MARIA VITTORIA MARULLI Architecture Portfolio | Selected works
Maria Vittoria Marulli address: carrer guardia 6, principal, 08010 Raval, Barcelona nationality: italian date of birth: 22|03|1991 mail: mariavittoriamarulli@gmail.com mobile: +34604151727 (phone) +393396167513 (Whatsapp)
Education Master degree in architecture 2011-2016 UniversitĂ degli studi di Ferrara, Italy Exchange program 2013-2014 UGR Universidad de Granada, Spain Conservation of cultural and archeological heritage Diploma 2006-2010 Liceo Classico Giulio Perticari, Senigallia (AN), Italy
Languages Italian | Motherlanguage Spanish | Fluent, certificate CLM spanish (b1) English | Fluent French | Scholastic
Software illustrator cs6, photoshop cs6, indesign cs6 autocad 2015 rhinoceros, sketchup, archicad cinema 4d open office suit
Professional experience employer: Serrano y Baquero estudio de arquitectura date: february 2016 | may 2016 role: intern main task: landscape, graphic design, intern design
Deriva Rafael de Lacour March 2014 Tanger, Morocco “study of the ancient center of Tanger and interviews with de locals”
employer: Lola Domenech date: february 2017 | may 2017 role: intern main task: landscape, graphic design, intern design
Travels
Workshop Rilievo architettonico Giampiero Mele June 2011 Convento di San’Agostino, Martignano (LE) “study of the structure and proposal of renovations” Something is happening, art intallation Jochen Traar March 2012 Piazza Castello, Ferrara “construction work for the artist, realization of the flash mob” Architettura & Colore Gianni Cagnazzo January 2012 Dipartimento di Architettura di Ferrara “study of the modifications made by the color in the interior design of a place” MOLZILLA! Zeroundicipiù October 2014 Pla(TO) piattaforma culturale, Torino “proposals for re-use and design of the spaces near to the Mole Antonelliana”
2017 Amsterdam 2016 Parque Natural de Cabo de Gata (Almeria) Cordova Sevilla Madrid 2015 Brigton Granada 2014 Tanger Tetuan-Chefchauen Lisbona-Porto-Santiago-La CoruñaOrtigueira-Gijon-Bilbao-San SebastianPamplona-Huesca-Barcelona 2013 Brussels-Leuven-Bruge Malaga-Olvera-Setenil-Ronda Sevilla Montpellier-Barcelona 2012 London Barcelona 2011 Corfu Atene-Corinto
Hobbies Cook Lover (Concurso Granada Joven Chef 2014, quelcheinfrigo blogger colaboration, cooking teacher in Barcelona) Event planner (Flamenco show’s staff) 2015-2016 Marbling and collages
Selected Projects
PrincipioInsediativo:circuito
IlPercorsoDiventaGeneratoreDiOccasioniD’incontro
Meeting Spire UniversitàDegliStudiDiFerrara FacoltàDiArchitetturaBiagioRossetti Aa 2012/13
LAPMarulli 3B | Cecilia Menapace| Linda Tonin Maria Vittoria Docenti AlessandroGaiani GiovanniAvosani ElisaPoli
Studenti MariaVittoriaMarulli CeciliaMenapace LindaTonin
The recovery of an elementary school after the earthquake of Ferrara 2013
This project is focused on the recovery of an elementary school in the context of the post-earthquake Ferrara of 2013 that struck the neighboring areas outside the center but also damaged ancient structures within the city walls. The project integrates the original school structure into a micro-district that can provide the neighborhood with all the services necessary for the community: a school, a gym, an auditorium and food and beverage outlets, as well as residences. Through the analysis of the deficiencies found in the area, we wanted to recreate a space suitable for citizenship.
MeetingSpire MeetingSpire MeetingSpire
istruzione istruzione istruzione SpaziDilatatiDellaPeriferia MancanzaDiLuoghiD’Incontro/Scontro SpaziDilatatiDellaPeriferia MancanzaDiLuoghiD’Incontro/Scontro SpaziDilatatiDellaPeriferia MancanzaDiLuoghiD’Incontro/Scontro
commerciale commerciale commerciale
ComunicazioneIndirettaMediataDallaTecnologia
residenziale
ComunicazioneIndirettaMediataDallaTecnologia
residenziale
ComunicazioneIndirettaMediataDallaTecnologia
residenziale
risalita PerditaProgressivaDellaCapacitàDiDialogare
risalita PerditaProgressivaDellaCapacitàDiDialogare
risalita PerditaProgressivaDellaCapacitàDiDialogare
N
MaGliUominiRimangonoLegatiDallaNecessitàDiRapportarsiL’unL’altr o MaGliUominiRimangonoLegatiDallaNecessitàDiRapportarsiL’unL’altr o MaGliUominiRimangonoLegatiDallaNecessitàDiRapportarsiL’unL’altr o
N
N
CosìDiverseFunzioniSiLeganoAll’internoDelPercorso CosìDiverseFunzioniSiLeganoAll’internoDelPercorso CosìDiverseFunzioniSiLeganoAll’internoDelPercorso
PrincipioInsediativo:circuito PrincipioInsediativo:circuito PrincipioInsediativo:circuito
IlPercorsoDiventaGeneratoreDiOccasioniD’incontro IlPercorsoDiventaGeneratoreDiOccasioniD’incontro IlPercorsoDiventaGeneratoreDiOccasioniD’incontro
LAP3B LAP3B LAP3B
UniversitàDegliStudiDiFerrara FacoltàDiArchitetturaBiagioRossetti Aa 2012/13 Docenti AlessandroGaiani GiovanniAvosani ElisaPoli
UniversitàDegliStudiDiFerrara FacoltàDiArchitetturaBiagioRossetti Aa 2012/13
Studenti MariaVittoriaMarulli CeciliaMenapace LindaToninElisaPoli Docenti AlessandroGaiani GiovanniAvosani
UniversitàDegliStudiDiFerrara FacoltàDiArchitetturaBiagioRossetti Aa 2012/13
Studenti MariaVittoriaMarulli CeciliaMenapace LindaTonin Docenti AlessandroGaiani GiovanniAvosani ElisaPoli Studenti MariaVittoriaMarulli CeciliaMenapace LindaTonin
0
5
10
20 0
50
5
10
0
5
20 10
50 20
50
Green Line Maurizio Brambilla | Maria Vittoria Marulli | Donato Petrillo Creation of a light rail line to reconnect the city of Ferrara 2013
The green line is a green ring that runs along the entire length of the railway line. It is pedestrian and cycle. The project consists of a new interpretation of the walls of Ferrara but most interesting is the use of green space, which acts as a connective tissue for the public. The green line offers people the opportunity to reach the places of interest through various means of traffic, through the light railway line, on foot, by bicycle or by car. Situated along the edge are several parking areas that encourage people to leave the car at the limits of the green line and use the railway, which is the soul on which the project solidifies.
