iled intro

Page 1

Nulla perdura, se non il Mutamento (Eraclito)

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 1

28-05-2008 8:29:33


capitolo 1 capitolo 1

Bibok p.38

capitolo 2

Elin p.54 p.62

p.64

capitolo 3

Nitum p.72

Adobe p.74

p.91

p.92

capitolo 5

- living inside

capitolo 4

- living inside

- living inside

- living inside

- living inside

indice

Aspho p.39

Ilex p.44

Picrol p.47

Guide p.57

Ture p.58

p.48

Beriel p.56

p.65

Ilamt p.76

Kurt p.59

Trina p.60

p.66

p.67

p.68

Actros p.79

Domax p.81

Quark p.84

p.93

Maja p.100

Dicro p.101

Frida p.102

Agda p.111

Song p.112

Accessori p.114

Press p.126

Pottex p.127

Riek p.138

Arby p.139

Ghilea p.86 p.95

Brafe p.88 p.96

Sina p.103

Lisken p.104

Valbrog p.105

Marit p.106

Stina p.108

Linnar p.109

Marna p.110

Apode p.128

Suriade p.129

Latroche p.130

Calypto p.132

Tech p.134

Kanto p.135

Rukal p.136

Kire p.137

Turis p.140

Beta p.141

Virk p.142

Ovlon p.144

Onix p.145

Korel p.146

Einar p.147

Elof p.148

Elver p.149

II

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 2

28-05-2008 11:47:00


Karin p.172 p.191 p.212

Judit p.171 p.189 p.210

Ilja p.170 p.188 p.209

Ilien p.169 p.187 p.208

Ajust p.168 p.186 p.207

Arent p.167 p.185 p.206

Anton p.166 p.184 p.205

Torvar p.226 p.228 p.230

Jost p.225 p.205 p.229

Rut p.183 p.202 p.223

Ramfrid p.182 p.201 p.222

Rakel p.181 p.200 p.221

Klara p.180 p.199 p.220

Kerstin p.179 p.198 p.219

Karin p.178 p.197 p.218

Rut p.177 p.196 p.217

Ramfrid p.176 p.195 p.216

Accessori p.232

Navap p.227 p.195 p.231

Empode p.252 p.269 p.286

Dramono p.250

Quapik p.248

Contum p.246

Pralid p.245

Bascon p.244

Baffita p.242

Arne p.241

Axel p.240

Edimy p.238

p.284

p.282

p.281

p.280

p.278

p.277

p.276

p.275

p.274

Albi p.264

Laxum p.263

Koti p.262

Molqua p.257

Drato p.255

p.297

p.296

Esaqua p.259 p.271 p.293

p.291

p.289

Bard p.310

Ebbe p.309

Bertil p.308

Frits p.307

Faltin p.306

Claro p.305

Icix p.304

Flex p.302

Sken p.301

Lyse p.300

Enar p.322

Grim p.321

Boel p.320

Gammal p.318

Efraim p.317

Birgel p.316

Brage p.315

Frenne p.314

Fader p.313

Evert p.312

capitolo 6

- living inside - living inside

Kerstin p.173 p.192 p.213

- living inside

Klara p.174 p.193 p.214

- living inside

Rakel p.175 p.194 p.215

capitolo 7

Edwin p.154 p.156 p.160

capitolo 8

p.157 p.162

Assoc p.155

capitolo 9

Emfrid

III

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 3

28-05-2008 11:57:44


capitolo 1 Gunnar p.323

Britta p.324

Gulle p.324

Bror p.325

capitolo 9

Erling p.331

Gert p.332

Brit p.332

Obuc p.333

capitolo 10

- living inside

- living inside

indice

Vissa p.338

Poly p.339

Distra p.340

Moby p.341

p.350

Actus p.358

capitolo 11

Cleon p.370

capitolo 12

Excali p.384

- living inside

- living inside

- living inside

p.374

p.380

p.390

Argona p.398

capitolo 13

- living outside

p.408

Argona p.402 p.414

Chenz p.359 p.375

p.352

Effem p.360 p.376

Plafo p.361 p.377

Folke p.325

Berit p.326

Antex p.328

Vitrix p.329

Barco p.330

Romim p.342

Lochy p.345

Kuar p.346

Shing p.347

Dirta p.348

p.353

Soren p.362

p.354

Reind p.363

p.378

Gissel p.331

p.355

Traind p.364

Ofed p.365

Sune p.366

Itros p.369

p.379

Nual p.372 p.381

Bover p.386 p.392

Manuos p.399 p.410

Manuos p.403 p.416

Cratos p.387

Sofal p.388

Plemo p.389

p.393

Murla p.394

Katan p.400 p.412

Katan p.404 p.418

Varled p.405 p.420

Lunstar p.406 p.422

IV

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 4

28-05-2008 13:55:39


p.446

Flou p.441

Alf p.439

Decos p.438

Elix p.436

Atsia p.435

Ophil p.434

p.459

p.458

p.457

p.455

p.454

p.452

Misal p.444

Cris p.442

Nadir p.470

Marov p.468

Dusel p.468

Elar p.466

Andra p.466

Erhy p.464

Ikes p.464

p.483

p.483

p.482

p.482

p.481

p.481

Siret p.479

Retrev p.478

Varsi p.476

Quara p.489

Invas p.488

Drain p.486

Axum p.492

Gyps p.490

Rabas p.499

Lefta p.498

- living inside

Clivo p.472

capitolo 15

Cites p.473

capitolo 16

Revot p.475

capitolo 17

p.460

- living outside

p.448

- living outside

p.450

- living outside

Ginny p.426

- living outside

Ativ p.428

- living inside

Algot p.430

capitolo 14

Blixt p.432

Remur

New Farled p.506

Bardir p.504

Barret p.503

Rabal p.502

Areno p.500

p.513

p.512

p.520

p.517

p.516

p.515

p.514

- living outside

Balmur

- living outside

p.494

V

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 5

28-05-2008 13:57:32


capitolo 1

indice

Cyga p.526

Engla p.529

Dan p.530

Abel p.541

Isidor p.542

Elop p.532

Adam p.532

Adren p.532

Querdik p.534

Sequos p.535

Andor p.536

Aron p.538

Olavif p.553

Ivil p.554

Otix p.556

Sivar p.558

Fyrtorn p.559

Insy p.564

Gem p.568

capitolo 18

- living outside

p.544

Albin p.540 p.545

Beret p.550

p.546

Karl p.551

p.547

Napo p.552

p.598

Elf p.570

Kunda p.571

Atte p.575

capitolo 19

Fasim p.593

capitolo 20

- living outside

- living outside

p.602

Astropek p.612

Edel p.614

Vistor p.615

p.603

Adek p.584 p.605

Valtur p.616

Loum p.618 p.624

p.666

capitolo 21

Klas p.596

Sixten p.582

Siver p.586

p.600

Lars p.588

Egil p.590

p.604

Sista p.591 p.606

p.607

Hilla p.628

- inox

Sten p.595

Alvaster p.577

p.599

Tolf p.635 p.677

Kjell p.628 p.667

Dordi p.637

Kasper p.628 p.668

Sivar p.639 p.678

Olu p.629 p.669

Ingar p.640 p.679

Gyrd p.630 p.670

Inger p.645 p.681

Revil p.618 p.624

Marik p.631 p.671

Zurep p.649 p.683

Nink p.618 p.624

Ivar p.632 p.672

Siffer p.650 p.684

Dans p.620 p.625

Ingel p.632 p.673

Seved p.650 p.684

Phyl p.620 p.625

Ingor p.632

Hoya p.620 p.625

Lefta p.634

p.674

Segol p.650 p.684

Halle p.652 p.685

VI

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 6

28-05-2008 14:03:25


Ninfes p.655

Adonic p.655

Nuantis p.655

Herlec p.652

Halvor p.652

p.692

p.690

p.688

p.688

p.688

p.687

p.687

p.687

p.685

p.685

p.692

Curve Curves da p.696 a p.741

Remur Accimar IP68 Noxina IP68 Noutek IP68 Ninfes IP68 Adonic IP68 p.663 p.663 p.663 p.662 p.662

