Hanami · Mitología · Curiosidades · Dorama · Arte Japonés · Música · Cocina · Galería · Noticias · Videojuegos
SAKURA CEREZO
¡Saludos a todos! Bienvenidos de nuevo a Majide. Este segundo número lo dedicamos a la primavera a través del Hanami, la fiesta que se celebra por estas fechas para observar la belleza de los cerezos en flor. Y que mejor manera de celebrar el resurgir de la vida debajo de unos maravillosos cerezos que comiendo y compartiendo sushi y dangos. Así pues en nuestra sección Itadakimasu! os enseñamos a preparar estas tradicionales comidas festivas. También volvemos a traeros noticias, mitología, manga y anime. Además, estrenamos secciones: Hablaremos de música en Ankore, entrevistamos a los chicos de Skizocrilian Studio, descubrimos sitios misteriosos de Japón y damos un repaso a la televisión japonesa. Hemos vuelto cargados de energía para sorprenderos de nuevo, así que pasad página por qué... ¡Empezamos!
6
8 Noticias
28
Hanami
32 Dollfie
66 4
10
IX Japan Weekend
36 Ankore
72
El Origen de Jap贸n
Super Sentai
14 Aokigahara
42 Entrevista
74
Galer铆a
78 Otomen
Itadakimasu!
Arte
Joumon
54
A través del Khamsin
86 Creditos
22
24
Ne, Shiteru?
58 La princesa 62 Kaguya
ÍNDICE
18
Shibuya Lover
Type-0 HD
5
Noticias
Más de 500 objetos confiscados a los cristianos japoneses durante su brutal persecución a finales del s.XIX vuelven a Nagasaki por primera vez en 150 años con motivo de una exposición. Se celebra en el Museo de Historia y Cultura de Nagasaki hasta el día 15 de abril y lleva el nombre de Milagros Protegidos por la Virgen Maria. Este evento tiene como objetivo dar a conocer la historia del cristianismo en Japón, cuya fe fue introducida por Francisco Javier en 1549, dando lugar a los Cristianos Ocultos. Satoshi Ohori, responsable del museo, cree que la exposición marcará una época ya que muestra la orgullosa historia de la Cristiandad japonesa y la alta naturaleza espiritual de los japoneses.
Este próximo Mayo podremos empezar a disfrutar del tour Europeo de los ya conocidos, Dir en Grey con su último trabajo, Arche. En este trabajo vemos un DEG mucho más maduro aunque a su vez con la frescura y fuerza que los caracteriza. Su gira no parará en nuestras tierras, pero si tenemos la suerte de poder viajar podremos verlos en Londres, Alemania, Holanda, Francia y Polonia. 6
Del 8 al 10 de Mayo se celebrará en Madrid El Salón del Manga y la Cultura Oriental - Expomanga 2015. Tendrá lugar en el Pabellón de Cristal del Recinto Ferial de la Casa de Campo. El precio es de 6,60€ viernes y domingo y de 7,60€ sábado. Se espera que este año, al igual que el anterior vuelva a batir récords de asistencia aunque el aforo será limitado por temas de seguridad. Así que ultimad los cosplays que en menos de un mes, la Expomanga de Madrid ya está aquí.
Casa Asia nos ofrece del 14 al 21 de Abril un taller para acercarnos al Shakuhachi (flauta de bambú japonesa) mediante la práctica del mismo. El taller se impartirá en la sede de Casa Asia en Barcelona por Horacio Curti, titulado como maestro de Shakuhachi y etnomusicólogo. Para más información visitad la web de Casa Asia Este 2015 se estrenará la película The Sea of Trees. Su director, Gus Van Sant, se inspiró en el famoso bosque Aokigahara, situado a los pies del monte Fuji. La historia gira entorno a Arthur Brennan que viaja a Japón para terminar su vida en ese frondoso bosque. Allí conocerá a otro suicida, Takumi Nakamura. Juntos emprenderán un viaje de reflexión y supervivencia. Existe también la novela Sea of Trees del autor James Russell la cual va entorno a este misterioso enclave. Encontrarás más información sobre el misterioso bosque Aokigahara en nuestro apartado cultura de este mismo número.
El distrito de Shibuya, en Tokyo, ha lanzado una iniciativa para que las parejas formadas por personas del mismo sexo posean un reconocimiento equivalente al del resto de matrimonios. Esta propuesta aún debe ser discutida, pero de ser aprobada entraría en vigor este mismo mes de Abril. Yasuhiro Watanabe, profesor de derecho en la universidad Sangyo de Kyoto, cree que podría darse un caso similar al de Alemania o Suiza, donde el matrimonio homosexual comenzó a nivel local para después extenderse al resto del territorio nacional. Este pasado mes de Marzo falleció, a la edad de 89 años, Miyoko Matsutani autora de cuentos para niños. Escribió historias dentro de un amplio género des de Inai Inai Baa para bebes hasta Futari no Ida, una historia sobre la bomba atómica. Matsutani, muy conocida en su país ha dejado una profunda huella en toda una generación que ahora lamenta la perdida de Chiisai Momo-chan, como cariñosamente era conocida por sus lectores.
7
IC tadakimasu ! ultura
Hanami A principios de marzo comienza en Japón la tradición conocida como Hanami, esta palabra significa literalmente ver flores. Esta consiste en reunirse bajo los cerezos en flor a contemplar su belleza. Este acto reune habitualmente a familias, empresas o grupos de amigos que celebran pícnics bajo las ramas en flor de estos arboles.
Esta tradición tiene un sentido más profundo que tenemos que buscar en la época de los samuráis. Estos relacionaban el corto ciclo de vida de las flores de cerezo, con las vidas de los samuráis que también eran generalmente cortas. A demás veían representado en el caer de las flores las gotas de sangre derramadas en batalla. En general es una reflexión sobre la naturaleza efímera de la vida. En la actualidad la flor del cerezo representa la inocencia y anuncia la llegada de la primavera. El Hanami era originalmente un entretenimiento para las clases más altas, el emperador y la aristocracia. No fue hasta el siglo XVIII que el shogun Yoshimune Tokugawa ordenó plantar cerezos para popularizar la festividad. Este evento no se celebra al mismo tiempo en todo Japón ya que el momento de florecimiento
8
de los arboles es distinto en cada zona, siendo este anunciado por el servicio de meteorología. La primera zona en recibir a los cerezos en flor es Okinawa a principios de marzo y Hokkaidou es la encargada de dar la despedida la última semana de abril hasta el siguiente año.
Cada ciudad tiene sus lugares predilectos para disfrutar del Hanami. Si estáis pensando en visitar Japón por estas fechas os recomendamos el parque de Yoyogi, el templo Kiyomizudera y los jardines del castillo de Osaka. Javi Ávalos
Parque de Yoyogi en Tokyo
Templo Kiyomizudera en Kyoto
Para la sociedad japonesa la llegada del Hanami representa, también, un renacimiento, un símbolo del ciclo constante de las estaciones y la vida. Por ello no es extraño que el final de la festividad coincida con el principio tanto del año académico como del año financiero. Tras el florecimiento de los cerezos todo vuelve a comenzar. Jardines del castillo en Osaka.
9
Cultura
El descenso de los Kami En este número continuaremos con la parte mitológica de la historia de Japón que llegará a su fin el mes que viene, donde la enlazaremos con la historia documentada. Amaterasu, Susanoo y Orochi Después del nacimiento de Amaterasu, Tsukuyomi y Susanoo y de heredar su parte del mundo. Amaterasu es la diosa más conocida de la mitología japonesa, y también lo es Susanoo, aunque este último debido a su naturaleza incontrolable y a sus infamias. Entre ambos siempre hubo disputas, hasta que Izanagi, cansado del comportamiento de Susanoo, lo envió al Yomi. Queriéndose despedir de su hermana, Susanoo se dirigió al Takama-gahara (los Llanos Celestiales), y Amaterasu, desconfiada, exigió realizar una competición con su hermano para que demostrara su buena fe, la cual consistía en ver quién de los dos engendraba los niños más divinos y nobles. Así es como Amaterasu creó de la espada de Susanoo a tres mujeres, y Susanoo, a partir del colgante de Amaterasu, cinco hombres. Ambas deidades se proclamaban vencedoras, y ninguna quería ceder, así que las disputas entre ambos fueron en aumento, hasta que Susanoo lanzó un potro medio desollado (animal sagrado para la diosa del sol) en la sala de tejer del palacio de Amaterasu, causando la muerte de uno de sus asistentes. Amaterasu, harta, se escondió en una cueva llamada Iwayado, 10
sumiendo el mundo en una oscuridad absoluta. Todos los dioses y diosas probaron de convencer a Amaterasu para que saliese de la cueva, pero esta se negaba, hasta que la diosa de la festividad, Ame-no-Uzume, ideó un plan. Colocó un gran espejo de bronce en un árbol, se envolvió en hojas y flores y empezó a bailar sobre un barreño, para luego desnudarse. Los dioses, viendo tal espectáculo, empezaron a reír. Amaterasu, atraída por las risas, salió de la cueva, dejando escapar un rayo de luz que se llamó “amanecer”. Amaterasu, quedando deslumbrada al ver su propio reflejo en el espejo, fue sacada a la fuerza por Ame-no-Tajikawaro y la cueva fue sellada. Envolviendo su tristeza y depresión por la festividad, la diosa del sol accedió a devolver su luz al mundo. Desde ese momento, Uzume pasó a ser no únicamente la diosa de la festividad, si no también la del amanecer.
Amaterasu sale de la cueva
Yamata no Orochi
Por su parte, Susanoo, quien había sido desterrado, llegó a la provincia de Izumo (actualmente parte de la prefactura de Shimane), dónde encontró a un hombre anciano junto a su esposa sollozando al lado de su hija. La pareja le explicó a Susanoo que originalmente tenían ocho hijas, las cuales fueron devoradas una a una, año tras año, por el temible dragón Yamata-no-Orochi ( literalmente: Serpiente de ocho picos. Dragón-serpiente de ocho cabezas y ocho colas). Susanoo, viendo la relación que la anciana pareja mantenía con Amaterasu, decidió ofrecerles su ayuda con la condición de poder tomar a su última hija, Kushinada-hime, como esposa. Al aceptar, Susanoo convirtió a la joven en un peine, guardándolo en su pelo para que estuviese a salvo, así como también ordenó a los ancianos preparar una barricada alrededor de la casa. Dicha barricada debía tener ocho accesos, ocho mesas colocadas en cada uno de ellos, ocho barriles en cada mesa y estos rellenos con sake de arroz elaborado ocho veces.