Garantire Accessibilità
Problemi
Garantire Accessibilità
0
0
B
0
B
Spostamenti
Problemi
B
A
A
A
A
0
P
A Periferia B Centro
0 Stazione Collocare in modo puntuale le fermate della linea metropolitana in vicinanza alle residenze.
Collocare in modo puntuale le fermate della linea metropolitana in vicinanza alle residenze.
0
B Centro
AREA 0 | Zona Filtro | Possibilità collegamento con le mura
0
Favorire mezzi pubblici
A
0 Stazione
1
P P
A Periferia B Centro
1 Stazione Autobus
1
B
A
1
0
0 Stazione
1
P Parcheggio
I residenti delle zone limitrofe alla green line hanno la possibilità di arrivare al centro cittadino grazie al servizio autobus della stazione centrale, raggiungibile tramite la metropolitana leggera da noi fornita.
Dopo aver lasciato l’automobile negli appositi parcheggi scambiatori, i visitatori esterni alla green line hanno la possibilità di raggiungere il centro cittadino grazie al servizio autobus della stazione centrale raggiungibile tramite la metropolitana leggera da noi fornita.
STAZIONE | Evento | Attrazione
0
B B
0
Dopo aver lasciato l’automobile negli appositi parcheggi scambiatori, i visitatori esterni alla A Periferia 0 Stazione green line hanno la possibilità di raggiungere il centro cittadino grazie al servizio autobus della stazione centrale raggiungibile tramite la metropolitana leggera da noi fornita.
1
1 Stazione Autobus
STAZIONE | Evento | Attrazione
0
AREA 0 | Zona Filtro | Possibilità collegamento con le mura
B
I residenti delle zone limitrofe alla green line hanno la possibilità di arrivare al centro A Periferia 0 Stazione cittadino grazie al servizio autobus della stazione centrale, raggiungibile tramite la metropolitana leggera da noi fornita.
B Centro
Nello spostamento dalla periferia al centro il problema del traffico e la difficile reperibilità di parcheggi comporta malcontento negli utenti.
1
0
A Periferia
P
Nello spostamento dalla periferia al centro il problema del traffico e la difficile reperibilità A Periferia di parcheggi comporta malcontento negli utenti.
B Centro
0 Stazione
1
B
0 0
Favorire mezzi pubblici
Spostamenti
1
B Centro
P Parcheggio
TESSUTO | Membrana | Ricollegare | Rivitalizzare
TESSUTO | Membrana | Ricollegare | Rivitalizzare
0
0
0 STAZIONI | Segno puntuale | Maggiore accessibilità
STAZIONI | Segno puntuale | Maggiore accessibilità
4
PUNTI
GREEN - LINE
SCEGLI IL TUO TRASPORTO IDEALE
4
PUNTI
GREEN - LINE
SCEGLI IL TUO TRASPORTO IDEALE
La green-line è un anello verde che percorre per tutta la lunghezza la linea ferroviaria. E’ pedonale e ciclabile. Consiste in una rivisitazione delle mura di Ferrara La è unè anello verdedel cheverde, percorre perche tutta magreen-line la peculiarità nell’utilizzo verde si la lunghezzainlaun linea ferroviaria. E’ pedonale e ciclabiconcretizza tessuto connettivo ad uso delle le. Consiste in una rivisitazione delle mura di Ferrara persone. ma la peculiarità è nell’utilizzo del verde, verde che si La costruzione di edifici attorno al bordo della greconcretizza in un tessuto connettivo ad uso delle en-line enfatizza il rapporto caratterizzante di pieno e persone. vuoto. La costruzione di edifici attorno al bordo della greLa green-line offre la possibilità alle persone di ragen-line enfatizza il rapporto caratterizzante di pieno e giungere i luoghi di interesse tramite diversi mezzi di vuoto. viabilità.Tramite la leggera linea ferroviaria,a piedi,in La green-line offre possibilità Lungo alle persone ragbicicletta oppure in la automobile. il bordodivengogiungere i luoghi interesseditramite diversi mezzi no collocate variedipostazioni parcheggio che invo-di viabilità.Tramite ferroviaria,a piedi,in gliano le personelaaleggera lasciarelinea la macchina ai limiti della bicicletta in automobile. Lungo il bordo green-lineoppure e di utilizare la ferrovia, ferrovia chevengocostino collocate varie postazioni di parcheggio tuisce l’anima su cui si solidifica il progetto.che invogliano le persone a lasciare la macchina ai limiti della green-line e di utilizare la ferrovia, ferrovia che costituisce l’anima su cui si solidifica il progetto.
