MADE IN SPAIN

Page 1



MADE IN SPAIN


ADELA AGUILERA Vinculada al mundo de la madera desde muy temprana edad gracias al taller familiar de carpintería y a los estudios de "Talla en Madera" realizados en la Escuela de Artes Plásticas de San Telmo, Málaga. Tras terminar sus estudios, viajó a Alemania, donde trabajó realizando talleres enfocados en la educación artística de niños. Pasó 3 meses en Italia esculpiendo piedra. A su vuelta a Alemania, trabajó como restauradora de obras de arte. De regreso a España se instaló en Madrid, realizando cursos que la introdujeron en el mundo de las técnicas digitales (modelado 3D y rendering, Diseño gráfico). Después de 4 años de experiencia en Madrid volvió a Marbella, su ciudad natal y actualmente sigue experimentando con diversas técnicas y materiales en su taller, realizando trabajos de carpintería, restauración, escultura, pintura y fotografía, trabajando en sus próximos proyectos.


ADELA AGUILERA Adela has been connected to the world of woodcraft since early age thanks to her family's carpentry shop and to the "Woodcarving" studies in the School of Plastic Arts of San Telmo, Málaga. After completing her studies, Adela moved to Germany where she worked organising workshops focused on children's artistic education. To further complement her studies the artist traveled to Italy for a 3 month period to practise stone carving returning to Germany to work as restorer of works of art. When Adela eventually moved back to Spain, she decided to base herself in Madrid, attending courses which introduced her to the wonders of digital technology ( 3D modelling, rendering and graphic design). Four years later the artist finally returned to her hometown Marbella. Always with a new project in hands, Adela currently experiments using different techniques and materials: carpentry, restoration, sculpting, painting and photography.


ELLA TAURO Técnica talla directa Madera de haya

SHE TAURUS Carved wood Beechwood


TORO Técnica talla directa Madera de cedro, hierro, DM

BULL Carved wood Cedar wood, iron, MD


MADRE Técnica talla directa Madera de cedro

MOTHER Carved wood Cedar wood


LUZ ARKAL Luz Arkal, nacida en Madrid y residente en Marbella, realiza principalmente pintura y grabado. Su pintura es generalmente matérica y en ambas disciplinas emplea una gran variedad de técnicas, siempre ligadas a la espiritualidad. El Universo para Luz es una inagotable fuente de inspiración tanto a nivel conceptual como plástico. Invita a abrir nuestra mente y pensar que hay algo más allá. Este incluye la tierra, con sus mares, que nos incitan a la relajación y a los que la artista recurre a menudo. Con todo ello, va estableciendo una relación entre lo terrenal y lo espiritual.


LUZ ARKAL Luz Arkal was born in Madrid. Currently living in Marbella, the artist dedicates mostly to painting and printmaking. Her paintings are generally rich in material and the artist always applies different techniques in both disciplines. Her work is often connected to spirituality. For Luz the Universe is an inexhaustible source of inspiration for both conceptual and plastic arts. She invites us to open our minds and think about what is out there. Including the Earth and its Seas and Oceans. By doing so herself, she establishes a balanced relationship between the earthly and the spiritual.