Telecomandi Remote Control

DMX Manager

p.819

Touch Panel EVO

p.816

Touch Panel PRO

p.813

Display DMX EASY

p.812

p.693

p.693

Cavi Controcasse barre Cables Bars outer casing

p.755

p.751

p.750

Switching

Driver RGB

Driver Master PRO

da p.808 a p. 809

p.807

da p.788 a p. 803

p.693

p.692

Controcasse Outercasing IP 68 p.748

Controcasse Outercasing

Fissaggi Fixing system

Driver EASY

Converter

Control Gear

da p.772 a p. 782

p.744

da p.769 a p. 770

p.742

da p.760 a p. 767

- electronics

p.676

- inox

Noutek p.658

- light

Noxina p.658

- accessories

Accimar p.658

capitolo 21

Atinox p.660

capitolo 22

Nuantis IP68 p.662

VII

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 7

28-05-2008 14:04:27


LEGENDA

Nome e descrizione prodotto Product name and description Nom du produit at description Nombre articulo y descripciòn Artikelname und Beschreibung

Prodotto Product Produit Articulo Produkt

Tipologia di istallazione Istallation type Type d’installation Tipologia de installaciòn Verwendungsbereich

Nome famiglia Group name Famille Nombre Familia Produktgruppe

Vista frontale prodotto Product front view Vu de face du produit Vision frontal Frontalansichit

Finitura Finishing Finition Acabado Ausführung

Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing Fiche technique avec quotes Dibujo tecnico con medias Technische Zeichnung Marchi qualità ed altri simboli Quality marks and other symbols Certificat de conformitè et autres symboles Sello de calidas y otros simbolos Zertifikatszeichen und weitere symbole

Codici pronta consegna In stock codes Codes en stockes Articulos estocados entregas rapidas Kode der vorrätigen artikeln

Accessori applicabili / inclusi Accessories to be applied / included Accessories pour l’application / inclus Accesorios aplicables / incluydos Zubehör

CAP 03

1

Colori e ottiche disponibili Colors and optics available Couleurs et optiques disponibles Colores y opticas disponibles Farbe und ausstrahlungswinkel

Composizione del codice: Codice principale + Colore + Ottica / Main Code + Color + Optic / Codes principaux + Code composition: couleurs + optique / Codigo primario + color + optica / Lichtkode + Farbe + Optik Esempio: Modello/Model/Modèle/Modelo/Modell: Nitum 2 watt Nichel/Niquel/Nickel/Nickel/Nickel = 85060 Example: Colore led/led color/couleur led/color led/ led Farbe: Bianco Freddo/Cold White/Blanc fraid/Blanco frìo/Kaltes Weiß = C Ottica/Optic/Optique/Optica/Optik : 30° = 30 Il codice ordine sarà il seguente: 85060C30 The final code will be: 85060C30 Le code pour la commande sera la suivante: 85060C30 Codigo final: 85060C30 Enderode wird: 85060C30

minulamp_INTRO_02.indd 1

28-05-2008 8:18:54


CABLAGGIO Per gli articoli con IP66 o 67 l’azienda garantisce l’indice di protezione dichiarato solo nel caso in cui i prodotti vengano forniti con il cavo di alimentazione già collegato. Al momento dell’ordine, su vostra specifica richiesta, potranno essere installati uno o due cavi multipli delle misure indicate al capitolo accessori e a listino. Esempio d’ordine: articolo Insy cablato con 5 metri di cavo in neoprene 87241C50 + 5 metri 84863

CABLAGGIO CON RESINATURA Sarà inoltre possibile richiedere la resinatura per articoli calpestabili e carrabili (Vedi figura A), processo che migliora notevolmente la protezione del prodotto contro un’eventuale infiltrazione attraverso i conduttori, circostanza causata da problematiche di installazione a monte. Ad ogni ordine di articolo resinato dovrà sempre corrispondere un ordine di cavo installato.

CODICI PRONTA CONSEGNA Consapevoli che il miglioramento dell’informatizzazione del sistema di comunicazione degli ordinativi contribuisce ad assicurare consegne rapide e precise, iLèd ha potenziato ulteriormente la propria logistica implementando le capacità di stoccaggio dei prodotti finiti, con un grande incremento della rotazione e della disponibilità immediata. Ecco perché i-LèD è orgogliosa di presentare una nuova linea di prodotti in pronta consegna, già disponibili e pronti per soddisfare ogni vostra esigenza.

SOLUZIONI SU RICHIESTA Il servizio al Cliente si concretizza inoltre nella consulenza su misura, effettuata da specialisti in grado di proporre, previa fattibilità, soluzioni personalizzate sia di carattere estetico che tecnico.

WIRING For items with IP66 or 67 protection, the company only guarantees the declared protection index where the products are prepared with the power cable already attached. At the time of the order, if you specifically request, one or two cables can be installed that are multiples of the sizes indicated (in the accessories chapter) and in the price list. Example of an order: item: Insy wired with five metres of neoprene cable. 87241C50 + 5 metres 84863 WIRING WITH RESIN It will also be possible to order a resin finish for items that can be walked or driven over (see figure A). This is a process that considerably enhances the protection of the product against any seepage through the wires, a circumstance caused by installation-related problems upline. An order for the installed cable must always correspond with the item with a resin finish.

A

READY-FOR-DELIVERY CODES Fully aware that the enhancement of the computerisation of the order communication system helps to guarantee fast, accurate deliveries, i-Lèd has further upgraded its logistics by expanding its finished product storage capacity, with a great increase in turnover and immediate availability. For this reason i-Lèd is proud to present a new product range ready for delivery, already available and there to meet your every requirement.

REQUESTED ALTERNATIVES The Customer Service Department is increasingly offering tailored consultancy provided by experts able to propose, if feasible, customized aesthetics and technical solutions.

1

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:1

28-05-2008 8:18:56


i-LèD LINEALIGHT GROUP

2

I - LèD Linealight Group

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:2

28-05-2008 8:18:57


LINEA LIGHT GROUP

Da oltre 30 anni fortemente impegnato sul versante della qualità e della ricerca, il Gruppo Linea Light assomma il know-how di diverse specifiche divisioni produttive: il fitto scambio di esperienze determina una crescita tecnologica continua, che fa del Gruppo un’autentica realtà guida nel settore, in grado di pensare l’innovazione come elemento che illumina il futuro. Flessibilità, capacità progettuale, presenza di contenuti avanzati, sono tutti elementi che convergono strategicamente verso un preciso obiettivo: la soddisfazione dei migliori standard attualmente possibili, nel segno dell’eccellenza. Nella creazione di prodotti e soluzioni per differenti esigenze di illuminazione, i tre marchi Linea Light, Traddel e I-lèd rappresentano una realtà globale al servizio del mercato globale. La storia del gruppo Linea Light è fatta di costanti miglioramenti, di una crescita continua dell’esperienza e della competenza tecnica. Dopo aver raggiunto e consolidato una posizione leader nella produzione di articoli per illuminazione, il gruppo Linea Light ha accresciuto la propria capacità di offrire servizi evoluti: al punto da poter garantire l’intera fase di gestione commerciale per un Network globale di aziende. Da qui nasce una realtà in grado di fornire al Cliente la gamma più completa di idee per l’illuminazione: • un’organizzazione dinamica e flessibile di oltre 300 dipendenti diretti • 35.000 metri quadri totali di stabilimenti che garantiscono consegne rapide e puntuali • una produzione e consegna giornaliera di oltre 5.000 apparecchi su scala mondiale • una estesa rete commerciale a livello europeo • efficace assistenza pre/post-vendita

