international arena, within the framework of the actions promoted by UNESCO.

Patrick Cutrone

LE EMOZIONI DEL BOMBER LARIANO

di Elisabetta Comerio foto Como 1907

Il Como 1907 è tornato nell’Olimpo del calcio. Dopo una stagione entusiasmante, la città e la squadra hanno festeggiato con eccezionale partecipazione il traguardo atteso da moltissimi anni. Un’annata speciale in particolare per il comasco Patrick Cutrone che nel 2024 ha centrato obiettivi importanti, sia umanamente che professionalmente. La nascita della sua prima figlia e la promozione in serie A insieme al Calcio Como.

Quali stimoli le ha dato la nascita di Bianca Beatrice, sia in campo che fuori?

Non penso si possa descrivere a parole cosa vuol dire diventare padre. Io sono sempre

stata una persona concentrata al massimo sui miei obiettivi professionali, però è ovvio che un passo importante come la paternità ti porta a crescere sotto molti aspetti, credo che in questo senso la nascita di Bianca mi abbia dato ancora più consapevolezza e forza rispetto al mio rendimento. Insomma, è stata come un uragano di felicità entrata nella mia vita, in quella di mia moglie e della mia famiglia.

Oggi più che mai è l’idolo di tantissimi bambini. Che effetto le fa e che responsabilità derivano da questo ruolo? Prima di tutto è un grosso privilegio. Tutti da

piccoli abbiamo avuto un idolo calcistico e sapere che per tanti bambini sono un esempio mi riempie di orgoglio e mi responsabilizza. Mi piace pensare soprattutto di poter regalare sorrisi e felicità a questi bambini, oltre che essere preso come esempio positivo e importante nel loro percorso di crescita.

Nel corso della sua carriera ha fatto esperienze in società e campionati esteri. Cosa porta con sé di queste avventure calcistiche?

Ogni esperienza ti lascia qualcosa. Essere andato lontano da casa e all’estero da giovane mi ha insegnato a confrontarmi con culture e

La premiazione della squadra allo stadio Sinigaglia per la promozione in Serie A

The award ceremony for the return to Serie A

modi di vivere differenti, sia in campo e fuori. In questo senso ho avuto la fortuna di aver giocato nei tre campionati più importanti del mondo, la Serie A, la Premier League inglese e La Liga spagnola. Questo bagaglio, culturale e sportivo mi fa sentire un calciatore migliore rispetto a prima.

Ora il ritorno in serie A con la squadra della sua città. Quali emozioni descrivono al meglio la stagione appena conclusa e da quali si fa ispirare per il prossimo campionato? Ho vissuto delle emozioni fantastiche proprio perché nella mia città e a fianco di persone fondamentali per me come i miei familiari,

mia moglie, mia figlia e i miei amici. Quello che mi rende più orgoglioso è essermi ripreso qualcosa che per vari motivi mi era sfuggito e averlo fatto con un gruppo di compagni che sono diventati come fratelli. Inoltre, Como è letteralmente impazzita per il calcio e questo mi rende immensamente felice. Per il resto rimango lo stesso Patrick di sempre, un ragazzo che adora il calcio e lavora tanto per essere sempre al meglio della condizione e sono molto ambizioso rispetto agli obiettivi che, giorno dopo giorno, mi pongo. Un sogno nel cassetto per la prossima stagione?

Sono abbastanza giovane, ma ho imparato che più che ai sogni bisogna pensare al lavoro quotidiano. Nessuno ti regala niente e spesso è proprio quando ti fermi a pensare che qualcosa va storto. L’unica cosa che ho in mente è lavorare il più possibile, perché ora che abbiamo conquistato la Serie A dobbiamo dimostrare di poterci stare. Per questo sono pronto a dare il 101% e anche di più. Sono più carico che mai, arrivo molto più maturo di qualche anno fa e sono sicuro che questo è solo l’inizio sia per me che per il Como. Diciamo però che i sogni mi piace svelarli una volta che accadono.

THE EMOTIONS OF THE GOALSCORER FROM COMO

Como 1907 is back in the high places of soccer. After an exciting season, the city and the team celebrated with exceptional participation the long-awaited milestone. It was a special year in particular for Patrick Cutrone, he is from Como and in 2024 he achieved important goals, both humanly and professionally. The birth of his first daughter and promotion to Serie A together with Calcio Como. What stimulus did the birth of your daughter Bianca Beatrice give you, both on and off the field?

I don't think you can describe in words what it means to become a father. I have always been a person focused to the utmost on my professional goals, however, it is obvious that an important step like fatherhood leads you to grow in many aspects, I think in this sense Bianca's birth has given me even more awareness and strength with respect to my performance. In short, she was like a hurricane of happiness that entered my life, my wife's life and my family's life. Today, more than ever, she is the idol of so many children. How does it affect you and what responsibilities come with this role? First of all, it is a great privilege. We all had a

soccer idol growing up, and knowing that for so many children I am an example fills me with pride and responsibility. Above all, I like to think that I can give smiles and happiness to these children, as well as being taken as a positive and important example in their growth path. Throughout your career you have had experiences in foreign clubs and leagues. What do you take with you from these soccer adventures?

Every experience leaves you with something. Having gone far from home and abroad at a young age has taught me to deal with different cultures and ways of life, both on and off the field. In this sense, I have been fortunate to have played in the three most important leagues in the world, Serie A, the English Premier League, and La Liga in Spain. This background, cultural and sporting, makes me feel like a better footballer than before. Now the return to Serie A with his hometown team. What emotions best describe the season that just ended and which ones are you inspired by for the upcoming league? I experienced fantastic emotions precisely because in my city and alongside people who are

fundamental to me such as my family members, my wife, my daughter and my friends. What makes me most proud is to have taken back something that for various reasons had eluded me and to have done it with a group of teammates who have become like brothers. Also, Como is literally crazy about soccer, and that makes me immensely happy. Otherwise I remain the same Patrick as always, a guy who loves soccer and works hard to be always in the best condition and I am very ambitious with respect to the goals that, day after day, I set for myself. A dream in the drawer for next season?

I am quite young, but I have learned that more than dreams you have to think about daily work. No one gives you anything, and it is often when you stop and think that something goes wrong. The only thing on my mind is to work as hard as I can, because now that we have reached Serie A we have to prove that we can stay there. For this I am ready to give 101 percent and even more. I am more motivated than ever, I arrive much more mature than a few years ago and I am sure that this is just the beginning for both me and Como. However, let's say that I like to unveil dreams once they happen.

Winter School 2024 l’innovazione cambia il futuro

di Luca E. Bernardi

Motore Sanità, associazione di promozione sociale che si propone di contribuire al progresso della società della ricerca scientifica, ha organizzato nelle giornate dell’8 e 9 febbraio 2024 a Villa Erba a Cernobbio l’evento di portata nazionale denominato “Winter School 2024 - l’innovazione cambia il futuro”. L’evento, fortemente voluto dal Sen. Alessio Butti, Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Consiglio dei Ministri per l’innovazione tecnologica e la transizione digitale, aveva come mission rendere possibile lo scambio tra rappresentanti delle istituzioni, operatori sanitari e aziende pubbliche e private, sui grandi temi dell’innovazione e dei futuri cambiamenti in sanità. La Winter School prevedeva sessioni plenarie e laboratori, ed è stata introdotta nella prima giornata dai saluti del sindaco di Cernobbio Matteo Monti, del presidente di Villa Erba Claudio Taiana e dei consiglieri regionali Anna Dotti e Sergio Gaddi, nella seconda giornata dal vicepresidente e assessore al bilancio e finanza della Regione Lombardia Marco Alparone, dal presidente della provincia di Como Fiorenzo Bongiasca e dalla procuratrice speciale dell’ospedale

Valduce Mariella Enoc. Sulla traccia dei dati OCSE relativi al finanziamento della spesa sanitaria proposti dal direttore scientifico di Motore Sanità, Claudio Zanon, nella prima giornata si è discusso al mattino sulla sostenibilità del servizio sanitario nazionale con la par-

tecipazione del presidente dell’Ordine dei medici di Como Gianluigi Spata e di Emanuele Monti, componente III Commissione sanità, consiglio regionale della Lombardia. Nel pomeriggio si è discusso sul ruolo della programmazione in sanità per un futuro sostenibile, sulla necessità di una corretta informazione sanitaria, sull’importanza del partneriato pubblico privato nel settore sanitario e sulle modalità per affrontare le future pandemie, con la partecipazione tra gli altri del direttore generale della programmazione del Ministero della Sanità Americo Cicchetti, del direttore de La Provincia di Como Diego Minonzio, del capo dipartimento per la trasformazione digitale della Presidenza del Consiglio Angelo Borrelli, di Sandra Zampa membro della 10ª Commissione affari sociali sanità del Senato. Nella seconda giornata si è trattato il tema dell’innovazione per un sistema sanitario più moderno e sostenibile con la partecipazione di diversi membri della X Commissione permanente affari sociali, sanitari, lavoro pubblico privato, previdenza sociale del Senato della Repubblica con il vicepresidente Maria Cristina Cantù e i membri Elena Murelli, Simona Loizzo, Elisa Pirro, Ignazio Zullo, e con la partecipazione del Sottosegretario del Ministero della Salute Marcello Gemmato. Il tema dell’intelligenza artificiale è stato trattato dal presidente della Commissione AI per l’informazione, prof. Padre Paolo Benanti, con

foto archivio Motore Sanità
Sopra, i partecipanti alla Winter School 2024; sotto, la conferenza stampa di presentazione della "Carta di Cernobbio".

Winter School 2024 innovation changes the future

Mle conclusioni del Senatore Alessio Butti; si è poi passati al rapporto tra salute e ambiente con le conclusioni del Ministro dell’ambiente e della sicurezza energetica Gilberto Pichetto Fratin. Nel pomeriggio, l'intervento del Presidente della Regione Lombardia Attilio Fontana subito dopo la trattazione del tema "L’Europa delle regioni". A seguito di questo importante evento è stata elaborata la “Carta di Cernobbio” che riassume in 10 punti quanto emerso nel corso dei dibattiti della Winter School. Per garantire una sanità moderna, efficiente e fruibile da tutti i cittadini sarà necessario razionalizzare la spesa per una sostenibilità del sistema sanitario, mediante l'innovazione tecnologica ed organizzativa e la creazione di una rete della salute dove gli operatori sanitari siano al centro. L’informazione tramite fascicolo sanitario elettronico dovrà essere fruibile da tutti cittadini e andrà promosso il concetto di salute come un bene da valorizzare in tutti i suoi aspetti, secondo le indicazioni del Global Health. Occorrerà investire sull’innovazione come risorsa che permetterà di gestire modelli integrati di cronicità e lo sviluppo di una rete internazionale per la ricerca. Motore Sanità vuole mettersi a disposizione come osservatorio per valorizzare le esperienze positive nel mondo della sanità e proseguire con la sua mission di polo di incontro tra i diversi attori per sostenere le loro iniziative e renderle disponibili per tutti cittadini.

otore Sanità, a social promotion association that aims to contribute to the progress of the scientific research society, organized on Feb. 8 and 9, 2024 in Cernobbio the nationwide event called "Winter School 2024-innovation changes the future." The event, strongly desired by Sen. Alessio Butti, Undersecretary of State to the Prime Minister's Office for Technological Innovation and Digital Transition, had as its mission to make possible the exchange between representatives of institutions, healthcare professionals, and public and private companies on the major issues of innovation and future changes in healthcare The Winter School included plenary sessions and workshops. As a result of this important event, the "Cernobbio Charter" was drafted, summarizing in 10 points what emerged during the Winter School discussions. In order to ensure modern, efficient and usable healthcare for all citizens, it will be necessary to rationalize spending for a sustainable healthcare system through technological and organizational innovation, the creation of a health network where healthcare professionals are at the center. Health information through electronic health records will have to be usable by all citizens, and the concept of health as an asset to be valued in all its aspects according to the global health indications will have to be enhanced. It will be necessary to invest in innovation in health care as a resource that will enable the management of integrated models of chronicity and the development of an international network for research. Motore Sanità wants to make itself available as an observatory to enhance positive experiences in the world of health care and to continue with its mission di pole of bringing together the different actors in health care to support their initiatives and make them available to all citizens.

Attilio Fontana Presidente Regione Lombardia, Ettore Mautone, Giornalista Scientifico e Enrico Rossi, Osservatorio Innovazione di Motore Sanità
Raffaele Barberio, Direttore Key4biz.it e Alessio Butti, Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Consiglio dei ministri con delega all’innovazione tecnologica
Gilberto Pichetto Fratin, Ministro dell'Ambiente e della sicurezza energetica e Raffaele Barberio, Direttore Key4biz.it
Marcello Gemmato, Sottosegretario al Ministero della Salute e Rossana Boldi, Osservatorio Innovazione di Motore Sanità

35° Workshop "Lo scenario dell'economia e della finanza"

foto The European House - Ambrosetti

The European House – Ambrosetti annualmente organizza due prestigiosi eventi ospitati a Villa d’Este, a settembre il famoso “Forum di Cernobbio”: “Lo Scenario di oggi e di domani per le strategie competitive” che dal 1975 si caratterizza per l’internazionalità dei relatori, dei partecipanti e dei temi trattati durante le tre giornate (la prima dedicata ai grandi temi globali, la seconda all’Europa e la terza all’Italia) e in aprile, l’esclusivo workshop “Lo Scenario dell’Economia e della Finanza”. La 35° edizione, svoltasi il 5 e il 6 aprile, ha affrontato e interpretato gli scenari economici e finanziari - realtà, nuove tendenze e prospettive future di carattere congiunturale e strutturale, aree di possibili crisi –in Italia, in Europa e nel mondo. I temi trattati sono stati, L’economia globale: sfide e prospettive; la mappa dei rischi per gli investimenti; Green Horizons: investimenti energetici, decarbonizzazione finanziaria e innovazione per una crescita sostenibile; Valute digitali delle banche centrali (CBDCs): il futuro del denaro; Agenda per l’Europa; Agenda per l’Italia. Da evidenziare la presentazione di paper sugli scenari nazionali ed internazionali realizzati da The European House - Ambrosetti in collaborazione con la community di CEO Ambrosetti Club.

Il workshop, seguito da decine di media nazionali e internazionali ha coinvolto 200 partecipanti in diversi hub collegati (la 35° edizione è stata la terza phygital), 40 sono stati i relatori, di cui il 70% internazionale e il 40% donne, 14 sono stati i Paesi rappresentati, 8 gli economisti tra i più importanti al mondo, 10 sono state le sessioni di lavoro organizzate durante la due giorni, con la partecipazione di 5 ospiti tra membri della Banca Centrale Europea, OCSE, International Financial Reporting Standard Foundation Trustees, Financial Stability Board, Banca Europea per la Ricostruzione e lo Sviluppo, di 2 Commissari Europei e l’EU Rapporteur sul Futuro del Mercato Unico, 3 sono stati i Governi rappresentati, sono stati circa 200 i rappresentanti dei vertici di istituti di credito, banche d’affari, fondi di investimento e assicurazioni. Da evidenziare il lancio della prima rilevazione 2024 del TEHA Club Economic Indicator e polling system tra i partecipanti e le 6 importanti ricerche realizzate che sono state presentate.

https://www.ambrosetti.eu/en/summit-event/outlook-economyfinance-2025/

The Outlook for the Economy and Finance

The "Cernobbio Forum" Its international scope is the most significant aspect of the Forum The European House - Ambrosetti organizes each year in September at Villa d’Este in Cernobbio. The event, held each year since 1975, is entitled "Intelligence on the World, Europe, and Italy" although it is commonly referred to as "Cernobbio Forum", due to its traditional location. The Forum brings together an array of speakers of the highest level from the world of politics, academia, government and business, from across the globe.

The "Outlook for the Economy and Finance" is the workshop held every year in the spring at Villa d’Este in Cernobbio. After its September Forum, this is the most prestigious event organized by The European House - Ambrosetti and its scope is to examine and explain economic and financial scenarios—the current situation, new trends and prospects for the future, both conjunctural and structural, and potential areas of crisis—in Italy, Europe and the world.

The 36th edition will be held on April 4 and 5, 2025 in Cernobbio. https://www.ambrosetti.eu/en/summit-event/outlook-economy-finance-2025/

Valerio De Molli, The European House - Ambrosetti, Managing Partner & CEO

TRUST 4 TOURISM

La realtà: il comprensorio lariano.
L’analisi del Convegno del Sestante sull’attrattività e gli investimenti turistici per la valorizzazione e il rilancio della sua economia.

di R.C. foto Francesco Corbetta

Lo scorso 8 aprile a Villa d’Este, è ripartito il ciclo degli incontri promossi da Amici di Como, associazione di 160 imprenditori mecenati, organizzati da TBM Service, società editrice di Magic Lake, in collaborazione con il comitato composto da Pietro Fiocchi, Gabriele Barbaresco, Fabrizio Milesi, Daniele Brunati e Rosaria Casali, grazie alla partecipazione di Mediobanca e al contributo di Halley Lombardia e di Amici di Como in qualità di main sponsor. La nuova edizione del Convegno del Sestante, dal tema: “Trust 4 Tourism”, ha approfondito la multidimensionalità e complessità del turismo lacuale e, in particolare, del Distretto Turistico Centro Lago, attraverso le esperienze dei grandi imprenditori alberghieri: Giuseppe Fontana – presidente

Gruppo Villa d’Este; Luigi Passera – CEO Lario Hotels, Gianleo Bosticco – vicepresidente Development Southern Europe Marriott International, Andrea Grisdale – CEO IC Bellagio, e Daniele Brunati – presidente Consorzio Como Turistica, che hanno partecipato alla tavola rotonda magistralmente moderata da Andrea Cabrini, direttore di Class CNBC. L’apertura del convegno è stata affidata a due relatori d’eccezione: l’on. Mauro Guerra - presidente ANCI Lombardia e Sindaco di Tremezzina. A corollario del convegno, i 120 ospiti selezionati, hanno assistito in esclusiva alla proiezione del nuovo spot che racchiude le bellezze e le eccellenze turistiche del Lago di Como. Un omaggio che gli organizzatori hanno voluto fare al nostro comprensorio lariano.

Al centro, i relatori del Convegno del Sestante In the middle, the speakers of Convegno del Sestante

TRUST 4 TOURISM

The reality: the Lake Como district
The analysis of the Convegno del Sestante on the attractiveness and tourism investments for the enhancement and revitalization of its economy

Last April 8 at Villa d'Este, the cycle of meetings promoted by Amici di Como, an association of 160 patron entrepreneurs, restarted, organized by TBM Service, Magic Lake's publishing company, in collaboration with the committee composed of Pietro Fiocchi, Gabriele Barbaresco, Fabrizio Milesi, Daniele Brunati and Rosaria Casali, thanks to the participation of Mediobanca and the contribution of Halley Lombardia and Amici di Como as main sponsor. The new edition of the Convegno del Sestante,

under the topic: "Trust 4 Tourism," delved into the multidimensionality and complexity of lake tourism and, in particular, of the Central Lake Tourist District, through the experiences of major hotel entrepreneurs: Giuseppe Fontana - president of Villa d'Este Group; Luigi Passera - CEO Lario Hotels, Gianleo Bosticcovice president Development Southern Europe Marriott International, Andrea Grisdale - CEO IC Bellagio, and Daniele Brunati - president Consorzio Como Turistica, who participated

in the panel discussion masterfully moderated by Andrea Cabrini, director of Class CNBC. The conference was opened by two exceptional speakers: the Honorable Mauro Guerra - president ANCI Lombardia and Mayor of Tremezzina. As a corollary to the conference, the 120 selected guests were treated to an exclusive screening of the new commercial that encapsulates the beauty and tourism excellence of Lake Como. A homage that the organizers wanted to make to our Lake Como district.

MONT BLANC

Proposte 2024 Textiles to ideas

Con la partecipazione di numerosi visitatori provenienti da 70 Paesi del mondo, la 31esima edizione di Proposte conferma il suo ruolo di assoluta rilevanza per promuovere riflessione, innovazione e creatività nel mondo del tessuto. Il "made in Proposte" è un linguaggio tessile universale che non teme concorrenza e la fiera è la vetrina di un saper fare unico e difficilmente imitabile. Villa Erba ha registrato una buona affluenza e i grandi brand del settore hanno avuto l’occasione di scoprire le eccellenze del tessuto d’arredamento proposte da 79 espositori, 31 italiani e 48 stranieri, tra i maggiori produttori del settore, che insieme esprimono un fatturato totale di più di 1.200 milioni di euro. Fra i visitatori è sempre preponderante la componente

estera che rappresenta il 70% dei buyer con una sostanziale tenuta da Germania e Gran Bretagna, leggero aumento di Stati Uniti e Francia e un incremento di buyer italiani dopo anni di stabilità. Hanno riscosso molto interesse le aree speciali collocate nell’Ala Lario: Cometa Formazione, Alliance for European Flax-Linen & Hemp e Fashion Room, come anche le quattro startup presenti in Ala Cernobbio: CDC_Studio, FLOCUS™, Fili Pari e YMPACT, realtà che promuovono e sviluppano nuove soluzioni per i New Material e Textile Upcycling. Anche quest’anno l’ICE-Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane ha confermato la sua collaborazione con Proposte, organizzando l’incoming di 51 buyer selezionati e 9 giornalisti stra -

nieri della stampa professionale del settore, con l’obiettivo di sviluppare, agevolare e promuovere i rapporti economici e commerciali italiani con l’estero. Positivo anche il bilancio per ComoCrea Interni, i 23 disegnatori si ritengono soddisfatti dei nuovi contatti creati e si augurano di continuare la sinergia con Proposte. “Nel 2025 Proposte rimarrà a Villa Erba mantenendo la scadenza naturale del contratto di locazione” rassicura il Presidente Alessandro Tessuto “nel frattempo stiamo collaborando con i vertici del Centro Espositivo, il Comune di Cernobbio e Confindustria Como a un progetto che ha l’obiettivo di regolamentare le aziende esterne alla rassegna”. Appuntamento alla trentaduesima edizione di Proposte, dal 6 all’8 maggio 2025 a Villa Erba.

di Marina Moretti foto archivio Proposte

With the participation of a large number of visitors from 70 countries around the world, the 31st edition of Proposte confirms its absolutely relevant role in promoting reflection, innovation and creativity in the world of textiles. "Made in Proposte" is a universal textile language that fears no competition, and the fair is a showcase of unique know-how that is difficult to imitate. Villa Erba had a good turnout and the big brands of the sector had the opportunity to discover the excellence of furnishing fabrics proposed by 79 exhibitors, 31 Italians and 48 foreigners, among the largest producers in the sector, which together express a total turnover of more than 1,200 million euros. Among visitors, the foreign component is always preponderant, accounting for 70

percent of buyers with a substantial hold from Germany and Great Britain, slight increase from the United States and France, and an increase in Italian buyers after years of stability. There was much interest in the special areas placed in the Lario Wing: Cometa Formazione, Alliance for European Flax-Linen & Hemp and Fashion Room, as well as the four startups present in the Cernobbio Wing: CDC_Studio, FLOCUS™, Fili Pari and YMPACT, realities that promote and develop new solutions for New Material and Textile Upcycling. Once again this year, ICE-Agency for the promotion abroad and internationalization of Italian companies confirmed its collaboration with Proposte, organizing the incoming of 51 selected buyers and 9 foreign journalists

from the professional press of the sector, with the aim of developing, facilitating and promoting Italian economic and trade relations with foreign countries. The balance for ComoCrea Interni is also positive; the 23 designers are satisfied with the new contacts created and look forward to continuing the synergy with Proposte. "In 2025 Proposte will remain at Villa Erba maintaining the natural expiration of the lease," reassures President Alessandro Tessuto, "in the meantime we are collaborating with the top management of the Exhibition Center, the Municipality of Cernobbio and Confindustria Como on a project that aims to regulate companies from outside the exhibition." Appointment for the 32nd edition of Proposte, May 6-8, 2025 at Villa Erba.

Lasciatevi trasportare nell’incanto di un castello medievale, fra le cui mura antiche potrete trovare la tranquillità in un’atmosfera fatata.

Concedetevi qualche passo nel suo parco secolare, assaporate le prelibatezze del suo ristorante o, ancora, indugiate nel relax che vi saprà offrire il suo Spa & Wellness Club.

Relais & Spa Castello di Casiglio Un’esperienza da fiaba, al di là del tempo

Let yourself be transported into the enchantment of a medieval castle, within whose ancient walls you can find tranquillity in a fairy atmosphere. Treat yourself to a few steps in its centuries-old park, savour the delicacies of its restaurant or, even, linger in the relaxation that its Spa & Wellness Club will offer you.

Relais & Spa Castello di Casiglio A fairytale experience, beyond time

Franco

di Alessandra de Nitto

L’HOMO FABER E IL VETRO: domare il fuoco

Franco Cologni, Presidente della Fondazione omonima, ph. Emanuele Zamponi
Cologni, Chairman of homonymous Foundation, ph. Emanuele Zamponi
Vittorio Zecchin, coppia di vasi Veronese, per Venini, 1921, vetro soffiato. Ambientazione nella fornace Venini. Courtesy Venini

“Musica senza suono. Maestri di Murano", è il nuovo titolo della collana Mestieri d’Arte, nata dalla storica collaborazione tra Marsilio Editori e Fondazione Cologni, consacrata alle più importanti attività di eccellenza del saper fare italiano. Una pubblicazione molto attesa nel mondo dell’artigianato artistico perché dedicata a una delle più affascinanti e misteriose arti esercitate dalla mano sapiente dell’homo faber: quella del vetro. Prendendo a prestito per il suo titolo la stupenda definizione dello scrittore giapponese Hiroyuki Itsuki, il libro racconta in modo coinvolgente, secondo lo spirito divulgativo che anima l’intera collana, storia e attualità del vetro muranese, in un inedito affresco corale. Ne emerge con forza il magnifico microcosmo del vetro di Murano, amato e ammirato in tutto il mondo, nel racconto di un artista e curatore d’eccezione. Jean Blanchaert, curatore, artista e critico, è una delle voci più autorevoli nel settore dell’artigianato artistico europeo. Per più di trentacinque anni, a Milano, ha condotto la Galleria Blanchaert, fondata dalla madre Silvia, dove il vetro del ‘900 e quello contemporaneo sono stati as-

soluti protagonisti. Il profilo internazionale caratterizza da sempre il suo lavoro. Ha curato decine di mostre in luoghi istituzionali, nel campo del vetro, della ceramica, del ferro e del marmo, ma anche dell’arte e della fotografia. Dal 2018 è membro del Comitato scientifico di The Venice Glass Week, festival internazionale dedicato all’arte del vetro. Nel 2021 è stato curatore per Fondazione Cologni della mostra “Vitrea. Vetro italiano contemporaneo d’autore”, presso Triennale Milano. Il libro è orchestrato magistralmente attraverso ricerche, visite in fornace e colloqui informali con i più grandi maestri che lavorano ancora oggi sull’Isola, senza la pretesa di essere un “censimento” di tutti coloro che ne rappresentano la recente storia. “Ho scritto questo libro con l’intento di raccontare Murano mettendone in rilievo lo spessore storico”, scrive Jean Blanchaert, “e i suoi protagonisti che nel tempo hanno creduto in questo mondo fatto di necessità e di sogno, di enormi fatiche e di abilità quasi sovrannaturali, di saperi esclusivi e particolaristici. Attraverso questo volume mi propongo di tessere l’elogio di questi artigiani e della loro storia, che si confi -

gura come un’epopea, come una sequenza di imprese “eroiche” durata quasi un millennio. Molte cose stanno cambiando: molti meno giovani s’avvicinano al mestiere di vetraio a causa della durezza di una simile esperienza, ma quelli che lo fanno sono bravissimi e determinatissimi, la migliore garanzia per il futuro dell’isola.” Il libro vanta un’iconografia straordinaria e i contributi di storici del vetro di primo piano: Rosa Barovier Mentasti, David Landau, Chiara Squarcina. “I gesti magistrali”, spiega Franco Cologni, “ma anche le opere d’arte scelte per illustrare questo volume, che costituisce un traguardo importante per la nostra collana pubblicata con Marsilio Editori, sono splendidi esempi espressivi che raccontano l’equilibrio dinamico tra creatività e maestria. Tra un coraggioso sguardo verso le nuove forme della bellezza, e una altrettanto coraggiosa salvaguardia di tecniche arcaiche e quasi misteriose, ma proprio per questo così importanti in una società dove le mostre, gli eventi, le iniziative culturali servono anche come pietre miliari per tutelare la memoria del bello, la poesia del futuro, l’utopia della meraviglia che è opera degli esseri umani.”

Il “balletto” di fornace, Fornace Venini. Courtesy Venini

Tristano di Robilant, Soldato innamorato, maestro vetraio Andrea Zilio, Vetreria Anfora Murano, vetro soffiato. Photo credit Francesco Barasciutti. Courtesy Tristano di Robilant

“Music without sound. Masters of Murano", is the new title of the Mestieri d'Arte series, born from the historic collaboration between Marsilio Editori and Fondazione Cologni, dedicated to the most important activities of excellence in Italian know-how. A highly appreciated publication in the world of artistic craftsmanship because it is dedicated to one of the most fascinating and mysterious arts exercised by the skilled hand of homo faber: the art of glass. Borrowing for its title the wonderful definition of the Japanese writer Hiroyuki Itsuki, the book tells in an engaging way, according to the spirit that animates the entire series, the history and current affairs of Murano glass, in an unprecedented choral fresco. The magnificent microcosm of Murano glass emerges forcefully, loved and admired throughout the world, in the story of an exceptional artist and

Ivan Baj, vaso Ficu d’India, 2022, maestro vetraio Andrea Zilio, Vetreria Anfora Murano, vetro soffiato a bocca e modellato a mano.

Photo credit Martina Ferraretto Zanvettor

curator. Jean Blanchaert, curator, artist and critic, is one of the most important voices in the sector of European artistic craftsmanship. For more than thirty-five years, in Milan, he ran the Blanchaert Gallery, founded by his mother Silvia, where 20th century and contemporary glass were the absolute protagonists. The international profile has always characterized his work. He has curated dozens of exhibitions in institutional places, in the fields of glass, ceramics, iron and marble, but also art and photography. Since 2018 he has been a member of the scientific committee of The Venice Glass Week, an international festival dedicated to the art of glass. In 2021 he was curator for the Cologni Foundation of the exhibition “Vitrea. Contemporary Italian glass”, at Triennale Milano. The book is masterfully orchestrated through researches, visits to the furnace and

Lino Tagliapietra, Dinosaur, 2008, vetro soffiato a incalmo con canne multicolori.
Photo credit Roberta Orio
Il maestro Simone Cenedese al lavoro in fornace. Courtesy Simone Cenedese

Nuova Audi A3 allstreet. L’evoluzione dell’essere urbano.

Sospensioni rialzate e sterzo progressivo potenziato per muoverti in città con il massimo dell’agilità.

Scopri di più nei nostri Showroom e sul sito lauto.it

Gamma A3 allstreet. Consumo di carburante (l/100 km) ciclo combinato (WLTP): 5,0 - 5,8. Emissioni CO₂ (g/km) ciclo combinato (WLTP): 123- 141. I valori indicativi relativi al consumo di carburante e alle emissioni di CO₂ e/o, in caso di modello ibrido plug-in, al consumo di energia elettrica, sono rilevati dal Costruttore in base al metodo di omologazione WLTP (Regolamento UE 2017/1151 e successive modifiche e integrazioni). I valori di emissioni CO₂ nel ciclo combinato sono rilevanti ai fini della verifica dell’eventuale applicazione della Ecotassa/Ecobonus, e relativo calcolo. Eventuali equipaggiamenti e accessori aggiuntivi, lo stile di guida e altri fattori non tecnici, possono modificare i predetti valori. Per ulteriori informazioni sui predetti valori, vi invitiamo a rivolgervi alle Concessionarie Audi e a consultare il sito audi.it. È disponibile gratuitamente presso ogni Concessionaria una guida relativa al risparmio di carburante e alle emissioni di CO₂, che riporta i valori inerenti a tutti i nuovi modelli di veicoli.

LIPOMO - COMO

Via Prov. per Lecco, 505 Tel. 031 5574088

CANTU’ Via San Giuseppe, 40 Tel. 031 716296 lauto.it

Courtesy Vetreria Anfora Murano

Francesco

credit Laila Pozzo per Doppia Firma 2023

informal conversations with the greatest masters working on the island today, without claiming to be a "census" of all those who represent its recent history. “I wrote this book with the intention of telling the story of Murano, highlighting its historical importance”, writes Jean Blanchaert, “and its protagonists who over time have believed in this world made of necessity and dream, of enormous efforts and almost supernatural, of exclusive and particularistic knowledge. Through this volume I aim to weave the praise of these artisans and their history, which takes the form of an epic, as a sequence of "heroic" undertakings that lasted almost a millennium. Many things are changing: many young people approach the profession of glassmaker due to the harshness of such an experience, but those who do it are very good and very determined, the best guarantee for

the future of the island." The book is enriched by extraordinary iconography and contributions from leading glass historians: Rosa Barovier Mentasti, David Landau, Chiara Squarcina. “The masterful gestures”, explains Franco Cologni, “but also the works of art chosen to illustrate this volume, which constitutes an important milestone for our series published with Marsilio Editori, are splendid expressive examples that tell the dynamic balance between creativity and mastery. Between a courageous look towards the new forms of beauty, and an equally courageous safeguarding of archaic and almost mysterious techniques, but precisely for this reason so important in a society where exhibitions, events, cultural initiatives also serve as milestones to protect the memory of beauty, the poetry of the future, the utopia of wonder that is the work of human beings.”

Koen Vanmechelen, scultura in vetro e marmo, 2021, maestro vetraio Nicola Causin, Berengo Studio.
Photo credit
Allegretto
Andrea Zilio, calice di foggia settecentesca, vetro soffiato.
Jean Blanchaert, Osservando il magico balletto del vetro, 2023, maestro vetraio Lucio Bubacco, maestro incisore Nicola Barbini, scultura in vetro borosilicato di Murano.
Photo

di S.Bernardo, icona del Made in Italy La Goccia “Lago di Como”

Con una citazione d’eccezione, S.Bernardo rende omaggio al Lago di Como. La celebre Goccia infatti viene “vestita” attraverso l’arte materica di Ester Maria Negretti, l’apprezzata artista comasca che ha dipinto le meraviglie del Lario sulla bottiglia da mezzolitro Pet Premium Limited Edition Acqua S.Bernardo. In primo piano, un cigno, simbolo dell’immagine di S.Bernardo fin dal 1926, anno di sua fondazione, quando Leonetto Cappiello realizzò le prime storiche réclame rimaste nell’immaginario collettivo fino ad arrivare alle Gocce e alle più innovative creazioni di oggi che distinguono l’azienda nel panorama di riferimento, tanto da poterla definire l’acqua del design. Con la nuova Goccia “Lago di Como”, continua il viaggio di Acqua S.Bernardo lungo la Penisola italiana con cui la minerale celebra le eccellenze tricolori attraverso la sua iconica serie “Signature”. Dopo le serie “Milano” e “Tigullio”, a cui si sono aggiunte le limited dedicate ad Alba, Cuneo, Salento, Agrigento, Acqua S.Bernardo ha proseguito il suo tour tra le bellezze d’Italia. Antonio Biella, direttore generale di Acqua S.Bernardo afferma: «Siamo innamorati del nostro Paese, a cui adoriamo dedicare le nostre “Signature”. Il Lago di Como per la famiglia S.Bernardo è ani-

ma, siamo fieri sia diventato una meta di grande richiamo per persone provenienti da tutto il mondo. Ringrazio Ester Maria Negretti, artista comasca proprio come me, per il grande fascino della sua creazione». S.Bernardo rappresenta la perfetta unione di qualità, tradizione ed eleganza. La sua fonte ha origine nelle Alpi Marittime, a un’altezza di 1.300 m, in un ambiente sano e incontaminato. Conosciuta sin dal 1926 per la sua leggerezza e per le caratteristiche organolettiche, dagli anni Novanta è anche espressione del design italiano e oggi si veste dell’arte di Ester Maria Negretti, che ha rappresentato su una sua tela i simboli evocativi del meraviglioso Lago di Como, come lei stessa racconta. «Nelle mie opere è molto presente il Lario: per rappresentarlo al meglio ho lanciato un sondaggio sui social, chiedendo che cosa evocasse: tra le risposte più frequenti che ho ricevuto troviamo: la serenità, le passeggiate in famiglia, il battello, i borghi, i cigni». Ed è proprio questo che emerge dall’opera Lago di Como, che fa bella mostra di sé sulla Goccia Limited Edition Acqua S. Bernardo. L’illustrazione di Ester Negretti riporta tutti questi elementi rendendo già da ora, la nuova Signature Acqua S.Bernardo un’icona del Made in Italy.

foto S.Bernardo

La Goccia "Lake Como” by S.Bernardo

icon of Made in Italy

With an exceptional citation, S.Bernardo pays homage to Lake Como. In fact, the famous Goccia is "dressed" through the material art of Ester Maria Negretti, the esteemed comsca artist who painted the wonders of Lake Como on the Pet Premium Limited Edition Acqua S.Bernardo half-liter bottle. In the foreground is a swan, the symbol of S.Bernardo's image since 1926, the year of its founding, when Leonetto Cappiello created the first historical advertisements that have remained in the collective imagination, up to the Drops and the most innovative creations of today that distinguish the company in the reference panorama, so much so that it can be defined as the water of design. With the new Goccia "Lago di Como," Acqua S.Bernardo's journey along the Italian Peninsula continues, with which the mineral celebrates tricolor excellence through its iconic "Signature" series. After the "Milano" and "Tigullio" series, which were joined by limiteds dedicated to Alba, Cuneo, Salento, and Agrigento, Acqua S.Bernardo continued its tour among the beauties of Italy. Antonio Biella, general manager of Acqua S.Bernardo says, "We are in love with our country, to which we love to dedicate our "Signatures." Lake Como for the

S.Bernardo family is soul, we are proud that it has become a popular destination for people from all over the world. I thank Ester Maria Negretti, an artist from Como just like me, for the great appeal of her creation." S.Bernardo represents the perfect union of quality, tradition and elegance. Its source originates in the Maritime Alps, at an elevation of 1,300 m, in a healthy and pristine environment. Known since 1926 for its lightness and organoleptic characteristics, since the 1990s it has also been an expression of Italian design and today it is dressed in the art of Ester Maria Negretti, who has depicted on one of her canvases the evocative symbols of the beautiful Lake Como, as she herself recounts. "Lake Como is very present in my works: to best represent it, I launched a survey on social networks, asking what it evoked: among the most frequent answers I received we find: serenity, family walks, the boat, the villages, the swans." And this is exactly what emerges from the Lago di Como artwork, which is beautifully displayed on the Acqua S. Bernardo Limited Edition Drop. The illustration by Ester Negretti brings back all these elements making already now, the new Signature Acqua S.Bernardo an icon of Made in Italy.

