#64 - Free Magazine
DO Binissalem: variedades autóctonas, vinos singulares Binissalem DO, local varietites, singular wines A no más de 200 metros sobre el nivel del mar y protegidos por la Serra de Tramuntana, se cultiva la vid desde hace 2000 años. Mantonegro, Callet, Gargollassa, Moll, Giró ros…, son variedades locales que junto con algunas foráneas, permiten a los bodegueros de Santa Maria del Camí, Consell, Sencelles, Santa Eugènia y Binissalem elaborar unos vinos únicos y con carácter que desde 1990 se agrupan bajo la Denominación de Origen Binissalem, la primera DO en la Isla de Mallorca. La oferta enoturística de la comarca le permitirá adentrarse en un sorprendente paraje, visitar los pueblos y disfrutar de sus tradiciones, de los vinos de la DO Binisalem y de la gastronomía local. ¡Toda una experiencia! DENOMINACIÓ D’ORIGEN
At no more than 200 meters above sea level and protected by the Serra de Tramuntana, the vine has been cultivated for 2000 years. Mantonegro, Callet, Gargollassa, Moll, Giró ros ..., are local varieties that together with some foreign ones, allow the winemakers of Santa Maria del Camí, Consell, Sencelles, Santa Eugènia and Binissalem to elaborate unique and singular wines that since 1990 grouped under the Designation of Origin Binissalem, the first DO on the island of Mallorca.
SENCELLES · SANTA MARIA DEL CAMÍ · BINISSALEM · SANTA EUGÈNIA · CONSELL
www.binissalemdo.com
The wine tourism offer of the region will allow you to enter a surprising landscape, visit the villages and enjoy their traditions, the DO Binisalem wines and the local gastronomy. Quite an experience!
cultura:
Las Casas de Defla, una posesión con historia
4
CULTURA: LAS CASAS DE DEFLA, UNA POSESIÓN CON HISTORIA
| #64
A unos pocos kilómetros, saliendo del pueblo de Sineu se encuentra esta extensa posesión denominada Defla o Adefla, rodeada de extensas tierras de cultivo y un ufano bosque que precede a las casas de la posesión, encerradas dentro de una isla constituida por una buena parcela de construcciones llamadas las Casas de Defla, mansión señorial con acceso por un recinto alto al cual se entra por una gran arcada ennoblecida por el noble escudo de mármol blanco del apellido Rossinyol. Dentro del primer recinto, se distinguen las casas de hermosa entrada, también adornadas del mismo escudo de la familia ya mencionada.
Hay que anotar en la parte derecha del cercado una edificación en forma de capilla donde se solía celebrar misa los domingos durante el verano. Dicha capilla, ornamentada por una fachada de estilo gótico, con la entrada está encabezaba por dos leones de barro con forma alargada. El interior solo tiene el altar mayor enfrente de la capilla y en la parte izquierda un sepulcro de mármol blanco que contiene los restos de Carlos de España. Actualmente Defla está en fase de restauración, se podrá visitar la próxima temporada con permiso de su actual propietario Ferran de España y Morell, Conde de España.
culture:
Defla houses, a possession with history A few kilometres away, leaving the town of Sineu, is the Delfa or Adelfa estate, surrounded by extensive farmland and a lush woodland, enclosed within an island made up of the Delfa Houses, a stately home dignified from the outset by the white marble coat of arms of the Rossinyol family.
Within the first area, the houses with beautiful entrances, also adorned by the aforementioned family’s coat of arms, are of particular interest. A building taking the form of a chapel where mass used to be held on Sundays during the summer can be found here. Inside said chapel, adorned with a façade in the Gothic style, there is just a high alter, opposite the chancel, and, to the left, a white marble sepulchre that contains the remains of Charles of Spain
At present, Defla is being refurbished. It can be visited during the next season with permission of the current proprietor Ferran España y Morell, Count of Spain.