Orochi, fascinado por el licor, se lo bebió todo y durante ese instante en que bajó la guardia, fue asesinado por el dios de la tormenta, tiñendo el río cercano de rojo sangre. Mientras Susanoo cortaba al dragón, encontró una espada, la cual no podía ser mellada ni tan siquiera por la suya propia. Dicha espada, llamada Ame no Murakamo no Tsurugi (Espada de la reunión de las Nubes Celestiales) posteriormente conocida como Kusanagi (Cortadora de Hierba) fue entregada a Amaterasu a modo de disculpa. El cuento de Ôkuninushi Ôkuninushi, también conocido como Ônamuji, era descendiente de Susanoo según la tradición Izumo y junto a sus otros ochenta dioses hermanos, fueron a cortejar a la princesa Yagami de Inaba. Durante el viaje, los hermanos encontraron una liebre desollada que les pedía ayuda y estos la engañaron dejándola sufrir. Ônamuji, al contrario que sus hermanos, le aconsejó a la liebre que se bañase en
11
Cultura
agua fresca y se cubriese con polvo de la flor de gama. La liebre resultó ser una deidad, que al haber sido ayudada, predijo la elección de la princesa por el joven Ônamuji y que sería quién la desposaría. Y así fue. La princesa eligió a Ônamuji antes que a sus otros ochenta hermanos. Estos, celosos, conspiraron y le asesinaron dos veces. En ambas ocasiones, Kushinada, su madre, pidió a una de las deidades creadoras, Kamimusubi, que lo resucitara. De tal forma podría finalmente enviarlo ante el padre del fallecido, Susanoo, para recibir su sabio consejo. Allí, Ônamuji, se encontró con la hija de Susanoo, Suseri-hime, los cuales caen perdidamente enamorados y terminan casándose. Susanoo puso a prueba numerosas veces al joven que se casó con su hija, aunque al final acabó aceptándolo. El
descenso de los dioses,
prosperidad y la eternidad
Ninigi,
la
Los dioses que moraban en Takama-ga-hara miraron abajo a la tierra, el actual Japón. Estos querían subyugar la tierra y enviaron a varios miembros de su propia especie para dicho cometido. Amaterasu había decretado que su propio nieto, Ninigi, debía gobernar el mundo terrestre, pero los kunitsu-kami, dioses terrestres, no estaban dispuestos a ello, con lo que la tierra se volvió un lugar peligroso.
12
Se enviaron varias partidas de dioses designados a resolver el conflicto, pero la mayoría abandonaron su misión o se unieron a las filas de los Kunitu-kami. Tras varios intentos fallidos, dos dioses tuvieron éxito, Ame-noohabari y Takemikazuchi. Estos dioses lograron que Ôkuninushi, hijo de Susanoo, abdicara y cediese los terrenos al nieto de Amaterasu. Amaterasu decretó el Tenson Kôrin (Descenso del nieto Celestial) y otorgó a su nieto los Tres Tesoros Sagrados (Tesoros Imperiales de Japón): El collar magatama de Yasakani no Magatama, situado actualmente en el palacio imperial; el espejo de bronce de Yata no Kagami /el cual debía ser adorado como una representación de Amaterasu) ahora en el Gran Santuario de Ise; la espada Kusanagi, una posible réplica que se encuentra en el santuario de Atsuta, Nagoya. Junto a Nigini, todo un séquito de deidades
descendió con él, instalándose en Himuka, la actual prefactura de Miyazaki. Una vez en el mundo terrestre, Ninigi se encontró con Konohanasakuya-hime (Símbolo de las flores) conocida también como Sakuya, hija de Yamatsumi, amo de las montañas, y ambos se enamoraron. Ninigi pidió la mano de Sakuya, a lo que Yamatsumi accedió, ofreciéndole también su otra hija, Iwanaga (Símbolo de las rocas). Sin embargó, Ninigi rehusó a esta y se casó con Sakuya.
A modo de réplica, Yamatsumi le contó que Iwanaga estaba bendecida con la eternidad, mientras Sakuya estaba bendecida con la prosperidad, de tal forma al casarse con Sakuya, rechazó la inmortalidad y sus descendientes serían mortales. Sakuya concibió en una sola noche por lo que Ninigi dudó de la legitimidad de sus hijos. Ella, para probarlo, juró por su suerte que le había sido fiel y acto seguido prendió fuego a la habitación mientras daba a luz a sus tres hijos: Hoderi, Hosuseri y Howori. Ninigi entonces creyó a su mujer. Jordi Valls
13
Cultura
Aokigahara Toda cultura, todo lugar, toda generación ha tenido lugares misteriosos y lugares marcados por la tragedia y Japón no va a ser una excepción. El lugar misterioso de este mes es Aokigahara. El
bosque suicida de
Aokigahara
Aokigahara, también conocido como El mar de árboles (Jukai) es un frondoso bosque que descansa a los pies del monte Fuji en su cara norte. Muchas misteriosas historias rodean este lugar, des de la de residentes y visitantes que creen que el bosque alberga mucha actividad paranormal hasta antiquísimas leyendas sobre la existencia de demonios, bestias, monstruos y fantasmas. Algunos incluso lo han calificado como una de las siete puertas al infierno y no es de extrañar pues se calcula que anualmente unas 100 personas visitan el bosque con la intención de suicidarse. “El lugar perfecto para morir” Con estás palabras es descrito el bosque de Aokigahara 14
en el bestseller “El manual Completo del Suicida” de Wataru Tsurumui. Actualmente está calificado como el segundo lugar más popular del mundo para suicidarse después del puente Golden Gate de San Francisco. Mucha de su popularización llegó tras la novela de Seichö Matsumoto, Bosque negro (Kuroi Jukai) el cual termina con la pareja de enamorados suicidándose en este mismísimo bosque. Des de 1950 más de 500 personas han perdido sus vidas en el bosque, la gran mayoría por decisión propia y otros por haberse perdido en las frondosidades del propio Aokigahara. En cuanto al bosque, podemos decir que, al estar situado a los pies del Fuji, su suelo consiste en rocas volcánicas, además debido a su densidad arbórea ha creado como una especie de pantalla protectora para el viento y si a esto le sumamos una ausencia de vida salvaje en las proximidades tenemos una combinación que hace del bosque un lugar excepcionalmente tranquilo y ligeramente inquietante.
Dentro de Aokigahara encontramos un gran camino principal con una especie de circuito para visitar el bosque. Digamos que es la zona segura en dónde cada 5 pasos podemos encontrar un centenar de señales recordándonos lo bella que es la vida, intentando en cada momento disuadirnos del objetivo suicida. Este sendero nos guiará hacia la cueva de hielo Narusawa (narusawahyoketsu) que fue creada de forma natural por la lava del monte Fuji. La temperatura interna de la cueva está alrededor de los 2ºC haciendo que la cueva este cubierta de hielo durante todo el año. Narusawa está considerada como un monumento natural. También encontramos la cueva del viento Fugaku. Esta tiene una largada de unos 200 metros, cuya temperatura ronda entre los 0 ºC a los 3 ºC haciendo que al igual que Narusawa tenga paredes de hielo que nunca se derriten. Se sabe que muchas de las cuevas que rodean Aokigahara están conectadas entre sí, aunque no se ha llegado a descifrar cuales son las que están conectadas.
Por otro lado, existe una gran variedad de senderos no oficiales creados por voluntarios y usados de forma anual por los cazadores de cuerpos. Estos senderos son marcados con cintas de colores cuyo objetivo es destacar las áreas que ellos investigan. Estás cintas, además tienen otro objetivo que es el de no perderse y poder hallar la salida, puesto que la densidad del bosque y su silencio hacen que sea un lugar perfecto para la desorientación y perdida. Comentar que las cintas nunca son removidas, de tal forma que un sinfín de tiras de colores
Entrada a Narusawa
15
Cultura
Una de las señales del bosque
cintas para marcar el camino.
16
traspasan ciertas partes del bosque creando un bello e interesante montaje. Los Cazadores de cuerpos son unos agentes forestales especiales creados durante los años 70 para el Aokigahara, su meta es la de encontrar, documentar e informar de los cadáveres encontrados en las densidades del bosque. Las búsquedas suelen estar coordinadas con la policia y voluntarios del cuerpo de bomberos, haciéndolas de forma anual, generalmente durante los meses de verano. Ellos intentan encontrar y llevarse tantos cuerpos como pueden y si es posible poderlos identificar por familiares. El problema en la identificación de los cuerpos es que nunca van a saber el estado en el que los encontrarán. Debido a que es una búsqueda anual, sumándole la gran cantidad de gente con intenciones suicidas y de la bastedad del propio bosque hacen que los resultados de la búsqueda sean des de cuerpos con varias semanas hasta restos de esqueletos roídos por algún animal salvaje. Algunos conservan la ropa, mochilas con
documentación e incluso han hallado alguno con tienda de campaña. Durante tiempo se ha intentando crear un perfil de la persona que suele buscar, en el bosque de Aokigahara, como terminar con su vida. Según sociologos y estudios realizados, generalmente son varones de edades comprendidas entre los 40 a los 50 años. Además, suelen ser personas bien posicionadas socialmente con un alto grado de autoridad en el trabajo. Estos informes también citan como marzo el mes con más actividad para este trágico final e incluso se ha llegado a relacionarlo con el fin de año fiscal en Japón. Azusa Hayano, un geologo cazador de cuerpos del Aokigahara, comentó, en el documental El bosque del Suicidio, como el suicidio había cambiado en Japón durante los años. Mientras que en el pasado los samuráis cometían Harakiri para perseverar su honor, hoy en día es considerado como una marca de aislamiento
social. Hayano cree que es un síntoma de una impersonal y solitaria forma de vida que está emergiendo con internet. ‘Ahora nosotros podemos vivir nuestras vidas estando online todo el día. Aunque, la verdad del asunto es que aún necesitamos vernos las caras los unos a los otros, leer las expresiones, escuchar las voces y así podremos plenamente entender las emociones y coexistir. Tenemos que convivir y cuidarnos los unos a los otros’. Laia Tolós
Restos hallados de uno de sus visitantes
17
Cultura
Ar te Joumon Los primeros colonos que aparecieron en Japón fuerón el pueblo Joumon (10500 - 300 a.C) durante este período, conocido como el Neolítico Japonés, surgió el arte Joumon. Su nombre es derivado de las marcas de cuerda que caracterizaban sus cerámicas. Los Joumon eran un pueblo semisedentario, con viviendas cavadas en el suelo con profundidad y con techos de paja, cuya nutrición se basaba en la recolección de alimentos, la caza y la pesca. Posteriormente se organizaron en asentamientos y empezaron a construir unas primitivas urbes con poblaciones que llegaron a los centenares e incluso miles. En cuanto a su arte, podemos apreciar que era todo hecho de forma manual. Por ejemplo para la creación de jarrones, así como de esculturas, Dogu, se basaban en el hecho de ir añadiendo, de abajo hacia arriba, arcilla blanda e ir modelándola sin la ayuda de una rueda giratoria. La arcilla, por otro lado, era mezclada con otro tipo de materiales como plomo, fibras o conchas trituradas. Una vez el jarrón era formado se utilizaban herramientas con tal de suavizar las superficies, tanto internas como externas, para hacerlas más comodas de tocar y usar. Al igual que todas las obras creadas con arcilla, una vez terminadas, se dejaban secar y posteriormente eran colocadas en hogueras a una temperatura no superior a los 900ºC. Como en otras culturas Neolíticas, la mujer era la creadora principal de este primer arte.
