Majide18

Page 1

Historia · Curiosidades · Dorama · Arte Japonés · Tendéncias · Música · Cocina · Galería · Noticias · Videojuegos


栗 KURI C A S TA Ñ A


Con el otoño las horas de sol van siendo cada vez más cortas y con ello los días más fríos, pero también el otoño es tiempo de quedarse en casa con un buen café o té y enterarse de las novedades que os traemos en Majide. Descubriremos el pasado de Japón en la villa histórica de Nagisa. Nos sorprenderemos en Ne, shiteru con todas las curiosidades que hay tras Pokémon. Nos enteraremos de las novedades musicales japonesas en Ankore y como siempre la mejor historia del arte japonés e historia de Japón en nuestro apartado de Cultura. Éste Octubre va cargado de ilusiones y cariño de un grupo de soñadores que quieren acercaros un mes más a ese país tan alejado de nosotros pero tan cerca de nuestros corazones. ¿Nos acompañas?


6

34

64

Noticias

Entrevista

Creditos

8

38

Historia de JapĂłn

GalerĂ­a

12

42

Nagiso

Junjou

Romantica

16

46

Arte Meiji Parte IV

Re:Zero


Ne, Shiteru?

50

The Last Guardian

22

Shibuya Lover

28

56

Toshokan Senso

60

Ă?NDICE

20

Ankore

Itadakimasu!


noticias

Desde el próximo día 29 de Octubre y hasta el 1 de Noviembre se celebrará el XXII Salón del Manga de Barcelona en el recinto de Fira Barcelona Montjuïc. Este año se vuelven a batir récords en cuanto al espacio dedicado al evento, llegando en esta edición a los 70.000m2, ocupando cuatro de los palacios del lugar y la plaza Univers, donde se ubicará el escenario cubierto. Entre los invitados más destacados encontramos a Satoshi Yamamoto y Hidenori Kusaka, autores del manga Pokemon Special, también a Rian CYD y Frea Mai, ganadores del último World Cosplay Summit. En el apartado ya tradicional sobre gastronomia de este evento, encontramos a Takuya Taniguchi, gran maestro de la repostería tradicional del país nipón. Las entradas ya pueden adquirirse por adelantado, así que no podéis perdéroslo.

El nuevo film de Makoto Shinkai, titulado “Your name” está siendo un éxito sin precedentes en los cines japoneses. En sus primeros 30 días la recaudación ya rondaba los 10 mil millones de Yenes, unos 90 millones de Euros. Este hito supera cualquier recaudación de films de, por ejemplo, Hayao Miyazaki. Shinkai ya cosechó un gran éxito con su film “5 centímetros por segundo”. 6

Planeta Cómic nos presenta entre sus novedades de Octubre: Voces de una estrella distante (tomo único) en donde veremos como el amor entre Noburo y Mikako va más allá de la distancia, el espacio y las estrellas. Crónicas de la Era Glacial (tomo 2 de 2 ) Seguiremos los andares de Takeru quien habrá de seguir pasando dificultades con tal de salvar a sus compañeros. Y para los más peques, Hello Kitty nº1 ¡Allá vamos! serie de 6 tomos en dónde Kitty y sus amigos nos llevarán a descubrirnos las maravillas del mundo.


Toyota ha revelado que su Kirobo Mini, que presentó ya el año pasado, saldrá al mercado para uso doméstico el próximo 2017. Kirobo Mini es un robot compacto de tan solo 10cm diseñado como asistente de comunicación que puede comunicarse tanto con palabras como con gestos y que puede leer las emociones del piloto. Antes de su comercialización a particulares se llevará a cabo una campaña de preventas a ciertos distribuidores de las prefecturas de Tokio y Aichi (centro) este invierno.

El pasado viernes se encontró en Vancouver el cuerpo sin vida de Natsumi Kogawa (30) natural de la prefectura de Aomori, quien llevaba desaparecida des de principios de Septiembre. Natsumi fue vista por última vez el 8 de Septiembre en el barrio Burnaby de la ciudad Canadiense. Natsumi fue hallada el Miércoles en una mansión cerca del centro de Vancouver. El principal sospechoso, William Schneider, fue arrestado horas más tarde.

Skydance Media ha adquirido recientemente los derechos para realizar una serie de imagen real basada en la exitosa serie Sword Art online. En esta versión, Kirito y su grupo de amigos tendrán que sobrevivir atrapados en un juego online de realidad virtual. Siendo originalmente una serie de novelas, ya cuenta con versión manga, anime y varios videojuegos. Se espera también una película para 2017.

El japonés Yoshinori Osumi ha sido seleccionado como ganador del premio Novel de medicina. Este galardón le ha sido entregado por su descubrimiento sobre los mecanismos de autofagia subyacente, un proceso clave para la descomposición y el reciclaje de los componentes celulares. Osumi, de 71 años, es profesor honorifico de la universidad de Tokyo y el 25o japonés en recibir este prestigioso premio. 7


cultura

muroma En el número anterior de la revista nos adentramos en los aspectos religiosos, artísticos y culturales de la era Muromachi, que tanta huella han dejado en la cultura nipona actual. En el número de este mes proseguiremos con la línea histórica del shogunato Ashikaga recorriendo los cambios políticos y el crecimiento económico que se produjo en la esplendorosa Yamato. Gobierno y política Muromachi Como dijimos en la primera parte de la era Muromachi, a diferencia de sus predecesores, los shougun Ashikaga no se trasladaron a una nueva ciudad, sino que se quedaron en Kyouto, la capital imperial. Desde allí el shougun gestionó sus asuntos y nombró representantes en cada una de las regiones. La tarea de gobierno se había complicado gravemente desde el fin de Kamakura, debido a la pérdida relativa del control administrativo civil y militar, sobre todo a causa del debilitamiento del sistema de lealtades. Aun así, el clan Ashikaga consiguió mantener un cierto equilibrio a lo largo del período. Los protectores militares de la era Kamakura se convirtieron en gobernadores militares provinciales, aunque siguieron manteniendo su mismo nombre: los 8

shugou. Éstos, que habían tenido su poder muy limitado durante el período Kamakura, en esta era adquirieron autonomía y capacidad de acción, pudiendo establecer un control cada vez más estricto en sus terrenos y especialmente sobre los guerreros que los habitaban. Fue así como los shugou fueron acumulando cada vez más poder y en ocasiones en más de una provincia, llegando a hacer del shogunato Ashikaga


achi t e r c e r a pa r t e

una especie de gran coalición de señores territoriales alrededor de la figura del shougun. A este tipo de shugou también se le empezó a denominar shugou-daimyou (concepto que nos interesará explicar en el futuro, pero que en este momento detentaban aquellos que empezaban a controlar un amplio territorio y se volvían menos dependientes del Bakufu de Kyouto).

