Llibret festa de la sal, 2014

Page 1

XVII FESTA DE LA SAL

20 de setembre 2014

PLATJA DE L’ESCALA (Alt Empordà - Catalunya) ORGANITZEN CENTRE D’ESTUDIS ESCALENCS

L’ESCALA ALT EMPORDÀ

Ajuntament de l’Escala

FOTO MIQUEL BATALLER, FESTA DE LA SAL, 2013

La memòria de la mar


LA FESTA DE LA SAL, la memòria de la mar HISTORIA Y MEMORIA

HISTORY AND MEMORY

Hasta principios del siglo XX, al antiguo puerto de L’Escala llegaban grandes barcos de vela cargados de sal de las salinas de Torrevieja (Alicante) y fondeaban delante de la playa. Las barcas transportaban la sal desde los barcos hasta la playa, donde se distribuía a los almacenes para la salazón de la anchoa y la sardina. Más de cien barcas de sardinales de vela latina llenaban la playa que era el centro de la vida cotidiana del pueblo. Al regresar de pescar, todo el mundo ayudaba a desenmallar el pescado de las redes y a llevarlo a los salines donde las mujeres lo preparaban para su conservación en sal. La Fiesta de la Sal nació el año 1997 con la finalidad de conmemorar el III centenario del Alfolí (antiguo almacén de sal) y se trata de una rememoración histórica de los orígenes del antiguo puerto de L’Escala, escenificada por la misma gente del pueblo. En 2014 el Gobierno de Cataluña ha incluido la Fiesta de la Sal en el Catálogo del Patrimonio Festivo de Cataluña.

FOTO: JOSEP ESQUIROL. ARXIU HISTÒRIC DE L’ESCALA

Until the end of the 20th century, large sailing ships loaded with salt from the salt mines of Torrevieja (Alicante) sailed into the old port of L’Escala, where they anchored. Boats transported the salt from the ships to the beach, from where it was then distributed to the warehouses for salting anchovies and sardines. More than a hundred fishing boats with lateen sails would fill the beach, which was the centre of the daily life of the village. When they returned from fishing, everyone helped to take the fish from the nets and take them to the salt warehouses where the women got them ready to be preserved in salt. The Salt Festival started in 1997, to commemorate the 3rd centenary of the Alfolí (the old salt warehouse) and is a historical reconstruction of the origins of the old port of L’Escala, which is acted out by the people of the village. In 2014, the Government of Catalonia was entered Festival of Salt in the Heritage Festival 2 Catalog of Catalonia.

XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


LA FESTA DE LA SAL, la memòria de la mar HISTÒRIA I MEMÒRIA a portar-lo als salins on les dones el preparaven per la seva conservació en sal. La Festa de la sal va néixer l’any 1997 per a commemorar el III centenari de l’Alfolí (antic magatzem de sal) i és una rememoració històrica dels orígens de l’antic port de l’Escala, escenificada per la mateixa gent del poble. El 2014 la Generalitat de Catalunya ha inclòs la Festa de la Sal en el Catàleg del Patrimoni Festiu de Catalunya. Lurdes Boix i Llonch

FOTO: JOSEP ESQUIROL. ARXIU HISTÒRIC DE L’ESCALA

Fins a principi del segle XX, a l’antic port de l’Escala arribaven grans vaixells de vela carregats de sal de les salines de Torrevella (Alacant) i fondejaven davant la platja. Les barques transportaven la sal des dels vaixells fins a la platja, d’on era distribuïda als magatzems per a la salaó d’anxova i sardina. Més de cent llaguts de sardinals a la vela omplien la platja que era el centre de la vida quotidiana del poble. Quan tornaven de pescar, tothom ajudava a desmallar el peix de les xarxes i

3

IMANTS DE LA FESTA DE LA SAL 2014

Garota i Estrella de mar Dibuixos originals de Maria Casassas i Figueras creats expressament per al llibre Tres llegendes del Montgrí a l’Escala, presentat el novembre de 2013 a la Jornada de Memòria Oral del Museu de l’Anxova i de la Sal. 20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


