Programa Festa de la sal 2016

Page 1

XIX FESTA DE LA SAL Patrimoni festiu de Catalunya

17 de setembre 2016

PLATJA DE L’ESCALA (Alt Empordà - Catalunya) ORGANITZEN CENTRE D’ESTUDIS ESCALENCS

AJUNTAMENT DE L’ESCALA

www.festadelasal.cat

www.anxova-sal.cat

#festadelasal


LA FESTA DE LA SAL, la memòria de la mar SALUTACIÓ La Festa de la Sal va ser inclosa, l’any 2015, en el Catàleg del Patrimoni Festiu de la Generalitat de Catalunya. Aquest reconeixement premia la implicació de la gent del poble amb el seu patrimoni històric, material i immaterial. L’Escala és un poble acollidor que estima les seves arrels i amb aquesta festa volem recordar els avantpassats, pescadors sardinalers, al voltant de la platja de l’Escala, a mitjant segle XVI, portant amb ells l’art de la pesca i la salaó d’anxova i sardina, una tradició mil·lenària, ja practicada a Empúries, que ha arribat fins avui, esdevenint un dels trets identificatius de l’Escala. En nom del Consistori vull agrair l’esforç i la col·laboració de tothom i animar les nombroses persones que ens visiten que gaudeixin del nostre poble i de l’amabilitat de la seva gent. Enguany hem inaugurat el nou front marítim de la platja, recuperant un espai per als vianants, que permetrà gaudir millor d’aquest paisatge excepcional, tan ple d’història, que és l’antic port de l’Escala. Víctor Puga López Alcalde de l’Escala

FOTO: JOSEP ESQUIROL, FESTA DE LA SAL 2014

2

XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


LA FESTA DE LA SAL, la memòria de la mar HISTÒRIA I MEMÒRIA Fins a principi del segle XX, a l’antic port de l’Escala arribaven grans vaixells de vela carregats de sal de les salines de Torrevella (Alacant) i Eivissa fondejaven davant la platja. Les barques transportaven la sal des dels vaixells fins a la platja, d’on era distribuïda als magatzems per a la salaó d’anxova i sardina.

i a portar-lo als salins on les dones el preparaven per la seva conservació en sal. La Festa de la sal va néixer l’any 1997 per a commemorar el III centenari de l’Alfolí (antic magatzem de sal) i és una rememoració històrica dels orígens de l’antic port de l’Escala, escenificada per la mateixa gent del poble. El 2015 la Generalitat de Catalunya ha inclòs la Festa de la Sal en el Catàleg del Patrimoni Festiu de Catalunya.

Més de cent llaguts de sardinals a la vela omplien la platja que era el centre de la vida quotidiana del poble. Quan tornaven de pescar, tothom ajudava a desmallar el peix de les xarxes

Lurdes Boix i Llonch Directora del Museu de l’Anxova i de la Sal FOTO: JOSEP ESQUIROL. ARXIU HISTÒRIC DE L’ESCALA

HISTORIA Y MEMORIA

HISTORY AND MEMORY

Hasta principios del siglo XX, al antiguo puerto de L’Escala llegaban grandes barcos de vela cargados de sal de las salinas de Torrevieja (Alicante) e Ibiza fondeaban delante de la playa. Las barcas transportaban la sal desde los barcos hasta la playa, donde se distribuía a los almacenes para la salazón de la anchoa y la sardina. Más de cien barcas de sardinales de vela latina llenaban la playa que era el centro de la vida cotidiana del pueblo. Al regresar de pescar, todo el mundo ayudaba a desenmallar el pescado de las redes y a llevarlo a los salines donde las mujeres lo preparaban para su conservación en sal. La Fiesta de la Sal nació el año 1997 con la finalidad de conmemorar el III centenario del Alfolí (antiguo almacén de sal) y se trata de una rememoración histórica de los orígenes del antiguo puerto de L’Escala, escenificada por la misma gente del pueblo. En 2015 el Gobierno de Cataluña ha incluido la Fiesta de la Sal en el Catálogo del Patrimonio Festivo de Cataluña.