6
DEFLA HOUSES, A POSSESSION WITH HISTORY
| #64
Kultur:
ein Besitz mit geschichte Nur wenige Kilometer von der Ausfahrt des Dorfes Sineu entfernt befindet sich das Anwesen Defla oder Adefla. Umgeben von weiten Feldern und einem märchenhaften Wald steht - behütet von der kleinen Häusergruppe von Defla - ein Herrschaftshaus, dessen Eingang ein Wappen aus weißem Marmor der Familie Rossinyol ziert. Innerhalb des ersten Gebietes stechen einige Häuser mit bemerkenswerten Eingängen ins Auge, auf denen dasselbe Familienwappen zu sehen ist. Ein weiteres sehenswertes Bauwerk ist die Kapelle, in der während der Sommermonate sonntags die heilige Messe gefeiert wurde. Die Fassade der Kapelle ist im gotischen Stil gehalten. Im Inneren steht nur ein Hauptaltar und links befindet sich eine Gruft aus weißem Marmor mit den sterblichen Überresten Karls von Spanien. Momentan werden in Defla Restaurierungsarbeiten vorgenommen. In der kommenden Saison sind mit Erlaubnis des derzeitigen Eigentümers Ferran de España y Morell, Graf von Spanien, Besichtigungen gestattet.
productos Típicos:
El llonguet, un panecillo con historia De un panecillo exclusivo para las clases acomodadas a símbolo de la ciudad de Palma
E
l llonguet es un panecillo con personalidad propia, con carácter y con historia, una historia que al menos alcanza hasta los días del arxiduc Lluís Salvador. Tan extraordinario personaje deja constancia escrita en su obra “Die Balearen” de que el llonguet era un panecillo asociado a las clases pudientes, y describe “como los criados de la casa comían el pan pastado en casa y, en cambio, para la merienda de los señores, se compraban los llonguets en el horno”.
pueblos y de las zonas rurales, mucho más apegados al pan payés. Así que la gente de los pueblos empezó a denominar a los habitantes de Palma, que eran los consumidores de ese panecillo francés tan refinado, tan exquisito, con el apelativo de llonguets. Un término y un sentido que siguen vigentes en la actualidad, aunque al carácter jocoso y algo burlesco de sus inicios se ha sumado, entre los palmesanos, un posterior y actual orgullo al ser nombrados así.
Aunque su origen es impreciso la opinión dominante apuesta por una procedencia francesa y que, con el tiempo, termina llegando a Catalunya, lugar donde a partir del siglo XVIII fue muy popular. Respecto a su llegada a Mallorca, muy probablemente, se deba a los viajes que los panaderos mallorquines hacían a Barcelona en busca de nuevos conocimientos o de productos que no encontraban en la isla.
Curiosamente el llonguet estuvo a punto de desaparecer, de extinguirse, pero gracias al trabajo de algunas panaderías que nunca dejaron de hacerlos y, a la aparición de recientes iniciativas como la de Orgull LLonguet, se recuperó poco a poco este carismático panecillo del olvido permitiendo que hoy esté más vivo que nunca. De hecho cada miércoles hay una ruta por hornos y panaderías de la ciudad con el llonguet como protagonista, una ruta para promover el consumo de este panecillo tan palmesano y tan artesano que ha conseguido formar parte del programa de fiestas de San Sebastián, el patrón de Palma. Y es que hoy el llonguet es todo un símbolo para la ciudad.
A mediados del siglo XX su consumo se populariza y su producción aumenta. A diferencia del pan, que a menudo seguía haciéndose en las casas de los pueblos, el llonguet era un producto exclusivo de panadería. Se hacía a diario, por manos expertas, de uno en uno, y casi únicamente en los hornos de la ciudad donde su consumo era mayoritario, a diferencia de los
8
Voz Gourmand
PRODUCTOS TÍPICOS: EL LLONGUET, UN PANECILLO CON HISTORIA
| #64
El llonguet, un panecillo con historia
Local produce:
The
Llonguet, a bread roll with a history
From a bread roll baked just for the wealthy to a symbol of the city of Palma
The llonguet is a bread roll that has its own identity and history, a history that dates back to the days of the archduke Lluís Salvador. It seems to have a French origin, and from there it arrived in Catalunya, where it became very popular. It probably arrived in Mallorca thanks to the journeys the local bakers made to Barcelona in search of new produce and techniques that they couldn’t find on the island.