Villa d'Este

La stagione estiva sul Lago di Como si fa onirica

Le serate estive sulle sponde del lago di Como sono da sempre cariche di una magia innata, dove la freschezza della brezza lacustre si unisce alle acque scintillanti che riflettono i colori del tramonto. Proprio come accade nel poema di Shakespeare “Sogno di una notte di mezza estate”, al calar del sole due mondi, uno reale e l’altro incantato, si uniscono e regalano momenti unici di convivialità, cultura e divertimento. In questo scenario onirico Villa d'Este, l'iconico hotel 5 stelle che fa sognare da genera -

zioni l’Italia e il mondo, si prepara ad accogliere gli ospiti con una serie di eventi che renderanno indimenticabile l'estate 2024. Le Notti d’Estate saranno caratterizzate da alta cucina, intrattenimenti e performance live realizzati da artisti internazionali, allestimenti floreali a tema e spettacolari fuochi d’artificio. Il 4 Luglio, per il Giorno dell’Indipendenza degli Stati Uniti d’America, l’Hotel porterà i propri ospiti internazionali e non in un viaggio all’insegna della bellezza, offrendo loro un aperitivo mozzafiato sulla

foto Villa d'Este

terrazza Platani, seguito da una cena di gala a cura dell’Executive Chef Michele Zambanini nel suggestivo scenario della terrazza lago. La serata straordinaria sarà ancora più glamour grazie ad un intrattenimento immersivo a tema anni '20, art déco e il grande Gatsby, che proseguirà con il suggestivo piano bar. Il 14 Luglio, in occasione delle celebrazioni francesi della Presa della Bastiglia, gli ospiti saranno accolti in meravigliosi allestimenti e da grandi spettacoli

ispirati all’eleganza senza tempo dello stile di Maria Antonietta, al romantico rococò e al fascino decadente dell'haute couture. Sarà servito un esclusivo Apéritif pied dan l’eau e una cena memorabile nella meravigliosa atmosfera di un'epoca passata, con portate che spaziano dalla Ciliegia e scaloppa di foie gras, cicoria amara agli Scampi alla brace, vichyssoise, trombolotto, che si concluderà con un grande classico della tradizione della pasticcera francese: Maca -

ron alle fragoline di bosco con sorbetto allo champagne rosè. Il 15 Agosto, in occasione di Ferragosto, sarà la volta di un grande classico, la “Dolce Vita”, con allestimenti e performance uniche nel loro genere, che ricordano una vera e propria festa italiana che unisce lusso e relax. L’aperitivo itinerante in terrazza Platani con gli angoli dei pesci crudi e ceviche, del casaro, dei salumi e delle insalatine sarà seguito da una cena di gala esclusiva nella suggestiva location

della famosa piscina galleggiante a bordo lago, con Risotto al prezzemolo, baccalà, limone, capperi e Sogliola, cotto e crudo di funghi porcini, per poi terminare con Biscuit al pistacchio, cremoso all’albicocca, gelato alle mandorle e il classico carretto dei gelati. Tutti gli eventi dell’estate a Villa d’Este sono esperienze esclusive e indimenticabili, con posti limitati, maggiori informazioni e prenotazioni sul sito internet www.villadeste.it o chiamando l’Hotel.

Villa d'Este

The summer season on Lake Como turns dreamy

Summer evenings on the shores of Lake Como have always been charged with an innate magic, where the coolness of the lake breeze joins the shimmering waters reflecting the colors of sunset. Just as it happens in Shakespeare's poem "A Midsummer Night's Dream," at sunset two worlds, one real and the other enchanted, come together and provide unique moments of conviviality, culture and entertainment. In this dreamlike setting Vil-

la d'Este, the iconic 5-star hotel that has been making Italy and the world dream for generations, is preparing to welcome guests with a series of events that will make the summer of 2024 unforgettable. The Summer Nights will feature haute cuisine, entertainment and live performances by international artists, themed floral arrangements and spectacular fireworks displays. On July 4, for U.S. Independence Day, the hotel will take its international and non-

international guests on a journey of beauty, offering them a breathtaking aperitif on the Platani Terrace, followed by a gala dinner by Executive Chef Michele Zambanini in the picturesque setting of the lake terrace. The extraordinary evening will be even more glamorous thanks to immersive entertainment themed to the 1920s, art deco and the Great Gatsby, which will continue with the atmospheric piano bar. On July 14, in celebration of France's Bastil-

le Day celebrations, guests will be treated to marvelous displays and grand shows inspired by the timeless elegance of Marie Antoinette's style, romantic rococo and the decadent allure of haute couture. An exclusive Apéritif pied dan l'eau and a memorable dinner in the wonderful atmosphere of a bygone era will be served, with courses ranging from Cherry and foie gras escalope, bitter chicory to Grilled Scampi, vichyssoise, trombolotto, ending with a gre -

at classic of the French pastry tradition: Wild strawberry macaron with rosé champagne sorbet. On August 15, on the occasion of Ferragosto, it will be the turn of a great classic, the "Dolce Vita," with unique arrangements and performances reminiscent of a real Italian feast that combines luxury and relaxation. The roving aperitif on the Platani terrace with the corners of raw fish and ceviche, cheesemaker, cold cuts and salads will be followed by an exclusive

gala dinner in the picturesque location of the famous floating pool by the lake, with Risotto with parsley, cod, lemon, capers and Sole, cooked and raw porcini mushrooms, ending with Pistachio Biscuit, apricot creamy, almond ice cream and the classic ice cream cart. All summer events at Villa d'Este are exclusive and unforgettable experiences, with limited seating, more information and reservations on the website www.villadeste.it or by calling the hotel.

“AN INVITATION TO DREAM”

La grande mostra di Moncler nella Stazione di Milano Centrale

Moncler, nei giorni della Design Week, ha trasformato la Stazione di Milano Centrale in una delle più grandi gallerie aperte al pubblico con una mostra immersiva dal titolo "An Invitation To Dream". Fin dalla sua nascita Moncler ha incoraggiato audaci esploratori a raggiungere le vette più alte e a realizzare i propri sogni. Ancora oggi, il sogno rimane la forza trainante della creatività del brand, lungo un viaggio che si spinge continuamente oltre ogni convenzione. "I sogni hanno accompagnato me e Moncler fin dal primo giorno: non abbiamo mai smesso di sognare, di essere fonte di ispirazione e al tempo stesso di lasciarci ispirare dagli altri". Remo Ruffini, Presidente e CEO di Moncler. Con questo spirito, Moncler ha presentato "An Invitation To Dream", un progetto curato da Jefferson Hack, filmato e fotografato da Jack Davison, dove alcune personalità straordinarie che ispirano la cultura contemporanea ci incoraggiano a sognare come loro. Tra i protagonisti della mostra, Daniel Arsham, il dottor Deepak Chopra, Isamaya Ffrench, Laila Gohar, Jeremy O. Harris, Francesca Hayward, Julianknxx, Ruth Rogers, Remo Ruffini, Rina Sawayama, Sumayya Vally, Zaya. La Stazione di Milano Centrale è uno dei luoghi più iconici della città, un hub di arrivi e partenze che rappresenta la ricerca di nuovi sogni e il viaggio per trasformarli in realtà. Per la prima volta nella sua storia, è stata trasformata in un vasto spazio artistico aperto al pubblico che ha messo in mostra le parole e i ritratti di questo cast speciale. In linea con l’approccio curatoriale di Jefferson Hack di trasformazione degli spazi pubblici, tutti i cartelloni e gli schermi pubblicitari della stazione ferroviaria sono stati collegati per creare una sorta di paesaggio immaginario animato da immagini e citazioni, dove testi e ritratti sovrastano il rumore della stazione come potenti invocazioni silenziose, ispirando il pubblico a sognare. Le stampe litografiche in bianco e nero di Jack Davison hanno composto la mostra con l’idea di rallentare il tempo, catturare l'intimità e trasmettere l'umanità del protagonista: tutti elementi fondamentali per definire l'intenzione di questo progetto.

Moncler transformed Milano Centrale railway station into one of the world’s largest public galleries with an immersive exhibition titled ‘An Invitation To Dream’. Since its inception Moncler has emboldened intrepid explorers to reach the highest peaks and accomplish their dreams. Still today, dreaming remains a driving force behind the brand’s creative power, guiding a journey that continuously pushes beyond any convention. “Dreams are what have been moving myself and Moncler forward since day one, because we never stop dreaming about what is possible, and how we can inspire and be inspired by others around the world. Always aiming to not only do new, but to do better.” Remo Ruffini, Chairman and CEO of Moncler. Ignited by this spirit, Moncler presented ‘An Invitation To Dream’, a project curated by Jefferson Hack, filmed and photographed by Jack Davison, that asks some of the most extraordinary minds shaping culture today, to inspire us or even help us, to dream like them. The exhibition features Daniel Arsham, Dr. Deepak Chopra, Isamaya Ffrench, Lai -

la Gohar, Jeremy O. Harris, Francesca Hayward, Julianknxx, Ruth Rogers, Remo Ruffini, Rina Sawayama, Sumayya Vally and Zaya. Milano Centrale railway station is one of the most iconic venues in the city. A lively hub of arrivals and departures, it represents the pursuit of new dreams and the journey of turning them into a reality. For the first time, this landmark was transformed into a vast public art space, showcasing the words and portraits of this special cast. As part of Jefferson Hack’s curatorial practice of hijacking public spaces, all the billboard and screen-based advertising sites in the train station will be re-wired to create a Dreamscape: a new landscape of images and quotations from our visionaries, where large-scale text pieces and slow-motion portraits soar above the noise of the station as powerful, silent invocations, inspiring the public to dream. The exhibition of handprinted lithographic prints by Jack Davison, grounded the experience, with the idea of slowing down time, capturing intimacy and conveying the humanity of the subject - all instrumental in setting the intention of this project.

Salone del Mobile. Milano

Stefania De Giorgi foto Salone del Mobile.Milano

Il Salone del Mobile.Milano 2024 ha rappresentato un apice di creatività e innovazione, consolidandosi come evento di riferimento globale nel settore del design e dell'arredamento. Con un'affluenza record di visitatori e un'impressionante varietà di espositori internazionali, la manifestazione ha celebrato il futuro dell'abitare, lanciando nuove tendenze e offrendo un panorama ricco di ispirazione e avanguardia. Il Salone del Mobile.Milano 2024 ha registrato un'affluenza record con 370.824 presenze complessive, di cui il 53,9% provenienti dall'estero. Rispetto al 2023, l'incremento è stato del 20,2%, con un aumento significativo degli operatori del settore (+28,6%), dei quali il 65,6% provenienti dall'estero. Tra le geografie di mercato più rappresentate, spiccano Cina, Germania, Spagna e Stati Uniti. Il Salone ha ospitato 1.950 espositori da 35 Paesi e ha incluso un Programma Culturale di primo piano. Le Biennali EuroCucina/FTK e il Salone Internazionale del Bagno hanno avuto un ruolo centrale, evidenziando l'impegno verso l'innovazione tecnologica e la sostenibilità. La presenza dei media è cresciuta, con 5.552 giornalisti e operatori accreditati e un totale di 6.976 presenze (49,8% dall'estero). Anche il pubblico non professionale ha mostrato grande interesse durante il weekend, con 36.122 presenze. Maria Porro, Presidente del Salone del Mobile.Milano, ha commentato: “Il 62° Salone del Mobile.Milano ha superato ogni previsione: è stata un’edizione da record. Abbiamo registrato risultati eccezionali, grazie alla fiducia di un ecosistema che, ancora una volta, ha riconosciuto alla Manifestazione la sua leadership internazionale. Una grande ‘fabbrica’ di senso e valore durevole, prodotto e occupazione, cultura materiale e immateriale”. La Design Week 2024 a Milano, con la sua energia creativa e la spinta innovatrice ha trasformato la città in un vibrante palcoscenico di creatività e sperimentazione. Le aziende hanno organizzato eventi speciali nei loro showroom, sparsi per la città, per celebrare il design in modo unico. I Design District, in continua espansione, hanno ospitato installazioni straordinarie, mettendo in risalto le potenzialità artistiche di nuove e sorprendenti location. Interi quartieri si sono rivelati sotto una luce nuova, offrendo interpretazioni creative e inedite. Questa edizione ha confermato Milano come epicentro mondiale del design, attirando appassionati e professionisti da tutto il mondo.

Salone del Mobile.Milan 2024 was a pinnacle of creativity and innovation, cementing itself as a global benchmark event in the design and furniture industry. With a record turnout of visitors and an impressive array of international exhibitors, the event celebrated the future of living, launching new trends and offering a panorama rich in inspiration and avant-garde. Salone del Mobile.Milano 2024 recorded record attendance with 370,824 total attendees, 53.9 percent of whom came from abroad. Compared to 2023, the increase was 20.2 percent, with a significant increase in industry players (+28.6 percent), 65.6 percent of whom came from abroad. Among the most represented market geographies were China, Germany, Spain and the United States. The Salone hosted 1,950 exhibitors from 35 countries and included a leading Cultural Program. The EuroCucina/FTK Biennials and the International Bathroom Exhibition played a central role, highlighting the commitment to technological innovation and sustainability. Media attendance increased, with 5,552 accredited journalists and operators and a total attendance of 6,976 (49.8% from abroad). The non-professional public also showed great interest during the weekend, with 36,122 attendees. Maria Porro, President of Salone del Mobile.Milano, commented, "The 62nd Salone del Mobile.Milano exceeded all expectations: it was a record edition. We recorded outstanding results, thanks to the trust of an ecosystem that once again recognized the Show's international leadership. A great 'factory' of meaning and lasting value, product and employment, material and immaterial culture." Design Week 2024 in Milan, with its creative energy and innovative drive transformed the city into a vibrant stage of creativity and experimentation. Companies organized special events in their showrooms, scattered around the city, to celebrate design in a unique way. The ever-expanding Design Districts hosted extraordinary installations, highlighting the artistic potential of new and surprising locations. Entire neighborhoods were revealed in a new light, offering creative and unprecedented interpretations. This edition confirmed Milan as the world epicenter of design, attracting enthusiasts and professionals from all over the world.

EuroCucina

EuroCucina 2024 al Salone del Mobile ha nuovamente dimostrato la sua rilevanza internazionale, presentando le ultime innovazioni nel design e nella tecnologia delle cucine. Cucine spaziose, integrate alla zona living, tante soluzioni outdoor sono proposte che potenziano il senso di convivialità e dei rituali associati In parallelo a EuroCucina, FTK (Technology For the Kitchen) ha messo in mostra le tecnologie più avanzate per la cucina. Elettrodomestici connessi, sistemi di illuminazione adattivi e soluzioni smart hanno trasformato la cucina in uno spazio altamente funzionale e interattivo, con una forte enfasi sull'innovazione tecnologica. Le cucine esposte variavano dai design minimalisti a quelli più tradizionali, utilizzando materiali naturali come legno e pietra, combinati con finiture metalliche. La modularità delle soluzioni offre grande flessibilità nella configurazione degli spazi, adattandosi alle diverse esigenze degli utenti. EuroCucina ha offerto esperienze pratiche attraverso dimostrazioni culinarie e laboratori, enfatizzando la cucina come luogo di socializzazione e creatività. Questi spazi hanno permesso ai visitatori di esplorare nuove tecnologie e soluzioni di design in un contesto interattivo. EuroCucina 2024 ha ribadito il ruolo del Salone del Mobile come punto di riferimento per il design e l'arredamento, con un forte accento su sostenibilità e tecnologia. L'evento ha mostrato come la cucina del futuro possa essere un equilibrio perfetto tra estetica, funzionalità e rispetto per l'ambiente, anticipando le tendenze future del settore.

EuroCucina 2024 at the Salone del Mobile again demonstrated its international relevance by presenting the latest innovations in kitchen design and technology. Spacious kitchens, integrated with the living area, many outdoor solutions are proposed that enhance the sense of conviviality and associated rituals. In parallel with EuroCucina, FTK (Technology For the Kitchen) showcased the most advanced technologies for the kitchen. Connected appliances, adaptive lighting systems and smart solutions transformed the kitchen into a highly functional and interactive space with a strong emphasis on technological innovation. The kitchens on display ranged from minimalist to more traditional designs, using natural materials such as wood and stone, combined with metallic finishes. The modularity of solutions offers great flexibility in the configuration of spaces, adapting to the different needs of users. EuroCucina offered hands-on experiences through cooking demonstrations and workshops, emphasizing the kitchen as a place for socializing and creativity. These spaces allowed visitors to explore new technologies and design solutions in an interactive setting. EuroCucina 2024 reaffirmed the role of Salone del Mobile as a benchmark for design and furniture, with a strong emphasis on sustainability and technology. The event showed how the kitchen of the future can be a perfect balance between aesthetics, functionality and respect for the environment, anticipating future trends in the industry.

Eventi Speciali

Thinking Room Under the Surface

Al Salone del Mobile 2024, David Lynch ha presentato un progetto unico e coinvolgente, che ha catturato l'attenzione di tutti i visitatori: le "Thinking Room". Questo spazio espositivo, rivestito di velluto blu, è stato concepito come un omaggio al pensiero generativo e creativo, elemento centrale nell'opera del famoso regista e artista Le "Thinking Room", due stanze gemelle, rappresentano un rifugio intimo e contemplativo, dove i visitatori possono immergersi in un ambiente che stimola la riflessione e l'ispirazione. Il velluto blu, scelto per rivestire le pareti, crea un'atmosfera ovattata e tranquilla, favorendo un'esperienza sensoriale unica. Il colore blu, ricorrente nei lavori di Lynch, evoca un senso di mistero e profondità, invitando a esplorare le proprie idee e visioni in un contesto di assoluta serenità. Questo progetto riflette la filosofia di Lynch, che considera il pensiero creativo come un processo fondamentale per l'innovazione e la crescita personale. Le "Thinking Room" sono state progettate non solo come spazi fisici, ma come veri e propri ambienti mentali, dove l'interazione tra il design degli interni e la psiche umana si traduce in una nuova forma di arte e introspezione. L'iniziativa ha risuonato profondamente con il pubblico del Salone, sottolineando l'importanza della creatività e della meditazione nel contesto contemporaneo. La collaborazione tra David Lynch e il Salone del Mobile ha dimostrato come il design possa trascendere i confini materiali per diventare una potente forza di ispirazione e innovazione.

At Salone del Mobile 2024, David Lynch presented a unique project: the "Thinking Rooms." This exhibition space was conceived as a tribute to generative and creative thinking, a central element in the work of the famous filmmaker and artist. The "Thinking Rooms," twin rooms, represent an intimate and contemplative refuge that stimulates reflection and inspiration. The blue velvet, chosen to cover the walls, creates a muffled and tranquil atmosphere, fostering a unique sensory experience. The color blue, recurring in Lynch's works, evokes a sense of mystery and depth, inviting one to explore one's ideas and visions in a context of absolute serenity. The "Thinking Rooms" were designed not only as physical spaces, but as true mental environments, where the interaction between interior design and the human psyche results in a new form of art and introspection.

Al Salone del Mobile.Milano 2024, l'installazione "Under the Surface" ha offerto un viaggio suggestivo nel cuore dell'acqua, fonte primaria della vita. Ideata da Accurat, Design Group Italia ed Emiliano Ponzi (Salotto.NYC), questa opera ha trasformato lo spazio espositivo in un paesaggio sommerso e affascinante. L'installazione si presentava come un'isola sommersa, evocando Atlantide, con picchi e valli dai toni del blu fino al bianco. I visitatori erano liberi di esplorare questo mondo subacqueo, immersi in proiezioni dinamiche di onde e rifrazioni, creando un'atmosfera onirica. "Under the Surface" combinava esperienza fisica e digitale. Le superfici dell'isola erano coperte da un velo che imitava l'acqua, sotto il quale i visitatori potevano riflettere e lasciarsi emozionare. Proiettate sulle superfici, informazioni sul consumo idrico mondiale prendevano vita attraverso immagini suggestive: pesci, geyser e gocce di pioggia simboleggiavano la disponibilità e l'uso delle risorse idriche. In questo spazio unico, il Salone del Mobile.Milano 2024 ha offerto un'esperienza estetica e una profonda riflessione sulla relazione tra uomo e natura.

At Salone del Mobile.Milano 2024, the installation "Under the Surface" offered an evocative journey into the heart of water, the primary source of life. Conceived by Accurat, Design Group Italia and Emiliano Ponzi (Salotto.NYC), this work transformed the exhibition space into a submerged and fascinating landscape. The installation looked like a sunken island, evoking Atlantis, with peaks and valleys in shades of blue to white. Visitors were free to explore this underwater world, immersed in dynamic projections of waves and refractions, creating a dreamlike atmosphere. "Under the Surface" combined physical and digital experience. The surfaces of the island were covered with a veil imitating water, under which visitors could reflect and be moved. Projected on the surfaces, information about global water consumption came to life through evocative images: fish, geysers and raindrops symbolized the availability and use of water resources.

SaloneSatellite

Il SaloneSatellite ha festeggiato i suoi 25 anni con il tema “Connecting Design since 1998” al Salone del Mobile 2024, riaffermando il suo ruolo cruciale nella promozione di giovani talenti under 35 nel mondo del design. Fondato da Marva Griffin Wilshire nel 1998 e che tuttora ne è la curatrice, il SaloneSatellite ha lanciato la carriera di numerosi designer emergenti. Quest'anno, il SaloneSatellite ha esposto progetti innovativi che coniugano estetica e funzionalità, con un forte focus sulla sostenibilità. Materiali ecologici e soluzioni intelligenti hanno caratterizzato molte delle opere, riflettendo le tendenze future del design. Il 25° anniversario è stato celebrato con eventi speciali e una mostra retrospettiva alla Triennale di Milano con gli spazi allestiti per l’occasione da Ricardo Bello Dias e curata da Beppe Finessi. La mostra dal titolo “Universo Satellite” ripercorre la storia dell’evento per rendere omaggio ai designer che hanno segnato la storia del SaloneSatellite. La manifestazione continua a essere una piattaforma essenziale per scoprire e promuovere nuovi talenti nel panorama del design internazionale.

The SaloneSatellite celebrated its 25th anniversary with the theme "Connecting Design since 1998" to the Salone del Mobile 2024, reaffirming its crucial role in promoting young talent under 35 in the design world. Founded by Marva Griffin Wilshire in 1998 and still serving as its curator, SaloneSatellite has launched the careers of many emerging designers. This year's SaloneSatellite showcased innovative designs that combine aesthetics and functionality, with a strong focus on sustainability. Eco-friendly materials and smart solutions characterized many of the works, reflecting future design trends. The 25th anniversary was celebrated with special events and a retrospective exhibition at the Milan Triennale with spaces set up for the occasion by Ricardo Bello Dias and curated by Beppe Finessi. The exhibition entitled "Universo Satellite" traces the history of the event to pay tribute to the designers who have marked the history of SaloneSatellite. The event continues to be an essential platform for discovering and promoting new talent in the international design scene.

Salone Internazionale del Bagno

Il Salone Internazionale del Bagno 2024, parte del Salone del Mobile di Milano, ha confermato il suo ruolo di leader nel design e nelle tecnologie per il bagno. L'evento ha attirato migliaia di visitatori internazionali, presentando le ultime tendenze e innovazioni del settore. L'edizione di quest'anno ha messo in mostra soluzioni smart per il bagno, come dispositivi IoT per il controllo di temperatura, illuminazione e qualità dell'aria. Materiali innovativi, come ceramiche antibatteriche e superfici autoriparanti, hanno evidenziato la continua evoluzione del settore. La sostenibilità è stata un tema centrale, con prodotti realizzati con materiali riciclabili. Soluzioni per il risparmio idrico e il riutilizzo delle acque grigie hanno sottolineato l'impegno del settore verso l'ambiente. Le collaborazioni tra marchi italiani e designer globali hanno prodotto creazioni uniche, combinando diverse tradizioni e tecnologie. Oltre all'esposizione, workshop e conferenze hanno approfondito temi cruciali come l'innovazione e la sostenibilità. In sintesi, il Salone Internazionale del Bagno 2024 ha ribadito Milano come capitale mondiale del design, ponendo l'accento su innovazione e sostenibilità.

The Salone Internazionale del Bagno 2024, part of the Salone del Mobile in Milan, confirmed its role as a leader in bathroom design and technology. The event attracted thousands of international visitors, presenting the latest trends and innovations in the industry. This year's edition showcased smart solutions for the bathroom, such as IoT devices to control temperature, lighting and air quality. Innovative materials, such as antibacterial ceramics and self-repairing surfaces, highlighted the continuous evolution of the industry. Sustainability was a central theme, with products made from recyclable materials. Water-saving solutions and graywater reuse highlighted the industry's commitment to the environment. Collaborations between Italian brands and global designers produced unique creations, combining different traditions and technologies. In addition to the exhibition, workshops and conferences explored crucial topics such as innovation and sustainability. In summary, Salone Internazionale del Bagno 2024 reaffirmed Milan as the design capital of the world, emphasizing innovation and sustainability.

MASERATI GRECALE

EVERYDAY EXCEPTIONAL

LA BELLEZZA. ABBRACCIA L’INNOVAZIONE. SENTI LA POTENZA DEL MOTORE NETTUNO. LA NUOVA MASERATI GRECALE RENDE STRAORDINARIA LA TUA QUOTIDIANITÀ. Via Pasquale Paoli, 55 - Como

RESPIRA
Chatta con noi
Grecale Trofeo. Consumo di carburante in ciclo misto max (l/100km) 11.2; emissioni di CO2 in ciclo misto max (g/km) 254. I dati corrispondono ai test eseguiti in conformità al regolamento (UE) 2017/1151.

POLIFORM

Poliform ha svelato le nuove proposte di interior design, mettendo in luce un linguaggio deciso e distintivo. L'azienda ha presentato una casa completa, elegante e raffinata, che ha catturato l'attenzione del pubblico grazie a una narrazione progettuale innovativa, basata su un equilibrio di linguaggi diversi, in perfetta sintonia con lo "Stile Poliform" e il suo concetto di vivere contemporaneo. Le nuove creazioni, firmate da designer di fama mondiale come Jean-Marie Massaud, Emmanuel Gallina e Stefano Belingardi Clusoni, testimoniano l'impegno nella ricerca di soluzioni sempre più sofisticate e accoglienti. Il lifestyle distintivo di Poliform emerge chiaramente dalle sue collezioni, che comprendono aree living, lounge, pranzo, cucina e zona notte, arricchite da numerose soluzioni di armadiature. Tra le novità, il divano Ernest di Jean-Marie Massaud si distingue per i volumi morbidi e destrutturati, interpretando il comfort in modo radicale. Lo stand del polo fieristico di Rho era caratterizzato da grandi superfici con mattoncini neri ispirati ai mosaici di Villa Oasis a Marrakech, forme nette che si ritrovavano anche nelle pedane che ospitavano la collezione outdoor, le quali creavano una connessione ideale tra interno ed esterno. Poliform ha proposto un approccio multisensoriale, caratterizzato da profumi di cuoio e bergamotto, moquette anni '70 color liquirizia e una palette calda bilanciata da toni naturali, evidenziando le caratteristiche dell'azienda, capace di fondere armoniosamente influenze stilistiche diverse con elementi che richiamano sia il mondo arabo che quello

orientale, in un linguaggio unico, elegante e senza tempo. All'interno della 62ª edizione del Salone del Mobile, Poliform ha dedicato uno spazio significativo a Eurocucina 2024, presentando tre composizioni che esemplificano la capacità di combinare funzionalità avanzata con un design sofisticato, culmine della ricerca e dello sviluppo che Poliform ha portato avanti nel campo dell'arredo cucina. Alea Pro e Artex Pro sono le due composizioni indoor, entrambe caratterizzate da isole centrali che ne enfatizzano la praticità e l’estetica: non sono solo spazi per cucinare, ma veri e propri centri di socializzazione e creatività, in linea con la filosofia del "vivere contemporaneo" del brand. Alea Pro è una rivisitazione del modello Alea, uno dei best seller del brand. L'isola centrale, cuore pulsante della cucina, è dotata di piani di lavoro in materiali innovativi come il Dekton e il Fenix, con dettagli che conferiscono un look minimalista e raffinato. Poliform ha anche presentato una composizione outdoor, sottolineando la crescente importanza degli spazi esterni nella vita domestica contemporanea, una cucina concepita per resistere agli agenti atmosferici senza sacrificare l’eleganza. Con queste nuove proposte, Poliform non solo ridefinisce il concetto di cucina moderna, ma riafferma il suo impegno verso un design che unisce eleganza, innovazione e sostenibilità. Le cucine Alea Pro e Artex Pro, insieme alla composizione outdoor, rappresentano l’eccellenza del brand nel creare spazi che migliorano la qualità della vita quotidiana, rendendo ogni ambiente domestico un luogo di bellezza e funzionalità.

Poliform unveiled its new interior design proposals, highlighting a strong and distinctive language. The company presented a complete, elegant and refined home that caught the eye thanks to an innovative design narrative, based on a balance of different languages, in perfect harmony with the "Poliform Style" and its concept of contemporary living. The new creations, signed by world-renowned designers such as Jean-Marie Massaud, Emmanuel Gallina and Stefano Belingardi Clusoni, testify to the commitment to the search for increasingly sophisticated and welcoming solutions. Poliform's distinctive lifestyle clearly emerges from its collections, which include living, lounge, dining, kitchen and sleeping areas, enhanced by numerous cabinetry solutions. Among the new additions, Jean-Marie Massaud's Ernest sofa stands out for its soft, unstructured volumes, interpreting comfort in a radical way. The stand at the Rho exhibition center featured large surfaces with black bricks inspired by the mosaics of Villa Oasis in Marrakech, sharp shapes that were also found in the platforms that housed the outdoor collection, which created an ideal connection between indoors and outdoors. Poliform proposed a multisensory approach, characterized by leather and bergamot scents, licorice-colored 1970s carpeting and a warm palette balanced by natural tones. This approach highlights the characteristics of the company, which is able to harmoniously blend different stylistic influences with elements that recall both the Arab and Eastern worlds, creating a unique, elegant, and timeless language. Within the 62nd edition

of the Salone del Mobile, Poliform dedicated a significant space to Eurocucina 2024, presenting three kitchen compositions that exemplify its ability to combine advanced functionality with sophisticated design. The compositions, two indoor and one outdoor, represent the culmination of Poliform's research and development in the field of kitchen furniture. Alea Pro and Artex Pro are the two indoor compositions, both featuring central islands that emphasize their practicality and aesthetics. These kitchens are not just spaces for cooking, but true centers for socializing and creativity, in line with Poliform's "contemporary living" philosophy. Alea Pro is a reinterpretation of the Alea model, one of Poliform's bestsellers. The central island, the kitchen's beating heart, features countertops in innovative materials such as Dekton and Fenix, which offer durability and ease of maintenance. Poliform also presented an outdoor composition, underscoring the growing importance of outdoor spaces in contemporary home life. The outdoor kitchen is designed to withstand the elements without sacrificing elegance. This outdoor kitchen uses materials such as stainless steel and teak, which ensure durability and strength. With these new proposals, Poliform not only redefines the concept of the modern kitchen, but also reaffirms its commitment to a design that combines elegance, innovation and sustainability. The Alea Pro and Artex Pro kitchens, together with the outdoor composition, represent the brand's excellence in creating spaces that improve the quality of daily life, making every home environment a place of beauty and functionality.

Oniro Group

2

Oniro Group presenta al Salone del Mobile una gamma di novità che riflettono l'eclettismo dei suoi marchi. Da Jumbo Collection che stupisce con la sua eleganza classica e lussuosa, ai fashion brand che contribuiscono con stili unici, offrendo arredi che soddisfano una clientela internazionale esigente coniugando lusso e innovazione.

1. Etro Home Interiors

Lo spazio espositivo di Etro Home Interiors, si trasforma in un viaggio immersivo che unisce la nostalgia degli anni '60 e '70 con le sofisticate tendenze stilistiche contemporanee. Le linee pulite si contrappongono al massimalismo e all'eclettismo distintivi del brand, evidenti nel vibrante mix di epoche, stili che raccontano storie attraverso un sapiente gioco di cromie e trame. Una palette raffinata che spazia dalle delicate tonalità verde e rosa alle sfumature di beige, arricchite da dettagli in legno e oro, creando un'atmosfera calda e sofisticata. L'ambiente blu, dal carattere deciso, mescola disegni paisley e broccati blu notte con dettagli marroni, mentre l'ambiente rosa, dominato dal tessuto floreale Gobelin dall'archivio Etro, combina broccati rosa, tessuti verdi e arancioni e legno di noce, conferendo un irresistibile fascino vintage.

2. Gianfranco Ferré Home

Lo stand di Gianfranco Ferré Home si distingue per la combinazione tra stile industriale e atmosfera accogliente, arredi minimalisti e pezzi scultorei, esplorando l'armonia tra concetti apparentemente opposti, offrendo una visione originale dell’estetica metropolitana. Si gioca sui contrasti. Grandi spazi aperti mettono in risalto la contrapposizione tra elementi in metallo dalle linee industriali e forme organiche. I cromatismi delle nuance sono neutri, composti da delicate sfumature di grigio, bianco e legno, ravvivati da accenti di un

verde acido ma profondo, che conferiscono un tocco di freschezza senza risultare troppo dominanti, per adattarsi armoniosamente a diversi ambienti, integrandosi senza imporsi.

3. Jumbo Collection

Il percorso espositivo si snoda attraverso una varietà di spazi abitativi, esprimendo l’eleganza, l’imponenza e la raffinatezza peculiari del ricco patrimonio classico con una collezione luminosa che spicca per stile e splendore. Gli arredi, in stile Luigi XVI, sono arricchiti da dettagli intagliati a mano e decorazioni neoclassiche come ghirlande, rosoni e volute. Le finiture in foglia d’oro aggiungono lucentezza alle nuance cromatiche chiare e delicate, che spaziano dal bianco al grigio, passando per l’oro lucido e le essenze di legno chiaro. La boiserie laccata, arricchita da colonne, scanalature e delicati intagli, incornicia perfettamente gli arredi, enfatizzando l'atmosfera senza tempo dell'insieme ed esaltando il carattere sofisticato, sontuoso e con un tocco di raffinata opulenza.

4. Roberto Cavalli Home Interiors

Lo spazio espositivo si distingue per un'estetica glamour che permea ogni angolo, rivelando arredi di grande fascino, dettagli eleganti e scenografie accoglienti, studiati per esprimere il lusso contemporaneo, con uno spazio esclusivo dedicato alla special edition Ray of Gold. Arredi con forme avvolgenti, materiali di pregio, sono impreziositi da rivestimenti in tessuti soffici declinati in tonalità calde e ambrate. L'ispirazione naturale è tema ricorrente, con elementi simbolici come serpenti e foglie di monstera che decorano pezzi iconici, creando un'atmosfera artistica e distintiva. Gli elementi d'arredo irriverenti dalla forte personalità, si impongono per il loro fascino scultoreo.

1
foto Archivio Oniro Group

3 4

Oniro Group presents a range of new products that reflect the eclecticism of its brands. From Jumbo Collection that dazzles with its classic and luxurious elegance, to fashion brands that contribute with unique styles, offering furnishings that satisfy a discerning international clientele by combining luxury and innovation.

1. Etro Home Interiors

The exhibition space of Etro Home Interiors, is transformed into an immersive journey that combines the longing of the 1960s and 1970s with sophisticated contemporary style trends. Clean lines are contrasted with the brand's distinctive maximalism and eclecticism, evident in the vibrant mix of eras, styles that tell stories through a skillful play of colors and textures. A refined palette that ranges from delicate green and pink tones to shades of beige, enhanced by wood and gold details, creating a warm and sophisticated atmosphere. The blue room, with a strong character, mixes paisley designs and midnight blue brocades with brown details, while the pink room, dominated by the floral Gobelin fabric from the Etro archive, combines pink brocades, green and orange fabrics and walnut wood, giving an irresistible vintage charm.