With more than thirty years of whole-hearted commitment to quality and research, the Linea Light Group is a composite of the expertise from its various production divisions: the intense exchange of experience has meant continuous technological growth that makes the Group a true industry leader, able to consider innovation to be the element that will light up the future. Flexibility, design capacity and the incorporation of advanced content are all elements that strategically converge towards a precise aim: meeting the very best standards currently possible in the quest for excellence. In the creation of products and solutions for different lighting requirements, the three brands: Linea Light, Traddel and i-Lèd are a global reality to service the global market. The history of the Linea Light group is marked with constant improvements, continuously expanding experience and technical skill. After gaining and consolidating a leading position in the production of lighting equipment, the Linea Light group has extended its capacity for offering highlydeveloped services: to the point of being able to guarantee the entire sales management stage for a global network of companies. From this, a group was formed able to provide the customer with a highly comprehensive range of lighting ideas: • a dynamic and flexible organisation with over three hundred employees • a total of 35,000 square meters of plants that ensures rapid and punctual deliveries • daily production and delivery of more than five thousand lighting units worldwide • an extensive Europe-wide sales network • efficient before and after-sales assistance

3

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:3

28-05-2008 8:19:24


4

PER ABBASSARE I CONSUMI NON RISPARMIAMO LE IDEE

WE DO NOT IMPOSE LIMITS ON IDEAS FOR REDUCING CONSUMPTION

Risparmiare energia elettrica è un imperativo che diventerà sempre più pressante nei prossimi decenni, nell’ambito di una maggior consapevolezza complessiva dei Governi, delle industrie produttrici, dei consumatori. Per fornire risposte valide a questa problematica, occorre investire importanti risorse sia tecnologiche che umane, proprio come sta facendo il Gruppo Linea Light nel quadro di un ampio rinnovamento della propria gamma di prodotti. Da qui, e solo da qui, nascerà davvero la luce del terzo millennio, ideale per qualunque tipologia di ambiente e al tempo stesso alimentata in modo più intelligente ed economico.

Saving electrical energy is a must that will become increasingly pressing in the decades to come, as the awareness of Governments, manufacturers and consumers grows. To provide adequate answers to this question, large-scale investment in technology and human resources is required, just as the Linea Light group is making in the context of thorough revamping of its range of products. From here, and only from here, will the light of the third millennium be born for all types of environments and, at the same time, be powered more intelligently and less expensively.

i-LèD Linealight Group per abbassare i consumi non risparmiamo le idee / we do not impose limits on ideas for reducing consumption

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:4

28-05-2008 8:19:25


Divisione del gruppo Linea Light specializzata nel settore piÚ avanzato dell’illuminazione, leader e protagonista nello sviluppo e nella creazione di prodotti con sorgenti luminose a led. The division of the Linea Light Group, specialising in the most advanced lighting sector, a leader and major player in the development and creation of products with LED light sources.

5

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:5

28-05-2008 8:19:27


i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY

6

MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:6

28-05-2008 8:19:34


Y

i-LèD LABORATORY

LED IN BREVE

LEDS IN BRIEF

Il led (Light Emitting Diode) ovvero “diodo ad emissione di luce” nasce agli inizi degli anni ‘60 sviluppato da Nick Holonyak Jr sfruttando le proprietà ottiche di un dispositivo semiconduttore (diodo) che emette luce al passaggio della corrente elettrica attraverso una giunzione di silicio opportunamente trattata. Inizialmente erano solo di colore rosso, successivamente vennero sviluppati led che emettevano luce gialla e verde, ma solo negli anni ‘90 venne realizzato il led a luce blu con il quale era possibile generare qualsiasi altro colore. Se originariamente venivano usati nei telecomandi a infrarossi, negli indicatori di stato (lampade spia), nei semafori e negli “stop” delle automobili, oggi sono sempre più utilizzati in ambito illuminotecnico andando a sostituire alcune sorgenti di luce tradizionale.

The LED (Light Emitting Diode) was born at the beginning of the Sixties, developed by Nick Holonyak Jr by exploiting the optical properties of a semiconductor device (diode) that emits light as electrical current passes through a suitably treated silicon junction. At first they were red only, later LEDs were developed that emitted yellow and green light but it was only in the Nineties that the blue-light LED was created with which it was possible to generate all other colours. If they were originally in infrared remote control units, in status indicators (tell-tale lights), traffic lights and car brake lights, today they are being increasingly used in the lighting field, substituting a number of traditional light sources.

VANTAGGI

ADVANTAGES

A differenza delle normali lampade il led è privo di filamento interno, ciò consente un’affidabilità ed una durata maggiori (fino a 100.000 ore). Inoltre, non richiedono circuiti di alimentazione complessi garantendo ridottissimi costi di manutenzione con un’efficienza elettrica in continuo aumento. Grazie al materiale impiegato, il riscaldamento degli oggetti illuminati è minimo, la resistenza meccanica è elevata, l’accensione è istantanea, possibile anche a basse temperature (-40°), oltremodo la sicurezza è totale grazie all’alimentazione in bassa tensione in corrente continua.

Unlike normal lights, the LED does not have an internal filament and this permits greater reliability and a longer life (up to 100,000 hours). Furthermore, LEDs do not require complex supply circuits, ensuring greatly reduced maintenance costs with continuously improving electrical efficiency. The material used means minimum heating of the lit object, mechanical strength is considerable, it turns on instantly and it can even do so at low temperatures (-40°), safety is extraordinarily total thanks to the low voltage DC power supply.

i-LèD laboratorio / laboratory

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:7

7

28-05-2008 8:19:35


CALORE E MATERIALI IMPIEGATI Un fattore di assoluta importanza è la dissipazione del calore. I sistemi I-Lèd infatti, riescono ad ottenere i massimi risultati in termini di efficienza e durata, grazie a materiali di altissima conducibilità. L’alluminio utilizzato, viene sottoposto ad un pretrattamento di conversione chimica della superficie (fluorotitanazione), al quale segue un rivestimento in poliestere. Ciò porta il materiale a superare le 1000 ore in nebbia salina. Altri materiali utilizzati sono: l’ottone 85, le guarnizioni in Vitron, il silicone con memoria di forma. Per i componenti non in vista, viene eseguito un trattamento di anodizzazione. Tutti gli elementi ed i trattamenti apportati sono stati studiati per ottimizzare il percorso termico: Giunzione - Scheda - Corpo illuminante - Ambiente esterno.

HEAT AND THE MATERIALS USED A very important factor is the dissipation of the heat. i-Lèd systems in fact manage to achieve second-to-none efficiency and durability, thanks to highly conductive material. The aluminium used is pre-treated with chrome (chromate treatment) to chemically convert surfaces. This process is then followed by a polyester coating making it possible for the material to withstand more than 1000 hours in saline mist. Other materials used are: brass 85, Vitron gaskets and silicone with shape memory. Anodising treatment is performed on the non-visible components. All the elements and the treatments have been carefully researched to optimise the heat path: Connection Card – Light fitting – External environment.

HEAT CALORE

LUCE LIGHT

8

i-LèD laboratorio / laboratory

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:8

28-05-2008 8:19:35


i-LèD LABORATORY

CORRENTE ED ALIMENTAZIONE I led ad alta efficienza sono apparecchi di illuminazione a basso consumo energetico e ad alto rendimento alimentabili a corrente costante. i-Lèd ha progettato e realizzato una serie di alimentatori che ottimizzano il rendimento del led, assicurando la massima durata ed efficienza dell’apparecchio.

L N

CURRENT AND POWER SUPPLY IHigh-efficiency LEDs are direct current, low power consumption, high yield lighting equipment. i-Lèd has designed and made a set of power units that optimise the yield of the LEDS, ensuring highest efficiency and longest life of the light fitting.

