Cap_5-7

Page 1

CAP05

- living inside

Articoli con fascio di luce orientabile dalle dimensioni discrete ma in grado di far risaltare gli oggetti e la scena. Dinamici sistemi di fissaggio consentono di utilizzarli in espositori, controsoffitti e pareti in muratura. Lighting using discreetly-sized adjustable beams that are capable of setting off objects and the scene. Dynamic fixing systems allow you to use them in showcases, false ceilings and brick walls. Articles à faisceaux de lumière orientables, aux dimensions discrètes, mais en mesure de mettre en relief les objets ainsi que le décor. Des systèmes de fixation dynamiques permettent de les utiliser sur des présentoirs, sur des faux plafonds ainsi que sur des parois en maçonnerie. Artículos con haz de luz orientable de medidas discretas pero capaz de resaltar los objetos y la escena. Sus dinámicos sistemas de fijación consienten utilizarlos en expositores, falsos techos y paredes de obra. Leuchten mit begrenzt einstellbarer Lichtverteilung mit denen man besondere lichttechnische Szenen erstellen kann. Flexibeles Befestigungssystem ermöglicht den Einsatz in Vitrinen, abgehängte Decken und Wände.

Dettaglio per oggetti di valore. Focused lighting for valuable objects / Détail pour les objets de valeur / Objetos valiosos en detalle / Detailbeleuchtung für wertvolle Gegenstände.

124

Vetrina sapientemente illuminata per valorizzare la merce esposta Show case cleverly lit to fully enhance the items on display / Vitrine à éclairage spécial pour mettre en valeur les articles exposés / Vitrina hábilmente iluminada para valorizar la mercancía exhibida / Fachmännisch beleuchtete Vitrine zur Werterhöhung der ausgestellten Ware

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:124

27-05-2008 15:15:12


Sapiente gioco di luci ed ombre per esaltare gli oggetti esposti con faretti di ridotte dimensioni.

Clever light and shade alternations set off the displayed objects using small spotlights.

Jeu de lumières et d’ombres très astucieux sachant mettre en valeur les objets exposés à l’aide de spots de faibles dimensions.

Sabio juego de luces y sombras para realzar los objetos expuestos con focos de tamaño reducido.

Die Strahler von geringer Größe spielen gekonnt mit Licht und Schatten und stellen die ausgestellten Gegenstände in den Mittelpunkt.

Progetto:Museo Luceum - Lucerna - Svizzera Lighting design: LineaLight Group

Project: Luceum Museum - Lucerne - Switzerland Lighting design: LineaLight Group

Projet: Musée Luceum - Lucerne - Suisse Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Museo Luceum - Lucerna - Suiza Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Museum Luceum - Luzern - Schweiz Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Rukal e Kire 2watt ottica 30°

Products used: Rukal e Kire 2 watt 30° optic lens

Produits: Rukal et Kire 2 watts lentille optique 30°

Productos: Rukal y Kire 2 watt óptica 30°

Produkte: Rukal und Kire 2 Watt Optik 30°

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:125

27-05-2008 15:15:14


ceiling | wall

INSIDE Press

Press Faretto con snodo ad attacco posteriore, interamente in ottone.

Foco orientable con articulación y con enganche posterior. Hecho enteramente en latón.

Adjustable spotlight with fixing thread. Totally in Brass

Leuchte dreh- und schenkbar mit rückseitigem Anschluß .

Spot avec bras articulé fixation postérieur. Corps en Laiton

1 LED

1 LED

85756

85758

85757

85759

29

Driver NON compreso

360°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

47

2 Watt M 8x1

1 Watt

Ø32

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

90°

94

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

85759C50

Colours

Opticals

0,100 1

Kg

Ø8

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

126

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:126

27-05-2008 15:15:16


ceiling | wall

INSIDE Pottex Pottex Faretto doppio con snodo. Interamente in ottone.

- living inside

Foco doble con articulación. Hecho enteramente en latón. Doppelleuchte dreh- und schwenkbar und rückseitigem Anschluß

Adjustable double spotlight with fixing thread. Totally in Brass Double spots avec bras articulé, entièrement en Laiton

Driver NON compreso

90°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Ø32

29 M 8x1

360°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

1 Watt

2 Watt

2 LED

2 LED

85760

85762

85761

85763

112

0,250

Ø8

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:127

127

27-05-2008 15:15:17


ceiling | wall

INSIDE Apode

Apode Faretto con snodo da incasso, applicazione con viti. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con tornillos. Cuerpo en latón. Einbauleuchte drehund schwenkbar und Überwurfmutter.

Recessed adjustable spotlight in brass with hidden screws. Spot à encastrer avec articulation, Application avec visses. Corps en laiton.

Driver NON compreso

Ø26

1 LED

1 LED

87053

87055

87054

87056

45°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360° 15

2 Watt

51

1 Watt

Ø20 Ø40

500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,100 1

Kg

Ø 22

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N B Y R G

128

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:128

27-05-2008 15:15:18


ceiling | wall

INSIDE Suriade Suriade Faretto con snodo da incasso, applicazione con molle o controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco con articulación empotrable. Aplicación con muelles o con contracaja. Cuerpo en latón. Eibauleuchte dreh- und schwenkbar zur Montage in Decken und Wände mittels Wandgehäuse.

Recessed adjustable spotlight in brass with springs for false ceilings or outercasing. Spot à encastrer avec articulation, Application avec ressort ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

Driver NON compreso

Ø26

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

360°

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

87057

87059

87058

87060

20

54

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

45°

Ø20 Ø28

0,070

Ø 22

IP40

F

Kg

1

87059C30 87060N30 87060W30

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N B Y R G

INCLUDED

84349 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:129

CAP 05

129

27-05-2008 15:15:20


ceiling | wall

INSIDE Suriade

Suriade Foco con articulación empotrable. Aplicación con casquillo roscado. Cuerpo en latón.

Faretto con snodo da incasso, applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone.

Einbauleuchte drehund schwenkbar mit Überwurfmutte.

Recessed adjustable spotlight in brass with threaded ring. Spot à encastrer avec articulation, Application avec collerette filetée. Corps en Laiton.

2 Watt

1 LED

1 LED

87494

87496

87495

87497

Driver NON compreso

Ø26

45°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360° 20

54

1 Watt

M21X1 ES.30

500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals 10°

10

W

30°

30

B

1

Kg

F

IP40

code

C

N

Ø 22

0,090

Spessore massimo della parete: 15mm Maximum wall thickness: 15mm Epaisseur maximum de la paroi: 15mm Espesor pared mx: 15mm Maximale Dicke der Wand: 15mm

Y R G

130

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:130

27-05-2008 15:15:22


ceiling | wall

INSIDE Latroche Faretto con snodo da incasso, applicazione con viti. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con tornillos. Cuerpo en latón.

Recessed adjustable spotlight in brass. Application with screws.

Einbauleuchte drehund schwenkbar mit Überwurfmutter.

- living inside

Latroche

Spot à encastrer avec articulation. Fixation à l’aide de vis. Corps en Laiton.

Driver NON compreso

Ø16

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

45°

2 Watt

1 LED

1 LED

87061

87063

87062

87064

15

45

360°

1 Watt

Ø20 Ø40

Ø 22

0,100

IP40

F

Kg

1

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:131

131

27-05-2008 15:15:25


ceiling | wall

INSIDE Calypto

Calypto Faretto con snodo da incasso, applicazione con molle o controcassa. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con muelles o con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Gelenk, Anbringung mit Federn oder Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed adjustable spotlight in brass with springs for false ceilings or outercasing. Spot à encastrer avec articulation, Application avec ressort ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

2 Watt

1 LED

1 LED

87065

87067

87066

87068

Ø16 45°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360° 20

48

1 Watt

Ø20 Ø28

87067C30 87068N30 87068W30

Colours

500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals

0,050 1

Ø 24

F

Kg

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

84349 (Pag. 744)

132

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:132

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 15:15:26


ceiling | wall

INSIDE Calypto Faretto con snodo da incasso, applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con casquillo roscado. Cuerpo en latón.