It gained more popularity in the mid 20th century. The llonguet was an exclusive bakery item. They were made one by one, by expert hands, very different from the villages and rural areas where the people were much more attached to the traditional pan payés.
Oddly enough, the llonguet was on the brink of extinction, but thanks to some bakers who never stopped producing them, and the appearance of endeavors such as the Orgull Llonguet (Llonguet Pride) this charismatic bread role was saved and is now more alive than ever. Every Wednesday there is a route through different bakeries in the city, the Llonguet is the main feature, it also plays a big part in Palma’s San Sebastian festivities. The llonguet is now symbolic of the city.
10
LOCAL PRODUCE: THE LLONGUET, A BREAD ROLL WITH A HISTORY
| #64
Typische produkte:
Das
Llonguet, ein Brötchen mit Geschichte
So wurde ein Brötchen, das früher nur der wohlhabenden Gesellschaft vorbehalten war, zum Symbol der Stadt Palma
Das Llonguet ist ein Brötchen mit eigener Persönlichkeit, mit Charakter und einer Geschichte, die bis in die Zeit des Erzherzogs Ludwig Salvator von Österreich-Toskana zurückreicht.
Ursprünglich kommt das Brötchen wohl aus Frankreich und gelangte von dort aus nach Katalonien, wo es sich großer Beliebtheit erfreute. Nach Mallorca brachten es wohl mallorquinische Bäcker, die regelmäßig nach Barcelona reisten, um neue Rezepte und Produkte kennenzulernen, die es auf der Insel nicht gab.
Mitte des 20. Jahrhunderts stieg die Nachfrage nach den Llonguets. Das Llonguet war ein Bäckereiprodukt, das nur von geschulten Händen zubereitet wurde. In den Dörfern und ländlichen Umgebungen blieb man hingegen dem spanischen Landbrot treu.
Interessanterweise war das Llonguet schon fast in Vergessenheit geraten. Dank einiger Bäckereien, die es weiterhin zubereiteten und Initiativen wie der Orgull Llonguet kam das beliebte Brötchen jedoch wieder in die Regale und ist heute präsenter denn je. Jeden Mittwoch wird eine Tour durch die Bäckereien der Stadt angeboten, bei der das Llonguet die Hauptrolle spielt. Auch beim Fest des Heiligen Sebastian von Palma steht es auf dem Programm. Das Llonguet gehört also auf jeden Fall zu den unbestrittenen Wahrzeichen der Stadt.
Excursiones:
Excursión:
Castell del Rei
Distancia total: 17,13 km. Altitud mínima: 47 metros. Max.: 462 metros. Nivel de dificultad: Fácil.
El Castell del Rei, junto con el de Alaró y Santueri, es uno de los tres castillos rocosos de Mallorca. Situado en la posesión de Ternelles, en un ambiente de máxima belleza, paz y silencio. Está catalogado Bien de Interés Cultural, considerándose uno de los elementos más relevantes del patrimonio de la villa pollencina. Su origen es prehistórico ya que a su alrededor se encuentran restos talayóticos. En la época romana ya fue usado como fortificación de control y en la época musulmana fue lugar de resistencia a las tropas de Jaume I que conquistaron la isla de Mallorca en marzo de 1231. El episodio más destacado es el de la resistencia que ofreció en 1343 y durante 3 meses de asedio, el último reducto de fieles del rey de Mallorca Jaume III cuando éste ya había perdido su reino y se le había anexionado la Corona Catalano-Aragonesa de Pere IV el Ceremonioso. El castillo se encuentra encima un peñasco
12
EXCURSIONES: CASTELL DEL REI
a 492 metros sobre el mar. Inexpugnable en su cara norte, presenta en las otras caras muros de asedio y torres defensivas. Destaca su puerta originaria con puente levadizo y contrapuerta en zigzag, el único resquicio que permite el acceso a la peña. Actualmente se encuentra muy deteriorado, a pesar de la reforma que se hizo en la torre de poniente. Disponía en la torre de levante de una puerta de evasión para un paso vertiginoso por el risco. En su interior estaba constituido por una capilla de tres cuerpos sujetados con arcos ojivales la cual estaba dedicada a Sant Gabriel, varias celdas de estancia, horno de pan, almacén y aljibes. Desde el castillo divisamos una bucólica panorámica: hacia poniente Punta Beca y Cala Solleric y El Monte Grande de Ternelles; hacia el norte los precipicios, encima de la Cámara de la Señora; hacia el sur el Valle de Ternelles con la Serra de la Font y la Cuculla de Fartàritx al fondo; hacia levante Cala Castell delimitada por Punta Topina y Punta Galera, el Colomer, la Atalaya de Albercutx y la cordillera de Formentor. No es de extrañar ver por estas regiones el majestuoso vuelo del buitre negro. | #64
Excursions:
Excursion:
Castell del Rei Castell del Rei, Pollença
Total Length: 17,13 km. Minimum Altitude: 47 meters. Max.: 462 meters. Level of Difficulty: Easy.