LUNA III Técnica mixta sobre lienzo 73x116cm

MOON III Mixed technique on canvas 73x116cm


MAR V Técnica mixta sobre lienzo 90x180cm

SEA V Mixed technique on canvas 90x180cm


MAR DE LUZ Técnica mixta sobre lienzo 70x100cm

SEA OF LIGHT Mixed technique on canvas 70x100cm


SOL IV Técnica mixta sobre lienzo 100x100cm

SUN IV Mixed technique on canvas 100x100cm


MAR III Técnica mixta sobre lienzo 81x100cm

SEA III Mixed technique on canvas 81x100cm


MAR VI Técnica mixta sobre lienzo 90x180cm

SEA VI Mixed technique on canvas 90x180cm


ROCÍO GÓMEZ Rocío nació en Madrid y se licenció en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid en la especialidad de escultura. Después de trabajar un periodo en la Fundición Artística de Bronce “Codina Hermanos, S.A”, decide ampliar sus conocimientos con cursos y becas de pintura, paisaje, procedimientos pictóricos e investigación plástica dirigidos por artistas reconocidos como Antonio Zarco o María Hermosilla en distintos lugares de la geografía española. Invitada por la Academia de Bellas Artes de España en Roma para desarrollar trabajos pictóricos y de investigación junto con otros pintores de la Escuela de Madrid. Se traslada a Málaga y durante varios años se dedica a la formación. En 2015 termina los estudios de Grado Superior de Cerámica Artística en la Escuela de Arte de San Telmo de Málaga y en la actualidad desarrolla su actividad creativa en esta ciudad.


ROCÍO GÓMEZ Rocío was born in Madrid and graduated in Fine Arts by the Complutense University of Madrid, specialised in Sculpture. After a period working for the brass foundry “Codina Hermanos, S.A”, the artist decided to extend further her knowledge traveling throughout Spain to attend courses and undertake scholarships coordinated by renowned artists such as Antonio Zarco and Maria Hermosillo. Later Rocío was invited by the Spanish Fine Arts Academy in Rome, to do pictorial and investigation work together with other Spanish painters of the School of Madrid. Finally the artist moved to Málaga and during several years she dedicated to learning and training new disciplines. In 2015 Rocío obtained her diploma on Artistic Ceramics by the School of Arts of San Telmo in Málaga and is currently based in this great city.


PEZ G RAKÚ Gres-Hierro-Cocción rakú

RAKU FISH G Stoneware-Iron-Raku firing


BALLENA RAKÚ Gres-Hierro- Cocción rakú

RAKU WHALE Stoneware-Iron-Raku firing


PEZ RAKÚ Gres-Hierro-Cocción rakú

RAKU FISH Stoneware-Iron-Raku firing


PEZ II RAKÚ Gres-Hierro-Cocción rakú

RAKU FISH II Stoneware-Iron-Raku firing


CACHALOTE RAKÚ Gres-Hierro-Cocción rakú

RAKU SPERM WHALE Stoneware-Iron-Raku firing


CAPTURA DE LUNA Gres-Esmaltes de alta-Hierro-Acero

MOON CAPTURE Stoneware-Enamels-Iron-Steel


HOMBRE TÓTEM CON ABRIGO Gres-Hierro

TOTEM MAN WITH COAT Stoneware-Iron


MUJER CON NIÑO RAKÚ Gres-Hierro Cocción rakú

RAKU WOMAN WITH CHILD Stoneware- Iron Raku firing


PAREJA TÓTEM Gres-Hierro

TOTEM COUPLE Stoneware-Iron


HOMBRE TÓTEM Gres-Hierro

TOTEM MAN Stoneware-Iron


MUJER TÓTEM Gres-Hierro

TOTEM WOMAN Stoneware-Iron


MONOLITO TÓTEM Gres Óxidos-Hierro

TOTEM MONOLITH Stoneware Oxides-Iron


TÓTEM TEXTURAS Gres Óxidos-Hierro

TOTEM TEXTURES Stoneware Oxides-Iron


TABLAS TOPOGRÁFICAS Gres Óxidos-Hierro

TOPOGRAPHICAL TABLES

Stoneware Oxides-Iron


MUJER FLORES Y FRUTA Gres-Óxidos-Esmaltes

WOMAN FLOWERS AND FRUIT Stoneware-Oxides-Enamels


LAS BICICLETAS NO SOLO SON PARA EL VERANO Óleo sobre lienzo

BICYCLES ARE NOT JUST FOR SUMMER Oil on canvas


MARIA JOSÉ MONTAÑÉS Licenciada en Bellas Artes con doble especialidad en 1993 por la Universidad de Granada. Aunque se especializa en conservación y gestión museística, es bastante reacia a abandonar el mundo de la creación y su atracción por el mundo de la gráfica le lleva a participar en numerosos talleres y cursos con temáticas tan variadas como serigrafía, litografía, grabado no-tóxico, film fotopolímero, método Hayter, tipografía, alcograbado o fotograbado. Realiza la coordinación y enseñanza de la gráfica impartiendo cursos de especialización. Ha sido reconocida con varios premios y seleccionada en varios certámenes gráficos. Recientemente, ha sido seleccionada para participar en la Bienal de Madeira celebrada en enero y febrero de 2016. Ha colaborado con varias instituciones impartiendo conferencias y publicando artículos de diversa índole.