Ciertamente el equilibrio de poder que mantenían tanto el Bakufu como los shugou era complicado, pues estaba basado en alianzas inestables dado que ambas partes intentaban manipularse entre ellas para su propio beneficio. De alguna manera, existía una retroalimentación entre ambas partes, en cuanto fieles a la centralidad política, los shugou y su acumulación de poder terminaban reforzando la autoridad del mismo shougun. Pese a la inestabilidad, ese equilibrio fue lo más parecido a un gobierno en una época de dispersión política y de alguna manera, de inicio de un proceso de “feudalización”. Inestabilidad que por otro lado, no obstaculizó el crecimiento económico y cultural. De hecho con Ashikaga Yoshimitsu, el tercer shougun, experimentó una renovación política y cultural. En 1368, antes de cumplir los diez años, Yoshimitsu ya se había convertido en shougun. Evidentemente necesitaba alcanzar la edad adulta para gobernar, por lo que se nombró a Hosokawa Yoriyuki, miembro de uno de los clanes familiares emparentados con los Ashikaga, como kanrei o administrador jefe, el puesto más elevado dentro del Bakufu. Éste inició toda una serie de prerrogativas para fortalecer el shogunato, abriendo nuevas fuentes de ingreso gravando la riqueza de empresas comerciales y prestamistas. En cuanto Yoshimitsu pudo gobernar, prosiguió con la empresa de fortalecimiento, siendo el que logró reunificar las dos cortes imperiales en 1392, como ya contamos en el número 16 de Majide. Además fue muy generoso patrocinando a instituciones religiosas, ganándose así su apoyo. A diferencia 9


cultura

de sus dos antecesores, nació y vivió en Kyouto, por lo que supo combinar su herencia guerrera con las tan preciadas virtudes aristocráticas. Como ya dijimos en los números anteriores, Yoshimitsu fue un shougun patrocinador de la cultura, el arte y la arquitectura refinada, con un gran gusto por los jardines zen, y la construcción del gran Pabellón de Oro en Kitayama. Desarrollo económico El crecimiento económico durante la era Muromachi fue considerable, continuando así la dinámica anterior durante la era Kamakura, aunque cabe decir que distribuido de manera desigual. La base de la economía siguió siendo la agricultura y la introducción de mejoras tecnológicas dio a luz al rendimiento agrícola, pese a que la superficie cultivable no se incrementó. Shogun Yoshimitsu

10

Algunas de estas mejoras fueron la utilización de herramientas mejoradas como la noria, nuevos cultivos y nuevas variedades de arroz más resistentes a la sequía y a las plagas, así como el doble cultivo y mayor uso de los animales de tiro; todos ellos los verdaderos causantes del aumento de la productividad. Por lo que además, este aumento del excedente tuvo consecuencias positivas en la fabricación de productos manufacturados e impulsó la actividad comercial, generando asimismo una capa social próspera de campesinos y comerciantes que podían dedicarse a más de una actividad a la vez. Bien es cierto, sin embargo, que los jornaleros y campesinos pobres continuaron subsistiendo de manera precaria y en ocasiones, con hambre. La capa más baja de la sociedad, los marginados, subsistían gracias ai nstituciones religiosas, que los empleaban como trabajadores o guardias. Otro estímulo económico fue el renovado comercio con China y Corea. Iniciado por el shougun Ashikaga Yoshimitsu, prosperó a lo largo de la era Muromachi. Muy criticado por esta decisión a lo largo de la historia, pues se aceptaba de forma tácita la condición de reino tributario de China, no se debe olvidar que posibilitó el desarrollo comercial del archipiélago. Destacan entre las importaciones japonesas el algodón coreano; así como las monedas de cobre, porcelana, pinturas, medicinas y libros provenientes de China. El cobre, el azufre, los abanicos y los biombos y sobre todo, las espadas fueron algunas de las exportaciones japonesas al continente. Gracias a todos estos estímulos de crecimiento agrícola y comercial, aparecieron en las ciudades los gremios o za, grupos de comerciantes que, como en casi todas las


civilizaciones, ejercían sus derechos de monopolio sobre los productos y su intercambio. Normalmente, a cambio de la protección de sus derechos y privilegios, estos gremios pagaban un impuesto a sus señores, ya fueran instituciones religiosas o terratenientes. Un ejemplo de ello eran los prestamistas, protegidos por el monasterio Tendai del monte Hiei.

económico como sociocultural. En el próximo número de Majide seguiremos recorriendo la línea cronológica de Muromachi encarándonos casi con su final, con el inicio del declive del clan Ashikaga y las guerras de Onin. Maria Blasco

La bonanza de los prestamistas es solo uno de los muchos ejemplos del uso progresivo del dinero, estímulo y a su vez avance, producto del crecimiento comercial. Poco a poco la economía nipona se fue monetizando, y ya hacia el siglo XV casi todo se hacía con moneda. Por primera vez en la historia japonesa la propiedad de tierras dejó de ser la única fuente de riqueza, apareciendo otras fuentes de enriquecimiento, siendo el comercio una de las más rentables. Muchas ciudades crecieron alrededor de puertos y mercados, algunos ejemplos son Sakai, cerca de la moderna Osaka y Hakata, en Kyuushuu. Podríamos equiparar el crecimiento económico y urbano al crecimiento en Europa; sin embargo subyace una gran diferencia: en Japón los comerciantes y las ciudades no gozaban de la misma autonomía que las ciudades europeas, pues en su gran mayoría servían como fuente de ingreso para los señores feudales. Gracias al crecimiento económico y la progresiva descentralización política por parte de los shugou se hizo posible la difusión de una cultura más sofisticada en las provincias. Como hemos podido ver hasta ahora, la inestabilidad política en la era Muromachi provocó muchos problemas de gobernabilidad en el seno del territorio japonés. No obstante no impidió que ésta creciera tanto a nivel 11


cultura

12


Nagiso

13


cultura

Tras adentrarnos en los misterios de la escuela circular, éste mes Majide ha preferido sumergirse en la historia de un país en donde el período Edo marco el destino de muchos nippones. Así pues acompañadnos al área de Nagiso en dónde el tiempo dejó de transcurrir.

14


15


cultura

Nagiso está situada en la parte sudoeste de la Prefectura de Nagano, en el Valle de Kiso. La zona de Kiso está cubierta alrededor del 94% de su totalidad por vegetación, siendo un lugar muy bello y apacible para vivir. Durante el período Edo, Nagiso fue una importante zona en la que se sitúa la cuadragésima segunda localidad (Tsumago-juku) de un total de sesenta y nueve en donde había administración de correos que conectaban Tokyo y Kyoto. En Nagiso descubrimos Tsumago-juku, el primer pueblo del país en mantener desde el período Edo su apariencia original sin ninguna variación. De tal forma que el Gobierno Japonés lo ha clasificado como Sitio de Preservación Arquitectónica Nacional. Ésto es debido también a sus antiguos edificios restaurados totalmente. Además sus calles, iluminación pública y fuentes se mantienen fieles a las originales de la época haciendo que todo el lugar parezca un viaje en el tiempo al período Edo.