Festa de la sal* Tot el poble de l’Escala surt de casa, va al carrer, se’n van tots fins a la Punta a mirar els sardinalers. Més de cent veles hissades surten quan ja cau el sol per anar a fer “l’alba de prima”, van més enllà del Cargol. La Marieta Rellona i la Dominga també a cada extrem de la platja venen pinyons i fruits secs. I mentrestant la mainada juguen a saltar i parar, d’altres fan barques de suro, alguns les fan navegar. La sal, la sal, ja arriba la sal i l’Escala s’engalana. Ja ve el vaixell, tothom al portal. Anem a descarrega’l. Ja sona el corn, repica el timbal És la festa de la Sal! Hi ha puntaires, cosidores, les barques d’en Vadoret les qui remenden les xarxes i els barrils d’en Tianet. Ja tornen totes les barques, se les veu venir de lluny. -Avui hi ha bona pesquera-, moltes han encès el llum. La nova s’estén pel poble, ja són a punt els palers, els dos cavalls de can Jacas i un grapat de mariners. S’inicia la subhasta, ja se sent el primer –Jo!-, la cantarella dels mitjos i les veus dels pescadors. Són les dones de l’Escala qui fan coves de comptats qui desmalla la sardina són els esquenapelats. A vendre el peix a altres pobles se n’hi van els Tracanets amb carro o amb bicicleta per fer quatre “calerets”. Els fanals de gas s’apaguen i a la platja res no es mou, a les fàbriques es passen les sardines per el brou. I s’estiben en caixetes per a dur a vendre el millor preu als mercats de Barcelona, als mercats de tot arreu. La sal, la sal, ja arriba la sal... Per avui s’ha acabat la Prima, tothom és a descansar, es tanca el llum i la porta, - Bona nit i fins demàAquesta és la breu història que en Sabateret escriu un pescador de l’Escala, home de mar..... record viu. La sal, la sal, ja arriba la sal... * Cançó inspirada en els records del pescador Josep Ballesta i Farrés Sabateret, (l’Escala, 1908- 1998) publicats a l’article “La prima”, quan ell tenia 82 anys, a la revista Fulls d’Història Local, núm. 20, desembre de 1990, editada per l’Arxiu Històric de l’Escala i el Centre d’Estudis Escalencs. La prima és el nom que donaven els pescadors a la calada del vespre, quan el sol s’acabava de pondre. La calada feta abans de sortir el sol era la matinada.

Lletra i música: Josep Bergadà Havaneres La vella Lola Editat per ECB Records 2013 XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar

FOTO: JOSEP ESQUIROL. ARXIU HISTÒRIC DE L’ESCALA

4


La festa de la sal Tu i jo som aire que estalona el foc. Som aigua oberta que esmola la terra. Som terra espessa que s’allera en l’aire. Som foc que imanta amb arrels noves l’aigua. Tu i jo, amor, avui som tot el món Congriat en la festa de la sal.

Som d’aquest món, però encetem un món que endevinem amb els sentits de l’aigua. Ens creixen arbres com si fossin terra i se’ns arrapen vives flors de sal. Cremem i alhora transformem el foc en energia dolça i en bleix l’aire.

Han trobat el seu lloc el pa i la sal i la por no ens allunya de cap foc. Rebem, com a penyora, tot el món: fora del nostre abast, ni un pam de terra, ni un bri de verd, esgarriat en l’aire, ni un bri de blau, dissolt al clar de l’aigua.

Veus de desig fan que es capgiri l’aire i escampen tretze vents arreu del món. Ens abracem amb les plomes del foc i mesclem l’ona com si fóssim d’aigua. Ens batega a la boca un cor de sal que obre finestres noves a la terra.

Ni un ram de nit, perdut pel fosc de l’aigua ni un glop de mar, colgat sota la sal. L’urc del desig fa el ple al grat de l’aire i torna lívides herbes i foc. Amants, parem el jaç damunt la terra i ens fan de cambra boscos d’aquest món.

Quan fem l’amor, se’ns assembla la terra. S’espiguen, altes, les branques de l’aire. Cristal·litza la pena de la sal i una alegria d’heura pren el món. No hi ha paranys en el sexe de l’aigua ni tirania en la farga del foc: Som amb el foc al centre de la terra, brollem amb l’aigua i alenem amb l’aire. Fem rodar el món a l’era de la sal.