Recessed adjustable spotlight in brass with threaded ring.

Einbauleuchte mit Gelenk, Anbringung mit Zwinge. Messinggehäuse.

- living inside

Calypto

Spot à encastrer avec articulation, Application avec collerette filetée. Corps en Laiton.

Ø16

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

360°

2 Watt

1 LED

1 LED

87498

87500

87499

87501

20

3,5

48

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

45°

1 Watt

Ø21 Ø36

0,070

Ø 22

IP40

F

Kg

1

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours Spessore massimo della parete: 15mm Maximum wall thickness: 15mm Epaisseur maximum de la paroi: 15mm Espesor pared mx: 15mm Maximale Dicke der Wand: 15mm

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:133

133

27-05-2008 15:15:28


ceiling | wall

INSIDE Tech

Tech Foco de un led. Para aplicaciones localizadas dentro vitrinas, muebles o generalmente en pequeños espacios.

Corpo luce ad 1 led. Per applicazioni localizzate all’interno di vetrinette, mobili o piccoli spazi in genere.

Leuchte mit einer LED geeignet für Decken, Wände, Möbeln und Schaufenster.

Minimal spot for applications within cabinets or small spaces. Monture Lumière 1 Led. Pour applications localisées à l’intérieur de vitrines meubles ou petites espaces en général.

2 Watt

1 LED

1 LED

86532

86534

86533

86535

Ø27

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 17

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø39

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,030 1

Kg

F

IP23

code

C

50°

50

W

70°

70

N

120°

12

B Y R G

134

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:134

27-05-2008 15:15:31


ceiling | wall

INSIDE Kanto Corpo luce ribassato ad 1 led. Per applicazioni localizzate all’interno di vetrinette, mobili o piccoli spazi in genere.

Foco rebajado de un led. Para aplicaciones localizadas dentro vitrinas, muebles o generalmente en pequeños espacios.

Minimal spot for applications within cabinets, furniture or small spaces.

Herabgesetzte Leuchte mit 1 Led. Für Anbringung in Schaufenstern, Möbeln oder kleinen Räumen im Allgemeinen.

- living inside

Kanto

Monture Lumière 1 Led. Pour applications localisées à l’intérieur de vitrines meubles ou petites espaces en général.

Driver NON compreso

Ø25 15

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Ø40

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

0,020

IP23

F

Kg

1

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

86538

86540

86539

86541

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours C

Opticals 180°

code 18

W N B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:135

135

27-05-2008 15:15:35


ceiling

INSIDE Rukal

Rukal Sospensione con molle ad incasso per controsoffitto. Struttura in ottone.

Colgante empotrable con muelles para falso techo. Estructura en latón. Pendelleuchte zur Montage in abgehängte Decken

Suspended brass spotlight with springs for false ceilings. Encastré avec ressort pour faux plafond. Structure en Laiton.

2 Watt

Driver NON compreso

1 LED

1 LED

85616

85619

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85617

85620

85618

85621

175

143

1 Watt

49

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø32

90° 360°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,170 1

Kg

Ø 26 mm

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

136

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:136

27-05-2008 15:15:41


ceiling

INSIDE Kire Kire Sospensione con molle ad incasso per controsoffitto. Struttura in ottone.

- living inside

Colgante empotrable con muelles para falso techo. Estructura en latón. Aufhängung mit Einbaufedern für Hängedecke. Messingstruktur.

Suspended brass spotlight with springs for false ceilings. Suspension avec ressort encastrable pour faux plafond. Structure en Laiton.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 LED

1 LED

85622

85625

85623

85626

85624

85627

320

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

288

Driver NON compreso

90°

Ø32

49 360°

0,150

Ø 26 mm

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:137

137

27-05-2008 15:15:43


ceiling

INSIDE Riek

Riek Colgante empotrable con muelles con dos focos regulables e independientes. Estructura en latón.

Sospensione con molle ad incasso con 2 faretti a regolazione indipendente. Struttura in ottone.

Aufhängung mit Einbaufedern mit zwei LeuchtenKöpfen mit unabhängiger Einstellung. Messingstruktur.

Suspended double spotlight in brass with Independent adjustment. Suspension avec ressort encastrable et 2 spots à réglage indépendant. Structure en Laiton.

2 Watt

Driver NON compreso

2 LED

2 LED

85628

85631

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85629

85632

85630

85633

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø32

142

107

1 Watt

71

49 90° 360°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,290 1

Kg

Ø 26 mm

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

138

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:138

27-05-2008 15:15:44


ceiling

INSIDE Arby Sospensione con molle ad incasso con 2 faretti a regolazione indipendente. Struttura in ottone.

Colgante empotrable con muelles con dos focos regulables e independientes. Estructura en latón.

Suspended double spotlight in brass with Independent adjustment.

Aufhängung mit Einbaufedern mit zwei Leuchtenköpfe mit unabhängiger Einstellung. Messingstruktur.

Suspension à encastrer ressort avec deux spots réglables indépendants. Structure en Laiton.

- living inside

Arby

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

2 LED

85634

85637

85635

85638

85636

85639

Ø32

293

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

261

Driver NON compreso

90°

71

49 360°

0,270

Ø 26 mm

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:139

139

27-05-2008 15:15:45


ceiling | wall

INSIDE Turis

Turis Estructura en metal con uno foco con regulación indipendiente.

Struttura in metallo con un faretto a regolazione indipendente.

Anbauleuchte mit einem Leuchtenköpfen dreh- und schwenkbar

Metallic case with one spotlight, which can be adjusted independently. Structure en Métal avec un spot à réglage indépendant.

1 Watt

33

2 Watt 1 LED

85640

85643

85641

85644

85642

85645

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

360°

65

1 LED

Driver compreso Ø32

61 49

94

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

90°

0,690 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

140

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:140

27-05-2008 15:15:47


ceiling | wall

INSIDE Beta Struttura in metallo con due faretti a regolazione indipendente.

Estructura en metal con dos focos con regulación indipendiente.

Metallic case with two spotlights, which can be adjusted independently.

Metallstruktur mit zwei Leuchten mit unabhängiger Einstellung.

- living inside

Beta

Structure en métal avec deux spots à réglage indépendants.

25

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

Ø32

72

119

1 Watt

2 Watt

2 LED

2 LED

85646

85649

85647

85650

85648

85651

31

49

37

360°

85

180°

0,720

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:141

141

27-05-2008 15:15:49


ceiling | wall

INSIDE Virk

Virk Estructura en metal con uno foco con regulación indipendiente.

Struttura in metallo con un faretto a regolazione indipendente.

Metallstruktur mit einer Leuchten mit unabhängiger Einstellung.

Metallic case with one spotlight, which can be adjusted independently. Structure en Métal avec un spot à réglage indépendant.

1 LED

85652

85655

85653

85656

85654

85657

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

Ø32

1 LED

33

63

2 Watt

61

1 Watt

360° 342 90°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,720 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

142

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:142

27-05-2008 15:15:50


I dettagli delle opere artistiche illuminate risaltano grazie ad un fascio di luce preciso e ben definito.

The details of illuminated works of art are set off thanks to a beam of accuratelyfocused and well-defined light.

Les détails des œuvres littéraires sont mis en relief grâce à un faisceau de lumière précis et bien défini.

Los pormenores de las obras de arte iluminadas destacan gracias a un haz de luz preciso y bien definido.

Die Details der beleuchteten Kunstwerke werden durch einen präzisen und genau festgelegten Lichtstrahl hervorgehoben.

Progetto:Museo Arte Contemporanea - Italia Lighting design: Linea Light Group

Project: Contemporary Museum - Italy Lighting design: Linea Light Group

Projet: Contemporain Musée Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Museo Contemporaneo - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Gegenwart Museum Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Onix da 2w bianco naturale

Products used: natural white 2w Onix

Produits: Onix de 2w blanc naturel

Productos: Onix de 2 w blanco natural

Produkte: Onix mit 2 W Neutralweiß

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:143

-

27-05-2008 15:15:54


ceiling | wall

INSIDE Ovlon

Ovlon Struttura in metallo con uno o due faretti a regolazione indipendente.