2. Gianfranco Ferré Home

Gianfranco Ferré Home's booth stands out for its combination of industrial style and cozy atmosphere, minimalist furniture and sculptural pieces, exploring the harmony between seemingly opposite concepts, offering an original vision of metropolitan aesthetics. It plays on contrasts. Large open spaces highlight the contrast between metal elements with industrial lines and organic forms. The colors of the nuances are neutral, composed of delicate shades of gray, white and wood, enlivened by accents of an acid

but deep green, which give a touch of freshness without being too dominant, to adapt harmoniously to different environments, integrating without imposing.

3. Jumbo Collection

The exhibition route winds through a variety of living spaces, expressing the elegance, grandeur and refinement peculiar to the rich classical heritage with a luminous collection that stands out in style and splendor. The Louis XVI-style furnishings are enhanced by hand-carved details and neoclassical decorations such as garlands, rosettes, and scrolls. Gold leaf finishes add luster to the light and delicate color shades, which range from white to gray, through polished gold and light wood essences. The lacquered paneling, enriched with columns, grooves and delicate carvings, perfectly frames the furnishings, emphasizing the timeless atmosphere of the ensemble and enhancing the sophisticated, sumptuous character with a touch of refined opulence.

4. Roberto Cavalli Home Interiors

The exhibition space is distinguished by a glamorous aesthetic that permeates every corner, revealing charming furnishings, elegant details and cozy settings designed to express contemporary luxury, with an exclusive space dedicated to the special edition Ray of Gold. Furnishings with enveloping shapes, fine materials, are embellished with soft fabric upholstery declined in warm and amber tones. Natural inspiration is a recurring theme, with symbolic elements such as snakes and monstera leaves decorating iconic pieces, creating an artistic and distinctive atmosphere. Irreverent furniture elements with a strong personality stand out for their sculptural appeal.

Porada

Fondata da Luigi Allievi settantasei anni fa, Porada è da sempre animata dalla visione di creare non solo mobili, ma veri e propri compagni di vita per le case che li ospitano. Questo mantra, ispirato dall'affermazione di Achille Castiglioni che "gli oggetti devono fare compagnia", continua a guidare l'azienda anche oggi, richiamando l'attenzione dei designer sull'importanza del design funzionale e sull'invito a considerare l'utente finale sin dalla fase di progettazione. Al Salone del Mobile 2024, Porada presenta la sua ultima collezione Twenty-Four che rappresenta un tributo alla tradizione e alla cultura del mobile borghese italiano degli anni Settanta. Guidata dalla passione per l'artigianato e dalla continua ricerca di innovazione, questa collezione incarna l'eleganza senza tempo, l'accoglienza e la funzionalità che sono da sempre distintive dello stile Porada.

All'interno dello spazio espositivo, le stanze delineate da quinte scenografiche tessili e metalliche ospitano i nuovi pezzi della collezione Twenty-Four, nati dalla creatività del consolidato team di designer internazionali di Porada. La collezione si distingue per la sua continuità con le precedenti, proponendo sia novità assolute che sviluppi di prodotti già conosciuti, mantenendo fede al DNA dell'azienda. La palette dei colori per il 2024 si arricchisce con tonalità come il ruggine, il verdone e il blu navy, accostate a nuovi tessuti cangianti che evocano un concetto di eleganza contemporanea e senza tempo. Ogni pezzo della collezione Twenty-Four è concepito per offrire non solo un'elevata estetica, ma anche un comfort duraturo e una funzionalità impeccabile, incarnando così l'impegno di Porada nel creare arredi che siano veri compagni di vita per le case moderne.

foto Archivio Porada

Founded by Luigi Allievi seventy-six years ago, Porada has always been driven by the vision of creating not just furniture, but true companions for the homes that house them. This mantra, inspired by Achille Castiglioni's statement that "objects must make companionship," continues to guide the company today, drawing designers' attention to the importance of functional design and the invitation to consider the end user from the design stage. At Salone del Mobile 2024, Porada presents its latest collection Twenty-Four, which is a tribute to the tradition and culture of Italian bourgeois furniture of the 1970s. Guided by a passion for craftsmanship and a continuous quest for innovation, this collection embodies the timeless elegance, coziness and functionality that have always been distinctive to the Porada style.

Inside the exhibition space, rooms outlined by scenic textile and metal backdrops house the new pieces of the Twenty-Four collection, born from the creativity of Porada's established team of international designers. The collection stands out for its continuity with its predecessors, offering both absolute novelties and developments of already well-known products, keeping faith with the company's DNA. The color palette for 2024 is enriched with shades such as rust, green and navy blue, juxtaposed with new iridescent fabrics that evoke a concept of contemporary, timeless elegance. Each piece in the Twenty-Four collection is designed to offer not only high aesthetics, but also lasting comfort and impeccable functionality, thus embodying Porada's commitment to creating furnishings that are true companions for modern homes.

Riva1920

Riva1920 ha partecipato con successo alla 62^ edizione del Salone del Mobile di Milano, presentando le sue eccellenze nel Riva1920 Building, uno spazio espositivo permanente situato nel centralissimo Corso Italia del Polo fieristico di Rho. Questo spazio, concepito per minimizzare l'impatto ambientale, resterà attivo tutto l'anno, non solo durante la manifestazione. All’esterno, l’enorme scultura “CAVALLO DA TIRO: PACE e SPERANZA” di Valerio Cometti, realizzata in legno di noce di riforestazione, ha catturato l'attenzione dei visitatori. Quest'opera simboleggia l'impegno di Riva1920 per la tutela della natura e rappresenta un messaggio di speranza per le future generazioni. All’interno, i visitatori sono stati accolti in un viaggio senza tempo attraverso arredi pregiati in teak e cedro del Libano, ideali sia per interni che per esterni. L’ambiente espositivo ha messo in risalto la capacità di Riva1920 di coniugare tradizione, artigianato e innovazione tecnologica. Tra le proposte esposte, la cucina di Matteo Thun, arricchita da nuovi moduli e soluzioni innovative, ha riscosso grande apprezzamento. La collezione Sospiro di Claudio Bellini si è ampliata

con il divano Sospiro dalle forme avvolgenti, mentre la celebre collezione Revo si è completata con mobili dall'eleganza straordinaria. Una sezione dedicata alla vineria ha ulteriormente arricchito l’esperienza espositiva. Al primo piano, una cantina vera e propria ha ospitato il tavolo Hypnotic accanto a due novità esclusive: il tavolo TAP e lo sgabello TORREWOOD for SUBER, realizzati in legno massello e sughero. Questi pezzi sono frutto della collaborazione sostenibile tra Riva1920 e Amorim Cork Italia, unendo due aziende leader accomunate da un forte impegno per la sostenibilità. Nel suggestivo Riva1920 Building, i visitatori hanno potuto ammirare una vera e propria esposizione museale dei best seller del marchio, sinonimo di innata bellezza e valore nel tempo. Tra questi, la panca Molletta disegnata da Baldessari e Baldessari con inserti in vetro di Murano, la consolle Venice, i tavoli in Kauri, il mobile contenitore Cambusa e la madia Rialto Fly in legno di Briccole di Venezia. Ogni pezzo racconta una storia di eccellenza artigianale e rispetto per la natura, porta in un viaggio senza tempo confermando Riva1920 come leader nell’arredo sostenibile di alta qualità.

Riva1920 successfully participated in the 62nd edition of the Milan Furniture Fair, presenting its excellences in the Riva1920 Building, a permanent exhibition space located in the central Corso Italia of the Rho Fairgrounds. This space, designed to minimize environmental impact, will remain active all year round, not just during the event.Outside, Valerio Cometti's huge sculpture "CAVALLO DA TIRO: PACE E SPERANZA" made of reforestation walnut wood caught the attention of visitors. This work symbolizes Riva1920's commitment to nature conservation and represents a message of hope for future generations. Inside, visitors were taken on a timeless journey through fine teak and Lebanon cedar furnishings, ideal for both indoor and outdoor use. The exhibition environment highlighted Riva1920's ability to combine tradition, craftsmanship and technological innovation. Among the proposals on display, Matteo Thun's kitchen, enriched with new modules and innovative solutions, was highly appreciated. Claudio Bellini's Sospiro collection was expanded with the Sospiro sofa with enveloping sha -

pes, while the famous Revo collection was completed with furniture of extraordinary elegance. A dedicated wine cellar section further enriched the exhibition experience. On the second floor, an actual wine cellar hosted the Hypnotic table alongside two exclusive novelties: the TAP table and TORREWOOD for SUBER stool, made of solid wood and cork. These pieces are the result of the sustainable collaboration between Riva1920 and Amorim Cork Italia, uniting two leading companies that share a strong commitment to sustainability. In the striking Riva1920 Building, visitors were treated to a veritable museum display of the brand's best sellers, synonymous with innate beauty and value over time. These included the Molletta bench designed by Baldessari and Baldessari with Murano glass inserts, the Venice console table, the Kauri tables, the Cambusa storage unit and the Rialto Fly sideboard made of Briccole di Venezia wood. Each piece tells a story of excellent craftsmanship and respect for nature, takes one on a timeless journey confirming Riva1920 as a leader in high-quality sustainable furniture.

SILIK

La missione di Silik trascende la semplice creazione di mobili: è un impegno verso l'eccellenza, l'innovazione e la bellezza senza tempo. Da oltre sessant'anni, Silik si è dedicata a esplorare le più raffinate tendenze nel campo dell'arredamento, catturando l'eleganza dei dettagli e il fascino intramontabile del passato. Durante l'ultima edizione del Salone del Mobile a Milano, ha evidenziato l’impegno tangibile verso l'eccellenza e l'innovazione nel campo dell'arredamento. Fondata con l'intento di trasformare gli spazi in autentici luoghi di ispirazione e comfort, l'azienda ha presentato una selezione esclusiva di mobili che incarnano la tradizione artigianale e la preziosità dei materiali, rivolgendosi a un pubblico esigente alla ricerca di qualità e raffinatezza. Attraverso una cura impeccabile dei dettagli e una profonda attenzione per la tradizione, Silik ha portato in scena una collezione che ha catturato l'attenzione del pubblico presente al Salone del Mobile. Ogni pezzo ha testimoniato l'artigianalità senza tempo e l'attenzione ai materiali pregiati che contraddistinguono l'azienda, come i velluti uniti che rivestono gli imbottiti “Augusta” firmati Brochier, brand esclusivo del gruppo Clerici Tessuto. Silik ha presentato, durante l'esposizione, due ambienti comunicanti: una sala da pranzo e un salotto, entrambi armonizzati con boiserie su misura e tendaggi raffinati, che richiamavano i dettagli delle due aree. I mobili, dalle linee sinuose ed eleganti, sono arricchiti da decorazioni dipinte a mano con finiture in foglia. La preziosità dei materiali utilizzati, la cura dei dettagli e l'originalità dei design hanno reso gli arredi Silik delle vere e proprie opere d'arte, in grado di soddisfare anche i gusti più sofisticati.Il Salone del Mobile 2024 è stato l'occasione perfetta per mettere in luce non solo la visione innovativa di Silik nell'arredamento su misura, ma anche la sua dedizione per mantenere vive le tradizioni artigianali italiane, offrendo al pubblico esigente prodotti di alta qualità che uniscono estetica e funzionalità in modo impeccabile.

Silik's mission is one that extends beyond simply creating furniture: it is a commitment to excellence, innovation, and timeless beauty. For more than sixty years, Silik has been dedicated to exploring the finest trends in furniture, capturing the elegance of details and timeless charm of the past. During the last Salone del Mobile in Milan, it highlighted its tangible commitment to excellence and innovation in the field of furniture. Founded with the intention of transforming spaces into authentic places of inspiration and comfort, the company presented an exclusive selection of furniture that embodies traditional craftsmanship and precious materials, addressing a discerning audience in search of quality and refinement. Through impeccable attention to detail and a deep concern for tradition, Silik brought to the stage a collection that captured the attention of the audience present at the Salone del Mobile. Each piece bore witness to the timeless craftsmanship and attention to fine materials that distinguish the company, such as the bonded velvets that cover the "Augusta" upholstered furniture by Brochier, an exclusive brand of the Clerici Tessuto group. Silik presented, during the exhibition, two communicating rooms: a dining room and a living room, both of which were harmonized with custom-made paneling and refined curtains that echoed the details of the two areas. The furniture, with sinuous and elegant lines, is enhanced by hand-painted decorations with leaf finishes. The preciousness of the materials used, the attention to detail and the originality of the designs have made Silik's furnishings true works of art, capable of satisfying even the most sophisticated tastes.The Salone del Mobile 2024 was the perfect opportunity to highlight not only Silik's innovative vision in custom furniture, but also its dedication to keeping Italian craft traditions alive, offering the discerning public high-quality products that flawlessly combine aesthetics and functionality.

A sinistra, salotto Augusta: divano 3 posti art. 8733 e poltrona art. 8731, tavolino quadrato 8705 e tavolini rotondi 8707 con marmo Calacatta oro. Sullo Sfondo credenza Cassiopea art. 5980 con piano decorato e cristallo; a destra, poltrona Augusta art. 8731 con doppio tessuto: Brochier unito per la parte anteriore e Rubelli per la parte posteriore e i dettagli.

Centro Porsche Como Techno Motori S.r.l. Via dei Giovi 54, 22070

Grandate (CO) Tel. 031 5001002 www.como.porsche.it

Scoprila al Centro Porsche Como.

TABU

Le foreste, custodi di saggezza e bellezza, donano la loro essenza ai nuovi piallacci di Tabu, presentati con orgoglio al Salone del Mobile 2024. Due aree, progettate dall'architetto Alessia Galimberti, trasportano il visitatore in un percorso sensoriale dove le essenze del legno sono declinate in pavimenti e intarsi. Qui si vive la tridimensionalità delle cromie e delle texture, godendo del piacere estetico e tattile di un materiale nobile. La nuova collezione WoodS ExperiencE ha come tema la foresta e l’acqua, elementi intrinseci alla natura del legno. Ogni piallaccio racconta una storia, un frammento di vita catturato nella fibra del legno. È un'ode alla bellezza della natura e una celebrazione dell'armonia tra gli elementi. I piallacci di Tabu catturano una sinfonia naturale, trasformandola in superfici che parlano di serenità e bellezza. La superficie restituita racconta di mani esperte e di devozione all’ambiente. I nuovi piallacci di Tabu non sono solo legno, sono poesia in forma tangibile, un invito a immergersi nella quiete della natura e a sentire il battito della terra. Nel frastuono del mondo moderno, i piallacci di Tabu richiamano la semplicità, la purezza e la bellezza intrinseca delle foreste e dell'acqua. Sono un tributo alla maestria artigianale e alla magia della natura, un ponte tra l'uomo e il mondo naturale. Al Salone del Mobile 2024, Tabu presenta non solo prodotti, ma emozioni scolpite nel legno. A decorare gli spazi espositivi dello stand nel polo fieristico di Rho, c'erano anche le ghiande fiorite del londinese Ilex Studio, a mostrare che "anche da una semplice ghianda può rinascere una pianta." Il progetto WoodS ExperiencE di Tabu è un emblema e un’esortazione al riciclo e alla tutela dell'ambiente.

Forests, guardians of wisdom and beauty, lend their essence to Tabu's new veneers, proudly presented at Salone del Mobile 2024. Two areas, designed by architect Alessia Galimberti, transport visitors on a sensory journey where wood essences are declined in floors and inlays. Here one experiences the three-dimensionality of colors and textures, enjoying the aesthetic and tactile pleasure of a noble material. The new WoodS ExperiencE collection has as its theme the forest and water, elements intrinsic to the nature of wood. Each veneer tells a story, a fragment of life captured in the wood fiber. It is an ode to the beauty of nature and a celebration of harmony among the elements. Tabu veneers capture a natural symphony, transforming it into surfaces that speak of serenity and beauty. The returned surface tells of skilled hands and devotion to the environment. Tabu's new veneers are not just wood, they are poetry in tangible form, an invitation to immerse oneself in the stillness of nature and feel the beat of the earth. In the hubbub of the modern world, Tabu's veneers recall the simplicity, purity and inherent beauty of forests and water. They are a tribute to craftsmanship and the magic of nature, a bridge between man and the natural world. At Salone del Mobile 2024, Tabu presents not only products, but emotions carved in wood. Decorating the exhibition spaces of the booth in the Rho exhibition center, there were also flowering acorns by London-based Ilex Studio, showing that "even from a simple acorn a plant can be reborn." Tabu's WoodS ExperiencE project is an emblem and exhortation to recycle and protect the environment. These veneers represent. In a world where the beauty of nature and the art of man meet and come together in perfect harmony.

Defender, il fuoristrada più iconico di sempre. Scoprila in versione 90, 110 e 130.

Clerici Auto clericiauto.landrover.it

Gamma Defender, valori di consumo carburante (l/100 km): ciclo combinato da 2,5 a 14,8 (WLTP). Emissioni CO₂ (g/km): ciclo combinato da 57 a 333 (WLTP). I valori sono indicati a fini comparativi.

Minotti

La Minotti 2024 Collection celebra la fusione di estetica e funzionalità, ispirandosi ai maestri della modernità di metà secolo. Questa collezione, orchestrata dalla famiglia Minotti, unisce influenze culturali ed epoche diverse, dando vita a un linguaggio stilistico coerente e innovativo. Designer internazionali come Marcio Kogan / Studio MK27, Nendo, GamFratesi, Inoda+Sveje, Hannes Peer e Giampiero Tagliaferri contribuiscono con le loro visioni uniche. Ogni pezzo è un tributo all'incontro tra memoria stilistica e innovazione, con volumi, materiali e cromie che richiamano gli anni '70 reinterpretati in chiave contemporanea. I dettagli ispirati alla couture conferiscono ritmo e tridimensionalità agli arredi, testimonianza del savoir-faire del brand. La 2024 Outdoor Collection è un'estensione naturale dello stile Minotti per gli spazi open-air, mantenendo la stessa cura per comfort, bellezza e dettagli sartoriali delle proposte indoor. Questa collezione offre soluzioni d’arredo per oasi a cielo aperto, ideali per residenze, Hospitality e yachting. Le lavorazioni artigianali pregiate, i dettagli ricchi e i giochi di proporzioni e finiture riflettono ispirazioni stilistiche da diverse culture. Le combinazioni materiche e cromatiche sono pensate per vivere in armonia tra loro e con la natura. La Minotti 2024 Collection incarna l'eleganza e l'innovazione, offrendo arredi che decorano e raccontano storie di design e artigianato, celebrando un'armonia senza tempo tra passato e presente.

The Minotti 2024 Collection celebrates the fusion of aesthetics and functionality, drawing inspiration from the masters of mid-century modernity. This collection, orchestrated by the Minotti family, combines cultural influences and different eras, resulting in a coherent and innovative stylistic language. International designers such as Marcio Kogan / Studio MK27, Nendo, GamFratesi, Inoda+Sveje, Hannes Peer, and Giampiero Tagliaferri contribute their unique visions. Each piece is a tribute to the meeting of stylistic memory and innovation, with volumes, materials and colors that recall the 1970s reinterpreted in a contemporary key. Couture-inspired details lend rhythm and three-dimensionality to the furnishings, a testament to the brand's savoir-faire. The 2024 Outdoor Collection is a natural extension of Minotti's style for open-air spaces, maintaining the same care for comfort, beauty and sartorial details as the indoor proposals. This collection offers furniture solutions for open-air oases, ideal for residences, Hospitality and yachting. Fine craftsmanship, rich details and playful proportions and finishes reflect stylistic inspirations from different cultures. Material and color combinations are designed to live in harmony with each other and with nature. The Minotti 2024 Collection embodies elegance and innovation, offering furniture that decorates and tells stories of design and craftsmanship, celebrating a timeless harmony between past and present.

Limonta

Limonta era presente alla Milano Design Week con le divisioni Limonta | Interiors e Society Limonta, portando sul palcoscenico del design internazionale le sue proposte per il settore tessile e per il decoro d’interni. Al Salone del Mobile, la divisione specializzata in tessuti per l'arredamento contemporaneo ha svelato le nuove collezioni per Indoor, Outdoor e Contract. La presentazione si è svolta tramite uno stand immersivo, che, grazie all’utilizzo della tecnologia NFC, ha permesso di ricevere in tempo reale informazioni sulle collezioni esposte.

Nel cuore del Brera Design District, presso il flagship store di via Palermo 1, Society Limonta ha presentato le novità di OLTRE Society Design Collection, la collezione che esplora materiali e tecniche artigianali diversi dal tessile. Molti i nuovi materiali che entrano così a far parte di OLTRE: dal vetro fumé e dalla texture plissettata dei bicchieri, all’acciaio scuro e satinato delle posate, per arrivare ai sottopiatti FOAM, composti da una base in ovatta pressata e un rivestimento in nylon riciclato. Una presentazione delle novità in anteprima ha dato modo agli ospiti presenti di incontrare e conoscere i designer che hanno contribuito alla realizzazione della collezione.

Limonta returns to Milan Design Week with the Limonta | Interiors and Society Limonta divisions, bringing its proposals for the textile sector and interior decoration on the international design stage. At Salone del Mobile, the division specializing in textiles for contemporary furniture unveiled its new collections for Indoor, Outdoor and Contract. The presentation took place through an immersive stand, which, thanks to the use of NFC technology, made it possible to receive real-time information on the collections on display.

In the heart of the Brera Design District, at the flagship store in via Palermo Society Limonta presented the novelties of OLTRE Society Design Collection, the collection that explores materials and craft techniques other than textiles. Many new materials are thus becoming part of OLTRE: from the smoked glass and the pleated texture of the glasses, to the dark and satin steel of the cutlery, to the FOAM underplates, composed of a pressed wadding base and a recycled nylon coating. A preview presentation of the novelties gave the guests the opportunity to meet and get to know the designers who contributed to the creation of the collection.

Rinnova i telefoni della tua azienda GRATIS!

Fino al mese di Dicembre abbiamo deciso di promuovere il nostro Centralino Virtuale noleggiando gratuitamente i telefoni a tutti i nuovi clienti!

Il nostro percorso verso una soluzione SOSTENIBILE

Da sempre operiamo scelte strategiche e privilegiamo approcci trasversali, orientati alla creazione di un modello di crescita sostenibile e allo sviluppo del contesto in cui operiamo.

Compensazione

CO2 prodotta

Con il progetto ViviEco, ci impegniamo a piantare un albero ogni centralino e uno ogni 10 telefoni noleggiati, con il rilascio di un certificato ufficiale personale.

Riciclo materiali

Telefoni ricondizionati gratuiti

Ritiriamo i telefoni a fine ciclo vita. Garantiamo un riutilizzo dei componenti come minimo del 40%, impiegando personale sociale. Adottiamo un approccio ecoresponsabile integrato nella politica CSR dei clienti. Allunghiamo il ciclo di vita dei prodotti per ridurre la carbon footprint

ACQUA S.BERNARDO

Nuove lattine dedicate al Salone, uno speciale dolce creato dallo chef stellato Davide Caranchini con Acqua S.Bernardo e uno stand che conduce per mano al traguardo dell’impatto zero: S.Bernardo ha portato la sua sostenibile leggerezza al Salone del Mobile di cui è partner ufficiale dal 2019. Quest’anno S.Bernardo era presente con la sua iconica bottiglia Gocce, disegnata da Giorgetto Giugiaro e con una lattina personalizzata dedicata al Salone, un omaggio dall’anima riciclata all’infinito. In questa edizione, i visitatori hanno potuto assaggiare tutti i nuovi prodotti del brand, in versione fredda e calda, ma anche degustare uno speciale dessert creato ad hoc dallo chef stellato Davide Caranchini con acqua S.Bernardo. In esposizione nello stand il viaggio che la minimamente mineralizzata sta compiendo per raggiungere una piena neutralità ambientale, che la porterà ad essere impatto zero entro il 2026, anno del primo centenario. L’azienda ha messo in campo già da anni strategie concrete per ridurre il suo impatto, ricorrendo all’energia pulita di un parco eolico che alimenta oltre la metà delle attività dell’impianto di Garessio. S.Bernardo, inoltre, promuove e utilizza packaging ecologici e, con Slow Food e Terra Madre, attua la tutela di prati stabili, la riqualificazione di aree boschive e la realizzazione di boschi di città.

New cans dedicated to the Salone, a special dessert created by Michelin-starred chef Davide Caranchini with Acqua S.Bernardo, and a stand leading by the hand to the goal of zero impact: S.Bernardo brought its sustainable lightness to the Salone del Mobile, of which it has been an official partner since 2019. This year S.Bernardo was present with its iconic Gocce bottle, designed by Giorgetto Giugiaro, and with a personalized can dedicated to the Salone, a tribute with an infinitely recycled soul. In this edition, visitors were able to taste all the brand's new products, in cold and hot versions, but also sample a special dessert created ad hoc by star chef Davide Caranchini with S.Bernardo water. On display in the booth is the journey the minimally mineralized is taking to achieve full environmental neutrality, which will lead it to be carbon neutral by 2026, the year of its first centennial. The company has been deploying concrete strategies to reduce its impact for years now, resorting to clean energy from a wind farm that powers more than half of the Garessio plant's operations. The company also promotes and uses environmentally friendly packaging and, with Slow Food and Terra Madre, implements the protection of stable meadows, the redevelopment of wooded areas and the creation of city forests. .

al Salone del Mobile.Milano

VIVA

Le nuove proposte di interior design

Le nuove proposte di interior design di Viva sono un vero incanto di eleganza, capaci di trasformare gli spazi domestici in autentiche opere d'arte. Le porte e i sistemi divisori sono pensati per aggiungere un tocco di raffinatezza agli ambienti, creando una sensazione di intimità e fascino. Durante la Design Week 2024, Viva ha svelato la sua collezione più recente presso lo showroom di Milano in via Visconti di Modrone, un luogo che riflette l'essenza dell'azienda e la sua ambizione di distinguersi nel vivace panorama del design milanese. Qui, architetti, designer e appassionati possono immergersi in un mondo di creatività e ispirazione, esplorando una selezione di prodotti pensati per soddisfare le esigenze più sofisticate. Uno dei progetti più affascinanti presentati durante l'esposizione è Seta Collection, l’iconica collezione Viva che vede il sistema Bellagio accogliere al suo interno lussuosi tessuti, progetto up-levelling del concept. Nelle nuove soluzioni, la seta può essere applicata ai modelli battente, pivot o scorrevole, oppure utilizzata come un vero e proprio wall covering prezioso, per un effetto tattile e visivo di grande charme. Questa parete decorativa può essere arricchita con vari sistemi divisori, tra cui il sistema V Wall con porta battente integrata e il modello Bellagio Wood con porta scorrevole. Il sistema V Wall è progettato per offrire flessibilità e libertà di design, consentendo di creare spazi aggiuntivi senza dover apportare modifiche strutturali. Le ante, disponibili in diverse finiture e spessori, sono pensate per soddisfare ogni gusto ed esigenza. Il modello Bellagio Wood, invece, incarna l'eleganza senza tempo del legno, con ante che scorrono dolcemente per dividere e definire gli ambienti con stile e raffinatezza. Insieme, questi modelli offrono una soluzione innovativa e sofisticata per decorare gli interni, combinando funzionalità ed estetica in modo armonioso. Con Viva, ogni stanza diventa un'oasi di bellezza e tranquillità, dove ogni dettaglio è curato con amore e dedizione.

Viva's new interior design proposals are a true enchantment of elegance, capable of transforming domestic spaces into authentic works of art. Doors and partition systems are designed to add a touch of sophistication to rooms, creating a feeling of coziness and charm. During Design Week 2024, Viva unveiled its latest collection at its Milan showroom on Via Visconti di Modrone, a place that reflects the essence of the company and its ambition to stand out in Milan's vibrant design scene. Here, architects, designers and enthusiasts can immerse themselves in a world of creativity and inspiration, exploring a selection of products designed to meet the most sophisticated needs. One of the most fascinating projects presented during the exhibition is Seta Collection, the iconic Viva collection that sees the Bellagio system accommodate luxurious fabrics inside, an uplevelling project of the concept. In the new solutions, silk can be applied to casement, pivot, or sliding models, or used as a truly precious wall covering for a charming tactile and visual effect. This decorative wall can be enhanced with various partition systems, including the V Wall system with integrated hinged door and the Bellagio Wood model with sliding door. The V Wall system is designed to offer flexibility and design freedom, allowing additional spaces to be created without having to make structural changes. The doors, available in different finishes and thicknesses, are designed to satisfy every taste and need. The Bellagio Wood model, on the other hand, embodies the timeless elegance of wood, with softly sliding doors to divide and define rooms with style and sophistication. Together, these models offer an innovative and sophisticated solution for decorating interiors, combining functionality and aesthetics in a harmonious way. With Viva, every room becomes an oasis of beauty and tranquility, where every detail is taken care of with love and dedication.

INTERNI

Espansione globale e innovazione digitale

Durante la Milano Design Week, Interni ha celebrato l’unione con Luminaire, il principale player americano, diventando il design network più grande al mondo, festeggiando i 50° anni del nuovo partner. Con l’occasione è stato organizzato un evento esclusivo, che ha avuto sede presso l’Interni Design Factory e ha animato tutto il building. Una combinazione che estende la rete di vendita, l’hub logistica e i centri di progettazione, dall’Europa agli Stati Uniti e nel Middle East. Con 17 monomarca e 3 multimarca tra Italia, Regno Unito e UAE, e 6 multimarca e 4 monomarca negli USA, il consumatore può contare su una grande varietà di culture, stili e visioni. La Design Experience di Interni e Luminaire è un servizio in cui design, procurement, logistica e montaggio, si fondono in un perfetto connubio, creando un'esperienza senza eguali. Questa partnership permette di offrire la massima possibilità di scelta insieme a un elevato livello di personalizzazione e di garantire un percorso guidato che copre l'intero processo, dalla fase creativa alla visualizzazione, dalla gestione dei fornitori al trasporto e all'installazione, senza trascurare alcun dettaglio. Inoltre, grazie al lancio del suo nuovo sito ecommerce, Interni offre ai propri clienti un’esperienza di shopping online rinnovata. Con il lancio di questa piattaforma digitale innovativa, Interni conferma il suo impegno a rimanere al passo con le ultime tendenze e a offrire ai propri clienti un servizio e soluzioni d’arredo sempre migliori. Durante la Milano Design Week, inoltre, ognuno dei punti vendita di Interni del territorio Milanese ha ospitato eventi esclusivi e mostrato le novità di prodotto in anteprima.

Global expansion and digital innovation

During Milan Design Week, Interni celebrated its union with Luminaire and took the opportunity to celebrate the 50th anniversary of its new American partner. An exclusive event was organized with the occasion, which was held at the Interni Design Factory and enlivened the entire building. Interni celebrates its union with Luminaire, the leading U.S. player, becoming the world's largest design network. A combination that extends the sales network, logistics hub and design centers, from Europe to the United States and the Middle East. With 17 monobrand and 3 multibrand stores in Italy, the UK and the UAE, and 6 multibrand and 4 monobrand stores in the US, consumers can count on a wide variety of cultures, styles and visions. Interni and Luminaire's Design Experience is a service in which design, procurement, logistics, and assembly come together in a perfect union, creating an unparalleled experience. This partnership makes it possible to offer maximum choice along with a high level of customization and to guarantee a guided path that covers the entire process, from the creative phase to visualization, from supplier management to transportation and installation, without neglecting any detail. In addition, with the launch of its new e-commerce site, Interni offers its customers a revamped online shopping experience. With the launch of this innovative digital platform, Interni reaffirms its commitment to staying abreast of the latest trends and offering its customers ever-improving service and furniture solutions. During Milan Design Week, moreover, each of Interni's outlets in the Milan area hosted exclusive events and showed new product previews.

foto Archivio Interni

HA APPENA PRESO APPUNTAMENTO

SIA CON LEI CHE CON NOI.

MINI SERVICE: GLI UNICI ORARI CHE ABBIAMO SONO I TUOI

Grazie a MINI Service Check-in, puoi prenotare online la manutenzione della tua MINI, scegliere il tuo Consulente Service di fiducia, prenotare la Courtesy Car e organizzare il Pick-Up & Delivery. A qualunque ora del giorno e della notte.

SCOPRI DI PIÙ SU MINI.IT/SERVICECHECK-IN

CentroMINIService CLERICI AUTO

S.S. Briantea, ang. via Urago, 11 TAVERNERIO (CO)

Tel. 031428111 clericiauto.mini.it

Universal Selecta "Rigenerazioni"

La naturale predisposizione a ricercare il contatto con la natura, detta anche “biofilia”, è il principio che l’architetto Giuliana Salmaso ha messo alla base dell’installazione Rigenerazioni, che ha trasformato lo Spazio US49 Eventi di Universal Selecta, azienda milanese produttrice di pareti mobili e meeting box, in un giardino-laboratorio multisensoriale per scoprire come natura e architettura possono interagire per creare ambienti in grado di rigenerare l’essere umano. Il visitatore era accolto da 130 bamboo giganti, dal profumo della corteccia a pavimento, allestiti da Paghera partner dell'evento, dalla luce fievole delle candele e dal suono armonico di una fonte d’acqua. Immersi tra i bamboo, due meeting box in legno: una Green Box allestita, per mezzo di elementi di progettazione biofilica, quale oasi personale rigenerativa e la struttura a guscio evocativa del BIO.POD realizzata in centine di legno d’abete. La progettazione è stata affidata al reparto R&D di Universal Selecta che l’ha elaborata con le più avanzate tecniche in grado di renderlo modulare e personalizzabile con le più disparate finiture. La Green Box funge anche da laboratorio dove un team della Fondazione Ricerca e Innovazione Cardiovascolare sta testando gli effetti degli ambienti progettati secondo i principi della biofilia. Rigenerazioni offre un luogo dove rilassarsi e dove riflettere sull’interconnesione tra benessere dell’essere umano, architettura e natura. Servizio Catering della serata La Moltrasina 1902 US49 Eventi.

The natural inclination to seek contact with nature, also known as "biophilia," is the principle behind architect Giuliana Salmaso's installation Rigenerazioni, which transformed the Spazio US49 Eventi of Universal Selecta, a Milan-based manufacturer of movable walls and meeting boxes, into a multisensory garden-laboratory to discover how nature and architecture can interact to create environments that can regenerate human beings. Visitors were greeted by 130 giant bamboos, the scent of bark on the floor, set up by Paghera partner of the event, the faint light of candles and the harmonious sound of a water spring. Nestled among the bamboos were two wooden meeting boxes: a Green Box set up, by means of biophilic design elements, as a regenerative personal oasis and the shell structure evocative of BIO.POD made of fir wood ribs. The design was entrusted to Universal Selecta's R&D department, which processed it with the most advanced techniques capable of making it modular and customizable with a wide variety of finishes. The Green Box also serves as a laboratory where a team from the Cardiovascular Research and Innovation Foundation is testing the effects of environments designed according to the principles of biophilia. Regenerations offers a place to relax and to reflect on the interconnection between human well-being, architecture and nature. Catering service for the evening La Moltrasina 1902 US49 Events.

1. Da sinistra, Dario Gattuso e Bernardo Cortese della Fondazione RIC, Giuliana Salmaso, Matteo Pasta di Universal Selecta, Carlo Bonanno di Paghera, Marco Predari di Universal Selecta; 2. Marco Predari e Lina Sotis; 3. BIO.POD nell'installazione Rigenerazioni; 4. Green Box di Universal Selecta con allestimento biofilico
foto MKTG © Universal Selecta

BROCHIER COMO

Brochier Como, marchio del gruppo Clerici Tessuto specializzato in tessuti d'arredamento di alta gamma, ha presentato durante la Design Week 2024 il tessuto VINICUNCA, parte della nuova Collezione EVA. Alcuni pannelli realizzati con questo singolare tessuto sono stati esposti presso la rinomata scuola Raffles di Milano, l'International Design Institute. Eleonora Girotto, giovane studentessa di design, ha ideato il tessuto VINICUNCA, unico nel suo genere, che con i vividi paesaggi delle montagne delle Ande peruviane porta all'interno delle abitazioni la luminosa vivacità di quei luoghi lontani. Il tessuto VINICUNCA si distingue per le sue trenta diverse trame e dieci affascinanti colori che si fondono armoniosamente, evidenziando sia l'abilità tessile della celebre tessitura Clerici Tessuto sia la creatività dei suoi designer. Per accentuare la luminosità e il contrasto del motivo grafico, nella trama in poliestere ad alta tenacità sono state integrate fibre metalliche. Questo straordinario tessuto, con le sue due magnifiche varianti, viene proposto su pannelli modulari di dimensioni significative, che offrono la possibilità di essere installati in ambienti con stili e dimensioni diversi. I pannelli possono essere disposti in modo da creare anche affascinanti composizioni murali contemporanee. La prima variante offre una gamma di sfumature che includono il verde muschio, l'azzurro e un vibrante color cedro; la seconda variante, caratterizzata da una raffinatezza superiore, si distingue per le tonalità calde di marrone e rosa, accostate a un delicato tocco di lancé vaniglia.