5

FOTO: JOSEP ESQUIROL. ARXIU HISTÒRIC DE L’ESCALA

Maria Mercè Marçal

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


2. Venedores de fruits secs

3. Tavernes i joc de la botifarra

4. Desmallar el peix

5. Anar a fer tenda

6. Suquet de peix

7. Encantar el peix

8. Peixateres

9. Jocs de la mainada

10. Mestre d’aixa i calafat 11. Barriler 6 12. So de corns marins 13. Arribada del vaixell de la sal 14. Avarada de barques. Esquenapelats 15. Estendre i plegar el sardinal 16. Nansaire 17. Cisteller 18. Enllestir palangre 19. Tirar el rall

FOTO ROBERT CARMONA, FESTA DE LA SAL, 2013

1. Sortida dels sardinals

FOTO ROBERT CARMONA, FESTA DE LA SAL, 2013

FOTO XAVIER BATALLER, FESTA DE LA SAL, 2013

La mostra d’oficis mariners

21. Sardines passades pel brou 22. Remendadores 23. Puntaires i cosidores 24. Descarregada de sal 25. Il·luminació de les veles XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar

FOTO ROBERT CARMONA, FESTA DE LA SAL, 2013

20. Esganyadores d’anxova


Quan jo en tenia 4 anys Quan jo en tenia quatre anys el pare em duia a la barca i em deia quan siguis gran no et fiïs mai de la calma. Bufa Mestral, bufa ben fort hissem la vela i anem a port! Mentre ‘navem navegant el pare mai no en callava mira lo que estem passant que ho passarem més vegades. Bufa Mestral, bufa ben fort mentre la barca fa rumb al port! Quan arribàrem a port allà hi trobàrem la mare ella n’estava plorant sense saber on paràvem. Bufa Mestral, bufa ben fort mareta meva ja som a port!

Adaptació escalenca de la cançó popular La calma de la mar de Nicolau Guañabens i Giralt (Mataró, 1826 - Palma de Mallorca, 1889).

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)

7


FOTO ROBERT CARMONA, FESTA DE LA SAL, 2012. BALL DE NYACRES

Les danses ancestrals de l’Escala

BALL DE NYACRES Ball de pescadors de la badia de Roses. Es ballava al voltant d’una barca, al so d’una guitarra, per celebrar la bona pesca. Els dansaires fan sonar curculles (petxines de mar), anomenades nyacres, a manera de castanyoles. BALL DEL DRAC Ball de pescadors que es feia a la platja per a propiciar la pesca. Segons Joan Amades és oriünd de l’Escala i l’escriptora Víctor Català també el va documentar. El fet que el capdanser portés una teia de foc a la boca per cremar el cuer el va fer perdurar com a ball de gresca de carnaval. Un dels moments més màgics és l’apagada del foc, com a ofrena a la mar, amb la immersió dels dansaires.

FOTO ROBERT CARMONA. BALL DEL DRAC DE L’ESCALA

8

LA FARANDOLA Ball de participació que es balla a l’Escala des de temps immemorial per Carnaval. Segons la mitologia grega, és la dansa que varen ballar els mariners que acompanyaven a Teseu, quan va sortir del laberint gràcies al fil d’Ariadna. Un nombre il·limitat de dansaires agafats de les mans fan una tirallonga, saltant i seguint les giragonses del capdanser. Una de les figures més espectaculars és la del Cargol, quan els balladors s’apinyen estretament sense deixarse anar de les mans amb un esclat d’alegria. Prohibit els primers anys de la dictadura franquista, el mestre de danses Josep Clos el va recuperar dels últims testimonis i el va incorporar en el repertori del Grup de Danses La Farandola.

XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


Intercanvi de danses POBLE CONVIDAT: GRUP TIOCANIE FOLKLORE DE BRESSE (FRANÇA) El nom del grup, Tiocanie, ve de tiocan, que vol dir persona que viu al peu de la muntanya. Així es presenten aquest grup de dansaires del País de Gex, a Bresse, regió francesa propera a Suïssa. Tiocanie Folklore volen fer reviure la música i les danses tal com es practicaven el 1850. El vestuari és una mostra de les diferents classes socials: els pagesos amb la característica biaude, pantalons curts i esclops, el dels burgesos, més

ricament ornamentat, el vestit dels diumenges i el dels que marxaven a la guerra. També té un valor simbòlic les puntes que adornen les gorres de les noies i els colors, com les cintes vermelles que es posaven les que buscaven marit. Tiocanie Folklore ha participat en diversos festivals internacionals com a Estònia i a la Xina. L’intercanvi s’ha pogut fer gràcies a Joseph Iclaire Saramondi.