Estructura en metal con uno o dos focos con regulación indipendiente. Metallstruktur mit einer oder zwei Leuchten mit unabhängiger Einstellung.

Metallic case with one or two spotlights, which can be adjusted independently. Structure en métal avec un ou deux spots à réglage indépendant.

2 LED

2 LED

85658

85661

85659

85662

85660

85663

25

Driver compreso

Ø32

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

72

2 Watt

119

1 Watt

278

49

37

360°

332 90°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,930 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

144

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:144

27-05-2008 15:15:56


ceiling | wall

INSIDE Onix Struttura in metallo con due faretti per asta a regolazione indipendente.

Estructura en metal con dos focos en cada asta y con regulación indipendiente.

Metallic frame with two spotlights in each rod, which can be adjusted independently

Metallstruktur mit zwei Leuchten je Stange mit unabhängiger Einstellung.

- living inside

Onix

Structure en métal avec deux spots pour tige à réglage indépendant.

25

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

55

1 Watt

2 Watt

2+2 LED

2+2 LED

85688

85691

85689

85692

85690

85693

0

90°

40

45

Ø32

5 360°

1,000

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:145

145

27-05-2008 15:15:57


ceiling | wall

INSIDE Korel

Korel Estructura en metal con dos focos en cada asta y con regulación indipendiente.

Struttura in metallo con due faretti per asta a regolazione indipendente.

Metallstruktur mit zwei Leuchten je Stange mit unabhängiger Einstellung.

Metallic frame with two spotlights in each rod, which can be adjusted independently. Structure en métal avec deux spots pour tige à réglage indépendant.

1 Watt

25

2 Watt

2+2+2 LED 2+2+2 LED

85706

85709

85707

85710

85708

85711

55

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

0

90°

40

45

Ø32

5 360°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

1,320 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

146

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:146

27-05-2008 15:15:58


wall

INSIDE Einar Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.

Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.

Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint.

Metallstruktur mit rechteckiger Wandleuchte schwenkbar.

- living inside

Einar

Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.

25

136

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

129

Driver compreso

33

300

270

0,670

IP40

F

Kg

10

90°

1 Watt

2 Watt

3 LED

3 LED

86604

86606

86605

86607

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:147

147

27-05-2008 15:15:59


wall

INSIDE Elof

Elof Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.

Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.

Metallstruktur mit rechteckiger Stange auf einstellbarem Gelenk.

Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.

2 Watt

Driver compreso

6 LED

6 LED

86926

87032

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

86930

87044

25

600

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

129

1 Watt

33

270

90°

1,800 10

Kg

F

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

148

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:148

27-05-2008 15:16:03


wall

INSIDE Elver Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.

Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.

Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint

Metallstruktur mit rechteckiger Stange auf einstellbarem Gelenk.

- living inside

Elver

Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.

25

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

129

Driver compreso

33

800

2,000

IP40

F

Kg

10

270

90°

1 Watt

2 Watt

8 LED

8 LED

87082

87084

87083

87085

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:149

149

27-05-2008 15:16:06


CAP06 Proiettori orientabili da 9, 12 e 18 Led 2 watt disponibili nelle versioni Monocromatico, Bianco Dinamico ed RGB. Costruiti per essere installati sul sistema a canali Track System o Dynamik Track. Sono forniti di elettronica interna e telecomando IR, che usa il protocollo DMX. Installando a monte una unità Master riusciamo a pilotare un massimo di 32 proiettori con Touch Screen o Driver Master RGB.Tutti gli accessori del binario sono presenti nel catalogo della società appartenente al gruppo Linea Light.

Directional 9, 12 and 18 leds, 2 watt spotlights available in the White, Dynamic White and RGB versions. Constructed to be installed on the Track System or Dynamik Track. They are supplied with internal electronics and IR remote control that uses the DMX protocol. By installing a Master unit we are able to control from a maximum of 32 spotlights by means of the Touch Screen or the RGB Master Driver. You can find all the track accessories in the Traddel catalogue, a company that belongs to the Linea Light group. Des projecteurs orientables à 9, 12 et 18 Leds 2 watts, sont disponibles dans les versions Blanc, Blanc Dynamique et RGB. Conçus pour être installés sur le système à canaux Track System ou Dynamik Track, ils sont dotés d’éléments électroniques intérieurs et d’une télécommande IR,utilisant le protocole DMX. En installant en amont une unité maîtresse, on arrive à piloter maximum 32 projecteurs avec Touch screen ou Driver Master RGB. Vous pouvez trouver tous les accessoires du rail dans le catalogue de la société Traddel qui fait partie du groupe Linea Light. Proyectores orientables de 9, 12 y 18 leds 2 watt disponibles en las versiones blanco, blanco dinámico y RGB. Fabricados para su incorporación al sistema de canales Track System o Dynamik Track están dotados con electrónica interior y control remoto por infrarrojos, que emplea el protocolo DMX. Si antes se instala una unidad Master es posible controlar desde como máximo 32 proyectores con Touch Screen o con Driver Master RGB. Todos los accesorios del raíl se pueden encontrar en el catálogo de Traddel, sociedad que forma parte del grupo Linea Light. Schwenkbare Strahler mit 9, 12 und 18 LED 2 Watt, in den Versionen Weiß, Superweiß und RGB. Für die Installation auf dem Schienensystem Track System oder Dynamik Track vorgesehen und mit Innenelektronik und einer IR-Fernbedienung mit DMX-Protokoll ausgestattet. Durch den vorgeschalteten Einbau einer Mastereinheit können maximal 32 Scheinwerfer mit Touch Screen oder mit Master RGB-Steuergerät verwaltet werden. Das gesamte Zubehör des Schienensystems finden Sie im Katalog von Traddel, einer zur Linea Light Group gehörenden Gesellschaft.

- living inside BIANCO FREDDO 6000°K RESA CROMATICA 70 (CRI) COLD WHITE 6000°K COLOUR REPRODUCTION 70 (CRI) BLANC FROID 6000°K RENDU CHROMATIQUE 70 (CRI) BLANCO FRÍO 6000°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 70 (CRI) KALTWEISS 6000°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 70)

BIANCO NATURALE 3700°K RESA CROMATICA (CRI 75) NATURAL WHITE 3700°K COLOUR REPRODUCTION (CRI 75) BLANC NATUREL 3700°K RENDU CHROMATIQUE (CRI 75) BLANCO NATURAL 3700°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 75 (CRI) NEUTRALWEISS 3700°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 75)

BIANCO CALDO 2800°K RESA CROMATICA (CRI 80) WARM WHITE 2800°K COLOUR REPRODUCTION (CRI 80) BLANC CHAUD 2800°K RENDU CHROMATIQUE (CRI 80) BLANCO CÁLIDO 2800°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 80 (CRI) WARMWEISS 2800°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 80)

Borsa in dettaglio: esempio pratico di come enfatizzare il valore dell’oggetto stesso. Close-up view of the bag: a practical example of how to bring out the value of the object itself / Détail du sac: exemple pratique de mise en valeur d’un objet / Bolso en detalle: ejemplo práctico de cómo enfatizar el valor del propio objeto / Tasche im Detail: ein Praxisbeispiel, wie der Wert des Gegenstands selbst hervorgehoben werden kann.

150

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:150

27-05-2008 15:16:09


BIANCO FREDDO 6000°K COLD WHITE 6000°K BLANC FROID 6000°K BLANCO FRÍO 6000°K KALTWEISS 6000°K

BIANCO NATURALE 3700°K

BIANCO CALDO 2800°K

NATURAL WHITE 3700°K BLANC NATUREL 3700°K BLANCO NATURAL 3700°K NEUTRALWEISS 3700°K

WARM WHITE 2800°K BLANC CHAUD 2800°K BLANCO CÁLIDO 2800°K WARMWEISS 2800°K

Retail: mode e tendenze che si susseguono a ritmi incalzanti. Ogni colore per rendere al massimo ha bisogno della sua luce, ogni forma si mette in risalto grazie ad effetti mirati di luce calcolata. Oggi grazie alla potenza del bianco dinamico, possiamo vestire di fascino gli oggetti, dare a loro un richiamo irresistibile.