Brochier Como, a Clerici Tessuto Group brand specializing in high-end upholstery fabrics, presented during Design Week 2024 the VINICUNCA fabric, part of the new EVA Collection. Some panels made with this unique fabric were exhibited at the renowned Raffles school in Milan, the International Design Institute. Eleonora Girotto, a young design student, designed the unique VINICUNCA fabric, which with the vivid landscapes of the Peruvian Andes mountains brings the bright vibrancy of those faraway places inside homes. VINICUNCA fabric is distinguished by its thirty different weaves and ten fascinating colors that blend harmoniously, highlighting both the textile skill of the famous Clerici Tessuto weaving mill and the creativity of its designers. To enhance the brightness and contrast of the graphic pattern, metallic fibers have been integrated into the high tenacity polyester weave. This extraordinary fabric, with its two magnificent variants, is offered on modular panels of significant dimensions, offering the possibility of being installed in rooms of different styles and sizes. The panels can also be arranged to create fascinating contemporary wall compositions. The first variant offers a range of shades including moss green, light blue and a vibrant cedar color; the second variant, characterized by superior sophistication, features warm shades of brown and pink, juxtaposed with a delicate touch of vanilla lancé.

foto Archivio Brochier Como

RIVA MOBILI D'ARTE

Riva Mobili D’Arte per la Milano Design Week 2024 ha creato un evento unico che non solo ha celebrato la bellezza artistica attraverso il design, ma che ha offerto anche un'esperienza musicale raffinata in un ambiente storico e di prestigio: via Montenapoleone a Milano. All’altezza del numero 10/12 è stata allestita una splendida teca trasparente, arredata con prodotti unici creati dalla maestria degli artigiani di Riva Mobili D’Arte, tra cui la poltrona della Collezione Comacina, dalle linee sinuose ma decise, con decorazioni floreali e morbide sfumature pastello; ed il pianoforte della Collezione Masterpiece, realizzato con i legni più pregiati e con intarsi in madreperla, è una scultura che illumina e impreziosisce qualsiasi ambiente. "Notes of Design invita gli ospiti a immergersi in un viaggio sensoriale, dove le sinfonie della creatività si fondono con la maestria artigianale, dando vita a uno spettacolo senza tempo" dichiara Francesco Riva, fondatore e proprietario di Riva Mobili D’Arte. E proprio sul meraviglioso pianoforte esposto nella teca, revisionato nella meccanica per rendere il suono perfetto e realizzato completamente nella parte estetica con l’inconfondibile stile di Riva Mobili D’Arte, gli studenti pianisti del Conservatorio Giuseppe Verdi di Milano, compresi alcuni giovani talenti della scuola, hanno eseguito un variegato repertorio musicale.

Riva Mobili D'Arte for Milan Design Week 2024 created a unique event that not only celebrated artistic beauty through design, but also offered a refined musical experience in a historic and prestigious setting: via Montenapoleone in Milan. At the height of number 10/12, a splendid transparent shrine was set up, furnished with unique products created by the mastery of the artisans of Riva Mobili D'Arte, including the armchair from the Comacina Collection, with sinuous but decisive lines, floral decorations and soft pastel shades; and the piano from the Masterpiece Collection, made of the finest woods and with mother-of-pearl inlays, is a sculpture that illuminates and embellishes any environment. "Notes of Design invites guests to immerse themselves in a sensory journey, where symphonies of creativity blend with craftsmanship, creating a timeless spectacle" says Francesco Riva, founder and owner of Riva Mobili D'Arte. And precisely on the wonderful piano displayed in the showcase, overhauled in the mechanics to make the sound perfect and completely realized in the aesthetic part with the unmistakable style of Riva Mobili D'Arte, piano students from the Giuseppe Verdi Conservatory of Milan, including some young talents from the school, performed a varied musical repertoire.

EXTRAFINE CASHMERE SCARVES

High quality and fabulous array of colours - a perfect blend of classicism and innovation. A real must have for lovers of Made in Italy accoutrements. Soft, light scarves crafted in extrafine cashmere based on an exclusive process patented by the company.

BLUNOTTE EVENTI

Nell’ambito della Design Week, Blunotte Eventi era presente all'interno del collettivo Design Society presso la Tensostruttura di Piazza del Cannone che per l’occasione è diventata un laboratorio di idee ed esperienze legate al concetto di Design Evolutivo. Il Gala Party è stata l’occasione per immergersi nell'atmosfera creativa del Fuorisalone. Inoltre, in occasione della programmazione dei Talk del collettivo Design Society, Blunotte Eventi ha presentato il progetto "A.I. for Gorizia" realizzato su incarico di Consorzio Como Turistica per il Natale 2023. Grazie al video mapping proiettato sulla facciata della Chiesa di Sant’Ignazio in piazza Vittoria, i visitatori si sono immersi in un magico e innovativo racconto natalizio. I testi, le tracce sonore, le immagini e i loro relativi movimenti sono stati interamente prodotti col supporto di svariati strumenti di Intelligenza Artificiale, con mesi di studio e di prove che hanno richiesto oltre 4 TB di materiale di scarto e una produzione ad hoc di 1450 tracce musicali, di cui solo 8 sono state selezionate per il filmato della durata di 15 minuti.

As part of Design Week, Blunotte Eventi featured within the Design Society collective at the Tensostructure in Piazza del Cannone, which for the occasion became a laboratory of ideas and experiences related to the concept of Evolutionary Design. The Gala Party was an opportunity to immerse oneself in the creative atmosphere of the Fuorisalone. In addition, on the occasion of the Design Society collective's Talks programming, Blunotte Eventi presented the "A.I. for Gorizia" Project realized on behalf of Consorzio Como Turistica for Christmas 2023. Thanks to the video mapping projected on the facade of St. Ignatius Church in Piazza Vittoria, visitors were immersed in a magical and innovative Christmas tale. The texts, sound tracks, images, and their related movements were entirely produced with the support of various Artificial Intelligence tools, with of months of study and rehearsals that required more than 4 TB of scrap material and an ad hoc production of 1450 music tracks, of which only 8 were selected for the 15-minute movie.

Francesco Fornaini Photography @francescofornaini_ph

I panorami mozzafiato offerti dai piccoli paesi che si arrampicano sulle pendici delle montagne e si tuffano nelle acque blu del Lago, la vita lenta e rilassata e le eleganti ville di epoche diverse attraggono verso la famosa “dolce vita” Villa ai Cedri, incastonata nel pittoresco paese di Carate Urio, brilla tra le gemme più sfarzose del Lago di Como Anticamente concepita nel XVIII secolo come dimora signorile, mostra un incredibile connubio tra natura e architettura e, nel corso degli anni, fu scelta come residenza da molte figure illustri, tra cui il celebre politico italiano Alcide De Gasperi.

Il lusso e l’eleganza della villa si riflettono anche all’interno: gli affreschi restaurati ornano i soffitti, mentre delicati dettagli del periodo ottocentesco impreziosiscono gli ambienti. La vita pacata che scorre dalle acque del lago si diffonde tra le ampie e luminose stanze. La sofisticatezza e il lusso di Villa ai Cedri non risiedono unicamente nella struttura, ma acquistano un significato più profondo grazie al raffinato contesto offerto dal Lago di Como. Le gemme nascoste sulle sue sponde attendono di essere scoperte, e The Lake Como Villa Real Estate si offre come guida a coloro che desiderano far dei propri sogni realtà

The breathtaking panorama offered by the small villages clinging to the mountain slopes and plunging into the blue waters of the lake, the slow and relaxed pace of life, and the elegant villas from different epochs attract towards the famous “dolce vita”. Villa ai Cedri, nestled in the picturesque village of Carate Urio, shines among the most splendid gems of Lake Como Originally conceived in the 18th century as a noble residence, it exhibits an incredible harmony between nature and architecture and, over the years, has been chosen as a residence by many illustrious figures, including the renowned Italian politician Alcide De Gasperi.

The luxury and elegance of the villa are also reflected within: restored frescoes adorn the ceilings, while delicate details from the 19th century embellish the surroundings The serene life flowing from the lake waters spreads through the spacious and bright rooms. The sophistication and luxury of Villa ai Cedri do not solely reside in the structure but acquire a deeper meaning thanks to the refined context offered by Lake Como The hidden gems along its shores await discovery, and The Lake Como Villa Real Estate offers itself as a guide to those who wish to turn their dreams into reality.

Villa ai Cedri si presenta come il paradiso del lusso, dai magnifici arredi raffinati al pontile ad accesso privato e giardino pieds dans l’eau. L’occasione di godere di un gioiello tanto raro quanto splendente diventa realtà nelle mani di The Lake Como Villa Real Estate, la quale fornisce un supporto completo che va ben oltre la semplice firma del contratto, e accompagna il cliente attraverso l’intera esperienza: è il nostro punto di forza e ciò che ci contraddistingue. Mettiamo a disposizione un servizio a 360 gradi, che copre ogni aspetto della gestione di una casa, dall'acquisto alla vendita, dalla ristrutturazione alla gestione immobiliare Grazie al nostro approccio olistico, siamo in grado di instaurare relazioni durature, ed è per questo che chi si rivolge a noi da cliente, finisce per diventare inevitabilmente nostro amico, oltre che membro della nostra stupenda famiglia

Villa ai Cedri emerges as the epitome of luxury living: from its magnificent and refined furnishings to the private pier and waterfront garden, it exudes opulence at every turn. The opportunity to indulge in such a rare and resplendent gem becomes a reality in the hands of The Lake Como Villa Real Estate. Our commitment extends far beyond mere contract signings: we accompany our clients throughout the entire journey, elevating their experience to unparalleled heights It is our forte, our distinguishing feature We provide a comprehensive 360-degree service, encompassing every aspect of home management, from acquisition to sale, renovation to property management Through our holistic approach, we forge enduring relationships, transforming clients into friends and members of our esteemed family.

Voltalighting Incontra Qu

alla

Milano Design Week 2024

Come la luce può cambiare lo spazio

Durante la Milano Design Week 2024, Voltalighting ha avuto il piacere di visitare gli spazi di diverse realtà produttive legate al mondo dell’illuminazione e del design: partecipare a questi eventi collettivi è un’occasione importante per guardare al futuro e scoprire le nuove possibilità tecniche e creative. Uno spazio in particolare è stato in grado di trasmettere la stessa visione di originalità e qualità che Voltalighting si prefigge di portare avanti al meglio: l’installazione “Corpo Unico”, di QU, azienda emergente nel settore dell’illuminazione, che conferma la propria visione di luce, non solo come un elemento funzionale ma come un vero e proprio strumento espressivo. In questo contesto la relazione tra luce e arte contemporanea è stata al centro, ospitando una selezione di opere dello scultore Salvatore Astore. Il progetto – coordinato da Aldo Parisotto di Parisotto + Formenton Architetti, con la curatela artistica della Galleria Mazzoleni – proponeva un percorso di scoperta tra il giardino, la serra e le stanze dove le opere in acciaio dialogavano con la luce in un equilibrio dinamico. Voltalighting

si è subito sentita in sintonia con la loro visione di luce, come elemento in grado di caricare di significato lo spazio. Quando la luce non deve più solo rispondere a requisiti normativi, fondamentali per garantire il benessere visivo dell’utente finale, ma necessita di toccare anche le corde dell’anima, si aprono tante possibilità narrative, che questa installazione ha reso tangibili, grazie ai diversi scenari dinamici ispirati al ciclo solare: si poteva apprezzare come non ci sia un unico modo di illuminare, ma è comunque sempre la luce che emoziona su livelli diversi, a seconda di come questa si distribuisca sulle superfici, delle ombre che crea e del suo stesso colore. Ogni scenario, una storia e un’emozione nuove. Una delle componenti fondamentali perché lo spazio riesca a raccontare le sue forme e la sua storia, accogliendo ed emozionando, è avere alla base una buona illuminazione, sia naturale che artificiale. La figura del lighting designer è in grado di tradurre queste necessità: competenze tecniche, creative e commerciali sono alla base della realtà quotidiana di Qu e di Voltalighting.

foto Voltalighting

How light can change space

During Milan Design Week 2024, Voltalighting had the pleasure to visit many installations of different companies related to the lighting and design production scene: participating to this kind of events is an important occasion to peek into the technical and creative future trends. One space in particular was able to communicate the same vision of originality and quality that Voltalighting aims to achieve with it’s work: the installation “Corpo Unico”, by Qu, an emerging company in the lighting industry, with a vision of light not only as a functional element but also as a true expressive tool able to transform space and to affect emotions; during the whole event the relationship between light and contemporary art has been central, hosting a selection of the work of sculptor Salvatore Astore. The project – coordinated by Aldo Parisotto of Parisotto+Formenton Architects, under the artistic curatorship of the Mazzoleni Gallery - offered a journey of discovery through the garden, the greenhouse, and the rooms where the steel works interacted with the light in a dynamic balance. Voltalighting immediately felt in tune with their vision of light as an element capable of filling space with meaning. When light no longer has to meet only regulatory requirements, fundamental to guarantee the

visual well-being of the end user, but also needs to touch the strings of the soul, many narrative possibilities open up, which this installation has made tangible, thanks to the different dynamic scenarios inspired by the solar cycle: it was possible to appreciate how there is not only a single way of illuminating, but it is always the light moving emotionally on different levels, depending on how it is distributed on

the surfaces, the shadows it creates and its own colour. Each scenario, a new story and emotion. Fundamental for a space to be able to tell its volumes and story, to be welcoming and able to strike inner chords, is to have a good lighting, both natural and artificial. The lighting designer can translate these needs: technical, creative and commercial skills are the basis of the everyday work of both Qu and Voltalighting.

RIVATELIER

la nuova collezione di lusso contemporaneo, emblema di qualità ed eleganza

La nuova RIVATELIER nasce dall'incontro tra il suo fondatore, Francesco Riva, titolare di Riva Mobili D'Arte e abile interprete, da oltre 25 anni, di mobili classici di lusso, e Daniel Christopher, designer e direttore creativo, autore dell'intera nuova offerta d'arredo. “Nel dinamico mondo dell'industria del mobile, dove tradizione e futuro si fondono e dove le tendenze e i gusti dei consumatori si evolvono rapidamente, quest'anno ho deciso di rivedere completamente RIVATELIER, la nostra linea di mobili contemporanei. L'innovazione spesso nasce dalla collaborazione, per questo ho voluto al mio fianco, in questo importante percorso, Daniel Christopher, un giovane e brillante Direttore Creativo che, come me, ama gli accostamenti materici, le linee accattivanti e l'utilizzo di materiali innovativi e tecnologie all'avanguardia indispensabili per dare ai prodotti un carattere distintivo” dichiara Francesco Riva. “Quando penso a un nuovo prodotto, cerco ispirazione dall'ambiente circostante, sapendo che ogni forma è legata a un ricordo custodito nella mente e desideroso di trasformarsi in qualcosa di nuovo. Credo nella sfida di creare connessioni emotive attraverso il mio lavoro, dando vita a prodotti che riflettono la mia dedizione e la mia visione di un'eleganza senza tempo” afferma Daniel Christopher. Nel mezzo di una vita frenetica, dove il tempo sembra scorrere veloce come il vento, esiste un rifugio per coloro che cercano la vera essenza della bellezza. È un luogo dove il concetto stesso di bellezza si trasforma in qualcosa di più profondo, che va oltre la superficie, penetrando nell'anima di chi vi si avventura. È la propria casa: il rifugio, il porto sicuro. La storia di questo luogo magico si intreccia con l'idea che la vera bellezza risiede negli occhi di chi guarda. Ed è proprio qui, tra le mura di RIVATELIER, che questa convinzione prende vita. Ogni mobile, ogni dettaglio, è un'ode all'eleganza intesa come esperienza emotiva. E la missione di RIVATELIER è proprio questa: offrire ai propri clienti la possibilità di circondarsi di mobili che riflettano la loro natura più autentica, trasportandoli indietro nel tempo ai momenti più preziosi e significativi della loro vita. Ogni pezzo è il risultato di un processo creativo che, puntando su finiture artistiche e linee pulite, va oltre la semplice creazione di mobili. Per saperne di più visita www.rivatelier.com

Da sinistra, Daniel Christopher e Francesco Riva

The new contemporary luxury collection, emblem of quality and elegance

The new RIVATELIER is the result of the meeting between its founder, Francesco Riva, owner of Riva Mobili D’Arte and skilled interpreter of luxury classic furniture for over 25 years, and Daniel Christopher, designer and creative director, who is the author of the entire new furniture offering. “In the dynamic world of the furniture industry, where tradition and the future merge, and where trends and consumer tastes evolve rapidly, I decided this year to completely overhaul RIVATELIER, our contemporary furniture line. Innovation often stems from collaboration, that is why I wanted at my side, on this important journey, Daniel Christopher, a brilliant young Creative Director who, like me, loves material combinations, attractive lines and the use of innovative materials and cutting-edge technology essential to give products a distinctive character” declares Francesco Riva. “When I think of a new product, I seek inspiration from the surrounding environment knowing that each shape is linked to a memory held in the mind and eager to transform into something new. I believe in the challenge of creating emotional connections through my work, giving rise to pro -

ducts that reflect my dedication and vision of timeless elegance” affirms Daniel Christopher. In the midst of a hectic life, where time seems to flow as quickly as the wind, there is a refuge for those who seek the true essence of beauty. It is a place where the concept of beauty transforms into something deeper, something that goes beyond the surface, penetrating the soul of those who venture there. It is one's home: the refuge, the safe harbour. The history of this magical place is intertwined with the idea that true beauty resides in the eyes of the beholder. And it is precisely here, within the walls of RIVATELIER, that this belief comes to life. Every piece of furniture, every detail, is an ode to elegance understood as an emotional experience. And RIVATELIER's mission is precisely this: to offer its clients the opportunity to surround themselves with furniture that reflects their most authentic essence, transporting them back in time to the most precious and significant moments of their lives. Each piece is the result of a creative process that, focusing on artistic finishes and clean lines, goes beyond the simple creation of furniture. Discover more: www.rivatelier.com

Imagine yourself arriving here

©2024 BHH Affiliates, LLC. An independently owned and operated franchisee of BHH Affiliates, LLC. Berkshire Hathaway HomeServices and the Berkshire Hathaway HomeServices symbol are registered service marks of Columbia Insurance Company, a Berkshire Hathaway affiliate.

Liceo Musicale e Coreutico "Giuditta Pasta" Eccellenza educativa nel territorio nazionale

di Elisabetta Comerio foto archivio comozero.it

Il Liceo Musicale e Coreutico “Giuditta Pasta” di Como ha inaugurato a inizio maggio la nuova sede in via Canturina 69 a Como. L’evento ha visto la partecipazione di autorità e alunni con le loro famiglie che hanno potuto apprezzare i nuovi e moderni spazi con ampie aule luminose, strumenti musicali e digitali di ultima generazione, come le Lavagne Interattive Multimediali (LIM), per un apprendimento evoluto, e tre grandi aule per danza. Oltre una sala per le prove di orchestra. “Dopo tanti anni di sacrifici e di ricerca di una sede idonea, finalmente il nostro Liceo ha trovato una casa grande, efficiente e luminosa, dove i nostri studenti possono finalmente trovare gli spazi corretti per dedicarsi allo studio e all’arte” ha dichiarato Roberta Di Febo. Dopo il ben -

venuto musicale a opera del quartetto di musica da camera e il coro di studenti del Liceo Giuditta Pasta, i presenti hanno potuto apprezzare l’esibizione di alcuni ballerini delle classi di danza che hanno interagito con la classe di canto della sezione musicale. Il Liceo Musicale e Coreutico Giuditta Pasta rappresenta un’eccellenza del nostro territorio. Grazie alla professionalità dei Docenti, aiuta gli allievi a sviluppare ed approfondire le conoscenze, le abilità e le competenze necessarie per acquisire i linguaggi musicali e coreutici sotto gli aspetti della composizione, interpretazione, esecuzione e rappresentazione, unitamente allo studio delle materie tradizionali lo studente acquisisce la necessaria prospettiva culturale, storica, estetica, teorica e tecnica.

Educational excellence in the national territory

Como's Liceo Musicale e Coreutico "Giuditta Pasta" inaugurated its new premises at Via Canturina 69 in Como in early May. The event was attended by dignitaries and pupils with their families, who were able to appreciate the new, modern spaces with large, bright classrooms, state-of-the-art musical and digital instruments, such as Interactive Multimedia Whiteboards (IWBs) for advanced learning, and three large dance studios. Beyond a room for orchestra rehearsals. "After many years of sacrifice and searching for a suitable location, finally our Liceo has found a large, efficient and bright home, where our students can finally find the correct spaces to devote themselves to study and art," said Roberta Di Febo. After the musical welcome by the chamber music quartet and the student choir of Liceo Giuditta Pasta, those present enjoyed a performance by some of the dancers from the dance classes who interacted with the singing class of the music section. The Liceo Musicale e Coreutico Giuditta Pasta represents an excellence in our area. Thanks to the professionalism of the Teachers, it helps students develop and deepen the knowledge, skills and competencies needed to acquire the musical and choreographic languages from the aspects of composition, interpretation, performance and representation, together with the study of traditional subjects the student acquires the necessary cultural, historical, aesthetic, theoretical and technical perspective.

Warren Buffett e BHHS Palazzo Estate Un incontro d’eccellenza

“Vogliamo trasmettere alla nostra clientela la passione che abbiamo per l’Italia”. Inizia così l’intervista a Marina Yakovleva Rizzotto, Founder e CEO di BHHS Palazzo Estate. La boutique immobiliare, già nota come Palazzo Estate, è una delle selezionate società in Europa a cui è stato concesso il prestigioso brand di Berkshire Hathaway HomeServices del celebre investitore Warren Buffett. Oltre alla sede principale in centro a Como accanto a Piazza Cavour, in via Fontana 1, l’agenzia ha uffici a Milano San Babila, in Versilia, sul Lago Maggiore, vetrine a Campione d’Italia e Lecco. Grazie alla pluridecennale esperienza negli immobili di pregio, una clientela sempre più ricercata si affida a BHHS Palazzo Estate per servizi di alto livello e per informazioni redditizie nel settore degli investimenti immobiliari.

Dopo quindici anni di attività come Palazzo Estate, l’anno scorso siete entrati nel network di Warren Buffett. Un bilancio?

La nostra è stata una scelta strategica: abbiamo deciso di coniugare la reputazione internazionale di BHHS con la profonda conoscenza del territorio e l’esperienza che abbiamo. È una formula vincente che ci rafforza e che ci permette di far conoscere i vantaggi di BHHS: qualità, professionalità ed integrità.

Un vero e proprio equilibrio tra territorio ed internazionalità.

Con BHHS facciamo ora parte di un network che copre quattro continenti e tredici stati, con esclusive partnership con Wall Street Journal, Mansion Global, WeChat e molti altri, oltre che ai nostri principali canali italiani ed esteri. La nostra clientela è per l’85% nazionalità estera. Basti pensare che, l’anno scorso, le nostre proprietà sul nostro sito Internet siano state visualizzate da ben 80 diverse nazionalità su 5 continenti.

Berkshire Hathaway ha registrato un fatturato di $300 miliardi nel 2023. Warren Buffett è uno degli uomini più ricchi al mondo con un patrimonio di $130 miliardi.

Berkshire Hathaway è da sempre sinonimo di fiducia e solidità nei mercati, certamente grazie anche al nome di Warren Buffett. Lo scorso anno la società è stata anche incoronata da Fortune come la quarta più ammirata al mondo, al fianco di colossi come Apple, Microsoft ed Amazon.

Como, Milano, Versilia, Lago di Lugano, ora Lago Maggiore. Abbiamo appena inaugurato la nostra nuova sede sul lungolago di Stresa (VB), in Corso Italia 36. Operiamo già da anni sul Lago Maggiore, ma questa apertura rappresenta un progetto più ampio: far conoscere ai nostri clienti tutte le potenzialità dello splendido territorio dei laghi.

foto BHHS Palazzo Estate

Warren Buffett and BHHS Palazzo Estate

An excellent match

"We want to convey to our clientele the passion we have for Italy." So begins the interview with Marina Yakovleva Rizzotto, Founder and CEO of BHHS Palazzo Estate. The boutique real estate company, formerly known as Palazzo Estate, is one of the select companies in Europe to be granted the prestigious Berkshire Hathaway HomeServices brand of renowned investor Warren Buffett. In addition to its headquarters in downtown Como next to Piazza Cavour at 1 Via Fontana, the agency has offices in Milan San Babila, in Versilia, on Lake Maggiore, and storefronts in Campione d'Italia and Lecco. With decades of experience in fine real estate, an increasingly sought-after clientele relies on BHHS Palazzo Estate for high-level services and profitable information in the real estate investment sector.

After fifteen years as Palazzo Estate, you joined the Warren Buffett network last year. What is your assessment?

We made a strategic choice: we decided to combine the international reputation of BHHS with the deep local knowledge and experience we have. It is a winning formula that strengthens us and allows us to make the advantages of BHHS known: quality, professionalism and integrity.

A true balance between territory and internationality.

With BHHS we are now part of a network that covers four continents and thirteen states, with exclusive partnerships with Wall Street Journal, Mansion Global, WeChat and many others, in addition to our main Italian and foreign channels. Our clientele is 85% foreign nationality. Suffice it to say that, last year, our properties on our website were viewed by as many as 80 different nationalities on 5 continents. Berkshire Hathaway reported revenues of $300 billion in 2023. Warren Buffett is one of the richest men in the world with assets of $130 billion.

Berkshire Hathaway has always stood for trust and soundness in the markets, certainly thanks in part to Warren Buffett's name. Last year the company was also crowned the fourth most admired company in the world by Fortune, alongside giants such as Apple, Microsoft and Amazon.

Como, Milan, Versilia, Lake Lugano and now Lake Maggiore. We have just opened our new office on the lakefront in Stresa (VB), Corso Italia 36. We have already been operating on Lake Maggiore for years, but this opening represents a larger project: to introduce our clients to the full potential of the beautiful lake area.

ORIELLA DORELLA

Étoile a Como

Lo scorso maggio a Como ha brillato una delle più importanti stelle della danza classica internazionale, Oriella Dorella. Ospite d’onore di un evento organizzato dall’associazione culturale Carducci in ricordo della sua storica direttrice artistica Maria Fonticoli Terraneo, l’étoile della Scala si è concessa a una chiacchierata nella quale si è raccontata a 360 gradi. Durante la serata si sono esibiti i danzatori delle Residenze del MAB (Associazione Maria Antonietta Berlusconi) con la coreografia di Francesco Posa in collaborazione con il presidente Silvio Beretta e la General Manager Gisella Zilembo del MAB.

Lei è stata étoile, ma anche direttore artistico del Balletto di Milano e ha persino partecipato a Fantastico ed alcune fiction televisive. Come si definirebbe? Laboriosa, qualche volta ingenua, ma sicuramente combattente.

Ha combattuto molto nella sua vita? Moltissimo, ma adesso che comincio a guardare indietro penso sia stata una battaglia molto di Chiara Taiana

bella perché ho avuto l’opportunità di conoscere personaggi straordinari.

Ce n’è uno che ricorda particolarmente?

Nureyev. Lì ho capito cos’è non solo la bravura, ma il magnetismo, il carisma.

Cosa deve avere chi eccelle nella danza?

Quella che io chiamo la luce, volerlo fare a tutti i costi e non stancarsi mai di impegnarsi. Ti accompagna per tutta la vita, anche quando non indossi più le scarpette.

La passione, però, spesso porta anche ad alcune rinunce.

Quando hai questa passione fin da piccola non ti accorgi di fare sacrifici anzi, sono stimolanti perché ti mettono sempre alla prova. Cosa porta di sé sul palco?

Una volta uno dei miei maestri mi disse: “Per quante coroncine di diamanti abbia in testa o per quanti tutù indosserà, per il pubblico sarà sempre nuda”. Ed è proprio così: il pubblico percepisce sempre chi sei. Ecco perché non ci sarà mai una Gelsomina o una Bisbetica Domata uguale all’altra.

Cosa le ha dato un personaggio come Gelsomina?

È stata la realizzazione di un sogno. Appena entrata alla scuola della Scala, vidi a una prova Carla Fracci, sul palco e mi sono detta: “Io un giorno sarò quel personaggio”.

E la tv come è entrata nella sua vita?

Con una telefonata di Vittoria Ottolenghi che mi disse che Gianni Boncompagni stava cercando una ballerina per uno spettacolo televisivo e lì è iniziata un’avventura bellissima. Mi sono resa conto che qualcosa era cambiato quando, dopo una puntata di Fantastico, mi sono svegliata e nel mio letto non ho trovato nessuna piuma, ma delle paillette rosa shocking.

Se mi permette una domanda sulla sua vita privata, che mamma è per i suoi figli?

Una mamma molto presente, anche se poco presente. Ho cercato di insegnare loro il non pudore dei sentimenti. Saper dire “Ti voglio bene”, “Ti amo”, ma anche “Ho sbagliato” non è facile, ma è una grande forza.

Nella pagina precedente, Oriella Dorella durante la serata dell'Associazione Carducci; in questa pagina, insieme alla showgirl Heather Parisi ai tempi di "Fantastico 2" (1981) foto @ Angelo Deligio/Mondadori Portfolio

On the previous page, Oriella Dorella during the event of Carducci Association meeting; on this page, together with the showgirl Heather Parisi at the time of "Fantastico 2" (1981)

Guest of honor at an evening organized by the Carducci cultural association of Como, La Scala étoile Oriella Dorella told us about her life, including international successes as a dancer and her television experiences, but also about her relationship with her children. "Now that I begin to look back I think my life has been a very beautiful battle because I had the opportunity to meet extraordinary characters," she recounted, recalling her first meeting with Nureyev during which she realized what not only bravura but magnetism is. And it is what she calls "light" that is the indispensable element to shine in the world of ballet: "It's wanting to do it at all costs

and never getting tired of striving. And it accompanies you throughout your life, even when you no longer wear ballet shoes." And among the memories of a life spent dancing, those related to her television experience also pop up: "I realized that something had changed when I woke up and in my bed I found no feathers, but shocking pink sequins," she recalls in fact, before granting a quick glance at her private life, that of a mother "very present, even if when I was not," concerned to transmit to her children one of the most important teachings: "The non modesty of feelings. Being able to say 'I love you,' but also 'Sorry.' It is not easy, but it is a great strength."

REALE DOMUS Off Market: la nuova frontiera del mercato immobiliare del lusso

Si è da poco conclusa la 5° edizione di FuoriConcorso, l’evento esclusivo dedicato al mondo automotive che si tiene ogni anno in Villa del Grumello e Villa Sucota a Como in concomitanza con lo storico Concorso d’Eleganza di Villa D’Este. Quest’anno appassionati da tutto il mondo hanno potuto ammirare le più belle e vincenti auto da corsa costruite durante il regno della Regina Elisabetta. E anche quest’anno l’agenzia immobiliare La Reale Domus|Knight Frank si è confermata sponsor della kermesse: la perfetta sintonia fra lusso e mercato immobiliare lariano si rafforza ogni anno di più.

Il Lago di Como infatti, a lungo apprezzato per i suoi paesaggi mozzafiato e l'ambiente sereno, oggi è un marchio globale sinonimo proprio di lusso, eleganza ed esclusività. Questa metamorfosi non è casuale: è la testimonianza di una spinta che ha portato il territorio a emergere come luxury district di Milano, in grado di soddisfare le richieste della clientela più esigente. Da boutique esclusive, a ristoranti stellati e catene alberghiere a 5 stelle (e più); tutto concorre ad aumentare il fascino della regione che negli ultimi anni, grazie a un potente mix di visibilità data da celebrities internazionali, eventi di alto profilo e marketing immobiliare strategico, ha visto aumentare la copertura mediatica.

L'aumento della notorietà sta comportando anche un cambiamento lento ma progressivo nelle dinamiche del mercato immobiliare. Mentre il brand LakeComo diventa un nome sempre più riconoscibile all’orecchio di molti, un numero crescente di clienti opta per la massima discrezione, preferendo acquistare e vendere importanti proprietà attraverso canali privati al posto di inserzioni online o sulla carta stampata. Per le agenzie immobiliari che operano in questo ambiente, comprendere e adattarsi a questa esigenza di riservatezza è fondamentale come sottolineato anche da Tania Mo -

rabito, CEO e Founder de La Reale Domus|Knight Frank , agenzia rappresentante dello storico marchio globale inglese per i laghi del Nord Italia. La richiesta di privacy sta ridisegnando il modo di condurre le trattative. Le agenzie immobiliari che lavorano nel lusso si affidano sempre più a una rete di conoscenze personali e a database privati per mettere in contatto acquirenti e venditori. Questo trend sottolinea un più ampio spostamento verso l'esclusività e il servizio che si potrebbe definire sartoriale. Per soddisfare queste preferenze, le agenzie devono garantire servizi su misura che possono arrivare ad includere anche visite in anonimato o la firma di N.D.A. (non disclosure agreement) che assicurano un alto grado di discrezione.

Nonostante i quesiti poste da questa nuova tendenza, il mercato residenziale di pregio sul Lago di Como rimane solido. La scarsità di ville prestigiose pied-dans-l’eau, spesso capolavori iconici con viste impareggiabili, non fa che aumentarne la desiderabilità. Allo stesso tempo, la loro rarità presenta una serie di sfide: poiché la domanda continua a superare l'offerta, trovare e assicurarsi una di queste gemme del Lario non è semplice. Per gli acquirenti ciò significa rivolgersi ad agenzie immobiliari che possiedono una conoscenza approfondita del territorio e la capacità di navigare le complessità del mercato in modo sicuro ed efficiente. L’evoluzione del Lago di Como riflette la ricerca sempre più evidente di privacy ed esclusività. Mentre Como continua a costruire la sua brand reputation, le dinamiche di compravendita di immobili di pregio favoriscono sempre più transazioni off market. Le agenzie immobiliari in grado di muoversi agilmente in questo panorama saranno ben equipaggiate. Possedere un pezzetto di lago di Como non è solo un investimento immobiliare: è una dichiarazione di prestigio e un accesso privilegiato a uno stile di vita esclusivo.

Off Market: the new frontier of the luxury real estate market

The 5th edition of FuoriConcorso, the exclusive event dedicated to the automotive world held every year at Villa del Grumello and Villa Sucota in Como in conjunction with the historic Villa D'Este Concorso d'Eleganza, has recently closed. This year enthusiasts from all over the world were able to admire the most beautiful and successful racing cars built during the reign of Queen Elizabeth. And again this year the real estate agency La Reale Domus|Knight Frank was confirmed as the sponsor of the event: the perfect harmony between luxury and the Lake Como real estate market grows stronger every year.

Indeed, Lake Como, long prized for its breathtaking landscapes and serene environment, is now a global brand synonymous precisely with luxury, elegance and exclusivity. This metamorphosis is no accident : it is evidence of a drive that has led the area to emerge as Milan's luxury district, capable of meeting the demands of the most discerning clientele. From exclusive boutiques, to starred restaurants and 5-star (and more) hotel chains; everything contributes to increasing the appeal of the region, which in recent years, thanks to a powerful mix of visibility given by international celebrities, high-profile events and strategic real estate marketing, has seen increased media coverage.

Increased notoriety is also bringing about a slow but gradual change in the dynamics of the real estate market. As the LakeComo brand becomes an increasingly recognizable name in the ears of many, a growing number of clients are opting for discretion, preferring to buy and sell major properties through private channels instead of online or print advertisements . For real estate agencies operating in this environment, under-

standing and adapting to this need for privacy is crucial as also emphasized by Tania Morabito, CEO and Founder of La Reale Domus|Knight Frank , agency representing the historic British global brand for the northern Italian lakes. The demand for privacy is reshaping the way negotiations are conducted. Real estate agencies working in luxury are increasingly relying on a network of personal acquaintances and private databases to connect buyers and sellers . This trend underscores a broader shift toward exclusivity and service that could be called tailoring. To meet these preferences, agencies need to ensure tailored services that may go as far as to include anonymous visits or the signing of N.D.A.s (nondisclosure agreements) that ensure a high degree of discretion.

Despite the questions posed by this new trend, t he luxury residential market in Lake Como remains robust . The scarcity of prestigious villas pieddans-l'eau, often iconic masterpieces with unparalleled views, only increases their desirability. At the same time, their rarity presents its own set of challenges: as demand continues to outstrip supply, finding and securing one of these Lario gems is not easy. For buyers, this means turning to real estate agencies that possess in-depth knowledge of the area and the ability to navigate the complexities of the market safely and efficiently. The evolution of Lake Como reflects the increasingly evident search for privacy and exclusivity. As Como continues to build its brand reputation, the dynamics of buying and selling prime real estate increasingly favor off-market transactions. Real estate agencies that can move nimbly through this landscape will be well equipped. Owning a piece of Lake Como is not just a real estate investment: it is a statement of prestige and privileged access to an exclusive lifestyle.

Corrado Giuffredi, virtuoso del clarinetto, dal 2003 incanta le platee come primo clarinetto solista dell’Orchestra della Svizzera Italiana. Il suo talento lo ha portato a esibirsi nei più prestigiosi festival internazionali sotto la direzione di leggendari maestri come Riccardo Muti e Daniel Barenboim. Tra i suoi successi, l'esecuzione in prima italiana del concerto per clarinetto e orchestra di Krzysztof Penderecki. Nella musica da camera, Giuffredi ha collaborato con musicisti di spicco, e il suo contributo alla discografia è vasto e acclamato, con registrazioni per etichette rinomate come Emi, Decca, Sony, Brilliant. Le sue interpretazioni, celebrate per la loro originalità e la sublime raffinatezza sonora, hanno ricevuto consensi unanimi. Oltre alla sua brillante carriera concertistica, Corrado Giuffredi è un apprezzato docente di clarinetto all’Istituto Musicale Superiore di Modena dove continua a ispirare e formare nuove generazioni di musicisti. Il suo percorso musicale è stato straordinario. Quali sono stati i momenti più significativi per lei della sua carriera fino ad oggi?