16


Tsumago-juku es un destino muy demandado por los turistas dentro del valle de Kiso. Por otro lado hallamos la zona de Midono-juku Otro pueblo con administración de correos que en su día fue tan próspera como Tsumago-juku, aunque la mayoría de edificios históricos se perdieron en el gran incendio de 1881. Además en la zona de Nagiso se pueden encontrar el puente Momosukebashi (designado como Propiedad Nacional de Importancia Cultural) y el Nakasendo (una ruta de importancia histórica entre Kyoto y Tokyo). Nagiso además es cuna de un sinfín de Propiedades de valor Cultural inmaterial como la representación Tadachi Kabuki, la cual es perpetuada de generación en generación por los habitantes de la zona. Así pues el área de Nagiso nos despierta ese sentimiento de nostalgia y nos hace sentir curiosidad por saber como debían ser esas calles y edificios en su época de apogeo y esplendor. Laia Tolós

17


cultura

A r t e Meiji

Par te cuar ta

La primera gran presentación del arte y cultura japonesa en europa fue en la exposición universal de parís de 1867, siendo la cerámica Satsuma la más destacada. En éste nuevo numero daremos un vistazo a la porcelana y la cerámica creadas durante la era Edo. Cerámica koshida (finales s.XIX)

18


Porcelana y Cerámica Tras la abertura de Japón al mundo entero muchos vieron como ésto podía augmentar el prestigio, la economía y las ventajas políticas a través de los tratados y relaciones con occidente. Así pues, dieron un gran paso a la comercialización de los bienes japoneses, siendo la porcelana y la cerámica japonesa uno de los más demandados por aquel entonces. La cerámica de la zona de Satsuma (actual sud de Kyuushuu) gozó de gran prestigio en occidente. Ésta cerámica solía ser la mayoría de veces de un color amarillento, decorada generalmente con figuras japonesas, caras expresivas, paisajes orientales muy detallados o dragones ornamentados de colores vívidos. Durante 1890 hasta principios de 1920 una veintena de grandes estudios y fábricas producían cerámica Satsuma, mucha de la cual de baja calidad, aunque esto no frenó su gran exportación a los mercados Europeos y Estadounidenses. Cerámica Satsuma (s.XIX)

19


cultura

Otros artistas producían cerámicas exquisitas y de gran calidad. Durante éste apogeo hubo varias piezas maestras que fueron creadas y a raíz de éstas muchos estudios se forjaron una gran reputación con sus magnificas cerámicas. La producción de la cerámica de Satsuma rápidamente se extendió a varias ciudades tales como Kyoto, Tokyo, Nagoya y Yokohama desde el período Meiji hasta nuestros días. Interior de bol. Estilo Sastuma (Era Meiji)

Interior de bol. Estilo Sastuma (Era Meiji)

20

El éxito de la exportación de la cerámica Satsuma de estilo decorativo inspiró a muchos seguidores. Muchos de ellos usaron porcelana puramente blanca a diferencia de la amarillenta de la original, haciendo más fácil a los expertos distinguir de una original a una que se inspiró en la obra Satsuma. El resultado de las cerámicas creadas para exportar demostraron un gran gusto estético aunque reflejando los gustos extranjeros. Las piezas eran cubiertas con la idea de un estampado de mil flores hasta el punto de alcanzar el conocido horror vacui (terror al vacío). En las obras creadas continuaron apareciendo estampados florales, diseños con pájaros, sin olvidar las escenas religiosas, mitológicas y paisajes que continuaron incrementándose en demanda.


La cerámica Satsuma, como ya hemos explicado, fue un producto muy exportado y específicamente diseñado para el mercado occidental. Curiosamente los japoneses tienen muy poco interés en éste tipo de cerámica a diferencia de los occidentales. Dentro del mundo de la cerámica cabe destacar la obra de Miyagawa Kozan (1842–1916). Ceramista para la familia Imperial Japonesa y conocido como uno de los mejores ceramistas de la Era Meiji. Makuzu Kozan procedía de una larga linea de ceramistas de Kyoto. Su padre, Miyagawa Chozo (1797–1860) había estudiado con Aoki Mokubei (1767–1833) quién revivió el arte de la cerámica en Kyoto. Makuzu se hizo cargo del la empresa familiar en 1860, a la edad de diecinueve años. Diez años más tarde, en 1870, abrió un taller en Yokohama llegando a lo más alto de su carrera artística durante la década de 1880. Sus obras fueron firmadas como “Makuzu Kozan”. Su sucesor fue su hijo adoptivo Miyagawa Hannosuke (Hanzan) (1859–1940), conocido como Makuzu Kozan II.

Quemador de estilo Sastuma (Era Meiji)

Bol de estilo Sastuma (Era Meiji)

Laia Tolós 21


cultura

Ne, Shiteru?

bías ¿ S ae . . . ? qu

… cada Pokémon Center tiene su propio logo?

…en los Pokémon Center de Japón la mayoría de artículos vendidos son exclusivos? Uno de las tiendas más visitadas por los propios japoneses y los turistas que visitan el país es el Pokémon Center, una tienda exclusiva de productos de esta famosa franquicia que apareció en 1996 cautivando a millones de niños. Pero uno de los grandes éxitos que fomenta la visita continua de esta tienda es que la gran mayoría de los productos solo se venden de forma exclusiva y limitada. Es normal ir a visitar la tienda y encontrar unos productos, y volver al cabo de un mes y no reconocer ninguno de los que te encontraste la primera vez. Ayudándose en la ambientación de las festividades (Halloween, Navidad…) o del lanzamiento de nuevas sagas, series o películas, es increíble como la compañía Pokémon consigue de forma constante ofrecer productos exclusivos que se agotan enseguida en manos de los grandes coleccionistas. 22

Uno podría pensar que, al igual que una cadena de ropa, los diversos Pokémon Center de Japón son muy parecidos entre sí y no ofrecen casi diferencias. Pero eso es algo que la compañía Pokémon ha querido evitar y por eso ha otorgado a cada tienda un diseño y unos elementos característicos para que sea una experiencia totalmente nueva si vas a tiendas diferentes. Y una clara referencia a esta intención es el logo de cada tienda, ya que cada una posee el suyo propio, que además, constituye la escultura principal de la tienda. Así que si visitas Japón, conoce bien la ruta de los Pokémon Center para compararlos y elegir el que más te guste.