-

+ LED POWER SUPPL Y 12V MAX (3 LED) 350mA MAX

+

-

+

-

190....265VAC

+

L N

LED POWER SUPPL Y 48V MAX (10 LED) 350mA MAX

-+

-+

-+

-+

-+

-+

-+

-

190....265VAC

i-LèD laboratorio / laboratory 9

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:9

28-05-2008 8:19:39


i-LèD RICERCA E SVILUPPO

RICERCA E SVILUPPO

RESEARCH AND DEVELOPMENT

i-Led sa bene quanto sia importante lo studio di innovazioni tecnologiche da utilizzare per migliorare i propri prodotti, crearne di nuovi e migliorare i processi di produzione. La messa a punto delle tecnologie più avanzate attraverso software specializzati e i continui test nei propri laboratori, garantiscono prodotti all’avanguardia, efficienti ed affidabili. Ogni singolo Led viene testato per verificarne la resa effettiva, anche nelle micro tonalità proprie di ogni singolo pezzo che viene accuratamente classificato e utilizzato in maniera precisa e consapevole, anche nelle variazioni infinitesimali del punto di bianco, nella gamma dello stesso grado Kelvin.

i-Lèd is well aware of the importance of the study of technological innovations to be used in order to enhance its products, create new ones and improve production processes. The fine-tuning of the latest technologies through specialised software and the continuous tests in the group’s laboratories guarantees cutting-edge, efficient and reliable products. Every single LED is tested to verify its actual performance not least in the very micro-tonality of each individual piece that is carefully classified and used in a precise, expert manner, even down to the smallest variation of the white spot, in the Kelvin degree range itself.

In pochissimo tempo il Led è passato da semplice fonte di luce “decorativa”, al ruolo di vero protagonista dell’illuminazione per gli anni a venire. In questo senso i-Led ha concentrato la propria ricerca nello sviluppo e nell’ottimizzazione di questa tecnologia adottando una filosofia e un approccio completo al prodotto. Ovvero:

In a very short time, the LED has been elevated from the simple ‘decorative’ light source, to the role of key lighting player for the years to come. i-Lèd has therefore concentrated its research on the development and optimisation of this technology while adopting a philosophy of an all-round approach to the product. In other words:

• Gestione integrale della progettazione e produzione di tutti i componenti (ottiche, parti elettroniche, parti metalliche, accessori, stampi)

• The full management of the design and production of all the components (optics, electronic parts, metal parts, accessories and dies)

• Studio costante sui diodi per un’offerta sempre aggiornata e con la massima attenzione al rapporto qualità/prezzo

• On-going study of the diodes to field a range that is always up to date and very careful to offer outstanding value for money

• Accurata selezione dei diodi: test elettrico su ogni singolo diodo per garantire la funzionalità, l’omogeneità e la selezione di circa 20 coordinate cromatiche

• Accurate selection of diodes: electrical testing of each individual diode to ensure functionality, uniformity and the selection of around twenty colour co-ordinates.

10 i-LèD | ricerca e sviluppo / research and development

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:10

28-05-2008 8:19:42


selezione bianco caldo selection of warm white

selezione bianco freddo selection of cold white

DIAGRAMMA CEI 1931

selezione bianco naturale selection of natural white

• Rigorosi collaudi sia in fase di pre-assemblaggio che in quella di post- assemblaggio (tenuta IP, collaudi in alta e bassa tensione, pressione, analisi di dispersione, test di resistenza dei materiali e dei trattamenti in superficie dei metalli, ecc) • Studio dell’efficienza delle ottiche e della loro messa in produzione • Rispetto costante dei criteri di dissipazione delle temperature di esercizio, prerogativa fondamentale per garantire la durata ottimale del led • Produzione di alimentatori e centraline con tecniche all’avanguardia e tramite componenti di prim’ordine e di ottima qualità, in linea con le aspettative e le esigenze specifiche dei led. • Rispetto costante delle più attuali normative e particolare attenzione all’ambiente (assoluta assenza di mercurio, non emettono né raggi infrarossi né raggi ultravioletti)

• Rigorous testing in the pre- and post assembly stages (IP sealing, high and low voltage tests, pressure, dispersal analysis, material strength and metal surface treatment tests, etc) • Study of the efficiency of the optics and putting them into production • Continual conformity with operating temperature dissipation criteria, a fundamental condition for guaranteeing the optimum lifetime of the LED • Production of power units and control units with cuttingedge technology and using first-rate, top-quality components in line with the expectations and the specific requirements of LEDs. • Constant conformity with the latest standards and particular care for the environment (total absence of mercury, the LEDS do not emit infrared or ultraviolet rays) • CE and ISO 9001 certifications

• Certificazioni CE e ISO 9001

i-LèD | ricerca e sviluppo / research and development 11

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:11

28-05-2008 8:19:50


TEMPERATURA COLORE

Sappiamo tutti che il colore della luce naturale varia con il trascorrere delle ore. Queste differenze sono state misurate e classificate nella tabella qui a destra. COLOUR TEMPERATURE It is a well-known fact that the colour of natural light varies with passing of the hours. These differences are measured and classified in the table on the right.

12

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:12

28-05-2008 8:19:52


SORGENTE LUMINOSA LUMINOUS SOURCE

TEMPERATURA DI COLORE COLOUR TEMPERATURE

Cielo blu Blu sky

12-20.000 °K

Luce estiva (sole e cielo) Summer light (sunshining)

6.500 °K

Luce del sole (mattino e tardo pomeriggio) Morning light and early evening

4300 °K

Luce del sole (1 ora dopo l’alba) One hour after dawn

3500 °K

Luce del sole (alba, tramonto) Dawn and sunset

2000 °K

Fiamma della candela Candle flame

1850 - 1900 °K

Fiamma del fiammifero Matches flame

1700 °K

Il colore del led è classificato in Warm White (temperatura di colore tra 2800 a 3400°K con fattore di resa cromatica CRI 80), Natural White (tra 3700 a 4300°K con CRI 75) e Cold White (tra 6000 e 7000°K CRI 70). I led “Cold White” emettono una luce con temperatura di colore tipica di 6000 K molto indicata per applicazioni esterne. I led “Warm White” emettono una luce molto più calda, con una curva di colore media di 3250 K con un CRI 80. Tale valore offre un rendering colorimetrico eccellente, che li porta ad essere molto indicati per applicazioni d’interno e dovunque ci sia la necessità di evidenziare i colori in maniera viva e brillante. I led “Natural White”, compromesso tra luminosità, temperatura di colore e fattore di resa cromatica, è la nuova frontiera del led ed è la scelta più indicata per abbinamenti a sorgenti luminose già presenti nel paesaggio. Dalla miscelazione di tali selezioni nasce il Dynamic White, che permette di ottenere range di bianchi da una temperatura di colore di 2800 K fino ad una di 6500 K, tale strumento è l’ideale per ambienti commerciali che ricercano la valorizzazione della merce esposta. The colour of the LED is classified as “Warm White” (colour temperature between 2800 and 3400°K with colour rendering factor CRI 80), “Natural White” (between 3700 and 4300°K with CRI 75) and “Cold White” (between 6000 and 7000°K CRI 70). The “Cold White” LEDs emit a light with a typical colour temperature of 6000 K ideal for external applications. “Warm White” LEDs emit a much warmer light, with an average colour curve of 3250 K with CRI 80. This value gives outstanding colourmetric rendering making it particularly suitable for inside applications and applications wherever there is the need show off colour brightness. “Natural White” LEDs, a compromise between brightness, colour temperature and chromatic rendering factor, is the new frontier of the LED and the most appropriate choice for combinations with sources already present in the environment. Dynamic White was created from the mixture of these selections. This makes it possible to obtain ranges of white from a colour temperature of 2800 K up to one of 6500 K, this instrument is therefore ideal for shops and sales outlets that strive to show the goods displayed at their best.

naturale natural

calda warm

fredda cold

i-LèD Linealight Group temperatura colore / colour temperature 13

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:13

28-05-2008 8:19:54


COMPARATIVE TRA LED E SISTEMI DI ILLUMINAZIONE COMPARISONS BETWEEN LEDS AND LIGHTING SYSTEMS

3led 2W 30° Luce fredda Cold light

GU53 35W 38°

PAR 50W 30°

QR111 75W 24°

COMPARATIVA DI DURATA COMPARISON OF LASTING PERFOMANCE TIPOLOGIA TYPE

DURATA (ore) LASTING PERFORMANCE (VV)

N°MANUTENZIONE MAINTENANCE

LED

70.000

1

QR111

3.000

33

CV 6,35

3.000

33

R7s

2.000

50

GZ 10

2.000

50

G9

2.000

50

E 27

1.000

100

14 i-LèD Linealight Group Comparativa tra led e sistemi di illuminazione / Comparisons between leds and lighting systems

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:14

28-05-2008 8:19:55


In the pictures we have tried to give concrete examples of the differences between the various types of lighting sources. The sequence of pictures shows that the 3 x 2W 50° LEDs are extremely competitive if compared with the others but, for precision, it is necessary to bear in mind not just dissipated power but other factors, too, such as distance from the light source, the surface lit and the lumen characterising each individual source. As further confirmation of the specific advantage the use of LEDs provides, we have included a comparison table showing the lifetime of the individual light and, as we said at the beginning, if LEDs are compared to traditional light sources they cannot be beaten.