The Castell del Rei (in Engl., “King´s Castle”) alongside the castle of Alaró and Santueri, is one of the three stone castles in Mallorca. Located within the Ternelles estate, in a setting of maximum beauty, peace and silence, it has been declared a Site of Cultural Interest (“Bien de Interés Cultural”) and is considered to be one of the most outstanding elements of Villa Pollencina’s cultural heritage.
Its origins date back to prehistoric times, as indicated by the Talayotic remains that have been found in the surrounding area. By the Roman Age it was already used as a watch fortification and throughout the Age of the Moors it served as a stronghold against James I’s troops, which went on to conquer the island of Mallorca in March 1231.
The castle is situated atop a rocky crag, 492 metres above sea level. Impregnable along its north face, the others feature siege walls and defence towers. One of the castle’s highlights is the original door and drawbridge and the zigzag storm door, the only means of accessing the crag’s summit. It is not unusual to see the majestic flight of the Black Vulture this region.
Ausflüge:
Ausflug:
Castell del Rei El Castell del Rei (dt. Königsschloss) ist neben der Burg von Alaró und Santueri eines der drei steinernen Burgen von Mallorca. Sie gehört zu Ternelles und liegt in einer sagenhaft schönen Umgebung, in der eine friedliche Stille herrscht. Dieses Bauwerk wurde mit dem Siegel Kulturgut ausgezeichnet und gilt als eines der wichtigsten Bestandteile des Kulturerbes von Villa Pollença. Überreste aus der talayotischen Zeit deuten auf ihre urgeschichtliche Herkunft
14
AUSFLÜGE: CASTELL DEL REI (DT. KÖNIGSSCHLOSS)
Länge insgesamt: 17,13 km. Höhenunterschied mind.: 47 m. Max.: 462 m. Schwierigkeitsgrad: einfach.
hin. Während der Zeit der Römer wurde die Burg als Kontrollfestung benutzt und in der maurischen Epoche diente sie als Stützpunkt des Widerstands gegen die Truppen von Jakob I bei der Eroberung der Insel Mallorca im März 1231.
Die Burg befindet sich auf einem Hügel 492 m über dem Meeresspiegel. An der nördlichen Seite ist die Burg uneinnehmbar. Alle anderen Seiten weisen Belagerungsmauern und Verteidigungstürme auf. Besonders nennenswert ist das Originaltor mit seiner Zugbrücke und eine Doppeltür mit Zickzackmuster, die einzige Nische, durch die man auf den Berg gelangt. Nicht selten kann man in dieser Region den majestätischen Flug des Mönchgeiers beobachten.
| #64
www.visitcalador.com
www.ajsantanyi.net
www.visitcalafiguera.com www.visitcalasantanyi.com
sitios con Encanto:
Es Trenc
la playa más hermosa de Europa
Para parecer prudentes diremos que Es Trenc es “probablemente” la playa más hermosa de Europa. En realidad, no nos cabe la menor duda de que Es Trenc es la playa más bella de Europa.