… existen tiendas expendedoras con los productos de Pokémon Center? Teniendo en cuenta lo habitual que es encontrarse en Japón máquinas expendedoras de cualquier tipo, no sería difícil de imaginar que la compañía Pokémon crease sus propias máquinas expendedoras con productos propios. Pero lo curioso de estas máquinas es que no se encuentran en Japón… sino en Estados Unidos! Y es que la compañía Pokémon es conocida internacionalmente por todo el mundo y tiene algunos Pokémon center en algunas ciudades importantes… pero ello no le permite tener una gran presencia a nivel global. Y teniendo en cuenta lo costoso que es abrir una tienda en la zona más turística, Pokémon ha creado estos Pokémon Center mecánicos para abastecer el país americano sin grandes inversiones monetarias. Una forma original y barata de cruzar el charco, aunque la variedad de productos sea limitada… ¿Alguien sabe si hay alguna cerca de dónde vive?

… se realizan eventos constantes en los Pokémon Center? Visitar el Pokémon Center no solamente es visitar una tienda de productos y comprar algún recuerdo. Es mucho más, es una experiencia vinculada a un videojuego: Pokémon. Y es por eso que la compañía aprovecha la ubicación de sus tiendas para organizar eventos relacionados con los videojuegos en el que se desbloquean Pokémon importantes sólo por acudir. Por ejemplo, el último evento anunciado empezará el próximo Octubre, y los participantes que acudan a los Pokémon Center podrán desbloquear en los juegos de la 6º generación los Pokémon característicos de los líderes de los villanos (Nidoqueen, Camerupt, Sharpedo, Weavyle , Hydreigon y Pyroar). Por desgracia, estos eventos sólo se realizan en Japón, y el resto de jugadores sólo podemos resignarnos y esperar que algún día lleguen a ser mundiales. Rubén Barrena 23


shibuya lover

h i ro ko kosh i n o

24


Hiroko Koshino lleva más de 50 años diseñando moda femenina. Sus diseños recorren todo el espectro que separa la alta costura más vanguardista con los estilismos sencillos del día a día.

“LA GENTE EN EL MUNDO DE LA MODA SIEMPRE MIRA HACIA ADELANTE, Y YO QUISIERA SER UNA HUMILDE DISEÑADORA DE MODA, EXPRESANDO LO QUE SIENTO EN MI CORAZÓN” Nació en 1937 en la ciudad de Kishiwada, en la prefectura de Osaka. Con tan solo 20 años ganó el premio a mejor diseñadora del Club de Diseñadores de Japón mientras aún cursaba sus estudios de moda en la Universidad de moda Bunka. Cuatro años más tarde, tras haberse graduado, Koshino se convirtió en la diseñadora exclusiva de una linea de moda femenina de la Komatsu Ginza Store. Años más tarde, ya en su treintena, abrió su propio atelier de alta costura en Shinsaibashi. Entre los logros más destacables de su carrera destaca el haberse convertido en la primera japonesa en unirse al Alta Moda de Roma. Su debut fue tan destacado y tal fue el impacto que generó su colección, que la edición italiana de la prestigiosa revista Harper’s Bazaar le dedicó un especial de 30 paginas.

25


shibuya lover

Su particular visión de la moda la hace virar de un extremo al otro, por lo que encontramos en su obra los más variados estilos y propuestas. Derivado de este afán creativo de probarlo todo, la diseñadora divide su propio trabajo en cinco marcas distintas, cada una de ellas con su personalidad propia. Hiroko Koshino Couture es su marca principal. Esta está a su vez dividida en dos secciones. La primera es Hautecouture, en la que plasma su estilo más personal y es en la que tanto materiales como colores están totalmente personalizados. La segunda es Semicouture, donde encontramos diseños elegantes y de alta calidad, realizados con las técnicas más avanzadas a fin de obtener el estilo y corte perfectos. Hiroko Koshino Premiere es la linea moderna y versátil que se adapta e inspira en los cambios y tendencias de cada temporada con un aire propio y característico que le otorga una brisa de libertad y personalidad propia.

26


Hiroko Hoshino es, como la propia diseñadora la define: “Tiempo, lugar y oportunidad”. Se trata de una linea elegante que expresa la belleza para ocasiones especiales. Trunk Hiroko Hoshino es su marca “casual”. Aquí encontramos prendas fáciles de combinar y pensadas para el estilo propio de la vida diaria. Esta linea está pensada para complementar los conceptos de “Actividad” y “Relajación” y está pensada para la mujer que disfruta de su tiempo. Por último encontramos Hiroko Bis, pensada para ser la marca urbana y sofisticada a la vez que versátil. Javi Ávalos

Sup. Der. Hiroko Koshino Premiere In. Der. Trunk Hiroko Koshino Centro. Hiroko Koshino Couture Sup. Iz. Hiroko Bis Inf. Iz. Hiroko Koshino

27


musica

A n ko re PassCode El grupo pondrá a la venta el 26 de octubre, su primer single como grupo “major”. El trabajo llevará por nombre “Miss Unlimited” y se podrá adquirir en 2 ediciones diferentes. La edición regular y la edición limitada que lleva un DVD con una sesión de fotos del tour “PassCode VIRTUAL TOUR 2016 Final” en el Zepp Diver City de Tokyo. Hey! Say! JUMP El grupo pondrá a la venta su 17º single llamado “Fantastic Time” el día 26 de este mes, en 4 ediciones diferentes. La edición regular de primera grabación con las canción “Seijaku no Asa, Kimi to Iru Sekai” y un photobook. La edición regular contiene las canciones “Wonderload,” y “What A Feeling.”. Y ambas coinciden en el tema principal del anime “Time Bokan 24.” y en “Never Let You Go,”. La edición con DVD contiene, el videoclip de la canción del título, su making-of, y la coreografía de “Practice Time.” Además encontramos una cuarta edición que trata de un set con las 3 ediciones mencionadas. Y todas las ediciones tienen carátulas diferentes. 28

Mantenrou Opera A partir del 19 de octubre la banda pone a la venta sus dos nuevos trabajos. El primero es un mini álbum de 6 canciones llamado “Phoenix Rising”. El segundo es una compilación de sus 10 mejores canciones según los votos de los fans, llamado Matenrou Opera -Best & Request-.


AAA El 5 de octubre se pondrá a la venta su 52º single llamado “Namida no nai Sekai”. Este trabajo se podrá adquirir en 2 ediciones diferentes. La edición regular, que contiene 3 canciones y sus respectivos instrumentales, o la edición con DVD, donde este contiene 2 videoclips y un making-of.

Arashi Nuevo álbum de la boyband, llamado “Are You Happy?”, que se pondrá a la venta el 26 de octubre. Se podrá adquirir en 2 ediciones diferentes, donde la regular contiene una canción más de bonus, y la edición limitada viene con un DVD con el videoclip de “Are You Happy?”, una sesión de fotos de su making-of y viene con un book de fotos. Las portadas de las ediciones ser´n diferentes.