Nella serie di immagini abbiamo voluto concretizzare visivamente le differenze tra varie tipologie di sorgenti luminose. Dalla sequenza risulta evidente che il led 3 x 2W 50° sia estremamente competitivo se paragonato agli altri ma, per una precisione accurata, occorre tener presente non solo la potenza dissipata ma anche altri fattori quali la distanza della fonte luminosa, la superficie illuminata e i lumen caratterizzanti ogni singola sorgente. Ad ulteriore conferma del vantaggio specifico dell’uso dei led abbiamo allegato una tabella di comparazione sulla durata di ogni singola lampada e, come già citato in apertura, il divario esistente tra il led ed una sorgente luminosa tradizionale non teme confronti.

3 led 2W 50° C 0,5 1,0

GU4 20W 38° (Osram) Ix 2339

0,5

Ix 585

1,0

Ix 260

1,5

Ix 146

2,0

Ix 94

2,5

2,26 Ix 65

3,0

0,38 0,75

1,5

1,13

2,0

1,50

2,5

1,88

3,0

(m)

E(O°)

1,0

0,38 0,76

1,5

1,13

2,0

1,51

2,5

1,89

(m)

0,5

Ix 1211

1,0

Ix 538

1,5

Ix 303

2,0

Ix 194

2,5

E(O°)

1,5 2,0 2,5 3,0

(m)

0,78 1,04 1,30 1,56

Ix 3003

0,5

Ix 751

1,0

Ix 334

1,5

Ix 188

2,0

Ix 120

2,5

Ix 83

3,0

E(O°)

0,34 0,68 1,02 1,36 1,70 2,04

3,0

(m)

0,16 0,32 0,48 0,63 0,79 0,95

Ix 19353

0,5

Ix 4838

1,0

Ix 2150

1,5

Ix 1210

2,0

Ix 774

2,5

Ix 538

E(O°)

3,0

(m)

0,41 0,61 0,81 1,02 1,22

Ix 3201

0,83

Ix 800

1,24

Ix 356

1,66

Ix 200

2,07

Ix 128

2,49 Ix 89

(m)

Ix 4382

0,5

Ix 1096

1,0

Ix 487

1,5

Ix 274

2,0

Ix 175

2,5

Ix 122

3,0

E(O°)

0,20

0,41

E(O°)

PAR 50W 30° (Osram)

QR111 75W 24° (Osram)

9 led 2W 10° C

1,0

0,52

(m)

Ix 4846

2,27 Ix 135

3,0

0,5

0,26

GU5,3 35W 38° (Osram)

6 led 2W 50° C 0,5

GU/GZ10 50W 35° (Osram)

0,23

Ix 4400

0,47

Ix 1100

0,70

Ix 489

0,93

Ix 275

1,16

Ix 176

1,40

(m)

Ix 122

E(O°)

CDMR 111 35W 40° (Philips) Ix 21200

0,5

Ix 5300

1,0

Ix 2356

1,5

Ix 1325

2,0

Ix 848

2,5

Ix 589

3,0

E(O°)

(m)

0,34

Ix 15987

0,69

Ix 3997

1,03

Ix 1776

1,38

Ix 999

1,72

Ix 639

2,07

Ix 444

E(O°)

15

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:15

28-05-2008 8:19:56


GAMMA COLORI LED

W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

mA

350

600

350

600

350

600

350

600

350

600

350

600

350

80

EFFIC

lumen

130

lumen

bianco freddo cold white

FLUSSO

55

lumen

80

lumen

bianco caldo warm white

62

lumen

105

lumen

bianco naturale bianco naturale

60

lumen

100

lumen

60

lumen

rosso red

100

lumen

verde green

16

lumen

27

lumen

blu blue

GAMMA COLORI LED

LED COLOUR RANGE

Con il passare degli anni la ricerca su nuovi materiali ha fatto passi da gigante tanto che, ad oggi, le colorazioni offerte sui led variano dal bianco, al blu, all’ambra, al rosso e al verde permettendo di realizzare composizioni cromatiche di sicuro fascino e spettacolarità. Non è un caso, infatti, che i sistemi led vengano usati come illuminazione decorativa di luoghi pubblici (fiere, teatri, cinema,negozi, musei, ecc...), di luoghi di culto (santuari, chiese, ecc...), di luoghi di cura (ospedali, cliniche, case di cura e riposo-light therapy) e di proprietà private con applicazioni che variano dall’architectural led lighting, al custom led design, al ceiling light ecc... Naturalmente il luogo, l’oggetto, il modo di illuminare influiscono in maniera direttamente proporzionale sul tipo di led da utilizzare in ogni singola situazione e, a questo proposito, abbiamo sopra riportato una tabella che aiuta maggiormente a capire quale flusso luminoso risponda meglio ad ogni singola esigenza.

With the passing of the years, research into new materials has made enormous strides, to the extent that, today, the colouring available on the LEDs varies from blue to amber, red and green so that spectacular and fascinating colour combinations can be achieved. In fact, it is not by chance that LED systems are used as decorative lighting in public places (fairs, theatres, cinemas, shops, museums, etc...), religious venues (sanctuaries, churches, etc...), city amenities and facilities (hospitals, clinics, nursing homes and rest-light therapy) and residential buildings with applications that var y from architectural LED lighting, to custom LED design, ceiling lights etc... Naturally the place, the object and the lighting method have a directly proportional effect on the type of LED to use in each individual situation and, by way of example, the table above illustrates what luminous flux best responds to each requirement.

45

2W 600

lumen

75

lumen

ambra amber

16

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:16

28-05-2008 8:19:57


17

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:17

28-05-2008 8:19:58


i-LèD OTTICHE

OTTICHE Per avere un’indicazione corretta della luce percepita dalla vista si deve utilizzare l’illuminamento e cioè la concentrazione della luce emessa misurata in lux su una determinata superficie: il valore di illuminamento oltre che dalla sorgente luminosa dipende da come la luce viene diffusa e quindi, nel caso del led, dalla lente. La luce emessa dal led è omnidirezionale e la sua struttura è studiata in modo tale che il fascio luminoso che ne fuoriesce abbia un angolo di 120°. Naturalmente sono disponibili anche lenti supplementari che variano dai 10° ai 70° così da poter creare fasci di luce variabili tra lo stretto, il medio ed il largo. Le ottiche sono protette da vetri estremamente resistenti che evitano il contatto con agenti esterni e riducono il degrado, causato dalle continue pulizie sulla superficie del prodotto.