Retail: fashion and trends chase each other at a pressing pace. Every colour needs light to be displayed at its best, every shape is set off thanks to focused effects of calculated light. Thanks to the power of dynamic white, we can now envelop objects with charm to give them an irresistible charm.

Vente au détail: la mode et les tendances changent à des rythmes pressants. Chaque coloris, pour rendre au mieux, a besoin d’un éclairage spécial, chaque forme est mise en relief grâce aux effets de lumière spéciaux orientés. Aujourd’hui, grâce à la puissance du blanc dynamique, les objets peuvent se revêtir de charme et lancer un rappel irrésistible.

Retail: modas y tendencias que se suceden con ritmos apremiantes. Cualquier color para su máximo rendimiento precisa de su propia luz, cualquier forma destaca gracias a los efectos calculados de la luz direccionable. Hoy día, gracias a la potencia del blanco dinámico, podemos llenar de atractivo los objetos, volviéndolos llamativos.

Retail: Moden und Tendenzen folgen im überstürzenden Rhythmus aufeinander. Jede Farbe braucht zur vollen Entfaltung ihr ganz persönliches Licht, jede Form wird durch gezielte Lichteffekte optimal hervorgehoben. Die innovative Leuchtkraft von Superweiß verstärkt die Ausstrahlung der Gegenstände und schenkt ihnen eine unwiderstehliche Wirkung.

Prodotti: Edwin da 2 watt in bianco dinamico

Products used: Edwin 2 watt in dynamic white

Produits: Edwin de 2 watts en blanc dynamique

Productos: Edwin de 2 watt en blanco dinámico

Produkte: Edwin Superweiß

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:151

2

Watt

in

27-05-2008 15:16:10


DMX IN

230V AC L N

DMX OUT

DMX OUT

Driver RGB PRO Master

Touch Panel Art. 84704

Max 15mt

Applicazioni possibili Possible applications

Per i modelli RGB e Dynamic White usare binario Dynamic Track.

Use Dynamic Track for the RGB and Dynamic White models. Pour les modèles RGB et Dynamic White, utiliser le rail Dynamic Track. Para los modelos RGB y Dynamic White utilizar el riel Dynamic Track. Für die Modelle RGB und Dynamic White ist die Schiene Dynamic Track zu verwenden.

Per i modelli Monocromatici usare binario Track System.

Use the Track System track for the monochromatic models. Pour les modèles monochromes, utiliser le rail Track System. Para los modelos Monocromatici utilizar el riel Track System. Für die einfarbigen Modelle ist die Schiene Track System zu verwenden.

Vedi capitolo Binario Traddel Projector

See section Traddel Projector Track Voir chapitre Traddel Projector binaire Ver capitulo binario Traddel Projector Siehe kap. Traddel Projector Track

CAPACITÀ DI CARICO / CAPACITY LOAD / INSTALLATIONSHINWEISE

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:152

27-05-2008 15:16:14


Colore, dinamismo e staticità a portata di mano. Luce diffusa generata dalle plafoniere fluorescenti in RGB (news Traddel) e luce d’accento emessa dai proiettori Edwin RGB: un connubbio eccezionale per catturare l’attenzione creando stupore.

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:153

Colour, dynamism and stillness on hand. Diffused light generated by the fluorescent RGB (news Traddel) downlights and focused light emitted by the Edwin RGB spotlights: an exceptional combination that captures the attention while generating amazement.

Couleur, dynamisme et statisme à portée de la main Un éclairage diffus généré par des plafonniers fluorescents RGB (news Traddel) et un éclairage d’accent émis par des projecteurs Edwin RGB: une alliance exceptionnelle sachant capturer l’attention du public et provoquer son émerveillement.

Color, dinamismo y estaticidad al alcance. Luz difusa producida por los plafones de techo fluorescentes en RGB (news Traddel) y luz de realce emitida por los proyectores Edwin RGB: una combinación excepcional para llamar la atención asombrando.

Farbe, Dynamik und Starrheit stets griffbereit. Diffuses Licht durch die LeuchtstoffDeckenleuchten in RGB-Version (Traddel News) und Akzentlicht durch die Scheinwerfer Edwin RGB: eine außergewöhnliche Verbindung, die die Aufmerksamkeit fesselt und Erstaunen hervorruft.

27-05-2008 15:16:18


ceiling

INSIDE Edwin

Edwin Proiettore a soffitto orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di staffa ed alimentatore.

Proyector al techo orientable en el eje vertical y horizontal. Provisto de soporte y alimentador. Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Komplett mit Montagebügel und Netzteil.

Ceiling spotlights adjustable on the horizontal and vertical axes. Complete with bracket and driver. Projecteur a plafond orientable sur l’axe verticale t sur l’axe horizontal. Fourni avec étrier et alimentateur.

2 Watt

65

360°

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

9 LED 150

87711

200° 83

2 Watt

118

201 65

360°

12 LED 150

87712

Optional 84984

85

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

200° 243

158

2,000 2,860 6+7

Kg

F

IP20

code

C

30°

30

W

50°

50

N

84984 (Pag. 755) Optional

154

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:154

27-05-2008 15:16:23


ceiling

INSIDE Assoc Proiettore da binario orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario orientabile elettrificato Eurostandard e alimentatore.

Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard y alimentador.

Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track and driver.

Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, und Netzgerät.

- living inside

Assoc

Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard et alimentateur.

360°

Driver compreso

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

12 LED

180

87713

90

180

180°

4,000

IP50

F

Kg

7

600mA 2 WATT POWER

Colours Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Track system accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Track system accessories”

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

70°

70

120°

12

Accessoires pour rail voir catalogue Traddel “Track system Accessoires” Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Track system Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Track system accessories”

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:155

CAP 06

155

27-05-2008 15:16:27


Edwin

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Edwin Proiettore orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning. Projecteur orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

Driver compreso

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

su binario

150

18 LED

87706

65

track system

pour binaire par sistema binario Für Befestingung dürch Euro-Schiene

65

150

94

200°

244

2 Watt

150

18 LED a muro

65

87707

wall

au mur a la pared Für Wandbefestigung, ohne Schiene

94

IR

Colours D

Opticals 50°

Dimming

150

600mA 2 WATT WNC

65

200°

244

2,860

F

Kg

IP20

code 50

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogue Traddel “Dynamic Track Accessoires”

156

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:156

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:28


MULTICHIP Technology

Emfrid

INSIDE

ceiling | wall

W N C

Proiettore orientabile a soffitto sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector al techo orientable en eje vertical y horizontal. Completo de controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.

Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Projecteur orientable a plafond sur l’axe verticale et horizontal. Centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

- living inside

Emfrid

360°

2 Watt 8 LED

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

85

82

150

Driver compreso

116

200°

88388

200

360°

2 Watt

85

82

150

12 LED 200°

88389

Optional 84984

243

156

360°

2 Watt

110

98

110

82

150

9+9 LED

F

88390

318

2,000 2,860 4,000

IP20

200°

Kg

600mA 2 WATT WNC

Dimming

IR

Colours D

84984 (Pag. 755)

84982 (Pag. 755)

Optional

Optional

Opticals 70°

code 70

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:157

157

27-05-2008 15:16:32


Emfrid

INSIDE

ceiling

W C N W C

MULTICHIP Technology Emfrid Proiettore orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

360°

2 Watt 8 LED

85

200°

82

150

88382

119

204

Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

360°

2 Watt

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

12 LED

85

200°

82

150

88383

Optional 84984

244

159 360°

2 Watt 9+9 LED

119

IR

Colours D

Opticals 70°

Dimming

600mA 2 WATT WNC

85

82

150

88384

200°

323

119 2,000 2,860 4,000

F

Kg

IP20

code 70

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”

158

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:158

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:35


Cornicioni e volta delineati da luce mirata.

Frames and vault outlined by focused lights.

Un éclairage orienté traçant le contour des corniches et de la voûte.