MARIA JOSÉ MONTAÑÉS Maria José graduated in Fine Arts from the University of Granada in 1993. Although specialised in conservation and museum management, the artist is reluctant to abandon the creative world. Her passion for graphic work drove her to participate in several workshops and to attend different courses of screen printing, lithography, printmaking, typography, metal etching and photoengraving. Currently Maria José gives classes on specialised printing techniques. The artist has been selected and awarded several times in graphic artwork contests. Most recently Maria José was selected to participate in the Biennale of Madeira which took place in January-February 2016. The artist has also collaborated with different institutions giving conferences and publishing articles of various kinds.


GOTAS G II Estampaciรณn en relieve. Monotipo 65x50cm

DROPS G II Embossing. Monotype 65x50cm


FUGA TC Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x50cm

LEAKAGE TC Embossing. Monotype 50x50cm


FUGA AAM Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x50cm

LEAKAGE AAM Embossing. Monotype 50x50cm


FUGA MA IV Estampaciรณn en relieve. Monotipo 30x30cm

LEAKAGE MA IV Embossing.Monotype 30x30cm


FUGA AAV Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x50cm

LEAKAGE AAV Embossing. Monotype 50x50cm


FUGA AN Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x50cm

LEAKAGE AN Embossing. Monotype 50x50cm


FUGA AV Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x50cm

LEAKAGE AV Embossing. Monotype 50x50cm


FUGA A/H Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x50cm

LEAKAGE A/H Embossing. Monotype 50x50cm


FUGA C Estampaciรณn en relieve. Monotipo 45x45cm

LEAKAGE C Embossing. Monotype 45x45cm


TORMENTA R Aguada litogrรกfica 50x70cm

STORM R Lithography 50x70cm


GOTAS R I Estampaciรณn en relieve. Monotipo 50x70cm

DROPS R I Embossing. Monotype 50x70cm


GOTAS R G Estampaciรณn en relieve. Monotipo 25x70cm

DROPS R G Embossing. Monotype 25x70cm


DAVID SANCHO David es un artista multi-talentoso con bastante Êxito. Licenciado en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla con varias becas y cursos en Espaùa y Extranjero para ampliar sus conocimientos y experiencia profesional. Lugares como Inglaterra, Grecia, Italia, Alemania, Marruecos para nombrar algunos. El artista ha sido galardonado con varios premios y menciones. Su obra forma parte de importantes colecciones de arte y museos en Europa y Marruecos.


DAVID SANCHO David Sancho is a multitalented and successful artist. Graduated in Fine Arts from the University of Sevilla David has undertook internships and attended further courses, both in Spain and abroad, to broaden his knowledge and gain professional experience. England, Greece, Italy, Germany and Morocco just to name a few. The artist has been awarded and highly commended for his work and some is currently part of important art collections and museums in Europe and Morocco.


TRES PUERTAS AL FONDO 25X25cm

THREE BACKDOORS 25X25cm


RECUERDO DE ASILAH 24x24cm

ASILAH MEMORY 24x24cm


HIBRIDOS VII 9.10x9.10cm

HYBRIDS VII 9.10x9.10cm


PSICODELIA 13 9.10x9.10cm

PSYCHEDELIA 13 9.10x9.10cm


PSICODELIA 9 9.10x9.10cm

PSYCHEDELIA 9 9.10x9.10cm


PUENTE Y ARCOS 9.10x9.10cm

BRIDGE AND ARCHES 9.10x9.10cm


PSICODELIA 12 9.10x9.10cm

PSYCHEDELIA 12 9.10x9.10cm


HIBRIDOS VI 9.10x9.10cm

HYBRIDS VI 9.10x9.10cm



Calle Virgen del Pilar, loc. 7 29602 Marbella, Sapin www.magpie.international


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.