Está formada por un arenal de tres kilómetros de largo, con arena fina, agua color turquesa y dunas vírgenes. Junto al Salobrar de Campos, configura un Parque Natural Marítimo Terrestre de 3.768 hectáreas, situado al sur de Mallorca. El paisaje a espaldas de la playa presenta especies vegetales adaptadas al azote del viento, tales como pinos, sabinas y tamariscos, junto al cardo y las azucenas marinas. Esta área protegida tiene un alto interés ornitológico, ya que refugia a una gran cantidad de aves, pudiéndose observar, entre otras, el correlimos culiblanco (Calidris fuscicolis), el archibebe fino (Tringa stagnatilis) o los chorlitejos patinegros (Chaladrius alexandrinus). El paisaje se completa con una zona de salinas tradicionales y humedal, denominada Salobrar de Campos, donde se extrae una flor de sal muy apreciada por los gourmets.
16
Desde Es Trenc distinguimos perfectamente el archipiélago de Cabrera, situado aproximadamente a 11 millas náuticas de la Colonia de Sant Jordi, el puerto más cercano a este grupo de islas. Los días de buen tiempo la distancia se puede cubrir en solo treinta minutos, viajando a motor. Asimismo, los atardeceres son magníficos en Es Trenc, con el único inconveniente de las beates, unas moscas que aparecen a la caída del sol y cuya picadura es muy desagradable. Otro elemento que llama la atención son los nidos de ametralladora, construidos en 1939. Debido a la erosión que ha sufrido la playa a lo largo de estos años, se encuentran casi dentro del mar. En la década de 1980 Es Trenc era una playa nudista, a la que acudían pocas personas. Actualmente, algunas zonas de la playa siguen dedicadas a los amantes del naturismo, pero otras acogen visitantes de bañador, sombrilla y tumbona. La playa y las dunas de Es Trenc continúan siendo un lugar precioso, con el agua siempre transparente e ideal para disfrutar de un baño espectacular.
SITIOS CON ENCANTO: ES TRENC, LA PLAYA MÁS HERMOSA DE EUROPA
| #64
places of special interest:
Es Trenc,
Europe’s most beautiful beach
Es Trenc is probably the most beautiful beach in all Europe. It is made up of a 3km long sand bank, turquoise water and virgin sand dunes. Together with the Salobrar de Campos it forms a Maritime Terrestrial Natural Park, located in the South of Mallorca. The scenery offers diverse vegetation that has adapted to the wind: pine trees, junipers, tamarisks, thistles and sea daffodils. This protected area is home to a large variety of birds. There are also salt flats and marshes, called Salobrar de Campos, where flor de sal (hand harvested sea salt) is extracted.
The archipelago of Cabrera, some 11 nautical miles from the Colonia of Sant Jordi, can be seen from Es Trenc beach. Sunset is a magnificent moment at Es Trenc, apart from the irritating flies that love to bite and appear as the sun sets. You can’t help but notice the bunkers built back in 1939, due to the erosion of the beach over the years, these are now nearly in the sea itself. Es Trenc was a nudist beach during the 80s. Presently some areas are still set aside for naturists, but others welcome those with swimsuits, sunshades and deck chairs. Es Trenc beach and sand dunes are a beautiful place, just perfect for an amazing swim.
Reizvolle orte:
Es Trenc,
der schönste Strand Europas
Es Trenc ist möglicherweise der schönste Strand Europas. Der drei Kilometer lange Sandstrand ist von unberührten Dünen und türkisem Wasser gesäumt. Zusammen mit Salobrar de Campos bildet er den Meeresnationalpark im Süden Mallorcas. In der Landschaft wachsen Pflanzenarten, die sich an den Wind angepasst haben: Pinien, Wacholdersträucher, Tamarisken, Disteln und Meereslinien. In diesem Naturschutzgebiet leben viele verschiedene Vogelarten. Es verfügt außerdem über Salinen und ein Feuchtgebiet namens Salobrar de Campos, wo Flor de Sal gewonnen wird. Von Es Trenc aus sieht man die Inselgruppe von Cabrera, elf Seemeilen von Colonia de Sant Jordi entfernt. Besonders schön sind die Sonnenuntergänge in Es Trenc. Lästig sind dabei nur die Stechmücken, die bei Eintritt der Dämmerung auftauchen. Auffällig sind auch die Maschinengewehrnester, die aus dem Jahr 1939 stammen. Über die Jahre hinweg wurden sie durch die Erosion des Strandes ausgewaschen und befinden sich nun schon fast unter Wasser. In den Achtzigerjahren war Es Trenc ein FKK-Strand. Auch heute noch sind einige Bereiche den Nudisten vorbehalten, in anderen sonnen sich bekleidete Badegäste auf Liegen unter Strandschirmen. Der Strand und die Dünen von Es Trenc sind ein wunderbarer Ort, an dem man sich mit einem herrlichen Bad im Meer erfrischen kann.