18
Ya que el período Joumon dura tanto tiempo y abarca una gran diversidad cultural, los historiadores y arqueologos suelen dividirlo en varios subperiodos: Primerizo Joumon (10500 – 8000 a.C)
Este es el período marcado por la transición entre los estilos de vida del Paleolítico y Neolitico. Durante este período el pueblo Joumon produjo jarrones de arcilla para cocinar con la base puntiaguda y como adorno rudimentarias marcas de cuerda.
Joumon Inicial (8000 –5000 a.C) Durante este período hubo un incremento de la temperatura haciendo que los niveles del agua subiesen, de tal forma que las islas de Shikoku y Kyushu fueron separadas de la isla principal de Honshu. Este calor hizo que hubiese abundancia de comida, proveniente de la caza, la pesca y la recolección de plantas, fruta y semillas. Al tiempo que se ampliaba la dieta, el pueblo Joumon empezó a crear y usar herramientas de piedra tales como rocas para moler, cuchillos y hachas.
19
Cultura
Joumon Temprano (5000 – 2500 a.C) Durante este período se establece como dieta principal aquella proveniente del mar. Por otro lado, las producciones de vasijas existentes en Kyushu contienen similitudes con las Coreanas sugiriendo que existía un comercio regular entre ambas naciones. Destacar en este período la variedad de artesanía para la vida diaria incluyendo la cerámica con marca de cuerdas para cocinar, jarrones, cestas tejidas, agujas de hueso y herramientas de piedra.
Joumon Intermedio (2500 – 1500 a. C.) La cultura Joumon llegó a la cúspide en relación con el incremento de población y producción de artesanías. Hay un notable incremento de figuras femeninas, que al igual que otras culturas occidentales, veneraban la fecundidad ya sea a través de cuerpos desnudos de rollizas carnes como de tallas de piedra con formas fálicas. Los jarrones de corona y los llamados vasos de llama son las formas más características de esta época al igual que los Dogu, figuras de barro de personas y animales, muchas de las cuales cuentan con ojos saltones.
20
Joumon Tardío (1500 – 1000 a. C.) A diferencia de años anteriores, durante el Joumon tardío el clima se empezó a refrescar haciendo otra vez que las comunidades migraran de las montañas y se estableciesen cerca de las costas, especialmente a lo largo de la costa este de la isla Honshu. En cuanto a los ritos, se crearon sitios ceremoniales circulares a partir de rocas ensambladas y un gran número de detalladas figuritas mostrando un continuo incremento de la importancia de los rituales para esta sociedad.
Joumon Final (1000 – 300 a. C.)
El período final de la era Joumon fue marcado por un enfriamiento del clima al mismo tiempo que la comida se convirtió en algo menos abundante, así pues la población fue desapareciendo de forma dramática. Debido a esto y a que los habitantes restantes se congregasen en pequeños grupos las diferencias regionales se hicieron más y más pronunciadas.
Podemos ver que, durante esta larga época, el arte Joumon fue cambiando haciendo que la belleza de estos objetos de uso diario pasasen a ser entendidos como arte en estado puro. Laia Tolós 21
Cultura
Ne, Shiteru?
bías ¿ S ae . . . ? qu
… los guardianes de templos budistas no están enfadados?
… los Komainu (perros guardianes) hablan? En una gran cantidad de templos, tanto budistas como sintoístas, uno de los primeros elementos con los que nos encontraremos son una pareja de Komainu. Se trata de un par de esculturas en forma de un híbrido de perro y león, y son los encargados de proteger los edificios más importantes del templo contra espíritus malignos. A primera vista nos pueden parecer iguales, pero hay una diferencia significativa: uno de ellos tendrá la boca abierta, y el otro, cerrada. El motivo de ello se encuentra en el Budismo. La escultura con la boca abierta representa la primera letra del alfabeto Sánscrito, la A, y el de la boca cerrada la última letra, UM. Ambos simbolizan el principio y el final de todas las cosas, y entre ambas forman AUM, palabra sagrada y utilizada en la meditación. Hay algunas excepciones, y nos podemos encontrar ambas esculturas con la boca abierta, o por el contrario, la boca cerrada. 22
En la entrada de muchos templos budistas nos encontraremos con un par de grandes estatuas en la puerta principal. Pero estas estatuas representan hombres fuertes, armados con grandes armas de filo y una cara de rabia y furia. Mucha gente piensa que son demonios dispuestos a atacarnos. Nada más lejos de la realidad. Se tratan de los Nio también conocidos como Kongorikishi y son según la tradición japonesa, los dioses guardianes que viajaron con Buda para protegerlo, precisamente, de deidades y espíritus malignos. Y es que hace falta tener fuerza y un poco de ira para derrotar a todo lo maligno. La pareja está formada por Misshaku Kongo o Agyo, deidad de la violencia representada con un garrote de diamante, un relámpago o el símbolo del Sol. Y Naraen Kongo o Ungyo deidad de la fortaleza representada con una mano vacía abierta o blandiendo una espada. Al igual que los Komainu, uno tiene la boca abierta y el otro cerrada, simbolizando de nuevo la A y la UM del alfabeto Sánscrito.
… los Emas sustituyeron a los caballos? En Japón hay una gran variedad de formas de orar y pedir deseos a los Kamis. Una de estas formas es utilizar los Emas (literalmente dibujo de caballo), unas pequeñas tablillas de madera en las que se escribe la oración o deseo y se cuelga en un recinto bendecido para que los Kamis puedan leerlos y hacerlos realidad. Actualmente, todos los templos disponen de estas tablillas con formas y dibujos varios, pero no siempre fue así. En la antigüedad, durante el periodo Nara, la gente donaba sus caballos a los Kamis a cambio de sus deseos. Pero esta práctica solo estaba al alcance de los más ricos, por lo que la gente más humilde empezó a hacer representaciones de caballos en cerámicas, tablas de madera y papel para pedir sus deseos. Con el tiempo se convirtieron en los actuales Emas.
… detrás del Daruma hay una historia un poco
siniestra y un significado profundo?
Esta figura es el Daruma, uno de los diversos amuletos que se pueden comprar en los templos japoneses. Esta figura está inspirada en el monje budista Bodhidharma, fundador del Budismo Zen. La leyenda dice que este monje se fue a meditar a una cueva en medio de la montaña, y después de 9 años meditando, las piernas y los brazos se le cayeron por no haberlos utilizado durante ese tiempo. Por eso, el Daruma es un símbolo de persistencia en nuestros objetivos. Cuando a este amuleto le pintamos un ojo, debemos asociarlo a un objetivo en nuestras vidas, y pintaremos el segundo cuando lo alcancemos. Lo debemos tener en un lugar a la vista para acordarnos de focalizar nuestras energías a ese objetivo. Además, su forma redondeada hace que, por muchas veces que lo intentes tumbar, siempre se levantará para poder seguir adelante. Rubén Barrena 23
Tendencias
Shibuya lover Este mes os queremos sorprender con una tribu suburbana japonesa peculiar, pero hermosa al mismo tiempo: Shironuri. Shironuri significa literalmente “completamente blanco” puesto que su influencia viene de décadas atrás debido al maquillaje que era usado por las geishas y maikos. Este maquillaje se basaba, principalmente en una espesa capa base de color blanco y a unos labios pintados de rojo, junto con la acentuación al alrededor de los ojos y cejas de color rojo o negro. Sin embargo, el Shironuri se caracteriza por llevar la cara pintada completamente de blanco junto a unas pestañas y decoraciones faciales exageradas. Por otro lado, a nivel de ropa nos 24
encontramos que hay elementos tradicionales de la moda japonesa (kimonos, hakamas, etc.) Así como elementos de las lolitas. Aunque no es un estilo muy popular, con un poco de suerte podremos encontrarnos gente paseando por las calles de Harajuku o en el mismísimo parque Yoyogi, en el corazón de Tokyo, usando esta tendencia. A raíz de la ilustradora, posteriormente modelo, Minori, ha habido una revolución en este género debido a su peculiar forma de transformar sus emociones en estilismos. Su estilo está influenciado por elementos de la naturaleza y toda aquella belleza que mueve sus sentidos. Los estilismos creados por ella misma, así como
25
Itadakimasu!
26
un perfecto maquillaje hace que sus fotografías salgan de lo convencional y te transporten a un universo en donde el ser humano ha vuelto a ser uno con la naturaleza. En numerosas entrevistas, Minori, nos explica que las pelucas, las lentillas de colores y pestañas postizas de gran tamaño son un must in para crear el look surreal y fantástico, el cual tiene como objetivo la reacción emocional por parte del espectador. A raíz de sus fotografías y la fama lograda a través de esto, ha llegado a realizar varias exposiciones en Japón. Entre ellas una de sus mejores muestras ha sido la llamada “Metabolismo” en dónde nos muestra el paso del tiempo partiendo del sol, la vegetación, el agua y la tierra además de la propia naturaleza
humanan. Dicha serie ha sido llamada: Durmiendo, Vigilia, Despertar y Muerte. Minori también muestra en su cuenta de Facebook, con miles de seguidores, sus ilustraciones, de temática Shironuri, mostrando una vez más su fuerte estilo y visión del mundo. Aunque ella ha revolucionado el estilo y lo ha puesto de moda, vimos el Shironuri a finales de los años noventa usado mayoritariamente por el grupo musical visual Malice Mizer, en dónde la cara blanca era ornamentada de forma similar a lo que la ilustradora y modelo nos enseña actualmente. Laia Zacarías 27
Tendencias
BJD Desde los últimos diez años hemos visto como las muñecas, conocidas como BJD se han ido popularizando en países occidentales. Cada muñeca es única puesto que el propietario puede customizarlas hasta un 90% haciendo que el resultado sea inigualable. El primer prototipo de BJD asiáticas (Ball Joined Dolls) nació de la mano del escultor jefe de la empresa japonesa Volks, Akihiro Enku. Enku hizo una muñeca que rescataba el sistema de muñecas articuladas del S.XIX, que se caracterizaba por las articulaciones de bola unidas por cuerdas. Él, en lugar de utilizar porcelana como en la antigüedad, decidió utilizar resina, un material que las hacía mucho más resistentes y versátiles, además de ofrecerles un toque personal y más moderno. Este prototipo de muñeca que fabricó Enku fue en realidad un regalo para su esposa, pero a Volks le gustó tanto que decidieron hacer una producción comercial, creando así una nueva línea de muñecas de resina de 60 cm a las que llamó Super Dollfie. Su primer lanzamiento fue en el año 1999. Más tarde aparecieron las primeras marcas de muñecas BJD fuera de Japón. Corea fue el primer país en comercializar sus propias muñecas, con marcas como Luts o Custom House. Se considera el año 2003 como el año en el que comienzan a nacer comercialmente para todo el mundo las marcas Coreanas. Este país acabará convirtiéndose en el principal creador y exportador de BJD. Actualmente China también cuenta con una importante producción de muñecas, entre ellas, tenemos una de las más
28
zo n e representativas de este país, Dollzone. Además, existen varias marcas fuera de Asia, como en EEUU. Alrededor de estas muñecas existe un mundo de aficionados que ha ido creciendo por todo el mundo. Generalmente están enfocadas a un público coleccionista joven-adulto, con un sentido artístico ya que la idea que busca es la de explotar todas las posibilidades de estas muñecas tan personales. Y es aquí la faceta más destacable del mundo BJD que es su vertiente artística que abarca desde la pintura (maquillajes para las caras, sombreado de los cuerpos. Incluso existen artistas de renombre y fama), las modificaciones (o la creación propia de muñecas), la fotografía o la costura. El precio de estas muñecas oscila entre los 80€ a los 1000€, imitan al ser humano en su mayoría aunque también cuentan con modelos animales (tanto mascota de cuatro patas como muñecas con cabeza o extremidades de animal) y con un sin fin de estilos según cada marca, existiendo así desde muñecas más al estilo clásico de muñeca a modelos de gran realismo. En la actualidad se consideran BJD modernas de origen asiático aquellas que están hechas únicamente de resina. La resina utilizada en estas muñecas no es natural, si no una derivación especial del plástico. El tipo más común utilizado por las marcas es la de poliuretano, pero también existen casas que utilizan resina francesa o que utilizan mezclas especiales propias entre estos dos tipos.