Cornisas y bóveda perfiladas por la luz direccionable

Umrahmungen und Gewölbe werden von gezieltem Licht umrissen

Progetto: Wap Park, Atene Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Project:Wap Park, Athens Greece Lighting Design: IFI GROUP

Projet: Wap Park, Athènes Grèce Design éclairage: IFI GROUP

Proyecto:Wap Park, Atenas, Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Projekt:Wap Park, Athen Griechenland Lighting Design: IFI GROUP

Prodotti: Edwin 12 led 2 Watt

Products used: Edwin 12 led 2 Watt

Produits: Edwin 12 led 2 Watt

Productos: Edwin 12 led 2 Watt

Produkte: Edwin 12 led 2 Watt

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:159

27-05-2008 15:16:37


Edwin

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Edwin Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.

Proiettore orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

360°

Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

2 Watt RGB

150

9 LED

200°

65

87708 94

110

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

204

360°

2 Watt RGB

150

12 LED

87709

65

Optional 84984

150

94

200°

244

360°

2 Watt RGB 9+9 LED

65

150

87710

110

IR

Colours Z

Opticals

Dimming 0

%

100

600mA 2 WATT RGB

99

200°

319

110 2,000 2,860 4,000

F

Kg

IP20

code

30°

30

50°

50

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”

160

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:160

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:39


Edwin

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Edwin Proiettore a soffitto orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di staffa, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

- living inside

Proyector al techo en eje vertical y horizontal. Completo de tijas, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning. Projecteur orientable a plafond réglable l’axe verticale et horizontal. Étrier, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

65

360°

2 Watt RGB

150

9 LED 200°

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

83

118

87714

201 65

360°

2 Watt RGB 150

12 LED 200°

Optional 84984

243

158

85

87715

65

360°

2 Watt RGB

150

9+9 LED

87716 200°

110

98

318

110

2,000 2,860 4,000

IP20

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Dimming 0

%

100

IR

Colours Z

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories”

Opticals

code

30°

30

50°

50

Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires” Accesorios para binario (ver 84984 (Pag. 755) catalogo Traddel Dynamic Optional Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:161

84982 (Pag. 755) Optional

CAP 06

161

27-05-2008 15:16:48


Emfrid

INSIDE

ceiling | wall

R G B

MULTICHIP Technology Emfrid Proiettore con sistema Multiled, orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Multiled proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte, Multiled System. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Track system floodlight with Multiled System adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

360°

2 Watt RGB 9 LED

85

200°

82

150

88385

119

204

360°

2 Watt RGB

Multiled projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

Driver compreso 12 LED

85

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

200°

82

Optional 84984

150

88386

244

159 360°

2 Watt RGB 9+9 LED

119

IR

Colours Z

Opticals 70°

Dimming 0

%

100

600mA 2 WATT RGB

85

82

150

88387

200°

323

119 2,000 2,860 4,000

F

Kg

IP20

code 70

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”

162

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:162

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:55


MULTICHIP Technology

Emfrid

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Proiettore orientabile a soffitto sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector al techo orientable en eje vertical y horizontal. Completo de controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.

Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Projecteur orientable a plafond sur l’axe verticale et horizontal. Centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

- living inside

Emfrid

360°

2 Watt RGB

Driver compreso 9 LED

85

200°

82

150

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver 116

88391

200

360°

2 Watt RGB

85

200°

82

150

12 LED

88392

Optional 84984

243

156

360°

2 Watt RGB

110

98

110

88393

318

2,000 2,860 4,000

IP20

200°

82

150

9+9 LED

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Dimming 0

%

100

IR

Colours Z

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories”

Opticals 70°

code 70

Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires” Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:163

84984 (Pag. 755)

84982 (Pag. 755)

Optional

Optional

CAP 06

163

27-05-2008 15:16:57


CAP07

- living inside

Faretti da incasso da 1 e 2 watt ad ottica unica, innovativa nel suo genere. Grazie alla particolare struttura ad ottica rientrante, si mantiene la potenza illuminante del led e si elimina il classico effetto abbagliante. 1 or 2 watt recessed lights using one optical lens that is innovative in its kind. Thanks to the special receding optical lens structure, the illuminating power of the led is maintained while eliminating the typical glare. Spots à encastrer de 1 et 2 watts, à lentille optique innovatrice unique dans son genre. Grâce à sa structure particulière à lentille optique en retrait, on maintient la puissance d’illumination du led en éliminant son effet éblouissant. Focos empotrables de 1 y 2 watt con óptica única e innovadora. Gracias a la estructura particular con óptica embutida, se mantiene la potencia de alumbrado del led y se elimina el típico efecto deslumbrante. Kleine Einbaustrahler mit 1 und 2 Watt und einer innovativen Optik. Durch die besondere Struktur mit zurückversetzter Optik wird die Leuchtkraft der LED beibehalten und der klassische Blendeffekt vermieden.

Potenti punti luce per facilitare l’accesso alle scale. Powerful spotlights illuminate the stairway. / Spots puissants pour illuminer l’accès à l’escalier / Potentes puntos de luz para agilizar el acceso a las escaleras. / Starke Lichtpunkte erleichtern den Zugang zum Stiegenaufgang.

164

Disimpegno pienamente illuminato da luce potente e discreta. The hallway is fully-lit by powerful yet discreet lighting. / Couloir totalement illuminé par un éclairage puissant et discret. / Cuarto completamente iluminado por una luz potente y discreta. / Auch der Vorraum wird durch starkes und dennoch dezentes Licht voll beleuchtet.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:164

27-05-2008 16:01:29


Illuminazione omogenea di un corridio.

Evenly-distributed lighting of a corridor.

Illumination homogène d’un couloir.

Iluminación homogénea en un pasillo.

Gleichförmige Beleuchtung eines Flurs.

Progetto: Abitazione Privata Gioia Tauro - Italia Lighting Design: Linea Light

Project: Private home – Gioia Tauro – Italy Lighting Design: Linea Light

Projet : Maison privée – Gioia Tauro – Italie Design éclairage : Linea Light

Proyecto: Vivienda particular - Gioia Tauro - Italia Lighting Design: Linea Light

Projekt: Privates Wohngebäude Gioia Tauro - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Ajust 9 Led 1 Watt

Products used: Ajust 9 Led 1 Watt

Produits: Ajust 9 Led 1 Watt

Productos: Ajust 9 Led 1 Watt

Produkte: Ajust 9 Led 1 Watt

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:165

27-05-2008 16:01:38


ceiling

INSIDE Anton

MULTICHIP Technology Anton Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

2 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88200 Ø45

88201

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

57

88202

Ø45

88200N70 88200W70 88201N70 88201W70

Colours

500mA 2 WATT POWER

Opticals

0,070 22

Kg

Ø 35mm

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

166

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:166

27-05-2008 16:01:40


ceiling

INSIDE

Technology

Arent

MULTICHIP

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Arent

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88203 88204

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø77

111

82

88205

Ø77

0,280

Ø 65 mm

IP40

F

Kg

22

88203N70 88203W70 88204N70 88204W70

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:167

167

27-05-2008 16:01:42


ceiling

INSIDE Ajust

MULTICHIP Technology Ajust Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88209 88210 88211

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

120

100,5

Ø102

Ø102

88209N70 88209W70 88210N70 88210W70

Colours

500mA 2 WATT POWER

Opticals

0,620 22

Kg

Ø 92 mm

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

168

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:168

27-05-2008 16:01:44


ceiling

INSIDE

Technology

Ilien

MULTICHIP

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Ilien

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88269 Ø55

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

88270

57

88271

30°

30°

360°

0,070

Ø 46mm

IP40

F

Kg

22

88269N70 88269W70 88270N70 88270W70

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

N

120°

12

W (*) B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:169

169

27-05-2008 16:01:46


ceiling

INSIDE Ilja

MULTICHIP Technology Ilja Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88230 88231