Uno dei ricordi più preziosi risale al 1985, quando, ancora giovanissimo, ebbi l'onore di esibirmi con Luciano Pavarotti in Piazza Grande a Modena, davanti a oltre 10.000 per-

CORRADO GIUFFREDI Musica che Incanta

di Stefania De Giorgi foto Kaupo Kikkas, archivio Corrado Giuffredi

sone. Quel concerto fu il preludio del celebre "Pavarotti and Friends". Da quel momento, la mia carriera si è intrecciata con grandi teatri e artisti di fama mondiale. Tra le esperienze più memorabili spiccano oltre 100 concerti con la Filarmonica della Scala sotto la direzione del Maestro Muti, il cui modo di dirigere Verdi ha lasciato un'impronta indelebile nella mia anima. Nel 2014, ricevetti l'invito a partecipare al prestigioso Festival di Pentecoste di Salisburgo, diretto dalla sublime Cecilia Bartoli, considerata la miglior mezzosoprano vivente. Ho eseguito le variazioni di Rossini, accompagnato dai Barocchisti e diretto dal Maestro Diego Fasoli. L’invito da Cecilia Bartoli è arrivato in quanto già in precedenza, avevamo collaborato in un album importante, in cui interpretai diverse arie al clarinetto.Ho avuto inoltre il grande piacere di partecipare a molte edizioni del “Martha Argerich & friends” a Lugano. Come primo clarinetto dell'Orchestra della Svizzera Italiana, quali sono le sfide più grandi che affronta regolarmente?

L'Orchestra della Svizzera Italiana si distingue per l'eccellenza dei suoi musicisti e per il prestigio delle sue tournée internazionali. Le registrazioni dal vivo dei concerti con la Radiotelevisione svizzera di lingua italiana (RSI) e le

produzioni discografiche di altissima qualità amplificano l'eco del nostro lavoro e richiedono anche un impegno incessante per raggiungere e mantenere standard di eccellenza. Lei utilizza uno strumento particolare, ci può svelare qualche segreto?

Il mio clarinetto è stato progettato appositamente per le mie caratteristiche timbriche dal famoso costruttore canadese Morrie Backun. Ad oggi è il clarinetto tecnologicamente più avanzato per la costruzione e l’originalità del brevetto: è in legno esotico pregiato rivestito in fibra di carbonio la quale previene il drammatico problema delle crepe ed esalta gli armonici dello strumento. Il clarinetto porta il mio nome ed è inutile dire che ciò mi rende molto orgoglioso … ma ormai l’ho detto!

Quali sono i compositori o i brani che l’hanno ispirata di più nel suo percorso musicale e perché?

Come solista, musicista da camera e membro di un quartetto che da 22 anni anima il concerto di Capodanno al Teatro Regio di Parma, mi lascio ispirare da diversi generi musicali: da Gershwin a Piazzolla, il mio spirito curioso mi spinge a non limitarmi a un solo stile. Le fantasie d’opera per clarinetto sono il cuore della mia attività discografica. Compositori come

Verdi, Rossini, Donizetti e Bellini, con il loro mondo operistico ottocentesco, rappresentano il mio repertorio d'elezione. La mia passione per la musica è così profonda che ogni brano che suono diventa, in quel momento, il migliore.

Ha un grande seguito sui social media. Come è riuscito a costruire una comunità così ampia e coinvolta di follower online, e che ruolo giocano i social media nella tua carriera musicale?

Tutto è iniziato durante il periodo del Covid, su suggerimento di mio figlio Francesco. Ho aperto un profilo Instagram e ho iniziato a condividere contenuti. Ho scoperto che il pubblico dei social media desidera un contatto intimo e autentico: non i grandi concerti, ma la magia dei dettagli, come ad esempio i movimenti delle mie mani sul clarinetto. Con il tempo, ho compreso che brevi video di circa 30 secondi sono i più apprezzati, specialmente se concludo con un giocoso "yes", ormai diventato il mio tratto distintivo. Quello che era nato come un passatempo si è trasformato in un impegno serio. I social media sono diventati una parte essenziale della mia carriera, costruendo una comunità di seguaci che merita attenzione e cura, e che mi riconosce ovunque.

Music that enchants

Clarinet virtuoso Corrado Giuffredi has been enchanting audiences as first clarinet soloist of the Orchestra della Svizzera Italiana since 2003. After graduating with honors from the Conservatory of Parma, his talent led him to be invited as first clarinet by the La Scala Philharmonic Orchestra and to perform at the most prestigious international festivals under the baton of legendary masters such as Riccardo Muti and Daniel Barenboim. His triumphs include the Italian premiere performance of Krzysztof Penderecki's concerto for clarinet and orchestra and participation in the prestigious Pentecost Festival in Salzburg, conducted by Cecilia Bartoli. In chamber music, Giuffredi has collaborated with leading musicians such as Martha Argerich, and his contribution to the discography is vast and acclaimed, with recor-

dings for such renowned labels as Emi, Decca, Brilliant, and RaiTrade. His interpretations, celebrated for originality and sublime sonic refinement, have received unanimous acclaim. In addition to his brilliant concert career, Corrado Giuffredi teaches clarinet at the Istituto Musicale Superiore in Modena and at master classes in Città di Castello, where he continues to inspire and train new generations of musicians. His clarinet was specially designed for its timbral characteristics by renowned Canadian manufacturer Morrie Backun. To date, it is the most technologically advanced clarinet in terms of construction and patent originality: it is made of fine exotic wood covered with carbon fiber which prevents the dramatic problem of cracks and enhances the instrument's harmonics. The clarinet bears his name.

Fondazione Provinciale della Comunità Comasca

Da 25 anni la voglia di fare del bene

La promozione del dono e la cultura della solidarietà sono gli scopi della Fondazione Provinciale della Comunità Comasca che quest’anno festeggia il 25° anniversario dalla costituzione avvenuta nel 1999, per iniziativa della Fondazione Cariplo. Interviene in diversi ambiti sociali, culturali, artistici, scientifici, fornendo servizi di intermediazione filantropica. La Fondazione fa da catalizzatore tra coloro che hanno dei progetti meritevoli da realizzare e coloro che desiderano sostenere e aiutare attraverso donazioni. L’obiettivo che si pone: “Rafforzare i legami sociali e costruire una comunità degna di questo nome” ha a monte un sogno: “Realizzare una comunità in cui ciascuno, attraverso il dono, contribuisca alla realizzazione del bene comune”. E questo sogno si sta realizzando. Grazie ai numerosi donatori, ai presidenti che si sono avvicendati: Franco Tieghi, Giacomo Castiglioni,

Martino Verga e Angelo Porro, ai consigli di amministrazione che in questi 25 anni hanno saputo governare con grande competenza e lungimiranza, e al management interno, sono stati raccolti oltre 50 milioni di euro a favore di 4000 iniziative realizzate sul territorio. Per celebrare l’anniversario e i significativi risultati raggiunti è stato organizzato un galà a Villa d’Este lo scorso 29 maggio, una cena anch’essa diventata occasione di dono. Grazie ai contributi raccolti dalla numerosa partecipazione degli invitati insieme all’ospitalità gratuita offerta dal presidente Giuseppe Fontana, i fondi raccolti sono stati devoluti a "Telefono Donna" e alla squadra di basket “Siamo tutti special people”. A corollario della festa il concerto in esclusiva di Silvia Mezzanotte, già voce dei Matia Bazar, che sulle note di storici successi musicali, ha saputo coinvolgere i partecipanti entusia -

sti della performance canora della grande artista. La serata è stata anche l’occasione per premiare i migliori donatori dell’anno, con la consegna dei riconoscimenti da parte del presidente della Fondazione, Angelo Porro, insieme a testimonial quali: Antonello Riva, Ciccio Della Fiori, Gianni Bugno e Maurizio Damilano. Molto apprezzati, sono stati, infine, i regali originali che gli ospiti hanno ricevuto: gustosi dolciumi “Mille e una Mella caramelleria”, pietre dure del benessere firmate “Didoni” e, soprattutto, il libro con 25 racconti di 7 parole sul tema del donare, frutto di un concorso ideato da Claudio Calzana. Un plauso speciale alla vicepresidente Michela Prest, al segretario generale Monica Taborelli, a Desirè Lever e Alessio Sala Tenna, responsabili della comunicazione e promozione del dono, che hanno magistralmente organizzato e condotto il prestigioso evento.

di Rosaria Casali foto Archivio Fondazione Provinciale della Comunità Comasca
Franco Tieghi
Giacomo Castiglioni
Martino Verga
Angelo Porro

For 25 years the desire to do good

The promotion of giving and the culture of solidarity are the aims of the Fondazione Provinciale della Comunità Comasca, which this year celebrates its 25th anniversary since its establishment in 1999, thanks to the Fondazione Cariplo. It intervenes in various social, cultural, artistic and scientific fields, providing philanthropic intermediation services. Foundation acts as a catalyst between those who have worthy projects to carry out and those who wish to support and help through donations. Its goal: "To strengthen social ties and build a community worthy of the name" has a dream behind it: "To realize a community in which everyone, through giving, contributes to the realization of the common good." And this dream is coming true. Thanks to the many donors, presidents: Franco Tieghi, Giacomo Castiglioni, Martino Verga, and Angelo Porro, to the boards of direc-

tors who have governed with great competence and foresight over these 25 years, and to the internal management, more than 50 million euros have been raised in favor of 4,000 initiatives carried out in the area. To celebrate the anniversary and its important achievements, a gala was held at Villa d'Este last May 29, a dinner that also became an occasion for giving. Thanks to the contributions collected from the large number of guests' participation along with the free hospitality offered by the president Giuseppe Fontana, the funds raised were donated to "Telefono Donna" and the basketball team "We are all special people." A corollary of the party was the exclusive concert of Silvia Mezzanotte, former voice of Matia Bazar, who on the notes of the historic musical hits, was able to involve the enthusiastic partici -

fondazione-comasca.it

https://youtu.be/LKRBgwHFAxM

video realizzato dal regista Paolo Lipari dedicato al 25° anniversario della Fondazione Provinciale della Comunità Comasca Onlus.

pants in the singing performance of the great artist. The evening was also an opportunity to honor the best donors of the year, with the presentation of awards by the Foundation's president, Angelo Porro, along with testimonials such as: Antonello Riva, Ciccio Della Fiori, Gianni Bugno and Maurizio Damilano. Much appreciated, were, finally, the original gifts that the guests received: tasty sweets "Mille e una Mella caramelleria," wellness gemstones signed "Didoni," and, above all, the book with 25 stories of 7 words on the theme of giving, the result of a contest designed by Claudio Calzana. Special kudos to vice president Michela Prest, to general secretary Monica Taborelli, to Desirè Lever and Alessio Sala Tenna, responsible for communication and promotion of the gift, who, masterfully organized and conducted the prestigious event.

Il libro con i 25 racconti di 7 parole sul tema del donare, frutto di un concorso ideato da Claudio Calzana
Da sinistra, Michela Prest, Vice Presidente della Fondazione, Giuseppe Fontana, Presidente Gruppo Villa d'Este, Angelo Porro, Presidente della Fondazione
Un momento della performance di Silvia Mezzanotte
Lo staff della Fondazione, da sinistra Alessio Sala Tenna, Desirè Lever, la cantante Silvia Mezzanotte, Monica Taborelli, Giorgia Tomè, Maria Teresa Sanso

GINVEST

Visione a lungo raggio

Il settore dell’edilizia in Italia è in fermento e in transizione. Le continue modifiche alle normative riguardanti gli incentivi fiscali per la riqualificazione degli edifici, e la Direttiva Europea sulle Case Green stanno modificando il contesto normativo entro cui gli operatori devono muoversi. Per questo diventa fondamentale, per le aziende del settore, avere una visione a lungo raggio. Ecco perché Ginvest, realtà lombarda specializzata in progettazione, sviluppo, vendita e locazione immobiliare, oltre che nella gestione di immobili a reddito e nella riqualificazione energetica degli edifici, rappresenta un partner più che qualificato per chiunque voglia acquistare un immobile nell’area compresa tra la provincia di Como, la parte orientale della provincia di Varese, il nord della provincia di Milano a cui si aggiungerà prossimamente anche la Brianza. La società, con oltre 50 anni di storia, garantisce un’offerta a 360 gradi e un presidio del territorio costante, incentivato anche grazie ai progetti inclusi nel piano indu -

striale approvato all’inizio di quest’anno che guarda fino al 2026. In vista delle prossime sfide il gruppo ha scelto di attrezzarsi anche dal punto di vista tecnologico. “Non è possibile sopravvivere nel mercato immobiliare se non ci si adegua ai cambiamenti che la corsa all’intelligenza artificiale sta provocando”, ha evidenziato Guffanti. Perciò la società ha deciso di rinnovarsi. Ha intrapreso un importante progetto di digitalizzazione dopo aver selezionato un partner d’eccellenza in veste di consulente tecnologico: PwC, leader nel proprio campo che offre servizi di revisione, consulenza strategica, legale e fiscale. “L’obiettivo di Ginvest è implementare i processi core del business, così da rendere l’organizzazione aziendale più efficace, oltre che al passo con i tempi - ha evidenziato Guffanti - La digitalizzazione dei processi non impatterà solo sulle procedure interne, ma anche sui rapporti di comunicazione e collaborazione con clienti e fornitori, che puntiamo a rendere esclusivamente digitali già entro i prossimi mesi”.

Long-range vision

The construction sector is in both a state of turmoil and transition in Italy. There have been a whole series of changes in regulations on tax incentives for renovation works, which, along with the European Green Homes Directive, are changing the regulatory framework within which those in the industry have to operate. For these reasons it is essential for building companies to have clear longterm vision. This is why Ginvest, a Lombardy company specialising in the design, development, sale and rental of real estate, as well as in the management of income properties and energy upgrading of buildings, is the ideal partner for anyone wishing to purchase property in the Como area, in the eastern part of the province of Varese, or in the northern part of the Milan area, to which Brianza will soon be added. The company has been working in the field for over half a century and offers across-the-board services and a continuous presence in the whole area, boosted by the projects that

feature in its industrial plan looking forward to 2026, as approved at the beginning of this year. In view of all the upcoming challenges, the group has also chosen to thoroughly equip itself in terms of new technologies. As Guffanti pointed out, "It is not possible to survive in the real estate market without adapting to the changes that are following in the wake of the race to artificial intelligence."

The company has thus decided to renew itself by embarking on a major digitisation process, entering into partnership on this front with a partner of excellence in PwC, a leader in the fields of auditing, strategic, legal and tax consultancy services. In Guffanti’s words, "Ginvest's goal is to galvanise its core business and render its organisation more effective while keeping in step with changing times." "Digitisation will not only impact internal procedures, but also communications and relationships with customers and suppliers, with all aspects becoming wholly digital within the next few months”.

Il catalogo del mondo:

Plinio il Vecchio e la Storia della Natura

Una mostra diffusa, a partire dal Palazzo del Broletto e dall’ex Chiesa di San Pietro in Atrio attraverso un percorso open-air fino al nuovo spazio multimediale Vis Comensis: è la mostra “Il catalogo del mondo: Plinio il Vecchio e la Storia della Natura”, organizzata da Fondazione Volta, un racconto inedito dedicato alla figura e alla vita di Plinio il Vecchio, in occasione delle celebrazioni del Bimillenario Pliniano. Il percorso espositivo presenta oltre quaranta opere provenienti dalle maggiori istituzioni museali italiane e include opere di artisti contemporanei ispirate a Plinio. “Attraverso una galleria di ritratti imperiali e di ricostruzioni di alcuni luoghi iconici della Roma di età Flavia, il visitatore è invitato a comprendere il ruolo di Plinio nella società del suo tempo, la sua carriera politica e militare, il rapporto con il potere, i numerosi viaggi in Europa, ovvero quel background

che è alla base delle vaste conoscenze messe in campo nella stesura della Naturalis Historia”, afferma il curatore Gianfranco Adornato. “La mostra intende ispirare il visitatore all’importanza della cultura classica, come elemento necessario per le sfide dell’oggi. Un’arte che vuole emozionare ed incantare, ma anche insegnare che i valori etici e morali della nostra storia potrebbero essere ancora di ispirazione per collocare nuovamente l’uomo al centro della natura e della vita”, dichiara Luca Levrini, Presidente Fondazione Alessandro Volta e Presidente Comitato Nazionale per le celebrazioni dei duemila anni dalla nascita di Plinio il Vecchio. Fulcro storico e artistico dell’intero percorso è costituito da due tra le più celebri opere statuarie dell’antichità: la Statua di efebo nudo tipo Westmacott conservata a Castel Gandolfo e concessa dai Musei Vaticani - da cui proven -

gono anche i busti dei tre imperatori Tiberio, Tito e Augusto - e il Doriforo, in prestito dalle Gallerie degli Uffizi insieme ai ritratti degli imperatori Claudio, Vespasiano e Domiziano e a quattordici gemme, esemplari antichi messi in relazione con il testo pliniano per sottolineare la grandiosità di questi oggetti. La mostra offre anche la possibilità di ammirare lo splendido Ritratto di Nerone del Museo Palatino, il Ritratto di Giulio Cesare dell’Opera della Primaziale Pisana, il Ritratto di Caligola, dalla collezione Grimani del Museo Archeologico Nazionale di Venezia, e l’importantissimo manoscritto della Naturalis Historia di Gaius Plinius Secundus, illustrato da Cristoforo Cortese proveniente dalla Biblioteca Palatina. Ad arricchire la mostra, i lavori di importanti artisti contemporanei, tra cui Andy Warhol, Luigi Spina, Fabio Viale, Giulio Paolini e Cy Twombly.

di Marina Moretti
Luigi Spina, Casa della Caccia Antica, Ricerca Interno Pompeiano
Salone del Broletto, photo Pozzoni
Spazio multimediale Vis Comensis, photo Kaos Produzioni srl

The Catalogue of the World: Pliny the Elder and the History of Nature

Adiffuse exhibition, starting from the Palazzo del Broletto and the former Church of San Pietro in Atrio through an open-air route to the new Vis Comensis multimedia space: this is the exhibition "The Catalogue of the World: Pliny the Elder and the History of Nature," organized by Fondazione Volta, a never-before-seen narrative dedicated to the figure and life of Pliny the Elder, on the occasion of the Plinian Bimillenary celebrations. The exhibition features more than forty works from major Italian museum institutions and includes works by contemporary artists inspired by Pliny. "Through a gallery of imperial portraits and reconstructions of some iconic places in Flavian-era Rome, the visitor is invited to understand Pliny's role in the society of his time, his political and military career, his relationship with power, and his numerous travels in Europe-that is, the background that

is the basis of the vast knowledge put into the writing of the Naturalis Historia," says curator Gianfranco Adornato. "The exhibition aims to inspire the visitor to the importance of classical culture as a necessary element for the challenges of today. An art that wants to excite and enchant, but also to teach that the ethical and moral values of our history could still be an inspiration to place man again at the center of nature and life," says Luca Levrini, President of the Alessandro Volta Foundation and Chairman of the National Committee for the celebrations of the two thousand years since the birth of Pliny the Elder. The historical and artistic fulcrum of the entire itinerary is two of the most celebrated statuary works of antiquity: the Westmacott-type Statue of a Nude Ephebe preserved at Castel Gandolfo and granted by the Vatican Museums - from which the busts of

Il catalogo del mondo: Plinio il Vecchio e la Storia della Natura 3 maggio – 31 agosto 2024 Ex Chiesa di San Pietro in Atrio (Via Odescalchi) e Palazzo del Broletto (Piazza del Duomo), Como

the three emperors Tiberius, Titus and Augustus also come - and the Doriforus, on loan from the Uffizi Galleries along with portraits of the emperors Claudius, Vespasian and Domitian and fourteen gems, ancient specimens placed in relation to the Plinian text to emphasize the grandeur of these objects. The exhibition also offers the opportunity to admire the splendid Portrait of Nero from the Palatine Museum, the Portrait of Julius Caesar from the Opera della Primaziale Pisana, the Portrait of Caligula, from the Grimani collection of the National Archaeological Museum in Venice, and the very important manuscript of the Naturalis Historia of Gaius Plinius Secundus, illustrated by Cristoforo Cortese from the Palatine Library. Enriching the exhibition are works by important contemporary artists, including Andy Warhol, Luigi Spina, Fabio Viale, Giulio Paolini and Cy Twombly.

Ritratto di Claudio, Inv. Sculture 1914, n. 97, Gallerie degli Uffizi
Fabio Viale, Laocoonte, 2020, Marmo bianco e pigmenti,198,5x134x86 cm, Collezione privata, photo Michele Sereni
Apollo, Inv. Gemme 1921, n. 408, Gallerie degli Uffizi

Blevio

Magnificent lakefront historical estate

Lombardy, Italy

Price Upon request

Interior approx 1.650 m2

Land approx 6.250 m2

E&V ID W-02TM36

Tel. +39 031 51 30 99

E-mail LagodiComo@engelvoelkers.com

Laglio

Contemporary villa pieds dans l’eau in Laglio

Lombardy, Italy

Price Upon request

Interior approx 500 m2

Land approx 785 m2

E&V ID W-02RSOZ

info@ginigiuseppespa.it - www.ginigiuseppespa.it

Fabrizio Milesi
guidiamo
la tua voglia di auto

Honorary Member

Finanziaria Le Perray S.p.A.
ANTINCENDIO
A.S.D. MENAGGIO & CADENABBIA GOLF CLUB
ferro
Mons. Diego Coletti Vescovo emerito di Como
George Clooney
Giovanna Agliati Ratti Giampiero Maiocchi
WHOLE QUALITY
COMO - TAVERNOLA MONTANO LUCINO
Paolo Nespoli Astronauta Ingegnere
SERVIZI LOGISTICI
Pontificio Collegio Gallio scuola dal 1583

micromeccanica s.r.l.

Signore Sanna & Pini Snc Agenzia Saronno De Gasperi
MICHEA cooperativa sociale onlus
Giornale on line

Amici di Como e

Magic Lake ospiti a

Villa d'Este

di Marina Moretti
foto Andrea Butti

L'immediato past Governatore Distretto 108Ib1 Lions International, dott.ssa Francesca Fiorella Trovato, consegna la targa di ringraziamento per il tempestivo gesto di generosità e di solidarietà profuso da Amici di Como, nei confronti della popolazione dell’Emilia Romagna in occasione delle alluvioni del 2023

The immediate past Governor District 108Ib1 Lions International, Francesca Fiorella Trovato, delivers the recognition plaque for the timely gesture of generosity and charity carried out by Amici di Como, towards the population of Emilia Romagna during the floods of 2023

La splendida cornice dell’Hotel Villa d’Este ha ospitato la serata primaverile di Amici di Como & Magic Lake con oltre 320 invitati. Il primo appuntamento dell’anno ha pienamente soddisfatto le attese degli associati, delle autorità e degli ospiti. Il presidente Alessandro Tessuto e i consiglieri hanno presentato il nuovo consigliere di Amici di Como, Fabio Formenti, amministratore delegato dell’omonimo Gruppo Industriale cui fa capo il brand Simmons, e i nuovi associati, segno di vitalità di un sodalizio che continua ad ampliarsi e convince sempre più il mondo imprenditoriale. Il Direttore Generale, Daniele Brunati, ha portato i saluti del Ministro per le Disabilità On. Alessandra Locatelli, e del, Sottosegretario alla Presidenza del Consiglio per l’Innovazione Tecnologica e la Transizione Digitale On. Alessio Butti. Momento centrale della serata è stata consegna del doppio prestigioso riconoscimento per Amici di Como da parte di Lions International: una targa di ringraziamento per il tempestivo ge -

sto di generosità e di solidarietà profuso nei confronti della popolazione dell’Emilia Romagna (con la consegna di bancali d'acqua minerale S.Bernardo e di giocattoli Bennet e Chicco) e la più alta benemerenza lionistica “Melvin Jones Fellow” per i meriti riconosciuti all’associazione a favore delle cause umanitarie. Sono stati quindi illustrati i progetti dell’Associazione e i contenuti del nuovo numero di Magic Lake Spring, ricco di notizie sulle eccellenze del territorio. La platea ha avuto anche un’anteprima, la presentazione della nuova bottiglia di acqua S.Bernardo disegnata dall’artista Ester Negretti, un atto d’amore con cui il brand associato di Amici di Como ha voluto rendere omaggio al Lago di Como. In conclusione, un omaggio floreale e gli auguri di tutti i presenti con un grande applauso per gli splendidi 90 anni della socia onoraria Gianna Agliati Ratti. Gli invitati si sono poi recati in Veranda e in Sala Napoleone per prendere parte alla cena ottimamente preparata dagli chef dell’Hotel Villa d’Este.

Alcuni momenti della consegna da parte della Presidente di Lions Club Como Plinio il Giovane, avv. Maria Cristina Forgione, della benemerenza “Melvin Jones Fellow" ad Amici di Como per l'impegno dimostrato a favore delle cause umanitarie

Some moments of the delivery by the President of Lions Club Como Pliny the Younger, Maria Cristina Forgione, of the merit "Melvin Jones Fellow" to Amici di Como for its commitment to humanitarian causes

Grazie all’Associazione Amici di Como e ai soci Lions, nei mesi di aprile e maggio, sono stati consegnati oltre 220 giocattoli a 13 scuole dell’infanzia e nidi colpiti dall’alluvione dell’Emilia Romagna del 2023, nei comuni di Faenza, Castel Bolognese, Solarolo, Lugo e Sant’Agata, i cui locali erano stati distrutti o gravemente danneggiati. I giochi - quattro bancali di giocattoli Chicco e Bennet - erano pervenuti ai Club Lions della Zona A – 1a Circoscrizione del distretto 108 A. Della consegna e della distribuzione se ne sono fatti carico i seguenti Lions Club: Faenza Lioness, Valle del Senio, Lugo e Bagnacavallo. Alla consegna erano presenti soci Lions anche di altri Club della Zona che insistono sui territori serviti. Queste le scuole destinatarie: Istituto Azzaroli (Sant’Agata Sul Santerno), Marri–S. Umiltà (Faenza), Arcobaleno (Castel Bolognese), Tatapatata (Faenza), Lo scarabocchio (Solarolo), Il piccolo Principe (Faenza), Spazio Bambini Casa Sull'Albero (Castel Bolognese), Don Giuseppe Galassi- (Lugo - San Lorenzo), Don Evaristo Venturini (Lugo – Giovecca), Camerini Tassinari (Castel Bolognese), Materna (Solarolo), Capucci (Lugo), Fondo Stiliano (Lugo).

Thanks to the Amici di Como Association and Lions members, more than 220 toys were delivered in April and May to 13 preschools and kindergartens affected by the 2023 Emilia Romagna floods in the municipalities of Faenza, Castel Bolognese, Solarolo, Lugo and Sant'Agata, whose premises had been destroyed or severely damaged. The toys - four pallets of Chicco and Bennet toys - had reached the Lions Clubs of Zone A - 1st Circumscription of District 108 A. The following Lions Clubs took charge of the delivery and distribution: Faenza Lioness, Valle del Senio, Lugo and Bagnacavallo. Lions members from other clubs in the Zone that insist on the territories served were also present at the delivery. These are the recipient schools: Istituto Azzaroli (Sant'Agata Sul Santerno), Marri-S. Umiltà (Faenza), Arcobaleno (Castel Bolognese), Tatapatata (Faenza), Lo scarabocchio (Solarolo), Il piccolo Principe (Faenza), Spazio Bambini Casa Sull'Albero (Castel Bolognese), Don Giuseppe Galassi- (Lugo - San Lorenzo), Don Evaristo Venturini (Lugo - Giovecca), Camerini Tassinari (Castel Bolognese), Materna (Solarolo), Capucci (Lugo), Fondo Stiliano (Lugo).

Foto di gruppo con la presenza del sindaco di Faenza
Istituto Azzaroli - Sant’Agata Sul Santerno
Lo scarabocchio - Solarolo
Camerini Tassinari - Castel Bolognese
Asilo di Faenza

Above,

The beautiful setting of the Hotel Villa d'Este hosted the spring Amici di Como & Magic Lake evening with over 320 guests. The first event of the year fully met the expectations of members, authorities and guests. President Alessandro Tessuto and the board members introduced the new Amici di Como board member, Fabio Formenti, CEO of the Industrial Group of the same name to which the Simmons brand belongs, and the new associates, a sign of vitality of an association that continues to expand and increasingly convinces the business world. The General Manager, Daniele Brunati, brought greetings from the Minister for Disabilities Alessandra Locatelli, and the, Undersecretary to the Presidency of the Council for Technological Innovation and Digital Transition Alessio Butti. The central moment of the evening was the presentation of the double prestigious award for Amici di Como by Lions International: a

recognition plaque for the timely gesture of generosity and solidarity lavished on the people of Emilia Romagna and the highest lionistic merit "Melvin Jones Fellow" for the merits recognized to the association in favor of humanitarian causes. The association's projects and the contents of the new issue of Magic Lake Spring, full of news about the excellence of the area, were then explained. The audience also had a preview, the presentation of the new S.Bernardo water bottle designed by artist Ester Negretti, an act of love with which the associated brand of Amici di Como wanted to pay homage to Lake Como. In conclusion, a floral tribute and best wishes from all present with a big round of applause for the splendid 90th birthday of honorary member Gianna Agliati Ratti. The guests then went to the Veranda and Sala Napoleone to take part in the dinner excellently prepared by the chefs of the Hotel Villa d'Este.

Sopra, omaggio floreale per il 90esimo compleanno di Gianna Agliati Ratti, socia onoraria di Amici di Como; a destra, Daniele Brunati, Direttore Generale di Amici di Como, con la platea degli ospiti presenti alla serata
floral tribute to Gianna Agliati Ratti for her 90th birthday, honorary member of Amici di Como; on the right, Daniele Brunati, General Director of Amici di Como, with the audience of guests present at the evening

Il Circolo Golf Villa d’Este

è “Best Golf Club in Italy”

di Elisabetta Comerio foto Archivio Circolo Golf Villa d'Este

Nato nel 1926, il Circolo Golf Villa d’Este è il 7° golf più storico d’Italia, e certamente uno dei più ammirati nel mondo. Nelle scorso settimane il Circolo immerso in una cornice naturalistica e paesaggistica unica, ha ricevuto un importante riconoscimento, il “Best Golf Club in Italy” ai Leading Courses Golfers’ Choice Awards 2024. Per l’assegnazione del premio sono stati valutati diversi criteri, tra cui la qualità del campo da golf (il design del percorso, le condizioni del manto erboso, la manutenzione dei green, la difficoltà e la varietà del percorso) e la professionalità dello staff. Il Circolo Golf Villa d’Este vanta un percorso da 18 buche, costellato di ostacoli naturali accuratamente studiati e un driving range sia all’aperto sia al

coperto. Completano l’offerta un ristorante, sei esclusivi lodge, uno proshop con una ricercata selezione di attrezzature, abbigliamento tecnico e gadget e una Golf Academy, punto di riferimento per appassionati e aspiranti professionisti. “È un onore per noi ricevere questo importante riconoscimento”, commenta Alberto Beretta, Presidente del Circolo Golf Villa d’Este. “Si tratta di un traguardo che ci riempie di gioia e che ci motiva a continuare a lavorare con dedizione per migliorare ulteriormente i nostri servizi e offrire un'esperienza di gioco sempre più piacevole e unica. Il premio è il risultato del lavoro di squadra di tutto lo staff del circolo, che ringraziamo sentitamente per il costante impegno e la dedizione”.

Best Golf Club in Italy

Established in 1926, Circolo Golf Villa d'Este is the 7th most historic golf club in Italy, and certainly one of the most widely admired in the world. In the past few weeks, the Circolo immersed in a unique natural and scenic setting, received an important recognition, the "Best Golf Club in Italy" at the Leading Courses Golfers' Choice Awards 2024. For the award, several criteria were evaluated, including the quality of the golf course (the design of the course, the condition of the turf, the maintenance of the greens, the difficulty and variety of the course) and the professionalism of the staff. Circolo Golf Villa d'Este boasts an 18-hole course dotted with carefully designed natural obstacles and both an outdo -

or and indoor driving range. A restaurant, six exclusive lodges, a proshop with a sought-after selection of equipment, technical apparel and gadgets, and a Golf Academy, a reference point for enthusiasts and aspiring professionals, complete the offer. "It is an honor for us to receive this important recognition," comments Alberto Beretta, president of Circolo Golf Villa d'Este. "This is an achievement that fills us with joy and motivates us to continue working with dedication to further improve our services and offer an increasingly pleasant and unique playing experience. The award is the result of the teamwork of the entire club staff, whom we sincerely thank for their constant commitment and dedication."

Questa è una storia di fantasia, una favola spirituale dove, però il dolore e l'amore sono veri, scritta da Francesco Mastromarino. È la storia di un uomo che soffre ma il suo dolore infinito è immemore: Michele, il protagonista, ha perso la memoria degli ultimi 7 anni. Infatti, è la storia di un dolore, avito. Più gravoso del supplizio. Ma è anche la storia di un dolore che può salvare con le grida nel deserto alle quali segue la risposta. Una risposta che svela il significato delle cose, destinato a durare oltre ogni fine possibile. Una risposta che viene dal mare. È la storia di un uomo al quale viene donato il passato affinché possa avere un futuro. È la storia di un uomo ed è una storia d'amore, con le lacrime che avranno il sapore dell'infinito e che oltre l'orizzonte andranno a posarsi nella divina quiete dell'anima. In un'atmosfera quasi surreale il filo del mistero che lega la vicenda si dipana seguendo gli elementi indiziari che a poco a poco riescono a rendere presente il Dio dell'amore nelle vicende umane. Ma non un Dio lontano. Un Dio piegato sul mondo tra le pieghe del dolore. Riverbero potente della promessa mantenuta, volta ad invocare l'unico vero atto di amore dell'uomo. All’antitesi fra le esperienze umane, tra l’amore e il dolore, Michele, il protagonista, trova la medesima risposta. Ed è qui che la sceneggiatura dell’uomo diviene trama mistica, e la trama mistica diviene miracolo.

Èun libro che svela la vita di un uomo, ma racconta anche la storia di una città. “L’irriverente”, 400 domande a Palmiro Binda, o meglio Nini, come tutti l’hanno sempre chiamato. Figura notissima a Como, novant’anni, imprenditore tessile, ma anche campione di motonautica, appassionato golfista e amministratore comunale. Attraverso quattrocento domande di un dialogo serrato, l’autore Giuseppe Guin racconta segreti della sua vita, pagine intime e aneddoti curiosi e inattesi. La politica, le donne, il tessile, la moda, lo sport ed il volontariato. “Nessuno è mai riuscito a mettermi la museruola! Nella mia vita ho sempre detto quello che pensavo, figurarsi adesso alla mia età. A novant’anni posso anche permettermi di essere irriverente” dice Nini Binda. E racconta le avventure con le vecchie fidanzate, la Centomiglia, il partigiano con il mitra in azienda, le case chiuse in via Volpi, la tomba mancata per l’amico Gianni Versace, le diciotto Porsche, i suoi ricordi di una politica che non c’è più, la morte di don Renzo Beretta davanti ai suoi occhi. In appendice, sei postfazioni su Como e i comaschi a cura di Sergio Gaddi, Graziano Brenna, Paola Mascolo, Chicco Gelpi, Daniele Roncoroni, Sergio Arcellaschi. E’ il primo volume della collana “Le Grandi Interviste” di Dominioni Editore.

Torna il personaggio amatissimo dai lettori di Vittorio Nessi, con una nuova puntata – la settima - della saga che vede protagonista il magistrato Bruno Ferretti. Disilluso dalle vicende di Tangentopoli, Ferretti chiede il trasferimento in una remota cittadina siciliana affacciata sul mare africano. Si trova subito travolto da una terra “furba, violenta, pigra e generosa” dove è difficile capire “cosa sia il bene e cosa sia il male”. In questo luogo di malìa dove si fondono ragione e incantesimo, il magistrato viene travolto dal sentimento e dalla passione per tre donne: la poliziotta che non vuole innamorarsi, l’amante del boss e la collega sorridente come un’ondata di mare nordico al sole. E poi l’interrogativo più drammatico: che fare quando la vittima è abbandonata dallo Stato e si fa giustizia da sé? L’autore Vittorio Nessi ha vinto i premi letterari Rotary Bormio Contea, V e VIII edizione per testi inediti nel 2020 e nel 2023. La vittima può uccidere è il settimo romanzo di Vittorio Nessi che ha pubblicato Strani amori, amore e morte in corte d'assise, 2013; In fuga dalla legge, 2015; Due lune sono troppe, 2017; Non sono io, 2019; Delitto al mercato dei fiori, 2021. Fermate Kowalski!, 2022.