29
Tendencias
La resina es un material fácilmente modificable. Por un lado por su dureza y por el otro por su fácil tratado, ya que existe la posibilidad de poder modificarla, a base de lijas al gusto del cliente. Aún así hay que comentar que la resina, aunque resistente y manejable, necesita sus cuidados. Por eso la base para una buena conservación es no dejarlas nunca a la luz directa del sol, utilizar materiales abrasivos o grasos en ellas y evitar la exposición a humos, especialmente al del tabaco. La característica general de los cuerpos de BJD es que están hechas de piezas con articulaciones estudiadas que se unen mediante gomas. El sistema es muy sencillo, una goma mantiene la tensión del cuerpo de la BJD desde la cabeza, pasando por el torso y llega a los tobillos
30
mientras que otra se encarga de mantener unidos los brazos desde la articulación de una mano a la pasando por el torso. En la actualidad los cuerpos de BJD están siendo sometido a una continua evolución y mejora por parte de las marcas. Aunque los primeros modelos tenían articulaciones muy parecidas a las de bolas de las muñecas de porcelana del S.XIX, pero hoy ya existe la tendencia generalizada por las propias marcas de disimular y ocultar estas articulaciones. Resultando un aspecto más natural y humano. Además, ahora cuentan con torsos de dos o más piezas con tal de conseguir mayor movilidad a la vez que otorga un amplio rango de posturas más naturales. Marta Montell
31
Música
Lycaon
A n ko re
La banda se disolverá después de su último concierto el 6 de noviembre en Akasaka BLITZ. Pero el 27 de mayo, está previsto que saquen su último single llamado Gypsy, el cual, desde el 7 de marzo, ya se puede ver el spot.
Kyary Pamyu Pamyu
El 18 de Marzo salió a la venta su 11º single Mondai Girl con 7 canciones en 2 ediciones, una regular, y una limitada con una caja más grande y DVD. Incluirán una pegatina hasta agotar las existencias. La canción Mondai Girl, que ya tiene videoclip, promociona el dorama Mondai no Aru Restaurant, y otras dos canciones promocionan anuncios para Nintendo 3DS y para la compañía CHINTAI.
Perfume
El próximo 29 de abril, para la conmemoración del aniversario de su debut, se lanzará su 20º single que lleva por título Relax In The City / Pick Me Up. Este se podrá adquirir en 3 ediciones diferentes: La primera será una edición limitada que incluirá un DVD y un photobook de 16 páginas. Otra de ellas, una edición especial también limitada que vendrá presentada en una caja con un photobook de 40 páginas. Y finalmente una edición regular que se pondrá a la venta cuando la edición especial se agote. 32
Exile
El 25 de marzo salió a la venta su 10º álbum llamado 19 -Road to AMAZING WORLD en 5 ediciones diferentes. Cuenta con las canciones más populares de sus últimos 3 años y una nueva canción llamada DANCE INTO FANTASY, se puede ver el videoclip desde febrero.
Hanami Festival Vol.1
Morning Musume
El 9 de mazo salió el nuevo videoclip imakokokara que además es la canción principal de la nueva película de Pretty Cure. Se pondrá a la venta el 15 de abril.
Hikari No Hana organiza un festival para unas 100 personas, el día 4 de abril a las 16h en la sala Nou TM de Sant Adriá del Besos (Barcelona). Incluye degustación gratuita de dulces y tes japoneses, desfile de moda japonesa por Tokyo Fashion, concursos con merchandising de Madame Chocolat, conciertos de ENYE (Vokaloid), IN A SCAR y WHITE NOISE y luego una fiesta Visual Kei, J-Rock y J-pop. Entradas: normal (12€) o con 1 consumición cerveza o refresco (15€). 33
Itadakimasu! Música
The GazettE Rock alternativo de estilo Visual Kei
Trayectoria
2002-Actualidad
Ruki, Uruha y Reita reclutaron a Aoi y Yune y formaron el grupo en 2002 bajo el sello de Matina Records con el nombre de ガゼット (gazetto). A principios del año siguiente Yune abandona el grupo, poco después reclutan a Kai como batería y un poco más tarde firman con el sello PS Company debido al cierre del anterior sello. En 2006 romanizaron la escritura del nombre a The GazettE. En 2010 cambiaron de compañía disquera de King Records a Sony Music Records. Actualmente la banda es una de las más populares y exitosas del panorama musical.
Miembros actuales Voz Ruki Guitarra Uruha Guitarra Aoi Bajo Reita Batería Kai
Miembros Anteriores Batería Yune
34
Trabajos 9 albums
DISORDER NIL Dainihon Itan Geishateki Nomiso Stacked Rubish DIM Traces Best Of 2005-2009 TOXIC DIVISION BEAUTIFUL DEFORMITY
5 mini albums Cockaine Soup Akuyuukai Hanko Seimeibun Gama Madara 19 singles Wakaremichi Kichiku Kyoushi (32-sai Dokushin) Spermargarita Stacked Rubish DIM Dainippon Itangeishateki Noumiso Reila Cassis REGRET Filth in the beauty Hyena Guren LEECH DISTRESS AND COMA BEFORE I DECAY SHIVER RED PLEDGE VORTEX Remember the Urge FADELESS
3 singles distribuidos en conciertos Doro-darake no seishun juu shi-sai no naifu Chigire 3 VHS Senchimentaru video Shichoukaku-shitsu 百鬼家行 (Kyakkiyakou) 17 DVD JUDGMENT DAY MADARA Dai Nihon itan geisha-teki zenkoku junrei tandoku kouen STANDING TOUR 2005 FINAL[M.R.D] FILM BUG I Standing Live tour 2006 Meaningless Art That People Showed 2007-2008 STACKED RUBBISH 09-DIM SCENE-FINAL FILM BUG II The Nameless Liberty VENOMOUS CELL FINALE OMEGA LIVE FINAL MELT 10TH ANNIVERSARY THE DECADE LIVE TOUR13-14 FILM BUG III TOUR 14 HERESY LIMITED
Nekoryn 35
Entrevista
Skizocrilian
Studio
Este mes estrenamos sección de entrevistas y hemos querido hacerlo a lo grande, así que os traemos a uno de los mayores exponentes del manga español. Autores de, entre otros, Pechanko! y A través del Khamsin. Estamos hablando de Skizocrilian Studio.
Habladnos un poco de vosotros, ¿Quiénes son los integrantes de Skizocrilian Studio? Skizocrilian Los integrantes de Skizocrilian somos dos. Mijail que se encarga mayormente del guion y redes sociales y Marta, que es quien se ocupa del apartado visual, páginas y color. ¿Siempre supisteis que queríais ser mangakas? Marta En mi caso era del tipo que se quedaba absorbida por la tele cuando hacían dibujos animados y era algo que fui descartando hasta que conocí a Misha en el instituto. Con el tiempo me ayudaba a mejorar mis dibujos porque él también dibujaba y empezamos a crear una historia conjunta. Supongo que la idea de plasmar algún día esa historia fue un buen motivo para centrarme en esto. Mijail Yo desde pequeñito he tenido el lápiz en las manos y siempre he leído muchísimos tebeos y libros, así que dibujar y plasmar historias me viene de muy lejos. Cuando descubrí el manga por allá a mediados de los noventa me enamoré de todo lo que era y me lo quise tomar más en serio. Habladnos de vuestros comienzos Marta Los inicios... Un poco en foros, plataformas sociales, y gracias a un contacto supimos de
36
una pequeña editorial que estaban abiertos a proyectos de aquí y de ahí salió Papercats que fue nuestra primera obra publicada. Mijail Nuestro inicio profesional fue un tanto extraño, porque por aquel entonces aunque parezca que no fue hace tanto, el tema de las redes sociales estaba mucho más verde así que moverse por contactos era complicado. Como comenta Marta, empezamos con un proyecto demasiado grande tanto para la editorial como para nosotros mismos, pero que a pesar de los contratiempos nos ayudó a curtirnos como artistas. ¿Cómo os repartís el trabajo? Marta Misha primero escribe un guion narrado, luego me lo pasa a ver qué opino y aporto alguna idea si lo veo necesario. Luego hago el storyboard que revisa luego Misha, confirma la buena narrativa y entonces yo lo empiezo a pasar a limpio. Lápiz, tinta... Misha a veces ayuda a hacer los marcos de las viñetas y también otras veces con las tramas.
Actualmente os encontrais trabajando en vuestro manga “A Través de Khamsin”. ¿Cómo habéis sentido el recibimiento de esta obra? Skizocrilian: ¡Muy bueno! De momento a la gente parece que le está gustando. Ya nos han dicho que nos quieren matar un par de veces, lo que suele traducirse en que la historia engancha y que quieren más xD A través de Khamsin es algo así como la resurección de uno de vuestros primeros trabajos, el inacabado Papercats. ¿Os sentíais en la necesidad de darle un final a la serie? Marta Papercats se quedó colgada y nos quedamos con la espina clavada de terminar una serie. Con el tiempo fue evolucionando y queríamos sacarlo.