Until the end of the 20th century, large sailing ships loaded with salt from the salt mines of Torrevieja (Alicante) and Eivissa sailed into the old port of L’Escala, where they anchored. Boats transported the salt from the ships to the beach, from where it was then distributed to the warehouses for salting anchovies and sardines. More than a hundred fishing boats with lateen sails would fill the beach, which was the centre of the daily life of the village. When they returned from fishing, everyone helped to take the fish from the nets and take them to the salt warehouses where the women got them ready to be preserved in salt. The Salt Festival started in 1997, to commemorate the 3rd centenary of the Alfolí (the old salt warehouse) and is a historical reconstruction of the origins of the old port of L’Escala, which is acted out by the people of the village. In 2015, the Government of Catalonia was entered Festival of Sal in the Heritage Festival Catalog of Catalonia.

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)

3


Festa de la Sal* Tot el poble de l’Escala surt de casa, va al carrer, se’n van tots fins a la Punta a mirar els sardinalers. Més de cent veles hissades surten quan ja cau el sol per anar a fer “l’alba de prima”, van més enllà del Cargol. La Marieta Rellona i la Dominga també a cada extrem de la platja venen pinyons i fruits secs. I mentrestant la mainada juguen a saltar i parar, d’altres fan barques de suro, alguns les fan navegar. La sal, la sal, ja arriba la sal i l’Escala s’engalana. Ja ve el vaixell, tothom al portal. Anem a descarrega’l. Ja sona el corn, repica el timbal És la festa de la Sal! Hi ha puntaires, cosidores, les barques d’en Vadoret les qui remenden les xarxes i els barrils d’en Tianet. Ja tornen totes les barques, se les veu venir de lluny. -Avui hi ha bona pesquera-, moltes han encès el llum. La nova s’estén pel poble, ja són a punt els palers, els dos cavalls de can Jacas i un grapat de mariners. S’inicia la subhasta, ja se sent el primer –Jo!-, la cantarella dels mitjos i les veus dels pescadors. Són les dones de l’Escala qui fan coves de comptats qui desmalla la sardina són els esquenapelats. A vendre el peix a altres pobles se n’hi van els Tracanets amb carro o amb bicicleta per fer quatre “calerets”. Els fanals de gas s’apaguen i a la platja res no es mou, a les fàbriques es passen les sardines per el brou. I s’estiben en caixetes per a dur a vendre el millor preu als mercats de Barcelona, als mercats de tot arreu. La sal, la sal, ja arriba la sal... Per avui s’ha acabat la Prima, tothom és a descansar, es tanca el llum i la porta, - Bona nit i fins demàAquesta és la breu història que en Sabateret escriu un pescador de l’Escala, home de mar..... record viu. La sal, la sal, ja arriba la sal... * Cançó inspirada en els records del pescador Josep Ballesta i Farrés Sabateret, (l’Escala, 1908- 1998) publicats a l’article “La prima”, quan ell tenia 82 anys, a la revista Fulls d’Història Local, núm. 20, desembre de 1990, editada per l’Arxiu Històric de l’Escala i el Centre d’Estudis Escalencs. La prima és el nom que donaven els pescadors a la calada del vespre, quan el sol s’acabava de pondre. La calada feta abans de sortir el sol era la matinada.

Lletra i música: Josep Bergadà Havaneres La vella Lola Editat per ECB Records 2013 XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar

FOTOS: JOSEP ESQUIROL. ARXIU HISTÒRIC DE L’ESCALA

4


Cant de Setembre Bressa l’hamaca amb bressada ben dolça, com una mare quan bressa el bressol. Vull ensopir-me al remor de les branques vull ensopir-me amb la posta del sol. Zim, zam!... Zim, zam!... Mira les flors d’aquell ram, com s’esfullen! Zim, zam!... Zim, zam!... Mira com cauen les flors d’aquell ram! Que n’és de fresca i suau la brisa! Que n’és de bella i alegra la llum! Que n’és d’esplèndid el cel de la tarda! Que n’és de grat aquest raig de perfum! CATERINA ALBERT I PARADIS “VICTOR CATALÀ” (1869 - 1966)