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

82 30°

111

Ø87

88232

30°

360°

88230N70 88230W70 88231N70 88231W70

Colours

500mA 2 WATT POWER

Opticals

Ø 76 mm

0,270 22

Kg

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

170

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:170

27-05-2008 16:01:48


ceiling

INSIDE

Technology

Judit

MULTICHIP

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Judit

Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88236 88237

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø110

100,5 120

88238

30° 30° 360°

Ø 98 mm

0,580

IP40

F

Kg

22

88236N70 88236W70 88237N70 88237W70

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:171

171

27-05-2008 16:01:49


ceiling

INSIDE Karin

MULTICHIP Technology Karin Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Recessed projector with brackets for Montage mit Bügeln. Garantiert false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Projecteur à encastrer à ressort Gehäuse aus Aluminium. pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

2 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88120 88121

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

70

55

42

0,140 22

Kg

44X44

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

172

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:172

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:01:52


ceiling

INSIDE

Technology

Kerstin

MULTICHIP

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Kerstin

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88122 92

88123

80

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

0,590

94X94

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:173

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

173

27-05-2008 16:01:54


ceiling

INSIDE Klara

MULTICHIP Technology Klara Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

9 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88126 88127

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

125

129

2 Watt 12 LED

88128 88129

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,720 22

Kg

131x131

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

174

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:174

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:01:58


ceiling

INSIDE

Technology

Rakel

MULTICHIP

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rakel

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88140 88141

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

70

55

42

30°

30° 360°

0,270

44X44

IP40

F

Kg

22

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:175

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

175

27-05-2008 16:02:01


ceiling

INSIDE Ramfrid

MULTICHIP Technology Ramfrid Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88142 88143

92

80

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30°

30°

360°

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,270 22

Kg

94X94

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

176

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:176

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:02:03


ceiling

INSIDE

Technology

Rut

MULTICHIP

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rut

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88148 88149

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

125

129

30°

30°

360°

0,750

131x131

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:177

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

177

27-05-2008 16:02:07


ceiling

INSIDE Karin

MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

3 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88160 52

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2,5

73

88161

500mA 2 WATT POWER

88160N70 88160W70

Colours

Opticals

0,120 22

Kg

44x44

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

178

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:178

27-05-2008 16:02:14


ceiling

INSIDE

Technology

Kerstin

MULTICHIP Kerstin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Proiettore da incasso con cornice per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88162 88163

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

3

80

112

0,019

94X94

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

88162N70 88162W70

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:179

179

27-05-2008 16:02:16


ceiling

INSIDE Klara

MULTICHIP Technology Klara Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

9 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88166 88167

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

147

125

2 Watt

3

12 LED

88168 88169

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,720 22

Kg

131x131

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

180

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:180

27-05-2008 16:02:23


ceiling

INSIDE

Technology

Rakel

MULTICHIP

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rakel

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88180 88181

2,5

46

52

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30°

30° 360°

0,270

45X45

IP40

F

Kg

22

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:181

181

27-05-2008 16:02:30


ceiling

INSIDE Ramfrid

MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für springs for false ceiling, adjustable Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Federn. comfort thanks to a leds mounted on Garantiert Dank einer an antiglaring ring. Aluminium body. zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette Blendschutzring einen pour faux plafond, Application optimalen Sichtkomfort. avec ressort,optique basculante. Gehäuse aus Aluminium. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88182 88183

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

3

80

112

30°

30°

360°

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

94X94

0,670 22

Kg

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

182

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:182

27-05-2008 16:02:31


ceiling

INSIDE

Technology

Rut

MULTICHIP

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rut

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88186 88187

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

3

125

147

30°

30°

360°

131x131

0,750

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:183

183

27-05-2008 16:02:36


Anton

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Anton Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for Einbauleuchte mit Federn false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks für Hängedecke. Fixierte to a leds mounted on an antiglaring Optik. Garantiert Dank ring. Aluminium body. einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Projecteur à encastrer à ressort Blendschutzring einen pour faux plafond avec optique optimalen Sichtkomfort. basculante. Garantie un comfort Gehäuse aus Aluminium. visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88318

Ø45

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88319 88320 57

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

Ø45

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

500mA 2 WATT WNC

Colours D

184

Opticals

0,070 Kg

Ø 35 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:184

27-05-2008 16:02:41


MULTICHIP Technology

Arent

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Arent

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88321

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

Ø77

88322 88323

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

82

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

111

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

Ø77

Ø 65 mm

0,280

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:185

185

27-05-2008 16:02:43


Ajust

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Ajust Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88327

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88328 Ø102

88329

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

120

100,5

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

Ø102

600mA 2 WATT WNC

Colours D

186

Opticals

0,620 Kg

Ø 92 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:186

27-05-2008 16:02:45


MULTICHIP Technology

Ilien

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Ilien

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88336

Ø55

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88337 88338 57

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

30°

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

360°

Ø 46mm

0,070

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:187

187

27-05-2008 16:02:48


Ilja

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Ilja Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88339 88340

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

Ø87

88341

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

111

82

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

600mA 2 WATT WNC

Colours D

188

Opticals

0,270 Kg

Ø 76 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:188

27-05-2008 16:02:50


MULTICHIP Technology

Judit

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Judit

Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88345

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88346

Ø110

88347

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

100,5 120

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30° 30° 360°

Ø 98 mm

0,580

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:189

189

27-05-2008 16:02:52


Vano scale decisamente illuminato dal geometrico posizionamento dei prodotti.

The stairwell is boldly illuminated by the geometric position of the lights.

Cage d’escalier illuminée de façon décidée grâce à l’emplacement géométrique des produits.

Hueco de escalera iluminado de forma decidida por la colocación geométrica de los productos.

Die geometrische Anordnung der Produkte sorgt für eine entschiedene Beleuchtung des Stiegenraums.

Progetto: Villa privata, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Projet :Villa privée,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Light Design: Linea Light Group

Projekt: Privatvilla,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Judith 9 Led 2 Watt

Products used: Judith 9 Led 2 Watt

Produits: Judith 9 Led 2 Watt

Productos: Judith 9 Led 2 Watt

Produkte: Judith 9 Led 2 Watt

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:190

27-05-2008 16:02:56


MULTICHIP Technology

Karin

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Karin

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88278

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88279

42

55

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

70

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

44X44

0,140

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:191

CAP 07

191

27-05-2008 16:02:57


Kerstin

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Kerstin Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Recessed projector with brackets for Hängedecke. Fixierte Optik. false ceiling, fixed optic. It guarantees Montage mit Bügeln. Garantiert an excellent visual comfort thanks to Dank einer zurückgesetzten a leds mounted on an antiglaring ring. Multi-LED-Basis auf einem Aluminium body. Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Projecteur à encastrer pour Gehäuse aus Aluminium. faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88280

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

92

88281

80

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

0,590 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

192

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:192

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:03:00


MULTICHIP Technology

Klara

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Klara

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88284

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88285 129

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

125

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

2 Watt Dynamic White

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

12 LED

88286 88287

131x131

1,550

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:193

CAP 07

193

27-05-2008 16:03:06


Rakel

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rakel Proiettore da incasso a Proyector empotrable oculto scomparsa per controsoffitto. para falso techo. Óptica Ottica basculante. Applicazione basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una comfort visual gracias a una basetta multilLED arretrata su barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio. Cuerpo en aluminio. Recessed projector with brackets Versenkbare Einbauleuchte für for false ceiling, adjustable optic. Hängedecke. Schwingoptik. It guarantees an excellent visual Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen Projecteur à encastrer pour optimalen Sichtkomfort. faux plafond, Application avec Gehäuse aus Aluminium. étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88288 88289

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

42

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

70

55

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30° 360°

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

0,140 Kg

44X44

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

194

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:194

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:03:11


MULTICHIP Technology

Ramfrid

INSIDE

ceiling

W N C

Ramfrid Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88290

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

92

80

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

88291

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

30°

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

360°

94X94

0,590

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:195

CAP 07

195

27-05-2008 16:05:05


Rut

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rut Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88294 88295

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

129

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

125

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

0,750 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

196

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:196

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:05:09


MULTICHIP Technology

Karin

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Karin

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88298

52

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88299

73

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

2,5

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

44x44

0,140

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:197

197

27-05-2008 16:05:14


Kerstin

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Kerstin Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and Einbauleuchte mit springs for false ceiling, fixed optic. sichtbarer Randeinfassung It guarantees an excellent visual für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Projecteur à encastrer a ressort avec collerette pour faux plafond avec Blendschutzring einen optique fixe. Garantie un comfort optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88300 88301