Mijail Aunque hay repartición entre cosas como guion y dibujo (así a grosso modo), lo cierto es que siempre hay una supervisión mutua. Es decir, aunque yo sea “oficialmente” el guionista, todo pasa por la revisión de Marta, de manera que aunque yo pueda ver cosas muy claras en mi cabeza, es posible que no funcionen por tal o cual motivo. O si bien ella se encarga de los storyboards, luego yo siempre les echaré un vistazo para comprobar si fluyen bien y se entiende la narrativa. Puede parecer un proceso innecesario, pero cuatro ojos ven más que dos, y hemos comprobado que el negociar cada paso, aunque a veces sea complicado, es muy provechoso. 37
Entrevista
Mijail A pesar de la experiencia agridulce que tuvimos con Papercats, el tiempo ha ayudado a curtir la historia y a hacerla madurar, lo que la ha convertido en algo muy especial para nosotros. En cuanto pudimos recuperar los derechos de la obra decidimos ponernos con ella en serio. ¿Cómo surgió la idea de rescatar Papercats y crear esta nueva versión? Skizocrilian Fue un poco por oportunidad. Después de Pechanko! la editorial nos preguntó si teníamos algún otro proyecto que quisiéramos presentar y les dimos varias opciones entre las que estaban “A través del Khamsin” que ya teníamos como más preparada y “Bloodhounds”. Hacía tiempo que teníamos ganas de rehacerla y acabarla, pero por un tema de derechos que estaba en el aire, decidimos curarnos en salud y esperar a estar seguros de poder recuperarla completamente. ¿Tenéis algún personaje favorito de entre todos los que aparecen en vuestras obras? Marta Difícil elección… Geriza, Kuro y Ren, me lo paso bien dibujándolos. Mijail En mi caso, me lo paso muy bien escribiendo a Colt y Geriza, porque los “villanos” suelen tener mucha chica. Pero Inude es mi preferida. Pechanko! fue vuestra primera obra publicada en España en una editorial grande. ¿Qué significa esta obra para vosotros? Marta Para mi significa lo que fue una gran oportunidad, un nuevo inicio después de una época oscura. Fue una alegría, le tengo mucho cariño a esos personajes e historia. 38
Mijail Lo pasé muy bien haciendo “Pechanko!”, y además estoy muy contento de que haya gustado a la gente. Fue una especie de autobiografía (con muchas libertades) que creo que puede identificar a la mayoría de lectores de manga. He disfrutado mucho con ella y guardo a Luke y a Taka muy en el fondo de mi kokoro. Tanto en Pechanko! como en A través de Khamsin habláis de temas sociales, ya sea de cuestiones culturales o de racismo. ¿Os habéis basado en algún hecho real para alguna de las tramas? Marta Es más acusado en el caso de Pechanko! pues hay algunas escenas que aunque no hayan
sido vividas directamente en su mayor parte, de alguna forma están ligadas a experiencias propias ya sea algo tan tonto como ir al Salón del Manga, hacer cosplay o hablar de frikadas. A través del Khamsin es algo más genérico en ese punto, pero guarda comentarios típicos de los que se dice de sobremesa mientras ves las noticias que preocupan a la sociedad. Mijail Cuando me puse a escribir “Pechanko!” quise hacer una obra divertida, pero también una historia de un personaje que podrías ser tú, el vecino, o ese friki al que marginan en el colegio porque todavía juega con pokémon. A la hora de describir tanto a Luke, como a Takahiro, como a sus amigos Pau y Julia, cogí partes de mí o de mi vida para hacerlos más reales y tangibles.
En el caso de “A Través del Khamsin”, si bien no me he basado en hechos reales propiamente dichos, sí hay un claro reflejo a la sociedad actual y de cómo nos comportamos los seres humanos cuando nos sentimos amenazados por otros humanos. Una de vuestra obras, Synop6, se publicó exclusivamente en Francia. ¿Es posible que podamos disfrutarla algún día aquí? Skizocrilian No creemos que sea posible por varias razones, una de ellas es que es una obra inconclusa y por otro lado la línea editorial quedó extinta. En el caso de “Synop6” hablamos de un manga con guion externo, así que la posibilidad de continuarla o publicarla en otros países es especialmente complicada.
39
Entrevista
En el pasado Saló del manga de barcelona pudimos ver algún cosplay de A través de Khamsin. ¿Que siente quien ha sido fan cuando se encuentra con algo así? Marta Es chocante, es como… ¡¡Alguien le ha molado tanto para hacerse un cosplay!! Mola, es guay, alguien le ha dedicado un tiempo importante a hacerse una vestimenta que has inventado y quiere ser ese personaje. Mijail Sólo digamos que mi fanboy interior surgió de la nada rompiendo cualquier apariencia de persona normal que pudiese conservar en el exterior, y aunque les eché dos o tres fotos, me habría gustado pedirles una sesión fotográfica bestial en algún sitio abandonado (pero no era cuestión de sonar creepy y que las pobres muchachas me pusiesen una orden de alejamiento). Como mangakas profesionales, ¿creéis que en nuestro país se puede vivir de esto o hay que compaginarlo con otros trabajos? Skizocrilian Actualmente la situación no ha avanzado en ese aspecto. Solo de dibujar mangas no te permite vivir de ello y hay que compaginarlo con otros trabajos, que es como estamos actualmente. Es cierto que la situación hoy día está considerablemente mejor que hace solo cinco o seis años, pero los beneficios económicos por, literalmente, años de trabajo es todavía muy ridículo. Creemos que es cuestión de tiempo y de evolución social que el manga nacional se vea cada vez más valorado y que los artistas puedan al menos medio ganarse el pan.
40
Y para despedirnos, ¿Tenéis algún consejo para quienes estén pensando en convertirse algún día en mangakas? Marta Es necesaria mucha constancia, estar abiertos a las críticas constructivas, aprender de otros y mirar más allá. Mijail Sin duda el mejor consejo que se le puede dar a un futuro dibujante es autodisciplina y constancia. Hay que dibujar cada día, aunque sean garabatos, y por supuesto leed muchos tipos de cómic distintos, muchos mangas, muchos libros, muchos fanzines y muchos fanfics. Lo que os guste, pero culturizaos, aprended inglés (que es indispensable hoy en día) y por cliché que suene luchad por vuestros sueños, nunca os deis por vencidos pase lo que pase.
41
Galería
Pisces por Judit Moreno
marendins.deviantart
Si te gusta dibujar ya sean fanarts o dibujos originales y quieres mostrarlo en la Galería, envíanos un email a esta dirección: majidemagazine@gmail.com con la obra, tu nombre y website y podrá aparecer en el próximo número. ¿A qué estás esperando? 42
Serah (Final fantasy XIII) por PrincessElemmiriel
Facebook: PrincessElemmiriel
In the Sky por Sumire
sumire-art.daportfolio.com
Ahri (League Of Legends) por Minemiko
minemiko.deviantart
43
GalerĂa
Party color por Eryen
Facebook Eryen
44
Run away por Shugorin
Facebook: Shugorin
Sophie & Howl (El castillo ambulante) por Veljiack veljiak.com
45
I lustración: Kurai Sawada
Galería
Seth está resuelto en abandonar Draklan y dejar atrás a su amigo Hartiae. ¿Qué le deparará este nuevo mundo? ¿Qué aventuras vivirá a partir de ahora? Descúbrelo en Kairós y el Trickster.
KAIRÓS Y EL TRICKSTER
Capítulo 1 Parte 1: El viajero Seth
Por Veljiak
47
...
50
...
...
51
CONTINUARÁ
Manga
A través del
Khamsin Tu aspecto determina tu destino. En la ciudad del desierto los humanos sobreviven como pueden, pero el estrato más bajo de la sociedad lo ocupan los gatos y los perros, quienes deben agruparse para hacer frente a un mundo hostil. Pero Ryuki y Koga parecen ser la clave para encontrar un paraíso prometido, Akakor. Una tierra legendaria y prospera donde perros y gatos podrán vivir por fin en paz. Pero para llegar a Akakor hay que cruzar el Khamsin, el gigantesco desierto donde se encuentra la ciudad. Sumerjámonos en esta aventura que nos llevará más allá de las leyendas a través del Khamsin. A través del Khamsin es un manga del estudio español Skizocrilian Studio, entrevistados en este mismo número. Se estrenó en el salón del manga de Barcelona de 2013 y su segundo tomo fue lanzado en la siguiente edición de este mismo evento cosechando un gran éxito.
Se trata de un manga de fantasía donde perros y gatos solo pueden diferenciarse de los humanos por sus orejas y cola, pero esta historia va mucho más allá. Como en sus obras anteriores, los temas sociales están muy presentes, como por ejemplo el racismo o la diferencia de clases. Y es que A través del Khamsin nos sitúa en un mundo donde, por una razón u otra, nadie vive una vida fácil y cada uno busca su lugar.
55
Manga
Personajes principales
Nombre Shuji Edad 19 Le gusta Coleccionar ropa molona, hacer travesuras y las piruletas.
Nombre Koga Edad 15 Le gusta La música, hacer equilibrismos y los muslitos de pollo Se gana la vida como músico callejero. Mantiene la esperanza de que Akakor exista.
Nombre Ryuki Edad 15 Le gusta Reparar trastos viejos, las herramientas y el pescado a la parrilla. Mucho más practica que su hermano Koga prefiere dedicarse a arreglar pequeños aparatos que soñar con paraísos.
56
Mantiene una fuerte convicción sobre la existencia de Akakor y cree haber encontrado el modo de llegar allí. Mantiene siempre una actitud alegre.
Nombre Kuro Edad 18 Le gusta El color negro, tallar figuritas en madera y las patatas asadas Fiel compañero de Shuji. Él conforma la mitad más seria y calmada de la pareja.
Nombre Amari Edad 21 Le gusta Coser su propia ropa, las manualidades y las madalenas. Alegre y jovial. Es una chica muy atenta y cuida de los gatos más pequeños. Tiene una buena relación de amistad con Inude.
Nombre Colt Edad Desconocida Le gusta Coleccionar revólveres, escuchar música y el queso de cabra Nombre Inude Edad 18 Le gustan Los bistecs la lucha libre y las botas cómodas. Se ha hecho fuerte a la fuerza para proteger a los más pequeños. Acostumbra a ser algo arisca.
Hijo del gobernador de la ciudad. Trata a gatos y perros mejor de lo que lo hace su padre, pero parece esconder intenciones más oscuras. También busca la forma de llegar a Akakor
Nombre Geriza Edad 23 Le gusta Tocar el piano, cuidar plantas y el sushi. Actúa como guardaespaldas y mano derecha de Colt. Su carácter reservado le confiere un aura de misterio, ¿Qué oculta su pasado? Javi Ávalos 57
Anime
58
El cuento de
la princesa
Kaguya El cuento de la princesa Kaguya (Kaguya - hime no Monogatari) es la última película creada en 2013 por el Studio Ghibli la cual está dirigida y coescrita por Isao Takahata. La película fue nominada al Oscar de animación en la pasada celebración del 2015. Lamentablemente no fue galardonada con el dicho premio aunque sí que ha sido nominada en otros eventos ganando alguno de ellos como el de Boston Society of Film Critics Awards o el festival de Toronto Film Critics Association. La historia que nos presenta esta vez Ghibli está basada en el cuento tradicional japonés ‘El cortador de bambú ’ del siglo IX. Este relato fue el primero de la literatura nipona de estilo fantástico siendo al mismo tiempo precursos del género monogatari. La historia original nos explica el origen del monte más famoso de Japón, el Fuji, mientras nos traslada a un pasado mágico envuelto en leyendas en dónde todo es posible. Para los amantes de la lectura podéis encontrar la novela de la mano de Chidori Books (colección Tesoros Heian) traducida por Iván Hernández.