9

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


MUSEU DE L’ANXOVA I DE LA SAL

CASA DE PESCADORS DE CAN CINTO XUÀ

La història de la pesca i de la salaó de peix blau, Antiga casa de pescadors del segle XVII. des del segle XVI fins a l’actualitat. Visites guiades el dia de la festa d’11 a 12:30h Horari d’estiu (juliol i agost) al carrer de la Torre,35 De dilluns a diumenge de 10h a 13h i de 17h a 20h Visites guiades per a grups tot l’any, Horari d’hivern (de setembre a juny) a hores convingudes De dimarts a dissabte de 10 a 13h www.anxova-sal.cat · museu@lescala.cat · Tf: 0034 972 776 815

Empúries, parc arqueològic de la Costa Brava Centre d’interpretació del peix

10

info@maram.cat / www.maram.cat Tel.: 972 771 666 / Fax: 972 772 403 Horari d’obertura: Consultar la nostra web

Port pesquer s/n 17130 L’Escala

Ajuntament de l’Escala

RUTA MARINERA FINS A LA COVA DE LA SAL, AMB EL VAIXELL DE VELA LLATINA RAFAEL, PER REVIURE L’EXPERIÈNCIA DE LA NAVEGACIÓ TRADICIONAL A VELA SORTIDES Veure la localització a la pàg. 11 Dissabte 20 i Diumenge 21 a les 10:00 h i a les 12:00 h RESERVES Tela Marinera Tel. 609 307 623 Museu de l’Anxova i de la Sal Tel. 972 77 68 15

XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


11

PLÀNOL DEL PORT DE LA CLOTA

RUTA MARINERA AMB EL VAIXELL DE VELA LLATINA RAFAEL S’arriba en cotxe al punt de sortida Consulteu horaris a la pàgina 10 20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


Dijous, 18 de setembre A les 21:00 h al CER, c/ Garbí 6 LES CANÇONS DE L’ESTRAFET Obra lírica escrita el 1924 per Joan Ballesta, Calafat i música de Pere Mercader i Andreu. Amb el Cor Indika, dirigit per Ramon Manent. Diàlegs adaptats per Jordi Piqué amb el següent repartiment: Cristineta: Elisenda Trias; Merceneta: Paquita Saballs; Estrafet: Jordi Piqué Titoina: Josep Vilabrú.

Dissabte, 20 de setembre 12

MATÍ

de 10:00 a 13:00 h Jornada de portes obertes al Museu de l’Anxova i de la Sal d’11:00 a 12:30 h Visites guiades, cada mitja hora, a la casa de pescadors can Cinto Xuà. de 10:00 a 12:00 h A la platja, esmorzar amenitzat amb havaneres i cançons de taverna a càrrec dels grups la Vella Lola i Barca de Mitjana A partir de les 10h la taverna de la Platja servirà l’esmorzar de pa amb tomata i anxoves i sardines a la brasa. A partir de les 12h, la taverna de la Riba servirà plats mariners: tastets de sèpia amb mandonguilles, sèpia amb pèsols, sardines escabetxades i fideuà

INFORMACIÓ I RESERVES Museu de l’Anxova i de la Sal 972 77 68 15 (de 10h a 15h) Oficina de Turisme (de 9 a 13h i de 16 a 19h) i al punt d’informació del Museu a la Platja el dia 20. NOTA: En cas de molt de mal temps la festa es traslladarà a la sala Polivalent (c/ Rossinyol s/n, entre la piscina municipal i el col·legi públic Empúries).

XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar

FOTO MIQUEL BATALLER, FESTA DE LA SAL, 1997

PROGRAMA DE LA XVII FESTA DE LA SAL 2014


PROGRAMA DE LA XVII FESTA DE LA SAL 2014 TARDA

A L A P L AT J A A les 17:00 h Lliurament de plaques d’homenatge a Teófilo de Cruz i als germans Quimet i Miquel Payet Inici de la Festa. So de corns marins. Mostra d’OFICIS MARINERS amb acompanyament del grup Tres de ronda A les 17:30 h Arribada del VAIXELL DE LA SAL, Rafael, barca de mitjana de 1915, de Palamós A les 18:00 h Accés lliure al recinte de la platja per veure de prop els oficis amb acompanyament de La vella Lola i Cantaires del Montgrí A LA RIBA NOVA A les 19:00 h Lectura del poema de Maria Mercè Marçal La Festa de la Sal a càrrec de MARINA ROSSELL Ofrena de sal de Bresse (França) Intercanvi de danses: TIOCANIE FOLKLORE, LA FARANDOLA DEL CER L’ESCALA i BALL DE LA MAINADA A les 20:30 h Danses ancestrals de l’Escala: NYACRES, BALL DEL DRAC (amb l’ofrena del foc a la mar) i LA FARANDOLA (amb la participació de tothom). A les 21:00 h Entrada de les barques amb les VELES IL·LUMINADES CERCABARS Cercavila de cançons pels bars i tavernes de la Platja a càrrec del COR INDIKA A LA RIBA VELLA A les 22:45 h TROBADA DE CANÇONS VORA MAR amb actuacions espontànies A LA RIBA NOVA A les 24:00 h Ball per a tothom amb LES GRANOTES DE LA BASSA

Diumenge, 21 de setembre 10:00 h i 12:00 h Rutes marineres amb el vaixell de vela Rafael (pàgina 10) Visiteu els museus de l’Escala (pàgina 10) Guia d’activitats lúdiques (pàgina 23) 20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)

13


L’ESCALA, GUIA DE SERVEIS

L’Escala ha estat des de temps immemorial un lloc acollidor i hospitalari. Des de les antigues tavernes del port fins a les primeres fondes, que amb el temps es convertiren en hotels, la saviesa transmesa

14

de generació en generació ha conservat tant la tradició mil·lenària de la salaó d’anxoves, com les saboroses receptes dels plats mariners. Esperem que en gaudiu! XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


LES ANXOVES DE L’ESCALA L’Escala ha conservat al llarg dels segles una tradició que l’ha fet coneguda arreu: la salaó d’anxoves. A Empúries hi ha la factoria de salaó de peix més antiga de Catalunya, del segle I. Al segle XVI, pescadors del sud de França introduiren a la mar d’Empúries la pesca amb el sardinal, un art que permetia fer grans captures de peix blau que s’havia de conservar en sal. Les primeres barraques o botigues del Port de l’Escala varen ser també els primers salins o fàbriques de salaó on es preparaven sardines i anxoves amb el mateix procediment que avui. Les fàbriques de l’Escala exporten arreu del món.

DEGUSTACIÓ C/ Port, 2 - 17130 L’Escala - Ap de correus 210 Tel. 972 77 03 01 - www.anxoves.com - A/e: soles@anxoves.com

15

ANXOVES “EL XILLU”® c/ Closa del Llop, 18 · 17130 L’ESCALA (Girona) Tel./Fax 972 770 820 · anxoveselxillu@anxoveselxillu.com www.anxoveselxillu.com

anxoves casa bordas productes gourmet

Carrer del Port, 48 | 17130 L’Escala Tel + 34 972 774 351 · bordaspepi@gmail.com

Anxoves Els Pescadors de L’Escala s.l.u. Closa del Llop, 68, 17130 L’Escala, GIRONA, España Tel. 972 774 245 · Fax 972 774 232 informacion@anxovespescadorsescala.com www.anxovespescadorsescala.com

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


ON DORMIR Hotels, hostals i càmpings de l’Escala

1

★★★

PISCINA · BUNGALOWS L’ESCALA · COSTA BRAVA · GIRONA · ESPANYA

Te l . 9 7 2 7 7 0 8 6 6 · F a x 9 7 2 7 7 4 3 4 0

17130 SANT MARTÍ D’EMPÚRIES L’ESCALA - COSTA BRAVA Tel. i Fax: 972 770362 www.riomarhotel.com riomar@riomarhotel.com

CanCatalà

Plaça de les Escoles | Tel. 972 77 04 43 | 17130 L’ESCALA (Costa Brava)

16

P H PENSIÓ-HOSTAL MEDITERRÀ

Carrer Riera, 24 Tel. (34) 972 77 00 28 Tel. (34) 972 77 00 28 Fax (34) 972 77 45 93 17130 L’ESCALA phm@oem.es (Girona - Costa Brava) www.hostalmediterra.com

Passeig Marítim, 8 17130 L’Escala (Girona) Tel. 972 77 03 00 Fax 972 77 36 05 mail@hotelnievesmar.com www.hotelnievesmar.com Hotel Nieves Mar XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


Camí Ample, 21 Apt. Correus, 23 17130 L’Escala Tel. 972 770 084 Fax 972 770 008 info@campinglescala.com