10°

30°

OPTICS To get an accurate indication of the light perceived by the sight, illuminance must be used, i.e. the concentration of light on a given surface measured in lux: the value of the illuminance, in addition to that from the light source, depends on how the light is spread and therefore, in the case of a LED, on the lens. The light emitted by the LED is omnidirectional and its structure has been designed in such a way that the beam leaving it has an angle of 120°. Of course, supplementary lenses are also available that vary from 10° to 70° so they can create beams of light varying between the narrow, the medium and the broad. The optics are protected by extremely strong glass that prevents contact with external agents and reduces deterioration caused by the continuous cleaning of the surface of the product.

50°

70°

120°

18 i-LèD ottiche /optics

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:18

28-05-2008 8:20:11


7000

6000

OTTICA WALL WASHER Per produrre luce verticale i led con ottica wall washer sono la soluzione più flessibile: le pareti bianche degli edifici diventano lo sfondo ideale per creare una più chiara percezione dello spazio. L’illuminazione notturna offre a comuni e a committenti privati svariate possibilità che permettono di illuminare sia ville che case, sia piazze che strade, rappresentandole in maniera scenografica e rendendo più visibile lo spazio e le sue proporzioni. I wall washer, grazie ad uno studio accurato delle lenti, riescono a proiettare una luce asimmetrica e, con semplici installazioni gestite da un trasformatore e da una centralina DMX (o dimmer), permettono la regolazione della luce da statica a dinamica illuminando sia in bianco che con diversi colori, verso il basso o verso l’alto.

wall washer

WALL WASHER OPTIC To produce vertical light, the LEDs with wall washer optics are the most flexible solution: the white walls of buildings become the ideal background to create a clearer perception of space; nocturnal illumination offers town and city authorities as well as private customers various possibilities that make it possible to light villas and houses, squares and streets representing them as a stage set and making the space and its proportions more visual. Thanks to a careful study of the lenses, wall washers are able to project an asymmetrical light, and with simple installations managed by a transformer and by a DMX control unit (or dimmer), they allow the adjustment of the light from static to dynamic both in white and with different colours either downwards or upwards .

5000

4000

3500

2000

1000

Esempio applicativo barra Lefta Wall Washer 10 led 2 W Example af application linear projector LeftaWall Washer 10 led 2 W

19

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:19

28-05-2008 8:20:38


L’ENERGIA DEL COLORE

RGB L’ENERGIA DEL COLORE RGB è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori primari: Rosso (Red), Verde (Green) e Blu (Blue), la loro miscelazione da luogo ad un’infinita varietà di sfumature cromatiche e, in diverse proporzioni ed intensità, sono in grado di generare il bianco. L’utilizzo dei colori è normalmente regolato da principi comuni, atti a favorire o contrastare un determinato stato d’animo. I led RGB sfruttano tutte le combinazioni cromatiche disponibili permettendo di creare all’interno dello stesso ambiente infinite possibilità scenografiche scegliendo il colore che meglio si addice alle proprie sensazioni.

RGB COLOUR ENERGY RGB is the name of the additive model based on three colours: red, green and blue. Their mix gives rise to an infinite number of colour tones and they are able to generate white in different proportions and intensity.The use of colours is normally regulated by common principles, suitable for favouring or contrasting a given mood. The RGB LEDs exploit all the colour combinations available thereby allowing the creation of an infinite number of settings within the same environment, with the option of choosing the colour that best suits your mood.

Con lo stesso intento, ma utilizzando diodi bianchi di differenti temperature: COLD, NATURAL, WARM riusciamo ad ottenere dei prodotti dinamici che ci permettono di variare a volontà la resa cromatica degli oggetti illuminati. Tutto questo con un unico prodotto, appositamente pilotato dai nostri Driver. Le varie tecnologie con le quali otteniamo questi effetti sono: A) RGB tradizionale B) Multichip: RGB o Dynamic White C) RGB Fullcolor

With the same intention, but using white diodes of different temperatures: COLD, NATURAL and WARM we are able to get dynamic products that allow us to vary the chromatic yield of the illuminated object at will. All of this with a single product, appropriately controlled by our drivers. The various technologies with which we obtain these effects are: A) traditional RGB B) multichip, RGB or Dynamic White C) RGB Fullcolor

W N C

20 MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:20

28-05-2008 8:20:46


Esempio di applicazione con il sistema classsico Example of application with traditional RGB system

RGB TRADIZIONALE RGB TRADIZIONALE Questi prodotti sono ideali per applicazioni in esterno, dove serve molta potenza. Questi articolo sono caratterizzati dall’ emissione di un singolo colore per ogni singola sorgente luminosa come da foto.

TRADITIONAL RGB These products are ideal for outdoor applications where a lot of power is required.These items are characterised by the emission of a single colour for each individual lighting source, as in the photo.

Nei prodotti dove usiamo il sistema rgb tradizionale, l’alimentazione può essere effettuata ad 1 o 2 w per singolo led con correnti rispettivamente di 350 o 600mA come indicato dai rispettivi pittogrammi.

In products where we use the TRADITIONAL RGB system, The power supply can be provided to a 1 or 2 W x SINGLE led with currents of 350 or 600ma respectively AS SHOWN BY THE RESPECTIVE PICTOGRAMS.

350mA

600mA

1 WATT RGB

2 WATT RGB

21

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:21

28-05-2008 8:20:58


MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE

MULTICHIP Technology

MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE Con questa tecnologia, i-Lèd è riuscita a creare una serie di prodotti innovativi e performanti. Consiste nell’applicazione di nuovi circuiti stampati i quali, in un ristretto spazio concentrico permettono di saldare vari diodi di potenze 1 o 2 watt (foto.1). Grazie a delle nuove ottiche applicate frontalmente (foto.2) riusciamo ad ottenere un unico spot (foto.3), che emette una luce uniforme, di colore dinamico, evitandone l’effetto “scomposzione del colore” dove proiettata.

foto1 photo1

foto2 photo2

MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE With this technology, i-Lèd has managed to create a set of high-performance, innovative products. It consists of the applicaiton of new printed circuits where,in a small concentric space, they enable diodes with a 1 or 2 watt power output (photo.1) to be soldered. Thanks to the new lenses applied to the front (photo.2) we are able to obtain a single spotlight (photo.3), that emits a uniform light, with a dynamic colour, avoiding in it the “colour decomposition” effect where it is projected.

350mA

500mA

600mA

1 WATT RGB

2 WATT RGB

2 WATT RGB

foto3 photo3

Multichip rgb L’utilizzo della tecnologia multichip nel RGB permette di uniformare l’emissione del colore con molteplici risultati: migliora l’estetica del prodotto e la miscelazione del colore, la quale avviene attraverso la medesima lente che è applicata in posizione arretrata rispetto alla flangia limitando notevolmente l’effetto abbagliamento. Multichip dynamic white Sempre con la tecnologia del “multichip”, i-Lèd ha crato una nuovissima gamma di prodotti geniali nel suo genere, in quanto ci permettono di avere in un unico prodotto un range di temperatura del bianco che va dai 2800°K ai 6500°K questi articoli hanno la stessa metodologia di applicazione dei multichip rgb Collegando i nuovi driver appositamente studiati anche nel software, a piacimento daremo alla merce esposta la qualità di bianco più opportuna. Multichip monocromatico Utilizzando diodi dello stesso colore, otteniamo una serie di prodotti monocromatici, monolente altamenti performanti.

Multichip rgb The use of multichip technology in the RGB makes it possible to standardise the emission of the colour with multiple results: it improves the appearance of the product and the mixing of the colours which takes place through the same lens. Multichip dynamic white Again using the “multichip” technology, i-Lèd has created a brand new range of products, that are brilliant of their kind because they allow us to have temperatures of the white ranging from 2800°K to 6500°K in a single article. These items have the same application method as the rgb multichip . By connecting the new drivers specially studied also in the software we will give the best quality of white to the goods on display, at will. Multichip monocromatico With the same technology, using diodes of the same colour, we are obtaining a series of monochromatic products with a high performance single lens.