59
Anime
Argumento Isao Takahata nos cuenta como Sanuki no Miyatsuko, un cortador de bambú, descubre una pequeña princesa dentro de un trozo de bambú. El anciano, juntamente con su mujer, Miyatsuko, deciden quedarse con ella. La pequeña chica en cuestión de segundos se transforma en un precioso bebé. La niña crece con la misma rapidez que el bambú haciendo que en menos de un año sea ya una preciosa jovencita. En ese momento, y debido a descubrimientos del anciano en el bosque, Sanuki cree entender que los dioses quieren que la niña vaya a la gran ciudad y se convierta en una auténtica princesa. Así pues la nueva vida de Kaguya, nombre que le ponen posteriormente a la chica, en la gran ciudad y con una nueva posición social hará que empiece a entender su papel en todo esto. Durante el período que vive en la ciudad, Kaguya va aprendiendo como ser una dama de alta alcurnia. Aún así toda su felicidad se tuerce al descubrir sus orígenes y la venida por parte de los suyos para llevársela. Aunque su madre
60
jura protegerla, poco puede hacer delante de las fuerzas divinas imparables. Finalmente, Kaguya no puede eludir su destino y es devuelta, no sin lágrimas y pesar, a su patria.
Curiosidades Aunque se anunció la salida simultanea de ‘El cuento de la princesa Kaguya’ y ‘Cuando el viento se levanta’ finalmente y por problemas en el storyboard se sacó a finales de 2013. Por otro lado, cabe destacar las buenas críticas recibidas en prensas internacionales como por ejemplo la del New York Times. Con relación a la película subrayaríamos como técnicamente, al igual que en Mis vecinos los Yamada, se ha querido diferenciar de las otras obras de Ghibli. apreciándose en su estilo tradicional, mostrado con los trazos de lápiz y acuarelas. De esta manera, nos refuerza la idea de cuento de toda la vida mientras aporta distinción enfrente de otras películas. Ghibli ha sabido crear una buena obra profunda y diferente a lo coetáneo. Laia Tolós
61
Videojuegos
Final Fantasy Ty p e - 0 H D Desde el pasado día 20 de marzo podemos disfrutar, por fin, del esperado Final Fantasy Type-0 HD. Este título es una versión en alta definición del juego lanzado en 2011 para PSP, esta vez, para las consolas de sobremesa PlayStation 4 y Xbox ONE.
Type-0 HD nos sitúa en el mundo de Oriens. En él encontramos las cuatro naciones en las cuales se desarrollar la aventura: Milites, la nación del Tigre de Argén Byakko; Concordia, las islas flotantes del Dragón Azúreo Seiryu; Ioricana, protegida por la Tortuga de Sable Genbu y por último Rubrum bajo las alas de fuego del Fenix de Gules Suzaku. En esta se encuentra el Peristylium de Rubrum, una escuela militar donde estudian los protagonistas, un grupo de elite conocido como la clase 0.
62
Esta nueva entrega de la popular saga de juegos de rol nos presenta un nuevo concepto de modo de juego, mucho más encarado a la acción. La historia de desarrolla a través de misiones, al comienzo de cada una escogeremos un grupo de tres personajes y pasaremos a controlar a uno de ellos de forma directa, pudiendo cambiar el control a otro en cualquier momento. Los otros dos personajes lucharán automáticamente a nuestro lado controlados por el propio juego. Cada personaje presenta un estilo de combate unico y unas habilidades propias por lo que en la elección de los personajes recae parte de la estrategia que tendremos que crear para superar cada misión.
Más allá de las misiones principales, el juego también nos ofrece, casi a modo de minijuego, un sistema de conquista de territorios enemigos. Tendremos que enviar nuestras fuerzas a conquistar la zona y asegurarla, pudiendo perder esta si un nuevo enemigo nos la arrebata. Controlar zonas nos otorgará diversos beneficios a lo largo del juego, lo que convierte esta opción en una muy buena manera de expandir la aventura más allá de su hilo principal.
Esta versión para la nueva generación de consolas también nos trae algunas novedades, como un nuevo atuendo para los protagonistas. Una versión dorada del uniforme de la escuela que se suma a los dos extra que ya aparecían en la entrega original: el uniforme de verano y el de
gala. También se ha confirmado la inclusión de un final secreto que hace referencia a la secuela del propio juego.
Este modelo de PlayStation 4 es la edición especial exclusiva para Japón dedicada a Final Fantasy Type-0. La mala noticia es que es exclusiva de para territorio japonés, la buena es que si la compramos allí, debido a que PS4 no tiene bloquero regional, podremos usarla en nuestro país sin ningún problema.
63
Itadakimasu!
Para los que ya disfruten de este juego y quieran saber más cosas sobre sus personajes o su mundo deberían saber que existen adaptaciones en novelas y mangas.
Las novelas llevan por título “Change the world: Answer” y “Change the world: The penultimate truth”. Cada capítulo de las novelas nos da el punto de vista concreto de uno o más personajes de ciertos momentos de la historia, de forma que podremos profundizar más en la historia y conocer mejor a cada uno de los personajes. Por su parte, la versión en manga está dividida en dos partes, la primera, titulada simplemente “Final Fantasy Type-0”, nos habla de los protagonistas, la clase 0, y nos narra ciertos momentos de la historia, muchos de ellos vistos en el juego. Pero quizá el más interesante sea “Final Fantasy Type-0 Gaiden Hyouken no shinigami” en el que veremos, a modo de precuela, la historia de uno de los personajes secundarios: Kurasame Susaya.
64
Recientemente se ha anunciado una secuela titulada Final Fantasy Type-Next, aunque este proyecto se encuentra en estos momentos paralizado, su director, Hajime Tabata, se muestra con muchas ganas de continuar con la producción del juego. Este título comenzó a producirse tras finalizar la versión de PSP de Type-0.pero se tubo que paralizar para centrarse en el desarrollo de Final Fantasy XV. En la presentación se mostraron algunas ilustraciones que os mostramos a continuación. Javi Ávalos
65
IEtadakimasu ! ventos
IX Japan Weekend de Barcelona
El pasado 7 y 8 de Marzo se celebró la IX Japan Weekend Barcelona 2015, en La Farga de L’Hospitalet de Llobregat. Este evento anual organizado por Jointo reunió a cientos de personas interesados en anime, manga, artes marciales, videojuegos y cultura japonesa en general. Además de un buen número de stands destinados a la venta de productos, se organizaron varios eventos como conferencias, bailes de para-para y dance, actuaciones musicales de varios artistas, talleres y demostraciones, y varios concursos de Cosplay y videojuegos. En resumen, un espacio donde pasar un fin de semana rodeado de una gran variedad de hobbies, buen ambiente y cosas curiosas que descubrir.
Stands
Una gran parte de los stands de la Japan Weekend estuvieron destinados al principal reclamo de la cultura japonesa: el manga y el anime. Por lo que los fans de estas pudieron 66
gozar de un buen número de stands relacionados con productos de sus series favoritas donde comprar todo tipo de productos. Además, para los gamers se preparó una zona con una gran variedad de videojuegos en la que poner a prueba las habilidades de tantas horas de práctica, siendo el recinto de Nintendo el claro referente de este ámbito ya que se pusieron a disposición del público gran numero de Nintendo 3DS para que los asistentes pudieses probar varios de los juegos de la portátil. También por parte de la marca japonesa, y aprovechando el lanzamiento de The Legend of Zelda Majora’s Mask 3D, era posible hacerse una foto con uno de los personajes del juego. Pero en esta edición de la Japan Weekend, no solo se pensó en este tipo público para convertirse en una mera convención de manga, anime y videojuegos más. Y es que por primera vez contó con una cantidad considerable de stands y actuaciones relacionados con otros aspectos de la cultura japonesa. 67
Eventos
Concursos de Cosplay
En primer lugar, uno de los stands que más curiosidad produjo fue el perteneciente a la Federación Europea de Reiki Profesional, donde se informaba sobre las técnicas de este arte curativo, y además se podía recibir una sesión totalmente gratuita de este arte por parte de profesionales. Justo al lado de este rincón de tranquilidad, se habilitó un espacio donde varias escuelas de artes marciales pudieron mostrar a un público entusiasmado diversas técnicas, para después animarles a practicarlas bajo la supervisión del maestro. Además, varias tiendas de artículos tradicionales japoneses hicieron acto de presencia para ofrecernos los artículos que siempre habíamos soñado y que muchos solo esperaban conseguir en un futuro viaje a Japón. Por último, hay que valorar el espacio destinado a los stands “no-comerciales”. En ellos se pudieron encontrar una gran cantidad de manualidades creadas por los propios participantes: ilustraciones de talentosos artistas que, a demás aceptaban encargos de los asistentes. También fanzines, figuras de hama, complementos para cosplay y pequeños objetos con las que personalizar la habitación. 68
En los dos días de jornada se pudo disfrutar de hasta tres concursos de Cosplay. En ellos se pudo valorar y maravillar de una gran cantidad de Cosplayers que reencarnaban a famosos personajes del mundo del manga, anime y videojuegos, ofreciéndonos además, una variada cantidad de pequeños espectáculos ofrecidos por sus participantes. Las ganadoras del concurso del sábado fueron un grupo de ocho chicas con unos cosplays basados en las ilustraciones de la autora Sakizo. Este grupo de chicas realizó una actuación al puro estilo Moulin Rouge, ataviadas con unos impresionantes vestidos de estilo cabaré que las hicieron merecidas ganadoras del concurso.
El domingo por la mañana el Japan Weekend 2015 organizó en primicia el primer concurso infantil de Cosplay en Barcelona, tras el éxito cultivado en Madrid. 9 aspirantes se atrevieron a subir al escenario para mostrar orgullosos el Cosplay de su personaje favorito. Así, entre las malvadas risas de un Freezer que quería dominar el mundo, un Lufy que demostró sus habilidades y un Baby Mario Kart que hizo del escenario su
circuito entre otros, fueron una pareja de Zelda y Link los que conquistaron el concurso con la aprobación de todo el público.
Uno de los grandes reclamos de la Japan fue la presencia de Reika, la cosplayer internacional de origen japonés. Reika deleitó el sábado a sus fans con su nuevo cosplay de Prusia, de Axis Power Hetalia, y el domingo con el traje de Joker de Kuroshitsuji: Book of Circus! Además, se dedicó un pequeño espacio donde se podía adquirir un Photobook de Reika firmado al momento por ella y la posibilidad de hacerse fotos con ella. También participó en varias charlas y paneles a lo largo del sábado y el domingo donde el público pudo conocerla mucho mejor.
Actividades varias
Aparte de los stands comerciales y los clásicos concursos de cosplay, a lo largo de las dos jornadas de la Japan Weekend 2015 se pudo participar y disfrutar de una gran cantidad de actividades destinadas a todos los públicos. Puede que haya que lamentarse un poco por la falta de organización de estas actividades paralelas, el retraso de la mayoría de ellas y a veces la falta de información de ellas. Pero sin embargo son estas actividades las que diferencian una convención de un simple mercadillo temático. 69
Eventos
En cuanto a actuaciones y espectáculos, se pudo disfrutar de varios conciertos. Por ejemplo, el grupo musical Mizu se encargó de la apertura del evento con un concierto. Con un estilo acústico, su cantante se encargó de animar a los recién llegados con canciones conocidas por todos los asistentes de diferentes animes. El sábado por la tarde se pudo disfrutar de un auténtico concierto de música tradicional japonesa a manos del grupo Soubugen. Pero a parte de cantar, también hubo tiempo para el baile. A través de los concursos de Dance y Para Para, muchos adolescentes pudieron mostrar coreografías imposibles que solo son posibles realizar después de mucho tiempo de duro trabajo. Por su parte, RIOT Wrestling también estuvo presente con varias exhibiciones, combates en directo y una masteclass de lucha libre para aficionados de este deporte.