LIPHLICH El 19 de octubre sale a la venta su nuevo álbum llamado “Hatsumei”. Se podrá adquirir en 2 ediciones diferentes. La edición tipo A consta de CD con 15 canciones y un DVD, y la edición tipo B tan solo contiene un CD con 12 canciones. Es posible que el número de canciones se vea sujeto a cambio.

D El 26 de octubre se pondrá a la venta su nuevo álbum llamado “Wonderland Savior”. Se podrá adquirir en 3 ediciones diferentes. El formato tipo A consta de CD con 11 canciones y un DVD con el videoclip de “Wonderland Savior” y su making-of. El B incluye un DVD que contiene la performance de “Mad Tea Party Vol.34” en el EX THEATER ROPPONGI el 15 de abril de 2016.Y el formato tipo C o regular consta también del mismo CD con una canción más de bonus.. 29


musica

ALDIOUS Aldious es un grupo femenino de heavy metal formado en Osaka

Periodo de actividad 2008 - Activo

Miembros actuales Re:NO Cantante Yoshi Guitarra Toki Guitarra Sawa Bajo Marina Batería

Miembros anteriores

Hime Ruki Guitarra (2008) Kaze Bajo (2009) Rami Cantante (2008–2012) Aruto Batería (2010–2014)

Trayectoria

ALDIOUS se formó con Rami como vocalista y Yoshi en la guitarra. En 2008, 2 de sus canciones fueron ofrecidas en un álbum “Red Hot Burning infierno Vol.16”. En enero de 2009 Toki y Kaze, se unieron a la banda y ese mismo año fue lanzada su primer single titulado “Dear Slave”, que fue bien recibido y se agotó en muchas tiendas. Poco después, en diciembre Kaze, abandonó el grupo. En enero de 2010, Aruto se unió al grupo y en marzo volvió la bajista original, Sawa, formando oficialmente ALDIOUS. Firmaron 30

con el sello “Bright Star Records”. En abril firman bajo la etiqueta Spinning, y lanzan su single “Defended Desire” en julio, que quedó en cuarto lugar en la tabla ORICON indie semanal. Después de su single, ALDIOUS lanzó su primer álbum “Deep Exceed” en octubre. El álbum encabezó con éxito la lista Oricon semanal de álbumes indie. Después del lanzamiento, ALDIOUS realizó conciertos, agotando las entradas en Tokio, Nagoya, y Osaka. En enero de 2011, ALDIOUS lanzó su siguiente single, “Mermaid”. ALDIOUS realizó su


primera gira en solitario, tocando en Tokio, Nagoya y Osaka. Más tarde, en octubre de ese mismo año lanzon su segundo álbum, “Determination”. En este podemos encontrar la canción “Spirit Black” que fue utilizada como tema de cierre en la serie de televisión “Shimura Ken”. En mayo de 2012, ALDIOUS llevó a cabo una gira, actuando en salas como el Akasaka BLITZ en Tokio, CLUB Diamond Hall en Nagoya, y la bigcat en Osaka. Después de la gira, Rami se separó de la banda debido a problemas de salud personales.

La banda encontró en agosto a su nueva cantante, Re:NO y lanzaron su tercer single “White Crow”. En noviembre se fueron de gira con “THE AGONIST”, actuando en Tokio (Shibuya O-East), Nagoya (Club Quattro) y Osaka (Osaka Big Cat). En mayo de 2013, la banda lanzó su tercer álbum “District Zero”, que marcó un nuevo récord en la historia de las listas de Oricon. La canción “Scrash” fue utilizado como el tema de cierre para el programa de TV “Ranking Kingdom” durante junio y julio. Y en julio empezaron la gira “District Zero”. 31


musica

En octubre, ALDIOUS lanzaron su doble single “Dominator / I Don’t Like Me” y en noviembre se fueron de gira en solitario. En febrero de 2014, ALDIOUS montaron shows extra antes de participar en el Pure Rock Japan Extra Vol.1 Festival, luego lanzaron un nuevo DVD en vivo titulado “District Zero Tour ~ Live at Shibuya O-East”. En mayo de 2014, la banda lanzó su siguiente single “Another World”. Además realizaron un show junto a la legendaria banda de rock japonesa EARTHSHAKER donde hicieron “sold out”, antes de lanzar su cuarto álbum “Dazed and Delight”. En noviembre, Aruto se apartó de la banda después de anunciar su matrimonio y se retiró de la industria musical. Aun así la banda siguió apareciendo utilizando un relleno de batería. En febrero de 2015 publicaron un nuevo DVD del concierto en el Club Citta de agosto de 2014 titulado “Live Tour 2014 – Dazed and Delight Live at Club Citta”. Y en abril, ALDIOUS firmó con su nuevo sello VAA (Village Again Association). Además reclutaron a Marina como su nueva baterista, y en julio se lanzó un nuevo single “die for you / Dearly / Believe Myself”. En diciembre lanzaron su último álbum llamado “Radiant A”. Este año 2016 siguen teniendo muchos eventos así que esperamos que sigan así y lancen nuevos trabajos.

32

Nombre RE:NO Posición Vocalista Fecha de nacimiento 9/4 Signo del zodiaco Aries Hobby Twitter Le gusta Tocar el bajo, la ropa, los animales y su habitación


Nombre Toki Posición Guitarrista Fecha de nacimiento 20/3 Signo del zodiaco Piscis Hobby Hornear y la observación de aves Le gusta Las aves, Hawai

Nombre Sawa Posición Bajista Fecha de nacimiento 25/9 Signo del zodiaco Libra Hobby Neko café y hacer turismo Le gusta Dulce y verde

Nombre Yoshi Posición Guitarrista Fecha de nacimiento 27/11 Signo del zodiaco Sagitario Hobby tomar el té en una cafetería Le gusta budín de hígado crudo

Nombre Marina Posición Bateria Fecha de nacimiento 12/9 Signo del zodiaco Virgo Hobby Bailar Le gusta Viajar y el pato Donald

Nekoryn

33


entrevista

también. Y un día me animé para hacer mi propio blog y presentar mis trabajos a más gente y que se conociera sobre la caligrafía, sumie y cultura Japonesa a más gente. Explícanos en que consisten las artes del Sumi-e y el Shodou La caligrafía japonesa o ‘shodou’ y el ‘sumie’ son técnicas de pintura que se practican en algunos países de Asia y tienen conexión con filosofía budista zen, y que requieren años de práctica.