Maggior numero di persone trasportabili Minore inquinamento Minore traffico Maggior numero di persone trasportabili Minore inquinamento Disposizione dei parcheggi sul limite del Minore traffico Bordo della green-line.
1
Completare l’anello leggero di ferrovia già esistente e precedentemente usato per uso industriale.
0
1 2
Completare di ferrovia già esistente Intensificarel’anello il bordoleggero della linea ferroviaria tramite e precedentemente usatoline),disponendo per uso industriale. l’uso del verde(Greenin modo continuo e parallelo alla ferrovia una pavimentazione Intensificare il bordo lineaeferroviaria tramite pedonale ed una pistadella ciclabile, in modo puntuale l’uso del verde(Greenline),disponendo in modo contielementi di seduta. nuo e parallelo alla ferrovia una pavimentazione pedonale ediluna pista ciclabile, e in modo puntuale Densificare bordo della green-line tramite la costruelementi di seduta. zione di edifici ad uso residenziale e terziario.
0
2 3 3 4 4
Riqualificare gli edifici abbandonati. Densificare il bordo della green-line la costruConnettere al bordo,attraverso l’uso tramite del verde,gli zione edifici ad uso residenziale e terziario. edificidiresidenziali esistenti in modo da garantirgli i Riqualificare edifici abbandonati. servizi offerti gli dalla green-line. Connettere al bordo,attraverso l’uso del verde,gli edifici residenziali esistenti in modo da garantirgli Posizionare le stazioni ferroviarie distinte per usi dii servizi dalla green-line. fermataofferti o sosta.Le stazioni diventano i punti focali
attrattivi del progetto. Posizionare le stazioni ferroviarie distinte per usi di fermata o sosta.Le stazioni diventano i punti focali attrattivi del progetto.
Laboratorio di Urbanistica B
Marco Venturi Sergio Fortini Emanuele Ferrarese
Disposizione dei parcheggi sul limite del Maggior benessere psico-fisico Bordo della green-line. Zero inquinamento Maggior benessere psico-fisico Zero inquinamento
stude
Maurizio Brambil Maria Vittoria Maru Donato Petril
La iluminación por la noche
Otro aspecto fundamental del proyecto, es el recorrido que se va a crear. Es una pasarela que se delarrolla para todo el cuartel, que se conclue arriba de una nave, en su techo plano que se convierte en mirador.En su camino, va creando espacios de encuentro, como una plaza elevada con terazas , un pequeño jardin para la biblioteca. En todas su partes, se pueden mirar el paisaje y el cuartel entero.Esta pasarela tiene una estructura muy sensilla, esta hecha de paneles de hormigón armado, apoyados sobre vigas de hormigón en las partes mas elevadas, y todo cerrado con paneles de madera.Hay tambien partes mas bajas que sono tienen estructuras de ladrillos para soportarla.
Talleres de idiomas
Talleres de pintura
Talleres de musica
Cinema, teatro restaurantes, bar y espacio de exposición
Parque y centro para niños
Se encuentran aquí naves vacias y a veces tambien destruydas.Este proyecto quiere dar nueva vida y nueva función.Un lugar que antes ha sido un núcleo de division y guerra entre las dos culturas, ahora se convierte en un punto de conexión.Las muras que antes dividian, ahora se vuelven en límite protejido para un nucleo cultural.Toda las personas, de cua quier edad, pueden disfrutar de este centro educativo.
sección AA escala 1:50
Todo el parque cercano del centro intercultural, va a ser disfrutado como nucleo verde de la ciudad, que ahora no tiene bastante espacios publicos, en esta manera la gente de la ciudad puede obtener tambien un nuevo lugar de vida social, encima de un centro para aumentar la cultura y el conocimiento del marueco y tambien de europa.
sección CC escala 1:200
Intercultural Park Maria Vittoria Marulli Design of a park with cultural center in a historic abandoned building in Tetuan 2014
enteresante,entre uartel milicío y abandonado.
La iluminación por la noche es con led puestos abajo del recorrido.
Talleres de idiomas
Este proyecido un núcleo n un punto de mite protejid, pueden di-
Otro aspecto fundamental del proyecto, es el recorrido que se va a crear. Es una pasarela que se delarrolla para todo el cuartel, que se conclue arriba de una nave, en su techo plano que se convierte en mirador.En su camino, va creando espacios de encuentro, como una plaza elevada con terazas , un pequeño jardin para la biblioteca. En todas su partes, se pueden mirar el paisaje y el cuartel entero.Esta pasarela tiene una estructura muy sensilla, esta hecha de paneles de hormigón armado, apoyados sobre vigas de hormigón en las partes mas elevadas, y todo cerrado con paneles de madera.Hay tambien partes mas bajas que sono tienen estructuras de ladrillos para soportarla.