This is a fantasy story, a spiritual fairytale where, however the pain and love are real, written by Francesco Mastromarino. It is the story of a man who suffers but his infinite pain is immemorial: Michael, the protagonist, has lost his memory of the last 7 years. In fact, it is the story of a sorrow, ancestral. More burdensome than agony. But it is also the story of a pain that can save with cries in the wilderness that are followed by a response. An answer that reveals the meaning of things, destined to endure beyond any possible end. An answer that comes from the sea. It is the story of a man to whom the past is given so that he may have a future. It is the story of a man and it is a story of love, with tears that will taste of infinity and that beyond the horizon will go to rest in the divine stillness of the soul. In an almost surreal atmosphere the thread of mystery that binds the story unravels following the circumstantial elements that little by little manage to make the God of love present in human affairs. But not a distant God. A God bent over the world in the folds of pain. Powerful reverberation of the fulfilled promise aimed at invoking man's one true act of love. At the antithesis between human experiences, between love and pain, Michael, the protagonist, finds the same answer. And it is here that man's script becomes mystical plot, and the mystical plot becomes miracle.

It is a book that reveals the life of a man, but also tells the story of a city. "'L'irriverente,’ (the irreverent) 400 questions to Palmiro Binda, or rather Nini, as everyone always called him. A well-known figure in Como, he was ninety years old, a textile entrepreneur, but also a motorboat champion, an avid golfer and a city administrator. Through four hundred questions in a tight dialogue, author Giuseppe Guin tells secrets of his life, intimate pages and curious and unexpected anecdotes. Politics, women, textiles, fashion, sports and volunteer work. "No one has ever managed to muzzle me! In my life I have always said what I thought, let alone now at my age. At ninety I can even afford to be irreverent," says Nini Binda. And he recounts his adventures with past girlfriends, the Centomiglia, the partisan with the machine gun in the company, the brothels in Via Volpi, the missed grave for his friend Gianni Versace, the eighteen Porsches, his memories of a politics that is no more, the death of Don Renzo Beretta before his eyes. In the appendix, six afterwords on Como and the Como people edited by Sergio Gaddi, Graziano Brenna, Paola Mascolo, Chicco Gelpi, Daniele Roncoroni, and Sergio Arcellaschi. It is the first volume in Dominioni Editore's "Le Grandi Interviste" (The Great Interviews) series.

Vittorio Nessi's beloved character for readers returns with a new installment-the seventh-in the saga featuring magistrate Bruno Ferretti. Disillusioned by the events of Tangentopoli, Ferretti requests a transfer to a remote Sicilian town overlooking the African sea. He immediately finds himself overwhelmed by a "cunning, violent, lazy and generous" land where it is difficult to understand "what is good and what is evil." In this place of illusion where reason and enchantment merge, the magistrate is swept away by feeling and passion for three women: the policewoman who does not want to fall in love, the boss's mistress, and the colleague smiling like a northern sea wave in the sun. And then the most dramatic question: what to do when the victim is abandoned by the state and takes justice into his own hands? Author Vittorio Nessi won the Rotary Bormio Contea literary awards, 5th and 8th editions for unpublished texts in 2020 and 2023. La vittima può uccidere (The Victim May Kill) is the seventh novel by Vittorio Nessi, who has published Strani amori, amore e morte in corte d'assise, 2013; In fuga dalla legge, 2015; Due lune sono troppe, 2017; Non sono io, 2019; Delitto al mercato dei fiori, 2021. Fermate Kowalski!, 2022.

Qualsiasi tipologia di stampato, in grandi numeri oppure in piccolissime tirature viene gestito da un team di tecnici specializzati dedicati al cliente. Il nostro gruppo offre un servizio a 360 gradi in grado di soddisfare esigenze di stampa digitale, stampa in metodo tradizione offset, stampa in roto offset e le principali nobilitazioni di stampa oltre a tutta la gestione ed esecuzione delle lavorazioni di legatoria.

Ogni azienda del gruppo è specializzata in una determinata lavorazione permettendo al cliente di ricevere un prodotto finito oppure semi lavorato. Il vantaggio è quello di avere un prezzo di mercato, il più vantaggioso possibile e nello stesso tempo un servizio a ciclo completo.

TECNOGRAFICA, DAL 1975 AL FIANCO DI MERCATI EDITORIALI, GDO, GDA E AZIENDE DI PICCOLA, MEDIA E GRANDE DIMENSIONE PER LA REALIZZAZIONE DI PRODOTTI STAMPATI. Associato

Valtellina e Grigioni Valposchiavo: una valle tutta Bio

Lo si sa, per una ricetta gli ingredienti fanno la differenza. Certo, in cucina, tra un impasto, una cottura o una bollitura c’è posto anche per qualche segreto, qualche astuzia, dell'esperienza, una bella cucchiaiata di caparbietà e, perché no, anche per un pizzico di improvvisazione. Ma nella cucina di un territorio, che sia di pianura o di montagna, di collina o di costa, l’ingrediente che conta è l’amore per il luogo dove cucini, per il territorio che con i suoi prodotti apparecchia la tavola, di stagione in stagione. Se non c’è questo sentimento il piatto risulterà insipido, senza sapore. La Valposchiavo è una valle di confine. Una regione del Canton Grigioni che ha fatto diventare questo amore l’ingrediente insostituibile e unico per cucinare la propria offerta turistica. Turismo e buona cucina siedono allo stesso tavolo e la tovaglia del territorio di questa vallata non è grande. É apparecchiata dai 450 m del confine con l’italiana Valtellina e all’altro capo del tavolo c’è il Passo del Bernina, affacciato dai suoi 2.328 m sull’Engadina. A percorrerli sono 25 chilometri che ti accompagnano tra castagneti, prati di erbe alpine che ondeggiano colorate nel vento, profumando la riva di un lago smeraldino, per poi raggiungere, tra un cenacolo di paesi e frazioni, Poschiavo, la piccola capitale della vallata. Tutto inanellato da una rete di sentieri che si distendono, lambendo il fiume che scorre nel fondovalle, come tante fettuccine di grano saraceno distese all’aria ad asciugare. Poi si sale ancora, tra altri prati e altri boschi, fino a raggiungere alpeggi e pasture che accarezzano le rocce. Ma in quella ventina di chilometri si scoprono ben tre filiere alimentari, autosufficienti. Da quella del latte, a quella della carne a quella dei cereali. Ingredienti che hanno il loro peso nell’unicità dell’offerta agro-alimentare e gastronomica di que -

sta piccola vallata che raduna, tra i suoi versanti, i suoi paesi, le sue frazioni e il borgo di Poschiavo, solo 4.500 abitanti. Tutti ingredienti che fanno la differenza. É una valle piccola sì, ma interamente Bio. Un confronto ce ne fa capire la preziosità. Basti pensare che la produzione bio nell’intera Svizzera arriva al 16%, nel Canton Grigioni segna un 67% e la sola Valposchiavo raggiunge il 94%. Infatti la ricetta che da queste parti portano in tavola si chiama Valposchiavo 100% Bio. La propongono ai loro ospiti, unendovi il contorno di un altro marchio di qualità, dal sapore orgogliosamente dialettale già nel nome: "Fait sü in Valposchiavo”. Tradotto dice una grande semplicità: “è preparato in Valposchiavo”. Entrambi sono marchi di qualità con tanto di

di Gian Enrico Ghilotti foto Archivio Valposchiavo Turismo

disciplinare. Un prodotto può essere a marchio "100% Valposchiavo" solo se il prodotto stesso o tutti i suoi ingredienti provengano interamente dalla Valposchiavo. Mentre per potervi scrivere "Fait sü in Valposchiavo” è concesso che le materie prime possano non provenire dalla valle, ma quel prodotto deve poter garantire che il 75% del suo valore aggiunto venga creato in Valposchiavo. Detto fatto. Le bontà non passano inosservate. Molti le gustano, altrettanti le suggeriscono e tutto questo sforzo di orgoglio territoriale è stato premiato. La Valposchiavo è stata eletta «Regione Svizzera del Gusto 2024» dalla Fondation pour la promotion du Goût, organizzatrice e promotrice della «Settimana Svizzera del Gusto» e della Rete dei Grandi Luoghi del Gusto. La succulenta promozione non è stata scodellata a caso. Le motivazioni del riconoscimento parlano chiaro: "La Fondation” ha scelto la Valposchiavo per il suo approccio originale alla promozione del patrimonio alimentare locale, proprio reso possibile con il progetto 100% Valposchiavo. Le parole di Josef Zisyadis, direttore dell’organismo elvetico che cura l’ambìto premio, completano la mise en place: “La Valposchiavo è un autentico Grand Site du Gout della Svizzera!”. Il menu di “Valposchiavo Regione Svizzera del Gusto 2024» è, manco a dirlo, gustosamente invitante. Per tutto l'anno le portate del menu saranno molte. Intanto per cominciare ogni mese avrà il suo prodotto di riferimento. Molti sono già stati portati in tavola. Quello del mese di maggio è stato il «Furmagin da cion». Un pasticcio di carne di maiale, un tempo preparato nelle pentole o nelle pirofile da dolce, che assomigliava ad una formaggella. I prossimi prodotti del mese verranno svelati di volta in volta, seguendo rigorosamente il calendario, senza fretta. Come si conviene sedendosi a tavola. La cucina

della manifestazione, in collaborazione con i numerosi partner attivi sul territorio, ha poi preparato per i propri ospiti un appetitoso calendario. Chi raggiungerà o soggiornerà in Valposchiavo non avrà che da scegliere tra degustazioni, cene a tema, visite guidate, corsi di cucina tradizionale poschiavina, festival gastronomici, eventi e molto altro. Tutto pensato per valorizzare il gusto, la cucina, la cultura del territorio e, soprattutto, il piacere di mangiare. Per chi è a dieta, ci sono sempre le passeggiate, seguendo i molti sentieri che raggiungono i punti più spettacolari e panoramici della vallata. Il rosso treno della Ferrovia Retica è un compagno di viaggio indispensabile, magari accompagnando i suoi viaggiatori a raggiungere il Giardino dei Ghiac-

ciai di Cavaglia, un museo all’aperto unico in tutta la Svizzera. Il calendario dell’intero evento annuale è in costante aggiornamento e può essere consultato sul sito: valposchiavo.ch/it/proposte/regione-del-gusto-2024. Ma chi permette tutto questo è il lavoro della gente. L’idea che sta alla base del progetto 100% Valposchiavo è geniale nella sua semplicità, che non vuol dire facilità, ma impegno quotidiano. Il valore aggiunto generato dal turismo che alimenta questa vallata viene incrementato e distribuito ai vari settori economici del territorio ed alle filiere alimentari e catene del valore chiuse a livello locale, quindi corte, che valorizzano le materie prime locali, dalla produzione alla trasformazione, fino al consumo. Il turismo diventa così un motore essenziale per lo sviluppo sostenibile a lungo termine dell'intera Valposchiavo. C’è poi un altro segreto. La Valposchiavo è una regione svizzera di confine e i confini sono luoghi di scambio, di transiti di uomini e di vite, di andate e ritorni, di passaggi veloci o duraturi, di aperture e di difese, ma anche di sapori e di saperi che quei confini li superano, portandoli in tavola. I confini sono una ricchezza, anche in cucina e, a tavola, gli unici confini sono quelli della tovaglia. Certo ogni luogo, ogni territorio, ogni paese e perfino ogni più piccola contrada hanno,

parlando di cibo e di cucina, storie differenti e quella narrazione arriva innegabilmente e gustosamente in tavola. La cucina di confine è una sapienza culinaria messa in valigia, ripiegata con cura tra le pieghe della memoria. Custodi di tutto questo sono le donne, nutrici per natura. Mogli, madri, nonne, nate in Valposchiavo o arrivate qui da altri luoghi, accompagnate da un amore che poi hanno portato in cucina e in tavola. Lo scriveva bene Virginia Woolf, figlia di alpinisti e scalatrice lei stessa sulle montagne Retiche, oltre che immensa scrittrice: “…non si può pensare bene, amare bene, dormire bene, se non si è mangiato bene ”. Lasciamo quindi i confini agli integralisti del gusto, a coloro che scioccamente si meravigliamo se un certo ingrediente, varcando un confine, finisce in un piatto dove forse non vorrebbero vederlo. Ciò che cresce nell’orto a 300 metri di quota, non sbuca certo dal terreno a 1200.Se non ascoltano la storia di un luogo, i puristi del sapore si perdono il bello e, soprattutto, il buono! Quando ci si siede alla tavola della tradizione c’è un servizio che ti viene offerto, gratuitamente: quello della memoria che diventa l’unico e vero ingrediente indispensabile. Se poi viene servito con una spolverata di sorriso e un buon bicchiere di vino, chi si alza più da tavola!

Valposchiavo: an all-Bio valley

Valposchiavo is a border valley. A region in the canton of Graubünden that stretches into the heart of the Rhaetian Alps, from the 450 m of its southern borders with the Italian Valtellina to the 2,329 m of the Bernina Pass, overlooking the Engadine. Running through it are 25 kilometers where as many as three food chains, self-sufficient, coexist. From milk to meat to grains. Ingredients that make the agri-food and gastronomic offerings of this small valley, protected by the Valposchiavo 100% BIO quality label, unique and entirely Organic. For its original approach to promoting local food heritage, the entire valley has been named "Swiss Region of Taste 2024" by the Fondation pour la promotion du Goût, organizer and promoter of the "Swiss Week of Taste" and the Great Places of Taste network. A prestigious award that will enliven Valposchiavo's gastronomic and tourist offerings throughout 2024. The menu courses will be many and "the kitchen" .of the event, in collaboration with the many partners active in the area, has prepared a succulent calendar for its guests. Those reaching or staying in Valposchiavo will have only to choose from tastings, themed dinners, guided tours, traditional poschiavina cooking classes, food festivals, events and more. All designed to enhance the taste, cuisine, culture of the area and, above all, the pleasure of eating. The calendar for the entire annual event is constantly being updated and can be viewed at: valposchiavo.ch/en/proposals/region-of-taste-2024.

Valposchiavo: una valle tutta Bio. www.valposchiavo.ch/it/ www.valposchiavo.ch/it/proposte/regione-del-gusto-2024

ID. Buzz Il van

100% elettrico

ID. Buzz è il van 100% elettrico di Volkswagen che si caratterizza per dotazioni intelligenti e un’abitabilità a prova di famiglia. L’equipaggiamento completo e ricco di optional già di serie, renderà ogni viaggio confortevole, con prestazioni da granturismo garantite dall’efficiente motore elettrico.

Scegli ID.Buzz e avrai accesso a tanti vantaggi:

• Mobilità senza limiti anche nelle zone ZTL

• Tassa di proprietà (bollo auto) esente

• Possibilità di long test drive, per apprezzare appieno la guida elettrica

Cantù Via Milano, 133 Tel. 031. 733243

Lipomo Via Prov. per Lecco, 425 Tel. 031. 5574011

Porro Via Como, 47 Tel. 02. 96750341 lauto.it

Rovello

Ticino Villaggi del Ceresio on tour!

La Regione del Mendrisiotto e Basso Ceresio si contraddistingue dal resto del Cantone Ticino per la presenza di due montagne importanti: Il Monte Generoso e il Monte San Giorgio (Patrimonio Mondiale dell’umanità UNESCO). Entrambe le montagne hanno dei territori che si estendono su suolo italiano ed entrambe lambiscono le sponde del lago Ceresio. Un lago di dimensioni ridotte, se paragonato con il lago di Como, ma altrettanto piacevole per una gita in battello. I villaggi che affacciano nella parte più a sud del lago, quella che è si raggiunge in auto transitando a sud del ponte diga che collega Bissone con Melide, sono sei: Bissone, Maroggia, Melano, Capolago, Riva San Vitale e Brusino, oggi organizzati in cinque amministrazioni comunali. Grazie al lavoro di messa in rete avviato da oltre un decennio dall’Organizzazione turistica regionale con l’obiettivo di discutere e valutare progetti a carattere turistico di comune interesse, da qualche anno è avviata un’interessante collaborazione per la messa in rete dei lidi, sostenuta anche dall’impresa pubblica Autopostale che propone di raggiungere i lidi utilizzando il servizio pubblico. Ulteriore interessante collaborazione è quella sviluppata con la Società di Navigazione Lago di Lugano che ha permesso di concepire una nuova offerta a carattere turisticoricreativo e di collegare i villaggi con delle corse in battello realizzate specialmente per sostenere il concetto di messa in rete di questa parte del lago. L’obiettivo del progetto “Villaggi del Ceresio on Tour” è quello di sviluppare la conoscenza del lago a sud del Ponte diga per offrire alla popolazione locale e ai turisti la possibilità di scoprire i villaggi a lago, gli elementi storici e ricreativi che li contraddistinguono, i loro lidi e le specialità enogastronomiche locali. A partire dal 15 giugno e

fino al 17 agosto, tutti i sabati, 4 tour giornalieri con partenza dai pontili di Bissone, Maroggia, Capolago, Riva San Vitale, Punta di Pojana e Brusino (funivia) permetteranno di assaporare l’atmosfera e la bellezza del lago Ceresio e di vivere una piacevole emozione vacanziera, pur restando poco lontano da casa. L’acquisto dei biglietti è possibile direttamente a bordo dei battelli. Per maggiori informazioni relativamente alle corse dei battelli è consigliato riferirsi al sito della Società di Navigazione lago di Lugano, per verificare le offerte dei villaggi e della ristorazione è consigliato riferirsi al sito www.mendrisiottoturismo.ch.

Pontile Tour 1 Tour 2 Tour 3 Tour 4

Bissone 10:15 14:15 17:15 21:15

Maroggia 10:30 14:30 17:30 21:30

Capolago 10:45 14:45 17:45 21:45

Riva San Vitale 10:55 14:55 17:55 21:55

Porto Pojana 11:15 15:15 18:15 22:15

Brusino Funivia 11:35 15:35 18:35 22:35

Brusino Paese 11:40 15:40 18:40 22:40

Porto Pojna 12:00 16:00 19:00 23:00

Riva San Vitale 12:20 16:20 19:20 23:20

Capolago 12:30 16:30 19:30 23:30

Maroggia 12:45 16:45 19:45 23:45

Bissone Funivia 13:00 17:00 20:00 00:00

di Marili Fontana foto Mendrisiotto Turismo

Lake Lugano villages On Tour!

The Mendrisiotto and Lower Ceresio Region is distinguished from the rest of Canton Ticino by the presence of two important mountains: Monte Generoso and Monte San Giorgio (UNESCO World Heritage Site). Both mountains have territories that extend over Italian soil and both lap the shores of Lake Lugano. A small lake, when compared with Lake Como, but just as pleasant for a boat trip. There are six villages overlooking the southernmost part of the lake, the one that can be reached by car by passing south of the dam bridge that connects Bissone with Melide: Bissone, Maroggia, Melano, Capolago, Riva San Vitale and Brusino, now organized into five municipal administrations. Thanks to the networking work initiated more than a decade ago by the Regional Tourism Organization with the aim of discussing and evaluating tourism-related projects of common interest, an interesting collaboration for the networking of the lidos has been underway for the past few years, supported also by the public company Autopostale, which proposes to reach the lidos using the public service. Another interesting collaboration is the one developed with the Lake Lugano Navigation Company, which has made it possible to devise a new offer with a tourist-recreational character and to connect the villages with boat rides made especially to support the concept of networking this part of the lake. The goal of the "Villages of Ceresio on Tour" project is to develop knowledge of the lake south of the Dam Bridge to offer local people and tourists the opportunity to discover the lakeside villages, their historical and recreational elements, their shores and local food and wine specialties. Beginning June 15 and running through August 17, every Saturday, four daily tours departing from the piers in Bissone, Maroggia, Capolago, Riva San Vitale, Punta di Pojana and Brusino

(cable car) will allow visitors to savor the atmosphere and beauty of Lake Ceresio and experience a pleasant holiday thrill while staying not far from home. Tickets can be purchased directly on board the boats. For more information regarding boat rides, it is recommended to refer to the website of the Lake Lugano Navigation Company, and to check village and catering offers, it is recommended to refer to www.mendrisiottoturismo.ch.

Se l’acqua segna un confine…

di Mark Bertogliati foto Museo etnografico della Valle di Muggio

Come può l’acqua, elemento liquido che scorre libero e che solo a fatica può essere contenuto, delimitare frontiere e determinare destini? Eppure i corsi d’acqua segnano spesso confini tra comunità, nazioni e perfino continenti. Nel corso della storia il tentativo di imbrigliare le acque con opere o mediante convenzioni si è spesso rivelato velleitario. Un tempo le bizze dei fiumi, che spostavano il loro corso incuranti di confini e trattati, alimentavano liti e vertenze tra comunità vicine. Oggi sono i ghiacciai, che imprigionano l’acqua in forma solida ma specie nella nostra epoca sono tutto fuorché immobili, a ricordarci che i confini tracciati dall’uomo sono in fondo mobili e mutevoli. E anche quando i ruscelli vengono intubati e nascosti, prima o poi l’acqua riemerge: talvolta manifestandosi in modo violento in occasione di alluvioni, in altri casi – più placidamente – riaffiorando nella memoria. A Chiasso e dintorni è ancora vivo il ricordo della copertura delle antiche rogge dove l’acqua muoveva le ruote di mulini e opifici idraulici. Simile destino conobbero il torrente Faloppia che attraversava e delimitava la cittadina di confine e il laghetto di Brogeda dove gli innamorati, ancora all’inizio Novecento, solevano intrattenersi su piccole imbarcazioni. Si dice che l’acqua abbia una memoria, sebbene la scienza rifugga questa ipotesi. La memoria dell’acqua, più che un fenomeno chimico-fisico, è però un fatto culturale, sociale e perfino politico. Non è solo con un filo di nostalgia se oggi, da più parti, si levano voci di protesta contro la mercificazione delle acque e si manifestano idee volte al recupero di spazi ed ecosistemi acquatici a lungo dimenticati e a cui oggi attribuiamo nuovi significati. L’acqua è un affare tremendamente serio e ce lo ricordiamo quando diviene

un bene scarso. La disponibilità di acqua segna, per molti popoli, il confine tra sopravvivenza e morte. Le crisi idriche e l’uso parsimonioso di questo elemento rappresentano, all’alba nel terzo millennio, una delle maggiori sfide per l’umanità e non solo in aree geografiche lontane dalla nostra. Nelle zone carsiche come la Valle di Muggio e la Val d’Intelvi, compresi i versanti affacciati sul Lario, la necessità del recupero dell’acqua piovana ha spinto la popolazione locale a elaborare soluzioni ingegnose. L’acqua è un elemento irrinunciabile della nostra società, almeno da quando ne possiamo usufruire in modo agevole nelle nostre abitazioni e negli spazi pubblici. Eppure la relazione che intratteniamo con questo elemento, di cui ben oltre la metà del nostro corpo è composto, è ambivalente. Nelle società occidentali riteniamo sia scontato disporne in eccesso e a costi irrisori grazie a reti idriche di cui perlopiù ignoriamo l’origine e le modalità di erogazione. Quando l’acqua ci dà fastidio non esitiamo per contro ad allontanarne le fonti. In spazi delimitati amiamo usufruirne per trarne giovamento e svago. L’odierna attrazione per l’acqua è forse reminiscenza e retaggio di antiche culture e credenze che in essa intravedono l’essenza della vita e un mezzo di purificazione? Il fluire libero delle acque non può farci dimenticare che i confini esistono poiché le società umane li hanno costruiti, sulla base di esigenze e intenzioni su cui non è semplice, né scontato trarre giudizi. Se l’acqua segna dei confini, questi appaiono indefiniti e multiformi. Ce lo mostra la Breggia, torrente che, malgrado la sua natura carsica e incostante, segue il suo corso che talvolta coincide con una linea di frontiera, ma più spesso tira dritto incurante dei limiti immaginati dall’uomo.

If water marks a boundary...

How can water, a free-flowing liquid element that can only be contained with difficulty, demarcate borders and determine destinies? Yet waterways often mark boundaries between communities, nations and even continents. Throughout history the attempt to harness water by works or through conventions has often proved vain. And even when streams are piped and hidden, sooner or later water resurfaces: sometimes manifesting itself violently in floods, at other times - more placidly - resurfacing in memory. Water is a key element of our society, at least since we can use it easily in our homes and public spaces. In delimited spaces we love to make use of it for its benefit and recreation. Is today's fascination with water a reminiscence and legacy of ancient cultures and beliefs that see in it the essence of life and a means of purification?

Le più moderne tecnologie al servizio del tuo lavoro.

Siamo in grado di offrire una vasta gamma di prodotti informatici e di servizi di consulenza per la scelta delle tecnologie e la progettazione di reti aziendali e domestiche. Ci.Erre Ufficio, office solutions.

www.cierre.it

sede italia

via per Intimiano, 22 22070 Senna Comasco

+39 031 561006 cierre@cierre.it

sede svizzera

via Pra Mag, 9 6862 Rancate CH

+41 91 6838484 cierre@cierre.ch

magazzino carta

via per Trecallo 6, 22070 Senna Comasco

+39 031 561006 carta@cierre.it

AUTO ELETTRICHE Speciale

Keep your Essence. La nuova Macan, 100% elettrica di Porsche

La trazione: elettrizzante. L’allestimento: personalizzato. L’esperienza di guida: intensa. La nuova Macan 100% elettrica è molto più di un SUV sportivo, è un’autentica Porsche. Che si tratti di grandi metropoli o di città emergenti, è perfettamente a suo agio ovunque pulsi la vita. Salire a bordo della Macan 100% elettrica significa trovarsi in un’auto particolarmente sportiva: ecco perché gli ingegneri Porsche hanno sviluppato ulteriormente il concetto di E-Performance e ottimizzato molti componenti. Qualche dato? Potenza di overboost con Launch Control fino a 470kw. Potenza di overboost con Launch Control fino a 639cv. Due motori sincroni a magneti permanenti di ultima generazione spingono il turbo alle massime prestazioni sportive. La potente trazione integrale assicura inoltre una netta dominanza posteriore, per un’esperienza di guida ancora più agi-

le. Due attributi tipicamente Porsche che caratterizzano anche la Macan completamente elettrica sono, inoltre, la partenza sportiva e l’accelerazione vivace. Il cambio a 1 rapporto fornisce la coppia massima in modo impressionante. Grazie alla sua elevata capacità e densità energetica, la batteria ad alte prestazioni agli ioni di litio garantisce un’autonomia fino a 518-591 km e il sistema di gestione ottimizzato della batteria protegge i componenti e ne aumenta la durata. Come per la Taycan, anche per la Macan completamente elettrica Porsche punta sulla tecnologia a 800 Volt: ciò significa che sono possibili potenze di carica fino a 270kw. L’asse posteriore sterzante offre un aumento significativo dell’agilità e della stabilità di marcia alle alte velocità. Con la riduzione virtuale del passo, la vettura può sterzare in curva in modo ancora più sportivo ed è ancora

più facile eseguire le manovre di parcheggio. Le sospensioni pneumatiche adattive con Porsche Active Suspension Management (PASM) aumentano notevolmente la differenziazione tra massimo comfort e massime prestazioni grazie ai nuovi ammortizzatori a 2 valvole. Il Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) dispone di un differenziale posteriore autobloccante completamente variabile a controllo elettronico. Agendo in modo mirato sulla ruota posteriore interna in curva, la vettura può essere sterzata in modo ancora più agile nelle curve strette e veloci. In ultimo, uno sguardo a consumi ed emissioni. Macan 4 Electric (WLTP): Consumo elettrico combinato (WLTP): 21,1 – 17,9 kWh/100km, Emissioni CO2 combinate (WLTP): 0 g/km. Macan Turbo Electric (WLTP): Consumo elettrico combinato (WLTP): 20,7 – 18,8 kWh/100km, Emissioni CO2 combinate (WLTP): 0 g/km.

CENTRO PORSCHE COMO

TECHNO MOTORI S.r.l.

Via dei Giovi 54 22070 Grandate (CO) info@technomotori.it Tel. +39 031 5001002

The new Macan, 100% electric from Porsche

The drive: electrifying. The equipment: customized. The driving experience: intense. The new 100% electric Macan is much more than a sporty SUV, it is an authentic Porsche. Whether in large metropolises or emerging cities, it is perfectly at home wherever life pulses. Getting on board the 100% electric Macan means being in a particularly sporty car-that's why Porsche engineers have further developed the E-Performance concept and optimized many components. A few figures? Overboost power with Launch Control up to 470kw. Overboost power with Launch Control up to 639hp. Two state-of-the-art permanent magnet synchronous motors push the turbocharger to maximum sporty performance. Powerful all-wheel drive also ensures clear rear dominance for an even more agile driving experience. Two typically Porsche attributes that also characterize the all-electric Macan are, in addition, sporty starting and spirited acceleration. The 1-speed transmission delivers maximum torque impressively. Thanks to its high capacity and energy density, the high-performance lithium-ion battery provides a range of up to 518-591 km, and the optimized battery management system protects components and increases battery life. As with the Taycan, Porsche relies on 800-volt technology for the all-electric Macan, meaning that charging powers of up to 270kw are possible. The steerable rear axle offers a significant increase in agility and

ride stability at high speeds. With virtual wheelbase reduction, the car can steer into corners even more sportingly and it is even easier to perform parking maneuvers. Adaptive air suspension with Porsche Active Suspension Management (PASM) greatly increases the differentiation between maximum comfort and maximum performance with new 2-valve dampers. Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) features an electronically controlled fully variable self-locking rear differential. By purposefully acting on the inner rear wheel when cornering, the car can be steered even more nimbly in fast, tight turns. Finally, a look at fuel consumption and emissions. Macan 4 Electric (WLTP): Combined electric consumption (WLTP): 21.1 - 17.9 kWh/100km, Combined CO2 emissions (WLTP): 0 g/ km. Macan Turbo Electric (WLTP): Combined electric consumption (WLTP): 20.7 - 18.8 kWh/100km, Combined CO2 emissions (WLTP): 0 g/km.

Clerici Auto - KIA EV9

KIA EV9 reiventa totalmente l’universo dei SUV, proponendo una vettura completamente elettrica e dalle dimensioni importanti, che supera i 5 metri. Dall’aerodinamicità sorprendente, si distingue per il caratteristico Digital Tiger Face e per i gruppi di fari LED, dal design unico. All’interno dell’abitacolo, da sei o sette posti, il grande schermo domina la plancia e i materiali riciclati sono ampiamente utilizzati. Disponibile in versione RWD e AWD, la batteria, dotata anche di ricarica ultraveloce, è di 99,8 KWh e raggiunge i 563 km di autonomia. Previsto per fine 2024 il debutto di KIA EV3, il rivoluzionario SUV elettrico compatto presentato il World Premiere il 23 maggio.

KIA EV9 totally reivocates the SUV universe, offering a fully electric car with significant dimensions, exceeding 5 meters. With striking aerodynamics, it is distinguished by its distinctive Digital Tiger Face and uniquely designed LED headlight clusters. Inside the six- or seven-seat cabin, the large screen dominates the dashboard, and recycled materials are used extensively. Available in RWD and AWD versions, the battery, also equipped with ultrafast charging, is 99.8 KWh and achieves a range of 563 km. Planned for late 2024 is the debut of KIA ev3, the revolutionary compact electric SUV presented the World Premiere on May 23.

KIA

Lurate Caccivio, via Varesina 99 - 031 390538

Tavernerio, S.S. Briantea, ang. via Urago 11 - 031 428111

Novedrate, via Novedratese 23 - 031 4477053

Varese, viale Belforte 240 - 0332 331896

Saronno, via Parma 1 - 02 9688014

Milano, via Gallarate 178 - 02 3021291

Milano, via Cassinis 7 - 02 57406201

Monza, viale Campania 34 - 039 2001519

Clerici Auto - Jaguar Land Rover gamma elettrificata

Jaguar Land Rover propone una gamma di vetture elettrificate su diversi livelli, a partire dalle motorizzazioni mild-hybrid fino ad arrivare a vetture completamente elettriche. Nuovi modelli full-electric sono in previsione, primo tra tutti Nuova Range Rover Electric – già ordinabile in lista d’attesa - che rappresenta la perfetta combinazione tra sofisticatezza, silenziosità elettrica ed ecologia in piena chiave Modern Luxury.

Jaguar Land Rover offers a range of electrified cars on different levels, starting from mild-hybrid powertrains to fully electric cars. New fullelectric models are in the pipeline, first and foremost New Range Rover Electric - already available for order on the waiting list - which represents the perfect combination of sophistication, electric quietness and ecology in full Modern Luxury.

JAGUAR LAND ROVER

Tavernerio, S.S. Briantea, ang. via Urago 11 - 031 420094

Saronno, via Varese 2 - 02 9688014

Clerici Auto - novità MG3 Hybrid+

MG3 Hybrid+ è l’utilitaria completamente ibrida, dotata di una batteria di 1,83 KWh e di 194 cavalli totali, capace di sfruttare le brillanti prestazioni delle motorizzazione elettrificate, anche grazie al cambio automatico a tre velocità dedicato allo spostamento dell’auto nelle medio-alte velocità e alla generazione di energia elettrica. Dal design con linee affusolate dei fari LED e dai volumi arrotondati, MG3 si presenta sul mercato con un prezzo di lancio particolarmente interessante, senza però trascurare tecnologia e sicurezza di bordo grazie alla presenza di schermi multifunzione e ADAS all’avanguardia. Ecco perché “l’ibrido con tanti plus”. La nostra prossima apertura a Como, via del Lavoro 16, si aggiungerà alle sedi già attive di Saronno e Novedrate.

MG3 Hybrid+ is the all-hybrid hatchback, equipped with a 1.83 KWh battery and 194 total horsepower, capable of harnessing the brilliant performance of electrified powertrains, thanks in part to the three-speed automatic transmission dedicated to shifting the car in the mid- to high-speed range and generating electricity. From the design with tapered lines of LED headlights and rounded volumes, MG3 comes to the market with a particularly attractive launch price, but without neglecting technology and on-board safety thanks to the presence of multifunction screens and state-of-the-art ADAS. That's why "the hybrid with many pluses." Our next opening in Como, via del Lavoro 16, will join the already active locations in Saronno and Novedrate.

MG Novedrate, via Novedratese 23, 031 4477053 Saronno, via Varese 2, 02 9688014 Como, via del Lavoro 16 (coming soon)

Clerici Auto - Mazda MX30 e MX30 R-EV

Clerici

Auto Skoda Kodiaq

Il SUV di riferimento di casa Skoda si rinnova con il nuovo motore Plug-in Hybrid 1.5 TSI da 150kW di potenza massima (204cv) che porta numerosi vantaggi: oltre all’aumento di cilindrata, è in grado di gestire elettronicamente il riscaldamento e il raffreddamento del motore, è dotato del cambio a 6 marce DQ400e Evo a tre frizioni che rende più rapida la cambiata. La batteria, a celle prismatiche, raggiunge la bellezza di 25,7 kWh. L’autonomia in modalità full elettric può arrivare a 123km raggiungendo i vertici del segmento in termini di autonomia e di consumi.

Skoda's flagship SUV gets a makeover with a new 150kW maximum output (204hp) Plug-in Hybrid 1.5 TSI engine that brings numerous advantages: in addition to the increase in displacement, it can electronically manage engine heating and cooling, and is equipped with the 6-speed DQ400e Evo three-clutch gearbox that makes shifting faster. The battery, with prismatic cells, reaches a whopping 25.7 kWh. Range in full-electric mode can reach 123km reaching the top of the segment in terms of range and fuel consumption.

MAZDA Como, via Tentorio 11 - 031 505079 Cantù, via Piemonte 3 - 031 735177

Mazda MX-30 è un crossover innovativo, con splendide proporzioni e design. Il modello 100% elettrico soddisfa tutte le esigenze quotidiane con stile, assicurando una guida urbana fluida grazie alla batteria leggera da 35,5 KWh. L’esclusivo modello R-EV, da ben 175 cavalli, combina l’innovativo motore elettrico con un motore rotativo che agisce esclusivamente come generatore di energia estendendo l’esperienza di guida elettrica.

Mazda MX-30 is an innovative crossover with beautiful proportions and design. The 100% electric model meets all daily needs in style, ensuring smooth urban driving thanks to its lightweight 35.5 KWh battery. The unique 175-horsepower R-EV model combines the innovative electric motor with a rotary motor that acts solely as a power generator extending the electric driving experience.

SKODA

Tavernerio, S.S. Briantea, ang. via Urago 11 - 031 428111

Clerici Auto - Nissan

Qashqai

Nissan Qashqai si rinnova e rimane il riferimento dei Crossover, soprattutto in termini di sicurezza alla guida, connettività e tecnologia di bordo. La rivoluzione risiede nella motorizzazione e-Power, un motore full-hybrid 1.5, dotato di un motore a benzina che aziona un generatore a ricarica delle batterie, elemento che muove le ruote anteriori grazie ai suoi 190 cavalli. Nissan e-POWER è una tecnologia unica che offre un modo più efficiente, reattivo e silenzioso per vivere la guida quotidiana. Molto più di un ibrido, oltre l’elettrico. A disposizione anche l’e-pedal, che rallenta il veicolo fino alla soglia dei 10 km/h e che aumenta il recupero di energia quando sfruttato.

Nissan Qashqai is renewed and remains the reference of Crossovers, especially in terms of driving safety, connectivity and on-board technology. The revolution lies in the e-Power powertrain, a 1.5 full-hybrid engine with a gasoline engine that drives a battery-charging generator, an element that moves the front wheels thanks to its 190 horsepower. Nissan e-POWER is a unique technology that offers a more efficient, responsive and quieter way to experience everyday driving. Much more than a hybrid, more than electric. Also available is e-pedal, which slows the vehicle down to the 10-mph threshold and increases energy recovery when harnessed.