Zim, zam!... Zim, zam!... Mira com corre el sol a la posta! Zim, zam!... Zim, zam!... Mira com jauen les ombres pel camp! Cada matí la llevada és més tarda, cada vetllada la fosca més tost; cada matí més pressosa l’aubada, i cada tarda més d’hora el sol post. Zim, zam!... Zim, zam!... De mica en mica els dies s’escurcen. Zim, zam!... Zim, zam!... De mica en mica la nit va guanyant. Bressa l’hamaca amb bressada ben dolça. Tot el meu ser, com anhela el repòs! Ja l’hem passada la febre estiuenca! Ja està morint-se l’estiu xardorós! Zim, zam!... Zim, zam!... Vull ensopir-me al remor de les branques!. Zim, zam!... Zim, zam!... Vull ensopir-me flairant l’últim ram! Caterina Albert i Paradís, Víctor Català Amb motiu del 50è aniversari de la seva mort

(l’Escala, 1869-1966)

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)

5


La mostra d’oficis mariners

1. Sortida dels sardinals

14. Mestre d’aixa i calafat

2. Venedores de fruits secs

15. Barriler

3. Jocs de la mainada

16. Nansaire

4. Desmallar el peix

17. Cisteller

5. Encantar el peix

18. Corder

6. Peixateres

19. Enllestir palangre

7. So de corns marins

20. Esganyadores d’anxova

8. Arribada del vaixell de la sal

21. Sardines passades pel brou

9. Avarada de barques. Esquenapelats

22. Remendadores

10. Descarregada de sal

23. Puntaires i cosidores

11. Tirar el rall

24. Anar a fer tenda

6 12. Estendre i plegar el sardinal

26. Il·luminació de les veles

FOTO: XAVIER BATALLER, FESTA DE LA SAL, 2014

13. Tavernes i joc de la botifarra

25. Suquet de peix

XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


FOTO: FRANCESC VILLEGAS

FOTO: ROBERT CARMONA

FOTO: ROBERT CARMONA

FOTO: ROBERT CARMONA

FOTO: ROBERT CARMONA

FOTO: FRANCESC VILLEGAS

FOTO: JOANSKALA (JOAN SUREDA)

FOTO: FRANCESC VILLEGAS

La mostra d’oficis mariners

7

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


PROGRAMA DE LA XIX FESTA DE LA SAL 2016 Divendres, 16 de setembre Riba vella a les 22:00 Trobada de Cançons Vora Mar Vetllada musical vora mar per gaudir del cant popular i tradicional amb Cor Indika, Xalem, Sidro i Carles i cantadors espontanis

Dissabte, 17 de setembre a la Platja MATÍ de 10:00 a 13:00 Jornada de portes obertes al Museu de l’Anxova i de la Sal*. d’11’00 a 12’30 Visites guiades, cada mitja hora, a la casa de pescadors can Cinto Xuà. de 10’00 a 12’00 Actuació dels grups LA VELLA LOLA I BARCA DE MITJANA. Tot seguit, els dos grups cantaran pels bars i tavernes de la platja (veure llista pàgina 14).

8

de 10’00 a 21’00 Servei de plats mariners: a partir de les 10h la taverna de la Platja servirà pa amb tomata i anxoves i sardines a la brasa. La taverna de la Riba servirà: tastets de sèpia amb mandonguilles, sépia amb pèsols, calamarsets i escamarlà amb salsa, sardines escabetxades i fideuà.

Tallers de la Festa de la Sal a la platja d’11:00 a 11:30 Danses tradicionals catalanes d’11:30 a 12:00 Danses africanes d’11:00 a 13:00 Taller de salaó d’anxova de 11:00 a 13:00 Construcció de barquetes de suro d’11:00 a 13:00 Taller de nusos mariners

A les 12:00, a l’Alfolí Presentació ONG Catalunya Casamance a càrrec del seu president Aliou Diatta. Llibre i documental El balafon i la música ancestral dels griots de Guinea Conakry de Lurdes Boix, a càrrec de Víctor Puga, alcalde de l’Escala Concert de balafon i kora amb Ansoumane i Núria Kouyaté (balafon) i Idrissa Diarra (kora)

INFORMACIÓ I RESERVES Museu de l’Anxova i de la Sal 972 77 68 15 (de 10h a 13h) Oficina de Turisme (de 9 a 13h i de 16 a 19h) i al punt d’informació del Museu a la Platja el dia 19 de setembre. NOTA: En cas de molt de mal temps la festa es traslladarà a la sala Polivalent (c/ Rossinyol s/n, entre la piscina municipal i el col·legi públic Empúries).

XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


PROGRAMA DE LA XIX FESTA DE LA SAL 2016 TARDA A les 17:00 a la platja Lliurament de plaques d’homenatge a Pere Genich, Joan Pons, Txeman Gallegos, Joan Romero i Lluïsa Sastre. Inici de la Festa. Mostra teatralitzada d’OFICIS MARINERS i cançons amb TRES DE RONDA Arribada del VAIXELL DE LA SAL (Rafael, barca de mitjana de 1915), amb acompanyament del so de corns marins. Sortida de barques i llaguts per anar a buscar la sal. A les 18:00 Accés lliure a la platja per veure de prop els oficis amb acompanyament de LA VELLA LOLA I BARCA DE MITJANA. A les 19:00 a la Riba nova Ofrena de sal per part dels grups convidats (Senegal i Guinea Conakry). Poemes de Víctor Català amb M. Carme Callol, Enric Casassas, Jaume Comas, Carles Duarte i Josep Tero. Intercanvi de danses amb La Farandola del CER, Grup infantil, Grup CASUMAÏ de Salt (danses diola de Casamance, Senegal) i músics de Guinea Conakry (kora i balafon). A les 20:30 Danses ancestrals de l’Escala: BALL DE NYACRES, BALL DEL DRAC (amb l’ofrena del foc a la mar) i LA FARANDOLA (amb la participació de tothom). A les 21:00 Entrada de les BARQUES amb les VELES IL·LUMINADES Encesa del foc a l’illot del Cargol. Durant tot el dia, es repartiran espelmes a la parada del Museu, per a acompanyar l’arribada de les barques (veure pàgina 15). CERCABARS Cercavila de cançons per les tavernes de la Platja a càrrec del COR INDIKA (veure llistat de bars a la pàgina 14). A les 23:00 Ball de fi de festa amb el grup LA MÀLAGA (rumba catalana).

Diumenge 18 de setembre A les 10:00 i 12:00 Rutes marineres amb el vaixell de vela Rafael (reserves pàgina 12). 11h Visita guiada Víctor Català (punt de trobada davant de l’Ajuntament). A les 19:00 A LA SALA POLIVALENT L’ESTRAFET (obra lírica de 1924, lletra de Joan Ballesta, Calafat i música de Pere Mercader i Andreu), amb Cor Indika, Orquestrina de l’Escola Municipal de Música El Gavià i Agrupació Artística Local.

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)

9


FOTO ROBERT CARMONA, FESTA DE LA SAL, 2012. BALL DE NYACRES

Les danses ancestrals de l’Escala

BALL DE NYACRES Ball de pescadors de la badia de Roses. Es ballava al voltant d’una barca, al so d’una guitarra, per celebrar la bona pesca. Els dansaires fan sonar curculles (petxines de mar), anomenades nyacres, a manera de castanyoles. BALL DEL DRAC Ball de pescadors que es feia a la platja per a propiciar la pesca. Segons Joan Amades és oriünd de l’Escala i l’escriptora Víctor Català també el va documentar. El fet que el capdanser portés una teia de foc a la boca per cremar el cuer el va fer perdurar com a ball de gresca de carnaval. Un dels moments més màgics és l’apagada del foc, com a ofrena a la mar, amb la immersió dels dansaires.

FOTO QUICO LLUCH. BALL DEL DRAC DE L’ESCALA

10

LA FARANDOLA Ball de participació que es balla a l’Escala des de temps immemorial per Carnaval. Segons la mitologia grega, és la dansa que varen ballar els mariners que acompanyaven a Teseu, quan va sortir del laberint gràcies al fil d’Ariadna. Un nombre il·limitat de dansaires agafats de les mans fan una tirallonga, saltant i seguint les giragonses del capdanser. Una de les figures més espectaculars és la del Cargol, quan els balladors s’apinyen estretament sense deixar-se anar de les mans amb un esclat d’alegria. Prohibit els primers anys de la dictadura franquista, el mestre de danses Josep Clos el va recuperar dels últims testimonis i el va incorporar en el repertori del Grup de Danses La Farandola.

XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


Intercanvi de danses GRUPS CONVIDATS: GRUP DE DANSES CASUMAÏ Els membres del Grup de danses Casumaï, de Salt, procedeixen de Casamance, al sud de Senegal. Pertanyen a l’ètnia Diola, que practica encara l’animisme i tradicions antiquíssimes. En el bosc sagrat fan cerimònies d’iniciació, amb personatges com Kankouran, Esamaye i Huu, quan els nens arriben a la pubertat per entrar a l’edat adulta. Les seves danses són executades a un ritme frenètic, picant els peus a terra a gran velocitat. Són danses de fertilitat, per atraure la pluja i foragitar els mals esperits.