In the project area most of the spaces are abandoned pavilions. This project wants to give new life and new function to a place that in the past was a nucleus of division and war between two cultures. Now he wants to convert into a connection point. All people, of any age, can be part of this educational center. The whole park next to the intercultural center can be used as the green core of the city, which currently does not have enough public spaces. In this way the people of the city can also get a new space of social life.
sección AA escala 1:50
lanta primera scala 1:1000
planta baja escala 1:500
N EE
+6
+7
+2.6 +1.5 +2.5
+3
+2 +1
PROYECTO 6
lanta cubiertas scala 1:1000 Bajantes Dirección drenaje agua
_GRUPO E _PROF EDUARDO MARTIN MARTIN _ALUMNA MARULLI MARIA VITTORIA
+6
BB
CC
+7
AA
planta primera escala 1:1000
+2
DD
+1
+0.5
Altura cubiertas Altura suelo
+3 -2
+7
+3 +6
+7
-2
+7
+2.6 +1.5
0
+2.5
+3
+2 +1
+1.5
+8
+5
+6
+2.6
planta cubiertas escala 1:1000
+7 +2
+3
N
FF
+5
+2.5
planta baja escala 1:500
+9
+0,5 EE
+9
+1
+9
+0,5
Bajantes Dirección drenaje agua +13
+0.5
+x
Altura suelo
+3
+3 -2
+11
lanta estructuras scala 1:1000
+1,5
0
+7
-2
+13
+7
+2,6
+5
+x Altura cubiertas
+9
+15
+2,5
+3
+5
+7
+5
0
+1.5
+6
+2.5
+8
+2.6
+3
+2,6
+5 0 +6
planta estructuras escala 1:1000
+7 +4.5
+9.5
+10.6
+3.9
+9
+0.5 +7.5
+3.8
+3
+2.6
+2.5
+3
+2
+1
+5.2
-2
+1.5
+1,5 +2,5
+6.1
+10.7
+7
+11.6 +11
+2.4 +0.2
+5
+3
recorrido delarrolba de una mirancuentro, eño jardin den mirar tiene una s de horgón en las aneles de no tienen la.
+2.6 0
+1.5 +2.5
+3
sección DD escala 1:150
La iluminación por la noche es con led puestos abajo del recorrido.
1- Escaleras y elevador 2- Almacén 3- Aseos 4- Oficinas de asistencia 5- Sala de conferencias 6- Espacio socioeducativo
5
7- Cafeteria
3
8- Sala polivalente 9- Espacio multimedia
1
10- Laboratorio creativo 11- Biblioteca
1
0 10
9
Biblioteca
Mirador cubierto
Sala de conferencias
Planta segunda 1:200
Espacio multimedia
11 Cafeterìa / Terraza
1
Reflexiones sobre la ciudad
0 Mirador cubierto
!
Passerelas exteriores
Planta trecera 1:200
La mayoria de los vacios urbanos presentes en este barrio son patios privados. Las ruinas representan un vacio muy importante que puede convertirse en un espacio de aire al dentro de las manzanas.
Recorridos paralelos para conectar las calles y irregulares para acercarse a las ruinas en frente del edificio
Catwalk Alberto Bin | Maria Vittoria Marulli | Erika Palmieri
El edificio es el hueco visual de Calle del horno de San Matias, de aqui empieza la ampliación del espacio publico, un cuadro inesperado de conexión social
La nueva entrada estarà en una plaza, que permitirà una mayor agregacion.
Restauraciòn arquitectònica
Escuela tècnica superior de arquitectura de Granada Profesores: Edoardo Zurita Povedano _ Roser Martìnez-Ramos Estudiantes: Alberto Bin _Maria Vittoria Marulli _Erika Palmieri
03
Project to develop the roman ruins in front of a historical building in the center of Granada 2014 El programa añade un recorrido visual de plataformas sobre las ruinas conectando el nuevo espacio publico con la parte interna del edificio que se convierte en una ruta expositiva.
Creacion de un espacio de cinema-teatro abierto, con sistema de asientos y esplicaciones historicas para los espectadores o para quien quiere un area de descanso.
Since the beginning of the project we have tried to maintain the integrity of the building as much as possible, except for the planning of small, precise interventions. From the constructive point of view the walkways are composed of steel beams that support the wooden boards. The lighting is integrated into the walkways as well as the security elements. The elements added to the building are designed as new, visually independent parts. Undoubtedly, the building is integrated into the museum path that connects the internal space with the ruins and the external public spaces.
3
0
!
3 2 1 1
0 3
0
0
!
4
3 2 1 1
0 4
0
Planta baja 1:200
Planta baja 1:200 7
10
1
1 1
0 7
10
6
8
1
1 1
0 6
8
Planta primera 1:200
Planta primera 1:200
Restauraciòn arquitectònica
02
Escuela tècnica superior de arquitectura de Granada Profesores: Edoardo Zurita Povedano _ Roser Martìnez-Ramos Estudiantes: Alberto Bin _Maria Vittoria Marulli _Erika Palmieri
Restauraciòn arquitectònica
02
Escuela tècnica superior de arquitectura de Granada Profesores: Edoardo Zurita Povedano _ Roser Martìnez-Ramos Estudiantes: Alberto Bin _Maria Vittoria Marulli _Erika Palmieri
1- Escaleras y elevador 2- Almacén 3- Aseos 4- Oficinas de asistencia 5- Sala de conferencias 6- Espacio socioeducativo 7- Cafeteria
0
3
Viajando con el Levante
Viajando con el Levante Maria Vittoria Marulli | Marta Zandomeneghi HASTA EL FINAL University of Ferrara. Master Thesis in Architecture, . al infinito y mas allà. Landscape project, focused on the Natural Park of Cabo de Gata
2016
* -
*
-
*
* * * *
*
* *
* *
*
* * *
* *
*
* *
*
* *
* * *
*
*
*
* *
*
*
* * * * * *
*
*
*
The thesis is based on a multi-faceted analysis of the east coast of Almeria. The in-depth study of the landscape of the region highlights how the lack of a management model, and Identificazione Tipologie the strong 1 massification of summer flows, calls for serious research into the ecology of the Natural Park and impedes a complete and conscious use of the area. The aim of the thesis is Individuazione dei Punti Critici to outline2a new integrated transport network that combines public mobility, both land and sea, with a respectful awareness of the uncontaminated natural environment. Inserimento dei Punti dʼInterscambio For more3info : https://issuu.com/MariaVittoriaMarulli/docs/tesi_portfolio1 La modalità di arrivo al luogo, direttamente collegata alle caratteristiche fisiche, è la prima discriminante nellʼindividuazione delle tipologie, nellʼottica dellʼorganizzazione del territorio.