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

112

80

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

3

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

600mA 2 WATT WNC

Colours D

198

Opticals

0,019 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:198

27-05-2008 16:05:16


MULTICHIP Technology

Klara

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Klara

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88304

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88305 147

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

2 Watt Dynamic White

125

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

3

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

12 LED

88306 88307

131x131

0,720

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:199

199

27-05-2008 16:05:20


Rakel

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rakel Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für Hängedecke. springs for false ceiling, adjustable Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer optic. It guarantees an excellent visual zurückgesetzten Multi-LED-Basis comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88308

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

52

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

46

2,5

88309

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

30°

30° 360°

500mA 2 WATT WNC

Colours D

200

Opticals

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

0,140 Kg

45X45

F

IP40

code

50°

50

70°

70

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:200

27-05-2008 16:05:26


MULTICHIP Technology

Ramfrid

INSIDE

ceiling

W N C

Ramfrid Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88310

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88311

112

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

80

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

3

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

94X94

0,670

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:201

201

27-05-2008 16:05:27


Rut

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rut Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für brackets for false ceiling, adjustable Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Bügeln. comfort thanks to a leds mounted on Garantiert Dank einer an antiglaring ring. Aluminium body. zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette Blendschutzring einen pour faux plafond, Application avec optimalen Sichtkomfort. étrier,optique basculante.Garantie un Gehäuse aus Aluminium. comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88314

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88315 147

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

125

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

3

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

600mA 2 WATT WNC

Colours D

202

Opticals

0,370 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:202

27-05-2008 16:05:31


Completa illuminazione a Led per un negozio di alto livello.

Complete lighting using leds for a high-class jewellery shop.

Illumination complète à leds dans un magasin de luxe

Iluminación completa con leds para una tienda de alto nivel.

Vollständige LED-Beleuchtung für ein Geschäft der gehobenen Klasse.

Progetto: Gioielleria, Treviso, Italy Lighting Design: Linealight Group

Project: Jewellery shop,Treviso, Italy Lighting Design: Linealight Group

Projet : Bijouterie,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Joyería - Treviso - Italia Lighting Design: Linealight Group

Projekt: Juweliergeschäft,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White Nelle bacheche Nitum 1 led 2 watt luce fredda

Products used: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White In the showcases: Nitum 1 led 2 watt cold light

Produits: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White Dans les vitrines présentoirs Nitum 1 led 2 watts lumière froide

Productos: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White En las vitrinas Nitum 1 led 2 watt luz fría

Produkte: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White In den Schaukästen Nitum 1 led 2 Watt Kaltlicht

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:203

27-05-2008 16:05:39


R G B

Colore vivo e saturo per rendere accogliente ed attrattivo un locale

Bright and saturate light to make this restaurant cosy and attractive

Coloris vif et saturé pour rendre une ambiance accueillante et charmante

Color vivo y sáturo para que el local resulte atractivo y acogedor.

Lebhafte, satte Farben für die einladende Atmosphäre eines Lokals.

Progetto: Nara Multiespacio Madrid - Spain Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Project: Nara Mutiespacio - Madrid - Spain Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projet : Nara Multiespacio - Madrid - Espagne Design éclairage : Linea Light Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Proyecto: Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projekt: Nara Multiespacio - Madrid - Spanien Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Prodotti: Anton 3 led 1 Watt RGB

Products used:Anton 3 led 1 Watt RGB

Produits: Anton 3 led 1 Watt RGB

Productos: Anton 3 led 1 Watt RGB

Produkte: Anton 3 led 1 Watt RGB

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:204

27-05-2008 16:05:43


MULTICHIP Technology

Anton

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Anton

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88215 Ø45

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88216

57

88217

Ø45

Ø 35mm

0,070

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT RGB

Colours Z RGB

RGB

RGB

500mA

Opticals

code

70°

70

120°

12

2 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:205

205

27-05-2008 16:05:44


Arent

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Arent Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88218 88219

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

82

111

Ø77

88220

Ø77

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

206

Opticals

0,280 Kg

Ø 65 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:206

27-05-2008 16:05:49


MULTICHIP Technology

Ajust

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Ajust

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88224 88225

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88226

120

100,5

Ø102

Ø102

Ø 92 mm

0,620

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:207

207

27-05-2008 16:05:51


Ilien

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Ilien Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

1 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88275 Ø55

88276

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

57

88277

30°

30°

360°

350mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,090

Ø 46mm

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

208

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:208

27-05-2008 16:05:53


MULTICHIP Technology

Ilja

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Ilja

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88242

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88243

Ø87

30°

111

82

88244

30°

360°

Ø 76 mm

0,270

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:209

209

27-05-2008 16:05:57


Judit

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Judit Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88248 88249

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø110

100,5 120

88250

30° 30° 360°

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

210

Opticals

0,580 Kg

Ø 98 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:210

27-05-2008 16:05:58


R G B

Incassi non invasivi ma di elevata potenza rendono i retail-shop ancora più ad alto livello di design.

Unobtrusive yet high-power recessed lights give retail shops an even more top design appearance.

Des spots encastrés non agressifs mais ayant une puissance élevée confèrent aux points de vente un design encore plus recherché.

Focos empotrables nunca molestos y de potencia elevada hacen los retail-shop aún de más alto nivel por lo que a diseño se refiere.

Unauffällige, aber leistungsstarke Einbaustrahler unterstreichen das hohe Designniveau des RetailShops.

Progetto: Negozio, Vienna, Austria Lighting Design: Linealight Group

Project: Shop,Vienna, Austria Lighting Design: Linealight Group

Projet : Magasin,Vienne, Autriche Design éclairage : Linealight Group

Proyecto:Tienda - Viena - Austria Lighting Design: Linealight Group

Projekt: Einzelhandelsgeschäft,Wien, Österreich Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Klara 9 led 2 Watt RGB

Products used: Klara 9 led 2 Watt RGB

Produits: Klara 9 led 2 Watt RGB

Productos: Klara 9 led 2 Watt RGB

Produkte: Klara 9 led 2 Watt RGB

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:211

27-05-2008 16:06:02


Karin

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88130 88131

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

350mA 1 WATT RGB

Opticals

Colours Z

70

55

42

0,120 Kg

41x41

F

IP40

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Cod. 84873

Pag. 753

212

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:212

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:06:03


MULTICHIP Technology

Kerstin

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Kerstin

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88132 92

88133

80

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

94X94

0,690

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:213

CAP 07

213

27-05-2008 16:06:06


Klara

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Klara Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Versenkbare Einbauleuchte Recessed projector with brackets for für Hängedecke. Fixierte false ceiling, fixed optic. It guarantees Optik. Montage mit an excellent visual comfort thanks to Bügeln. Garantiert Dank a leds mounted on an antiglaring ring. einer zurückgesetzten Aluminium body. Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen Projecteur à encastrer à ressort pour optimalen Sichtkomfort. faux plafond avec optique basculante. Gehäuse aus Aluminium. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88136 88137

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

125

129

2 Watt RGB 12 LED

88138 88139

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,720 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

214

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:214

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:06:08


MULTICHIP Technology

Rakel

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rakel

Driver NON compreso

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88150 88151

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

70

55

42

30°

30° 360°

44x44

0,270

IP40

F

350mA 1 WATT RGB

Kg

Opticals

Colours Z

RGB

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:215

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 07

215

27-05-2008 16:06:11


Ramfrid

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88152 88153

92

80

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

30°

30°

360°

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,270 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

216

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:216

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:06:15


MULTICHIP Technology

Rut

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rut

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88156 88157

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

125

129

30°

30°

360°

131x131

0,370

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:217

CAP 07

217

27-05-2008 16:06:18


Karin

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88170 52

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2,5

73

88171

500mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,120

44x44

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

RGB

500mA

2 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

218

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:218

27-05-2008 16:06:20


MULTICHIP Technology

Kerstin

INSIDE

ceiling

R G B

Kerstin Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88172

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88173

3

80

112

94X94

0,019

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:219

219

27-05-2008 16:06:24


Klara

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Klara Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88176 88177