Juke

Le linee nette definiscono da sempre il carattere audace di JUKE, dentro e fuori l’abitacolo. Nuovi cerchi in lega, nuovi colori e interni aggiornati impreziosiscono il design. Grazie alla qualità degli interni e all’area di carico spaziosa e versatile, Nissan JUKE è progettato per tutti i tuoi viaggi. Se stai cercando un SUV full-hybrid, JUKE offre una motorizzazione reattiva e divertente, combinando efficacemente il motore termico con la componente elettrica, per una guida piacevole, reattiva e silenziosa.

Sharp lines have always defined JUKE's bold character, inside and outside the cabin. New alloy wheels, new colors and updated interiors embellish the design. With its quality interior and spacious, versatile cargo area, the Nissan JUKE is designed for all your travels. If you're looking for a full-hybrid SUV, JUKE offers responsive and fun motoring, effectively combining the heat engine with the electric component for a pleasant, responsive and quiet ride.

Ariya

Nuovo Nissan Ariya è il premium Crossover 100% elettrico. Grazie alla tecnologia e-4ORCE 4WD, due motori elettrici e un rivoluzionario sistema a trazione integrale, ARIYA offre sensazioni entusiasmanti. La coppia è istantanea e viene ripartita su tutte e quattro le ruote. Grazie alla trazione adatta ad ogni condizione metereologica, domina qualunque superficie e affronta le curve con la massima precisione. L’autonomia fino a 536 km permette di affrontare viaggi senza confini. Grazie alla ricarica rapida, Ariya ricarica 300 km in circa 30 minuti. Ecoincentivi statali, agevolazioni locali, vantaggi per la ricarica domestica e molto altro: è il momento di passare all'elettrico.

New Nissan Ariya is the premium 100% electric crossover. With e-4ORCE 4WD technology, two electric motors and a revolutionary all-wheel-drive system, ARIYA delivers thrilling sensations. Torque is instantaneous and is distributed to all four wheels. With traction suited to all weather conditions, it dominates any surface and negotiates curves with utmost precision. The range of up to 536 km allows for boundless travel. Thanks to fast charging, Ariya recharges 300 km in about 30 minutes. State eco-incentives, local rebates, home charging benefits and more: it's time to go electric.

NISSAN

Como, via Tentorio 11 - 031 505079

Cantù, via Piemonte 3 - 031 735177

Saronno, via Varese 2 - 02 9688014

Induno Olona, via Jamoretti 148 - 0332 200412

Il primo SUV 100% elettrico di Maserati: Grecale Folgore

Grecale Folgore, il primo SUV 100% elettrico nella storia di Maserati, di cui Iperauto da decenni è concessionario, garantisce un’esperienza “everyday exceptional” ai sostenitori dell’elettrificazione che non vogliono rinunciare alle performance in puro stile Maserati. Con il giusto bilanciamento tra sportività ed eleganza, la gamma Maserati Grecale incarna i concetti di innovazione, versatilità, lusso e performance e oggi, nella sua versione Folgore, compie un ulteriore passo in avanti, entrando nel futuro dell’elettrificazione. Grecale Folgore è 100% disegnato, sviluppato e prodotto in Italia, equipaggiato con una batteria di 105 kWh che utilizza la tecnologia a 400 Volt, ed è in grado di erogare ben 800 Nm di coppia, garantendo le prestazioni tipiche del marchio. Grazie alla propulsione 100% elettrica, offre 410 kW e una velocità massima di 220 km/h. Il concetto chiave alla base dell’approccio di Maserati al mondo dell’elettrico è la metamorfosi. Il colore esterno, il Rame Folgore, nasce da una ricerca su come la tinta possa interagire con la luce, che si evolve in materia viva, in costante interazione con l'ambiente, ispirandosi alla facciata del Guggenheim di Bilbao. L’evoluzione si riflette nell'uso di materiali innovativi come l’ECONYL®, nylon rigenerato recuperando rifiuti di nylon, come le reti da pesca prove -

nienti dagli oceani o i tappeti destinati alla discarica, per diventare un materiale esclusivo, dalla superficie unica e altamente opaca, che presenta un design parametrico che esprime un dinamismo naturale. Nella parte anteriore, Grecale Folgore è come sempre “unique by design”, con una griglia rovesciata modificata per il raffreddamento. All'esterno, la caratteristica “visual longevity” del modello lo rende riconoscibile e contemporaneo. Il design aerodinamico è totale, per raggiungere un coefficiente di resistenza aerodinamica (Cx) competitivo, e si completa con il diffusore posteriore ridisegnato. L’esterno di Grecale Folgore è caratterizzato da cerchi Aero da 19”, 20” o 21" (a seconda del mercato), studiati per garantire la massima aerodinamicità e ispirati alla forma del Tridente. La calandra ha dgli inserti in nero lucido su una base nero silk leggermente anodizzato. Sono in nero lucido anche splitter, maniglie, DLO e minigonne laterali. I badge e le pinze freno sono in color rame, mentre le prese d’aria laterali sono illuminate. Gli interni si distinguono per il motivo in bassorilievo Folgore sulla plancia e per il caratteristico rivestimento interno in carbon copper 3D touch, enfatizzato dall’ambient light. I sedili elettrici sportivi in ECONYL® a 14 Vie, in nero/tan, in combinazione con l'innovativa tecnica

di laseratura, offrono le caratteristiche di riscaldamento/ventilazione. Con Grecale Folgore la tecnologia assicura emozione ed eccellenti prestazioni digitali. Il touchscreen è senza compromessi: sia il display centrale da 12.3'' (100% connesso) che il comfort display da 8.8'' sono ergonomicamente posizionati per facilitare l'accesso ai comandi. Per permettere al guidatore di configurare l’automobile secondo le proprie esigenze, Grecale Folgore offre quattro diverse modalità di guida: MAX RANGE, GT, SPORT, OFFROAD, con regolazioni tramite il selettore posto sul volante. Wireless Apple CarPlay, Android Auto, e Baidu CarLife integrano l'esperienza di uno smartphone in pochi secondi, permettendo di connettere fino a due telefoni. Il cruscotto digitale da 12.3'' è intuitivo e di facile configurazione. L’head-updisplay minimizza le distrazioni alla guida proiettando direttamente sul parabrezza informazioni chiave come velocità, mappe, indicazioni stradali, mentre l’orologio digitale Maserati aziona l'assistente vocale con cui controllare clima, media, navigazione e telefonate. Il sistema multimedia di ultima generazione MIA (Maserati Intelligent Assistant) è stato ottimizzato per Grecale Folgore, conferendo all'esperienza digitale un dinamismo e una raffinatezza grafica senza pari.

Maserati's first 100% electric SUV:

Grecale Folgore

Grecale Folgore, the first 100% electric SUV in the history of Maserati, for which Iperauto has been a dealer for decades, guarantees an "everyday exceptional" experience for supporters of electrification who do not want to give up performance in pure Maserati style. With just the right balance of sportiness and elegance, the Maserati Grecale range embodies the concepts of innovation, versatility, luxury and performance, and today, in its Folgore version, it takes another step forward, entering the future of electrification. Grecale Folgore is 100% designed, developed and manufactured in Italy, equipped with a 105 kWh battery that uses 400-volt technology, and is capable of delivering as much as 800 Nm of torque, guaranteeing the brand's typical performance. With 100% electric propulsion, it offers 410 kW and a top speed of 220 km/h. The key concept behind Maserati's approach to the electric world is metamorphosis. The exterior color, Copper Thunderbolt, stems from research into how the hue can interact with light, evolving into living matter in constant interaction with the environment, inspired by the Guggenheim building façade in Bilbao. The evolution is reflected in the use of innovative materials such as ECONYL®, nylon regenerated by reclaiming nylon waste, such as fishing nets from the oceans or carpets destined for the landfill, to become an exclusive material with a unique, highly opaque surface that features a parametric design expressing natural dynamism. At the front, Grecale Folgore is as always "unique by design," with a modified inverted grille for cooling. On the outside, the model's characteristic "visual longevity" makes it recognizable and contemporary. The aerodynamic design is total, to achieve a competitive coefficient of drag (Cx), and is complemented by a redesigned rear diffuser. Grecale Folgore's exterior features 19-inch,

20-inch or 21-inch (depending on the market) Aero wheels, designed for maximum aerodynamics and inspired by the Trident shape. The grille has gloss black inserts on a slightly anodized silk black base. Also in gloss black are splitter, door handles, DLOs and side skirts. The badges and brake calipers are copper-colored, and the side air intakes are illuminated. The interior features a Folgore bas-relief motif on the dashboard and distinctive 3D touch carbon copper interior trim, emphasized by ambient light. The 14-Way ECONYL® electric sport seats in black/tan, in combination with the innovative lasering technology, offer the heating/ventilation features. With Grecale Folgore, technology ensures excitement and excellent digital performance. The touchscreen is uncompromising: both the 12.3'' central display (100% connected) and the 8.8'' comfort display are ergonomically positioned for easy access to controls. To allow the driver to configure the car according to his or her needs, Grecale Folgore offers four different driving modes: MAX RANGE, GT, SPORT, OFFROAD, with adjustments via the selector on the steering wheel. Wireless Apple CarPlay, Android Auto, and Baidu CarLife integrate the smartphone experience in seconds, allowing up to two phones to be connected. The 12.3'' digital dashboard is intuitive and easy to set up. The head-up-display minimizes driving distractions by projecting key information such as speed, maps, and directions directly onto the windshield, while the Maserati digital clock operates the voice assistant with which to control climate, media, navigation, and phone calls. The latest-generation MIA (Maserati Intelligent Assistant) multimedia system has been optimized for Grecale Folgore, giving the digital experience unparalleled dynamism and graphic sophistication.

SCUDERIA BLU Via Pasquale Paoli, 55 | Como 031 339 0138 | info@scuderiablu.it www.iperauto.it

L’arte della stampa

Marco Lupi, vive a Mendrisio (Canton Ticino). Di lui ha detto la critica Simona Ostinelli: “L’unica arte a cui Lupi guarda con interesse è quella infantile. Sintesi e semplicità: questa è la strada per raggiungere la vera scoperta”.

Mentre il critico Paolo Levi nel 1996 scriveva: “Il suo é un nascondersi e un riapparire, un travestirsi attraverso panni dal taglio surreale. Le sue tecniche miste su tela hanno due chiavi di lettura. La prima verte sui contenuti, la seconda sulla capacità pittorica da non sottovalutare”.

www.marcolupi.com

Marco Lupi , "Adrenaliniche trasparenze" , cm 30 x 30, tecnica mista su tela

Da Autotorino ecco BYD: hi-tech con stile e prestazioni

In provincia di Como Autotorino accende i riflettori su una novità di cui tutti parlano: la sua filiale di Tavernerio è dallo scorso anno uno dei primi centri ufficiali per la vendita e l’assistenza del colosso hi-tech cinese BYD, al suo esordio in Italia. Il brand, acronimo di “Build Your Dreams” (in inglese, “costruisci i tuoi sogni”) si è imposto come leader della produzione mondiale e si propone sul mercato italiano come pioniere per la mobilità elettrica, sia in tema di tecnologie all’avanguardia e sicure, sia per la sua gamma prestazionale e raffinata. Alla base del suo successo, le soluzioni tecniche innovative proprietarie, come la ePlatform 3.0 e la Blade Battery; quest’ultima è la batteria rivoluzionaria che offre nuovi livelli di sicurezza, durata e prestazioni, grazie alla sua struttura inedita a lamelle affiancate e all’utilizzo del solo litio-ferrofosfato che le hanno permesso di superare i più severi test di sicurezza. Tutto il potenziale tecnologico e gli elevati standard qualitativi si percepiscono immediatamente a bordo dei modelli BYD: il SUV crossover Atto 3, la berlina Han, la compatta Dolphin, la berlina sportiva Seal, così come anche per l’ultimo arrivato in gamma: Seal U, il SUV sportivo per la prima volta anche in versione plug-in, già disponibile in anteprima negli showroom Autotorino. Immergersi in questo nuovo mondo della mobilità è sempre più elettrizzante: basta raggiungere una delle filiali ufficiali Autotorino in Lombardia (oltre a Tavernerio anche Bergamo e un doppio riferimento a Milano, con la nuova sede di via Cassinis e il pioneer store di Piazza Duomo), a Modena e Tavagnacco (UD).

AUTOTORINO TAVERNERIO BYD

Via S.S. Briantea 2, 22038 Tavernerio (CO) Tel. +39 031 4291911 www.autotorino.it

Autotorino presents BYD: hi-tech with style and

performance

In the province of Como, Autotorino turns the spotlight on something new that everyone is talking about: its Tavernerio branch has since last year been one of the first official sales and service centers for the Chinese hi-tech giant BYD, making its debut in Italy. The brand, an acronym for "Build Your Dreams," has established itself as a global manufacturing leader and is a pioneer in the Italian market for electric mobility, both in terms of cutting-edge and safe technologies and its performance and refined range. Underpinning its success are innovative proprietary technical solutions, such as the e-Platform 3.0 and the Blade Battery; the latter is the revolutionary battery that offers new levels of safety, durability and performance, thanks to its unprecedented side-by-side blade structure and the use of only lithium-iron-phosphate, which have enabled it to pass the most stringent safety tests. All the technological potential and high quality standards can be felt immediately on board BYD models: the Atto 3 crossover SUV, the Han sedan, the compact Dolphin, the Seal sports sedan, as well as for the latest addition to the range: Seal U, the sports SUV for the first time also in plug-in version, available in Autotorino showrooms. Immersing oneself in this new world of mobility is increasingly electrifying: just reach one of the official Autotorino branches in Lombardy (in addition to Tavernerio, also Bergamo and a double reference in Milan, with the new headquarters in Via Cassinis and the pioneer store in Piazza Duomo), Modena and Tavagnacco (UD).

VII Trofeo Associazione Matteo Riboldi

di Elisabetta Comerio foto Associazione Matteo Riboldi

Il 26 Maggio 2024 si è disputato presso il Golf Club Carimate il VII° Trofeo Associazione Matteo Riboldi. Anche quest'anno si è registrato un importante numero di partecipanti con 224 iscritti che hanno avuto la possibilità di disputare la gara su 18 buche, grazie alla splendida giornata di sole e all'organizzazione impeccabile del club. Fidelizzati e numerosi sponsor hanno dato l’opportunità di rendere questa competizione ancora più ambita offrendo a tutti gadget importanti e ricchi premi. Fra

questi ricordiamo Moncler, Gallo, Oakley, E'de Padova, Armani Ecc. L'associazione Matteo RiboldI, onlus costituita senza scopo di lucro in memoria di Matteo Riboldi, da anni con i ricavati dai vari eventi sostiene l'ambizioso progetto di aiutare la ricerca a favore delle malattie ematiche, leucemie e linfomi donandoli all'ospedale di Bergamo Papa Giovanni XXIII. Al termine del torneo, tutti hanno partecipato alla cena organizzata nello stesso ristorante del golf in un'atmosfera conviviale e accogliente.

The 7th Matteo Riboldi Association Trophy was held at the Golf Club Carimate on May 26, 2024. Once again this year there was an important number of participants with 224 entries who had the opportunity to play the competition over 18 holes, thanks to the beautiful sunny day and the impeccable organization of the club. Many loyal sponsors gave the opportunity to make this competition even more coveted by offering everyone important gadgets and rich prizes. These included Moncler,

Gallo, Oakley, E'de Padova, Armani, Etc. The Associazione Matteo Riboldi, a non-profit organization established in memory of Matteo Riboldi, has for years, with the proceeds from the various events, supported the ambitious project of helping research for blood diseases, leukemia and lymphoma by donating them to the Bergamo Papa Giovanni XXIII Hospital. At the end of the tournament, everyone attended the dinner organized in the same golf restaurant in a convivial and welcoming atmosphere.

Anche a Como la rivoluzione BeBeep, il nuovo brand dell’usato Autotorino

Nel panorama automobilistico in continua evoluzione, un nuovo protagonista ha fatto il suo esordio: BeBeep, il rivoluzionario brand dell’usato by Autotorino, che mira a distinguersi dalle realtà già presenti grazie alla professionalità e al servizio strutturato e di qualità, dando valore all’auto usata, semplificandone l’acquisto. BeBeep, un nome curioso che racconta già molto del suo DNA: ricorda due colpetti di clacson che richiamano l’attenzione, in modo garbato e ammiccante. Un brand ‘dinamico’, nell’immagine come nell’offerta, votata al digitale, ma con un’ampia presenza fisica nelle 71 filiali Autotorino, di cui tre in provincia di Como – Como città, Luisago e Tavernerio.

BeBeep diventa così la risposta di Autotorino ad un mercato dell’usato in costante crescita, come dimostrato dai dati: nei primi cinque mesi del 2024 si registra un netto aumento dei passaggi di proprietà a livello nazionale (+10% sullo stesso periodo 2023). Un trend confermato anche tra gennaio e maggio in provincia di

Como (+11%) e, allargando la lettura dei Dati dell’Area Professionale Statistica ACI, anche in Lombardia, dove la crescita è pari al +12%.

L’usato che suona bene, per tutti

La crescita dei numeri del mercato corrisponde anche alla crescita delle aspettative degli automobilisti, alle quali BeBeep offre una risposta adatta alle diverse esigenze: dalle city car, alle auto per famiglie, fino alle vere “dream car” desiderate da appassionati e collezionisti. Per questi motivi, gli specialisti di BeBeep si sono concentrati sulla qualità del prodotto e del servizio, selezionando i migliori veicoli usati (con uno stock online che supera quotidianamente le 3.000 vetture, con un’ampia scelta di modelli e alimentazioni differenti, anche elettriche) e proponendo formule d’acquisto all-inclusive specifiche per il mondo usato, tutte ‘Made in Autotorino’: tra queste, “Soddisfatto o Rimborsato” e l’estensione di garanzia a km illimitati di “Soddisfatto e Garantito”.

In the ever-evolving automotive scene, a new player has made its debut: BeBeep, the revolutionary brand of used cars by Autotorino, which aims to distinguish itself from the realities already present thanks to professionalism and structured, quality service, giving value to the used car, simplifying its purchase. BeBeep, a curious name that already tells a lot about its DNA: it is reminiscent of two honking taps that call attention, in a polite and winking way. A 'dynamic' brand, in image as in the offer, devoted to digital, but with a wide physical presence in the 71 Autotorino branches, three of which are in the province of Como - Como city, Luisago and Tavernerio.

BeBeep thus becomes Autotorino's answer to a used car market in constant growth, as shown by the data: in the first 5 months of 2024 there was a sharp increase in the number of transfers of ownership at the national level (+10% over the same period 2023).

A trend also confirmed between January and May in the province

of Como (+11%) and, broadening the reading of the ACI Statistical Professional Area Data, also in Lombardy, where growth is +12%.

The brand that sounds good, for everyone

The growth in market numbers also corresponds to the growth in motorists' expectations, to which BeBeep offers a response tailored to different needs: from city cars, to family cars, to true "dream cars" desired by enthusiasts and collectors. For these reasons, BeBeep's specialists have focused on product and service quality, selecting the best used vehicles (with an online stock that daily exceeds 3,000 cars, with a wide choice of different models and fuels, including electric) and proposing all-inclusive purchase formulas specifically for the used world, all 'Made in Autotorino': among them, "Satisfied or Reimbursed" and the extended warranty with unlimited km of "Satisfied and Guaranteed."

Caffè Milani e l’espresso perfetto

di Marina Moretti foto archivio Caffè Milani

Caffè Milani ha ospitato una delle tappe di Espresso Italiano Champion, il campionato che ogni anno decreta il migliore barista del mondo secondo IEI, l’Istituto Espresso Italiano. Sette i concorrenti, che dovevano a preparare in soli 11 minuti quattro caffè espressi e quattro cappuccini perfetti. Una sfida di eccellenza, dove a fare la differenza sono la manualità, l’esperienza, la capacità di destreggiarsi dietro al bancone del bar, la capacità comunicativa e, ovviamente, l’assaggio, secondo gli standard dell’Istituto Internazionale Assaggiatori Caffè. Vincitore della tappa presso l’headquarter di Lipomo di Caffè Milani, è stato Matteo Colzani, classe 1989, di Seregno, dove gestisce il Caffè Velò

dal 2011. “La gara è andata bene, ho voluto mettermi in gioco, prendere in mano la mia intraprendenza per far vedere a me stesso quanto valgo e dove posso arrivare” dichiara Matteo Colzani. “Siamo felici di aver visto anche quest’anno tanto entusiasmo” commenta Elisabetta Milani, responsabile marketing e comunicazione di Caffè Milani. “Possiamo dire che quasi tutti i partecipanti della nostra selezione sono volti giovani e nuovi che con piacere hanno deciso di mettersi in gioco. Crediamo che Espresso Italiano Champion sia un’importante occasione di crescita e sviluppo professionale. Per questo motivo, come Milani SpA, siamo lieti di essere parte attiva con IEI di questo evento”.

Caffè Milani and the perfect espresso

Caffè Milani hosted one of the stages of Espresso Italiano Champion, the championship that annually decrees the best barista in the world according to IEI, the Italian Espresso Institute. Seven competitors, who had to prepare four perfect espressos and four perfect cappuccinos in just 11 minutes. It was a challenge of excellence, where manual dexterity, experience, the ability to juggle behind the bar counter, communication skills and, of course, tasting, according to the standards of the International Institute of Coffee Tasters, made the difference. Winner of the stage at Caffè Milani's Lipomo headquarters was Matteo Colzani, born in 1989, from Seregno, where he has run Caf-

fè Velò since 2011. "The competition went well, I wanted to put myself on the line, to take my initiative into my own hands to show myself what I am worth and where I can go," declares Matteo Colzani. "We are happy to have seen so much enthusiasm again this year," comments Elisabetta Milani, marketing and communications manager of Caffè Milani. "We can say that almost all the participants in our selection are young and new faces who gladly decided to get involved. We believe that Espresso Italiano Champion is an important opportunity for professional growth and development. For this reason, as Milani SpA, we are pleased to be an active part with IEI of this event."

Ristorante Raimondi elegante palcoscenico sul lago di como

L'’Hotel Villa Flori, elegante villa ottocentesca che gode di una posizione incantevole a picco sul lago e nascosta alla vista da due giganteschi Cedri del Libano, ha inaugurato la stagione 2024 con la riapertura del ristorante Raimondi in una veste completamente nuova grazie a un importante intervento di ristrutturazione. Pieds dans l’eau e immerso nella serenità del paesaggio lacustre, il Raimondi regala momenti unici di gusto, di bellezza e quiete. Situato in una location di eccezione, al piano giardino dell'Hotel Villa Flori, offre un’ampia e luminosa sala che si affaccia su una splendida terrazza con vista sul Lago di Como. Un angolo riservato e dal fascino segreto, dove pranzare o cenare a pelo d’acqua durante la bella stagione è una meraviglia. Alla terrazza si può accedere anche direttamente dal lago tramite un pontile privato. “Il ristorante di un hotel è un centro di profitto importante se ha una sua identità precisa, che vuol dire avere una cucina eccellente, un servizio egregio e una location di qualità. Al Raimondi si stava bene anche prima, ma adesso di più. Abbiamo integrato la bellezza del luogo, sublime, da sempre, con il savoir-faire, molto speciale dello Chef e un servizio offerto da persone competenti e accurato” commenta Bianca Passera, Presidente LarioHotels. Gli ambienti sono stati completamente rinnovati nel

rispetto dello stile originale neoclassico ma rivisitati in chiave contemporanea grazie agli arredi e ai colori scelti, veri protagonisti del nuovo spazio. La vista mozzafiato è esaltata dalle alte specchiere che conferiscono al locale meravigliose vedute del lago, ed esaltano lo spazio e il dialogo tra interno ed esterno. Un’elegante scala porta al nuovo bar che si apre su tutta la sala e sul giardino: una vera novità per il Raimondi, che in questo modo offre la possibilità di fermarsi anche per un drink prima o dopo cena. La cucina è stata rinnovata: il menù è affidato a un team accuratamente scelto, guidato dal nuovo Chef Fabio Castiglioni, che elabora con creatività e competenza piatti che affondano le radici nella tradizione gastronomica del Bel Paese. Italianità, semplicità, gusto, stagionalità, valorizzazione delle materie prime e rispetto della filiera caratterizzano la filosofia del Ristorante. In accompagnamento, un’ampia e ricercata carta dei vini, che include produttori italiani e un numero selezionato di etichette straniere. L'atmosfera senza tempo e la bellezza fanno del Raimondi un luogo ideale per celebrare anche le occasioni più importanti, come matrimoni, anniversari ed eventi privati. Se a questo si aggiunge l'ospitalità e l'impeccabile professionalità del personale, un'esperienza indimenticabile è assolutamente garantita.

foto Archivio Ristorante Raimondi - Hotel Villa Flori

RAIMONDI RESTAURANT, ELEGANT STAGE ON LAKE COMO

Hotel Villa Flori, an elegant 19th-century villa enjoying an enchanting position overlooking the lake and hidden from view by two giant Cedars of Lebanon, has inaugurated the 2024 season with the reopening of the Raimondi restaurant in a completely new style thanks to a major renovation. Pieds dans l'eau and immersed in the serenity of the lakeside landscape, Raimondi offers unique moments of taste, beauty and tranquility. Located in an exceptional location on the garden level of the Hotel Villa Flori, it offers a large and bright room overlooking a splendid terrace with a view of Lake Como. A secluded corner with a secret charm, where lunching or dining by the water's edge during warm weather is a wonder. The terrace can also be accessed directly from the lake via a private pier. "A hotel restaurant is an important profit center if it has its own distinct identity, which means having excellent cuisine, egregious service and a quality location. At the Raimondi we were fine before, but now more so. We have integrated the beauty of the place, which has always been sublime, with the very special savoir-faire of the Chef and a service offered by competent and accurate people," comments Bianca Passera, President of LarioHotels. The rooms have been completely renovated respecting the original neoclassical style

but revisited in a contemporary key thanks to the furnishings and colors chosen, the true protagonists of the new space. The breathtaking view is enhanced by the tall mirrors that give the restaurant wonderful views of the lake, and enhance the space and dialogue between inside and outside. An elegant staircase leads to the new bar that opens to the entire room and the garden-a real novelty for the Raimondi, which in this way also offers the possibility of stopping for a drink before or after dinner. The kitchen has been revamped: the menu is entrusted to a carefully chosen team, led by the new Chef Fabio Castiglioni, who creatively and competently elaborates dishes rooted in the gastronomic tradition of the Bel Paese. Italianity, simplicity, taste, seasonality, enhancement of raw materials and respect for the supply chain characterize the philosophy of the Restaurant. Accompanying it is an extensive and sophisticated wine list, which includes Italian producers and a select number of foreign labels. The timeless atmosphere and beauty make Raimondi an ideal place to celebrate even the most important occasions, such as weddings, anniversaries and private events. Add to this the hospitality and impeccable professionalism of the staff, and an unforgettable experience is absolutely guaranteed.

IL GRISO

UN VIAGGIO DI PASSIONE E RICONOSCIMENTI NEL MONDO DEL CAFFE’

Antonio e Claudia sono due giovani appassionati che nel 1991, a distanza di sei mesi l’uno dall’altro, iniziano il loro viaggio nell’allora “TORREFAZIONE IL GRISO. IL CAFFE’ DEI BRAVI” come commessi. Affascinati dal ricco universo nascosto dietro ogni chicco di caffè, unendo passione e forza, nel 2000 rilevano l’attività e la rinominano Torrefazione Il Griso, oggi conosciuta più semplicemente come "Il Griso". Lungo il cammino hanno introdotto una varietà di prodotti ricercati, spaziando dal dolce al salato fino al mondo del vino e dei distillati, senza mai perdere di vista il loro focus: l’amore e la passione per il caffè.Il vero salto di qualità arriva nel 2010 quando, mosso da un desiderio di affinare ulteriormente le loro competenze, il duo si avvicina a IIAC (Istituto Internazionale Assaggiatori Caffè), ottenendo in breve tempo il patentino di assaggiatori. La loro continua ricerca e sviluppo porta così a una serie di riconoscimenti prestigiosi, culminando nel 2016 con la vittoria del titolo di “Miglior Caffetteria d’Italia” ai BarAwards. Il successo continua con la conquista nel 2018 della Gold Medal assegnata da ICT (International Coffee Taster), il concorso più

prestigioso del settore che vede 31 assaggiatori valutare alla cieca 322 caffè, per il blend "La Storica 19-91". Nel 2020 "La Comare Segreta" vince la Gold Medal e nel 2021 si aggiudica la Platinum Medal in un concorso esclusivo dove solo 5 prodotti su 400 partecipanti da tutto il mondo risultano vincitori. Nel 2022, il blend “30 Volte Griso”, nato in occasione del 30° anniversario della torrefazione, vince anch'esso una Gold Medal. L'espansione internazionale ha visto la luce nel 2018 con l'apertura dei primi negozi Coffeelin inspired by Griso ad Hong Kong e in Asia. Attualmente, la rete conta sette punti vendita con un'ulteriore inaugurazione prevista per maggio 2024. Queste caffetterie non solo offrono miscele esclusive e caffè monorigine, ma anche un'esperienza culinaria italiana autentica, dal salato al dolce, creati da uno chef italiano, e arricchita da musica e cocktail. Il 2024 segnerà un altro traguardo importante per Antonio e Claudia con l'apertura di GRISO LAB ad Hong Kong, una torrefazione che produrrà caffè non solo per le caffetterie locali, ma anche per il mercato asiatico più ampio, consolidando ulteriormente la presenza de Il Griso nel continente.

A JOURNEY OF PASSION AND RECOGNITION IN THE WORLD OF COFFEE

Antonio and Claudia are two young enthusiasts who in 1991, six months apart, began their journey in the then "TORREFAZIONE IL GRISO. IL CAFFE' DEI BRAVI" as sales clerks. Fascinated by the rich universe hidden behind each coffee bean, combining passion and strength, they took over the business in 2000 and renamed it Torrefazione Il Griso, now known more simply as "Il Griso." Along the way they have introduced a variety of sought-after products, ranging from sweet to savory to the world of wine and spirits, without ever losing sight of their focus: their love and passion for coffee. The real leap forward came in 2010 when, moved by a desire to further refine their skills, the duo approached IIAC (International Institute of Coffee Tasters), quickly obtaining their tasting license. Their continuous research and development thus leads to a series of prestigious awards, culminating in 2016 with winning the title of "Best Coffee Shop in Italy" at the BarAwards. The success continues with the winning in 2018 of the Gold Medal awarded by ICT (International Coffee Taster), the industry's most prestigious competition that

sees 31 tasters blindly evaluate 322 coffees, for the "La Storica 19-91" blend. In 2020, "La Comare Segreta" wins the Gold Medal, and in 2021, it wins the Platinum Medal in an exclusive competition where only 5 products out of 400 participants from around the world turn out to be winners. In 2022, the "30 Volte Griso" blend, created on the occasion of the roasting company's 30th anniversary, also wins a Gold Medal. International expansion saw the light in 2018 with the opening of the first Coffeelin stores inspired by Griso in Hong Kong and Asia. Currently, the network has seven outlets with an additional opening planned for May 2024. These coffee shops not only offer exclusive blends and singleorigin coffees, but also an authentic Italian dining experience, from savory to sweet, created by an Italian chef, and enhanced by music and cocktails. The year 2024 will mark another milestone for Antonio and Claudia with the opening of GRISO LAB in Hong Kong, a roastery that will produce coffee not only for local cafeterias but also for the broader Asian market, further consolidating Il Griso's presence on the mainland.

al BtoB Awards Brianza 2024

Raggiante successo per Ikigai Beauty, la giovane start up comasca nata nel 2022, che ha conquistato il prestigioso premio BtoB Awards come miglior Start Up 2024 della Brianza durante la cerimonia tenuta alla Villa Reale di Monza. Un traguardo significativo che celebra l'impegno e la dedizione dell'azienda nella creazione di prodotti skincare naturali e di alta qualità, ispirati alla filosofia giapponese del benessere Ikigai. "Siamo davvero felici di aver ricevuto questo premio così importante", ha commentato Carolina Tagliabue, Founder di Ikigai Beauty. "Rappresenta un riconoscimento al nostro lavoro e alla profonda passione per la cosmesi naturale. Un ringraziamento speciale va a tutto il team, alle farmacie clienti e a tutti coloro che hanno creduto in noi fin dall'inizio". Un traguardo significativo che celebra l'impegno e la dedizione dell'azienda nella creazione di prodotti skincare naturali e di alta qualità, ispirati alla filosofia giapponese del benessere "Ikigai". Fin dalle sue origini, Ikigai Beauty ha puntato sulla valorizzazione delle proprietà

benefiche degli ingredienti naturali e botanici provenienti direttamente dal Giappone. Questa scelta ha permesso all'azienda di realizzare una linea di prodotti skincare 100% made in Italy che si distingue per la sua efficacia e delicatezza sulla pelle, conquistando rapidamente il favore del mercato. Il premio BtoB Awards, giunto alla sua dodicesima edizione, rappresenta il più ambito riconoscimento dedicato all'imprenditoria del territorio brianzolo. Celebra le eccellenze locali, premiando le aziende che si distinguono per innovazione, crescita e contributo al tessuto economico locale. Il successo di Ikigai Beauty si configura come un esempio virtuoso di come innovazione, tradizione e attenzione al benessere possano creare un connubio vincente nel panorama imprenditoriale italiano. L'azienda comasca dimostra, infatti, come sia possibile coniugare la ricerca di prodotti cosmetici di alta qualità con il rispetto per l'ambiente e la valorizzazione dei principi attivi naturali, rappresentando un motivo di orgoglio per tutto il territorio comasco.

foto Ikigai Beauty

Ikigai Beauty triumphs at the BtoB Awards Brianza 2024

Radiant success for Ikigai Beauty, the young start-up from Como born in 2022, which won the prestigious BtoB Awards as the best Start Up 2024 in Brianza during the ceremony held at the Villa Reale in Monza. A significant achievement that celebrates the company's commitment and dedication to creating high-quality, natural skincare products inspired by the Japanese philosophy of Ikigai wellness. "We are really happy to have received this very important award," commented Carolina Tagliabue, Founder of Ikigai Beauty. "It represents a recognition of our work and deep passion for natural cosmetics. Special thanks go to the entire team, client pharmacies and all those who have believed in us from the beginning."

A significant milestone that celebrates the company's commitment and dedication to creating high-quality, natural skincare products inspired by the Japanese "Ikigai" philosophy of wellness. Since its origins, Ikigai Beauty has focused on enhancing the beneficial pro -

perties of natural and botanical ingredients sourced directly from Japan. This choice has enabled the company to create a line of 100% made-in-Italy skincare products that stands out for its effectiveness and gentleness on the skin, quickly winning the favor of the market. The BtoB Awards, now in its 12th edition, represents the most coveted award dedicated to entrepreneurship in the Brianza area. It celebrates local excellence, rewarding companies that stand out for innovation, growth and contribution to the local economic fabric. The success of Ikigai Beauty stands as a virtuous example of how innovation, tradition and attention to wellness can create a winning combination in the Italian entrepreneurial scene. The Como-based company demonstrates, in fact, how it is possible to combine the search for high-quality cosmetic products with respect for the environment and the enhancement of natural active ingredients, representing a source of pride for the entire Como area

DoDo una storia lunga 30 anni

Era il 1994 quando DoDo nasceva portando con sé una nuova idea preziosa: racchiudere messaggi unici nel grammo d’oro di ciondoli che divennero presto un nuovo oggetto del desiderio. In trent’anni il mondo DoDo non ha mai smesso di evolvere, racchiudendo nelle sue creazioni valori universali: self expression, inclusività, sostenibilità. Per l’estate 2024 DoDo propone la collezione Messages from the sea, nuovi charm ambasciatori di messaggi in oro rosa e smalti ad effetto madreperla, creati per essere indossati con cordini dalle tinte new entry. La novità? I colori degli smalti con sfumature perlate, applicati rigorosamente a mano, che conferiscono oggi un effetto ancora più morbido, prezioso e rendono ogni pezzo unico. Alle creature del mare che hanno ispirato la collezione Messages from the Sea, si unisce il nuovo charm Foca: un profondo smalto grigio perla per quest’animale tenero e amatissimo, in via d’estinzione, noto per il suo coraggio e la sua giocosità. Non potevano mancare i nuovi cordini in cotone proposti nelle due classiche misure, nelle stesse in nuance degli smalti oltre che in giallo lime. Ma non solo. La collezione Prêt-à-DoDo presenta i ciondoli abbinati ai nuovi cordini sporty e full color: azzurro per il charm Luna, rosa per Cuore, verde dedicato al Quadrifoglio, lilla per Stellina e rosso per Coccinella che, in questa collezione, è la sola a brillare tra smalti colorati. La boutique di via Cesare Cantù a Como, storico partner del brand il 31 maggio ha voluto festeggiare i 30 anni di DoDo con un evento esclusivo. Un appuntamento creato su misura da Elisabetta Ciresa e Filippo Monti, riservato ai clienti che hanno risposto con grande partecipazione. Un evento in&out che ha visto la boutique DoDo di Como brandizzata tra tavolini, piante, fiori, tutto sulle tinte DoDo tangerine e nuance sui toni mixati dell’arancione con il rosa fragola. I molti ospiti hanno potuto godere di spazi dedicati a drink e assaggi finger food - curati da Spuma – accompagnati da un dj set by Angelica Masla. I clienti, in un clima di festa e allegria sono stati immortalati con foto ricordo, polaroid della festa come ricordo della serata.

foto archivio DoDo

A 30-year history

It was 1994 when DoDo was born bringing with it a precious new idea: to encapsulate unique messages in the golden gram of pendants that soon became a new object of desire. In 30 years, the DoDo world has never stopped evolving, encapsulating universal values in its creations: self-expression, inclusivity, sustainability. For summer 2024, DoDo is offering the Messages from the sea collection, new message ambassador charms in rose gold and mother-of-pearl effect enamels, created to be worn with lanyards in new entry hues. The novelty? The colors of the enamels with pearl shades, applied strictly by hand, which today give an even softer, more precious effect and make each piece unique. The sea creatures that inspired the Messages from the Sea collection are joined by the new Seal charm: a deep pearl-gray enamel for this tender and beloved endangered animal known for its courage and playfulness. They could not miss the new cotton lanyards offered in two classic sizes, in the same shades as the enamels as well as in lime yellow. But

that's not all. The Prêt-à-DoDo collection features charms paired with the new sporty, full-color lanyards: light blue for the Luna charm, pink for Cuore, green dedicated to Quadrifoglio, lilac for Stellina, and red for Coccinella, which, in this collection, is the only one to shine among colored enamels. The boutique in Via Cesare Cantù in Como, a historic partner of the brand on May 31 wanted to celebrate 30 years of DoDo with an exclusive event. A custom-made event created by Elisabetta Ciresa and Filippo Monti, reserved for customers who responded with great participation. An in&out event that saw the DoDo boutique in Como branded among tables, plants, flowers, all on DoDo tangerine hues and nuances in mixed shades of orange with strawberry pink. The many guests enjoyed spaces dedicated to drinks and finger food tastings - curated by Spuma - accompanied by a DJ set by Angelica Masla. The customers, in a festive and cheerful atmosphere were characterised by souvenir photos, polaroids of the party as a memory of the evening.