I punti critici sono quelli a più alta concentrazione di persone e mezzi, principalmente a causa della grande attrattività del luogo o per la maggiore facilità di accesso.
I punti dʼintescambio si inseriscono principalmente nelle zone critiche della mobilità e a seguire nei punti chiave di connessione.
*
Tessitura Rete
4
*
*
La rete di connessioni si innesta a partire dalla disposizione dei punti dʼinterscambio, sovrapponendo mobilità pubblica, privata e lenta.
Completamento Rete
5
La rete si completa con lʼinserimento di interventi specifici pensati dopo lʼanalisi delle problematiche puntuali del luogo.
Aree dʼInfluenza delle Zone Protette in Spagna
1
2
Identification of beaches by type COMFORT
URBAN
NATURE
WILD
families and tourists daily workers
families, tourists, day workers, seasonal tourists
families, tourists, day workers and seasonal tourists
backpackers, young and settled
linear sandy beaches shallow depths
linear sandy beaches shallow depths
fine beaches on a naturalistic level rocks and sand
naturalistic high quality beaches rocks and sand
vehicle
vehicle
vehicle
vehicle
Problem Analysis Summer overcrowding
Abandonment
Danger
Absence of management
!! !!
!
3
Solution Integrated transport network
Punctual revitalization interventions
Control with turrets for lifeguards
Microarchitecture positioning More organized crossings
Raised path
P Riqualificazione
Better use of the beaches
Service Box
Apprendimento Valorizzazione
Revaluation of the natural environment
Birdwatching Points
La Cueva del Pajaro
2
1:50000
Algarrobico
*
2 El llano de don Antonio
* Carboneras
Gafares Venta del Pobre
2 2
Analisi problematiche Sovraffollamento estivo
Nijar
2
g Agua Amarga
*
2 g
Campohermoso
-
2 3
g
Risoluzione
*
Rete integrata di trasporti Fermate bus con interscambio bici
Parcheggi scambiatori
San Isidro
P
Playa de Los Muertos
*
*
-
Playa de Agua Amarga
Cala Enmedio Cala del Plomo
2 * Fernan Perez
Pueblo Blanco
La strategia di risoluzione proposta vuole creare una rete di mobilità che sia di facile utilizzo e che permetta a tutti i tipi di turista di spostarsi comodamente all’interno del Parco. L’utente può scegliere il tipo di trasporto in base alla sua necessità.
San Pedro
Las Negras
2 f *
Cuevas de los Medinas
Playa de las Negras
2
Los Albaricoques
Atochares
Hortichuelas
El Viso
2
* f *
f 2 f 1
El Playazo
*
* Rodalquilar
*
2
*
Cala de la Polacra
El Barranquete Cala del Carnaje
1
* Playa Torregarcia
*
* *
Playa de las Amoladeras
2
Presillas Bajas
Ruescas
* 2
*
* *
Cala de los Toros Playa del Peñon Blanco
La Isleta del Moro
2 Playa del Arco/Los Escullos
Pujaire
-
1
* Playa del Charco
* Playa de San Miguel
1
*
San Miguel de Cabo de Gata
Playa del Imbarcadero
Pozo de los Frailes
1 a b
* b *
Playa de Cabo de Gata
e e * * * c d Cala Higuera 1 2 *
1 2 c d e b
San José
* b * b * * * b Playa de La Almadraba * a b * Playa de la Fabriquilla * La Fabriquilla 1 a
a
*
*
Cala del Corralete
Playa de San Jose
c * d
d
*
*
Playa de Playa del Monsul Barronal Cala de la Media Luna
Playa de los Genoveses
Cala de los Amarillos Cala Chica del Barronal Cala Chica
Cala Carbon
Cala Arena Cala Raja
degli studi di Ferrara | Corso di laurea magistrale in architettura | A.A. 2016/2017 Laureande | Maria Vittoria Marulli | Marta Zandomeneghi Relatore | Luca Emanueli Secondo Relatore | Gianni Lobosco Correlatori | Enrico Porfido | Rafael De Lacour
Viajando con el Levante
Università degli studi di Ferrara | Corso di laurea magistrale in architettura | A.A. 2016/2017 Laureande | Maria Vittoria Marulli | Marta Zandomeneghi Relatore | Luca Emanueli Secondo Relatore | Gianni Lobosco Correlatori | Enrico Porfido | Rafael De Lacour
Viajando con el Levante
1 a b
*
*
*
*
*
*
*
Torre Garcia
1
Factoría de Salazón de Torregarcía
2
Desembocadura Rambla Morales
3
San Miguel de Cabo de Gata
4
Torreon de San Miguel
5
6
20 min 4 min
2 min
40 min
5 min
15 min
-
Las Salinas
Iglesia de las Salinas
7
7 min
6 min
23 min
15 min
10 min
8 min
*
7500 ps 53583 mq
Playa del las Almoladeras
Playa del Charco
Playa de San Miguel
Playa de Cabo de Gata
3700 m x 40 m 6000 ps 42850 mq park
1800 m x 47 m 3360 ps 24000 mq park
1200 m x 55 m 6594 ps 47103 mq park