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

147

125

2 Watt RGB

3

12 LED

88178 88179

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

220

Opticals

0,720 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:220

27-05-2008 16:06:27


MULTICHIP Technology

Rakel

INSIDE

ceiling

R G B

Rakel

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

- living inside

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88190

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88191

46

2,5

52

30°

30° 360°

41x41

0,270

IP40

F

350mA 1 WATT RGB

Kg

Colours Z RGB

RGB

RGB

350mA

Opticals

code

70°

70

120°

12

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:221

221

27-05-2008 16:06:29


Ramfrid

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and Einbauleuchte mit sichtbarer springs for false ceiling, adjustable Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Federn. comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec Blendschutzring einen ressort,optique basculante.Garantie optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88192 88193

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

3

80

112

30°

30°

360°

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

222

Opticals

0,270 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:222

27-05-2008 16:06:33


MULTICHIP Technology

Rut

INSIDE

ceiling

R G B

Rut Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

- living inside

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer Projecteur à encastrer avec collerette zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière Gehäuse aus Aluminium. un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88196 88197

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

3

125

147

30°

30°

360°

131x131

0,750

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:223

223

27-05-2008 16:06:35


Colore vivo e saturo per rendere accogliente ed attrattivo un locale.

Bright and saturate light to make this restaurant cosy and attractive

Coloris vif et saturé pour rendre une ambiance accueillante et charmante

Color vivo y sáturo para que el local resulte atractivo y acogedor.

Lebhafte, satte Farben für die einladende Atmosphäre eines Lokals.

Progetto: Nara Multiespacio Madrid - Spain Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Project: Nara Mutiespacio - Madrid - Spain Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projet : Nara Multiespacio - Madrid - Espagne Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Proyecto: Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projekt: Nara Multiespacio - Madrid - Spanien Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Prodotti: Torvar 6 led 2 Watt RGB

Products used:Torvar 6 led 2 Watt RGB

Produits: Torvar 6 led 2 Watt RGB

Productos: Torvar 6 led 2 Watt RGB

Produkte: Torvar 6 led 2 Watt RGB

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:224

27-05-2008 16:06:37


ceiling

INSIDE Jost Faretto ad incasso per controsoffitto, orientabile ed estraibile.

Foco empotrable para falso techo, orientable y extraíble.

Adjustable and pull-out recessed spotlight for false ceilings.

Einbauleuchte für Hängedecke, ausrichtbar und ausziehbar.

- living inside

Jost

Spot à encastrer pour faux plafond, orientable et amovible

Driver NON compreso

Ø118

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85

45°

4

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø 105mm

0,340

IP40

F

Kg

2

1 Watt

2 Watt

3 LED

3 LED

87669

87671

87670

87672

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:225

225

27-05-2008 16:06:38


ceiling

INSIDE Torvar

MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø80

Ø100

Ø110

87785

50

29

9 LED

87791

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,530 5-6

F

Kg

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

226

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:226

84927 84926

84999 87998

84930 84931

84886 84929

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

27-05-2008 16:06:48


ceiling

INSIDE Navap Kit con piastra in alluminio da 1 o 2 watt . Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Kit en aluminio de 1 o 2 watios con alimentador. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit with aluminium plate of 1 or 2 watts and driver. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light.

Kit mit 1 oder 2 Watt Aluminiumplatte und Netzgerät. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

- living inside

Navap

Kit avec plaque aluminium à 1 ou 2 Watt e alimentateur. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu. 60

Ø100

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø110

Driver NON compreso

Ø110

Ø100

60

0,660

IP40

F

Kg

5-6

1 Watt

2 Watt

6 LED

6 LED

87697

87698

1 Watt

2 Watt

9 LED

9 LED

85413

85415

350mA 500mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84886 84929

84930 84931

84999 87998

84927 84926

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:227

CAP 07

227

27-05-2008 16:07:07


Torvar

INSIDE

ceiling

C N W

MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

Ø80

Ø100

Ø110

87783

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

50

2 Watt Dynamic White

D

228

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:228

Opticals

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

9 LED

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

87789

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

600mA 2 WATT WNC

Colours

29

0,530

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

84927 84926

84999 87998

84930 84931

84886 84929

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

27-05-2008 16:07:22


Jost

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto ad incasso per controsoffitto, orientabile ed estraibile.

Foco empotrable para falso techo, orientable y extraíble.

Adjustable and pull-out recessed spotlight for false ceilings.

Einbauleuchte für Hängedecke, ausrichtbar und ausziehbar.

- living inside

Jost

Spot à encastrer pour faux plafond, orientable et amovible

Driver NON compreso

Ø118

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85

4

45°

1 Watt full color 3x3 LED

87673 87674

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø 105mm

0,340

IP40

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

code

50°

50

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:229

229

27-05-2008 16:07:34


Torvar

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

50

2 Watt RGB

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø80

Ø100

Ø110

87793

29

9 LED

87787

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

230

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:230

Opticals

0,530

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

84927 84926

84999 87998

84930 84931

84886 84929

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

27-05-2008 16:07:37


Navap

INSIDE

ceiling

R G B

Kit con piastra in alluminio da 1 o 2 watt . Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Kit en aluminio de 1 o 2 watios con alimentador. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit with aluminium plate of 1 or 2 watts and driver. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light.

Kit mit 1 oder 2 Watt Aluminiumplatte und Netzgerät. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

- living inside

Navap

Kit avec plaque aluminium à 1 ou 2 Watt e alimentateur. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu. 60

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 Watt RGB

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø110

Ø100

6 LED

60

87699

2 Watt RGB

Ø110

Ø100

9 LED

0,660

IP40

F

Kg

85419

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

84886 84929

84930 84931

84999 87998

84927 84926

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:231

Opticals

code

50°

50

70°

70

CAP 07

231

27-05-2008 16:07:54


ceiling

INSIDE Accessoires

Accessori

Accessori Cornice ad incasso in alluminio estruso e acciaio, per articoli TORVAR e NAVAP, per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare.

Marco empotrado en aluminio extrudido y acero para los articulos TORVAR y NAVAP, para espesores de 2 a 25 mm para articulos con marco en vista y de 7 a 25 mm para marco oculto. Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofil und verzinkten Strahlblech zur Artikel “Torvar” und “Navap”; Befestigungsbügel für Deckenstärken – bei sichtbarem Rahmen 2-25 mm und verdecktem Rahmen von 7-25 mm“.

Extruded aluminium and steel recessing frame for items TORVAR and NAVAP, for thicknesses of 2/25 mm for items with visible frame and 7/25 mm for frames to be trimmed. Colerette á encastrer en aluminium pour articles TORVAR et Navap, pour epaisseurs de 2 a 25 mm pour articles avec colerette un vue de 7 a 25 mm pour colerette á raser.

55

84929 197x197

195

210

84886 30°

100

210 400,5

55 387x197

84931

30°

195

210,5

84930

100 1,250 2,400 Kg

La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure da incassare a filo controsoffitto o parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. The easy installation and the possibility of using a frame installed either outer or recessed flush with the suspended ceiling or wall make the range versatile for any application.

232

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:232

27-05-2008 16:08:08


ceiling

INSIDE Soportes empotrables para los articulos TORVAR y NAVAP, hechos en fundición a presión de aluminio.

Recessing made of die-cast aluminium supports for items TORVAR and NAVAP.

Einbauhalter aus Aluguß zur Artikel „Torvar“ und „Navap.

Accessoires

Accessori

Supporti ad incasso per articoli TORVAR e NAVAP realizzati in pressofusione di alluminio.

- living inside

Accessori

Support á encastrer pour articles TORVAR et Navap.

29

Ø152

84999 Ø 146 mm Ø142

84998 30°

2 100 4

Ø 176 mm

84927 84926 Ø170

30°

45° 160

Ø190 0,550 1,200 Kg

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:233

233

27-05-2008 16:08:22


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.