17

Avda. de Montgó, 260 - Apartat de Correus 216 Tel. (34) 972 77 02 00 - Fax (34) 972 77 20 31 17130 L’Escala - Costa Brava info@campingillamateua.com - www.illamateua.com

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


FOTO: MIQUEL BATALLER

ON MENJAR: bars, tavernes i restaurants de la platja on es fa la cercavila de cançons

18

Carrer del Port, 13 Avinguda de Riells, 46

Tel. 872 201 572 679 018 923 17130 - L’Escala

cal galan 1966 restaurant - bar cuina casolana corriol de l’Usach Tel. 972 770 140 17130 L’Escala

Espai, la Platja XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


Tel. 972 77 26 11

C/. Alfolí, 2 (La Platja) - 17130 L’ESCALA

g r i l l

C/ Sta Maxima, 7 L'Escala 17130 Tel. 972 77 62 78

OBE RT T OT L’ANY

r e s t a u r a n t

TAVERNA TÍPICA, CUINA CATALANA, CARNS A LA BRASA 19

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


ON MENJAR Bars, tavernes i restaurants de L’Escala

Carrer Alfoli, 8 - Tel. 972 77 01 98 17130 L’ESCALA (Costa Brava) www.elsbarrils.com

Tel. 872 201 583 C/ La Torre, 1 elnoucrokis@hotmail.fr 17130773 L’Escala web: 972 488 - c/ del Mar, 45www.elnoucrokis.info - 17130 L’Escala

20

CARRER

DEL

972

773

MAR,

28

17130 L’ESCALA (GIRONA)

295

korpilombolo1@hotmail.com www.korpilombolo.cat

XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


restaurant - arrosseria - marisqueria

Especialitat en peix, marisc fresc i arrossos

Pg. Lluís Albert, 7 (Pg. del Mar) 17130 L’Escala (Costa Brava) Tel. 972 771 241

CUINA DE MERCAT & SUSHI BAR PASSEIG LLUÍS ALBERT, 3 · L’ESCALA 972 775 161 info@elxiringuito.com · www.elxiringuito.com

21

Restaurant - Bar Victor Català

Mas Concas Tel. 972 775 158 www.restaurantmasconcas@gmail.com 17130 Cinclaus L’Escala (Girona)

20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


Passeig Marítim, 8 17130 L’Escala (Girona) Tel. 972 77 03 00 Fax 972 77 36 05 mail@hotelnievesmar.com www.hotelnievesmar.com Hotel Nieves Mar

Plaça Major, 1 St. Martí d’Empúries - 17130 L’Escala Tel. 972 77 00 53 www.esculapi.com - info@esculapi.com

CUINA MARINERA SOBRE EL MAR C/ Romeu de Corbera, s/n Port Escala 17130 L’Escala - Girona 972 77 12 01 restaurantnavili@gmail.com www.restaurantnavili.com

Tel. 972 77 26 62 restaurantnauticlescala@gmail.com Port de la Clota, s/n (Club Nàutic) 17130 l’Escala (Girona)

22

la clota 17130 L’ESCALA (Girona)

La LLar dels Pescadors

972 77 42 61

Racó del Port s/n 1 7 1 3 0 L’ E s c a l a ( C o s t a B r a v a ) Te l . 9 7 2 7 7 0 8 2 7 / 9 7 2 7 7 4 6 4 1

C/ Travesser 1 (baixada platja montgó) Tel. Pizz 610 562 405 17130 L’ESCALA annasabater@yahoo.es

XVII FESTA DE LA SAL • La memòria de la mar


QUÈ FER: guia d’activitats lúdiques

23

www.hipicacanmixeu.com Hípica Can Mixeu

Tel.

600 221 350 PASSEJADES A CAVALL · SALIDAS A CABALLO HORSE-RIDING · PROMENADES A CHEVAL AUSRITTE ZU PFERD Ctra. Sant Martí d’Empúries, s/n 17130 L’Escala (Girona) 20 de setembre 2014 • Platja de l’Escala (Alt Empordà - Catalunya)


Avinguda Francesc Macià, 1 17130 - L’Escala Tel. 972 77 68 15 museu@lescala.cat www.anxova-sal.cat

L’Escala

XVII FESTA DE LA SAL

LA MEMÒRIA DE LA MAR 20 de setembre de 2014 PLATJA DE L’ESCALA (Alt Empordà - Catalunya) PATROCINEN

COL·LABOREN

PALAMÓS COSTA BRAVA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.