3400 m x 54 m 7366 ps 52615 mq park
GESTIONE
Faro de Cabo de Gata
8
b
*
P
6160 ps 44000 mq
Ermita de la virgen del mar
b
* 1
P
9
8 min 9 min
68 min 32 min
VALORIZZAZIONE
-
a P
2,5 m
30 persone 30 min 4,6 m
P
b
30 persone 10 min
POTENZIAMENTO RETE DI TRASPORTI
1 a b
*
*
*
*
*
*
*
b
*
b
*
*
b
*
b
b
*
b
*
*
b
*
1 P
b
b
Vela Blanca
a
* a b *
*
Playa de Monsul
1
1
P
Playa de los Genoveses
2
*
Molino de los Genoveses
3
San Jose
4
16 min
15 min
57 min 28 min
35 min
25 min
20 min
15 min
6160 ps 44000 mq
7500 ps 53583 mq
Playa del las Almoladeras
Playa del Charco
3700 m x 40 m 6000 ps 42850 mq park
1800 m x 47 m 3360 ps 24000 mq park
6022 ps 43019 mq
Playa de la Almadraba
Playa de la Fabriquilla
1200 m x 55 m 6594 ps 47103 mq park
600 m x 34 m 2050 ps 14643 mq park
900 m x 28 m 2600 ps 18571 mq park
*
*
*
*
*
*
1 a b
b
*
* d
c
*
2
*
4
Playa de los Genoveses
*
Camping Tau
*
Playa del Barronal
spiagge urbane
10
Vela Blanca
Playa de Monsul
Cala Chica
Playa de Los Genoveses
100 m x 25 m 100 ps
300 m x 45 m 540 ps
225 m x 30 m 270 ps
1180 m x 80 m 3776 ps
Cala Carbon 150 m x 10 m 60 ps
TIPOLOGIA COMFORT
Cala Higuera
Cala Chicrè
700 ps 5000 mq
3374 ps 24103 mq
Cala Tomate
P
1400 ps 10000 mq
3374 ps 24103 mq
Cala Tomate 70 m x 25 m ps 70
Tipologie Spiagge
7
San Jose
P
25mq/ps
3,5 ps/car
*
Le saline vantano più di 100 diverse specie di uccelli, dove il 70% di questo numero, gli uccelli che utilizzano il sale come un luogo di riposo nel processo di migrazione e il resto, sfruttando gli inverni miti nella zona, hanno fissato come loro residenza. Una delle ricchezze ornitologiche di queste zone umide è il gran numero di fenicotteri rosa. Le torrette per il bird watching saranno istallate nelle stesse postazioni presenti attualmente, ad una distanza di rispetto dalla fauna, di almeno 150 metri. Sono state progettate per essere il pià discrete possibile e non far percepire la presenza dei tursiti dagli animali presenti. Playa de los Genoveses Molino de los Genoveses
Playa de Monsul
*
3
P
P 25
2,8 m
4,4 m
e *
Cala Higuera
3
Cala Chica del Barronal
10mq/ps
6
1 2
Cala Chica
spiagge non urbane
3,2 m
*
*
e
*5
c d
*
Playa de Monsul
Carrying Capacity
150 m
b
b
1 2 c d e
Cala Carbon Cala Chicrè Media Luna
GESTIONE
1
1
d
1
Playa de Cabo de Gata 3400 m x 54 m 7366 ps 52615 mq park
120
9 min
*
4668 ps 33343 mq
Playa de San Miguel
6
9 min 29 min
*
Playa de Torregarcia 2300 m x 28 m 2588 ps 18486 mq park
Cala Higuera
5
5 min 16 min 9 min
*
TIPOLOGIA URBAN
Castillo de San Felipe
La Isleta del Moro
Mirador de las Amatistas
Cala de la Playa del Barronal Media Luna 185 m x 30 m 250 m x 45 m 222 ps 450 ps
Cala Chica del Barronal 120 m x 30 m 144 ps
Playa de San Jose
Cala Higuera
130 m x 27 m + 294 m x 93 m ps 351+ 2734
220 m x 15 m 132 ps
POTENZIAMENTO RETE DI TRASPORTI
TIPOLOGIA NATURE
1
2
3
VALORIZZAZIONE 16 min 57 min 28 min
L’ingresso era posto molto in alto, per evitare l’intrusione dei nemici, si utilizzava una scala che veniva poi ritirata all’interno
4
5
6
7
15 min 35 min
25 min
20 min
15 min
16 min 9 min
spiaggia 5 min
7 min
9 min
5 min
29 min
24 h
120 min
strade 35 mincarrabili con passaggio
41 min
9 min
2,5 m
4,6 m
16 mincon passaggio esclusivo strade navette strade con passaggio navette e macchine
1
*
* Cala Carbon Cala Chicrè Media Luna
2
c
*
Playa de Monsul
5m
4
e
*5
c d
*
4m 3m 2m Playa de los Genoveses
*
Camping Tau
6
1 2
P
P
P
Cala Tomate
P
linea autobus 1
FORNITURA SERVIZI
linee navette a e b
*
linea navetta marittima 1
Playa del Peñon Microarchitetture Blanco Cala de los Toros
9
rivalutazione strutture storiche
10
*
campi boe
20
box servizi
P
*
I pontili fissi in ferro saranno istallati nelle zone caratterizzate da particolare corrente, dove i pontili galleggianti non sarebbero indicati. In particolare si tratterà della zona esposta al mare di Alboran, che è soggetto a forti fenomeni di correnti che lo rendono particolarmente pericoloso nella fase di attracco delle navi. Il pontile istallato nella città di San Miguel verrà posto in diretto collegamento con la passeggiata sul lungo mare della città, per permetterà ai turisti in arrivo con le navette marittime, un accesso privilegiato al nucleo abitato.