18
REIZVOLLE ORTE: ES TRENC, DER SCHÖNSTE STRAND EUROPAS
| #64
Gastronomía:
Los cardinals
de Lloseta son el sueño de todo goloso
En el pueblo de Lloseta se hornean unos exquisitos pasteles: los cardinals, dignos del más sofisticado miembro de la curia romana. Se trata de una tarta alargada, hecha de merengue, nata y un sutil bizcochuelo. Deliciosos y tremendamente refinados, son creación del Forn de Baix, que guarda en secreto la receta de esta delicia. Una soletilla muy esponjosa, llamada medritxo mallorquí, y el merengue suizo envuelven un relleno de nata aromatizada con kirsch. El cardinal mide unos 45 centímetros, así que está pensado para compartir en celebraciones. El pueblo de Lloseta, muy tranquilo y agradable, está situado cerca de Inca. Sus edificios más destacables son la Iglesia Parroquial y el Palacio de Aiamans, que se encuentran juntos, en la plaza principal. El palacio fue construido en 1634 por Miquel Ballester Togores, conde de Lloseta. Tiene una hermosa fachada de estilo italianizante, adornada con balaustradas de piedra, arcos adosados y bustos, resultado de la reforma acometida en el siglo XIX. Ya en el siglo XX, el arquitecto Gabriel Alomar dirigió obras en interior y los jardines. Frente a la antigua casa de los posaderos de Ayamans hay un agradable bar, rodeado por las zonas ajardinadas del palacio y la iglesia, ideal para tomar un aperitivo. El Palau de Aiamans está declarado Bien de Interés Cultural y se destina a la celebración de eventos culturales.
Por último, es interesante recordar el pasado minero de Lloseta, en cuyos alrededores se producía la mayor parte del carbón de Mallorca. La chimenea de la explotación minera fue restaurada y actualmente el edificio del pozo de Sa Truyola acoge un centro cívico cultural. En esta época de dietas y sabores aburridos, resulta reconfortante saber que todavía quedan lugares donde encontrar dulces como los cardinals de Lloseta, por los que merece la pena pecar.
En la plaza del Teatre encontramos el Teatro de Lloseta, un edificio cuya impoluta fachada de mármol blanco queda bien integrada en la arquitectura tradicional de alrededor. El teatro de Lloseta tiene una programación muy activa, entre la que destaca el ciclo de música clásica.
20
GASTRONOMÍA: LOS CARDINALS DE LLOSETA SON EL SUEÑO DE TODO GOLOSO
| #64
Gastronomy:
cardinals
Lloseta’s
a dream for all those with a sweet tooth
The bakers in LLoseta produce amazing cakes called cardinals, worthy of the most sophisticated member of the roman curia. They are long cakes made with meringue, cream and soft sponge. The extremely spongy cake called medritxo mallorquí and the Suisse meringue are wrapped round kirsch infused cream. These amazing delicacies are designed to be shared during celebrations. Lloseta is a very calm, pleasant town, located near Inca. The most outstanding buildings are the parochial church and the Aiamans Palace, both located in the main square. The Palace was built in 1634 and has a beautiful Italianate style facade, decorated with stone balustrades, arches and busts, result of the renovation that took place during the 19th century. Later works were carried out inside the palace and in the gardens. It has been declared a Place of Cultural Interest and hosts cultural events. The white marble façade of the theatre in Lloseta, blends in well with the surrounding architecture, it has a great program and hosts a series of classical concerts. And we should not forget the mining history, the areas surrounding Lloseta produced most of Mallorca’s coal. The main chimney from this period has now been restored. It is comforting to know that there are still places where we can find traditional cakes like Lloseta’s cardinals.