22 i-LèD multichip, rgb o dynamic white / multichip, RGB o dynamic white

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:22

28-05-2008 8:21:00


RGB FULL COLOR

220mA

RGB POWER

RGB FULL COLOR Superata la concezione del led

RGB FULL COLOR A step beyond the classic RGB

RGB classico in cui l’effetto luce viene determinato da tre singole sorgenti luminose con tre led rispettivamente di colore rosso, verde e blu, i-Lèd progredisce costantemente nella ricerca, sviluppando una tecnologia per applicazione da interni in cui la miscelazione del colore avviene in maniera migliore e più uniforme. I colori, infatti, vengono combinati assieme all’interno dello stesso led e, grazie a lenti opportunamente trattate ed ottimizzate, garantiscono un flusso di luce omogeneo ed una miscelazione del colore nettamente migliore rispetto ai led tradizionali.

LED concept where the effect is determined by three individual light sources with three LEDs red, green and blue respectively, i-Lèd continues to make progress in research, developing a technology for indoor application where the colour is mixed in a better and more uniform way. The colours, in fact, are combined together in the same LED and, thanks to suitably treated and optimised lenses, ensure a uniform shaft of light and a clearly better mix of light than obtained with traditional LEDs. This technology must only be powered at 220mA.

Questa tecnologia deve essere alimentata esclusivamente a 220mA, 1) Esempio di circuito stampato con 1LED FULL COLOR (con 3 diodi)

1)Example of printed circuit with 1 FULL COLOR LED (with 3 diodes).

2) Esempio di circuito stampato con 3 LED FULL COLOR (con 3 diodi di x LED)

2) Example of printed circuit with 3 FULL COLOR LEDs (with 3 diodes per LED).

23

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:23

28-05-2008 8:21:18


PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA L’azienda sa essere partner dei propri clienti e dei progettisti più attenti, offrendo loro la possibilità di partecipare attivamente e di sperimentare alle creazioni di ambienti di luce grazie a uno staff tecnico appositamente creato per risolvere le problematiche progettuali dell’illuminotecnica. Infatti nel gruppo Linea Light è attivo oggi un ufficio illuminotecnico, per soddisfare la sempre crescente domanda di un servizio efficiente ed efficace in termini di progettazione. Partner DIALUX, lo standard europeo per la progettazione illuminotecnica, il nostro ufficio può collaborare attivamente, già in fase di progettazione, con gli architetti, gli arredatori e gli addetti dei punti vendita per creare la struttura illuminotecnica ideale. È in grado di proporre, verificare e mostrare concretamente attraverso raffinate tecniche software una gestione razionale della luce negli ambienti, coadiuvando e proponendo soluzioni illuminotecniche sistematiche ed efficaci in armonia con le tecniche di progettazione e lo scopo del progetto globale.

LIGHTING DESIGN The company has no trouble partnering customers and the most meticulous designers, giving them the chance to participate actively and to experiment and design creative lighting environments thanks to a staff that has been specially created to solve lighting engineering issues. In fact, in the Linea Light group, a lighting engineering department is now in operation to meet the increasing demand for an efficient and effective design-related service. A partner of DIALUX, the European standard for lighting engineering, our department can cooperate actively right from the design stage with architects, interior designers and personnel at sales outlets to create the ideal lighting engineering structure. Through sophisticated software, our department is able to propose, verify and demonstrate in concrete terms rational lighting management of environments, offering assistance and effective lighting engineering solutions consistent with the design techniques and the aim of the global project.

24 i-LèD progettazione illuminotecnica

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:24

28-05-2008 8:21:36


SIMULAZIONE SIMULATION 1 Led 2 watt 50° C

3 Led 2 watt 70° C

3 Led 2 watt 10° C

mod. IVIL 1 Led 2W 50°C

mod. IKES 3 Led 2W 70°C

mod. INSY 3 Led 2W 10°C FOTO REALE REAL PHOTO

25

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:25

28-05-2008 8:21:37


ARCHITETTURA D’INTERNI

26

i-LèD archittettura d’interni / architecture for interiors

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:26

28-05-2008 8:21:43


ARCHITETTURA D’INTERNI Una serie di esperimenti hanno evidenziato che la luce influenza la percezione di spazio e di rilassamento dell’attività umana. I fattori di influenza primaria sono: 1) la quantità, 2) la distribuzione , 3) il colore della luce.

ARCHITECTURE FOR INTERIORS A series of tests have shown that light influences the perception of space and the degree to which human activity is relaxed. In particular it is: 1) the quantity, 2) the distribution, 3) the colour of light that have these effects:

RILASSAMENTO • Illuminamento non uniforme • Poca luce: Bassi livelli di illuminamento • Toni caldi

RELAXATION • Non-uniform illuminance • Little light: Low levels of illuminance • Warm tones

ALTA ATTIVITÁ • Illuminamento uniforme • Alti livelli di illuminamento • Toni freddi

HIGH ACTIVITY • Uniform lighting • High levels of illuminance • Cold tones

I prodotti i-Lèd ben si prestano alla gestione delle variazioni di questo tipo di progettazione illuminotecnica, grazie anche al reparto tecnico di Linea Light che sviluppa per voi le necessarie simulazioni con variazioni di intensità, ottiche e colori che portano alla realizzazione di ambienti interni con incredibili illuminazioni miste.

i-Lèd products are ideal for the management of the variations in this type of lighting design, not least because the Linea Light technical department that develops the necessar y simulations for you with variations of intensity, optics and colours that lead to the creation of internal environments with incredible mixed lighting.

27

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:27

28-05-2008 8:21:54


ARCHITETTURA D’ESTERNI

ARCHITETTURA D’ESTERNI In una parola... scenografia! Che si tratti di una casa privata, di un ponte, di un acquedotto o di un museo, la luce è capace di dare nuova vita alle forme architettoniche. Fondamentale diventa la possibilità di pilotare il colore e l’intensità della luce, allargando anche la progettazione illuminotecnica verso una terza dimensione: il tempo. Grazie alla tecnologia i-Lèd potrete gestire la distribuzione della luce in maniera precisa e programmata, grazie all’ampia disponibilità di ottiche, colori e potenze, ed all’evolutissima gestione elettronica di i-Lèd. EXTERNAL ARCHITECTURE In a word... setting! Whether it is a private house, bridge, aqueduct or museum, light can give new life to architectural forms. The possibility of controlling the colour and intensity of light, by extending lighting engineering in the direction of a third dimension: time. i-Lèd technology lets you manage the distribution of light with pinpoint accuracy and programming thanks to a wide range of optics, colours and powers and the very evolved i-Led electronic management.

28

i-LèD archittettura d’esterni / external architecture

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:28

28-05-2008 8:21:59


DISEGNO TECNICO TECHNICAL DRAWING

10°

50°

10°

10° 10°

50°

CURVE FOTOMETRICHE FOTOMETRICAL DATA

REALIZZAZIONE REALISATION i-LèD Archittettura d’esterni / External architecture 29

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:29

28-05-2008 8:22:03


i-LèD fa per voi

i-LèD is just what you need

ARCHITETTO Finalmente non esistono più limiti al progetto illuminotecnico. Quasi tutti gli spazi, necessiterebbero di luce diversa durante il corso del giorno e della notte, ma questo fin’ora era molto difficoltoso tecnicamente ed oneroso economicamente perché prevedeva la realizzazione di più linee indipendenti. Oggi grazie alla tecnologia i-Lèd potrete immaginare gli spazi ed i volumi disegnati liberamente dalla luce, che evidenzierà o nasconderà con mistero, tutto quello che la vostra creatività vi suggerirà, in ogni diverso momento del giorno e della notte.

CONTRACT La tecnologia i-Led permette

ARCHITECT At last there are no longer any limits to lighting engineering. Almost all spaces are likely to need different light during the day and the night but, up to now, this has been very difficult to achieve technically and very expensive because it required several independent lines to be developed. Today with i-Lèd technology you can imagine spaces and volumes designed freely, irrespective of the light that will highlight or shroud in mystery everything your creativeness suggests to you, at any different moment of day or night.