timone
a favore delle navette
*
1
rondella di pietra focolare di pietra
vela
punti affitto bici
Playa del Embarcadero
*
Cala Higuera
ruota eolica lanterna
d e 30delpersone punti di interruzione traffico 30 min stazioni marittime
1
2
3150 m
Cala Chica del Barronal
2 * 8
7
*
Cala Chica
asse
50 persone 10 min punti di interscambio
a b
2 Playa del Arco *
e
cuspide
c
percorso navette marittime
*
9
*
Playa del Barronal
filo
strade sterrate carrabili strade sterrate
*
3
1
d
VALORIZZAZIONE
strade pedonali dell’itinerario
1 2 c d e
POTENZIAMENTO RETE DI TRASPORTI
-
strade carrabili del tour
*
*
1
Le atalayas sono state pensate dei punti di avvistamento e protezione dai pirati berberi che popolavano questi mari. L’intervento vuole restituire a questa architettura la sua funzione trasformandola in un mirador. La struttura si trova in buono stato, verrà quindi riaperta e dotata di un sistema di scala per l’ingresso da parte dei turisti.
pannello fotovoltaico e sistema affitto bici
linee autobus
13 min -
Nel piano intermedio vivevano le sentinelle e venivano conservati viveri e legna
d
fermata bus e navette
x
TIPOLOGIA WILD 9
8
Mobilità
Zona per il fuoco di segnalazione, serviva come un codice Mors, per comunicare tra torrette fino a 200 km di distanza in un’ora
8
P
P
30
parcheggi pontili
P
40
dispositivo per ricarica supporti tecnologici distributori di acqua potabile Cala Hernandez
Las Negras
2
1
3
5 min
100 m x 25 m 100 ps
Cala Chica
Playa de Los Genoveses
300 m x 45 m 540 ps
225 m x 30 m 270 ps
1180 m x 80 m 3776 ps
700 ps 5000 mq
3374 ps 24103 mq
1400 ps 10000 mq
Cala Tomate
3374 ps 24103 mq
256 ps 1828 mq
70 m x 25 m ps 70
560 ps 4000 mq
Cala
6
3 min
7
4 min
5 min 40 min
P
50
percorsi sopraelevati
240 ps 1714 mq
Cala del Plomo
5
8 min
60
78 ps 557 mq
1
-
d *
Playa de Monsul
Cala Chumba
4
5 min
torrette di avvistamento uccelli
Cala Chicrè
Cala Montoya
Cala San Pedro
container prefabbricato rivestito in legno
1
d
c
*
*
1 2 c d e c d *
*
*
1 2
e *
Università degli studi di Ferrara | Corso di laurea magistrale in architettura | A.A. 2016/2017 Laureande | Maria Vittoria Marulli | Marta Zandomeneghi Relatore | Luca Emanueli Secondo Relatore | Gianni Lobosco Correlatori |
Cala de la Playa del Barronal Media Luna 185 m x 30 m 250 m x 45 m 222 ps 450 ps
Cala Carbon 150 m x 10 m 60 ps
*
Cala Chica del Barronal 120 m x 30 m 144 ps
*
*
*
*
*
Cala Higuera 220 m x 15 m 132 ps
*
POTENZIAMENTO RETE DI TRASPORTI
1 a b
*
b
*
b
b
*
*
b
*
b
Playa del Arco
Playa del Peñon Blanco
Cala de los Toros
350 m x 40 m 560 ps
240 m x 25 m 240 ps
130 m x 15 m 78 ps
b
*
*
b
Las Negras
Min 10 bici
*
Cala del Plomo
Viajando con el Levante
2
3
4
5
80
10mq/ps
P
90
1526 ps 10900mq
Tipologie Spiagge
Playa del las Negras
Cala Hernandez
Cala San Pedro
Cala Montoya
Cala Chumba
650 m x 20 m 1300 ps
34 m x 12 m 16 ps
225 m x 20 m 180 ps
43 m x 10 m 17 ps
65 m x 5 m 13 ps
100 TIPOLOGIA COMFORT
6
Cala Enmedio
6
Cala Chumba
5 Cala Montoya
25mq/ps
3,5 ps/car
Agua Amarga
7
SICUREZZA
Embarcadero de Agua Amarga
TIPOLOGIA URBAN
pannello fotovoltaico e sistema affitto bici 1
Cala
3
Camping La Caleta
25
3 Cala Chumba
10
spiagge non urbane
*
I parcheggi sono stati dislocati a una distanza di circa 1 km dalle spiagge, per evitare il sovraffollamento delle zone balneabili con le vetture. Per questo sono stati previsti anche dei punti scambiatori, dove gli utenti possono scegliere tra affittare una bicicletta o prendere una navetta per raggiungere il mare. Tutti questi punti scambiatori, sono dislocati a una distanza minima di 500/600 metri tra loro e una massima di 3 km, per cui in qualsiasi parte del Parco ci si trovi, sarà possibile spostarsi con l’uso della bicicletta. In base alla dimensione Cala San Pedrodei mezzi varierà da un minimoCala delle spiagge da servire, il numero di 10Montoya a un massimo di 30, per permette al maggior numero di turisti di poterne usufruire.