11

ELS GRIOTS

EL BALAFONISTA ANSOUMANE KOUYATÉ

El balafon (una mena de xilòfon) i la kora (una mena d’arpa o guitarra) són els instruments tradicionals dels griots d’Àfrica occidental. Els griots, o djelis, són una casta de músics, de l’ètnia mandinga, dispersats per Mali, Guinea Conakry, Gambia i Senegal, entre d’altres, que es transmeten la cultura musical des del segle XIII, per tradició oral. El balafon de Guinea Conakry es construeix amb la fusta de l’arbre anomenat hary, al qual fan ofrenes abans de tallar-lo, quan es vell i fan servir carabasses com a caixa de ressonància. Va ser declarat Patrimoni immaterial de la Humanitat per la UNESCO, el 2004.

EL KORISTA IDRISSA DIARRA

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


MUSEU DE L’ANXOVA I DE LA SAL

12

La història de la pesca i de la salaó de peix blau, des del segle XVI fins a l’actualitat. Horari d’estiu (juliol i agost) De dilluns a dissabte de 10h a 13h i de 17h a 20h diumenge de 10h a 13h Horari d’hivern (de setembre a juny) De dimarts a dissabte de 10 a 13h

CASA DE PESCADORS CAN CINTO XUÀ

Casa de pescadors dels segles XVII-XVIII, ambientada amb el mobiliari, estris de pesca i objectes de vida quotidiana Visites guiades el dia de la Festa d’11 a 12:30h al carrer de la Torre, 35. Visites guiades per a grups, tot l’any a hores convingudes

www.anxova-sal.cat · museu@lescala.cat · Tf: 0034 972 776 815

RUTA MARINERA FINS A LA COVA DE LA SAL, AMB EL VAIXELL DE VELA LLATINA RAFAEL, PER REVIURE L’EXPERIÈNCIA DE LA NAVEGACIÓ TRADICIONAL A VELA SORTIDES Veure la localització a la pàg. 13 Dissabte 17 i Diumenge 18 a les 10:00 h i a les 12:00 h RESERVES Tela Marinera Tel. 609 307 623 joan@telamarinera.es Museu de l’Anxova i de la Sal Tel. 972 77 68 15 museu@lescala.cat XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


L’ESCENARI DE LA FESTA DE LA SAL

Taverna de la Riba

1 2 Punt d’Informació

3 4

Taverna de la Platja

5 17

6

16 14 13 11 15 12

10 9

8 7

Alfolí de la Sal

Casa de Pescadors Can “Cinto Xuà”

13

PLÀNOL DEL PORT DE LA CLOTA

RUTA MARINERA AMB EL VAIXELL DE VELA LLATINA RAFAEL S’arriba en cotxe al punt de sortida Consulteu horaris a la pàgina 12

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


Cercavila de cançons BARS I TAVERNES DE LA PLATJA ON ES FA LA CERCAVILA DE CANÇONS* 12:30H CERCABARS MATINAL AMB BLAUET HAVANERES I CANTAIRES DEL MONTGRÍ 21:15H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

RESTAURANT MENÚ TAPES LA RIBA C/ del Port, 5 PIZZERIA GASTROBAR ORÍGENS PLATJA C/ del Port, 9 BAR RESTAURANT 1869 C/ del Port, 11 GELATERIA ARTESANAL ZUCCHERO C/ del Port, 13 RESTAURANT BAR, 1966 CAL GALAN Corriol de l’Usach RESTAURANT BAR EL GROP C/ del Port, 21 ANXOVES SOLÉS, TAPES C/ del Port, 2 BAR RESTAURANT LA PUNXA La Platja BAR RESTAURANT CAFÈ DEL MAR C/ Alfolí, 2 RESTAURANT BAR LA CARAVEL·LA La Platja CAFETERIA PASTISSERIA JUHÉ C/ Santa Màxima, 1 RESTAURANT GRILL LA TAVERNA DE LA SAL C/ Santa Màxima, 7 GELATERIA ARTESANAL LA JIJONENCA C/ Santa Màxima, 2 BAR RESTAURANT FRONT DE MAR Plaça de la Sardana, 1 BAR RESTAURANT SET DE TAPES Plaça de la Sardana, 2 BAR RESTAURANT CASABLANCA C/ Enric Serra, 2 LOUNGE BAR ÀPATS MEDUSA C/ Cargol, 3 * veure situació i recorregut en el plànol pàgina 13