70
Además de todo esto, también hubo conferencias y paneles sobre varios temas, exhibiciones de juegos tradicionales de mesa japoneses, la Ginkana Amics de la Cultura Asiática, concursos de videojuegos, sesión de firmas… Tal y como se ha mencionado al principio, una gran variedad de actividades para todo tipo de público.
Conclusión
Una nueva edición del Japan Weekend de Barcelona que cierra con un gran número de novedades. Aunque, aún le queda un largo recorrido para poder compararse con otros eventos de la ciudad condal, cada edición trata de ganarse un poco de personalidad para desmarcarse de los otros eventos y poder ofrecer algo único. Rubén Barrena
71
Televisión
Super Sentai
series
Seguramente les hayáis visto alguna vez. Trajes de colores y posturas exageradas. Estamos hablando de Super Sentai Series, la saga de superhéroes de la Toei Company que sentó, junto a Kamen Rider, las bases del género de superhéroes japoneses.
La primera serie en recibir el título de Super Sentai fue Battle Fever J emitida entre 1979 y 1980, pero tenemos que remontarnos a 1975 para descubrir sus verdaderos origines. Ese año se estrenó Himitsu Sentai Goranger y tras esta tomó su relevo en 1977 J.A.K.Q. Dengekitai. Estas dos primeras generaciones se titularon simplemente Sentai, que significa Escuadrón de lucha. Así que aunque en un inicio no se contaron estas dentro de la saga (incluso llegándose a celebrar el décimo aniversario en 1989 en lugar de 1985) en la actualidad se las considera títulos de pleno derecho dentro de 72
Super Sentai Series, teniéndolas en cuenta tanto para contabilizar el número de generaciones como para los aniversarios. Desde entonces hemos visto aparecer una generación de Super Sentai cada año, y con el estreno este pasado 22 de febrero del primer episodio de Shuriken Sentai Ninninger ya contamos con 39 generaciones de superhéroes dispuestos a derrotar a las fuerzas oscuras que amenazan el planeta. Aunque por lo general cada generación es independiente del resto, existen momentos en los que dos o más escuadrones han colaborado o incluso se han enfrentado. Normalmente, esto tiene lugar en películas u Ovas (Especiales lanzados directamente para el mercado domestico). De entre estos cabe destacar el realizado para el 35 aniversario, la película titulada “Gokaiger vs Goseiger Super
Sentai 199 Hero Great Battle”. En este film, las 33 generaciones anteriores se unen a los Gokaiger para recuperar sus poderes perdidos, lo que se traduce en una verdadera batalla campal con cientos de personajes luchando a la vez. También existe la tradición instaurada en la generación número 28 (Tokusou Sentai Dekaranger) de que al final del último episodio, el miembro de color rojo de la bienvenida a su igual de la siguiente temporada. Esto se conoce como “El pase de la antorcha”. En 1990 TVE emitió Choujuu Sentai Liveman bajo el título de Bioman. Esto se debe a que nos llegó desde Francia. En Francia se había estrenado años antes Choudenshi Bioman cosechando un gran éxito. Tras esta se emitieron Hikari Sentai Maskman y Choujuu Sentai Liveman, pero para no perder el extito que Bioman había conseguido las renombraron como Bioman 2 y Bioman 3. Por ello, al llegar Liveman a España (Bioman 3 en Francia) la llamaron simplemente Bioman, ya que era la primera en aparecer.
Akibarangers Durante la emisión de la trigésimo séptima temporada, titulada Zyuden Sentai Kyoryuger, se estrenó Hikounin Sentai Akibaranger (literalmente Escuadrón no oficial Akibaranger). Y es que como su propio nombre indica los Akibaranger no pertenecen a Super Sentai de forma oficial sino que son una autoparodia de estos. Akibaranger está pensada para satisfacer a un público más adulto, ya que su contenido es, en ocasiones, poco apropiado. Akibaranger contó con dos temporadas y se especula con una tercera aún sin confirmar por parte de Toei. Javi Ávalos
73
O tomen
Televisión
74
El Japan Drama o Dorama son series de televisión producidas en Japón. Los doramas tienen una amplia variedad de temas como el romance, la comedia o las historias de terror. Muchas veces se han adaptado mangas de éxito a doramas, haciendo de un formato que a cierto público no le llegase a interesar, termine viendo su versión de imagen real. Y para estrenar la sección de dorama empezaremos con Otomen. Otomen es una adaptación del manga de Aya Kanno y que cuenta con un total de 12 capítulos dirigidos por Masaki Tanimura. El título hace referencia a un juego de palabras entre Otome (jovencita) y la palabra inglesa Men (hombres) dando a entender hombres que tienen gustos de chica tales como cocinar, los dulces o coser. Hay que apuntar que en Japón está ligeramente mal visto que a un hombre le gusten este tipo de cosas, pues partiendo de una sociedad machista el hombre se entiende como fuerte y varonil. La mujer, en esta idea de sociedad, es la encargada de cocinar, limpiar y cuidar a los niños. Aunque entre los jóvenes esta idea va cambiando aún hoy se puede apreciar la huella de este estilo de sociedad.
Argumento La idea de Otomen gira en torno a Asuka Masamune, estudiante de bachillerato cuyo aspecto físico y gustos son el del perfecto chico japonés. Buen estudiante, discreto, correcto y capitán del equipo de kendo. Aunque, detrás de todo esto se esconde su personalidad real, la de un otomen. Le encanta cocinar, coser, los dulces, leer mangas shojo (mangas de romance principalmente) y las cosas bonitas. Su día a día es lidiar con esta doble vida en la cual su madre será su peor enemiga pues constantemente le recuerda lo vergonzoso que es ser un otomen. Pero llega el día en que todo puede ser descubierto por Ryo Miyakosuka, la nueva estudiante e hija de un policia y poseedor de un dojo. Ryo es el prototipo de chica poco femenina, según su sociedad, ya que se le da mal cocinar, preparar bentos, coser y es buena en kárate además de gustarle las películas de acción. Asuka, enamorado de ella, al ver que es un poco desastre con estas cosas termina ayudándola, de tal forma que teme que su compañera pueda llegar a sospechar que él sea un otomen. Por si no fuera poco, Asuka va conociendo a otros compañeros del instituto que curiosamente son otomen aunque de actividades un poco diferentes. Hajime Tonomine, su rival de Kendo, se le da muy bien maquillar; Yamato Ariake tiende a tener una estetica infantil y ligeramente femenina. Y finalmente Juta Tachibana, el mejor amigo de Asuka, quien se dedica profesionalmente a dibujar el manga romántico, Love Chick, el cual curiosamente va sobre la historia de amor entre Asuka y Ryo. 75
Televisión
Personajes Asuka Masamune (actor Masaki Okada) Protagonista de la historia. De entrada apreciamos al típico estudiante modelo japonés, bueno en sus estudios y en su club, aunque oculta sus gustos por miedo al rechazo. Aunque hablemos de que otomen es un prototipo de hombre con gustos de chica no dejan de ser chicos normales y corrientes y Asuka es un buen ejemplo de esto. Le gusta el kendo, la lucha y no duda en defender a Ryo.
Juta Tachibana (actor Kazuma Sano) Mejor amigo del protagonista y celestino entre Asuka y Ryo. Al igual que casi todos los personajes de otomen, tiene un secreto y es que bajo el sobrenombre de Jewel Sachihana se dedica, profesionalmente, a dibujar el manga Love Chick. De hecho, Asuka y Ryo son fans de la obra de Jewel, sin saber que en realidad es Juta quien está detrás de todo.
76
Ryo Miyakozuka (actriz Kaho) Nueva estudiante transferida de otro instituto. Vive sola con su padre, un policia que además regenta un dojo. Debido a esto, Ryo ha crecido en un ambiente muy duro y a su vez muy marcado por la forma de ser de su padre, quien nunca le pudo enseñar cosas propias de chicas. Ryo, aún siendo torpe con la cocina o la costura, es femenina y dulce aunque no se amedrenta delante de nada.
Hajime Tonomine (actor Ryo Kimura) Capitan del equipo de kendo del instituto Kinbara y eterno rival de nuestro protagonista. Le encanta entrenar y trabaja duro para poder finalmente ganar a Asuka en los torneos nacionales. Aunque al final termina siendo un buen amigo de Asuka. Es el personaje más serio y callado que esconde su secreto jamás revelado: su pasión por el maquillaje.
Kiyomi Masamune (actriz Mirai Yamamoto) Madre de Asuka y el personaje más antiotomen de la serie. Sufrió un gran shock cuando su marido y padre del protagonista los abandonó porque se sentía mujer y quería ser visto como tal cosa que su mujer no aceptaba. Así pues Kiyomi se dedica, durante toda la infancia de Asuka, a inculcarle la idea sobre ser un hombre de pleno derecho no como su padre.
Yamato Ariake (actor Koji Seto) Compañero de instituto de Asuka, un año más joven. De apariencia infantil y débil la cual le atormenta de tal manera que quiere ser más masculino. Admira profundamente a Asuka, idolatrándolo como ejemplo a seguir en su proceso de ser más maduro y fuerte. Así pues se une al equipo de kendo donde se dedicará a entrenarse para alcanzar su ideal.
Manga El manga, en el cual está basado este dorama, apareció por primera vez en 2006 en la famosa revista de manga Bessatsu Hana to Yume y concluyó en Noviembre de 2012. Consta de un total de 18 tomos publicados por Hakusensha. En nuestro país, Planeta de Agostini lo publicó en 2008 aunque tras el sexto tomo decidió cancelar la serie. Actualmente ninguna otra editorial ha querido seguir la publicación que Planeta dejó, así pues no podremos saber el final real que nos brindó Aya Kanno. Laia Tolós
77
Sushi
Itadakimasu!
Hosomaki Sushi
Ingredientes Arroz Sushi Arroz especial para sushi o arroz bomba (2 medidas) Agua (3 medidas)
Ingredientes Aderezo Sushi 4 cucharadas de vinagre de arroz 2 cucharadas de azúcar ½ cucharadita de sal Vino de arroz Nihonsha o Mirin (al gusto)
Después, bajar a fuego lento y cocer durante unos 10 minutos. Retirar del fuego, destapar, colocar un trapo tapando el cazo, colocar la tapa encima y dejar reposar 10 minutos más. 3. Mientras el arroz se va cociendo, mezclar ingredientes del aderezo en un bol que no sea de aluminio y calentarlos sin que lleguen a hervir, luego dejarlo enfriar.