CONTRACT

un consistente risparmio energetico e la certezza di essere già in regola con le imminenti normative in termini energetici. I nostri apparecchi sviluppano calore controllato, per cui ben si adattano sia ad usi “tradizionali” che ad usi inusuali, ad esempio incastrati nelle doghe del parquet, per creare effetti particolari. Essendo prodotti a basso voltaggio garantiscono inoltre la massima sicurezza anche per ambienti pubblici ad alta rotazione di persone, e l’assoluta assenza di raggi infrarossi ed ultravioletti li rendono adatti anche ad usi molto specifici.

I-Lèd technology permits great energy saving and the certainty of already conforming to imminent energy standards. Our fixtures develop controlled heat so they can easily be adapted to both “traditional” uses and uses of an unusual type such as fitted in the strips of parquet flooring to create particular effects. As they are low voltage products, they also guarantee maximum safety for public environments and places with a good deal of foot traffic, too. The complete absence of infrared and ultraviolet rays also make them suitable for very specific uses.

IMPRESA Costruire i nuovi edifici utilizzando i

COMPANY Constructing new buildings using

prodotti i-Lèd significa essere sicuri di aver creato degli edifici che rispettano le imminenti normative in materia di risparmio energetico, e la tranquillità di un uso intenso garantito nel tempo, sia negli ambienti interni che negli spazi comuni. L’uso dei prodotti i-Led nelle aree verdi risulta particolarmente conveniente, poiché il consumo di energia è molto basso, e gli effetti scenografici particolarmente di impatto, in grado di impreziosire qualsiasi costruzione.

i-Lèd products means being certain of having created buildings that conform with imminent energy saving regulations and the peace of mind that they can be used intensively over time, guaranteed both indoors and in community areas. The use of i-Lèd products in green areas is particularly convenient because the energy consumption is very low and the setting effects are particularly striking, able to enhance any construction.

30 MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:30

28-05-2008 8:22:13


INSTALLATORE L’installazione dei prodotti i-Led è particolarmente semplice, grazie alla predisposizione di tutti gli accessori diversi, a seconda del tipo di realizzazione. Dal punto di vista funzionale, ogni componente è inequivocabile e di intuitivo utilizzo, corredato delle necessarie istruzioni per una realizzazione impeccabile. Specializzarsi in questa nuova tipologia di fonte luminosa è quindi la garanzia di essere già pronti per un mercato in cui la richiesta aumenta ogni giorno.

INSTALLATION ENGINEER

CLIENTE Risparmio energetico, sicurezza,

CUSTOMER Energy saving, safety, conformity with imminent standards, creativeness: these are the main advantages in using the i-Lèd. Whether to enhance interiors or to light up an external façade, the garden path or a tree, the versatility of our products is unique, thanks to the vast range and the different accessories available. The very highly-developed electronic components allow you to control the lighting in the whole house just by touching a small control panel, colouring rooms or just automatically adapting the light indoors in relation to the light outside.

rispetto delle imminenti normative, creatività: questi i principali vantaggi nell’uso di i-Led. Che si tratti di ambienti interni o per evidenziare una facciata esterna, il viale del giardino o un albero, i nostri prodotti offrono una versatilità unica grazie all’ampia gamma ed ai diversi accessori disponibili. Grazie agli evolutissimi componenti elettronici, potrete guidare l’illuminazione di tutta la casa sfiorando un piccolo pannello di controllo, colorando ambienti o semplicemente adattando automaticamente la luminosità interna in funzione di quella esterna.

The installation of i-Lèd products is very easy thanks to the availability of all the different accessories according to the type of setting up required. From the functional point of view, each component is unique and easy to use and accompanied by the necessary instructions for an impeccable installation. Specialising in this new type of lighting source is therefore a guarantee of being ready for a market where demand is increasing day by day.

31

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:31

28-05-2008 8:22:20


CONCETTI GENERALI D’INSTALLAZIONE

INSTALLATION CONCEPTS

INSTALLAZIONI SU LATERIZIO CON CONTROCASSA Facile, veloce e sicura è l’installazione tramite molle che permette l’inserimento del prodotto nella controcassa precedentemente murata nel laterizio.

INSTALLATION ON BRICKWORK WITH FITING FRAME Installation is easy, fast and safe using screws so the product can be inserted in the fitting frame previously built into the brickwork.

INSTALLAZIONI SU SUPERFICI CARRABILI/CALPESTABILI Controcasse studiate per essere fissate in qualsiasi tipo di superficie. Indispensabile prevedere un drenaggio di ghiaia di almeno 200/300 mm. Molle speciali o viti per ancorare il prodotto alla controcassa.

INSTALLATIONS ON SURFACES THAT CAN BE WALKED OR DRIVEN OVER Fitting frames designed to be fixed onto any type of surface. Gravel drainage of at least 200/300 mm is essential. Special springs or screws to anchor the product to the fitting frame.

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection

INSTALLAZIONI SU AREE VERDI CALPESTABILI Picchetti che permettono, senza necessità di nessuna opera, il posizionamento statico ma nello stesso momento dinamico dei prodotti appositamente studiati.

INSTALLATION IN LAWNS THAT CAN BE WALKED OVER Uprights that allow the specially designed products to be statically and, at the same time, dynamically positioned without the need for any works.

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:32

28-05-2008 8:22:23


INSTALLAZIONI SU CONTROSOFFITTO Molle appositamente studiate permettono una facile, veloce e sicura installazione su qualsiasi tipo di controsoffitto e pareti in cartongesso.

SUSPENDED CEILING INSTALLATIONS Specially designed screws permit easy, fast and safe installation on any type of suspended ceiling and plasterboard wall.

INSTALLAZIONI SU SUPERFICI PEDONABILI Basi progettate per essere solidamente ancorate con utilizzo di viti o tiranti precedentemente inseriti nella gettata.

INSTALLATIONS ON AREAS THAT CAN BE WALKED ON Bases designed to be firmly anchored, using bolts or tie rods previously inserted in the casting.

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection

UTILIZZO DEL PG Una corretta chiusura del PG conserva l’integrità del cavo.

Use of the PG A correct closing of the PG preserves the integrity of the cable.

Filetto PG PG Thread DIN 40430

Coppia di serraggio Torque Nm

PG 7

2,5

PG 9

3,75

PG11

3,75

SI YES

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:33

NO NO

28-05-2008 8:22:24


MORE INFO

1

2

4

5

7

8

3

6

6

9

PROIETTORI LINEARI

LINEAR PROJECTOR

I proiettori lineari sono stati pensati da i-Lèd per i grandi spazi e sono completamente modulabili tramite staffe e raccordi (fig. 1-4). Ogni proiettore lineare per esterno, inoltre, è fornito di un accessorio che permette un fissaggio ottimale del cavo in neoprene per un miglior risultato estetico (fig. 5-9).

The linear spotlights have been thought by i-Lèd for wide spaces and are able to be modulated through brackets and connections (fig. 1-4). Every linear spotlight for the outside, moreover, comes supplied with a special accesory thanks to which it is guaranteed the fixation of the neoprene cable for the best aesthetic result (fig. 5-9).

34 i-LèD more info

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:34

28-05-2008 8:22:26


1

2

3

4

5

6

77

8

9

10

10

FARETTI AD INCASSO

RECESSED SPOTLIGHTS

I faretti ad incasso i-Lèd si installano con la massima facilità; dopo aver deciso il loro corretto posizionamento si collegano all’alimentatore, grazie alle staffe in dotazione l’incastro è immediato e preciso, un semplice ritocco ed il faretto ad incasso risulta essere perfettamente a filo con la superficie scelta (fig. 1-10).

The i-Lèd recessed spotlights are installed with the minimum of effort; after their correct positioning is determined, they are connected to the local power source, thanks to the equipped stirrups the joint is immediate and precise, a simple retouch and the spotlight is perfectly fitted with the chosen

35

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:35

28-05-2008 8:22:27


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.