Mitsuru Nagata Artista de Sumi-e y Shodou Antes de nada dejanos conocerte, ¿Quien es Mitsuru Nagata? Has traído tu arte a España, ¿Cual fue el motivo que te trajo hasta aquí? Estudié sociología en la universidad Budista de Kyoto y cuando tenía 21 años decidí ir a Inglaterra y estuve allí dos años estudiando donde conocí a mi mujer que es de Denia, después por otras razones acabé en Barcelona donde vivo ya más de 10 años. Ahora me dedico a mi trabajo como artista a tiempo completo pero he trabajado en una empresa japonesa en Barcelona muchos años 34

Yo combino estas dos técnicas y tengo mi propio estilo. Los materiales que se utilizan para shodou y sumie son muy parecidos como pinceles y tintas etc. La tinta que se utiliza para este tipo de trabajo es tinta ‘sumi’ que es una piedra sólida que se disuelve con agua y que proviene de carbón vegetal. Los pinceles son de fibras naturales y hay de varios grosores. Para obtener distintos matices o profundidades de colores para dibujo se disuelve con agua hasta obtener el color que necesitas para dibujo. ¿Cómo te iniciaste en este arte? Empecé a los 6 años de edad a estudiar caligrafía, normalmente a esta edad no es algo que quería hacer, pues los padres te obligan. Pero por otra parte me gustaba mucho dibujar como a cualquier niño y gracias al Shodou aprendí bastante a manejar los pinceles y me inicié a dibujar sumi-e de forma casual. Tengo mi propio estilo ya que me gusta combinar la escritura y el dibujo.


en otros países fuera de Asia, pero al final la caligrafía es como un dibujo y se puede transmitir muchos con unos trazos y creo que la gente lo entiende y disfruta mucho sobre todo de verlo en mi trabajo en directo. En lo que se refiere a la parte de sumie creo que hay bastante interés por parte del público de aquí y creo que las personas que no les interesa mucho la cultura de Japón también

“ENTENDÍ QUE EL SUMIE Y LA CALIGRAFÍA PODÍAN TRANSMITIR SENTIMIENTOS DE ALEGRÍA A LA GENTE”

¿Qué significa para ti, personalmente, este arte? Mucha gente que lee mi blog o van siguiendo la página me dice que le alegra el día ver mis dibujos y eso me motiva para dibujar más. Entonces entendí que el sumie y la caligrafía podían transmitir sentimientos de alegría a la gente y esto me llena bastante. ¿Cómo has percibido, en España, la reacción del público ante un arte que no le es habitual? Creo que la caligrafía es más difícil de entender

disfrutan de ver un poco de arte y les gusta. El sumie quizás conecta más con la gente que la caligrafía ya que es más fácil de entender que la escritura para los occidentales. ¿Cúal es el proceso que sigues para la creación de una obra? Cuando viajo a Japón u otros sitios me gusta observar la naturaleza y animales hago algunas fotografías que me sirven de inspiración para mis trabajos. También me gusta visitar los templos de Kyoto y siempre veo algunos detalles más típicos de la decoración que son más propios de la cultura japonesa y de otros países de Ásia como 35


entrevista

36


37


entrevista

38


dragones, tigres, peces koi y aves fénix que me encanta dibujar.

Qué consejo les darías a quienes quieran seguir tus pasos e iniciarse en el Sumi-e o el Shodou?

-¿Tu obra tiene alguna influencia fuera de la propiamente japonesa?

Creo que tanto el shodou como el sumie es un buen ejercicio para concentrarse, relajar la mente y pasarlo bien. Y se puede probar realizando algún taller de iniciación. Después si quiere continuar practicando

Sí, algunos de mis trabajos en tinta están inspirados en algunas obras de Gaudí. ¿Has dado clase alguna vez o te has planteado hacerlo? ¿Cómo fue la experiencia?) Sí que he dado algunas clases de Shodou y sumie y ha sido buena la experiencia, creo que la gente ha disfrutado y el resultado ha sido positivo.

Es algo que perfeccionar durante toda la vida, y que requiere de mucha constancia y paciencia para practicarlo. Yo también sigo practicando para mejorar siempre.

39


galerĂ­a

Armor por Readman

Readman.Deviantart


Shibuya Kazuya (Ghost Hunt) por Veljiak

Deviantart Veljiak


ikkiyou

manga

junjou romantica

42


43


ikkiyou

manga

Tras los sucesos de Cappuccino hemos querido seguir la dinámica con otra historia romántica aunque esta vez se trata de un yaoi con cierto punto de humor titulado Junjou Romántica de Shunguiku Nakamura. La historia cuenta con un total de 21 tomos publicados en japón actualmente y aún la serie sigue abierta. Además se ha realizado una serie de animación de 3 temporadas cada una de 12 capítulos y 1 ova bajo la dirección del estudio deen.

Argumento

Takahashi Misaki es un estudiante de preparatoria que no consigue sacar buenas notas para poder entrar en su universidad deseada, hasta que un día conoce a Usami Akihiko, el mejor amigo de su hermano. Usami se ofrece a darle clases particulares como un favor a su amigo. Takashi se ve obligado a recibir dichas clases de un hombre que cuando le conoció estaba a punto de besar a su hermano y por lo tanto va a disgusto. Su nuevo profesor es un gran escritor de bestseller además de escribir novelas BL o Boys Love, allí es donde encuentra

44

los sentimientos escondidos Usami y después de un choque de palabras sus puntos de vista irán cambiando, llegando a crear una relación de lo más romántica. Pero en este manga encontramos más relaciones de pareja, la segunda se trata de Hamijo Hiroki, que es el mejor amigo de Usami y está enamorado de él desde que era pequeño, pero después de una noche con Usami se dio cuenta de que no podría tener ninguna relación con él. Sin siquiera saber como conoce a Kusama Nowaki. Este le pide de un modo incansable y egoísta que se convierta en su profesor para así poder pasar tiempo con él y hacer que Hiroki se enamore de él. Y por último nos encontramos con Miyagi You que es compañero de trabajo de Hiroki, este se enfrenta al acoso de su ex cuñado, un chico joven de 18 años con el que se lleva casi el doble de edad, y que le exige que se haga responsable de provocar que sé enamorada de él el día que le conoció, que fue el mismo día en que se prometió con su ex mujer.


Personajes Misaki Takahashi

Usami Akihiko

Hiroki Kamijou

Nowaki Kusama

You Miyagi

Shinobu Takatsuki

Es un chico leal, fuerte, torpe y despistado. A causa de sus malas notas, empieza a recibir clases del famoso Usami Akihiko quien en un principio odia mucho.

Mejor amigo de Usami y enamorado de éste. Ama la literatura clásica y esta estudiando para ser profesor de literatura, tiene mal carácter, es tímido y muy negativo.

Profesor de literatura y compañero de trabajo de Hiroki. Estuvo casado durante 3 años en un matrimonio arreglado. Posee un pasado que no puede olvidar fácilmente.

Famoso escritor de best-seller y novelas BL. Da clases a Misaki, hermano de su mejor amigo, y por quien empieza a sentir algo. Es un hombre inteligente y sensible.

Huérfano desde que era bebé. Posee un gran sentido de la caridad y siempre esta ayudando a quien lo necesita. Está enamorado de Hiroki Kamuou.