BOUTIQUE DODO Via Cesare Cantù, 37 Como dodo.it

FASHION & LUXURY

ALYSONOLDOINI

- Marine Vodka 100 ml

Un delizioso cocktail fruttato e profumato all’Ananas e al Melone, in una narcotica Vodka. Un voluttuoso olio di Labdano veste l’etereo Incenso. Un sentore di estate per tonificare la mente. Le note marine liberano il benessere. Un tuffo nel blu più profondo.

A delicious fruity cocktail with the scent of exotic Pineapple and Watermelon. A narcotic frozen blend. A voluptuous Labdanum oil gives body to the ethereal Encense. A summer experience to tonify your mind. The marine aroma for a well being, a splash in the deeper blue.

ALYSONOLDOINI - Marine Vodka 3x20 ml

Un delizioso cocktail fruttato e profumato all’Ananas e al Melone, in una narcotica Vodka. Un voluttuoso olio di Labdano veste l’etereo Incenso. Un sentore di estate per tonificare la mente. Le note marine di ozono liberano il benessere. Un tuffo nel blu più profondo. Formato ricaricabile.

A delicious fruity cocktail with the scent of exotic Pineapple and Watermelon. A narcotic frozen blend. A voluptuous Labdanum oil gives body to the ethereal Encense. A summer experience to tonify your mind. The ozonic marine aroma for a well being, a splash in the deeper blue. Rechargeable format.

ALYSONOLDOINI - Caro Barbiere 3x20 ml

La lozione dopo barba per l’uomo contemporaneo che non rinuncia alla tradizione. L’intramontabile Muschio di Quercia, il Gelsomino ed il Bergamotto tonificano la mente ed il corpo.

The after shave lotion for the contemporary man, who does not renounce to tradition. The everlasting Oakmoss, the Jasmine and the Bergamot tonify mind and heart.

FASHION & LUXURY

MESSAGES FROM THE SEA CHARMS

Messages from the Sea, sono charms in oro rosa e smalti ad effetto madreperla, creati per essere indossati con cordini dalle tinte new entry. Ambasciatore di sentimenti e portatori di emozioni, i ciondoli più amati della Collezione riemergono dalle profondità del mare, con i loro messaggi da dedicare a sé o alle persone più care, a cavallo di una nuova onda di colore.

BRACCIALE RONDELLE

Realizzate in argento 925 non trattato e in argento dorato oro rosa 18 carati, le nuove Rondelle svelano una personalità XL: decise e piu’ corpose, le nuove proposte nascono per essere abbinate e creare inediti abbinamenti di volumi e colori con le versioni classiche.

Messages from the Sea, are rose gold and mother-of-pearl effect enamel charms, created to be worn with lanyards in new entry hues. Ambassadors of feelings and bearers of emotions, the Collection's most beloved charms re-emerge from the depths of the sea, with their messages to be dedicated to self or loved ones, riding a new wave of color.

PRÊT-À-DODO

Trent’anni fa DoDo si impose con l’idea di proporre cordini colorati e cerati per accompagnare la sua collezione di ciondoli in oro rosa. Oggi la collezione Prêt-à-DoDo presenta i ciondoli abbinati ai nuovi cordini sporty e full color, pronti da indossare e da regalare: azzurro per il charm Luna, rosa per Cuore, verde dedicato al Quadrifoglio. E poi lilla per Stellina e rosso per Coccinella che, in questa collezione, e’ la sola a brillare tra smalti colorati.

Thirty years ago DoDo made a name for itself with the idea of offering colorful, waxed lanyards to accompany its collection of rose gold pendants. Today, the Prêt-à-DoDo collection features pendants paired with the new sporty and full color, ready to wear and to give as gifts: light blue for the Moon charm, pink for Heart, green dedicated to the Four-leaf clover. And then lilac for Starlet and red for Ladybug who, in this collection, is the only one shining among colored enamels.

Made of untreated 925 silver and 18-karat rose gold-plated silver, the new Rondelle reveal an XL personality: bold and more full-bodied, the new proposals are born to be matched and create novel combinations of volume and color with the classic versions.

BOUTIQUE DODO

Via Cesare Cantù, 37 Como dodo.it

FASHION & LUXURY

Camicia scozzese in lino Classic-Fit

Questa camicia combina un colorato lino scozzese con una silhouette irregolare, tipica dell'abbigliamento da lavoro, per un look grintoso in puro stile Polo.

This shirt combines a rugged, workwear-inspired silhouette with colorful plaid linen for a bold look that’s distinctly Polo.

Maglietta Polo Bear jersey Classic-Fit

Questa maglietta in cotone presenta la nostra mascotte, l'orsetto più elegante del mondo, stampata sul davanti.

Printed at the front of this cotton T-shirt is our mascot, the world’s best-dressed bear.

Short Cormac con pieghe taglio morbido

Questi pantaloncini unisex con pieghe sono realizzati in morbido cotone chino e presentano un'etichetta di ispirazione vintage sul retro.

These unisex pleated shorts are crafted with soft cotton chino and feature a vintage-inspired label at the back.

Polo Ralph Lauren Como, via Vittorio Emanuele II, 36

FASHION & LUXURY

Giacca biker in pelle con borchie

Una morbida pelle bovina dall'effetto consumato e dalla tonalità multidimensionale dona a questa giacca biker il fascino vintage di un capo visssuto. La rilassata silhouette include borchie argentee e pietre sintetiche ornamentali all over.

Supple cow leather with a crackled finish and a multidimensional hue gives this moto jacket the look of a broken-in vintage find. The relaxed silhouette is detailed with silver-tone studs and faux-jewel embellishments throughout.

Abito in lino con ricami traforati

Caratterizzato da ricami traforati all over, questo romantico abito svasato è impreziosito da volant e rifinito con sottili laccetti sul retro.

Borsa portafoglio Polo ID pelle e catena

Questo portafoglio in vitello italiano onora la migliore tradizione artigianale unendo un'elegante linea a busta a una versatile tracolla a catena con pelle. Rifinisce l'articolo una chiusura magnetica a goccia, in ottone dorato e con la silhouette del nostro caratteristico pony intagliata, che si ispira ai bracciali ID vintage.

This Italian calfskin wallet honors the heritage of traditional craftsmanship by merging the structural elegance of an envelope silhouette with a highly versatile chain link-and-leather strap. It is finished with a magnetic teardrop slide lock showcasing the silhouette of our signature Pony cut out on gold-tone brass hardware reminiscent of vintage ID bracelets.

With embroidered eyelets throughout, this romantic fit-andflare dress is accented with ruffle trim and finished with slender self-ties across the back.

Polo Ralph Lauren Como, via Vittorio Emanuele

FASHION & LUXURY

Valentino

Con l’arrivo della bella stagione, un miniabito bianco in cotone sarà il tuo migliore alleato nelle giornate più soleggiate. Colletto classico, dettagli cut-out e un delizioso ricamo a fiori, per un look fresco e semplice ma di classe.

Beat the heat in style with this white cotton mini dress, your perfect partner for sunny days. Featuring a classic collar, cutout details and delicate floral embroidery, it offers a fresh and simple yet classy look.

Miu Miu

Iconiche, romantiche e versatili, sono loro le protagoniste dell’estate. Impreziosite da dettagli raffinati e femminili, le ballerine in pelle firmate Miu Miu accompagneranno ogni tuo passo con eleganza e stile indiscussi.

Iconic, romantic, and versatile, these are the unquestionable stars of the summer season. Adorned with delicate feminine details, Miu Miu's signature leather ballet flats will elevate your every step with timeless sophistication and undeniable style.

Loewe Paula’s Ibiza

A spalla, a tracolla o a mano, il modello Hammock Hobo della collezione Loewe Paula’s Ibiza è il connubio ideale tra praticità e stile. Realizzata in pelle nera, questa borsa mini si adatterà perfettamente ad ogni look e occasione.

Whether shoulder or handheld, the Hammock Hobo style from Loewe Paula's Ibiza collection is the ideal combination of practicality and style. Crafted from black leather, this mini bag fits perfectly with every look and occasion.

FASHION & LUXURY

Prada

Da sempre, uno dei capi più amati. La camicia a maniche corte è must-have irrinunciabile di ogni guardaroba estivo. In cotone leggero e colore azzurro, questo modello firmato Prada presenta il logo stampato sul petto e un delicato motivo a righe.

A summer staple and an alltime favorite. The short-sleeved shirt is one of the most beloved wardrobe essentials. Made from lightweight cotton in a light blue color, this Prada signature style features a printed logo and a delicate striped pattern.

Bottega Veneta

Una vera icona di stile. Realizzata in morbida pelle, la borsa Cassette di Bottega Veneta incarna l’eccellenza artigianale della Maison, grazie all’emblematico motivo intrecciato e al design senza tempo. Accompagnata da una pouch quadrata, è la soluzione ideale per tutti i giorni.

A true style icon. Crafted from soft leather, Bottega Veneta's Cassette bag embodies the Maison's craftsmanship excellence with its emblematic woven pattern and timeless design. Accompanied by a square pouch, it is the ideal everyday solution.

Saint Laurent

Un classico intramontabile. Questi mocassini di Saint Laurent in pelle a punta tonda si distinguono per il design elegante, impreziosito dalla firma impressa sulla linguetta e dal monogramma in metallo, tono su tono.

A timeless classic. These Saint Laurent round-toe loafers in leather stand out for their elegant design, embellished with the signature embossed on the tongue and the tone-on-tone metal monogram.

FASHION & LUXURY

TOM DIXON

Tom Dixon da vita alla collezione del rinomato architetto londinese, tra cui le lampade da tavolo Bell dalle forme minimal ed eleganti, un design che sa di "equilibrio" nei nuovi colori della collezione 2024

IDEAKOMO

Ideakomo, di prossima apertura a Giugno 2024, propone biancheria per la casa per "Mise en place" e "Literie" di altissima qualità, articoli vintage di design e preziosi complementi d'arredo, qui un particolare che risalta la grande artigianalità e ricerca nel dettaglio delle nostre proposte.

Tom Dixon gives life to the collection of the renowned London architect, including Bell table lamps with minimal and elegant shapes, a design that smells of "balance" in the new colors of the 2024 collection.

LEONARDO ARTE&COLLECTIONS

Leonardo Arte&Collections presenta proposte di arredamento per case uniche ed eclettiche ed un servizio di interior design, qui la Poltrona "Lunar" un esempio di artigianalità unica, intrecci a creare un'opera d'arte.

Leonardo Arte&Collections presents furniture proposals for unique and eclectic homes and an interior design service, here the Armchair "Lunar" an example of unique craftsmanship, weaves to create a work of art.

Ideakomo, next opening in June 2024, offers home linens for "Mise en place" and "Literie" of the highest quality, vintage designer items and precious furnishing accessories, here a detail that highlights the great craftsmanship and attention in detail of our proposals.

ATALIA Shop COMO con i suoi 3 showrooms nel centro storico di Como propone idee di arredamento alternativo ATALIA Shop COMO with its 3 showrooms in the historical center of Como offers alternative furniture ideas

Como, Via Armando Diaz, 39

FASHION & LUXURY

SEASE

Il V-8 è un gilet realizzato in lino e nylon laminato elasticizzato. Ispirato all’abbigliamento da vela trattato con una membrana traspirante resistente all’acqua e al vento.

The V-8 is a vest made of linen and stretch laminated nylon. Inspired by sailing clothing treated with a breathable membrane resistant to water and wind.

HENDERSON

Mocassino / slip-on in suede con suola in gomma e profili in corda.

Suede loafer/slip-on with rubber sole and rope piping, entirely Made in Italy

RRD POLO

Tessuto stretch fresco e leggerissimo con qualità antipiega ed easy care, ideale per le calde giornate estive

Fresh and very light stretch fabric with anti-crease and easy care quality, ideal for hot summer days

ELEVENTY PANTALONI

Pantalone jogger con coulisse e finalino sagomato in suede realizzato in un cotone comfort dall'effetto jersey. Costruzione sartoriale Made in Italy.

Jogger trousers with drawstring and shaped suede trim made of a comfort cotton with a jersey effect. Sartorial construction, Made in Italy.

Piazza Duomo 10/11/13, Como peterci.it

LA GRANDE FESTA

DI BRIANTEA84

Mercoledì 15 maggio rimarrà una data miliare della storia di Briantea84: la festa dei primi 40 anni (compiuti lo scorso 8 febbraio, ndr) e festeggiati a dovere. Momenti emozionanti nella location del Teatro Fumagalli di Cantù alla presenza di oltre 400 persone tra volti storici, atleti, dirigenti, consiglieri, volontari, staff e amici di Briantea84 per celebrare un anniversario così importante per il club pensato in quel famoso oratorio di Novedrate dall’amato e indimenticato Alfredo Marson. Il suo dinamismo e il suo carattere che hanno cambiato la vita di tante persone è arrivato tutto. Perché è anche il messaggio portante del film “Volare più in alto”, scritto e diretto dal regista Mohamed Kenawi e proiettato per l’occasione. Cinque storie di atleti prese a titolo esemplificativo, per raccontarne migliaia: di come Briantea84 influisce sull’esistenza di un singolo e di chi gli sta attorno. Di come la può sconvolgere, in meglio. Sul palco, il presidente Gianantonio Tomaselli accompagnato dal regista Kenawi insieme ai giornalisti Claudio Arrigoni e Lorenzo Roata, due tra i massimi esperti di sport paralimpico sul territorio nazionale. “Alfredo ci ha fatto un grande regalo, quarant’anni sono tantissimi - ha dichiarato il presidente Tomaselli -. Lui, con la sua idea, ha messo in moto una macchina di gioia, condivisione e felicità. Sono onorato di aver accettato il suo invito a farne parte e ora dobbiamo continuare a far crescere questo glorioso club. Volevo sottolineare la grazia e la profondità con le quali Mohamed Kenawi ha descritto Briantea84

e le persone che la vivono e che incarnano il nostro spirito”. “Per me è una grande emozione essere qui, perché vedo tutti gli atleti insieme alle loro famiglie - ha aggiunto il regista Mohamed Kenawi -. Non conoscevo niente dello sport paralimpico e quindi ho iniziato a studiare da più vicino Briantea84. Facevo un passo avanti e due indietro, non ero pronto ad affrontare questa sfida. Ma poi i passi sono sempre stati piccoli, ma solo in avanti e quindi ho chiesto al presidente di poter ritornare un’altra volta per selezionare delle storie, non migliori di altre, ma perché potessero raccontare molto anche di Briantea84. Abbiamo registrato oltre 20 ore di filmati, per poi concentrare tutto in un’ora. Non è stato facile, ma da questo lavoro ho imparato tantissimo. Grazie a tutti”. “Mi viene in mente un aforisma creato da Antonio Giuseppe Malafarina, un grande giornalista che si occupava di disabilità e che è scomparso da poco: l’inclusione è una parola magica e quando esiste, svanisce. Guardando il film e ricordando tutto il periodo di Briantea84 che ho vissuto un po’ dall’inizio, la parola inclusione è sempre presente”. “Siamo alla festa di Briantea84 che ha avuto uno dei più grandi dirigenti dello sport italiano, Alfredo Marson - ha concluso Lorenzo Roata -. Alfredo era il motore, il visionario e il rivoluzionario: sarà sempre una guida, un papà gigantesco. Abbiamo parlato tanto di lui, ma non dobbiamo dimenticare l’eleganza morale di Toni Tomaselli che in questi due anni si è tenuto sempre due passi indietro. Tomaselli è il dopo Alfredo ed è un grande presidente”.

foto Vezzoli

The big celebration of Briantea84

Wednesday, May 15, will remain a milestone date in the history of Briantea84: the celebration of the first 40 years (celebrated last February 8, ed.) and celebrated properly. Exciting moments in the location of Teatro Fumagalli in Cantù in the presence of more than 400 people including historical faces, athletes, executives, board members, volunteers, staff and friends of Briantea84 to celebrate such an important anniversary for the club conceived in that famous oratory in Novedrate by the beloved and unforgettable Alfredo Marson. His dynamism and character that changed the lives of so many people came through in everything. For it is also the carrier message of the film "Flying Higher," written and directed by director Mohamed Kenawi and screened for the occasion. Five stories of athletes taken as examples, to tell thousands: of how Briantea84 affects the existence of an individual and those around him. How it can disrupt it, for the better. On stage, President Gianantonio Tomaselli accompanied by director Kenawi along with journalists Claudio Arrigoni and Lorenzo Roata, two of the top Paralympic sports experts in the country. "Alfredo has given us a great gift, 40 years is a long time," said President Tomaselli. "He, with his idea, has set in motion a machine of joy, sharing and happiness. I am honored to have accepted his invitation to be a part of it, and now we must continue to grow this glorious club. I wanted to highlight the grace and depth with which Mohamed Kenawi described Briantea84 and

the people who live it and embody our spirit." "It is a great thrill for me to be here because I see all the athletes together with their families," added director Mohamed Kenawi. "I did not know anything about Paralympic sports, so I started to study Briantea84 more closely. I was taking one step forward and two steps back, I was not ready to face this challenge. But then the steps were always small, but only forward, and so I asked the president if I could come back one more time to select stories, not better than others, but so that they could tell a lot about Briantea84 as well. We recorded over 20 hours of footage and then concentrated everything into one hour. It was not easy, but I learned so much from this work. Thank you to everyone." "I recall an aphorism created by Antonio Giuseppe Malafarina, a great journalist who covered disability and who passed away recently: inclusion is a magic word and when it exists, it vanishes. Watching the film and remembering the whole period of Briantea84 that I lived a little bit from the beginning, the word inclusion is always there." "We are at the celebration of Briantea84 that had one of the greatest leaders of Italian sports, Alfredo Marson," concluded Lorenzo Roata. "Alfredo was the driving force, the visionary and the revolutionary: he will always be a guide, a giant dad. We have talked a lot about him, but we must not forget the moral elegance of Toni Tomaselli, who in these two years has always kept two steps behind. Tomaselli is the after Alfredo and is a great president".

In queste pagine, immagini della serata
In these pages, images of the event

Giorgio Roda sul podio alla 24 Ore di Le Mans con la Ford Mustang GT3

di Elisabetta Comerio foto Archivio Giorgio Roda

Il terzo weekend di giugno ha visto andare in scena la storica 24 Ore di Le Mans, la gara endurance più celebre e blasonata al mondo. L'edizione 2024 della competizione, quarta prova del Mondiale Endurance 2024, è stata contraddistinta da un meteo poco favorevole che ha costretto i piloti al cambio gomme e all’ingresso della safety car per lungo tempo con un conseguente cambio delle strategie dei team. Sul Circuit de la Sarthe anche Giorgio Roda al volante della sua Ford Mustang GT3 del team Proton Competition, in condivisione con il danese Mikkel Perdesen e il norvegese Dennis Olsen. Il pilota comasco, nonostante le condizioni climatiche avverse, è salito sul terzo gradino del podio nelle Lm Gt3. Una gran -

de soddisfazione per Giorgio Roda alla sua terza partecipazione a questo evento che non rappresenta una semplice gara, ma che mescola storia, tradizione e innovazione. “Siamo partiti diciassettesimi e da lì abbiamo sempre recuperato - spiega il pilota -. È stata una gara molto difficile per via del meteo che continuava a cambiare, ma abbiamo gestito benissimo dai box tutte le condizioni che trovavamo durante gli stint. Correre a Le Mans è già un privilegio, farlo con Ford e riportare un marchio così importante sul podio con la Mustang al 60esimo anniversario della macchina non ha valore. Ho avuto il piacere di conoscere la famiglia Ford che sono venuti a vedere la gara e vivere insieme a noi le stesse emozioni”.

Giorgio Roda on the podium at the 24 Hours of Le Mans in the Ford Mustang GT3

The third weekend in June saw the staging of the historic 24 Hours of Le Mans 2024, the world's most famous and emblazoned endurance race. The 92nd edition of the competition, the fourth round of the 2024 World Endurance Championship, was marked by unfavorable weather that forced drivers to change tires and the entry of the safety car for a long time resulting in a change of teams' strategies. Also on the Circuit de la Sarthe was Giorgio Roda at the wheel of his Ford Mustang GT3 of the Proton Competition team, shared with Danish Mikkel Perdesen and Norwegian Dennis Olsen. The driver from Como, despite the adverse weather conditions, finished on the third step of the podium in the Lm Gt3. A

great satisfaction for Giorgio Roda at his third participation in this event that does not represent a simple race, but that mixes history, tradition and innovation. "We started seventeenth and from there we always recovered," explained the driver. "It was a very difficult race because of the weather conditions that keep changing but we managed very well from the pits all the conditions we found during the stints. Racing at Le Mans is already a privilege, doing it with Ford and bringing such an important brand back to the podium with the Mustang on the 60th anniversary of the car is priceless. I had the pleasure of meeting the Ford family who came to watch the race and experience the same emotions with us.”

DAVIDE UBOLDI LEADER DEL CAMPIONATO ITALIANO

SPORT PROTOTIPI

di Elisabetta Comerio foto Archivio Davide Uboldi

Nella seconda tappa del campionato sport prototipi, Davide Uboldi ha concluso Gara 1 al sesto posto, a causa di un contatto subito quando era in seconda posizione, e gara 2 al terzo posto. I due piazzamenti gli hanno permesso di mantenere il comando del campionato. Il pilota comasco si è presentato infatti a Vallelunga (14-16 giugno) forte delle due gare eccezionali di Pergusa dove si è piazzato al terzo e primo posto con la sua nuovissima Wolf GB08 Raiden motorizzata Aprilia. "La cosa più importante è aver conservato la leadership del campionato in un fine settimana in cui ho accusato tante noie fisiche (sono stato male tutta settimana) – commenta

Davide Uboldi al termine della gara di Vallelunga come riportato da acisport.it -. Ieri è stata una gara difficilissima, oggi ho cercato di raccogliere tutte le forze e la fortuna mi ha premiato. Ho fatto una bella partenza, ho dato tutto, ho fatto 3-4 giri veramente bene poi sono andato in crisi con l'assetto, ho lasciato passare gli altri, evitando di commettere errori con i quali si rischia di perdere tanti punti. La Dea Bendata mi ha premiato con un podio inaspettato e la leadership in campionato per il secondo fine settimana di fila. Meglio di così...". Il prossimo appuntamento è fissato per il secondo fine settimana di luglio al Mugello e Uboldi si presenterà leader della classifica.

Davide Uboldi leader of the Italian Sport Prototypes Championship

In the second round of the sport prototypes championship, Davide Uboldi finished Race 1 in sixth place, due to a contact suffered when he was in second position, and Race 2 in third place. The two placings allowed him to keep the championship lead. In fact, the driver from Como came to Vallelunga (June 14-16) on the strength of the two outstanding races in Pergusa where he placed third and first with his brand new Wolf GB08 Raiden powered by Aprilia. "The most important thing is to have kept the leadership of the championship in a weekend in which I suffered many physical pains (I was sick all week)

- commented Davide Uboldi at the end of the Vallelunga race as reported by acisport.it -. Yesterday was a very difficult race, today I tried to gather all my strength and luck rewarded me. I made a good start, I gave everything, I did 3-4 laps really well then I went into crisis with the set-up, I let the others pass, avoiding making mistakes with which you risk losing so many points. Lady Luck rewarded me with an unexpected podium and the championship lead for the second weekend in a row. Better than that...." The next round is set for the second weekend in July at Mugello, and Uboldi will be leading the standings.

CUCINA &

KITCHEN & CELLAR

CANTINA

CREMA ESTIVA DI CANNELLINI CON MURRINE DI VERDURE

SUMMER CREAM OF CANNELLINI BEANS WITH VEGETABLE MURRINE

Casavecchia Igt 2021Canestrini Campania

CARPACCIO DI SCAMPI CON COULIS DI LAMPONI

SHRIMP CARPACCIO WITH RASPBERRY COULIS

Roselario 2022 Terre Lariane IgtAngelinetta - Domaso, Lago di Como

Davide Lacchini

Emanuele Riva

Davide Lacchini è nato a Como nel 1961. Attualmente Consulente di ristorazione e Gastronomico. Ha lavorato come responsabile del Ristorante Imbarcadero di ComoHotel Metropole Suisse. Ha ricoperto la carica di direttore e consulente gastronomico di Eventi Lariani srl, del ristorante “ InRIVA” Cernobbio. Ha avuto esperienze lavorative presso l'hotel Regina Olga, “Al musichiere”, Como; Paracucchi Locanda dell’angelo, Sarzana; ristorante club Canottieri Lario, Como; Grand hotel Serbelloni-Bellagio; Hotel Barchetta Excelsior, Como; Albergo Antico-Suisse; Hotel Principe di Savoia, Milano; Villa-mia, Torno; residenza della famiglia reale dell’Arabia Saudita; Casino’ di Campione d’Italia. Consulente e collaboratore del libro edito dalla Provincia di Como “Dal Lario alla Brianza”. Curatore editoriale del libro ”In cucina” prodotto dell’Associazione Provinciale dei Cuochi di Como. Sue le ricette rivisitate del libro "Le ricette del lago di Como". Insignito nel giugno 2014 del Cavalierato della Repubblica Italiana. Si ringraziano per la disponibilità e la collaborazione "CANTALUPPI LAB CUCINA" Cantaluppi Tavernerio spa Albese con Cassano forniture alimentari, sede della realizzazione delle ricette; il Cav. Vittorio Fanfarillo, Cifa srl Forniture Alberghiere, Lomazzo.

Classe 1984, lavora presso il locale di famiglia La Cava dei Sapori a Como, ristorante aperto nel 2005 e gestito dal 2007. A 23 anni diventa sommelier e viene selezionato per il concorso “Maschio Bonaventura, la ricerca dell’eccellenza” dedicato ai migliori corsisti. In seguito partecipa ad altri master di formazione sia in Italia che all’ estero e partecipa ad importanti concorsi nazionali come master del Sangiovese, master del Nebbiolo, master del Sagrantino ecc. Nel 2011 conquista il titolo di Miglior Sommelier Professionista della Lombardia. Dal 2010 al 2013 è sul palco del Miglior sommelier d’Italia. Secondo classificato Miglior Sommelier d'Italia 2013. Oggi è relatore per corsi di sommelier in alcuni istituti alberghieri della regione e collabora con alcune riviste del settore. Nel 2021 apre l’enoteca Millesimo a Carate Urio e nel 2023 rileva il confinante Ristorante Acquadolce nuovo punto di riferimento del Lago di Como!

CREMA ESTIVA DI CANNELLINI CON MURRINE DI VERDURE

Ingredienti per 6 persone

Crema di fagioli: 600 g di fagioli cannellini, ½ l di acqua, 1 rametto di rosmarino, 1/2 spicchio d'aglio, olio evo, sale, pepe bianco q.b.

Pomodori confit: 6 pomodori datterini, timo fresco, zucchero, sale q.b.

Verdure per decorare: 4 asparagi freschi, 1 cipollotto o porro, 2 carote arancioni, 1 peperone, 2 carote viola, olio evo, sale fino q.b

Preparazione

Utilizzate i fagioli cannellini freschi, in alternativa quelli secchi che lascerete una notte a bagno nell'acqua fredda. Versate in una casseruola dell'olio con l'aglio e un rametto di rosmarino, lasciate soffriggere un poco, aggiungete i fagioli e 1/2 litro d' acqua. Cuoceteli a fuoco dolce fino a quando sono morbidi, trasferiteli in un contenitore, aggiungete sale e pepe e con il mixer ad immersione frullateli fino a ridurli in crema unendo l'olio evo a filo. Tenete la crema a parte e lasciatela raffreddare e se risultasse troppo densa aggiungete un poco d'acqua fredda. Tagliate a metà i pomodori datterini, spolverateli con sale, zucchero, timo e pepe e cuoceteli in forno a 100 gradi, e metteteli da parte per la composizione del piatto. Tagliate a rondelle il porro o il cipollotto, cuocete le rondelle in acqua con un poco d'olio e sale, procedete allo stesso modo per le rondelle di carote, per le rondelle di asparagi tagliate a forma cilindrica con lo spessore di circa ½ cm e anche per il peperone che precedentemente avete ritagliato a forma circolare. Tenete le verdure a parte per la composizione del piatto. Versate la crema di cannellini a temperatura ambiente o fredda in piatto fondo e a vostra fantasia andate a creare una sorte di mosaico con le verdure.

SUMMER CREAM OF CANNELLINI BEANS WITH VEGETABLE MURRINE

To serve 6

600 g cannellini beans, ½ l water, 1 sprig rosemary, 1/2 clove garlic, evo oil, salt, white pepper to taste

Confit tomatoes: 6 date tomatoes, fresh thyme, sugar, salt to taste

Vegetables for decoration: 4 fresh asparagus, 1 spring onion or leek, 2 orange carrots, 1 bell bell pepper, 2 purple carrots, EVO oil, fine salt to taste

Preparation

Use fresh cannellini beans, alternatively dry ones that you will soak overnight in cold water. Pour some oil into a saucepan with a sprig of rosemary, garlic, sauté a little and add the beans, and 1/2 liter of 'water. Cook the beans over a gentle heat until soft, transfer them to a container, add salt and pepper, and with an immersion blender blend them, adding the EVO oil in a trickle until reduced to a cream. Keep the cream aside and let it cool if it turns out too thick, add a little cold water. Cut the date tomatoes in half, sprinkle them with salt, sugar, thyme and pepper and bake them in the oven at 100 degrees, keep them aside for the composition of the dish. Prepare the pesto in a mortar put, the garlic the pine nuts, salt and with the pestle reduce it to a mush, add the grated cheeses, oil and finally the basil leaves and pound until you get a cream that you will transfer to a sac à poche with the small nozzle. Slice the leek or spring onion into rounds, cook the rounds in water with a little oil and salt, same for the carrot rounds, so for the asparagus rounds cut into a cylindrical shape with the thickness of about ½ cm and also for the bell bell pepper that you previously cut out in a circular shape, keep the vegetables apart for the composition of the dish.

CHIOMA INTEGRALE MALVASIA ISTRIANA 2022 - VIGNAI DA DULINE

Equilibrio tra tradizione friulana e territorio. “La Duline” è una vigna con alcune piante quasi centenarie, viene trattata in biologico, rispettando tutti i dovuti canoni della biodiversità. Federica e Lorenzo cercano di valorizzare il frutto senza perdersi in trattamenti enologici sopraffini, le loro 20000 bottiglie totali variano a seconda dell’annata, che sia scarsa di quantità ma sempre ai fini della qualità. La Malvasia istriana, vitigno aromatico, si esprime in modo molto coinvolgente, in questo particolare caso, la complessità del naso è arricchita da tenui sfumature dovute all’utilizzo di lieviti indigeni, quindi l’agrume parte da una fresca acidità del lime, sfuma nel vegetale di un mapo e chiude con una dolcezza dell’arancia, stessa profondità di sfumature si apprezzano per la parte vegetale e minerale. Affinamento in barrique usate per quasi un anno. 12° in calice medio ampio.

Balance

between Friulian tradition and territory. "La Duline" is a vineyard with some plants that are almost a hundred years old, it is treated organically, respecting all due canons of biodiversity. Federica and Lorenzo seek to enhance the fruit without getting lost in over-the-top oenological treatments; their 20000 total bottles vary depending on the vintage, whether it is low in quantity but always for the sake of quality. The Istrian Malvasia, an aromatic grape variety, expresses itself in a very engaging way, in this particular case, the complexity of the nose is enriched by tenuous nuances due to the use of indigenous yeasts, so the citrus starts from a fresh acidity of lime, fades into the vegetal of a maple and closes with a sweetness of orange, same depth of nuances are appreciated for the vegetal and mineral part. Aged in used barriques for almost a year. 12° in medium wide goblet.

CARPACCIO DI SCAMPI CON COULIS DI LAMPONI

SHRIMP CARPACCIO WITH RASPBERRY COULIS

Ingredienti per 6 persone

24 code di scampi, sale di maldon q.b, pepe nero q.b

Olio di lamponi:

1 vaschetta di lamponi, 1 dl olio d'oliva, il succo di ½ lime, sale q.b

Per guarnire:

Alcune foglie di germogli q.b, qualche perla di melone q.b, caviale di salmone q.b.

Preparazione

Sgusciate le code di scampi e privatele dell'intestino. Stendete sul piano di lavoro un foglio di pellicola e adagiatevi una vicino all'altra le code degli scampi (n. 4 per porzione). Ricoprite con un altro foglio di pellicola quindi battete delicatamente con un batticarne fino ad ottenere un carpaccio. Il procedimento deve essere ripetuto per il numero dei commensali. Conservate in frigorifero appoggiando il carpaccio sopra ad un piatto e lasciatelo almeno per trenta minuti. Frullate i lamponi aggiungendo alcune gocce di lime, olio e sale conservare in frigorifero. Adagiate su ogni piatto il carpaccio di scampi e contornatelo con la purea di lamponi, utilizzando l'apposita sac à poche con una bocchetta piccola, sovrapponete al carpaccio qualche perla di melone e qualche perla di caviale, condite i crostacei con del pepe nero, sale Maldon e l'emulsione di lamponi, da ultimo qualche foglia di germoglio.

To serve 6

24 shrimp tails, maldon salt to taste, black pepper to taste

Raspberry oil: 1 tub of raspberries, 1 dl olive oil, the juice of ½ lime, salt to taste Decoration

a few sprout leaves to taste, a few melon pearls to taste, salmon caviar to taste .

Preparation

Shell the shrimp tails and remove the intestines. Lay a sheet of foil on the work surface and lay the shrimp tails (no. 4 per serving) next to each other. Cover with another sheet of foil then gently beat with a meat tenderizer until you get a carpaccio. The process should be repeated for the number of diners. Store in the refrigerator by placing the carpaccio on top of a plate and leave it for at least 30 minutes. Blend the raspberries by adding a few drops of lime, oil and salt store in the refrigerator.Lay the shrimp carpaccio on each plate and surround it with the raspberry puree, using the special sac a poche using a small nozzle, overlay the carpaccio with a few melon pearls and a few caviar pearls, season the shellfish with some black pepper, Maldon salt and the raspberry emulsion lastly a few sprout leaves.

TERRES BLANCHES 2022

SANCERRE AOC - VIGNOBLE DAUNY

Quando ci troviamo davanti ad un piatto di crostacei, la scelta ricade sempre su un vino del sud Italia, ma non è importante da che parte del mondo arrivi, l’importante è scegliere un vino leggero d’alcol, di marcata acidità, deciso nel gusto, non troppo aromatico e piuttosto sapido! Ecco qui descritto l’abbinamento perfetto, che in questo caso, fa ricadere la scelta su un Sancerre, denominazione della Loira francese a base di Sauvignon Blanc, un vitigno con una piacevole corrispondenza naso-bocca, con accenni di pompelmo e melone, finezza di beva e una lunga persistenza salata. Servire a 8 °C in calice di vetro sottile.

When we are in front of a shellfish dish, the choice always falls on a wine from southern Italy, but it is not important what part of the world it comes from, the important thing is to choose a wine light in alcohol, of marked acidity, firm in taste, not too aromatic and rather savory! Here we describe the perfect pairing, which in this case, makes the choice fall on a Sancerre, a French Loire appellation based on Sauvignon Blanc, a varietal with a pleasing nose-mouth correspondence, with hints of grapefruit and melon, finesse of drinkability and a long salty persistence. Serve at 8°C in a thin glass goblet.

mecenati per scelta

Siamo partiti con grandi sogni e li abbiamo realizzati.

Abbiamo ancora traguardi da raggiungere e tanta voglia di sognare.

La vera forza sono i nostri associati.

Grazie a loro e a chi crede in noi.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.