Cala Hernandez
spiagge urbane
* 1
*
*
Carrying Capacity a
a b
*
*
Playa de la
Cala San Pedro
2
1
4
Università degli studi di Ferrara | Corso di laurea magistrale in architettura | A.A. 2016/2017 Laureande | Maria Vittoria Marulli Media Luna | Marta Zandomeneghi Relatore | Luca Emanueli Secondo Relatore | Gianni Lobosco Correlatori | Enrico Porfido | Rafael De Lacour Parcheggi
Cala Hernendez
2 df *
Playa de las Negras
2
*
Max 50 bici
Spiagge
70
*
b
*
b
*
a
Playa del Embarcadero 320 m x 20 m 256 ps
1
Playa de los Genoveses
Centri urbani
fermata bus e navette
x
Playa de San Jose 130 m x 27 m + 294 m x 93 m ps 351+ 2734
200
TIPOLOGIA NATURE
8
9
TIPOLOGIA WILD
5 min VALORIZZAZIONE
5 min
8 min
3 min
4 min
40 min
La maggior parte delle architetture tradizionali presenti nel parco, sono lasciate in uno stato di completo abbandono che le porta al deterioramento. Con il riutilizzo di queste strutture cerchiamo di restituirgli la loro importanza anche attraverso l’informazione. Detto ciò, il mulino de Los Genoveses, un’icona del Parco Naturale, diventa, nella strategia progettuale, uno spazio museo, finalmente aperto al pubblico. Al piano superiore è stata pensata una zona didattica che sia di spiegazione del funzionamento dei mulini, essendo tutta la struttura della macina perfettamente integra, mentre al piano inferiore, avremo una zona esplicativa dei mulini di tutto il Parco.
filo
cuspide
60 min
spiaggia
strade carrabili con passaggio linee autobus
lanterna
strade pedonali dell’itinerario strade sterrate carrabili
f
Cala del Plomo
*
1m
P
Catena Ancoraggio
Cala San Pedro
Ancoraggio in profondità
punti di interruzione del traffico a favore delle navette
1 2
linee autobus 1 e 2
c d e 1 2
2 g
POTENZIAMENTO RETE DI TRASPORTI
8
linee navette c, d, e
600
*
linee navetta marittima 1 e 2
Microarchitetture
Cala Chumba
5 4
3,9 m
dispositivo per ricarica supporti tecnologici Camping distributori di acqua potabile La Caleta
3/4 H
g
stazioni marittime 30 persone 60 min 500
3m
600 m
cisterna di accumulo acqua
*
7
6
3
b *
2
Cala Enmedio
Catena Boa di profondità
H
punti di interscambio
*
*
Cala San Pedro
2
1
30 persone 30 min
percorso navette marittime
*
8
g Cala Hernendez
Playa de las Negras impianto di toilette secca Kazuba pannello fotovoltaico
Gravitello di superficie
strade sterrate
*
2 timone
sistema di brise soleil
GESTIONE
400
strade carrabili
*
*
rondella di pietra focolare di pietra
2 d f * FORNITURA SERVIZI
strade con passaggio esclusivo navette strade con passaggio navette e macchine
-
ruota eolica
300
7 min 5 min
24 h
asse
vela
5 min Mobilità
5 min
5 min
Playa de Agua Amarga
navetta 15 m
min 3 metri di profondità
-
rivalutazione strutture storiche
2
Cala Montoya
9 Playa Agua Amarga
punti affitto bici
b 1,5 m
*
*
Il Box servizi è un nucleo di fornitura di servizi primari, acqua, bagno ed energia elettrica. E’ stato progettato per risultare il meno impattante possibile, verrà quindi posizionato, non direttamente sulle spiagge, bensì negli snodi principali dei mezzi di trasporto, sempre ben collegati alle zone balneabili. Per quanto riguarda la tecnologia dei bagni abbiamo scelto la toilette secca Kazuba, ovvero una toilette ecologica e a impatto zero. Non utilizza acquaelettricità o prodotti chimici. Non necessita di allaccio alle fogne o di fondazioni.Il sistema separa per gravità i rifiuti liquidi da quelli solidi, evitando la macerazione e i conseguenti cattivi odori. Il continuo flusso d’aria forzata, insieme al calore del sole, consente l’evaporazione dei liquidi e l’essiccazione dei solidi con una perdita del loro volume fino al 90%.
campi boe
700
box servizi
*
P
P
3
parcheggi
g
2 f
P
pontili galleggianti
7
container prefabbricato rivestito in legno
torrette di salvataggio
*
* 10
2
20 1526 ps 10900mq
1
286 ps 2042 mq
800
1650 ps 11785 mq
30
Università degli studi di Ferrara | Corso di laurea magistrale in architettura | A.A. 2016/2017 Laureande | Maria Vittoria Marulli | Marta Zandomeneghi Relatore | Luca Emanueli Secondo Relatore | Gianni Lobosco Correlatori | Enr
Playa del las Negras
Cala Hernandez
Cala San Pedro
Cala Montoya
Cala Chumba
Cala del Plomo
Cala Enmedio
Playa de Agua Amarga
650 m x 20 m 1300 ps
34 m x 12 m 16 ps
225 m x 20 m 180 ps
43 m x 10 m 17 ps
65 m x 5 m 13 ps
260 m x 10 m 104 ps
130 m x 35 m 182 ps
550 m x 30 m 1650 ps
1 SICUREZZA
d *
d
c
*
*
1 2 c d e c d *
*
*
40
2 e
2
* *
*
2
Carrying Capacity
*
spiagge urbane spiagge non urbane
10
10mq/ps
50
24 h
*
3
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1 a b
b
*
8
9
7
*
*
1
*
3
b
b
*
*
b
*
a b
*
*
b
*
*
b b
*
b
*
*
1
a
a b
*
* 1
24 h
*
*
*
*
* 3
2
*
* *
*
3
8
6
7
1
1 d *
d
c
*
*
1 2 c d e c d *
*
*
1 2
2
2
*
e
*
*
*
*
2
24 h
*
*
*
8
*
*
2
4 7
3
6 9
200
g
2 f
*
*
2
2 g *
2
Thank You