Es muy perseverante, fuerte y celoso. Se enamora de Miyagi el día que su hermana se prometió con éste. Es hijo del director de la Universidad donde trabaja Miyagi.

Imma Galarza 45


ikkiyou

46

anime


Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Argumento

Cada final es un nuevo principio. El final de una historia es el inicio de otra. Este tipo de frases, aparentemente sacadas de un libro de autoayuda, se convierten en algo literal para Natsuki Subaru el día que aparece de pronto en un mundo de fantasía. Y es que tras sufrir una muerte, Subaru vuelve a un punto concreto del tiempo y es capaz de rehacer sus actos para intentar que las cosas resulten mejor en un segundo (o tercer (o cuarto)) intento. Eso si, no puede contarle a nadie sobre este poder, o unas siniestras manos comenzarán a apretarle el corazón provocándole un dolor insufrible.

Con esta premisa básica nos encontramos ante una sucesión de arcos argumentales que pondrán las habilidades y la vida de Subaru al límite, sobre todo esto último. Al resolver un “caso” y pasar al siguiente arco argumental, Subaru no volverá al principio, sino que despertará de la muerte tras la resolución del problema anterior para enfrentarse directamente al que provocó su reciente fallecimiento. Pese a lo que pueda parecer en un inicio, no estamos ante uno de los muchos animes de “Chico entra en un videojuego y se vuelve

47


ikkiyou

anime

el más poderoso”. Empezamos a notar esto cuando el propio Subaru comienza a bromear sobre los tópicos de este tipo de series en el primer episodio. Nada más lejos de la realidad, Subaru no es un luchador, ni un estratega ni un mago. Es un chico normal que se ve metido en problemas que claramente le sobrepasan en todos los sentidos. Si esperáis ver como el bueno de Subaru salva a todos sin despeinarse, será mejor que miréis hacia otro lado cuando comiencen a sucederse muerte tras muerte, y no solo del protagonista. Estamos ante un anime claramente shonen, pero que no por ello se contiene ni obvia mutilaciones, cascadas de sangre ni cualquier otro tipo de crueldad que Subaru tenga que hacer frente hasta conseguir que, de una vez por todas, todo salga bien esta vez. Este anime está basado en la serie de Light novels homónimas escritas por Tappei Nagatsuki e ilustradas por Shinichiro Otsuka. Esta serie de novelas cuenta actualmente con 9 volúmenes, apareciendo el primero de ellos el 25 de enero de 2014 y el más reciente el pasado 23 de septiembre. Estas novelas también cuentan actualmente con tres adaptaciones a manga. La versión animada ha sido adaptada por White Fox, quien la estrenó por todo lo alto con un episodio especial de una hora de duración.

48


Natsuki Subaru

Cuando se vio de pronto en un nuevo mundo, pensó que viviría todo tipo de aventuras. Nada le había preparado para el verdadero reto.

Ram

Una de las sirvientas de Emilia. Posee una personalidad extraña, pero sabe ser amable si se lo propone. Por algún motivo ya no puede usar magia.

Emilia

La primera persona con la que Subaru entabla una relación en el nuevo mundo. Viene de un linaje noble, aunque hay muchas incógnitas sobre ella.

Rem

La hermana de Ram será una de las mejores aliadas con las que Subaru podrá contar. Su pasado junto a su hermana influye enormemente en su ser.

Felt

Esta ladrona se cruza con Subaru cuando este intenta hacerse con algo que ella ha robado. Tras su encuentro con el chico su destino dará un gran giro.

Roswaal

El señor de la mansión en la que vive Emilia es un personaje de lo más variopinto. Pese a su aspecto se trata de un mago de altísimo poder. Javi Ávalos 49


ikkiyou

videojuego

the last

guard

Estamos ante uno de esos juegos llamados a quedar en la memoria de una generación. No hablamos de uno de esos súper ventas ultra conocidos que lanzan una entrega nueva cada año. Hablamos de otro tipo de juego, de los que aparece uno cada diez años y que roba el corazón de cualquiera que lo pruebe. Si en su momento jugasteis a juegos como Ico o Shadow of the colossus sabréis a que nos referimos. Y es que nos encontramos ante el nuevo trabajo del creador de estas dos obras maestras de los videojuegos, Fumito Ueda. En este nuevo juego, su creador nos sitúa en un escenario y situación ya conocidos. Nos encontramos en un enorme castillo y debemos escapar de este, tal y como ocurría en el clásico Ico. Esta vez nuestro compañero de aventuras es una criatura similar a un pequeño grifo de nombre Trico. 50

Durante los primeros momentos de la aventura nuestros esfuerzos deberán centrarse en ganarnos la confianza de Trico y convencerle para que nos ayude.

Una vez la criatura se convenza de que estamos de su lado, podremos interactuar con esta para acceder a multitud de lugares totalmente


dian imposibles de alcanzar su ayuda de esta. A demás, tendremos que evitar constantemente la amenaza de los guardias que vigilan el castillo, ya que si somos descubiertos, estos nos atacarán sin dudarlo.

El tiempo dirá si finalmente The Last Guardian se convierte en otro clásico intemporal como lo son en estos momentos sus hermanos mayores. Pasando a formar parte de la historia del género. Javi Ávalos

51


ikkiyou ikkiyou

televisiรณn televisiรณn

toshokan s 52

e

n

s

o


an

Para Octubre os hemos traído un viaje con una buena combinación de libros, bibliotecas, militares y lucha por la libertad. ¿Os apuntáis? Con nuestras manos preservaremos la libertad. Con éste eslogan Toshokan Senso nos presenta su película que se estrenó en 2013 bajo la dirección de Shinsuke Sato. La película está basada en la primera light novel de mismo título del escritor Hiro Arikawa e ilustrada por Sukumo Adabana.que se publicó en 2006. Actualmente existen 3 novelas más que siguen la serie Toshokan Nairan, Toshokan Kiki y Toshokan Kakumei. Además de éste film existen tres más uno titulado Toshokan Senso Kakumei no Tsubasa (2012), Toshokan Senso Book Of Memories (2015) y Library Wars: The Last Mission (2015) Además de la adaptación a la gran pantalla, Toshokan Senso cuenta con un par de series manga, la primera titulada Toshokan Senso: Love & War publicada en la revista Lala des de 2007 hasta 2014 y dibujada por Kiiro Yumi y la segunda Toshokan Senso Spitfire! publicada durante 2008 y dibujada por Yayoi Furudori fue serializada en la revista Dengeki Daioh. Por si los mangas no fueran poco existe una adaptación Anime de la primera novela con el mismo título con un total de 12 episodios, además de un par de radio shows oficiales en internet.