FOTO: XAVIER BATALLER, FESTA DE LA SAL 2014

14

CERCABARS NOCTURN AMB COR INDIKA

XIX FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


Les candeles solidàries

Enguany volem col·laborar amb l’ONG CATALUNYA CASAMANCE, que treballa al poble de Kafountine, a la regió de Casamance (Senegal), en l’alfabetització d’adults i en l’escolarització infantil. Durant tot el dia, en el punt d’Informació de la Festa, podreu recollir les candeles. A les 9 de la nit quan arribin les barques amb les veles il·luminades, al so de la cançó Quan jo en tenia quatre anys, la llum de les candeles simbolitzarà la nostra solidaritat amb la gent més necessitada. Moltes gràcies!

Quan jo en tenia quatre anys el pare em duia a la barca i em deia quan siguis gran no et fiïs mai de la calma. Bufa Mestral, bufa ben fort hissem la vela i anem a port! Mentre ‘navem navegant el pare mai no en callava mira lo que estem passant que ho passarem més vegades.

Bufa Mestral, bufa ben fort mentre la barca fa rumb al port! Quan arribàrem a port allà hi trobàrem la mare ella n’estava plorant sense saber on paràvem. Bufa Mestral, bufa ben fort mareta meva Ja som a port!

FOTO: QUICO LLUCH, FESTA DE LA SAL 2014

Adaptació escalenca de la cançó popular La calma de la mar de Nicolau Guañabens i Giralt (Mataró, 1826 - Palma de Mallorca, 1889).

17 de setembre 2016 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)

15


XIX FESTA DE LA SAL Empúries

L’Escala

ó edr el P

rra

ar

sia

Carrer Esglé

aria Ave M

er G

Ca mí

er R

Carr

Av.

t

r Du rero

er M

Plaça del III Centenari

r

Carr

ado

corx

Es

rr e

am

Ajunt

r

e l’

ol

l

na

Provençal

s tr a

l

Av. de Riells

ple

r Me

Llop

o

Migjorn

Carre

d’en

re c

Carrer

ud

losa

S ró

er C

i rM

Carr

re Car Ca rre rG

t

evan

rer Ll

Pui g B orrom

Car

r Gar

r Carre

í Am Cam

GRATUÏT

Carrer

e ra

Llop

R ib

d’en

er Carr

losa

alta r Rib rre Ca

r er

Carre

r Greg

Carre

l

rega

er G

Carr al

Car

iñ o

er C

d Su er ad am

Carr

R mí Ca

Llop

rr e

us ir Carrer R

r Reno

Carre

arbí

or d

usiñ

Plaça les Escoles

Av .G iro

Ca

Carr

ent

er Passeig Lluí s Alb Bonaire Carrer Perris Carrer re Sant Pe Carrer

Plaça de la Sardana

Torre

dró Pe

il a rV

rd

d’en

Ca

GI-623

rtr an

po

rre

N iró rM Carre

losa

er C

Carr

r

be

Em

Ca

Ca rre r

FESTA DE LA SAL

Carrer Grà cia Ro nd a el

rd do ira M

re Car

.d el

d

GRATUÏT

c sc Ma rance Av. F

ont la F

MUSEU DE L’ANXOVA I DE LA SAL C

Carrer

D ig sse Pa

r . Pi i

Carre r Rie Carre ra r Pint or En ric Se

de

L’ESCALA

Museu de l’Anxova i de la Sal

Avinguda Francesc Macià, 1 | 17130 - L’Escala | Tel. 972 77 68 15 | museu@lescala.cat | www.anxova-sal.cat

Oficina de Turisme

Plaça Escoles s/n. | 17130 - L’Escala | Tel. 972 77 06 03 | turisme@lescala.cat | www.lescala.cat

Policia Local

carrer Garbí s/n. | 17130 - L’Escala | Tel. 972 77 48 48 | policia@lescala.cat | www.lescala.cat PATROCINEN COL·LABOREN

PALAMÓS COSTA BRAVA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.