cardinals
Gastronomie:
Die
von Lloseta – der Traum aller Naschkatzen
In der Ortschaft Lloseta werden köstliche Kuchen gebacken. Den Cardinals könnte selbst das anspruchsvollste Mitglied der römischen Kurie nicht widerstehen. Dieser lange Kuchen besteht aus Baiser, Sahne und einem leichten Biskuitboden. Zwischen dem luftigen Löffelbiskuit namens medritxo mallorquí und einem Schweizer Baiser befindet sich eine mit Kirschwasser aromatisierte Sahnefüllung. Perfekt für jeden festlichen Anlass. Lloseta ist ein sehr ruhiges, schönes Dorf in der Nähe von Inca. Zu den wichtigsten Bauwerken gehören die Gemeindekirche und der Aiamans-Palast am Dorfplatz. Den 1634 erbauten Palast ziert eine wunderschöne Fassade im Italianate-Stil, die mit Steinbalustraden, Bögen und Büsten geschmückt ist. Letztere wurden bei einer Renovierung im 19. Jahrhundert angebracht. Anschließend wurden das Innere des Palastes und die Gärten umgestaltet. In diesem zum Kulturgut von öffentlichem Interesse erklärten Bauwerk werden Kulturveranstaltungen abgehalten. Auch das Theater von Lloseta, dessen weiße Marmorfassade sich perfekt in das Dorfbild mit seiner traditionellen Architektur einfügt, bietet ein abwechslungsreiches Programm mit einer bemerkenswerter Reihe an klassischen Konzerten.
Edición | 64 +Mallorca CIF | G-57715807 Tel. | 971 669 551 Redacción | Marina del Olmo, Victoria Sintes, Voz Gourmand. Diseño | Victoria Sintes. Para enviarnos sus opiniones o participar en los contenidos de la revista, puede hacerlo enviando un e-mail a: info@masmallorca.es
Interessant ist auch die einstige Bergbaukultur von Lloseta, denn in der Umgebung des Dorfes wurde einst der Großteil der Kohle Mallorcas abgebaut. Der Schornstein der Mine wurde restauriert. Gut zu wissen, dass es noch Orte gibt, an denen man sich ein so leckeres Gebäck wie die Cardinals von Lloseta gönnen kann.
Colaboran: Ajuntament de Llucmajor | www.visitllucmajor.com Ajuntament de Santanyí | www.holidays-santanyi.com Can Prunera, Museu Modernista | www.canprunera.es Click Mallorca | www.click-mallorca.com
Síguenos en Facebook y en Twitter
Club Ca Rater | www.clubcaratermallorqui.com Denominació d’Origen Binissalem | www.binissalemdo.com
Depósito Legal | P.M. 3158/2006
Informació turística de Mallorca | www.infomallorca.net
Dirección postal | C/ Melià 44
Mallorca Shop | www.mallorcashop.net
07620 Llucmajor. Mallorca, Illes Balears.
Portal Forà | Dinamització Cultural (Casas de Defla)
Conèixer tot allò que tenim ens ajuda a estimar-lo. I a Mallorca són rics en serveis i equipaments públics. Perquè la Ruta de Pedra en Sec és nostra, i tots els seus refugis. Com són nostres les carreteres. I les finques públiques com Raixa. I també és nostro el Teatre Principal, i el Poliesportiu Sant Ferran, la Llar d’Ancians i tots els serveis socials de l’IMAS. I els bombers de Mallorca, la xarxa de biblioteques, el centre de cultura de la Misericordia... i sa Dragonera! Perquè públic vol dir teu.
Departament de Participació Ciutadana i Presidència Consell de Mallorca
«Indumentària del segle XIX. 50 anys d’Aires Sollerics»
«Un llarg i solitari viatge, art vida i silenci en Manotes» Face @David Bonet
Exposició.
Exposició.
Fins l’11 d’Agost de 2019.
Fins l’11 d’Agost de 2019.