Argumento 1989,

el Gobierno Japonés implanta la ley MBA (Media Betterment Act) que permite censurar cualquier tipo de medio que suponga un peligro potencial hacia la sociedad japonesa. Con éste fin se crea un grupo especializado de agentes, el MBC (Media Betterment Commitee), cuyo objetivo es el de encontrar y destruir todo aquel material publicado que crean que va en contra de la nueva ley de libertad de expresión. Siendo 1989 el primer año de la era Seika, era de la prohibición de la libertad de expresión. Tras años de censura y bajo éste panorama, los gobiernos locales crearán otra fuerza la cual luchará contra la opresión del gobierno, creando el Library Defense Force. Toshokan Senso sigue la vida de Iku Kasahara quien en el año 31 de la era Seika (2019) decide unirse a la Library Defense Force tras ver como el libro que tanto quería era salvado, durante su adolescencia, por un agente de ese mismo grupo. Tras unirse, siendo la primera mujer dentro de la sección de defensa, ve como su superior, Atsushi Dojo, la trata con más dureza que al resto de cadetes. Aun así, ella demostrará como el esfuerzo y la superación personal pueden aflorar si de un buen espíritu de lucha se tiene. ¿Será capaz Iku de proteger sus queridos libros de los agentes del MBC?

53


ikkiyou

54

televisiรณn


Iku Kasahara

Atsushi Dojo

Taciturna pero de gran corazón. Iku decide unirse a la Library Defense Force con tal de seguir los pasos del que llama su príncipe, Tendrá que demostrar que realmente merece estar en donde está.

Él es el típico militar duro que no demuestra su verdadero ser, pareciendo así serio, antipático e insensible. Es muy exigente con Iki pues ella le recuerda cuándo él era joven y cometía tonterías.

Asako Shibasaki

Mikihisa Komaki

Compañera de habitación y amiga de Iku. Asako forma parte del Library Task Force como especialista en reunir información. Confía plenamente en su amiga y la anima respecto a Atsushi.

Mikihisa está dentro del Library Defense Force con el rango de Librarian Second Class. De carácter afable siempre está sonriendo y haciendo bromas sobre sus compañeros.

Hikaru Tezuka

Ryusuke Genda

Compañero de Iku dentro de la Library Defense Force. Aunque ambos entraron al mismo tiempo Hikaru parece más capaz que ella y debido a ésto tiene aires de superioridad con ella.

Capitán de la Library Defense Force. De gran fuerza y gran estratega. Le gusta asumir riesgos con tal de salirse con su objetivo y no dudará en realizarlo si así lo ve adecuado.

(actriz

Nana Eikura)

(actriz Chiaki Kuriyama)

(actor Sota Fukushi)

(actor Junichi Okada)

(actor Kei Tanaka)

(actor Jun Hashimoto)

Laia Tolós 55


itadakimasu!

Ts u k e m o n o shiozuke

Dificultad 30 - 40 min

Ingredientes (4 Personas) 200 gr de col 1 pepino 1 cayena 2 cucharadas de sal 1 trozo de alga kombu 1X3cm.

Elaboraciรณn 1. Cortar la col y el pepino en juliana. Tostando las semillas en una paella sin aceite.

56


2. Torrar el alga kombu (para que suelte todo el aroma) y cortar en juliana.

5. Luego lavar con agua para quitar la sal sobrante y dejar escurrir. 6. Emplatar. Se puede servir con salsa de soja, vinagre de arroz o solo. Observaciones - El Shiozuke es la conserva más fácil de hacer y también la que tiene una caducidad más rápida, solo puede durar una semana.

Tostando las semillas en una paella sin aceite.

3. Mezclar todos los ingredientes y poner en una bolsa hermética con la sal y la cayena. Dejar reposar 1 día entero.

- Las conservas japonesas son de una periodicidad mucho más corta que las conservas europeas. Eso es debido a los ingredientes, el vinagre de arroz es mucho menos ácido y por lo tanto no conserva tan bien los alimentos como el vinagre de vino que tenemos aquí. - Hay 7 tipos de conserva en japón:

Sesamo machacado y con la salsa de soja.

Shiozuke: conserva en sal. Suzuke: conserva en vinagre. Nukazuke: conserva con salvado de arróz, sal y guindillas secas. Kazuzuke: conserva con sakekazu (los restos del destilado del sake), azucar y sal. Misozuke: conserva con miso y sake. Kojizuke: conserva con koji (es el moho del arróz). Shoyuzuke: conserva con salsa de soja y mirin.

4. Sacar de la bolsa y apretar con las manos para quitar el agua sobrante. Imma Galarza 57


itadakimasu!

Yo u k a n

Dificultad 15min

Ingredientes (6 personas) 300 gr de anko (receta en Majide 8) 180 gr de azúcar 250 ml de agua 6 gr de agar-agar en polvo o gelatina neutra

Elaboración 1. Poner el agua en un cazo y disolver el agaragar a fuego lento. 2. Cuando esté disuelto añadir el azúcar, remover hasta disolverlo. 58

Sobres de agar-agar


3. Añadir el anko y remover hasta que espese (como el chocolate caliente) pueden ser entre 5 o 10 minutos.

4. Retirar del fuego y repartir entre los moldes. (pueden ser en flaneras o en un molde grande para después cortar en porciones). 5. Dejar enfriar como mínimo 2 horas, desmoldar y emplatar. Para desmoldar, hervir agua y poner el molde dentro unos segundos sin sumergir-lo ni que entre agua.

El agar-agar ya disuelto y con el anko.

Youkan de te macha

Youkan emplatado

Ingredientes (6 personas) 300 gr de shiroan (receta en Majide 8) 180 gr de azúcar 250 ml de agua 6 gr de agar-agar en polvo o gelatina neutra 6 gr de te macha

Mezcla de anko y agar-agar totalmente disuelta.

Elaboración 1. Disolver el te con un poco de agua. 2. Mezclar el te con el shiroan. 3. Seguir los pasos 1 - 5 del Youkan normal substituyendo el anko por el shiroan en el paso 3. Flaneras llenas con el Youkan

Imma Galarza Si tienes alguna dúda envianos un correo con el asunto

cocina

a: majidemagazine@gmail.com

59



Majide - Número 18 - Publicación Mensual. Octubre 2016 Dirección, Coordinación, dirección de arte y diseño gráfico: Javier Ávalos y Laia Tolós. Redactan: Rubén Barrena, Imma Galarza, Nekoryn, Maria Blasco, Laia Tolós y Javier Ávalos. Colaboran: Suekeruna, Judith Moreno y Kane Si desean ponerse en contacto con nosotros o formar parte del staff dirijan un email a: majidemagazine@gmail.com Majide no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores. Prohibida la reproducción por cualquier medio o soporte de los contenidos de esta publicación, en todo o en parte, sin permiso de sus autores. Todas las imágenes y textos son copyright © de sus respectivos propietarios, autores y/o editoriales y han sido utilizadas con fines informativos.

Obra de Hougen Tansaku. Período Edo.


Siguenos en @lamajide

lamajide


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.