Elaboración Arroz y Aderezo 1. Lavar el arroz hasta que el agua salga limpia, a ser posible dejar reposar durante una hora para que escurra bien. 2. Si no disponemos de una arrocera o similar para cocer al vapor, poner el agua y el arroz en un cazo de fondo grueso, tapar y llevar a ebullición a fuego moderado. Resistir la tentación de destapar el recipiente. En cuanto el agua hierva, subir el fuego y cocer durante 5 minutos. 78
4. Extender el arroz sobre una bandeja de madera, cerámica o vidrio y abanicar para enfriar el arroz, Luego remover el arroz mientras se añade el aliño, una vez frío mantenerlo tapado con un paño húmedo para que el arroz no se reseque. alguno de los componentes puede contener gluten
MAKIZUSHI (Sushi en rollo) Ingredientes Hosomaki Sushi Arroz preparado para sushi. Alga Nori Wasabi o Wasabi sin gluten (opcional) Verduras: zanahoria, aguacate, pepino… Pescado y marisco crudo: salmón, atún, gambas, palitos de cangrejo… (previamente congelado) Makisu (esterilla de bambú) Agua Vinagre de arroz.
Elaboración Hosomaki Sushi: 1. Cortar la hoja de alga Nori por la mitad, y colocarla en la esterilla con la cara más rugosa mirando hacia ti.
3. Colocar el relleno deseado, previamente cortado a tiras, encima del alga. En este caso salmón con aguacate. Opcional: Añadir con el dedo una muy ligera capa de wasabi sobre el pescado. Como truco para que se quede bien pegado el rollito coger un par de granos y deshacerlos apretándolos por la parte sin arroz del alga a modo de pegamento. 4. Enrollar la mitad del rollito y apretar bien con la esterilla para que quede bien prieto, luego terminar de enrollarlo hasta el final. 5. Cortar en porciones con un cuchillo bien afilado y humedecido. Importante mantenerlo bien limpio entre corte y corte ya que el arroz se engancha con facilidad.
2. Mojar las manos en un bol con agua y vinagre de arroz para que el arroz no se nos pegue en las manos y coger una porción de arroz y colocarla por la superficie del alga, dejando al menos un dedo de alga sin arroz.
Se cortará siempre en mitades.
Curiosidades El Hosomaki relleno de pepino se llama Kappamaki. Cuando se elabora este tipo de sushi con el trozo entero de alga sin partir por la mitad se llama Futomaki Makisu, con la alga nori, el arroz y el relleno.
79
Itadakimasu!
Ingredientes Temaki Sushi
4. Finalmente decorar la parte exterior con un poco de sésamo.
Alga Nori Relleno al gusto (pescado y verduras) Arroz preparado para sushi Wasabi o Wasabi sin gluten (opcional) Sésamo negro (opcional)
Elaboración Temaki Sushi 1. Colocar sobre una mano seca el alga, previamente cortada en cuadrados de 10cm de diagonal o en cuartos. Con la otra colocar el arroz en la parte más alta de la mano (la parte de los dedos) y llegar aproximadamente a la mitad (no mucha cantidad). 2. Colocar el relleno deseado, en este caso salmón, con un poco de wasabi (opcional), zanahoria, pepino y aguacate.
Temaki Sushi
Ingredientes Uramaki Sushi Arroz preparado para sushi Alga Nori cortada por la mitad Relleno al gusto (pescado y verduras) Sésamo negro (opcional) Katsuobushi (bonito seco) (opcional) Makisu (esterilla de bambú)
Elaboración Uramaki Sushi 1. Para este tipo de sushi se recomienda forrar la esterilla de bambú con film transparente para que el arroz no se quede pegado. 2. Colocar el alga sobre la esterilla (da igual de qué lado). Seguidamente cubrir toda la superficie con una fina capa de arroz, no debe verse la capa de alga a través del arroz.
Con el relleno ya colocado vamos a doblar.
3. Doblar los dos extremos del alga sobre sí misma hasta hacer un cono. 80
3. Espolvorear una pizca de sésamo bien repartido por todo el arroz. 4. Dar la vuelta con cuidado dejando hacia arriba la capa del alga.
5. Colocar el relleno deseado, en esta caso surimi con aguacate y pepino.
OSHIZUSHI (Sushi en bloque) Ingredientes Oshizushi Arroz preparado para sushi Relleno al gusto (pescado y verduras) Oshibako (cubo con tapa para prensar) Huevas de salmón (opcional)
Elaboración Oshizushi
Apretar bien mientras se va enrollando.
6. Enrollar de igual manera que con el Makizushi prestando mucha atención al apretar ya que se nos puede aplastar el arroz. Posteriormente cortarlo en mitades iguales.
1. Cubrir el fondo del oshibako con el relleno, colocar encima una capa de arroz, otra capa de relleno (puede ser diferente que el del fondo) y otra capa de arroz hasta llegar arriba del molde.
Oshibako
2. Presionar la tapa del molde para crear un bloque compacto y rectilíneo, que después se corta en rodajas. Rollo con el arroz hacia fuera listo para ser cortado.
Uramaki Sushi o California roll
3. Una vez cortado y emplatado colocar unas huevas de salmón por encima como toque decorativo y para añadir más sabor.
Oshizushi
81
Itadakimasu!
NIGIRIZUSHI (Sushi moldeado) Ingredientes Nigirizushi Arroz preparado para sushi Relleno al gusto (pescado, verdura o tortilla) Wasabi o Wasabi sin gluten (opcional)
Elaboración Nigirizushi 1. Moldear a mano pequeñas porciones de arroz con forma alargada y colocar encima el relleno deseado. 2. Opcional añadir el wasabi por la parte que toca el arroz, en nuestro caso salmón y gambas.
Curiosidades Gunkanzushi, variedad del Nigirizushi en el que se envuelve la porción de arroz con un tira de alga Nori para formar un cuenco en el que podemos poner por ejemplo huevas de salmón.
SASHIMI (Pescado crudo) Ingredientes Sashimi Pescado y marisco al gusto Verdura (opcional)
Elaboración Sashimi 1. Cortar en pequeñas porciones el pescado, pelar el marisco y emplatar decorándolo con vegetales. En este caso una cestita hecha con un limquat (un limón de pequeño tamaño), con perejil a modo de flores, unos trocitos de zanahoria debajo de las gambas, dejandoles las cabezas a modo de decoración ya que es muy típico. Otra decoración tradicional es usar ralladura de zanahoria y nabo.
Nigirizushi de salmón
Sashimi
Nigirizushi de gambas
82
Mireia Peña
Hanami
Dango Ingredientes Hanami Dango
(10 brochetas )
75 gr Harina de arroz glutinosa 75 gr Harina de arroz 75 gr Maicena 150 ml/gr agua (dividir 3 partes de 50 ml /gr) Ralladura de un limón Ralladura de una naranja 50 ml/gr nata líquida 150 gr de azúcar normal / azúcar glasé 5 gr De cacao en polvo Brochetas de madera Colorante naranja (rojo + amarillo; opcional) Colorante amarillo (opcional) 50 gr. de chocolate blanco cobertura (Nestlé tiene sin gluten) (opcional)
3. En una parte añadir el chocolate. En otra incorporar la ralladura de limón y dos gotas de colorante amarillo. Y en la última parte poner la ralladura de naranja y dos gotas de colorante naranja o 2 gotas colorante amarillo y 1 de colorante rojo (si los colorantes son en polvo añadir sólo 2 gr de cada). 4. En cada parte añadir los 50 ml de agua correspondiente y mezclar hasta que resulte una mezcla sin grumos.
Elaboración Hanami Dango 1. Pesar ingredientes, mezclar las 2 harinas, el azúcar y la maicena. 2. Dividir la mezcla en tres partes iguales de 125 gr. cada una.
Mezclas finales con los sabores y colorantes.
83
Itadakimasu!
5. En una sartén sofríe, sin aceite, una de las masas, no dejar de remover hasta que la pasta se despegue de la sartén y se quede en la cuchara. Retirar del fuego y hacer una bola, con cuidado ya que la masa quemará, y dejar enfriar. Si no se deforma la pasta es síntoma de que la masa esta bien hecha. Si se ha deformado volver a poner la masa en la sartén y repetir este paso.
7. Con la pasta enfriada hacer las bolas (15 gr por bola) con cada masa. Una vez las bolas estén realizadas clavar una de cada color en la brocheta con el orden que se prefiera.
Pasta cocinada en su punto optimo para ser trabajada.
Bolas con la masa en su punto.
Pasta cocinada en su punto optimo para ser trabajada.
6. Limpiar la sartén y repetir el punto anterior con las otras dos masas. Siempre hacer la bola de comprobación para estar seguros que la masa está en su punto justo. 84
Hanami Dango en las brochetas.
8. Cocer al vapor durante 10 minutos. Respetar el tiempo para evitar el endurecimiento de las bolas. Para vaporera tradicional de bambú poner una capa de tela para evitar que los Dango se pegen a la madera. Opcional rebozarlos con azúcar glasé.
Otros Ingredientes 5 gr Té Macha (Receta tradicional) 5 gr Esencia de vainilla / extracto de vainilla / vaina de vainilla (para la vaina: abrir por la mitad y utilizar las semillas de dentro) 5 gr de almendra molida o sustituir 20 gr. de harina de arroz por 20 gr. de harina de almendra 5 gr de cualquier esencia Azúcar glasé / en polvo (para rebozar los Hanami Dango después de cocerlos al vapor)
Consejos No conservar los Hanami Dango dentro de la nevera porque se endurecen.
Hanami Dangos preparados para ponerlos al vapor.
Elaboración Chocolate para Hanami dango 1. Calentar la nata hasta que hierva. Retirar del fuego y añadir el chocolate blanco, remover hasta su completa disolución. 10. Con una cuchara hacer lineas de chocolate sobre los Hanamis Dangos un poco antes de servir para darle un gusto más dulce.
No dejar los Hanami Dango con el chocolate por encima. Añadirlo al momento en que se vaya a servir. Curiosidades El hanami dango es una pasta dulce que se acompaña junto con el té verde, popularmente en primavera cuando se van a contemplar los cerezos en flor. Los colores del hanami dango representan tres estaciones del año: Blanco para el invierno, rosa o rojo para la primavera y el verde para el verano.
Imma Galarza
Añadiendo el chocolate con la cuchara.
Si tienes alguna dúda envianos un correo con el asunto cocina a: majidemagazine@gmail.com
85
86
Majide - Número 2 - Publicación Mensual. Abril 2015 Coordinación, dirección de arte y diseño gráfico: Laia Tolós y Javier Ávalos. Redactan: Laia Zacarías, Mireia Peña, Jordi Valls, Rubén Barrena, Imma Galarza, Nekoryn, Marta Montell, Laia Tolós y Javier Ávalos. Colaboran: Veljiak, Audrey Barbosa, Eryen, Shugorin, Sumire, Judit Moreno, PrincessElemmiriel y Minemiko . Si desean ponerse en contacto con nosotros dirijan un email a: majidemagazine@gmail.com Majide no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores. Prohibida la reproducción por cualquier medio o soporte de los contenidos de esta publicación, en todo o en parte, sin permiso de sus autores. Todas las imágenes y textos son copyright © de sus respectivos propietarios, autores y/o editoriales y han sido utilizadas con fines informativos.
87
@lamajide
lamajide