Portfolio d'Architecture Mathieu Le Roux

Page 1

M A T H I E U L E R O U X M A S T E R E N A R C H I T E C T U R E

P O R T F O L I O Œ U V R E S

D ’ A R C H I T E C T U R E

S É L E C T I O N N É E S

2 0 2 1

2 0 1 5 - 2 0 2 1



À

P D

E

R

O

P

M

O

O

S

I

Je m’appelle Mathieu Le Roux, je suis travailleur, très motivé, ouvert d’esprit et je cherche toujours à améliorer mes compétences. J’applique tout cela dans tout ce que je fais et en particulier dans l’architecture. J’ai pu me remettre en question tout au long de mon parcours pour devenir architecte en me poussant à apprendre et à comprendre différents concepts et façons de penser l’architecture. Pour ce faire, j’ai toujours recherché à me mettre en difficulté en apprenant et en travaillant avec des personnes de culture, d’origine sociale et d’éducation différents pour parvenir aux meilleures solutions architecturales et les plus appropriées. Ce voyage pour devenir un meilleur architecte n’est qu’un début car je cherche à apprendre et à améliorer mes compétences en relevant de nouveaux défis.

3


C

U

R

R

I

C

U

L

U

M

V

MATHIEU LE ROUX

T

A

E

Français 13 Juillet 1995 19 rue du Brûlet, 69110, Ste-Foy-lès-Lyon Tel: +33 0782004344 math95.leroux@gmail.com mathieulrdesign.com @ma2leroux

Master en Architecture Site Internet: mathieulrdesign Permis: B, Bateau Fluvial & Côtier

ÉDUCATION

I

#1_MASTER EN ARCHITECTURE - Politecnico di Torino, Turin, Italie D’Octobre 2018 à Juillet 2021 100/110 Master en Architecture Construction Ville #2_MASTER EN ARCHITECTURE - Universidad de los Andes, Bogota, Colombie D’Août 2019 à Decembre 2020 4.75/5 MARQ - Master en Architecture LICENCE D’ARCHITECTURE - Politecnico di Torino, Turin, Italie D’Août 2015 à Juillet 2018 4.5 GPA Licence d’Architecture - Programme en Anglais COURS DE CHINOIS MANDARIN - Shenzhen University, Shenzhen, Chine De Septembre 2014 à Juillet 2015 Niveau Intermédiaire

EXPÉRIENCES PROFESSIONELLES

City Aventure - Ste-Foy-lès-Lyon, France De Mars 2021 à Août 2021 Opérateur de PArcours Acrobatique en Responsabilités: HAuteur Assurer la clientèle une sécurité optimale au sein du parc. Equiper et partage des consignes de sécurité, contrôler et validerles parcours-test. Intervenir en hauteur pour assister ou secourir des personnes en difficulté. .

F:L Architetti - Turin, Italie D’Octobre 2017 à Mars 2018

Architectural Intern

Types de Projet: Responsabilités: Résidentiels, Bureaux, Commerces Documenté et produit de conditions & Bâtiments Publics existante, design de concept .

Clé Privée - Paris, France De Decembre 2015 à Octobre 2017

PA Service clientèle et relations B2B

Responsablités: Contact direct avec les clients pour répondre à leurs demandes concernant les services offerts par Clé Privée. Recherche de clients et consolidation de la relation entre l’entreprise et les clients. Clé Privée est une conciergerie basée à Paris.

ATELIERS & CONCOURS

4

Seaside Collective - Tampah Hills, Lombok, Bali Juillet 2020 Brief: Notre proposition offre une solution architectural où nous avons soigneusement étudié le patrimoine architectural de Lombok et de l’Indonésie, le site et ses environs, les besoins de utilisateurs potentiels pour concevoir un collectif durable, adaptable et respectueux de l’environement


C

U

R

R

I

C

U

L

U

M

V

MATHIEU LE ROUX

T

A

E

Français 13 Juillet 1995 19 rue du Brûlet, 69110, Ste-Foy-lès-Lyon Tel: +33 0782004344 math95.leroux@gmail.com mathieulrdesign.com @ma2leroux

Master en Architecture Site Internet: mathieulrdesign Permis B, Beateau Fluvial & Côtier

ATELIERS & CONCOURS

I

CIEL 2019 - Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, Lausanne, Suisse Mai 2019 1er Prix avec l’Equipe Beta Brief: Le CIEL 2019 était un concours multidisciplinaire réunissant diverses universités représentées par diverses disciplines telles que l’architecture, l’ingénierie, l’urbanisme et l’économie. L’objectif étant de proposer en 24h non-stop un projet pour les Jeux Olympiques durables.

BAC BEST TORINO 2018 - Politecnico di Torino, Turin, Italie Mars 2018 Competition Brief: BAC BEST TORINO 2018 souhaitait une solution durable et modulaire pour le quartier social de l’Opéra Barolo.

READING CHINESE MAPS - China Room, Politecnico di Torino, Turin, Italie March 2018 Atelier Présentation: Un atelier offert par la China Room du Politecnico di Torino et tenu au musée d’Art Oriental de Turin où nous avons eu l’occasion d’interagir avec des experts concernant les anciennes cartes chinoises et leur relations avec la nature et l’architecture.

La Termitière - Turin, Italie Mai 2017 et Juin 2018

Atelier

Présentation: Rénovation d’un espace pour une association culturelle en utilisant des méthodes et des matériaux durables.

LANGUES

LOGICIELS

AUTRES

Français Anglais Espagnol Italien

-

Langue Maternelle Parle couramment, lire et écrire Parle couramment, lire et écrire Parle couramment, lire et écrire Torino) Chinois - Niveau Equitable d’expression Mandarin Chinese Mandarin AB/

à un niveau Elevé (TOEFL:106) à un Bon niveau (MARQ Spanish) à un Bon niveau (Politecnico di orale, de lecture et d’écriture. (IB

Autocad

Revit

Archicad

Photoshop

Illustrator

Indesign

SketchUp

Vray

Microsoft Office

Adobe Premiere

ArcGIS

Physical Model

Voyages, Triathlon, Snowboard, Football et cuisine.

5


01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

6


T

A

A

P

C

a

A

b

D

l

E

e

M

d

I

Q

e

U

s

M

a

t

i

è

r

e

E

01

PÔLE CULTUREL ET ARTISTIQUE - GARE DE LA SABANA

08

02

INSIDE OUT - PAVILLION V MORANDI

34

03

CLOSED CIRCUIT - CITÉ INFORMELLE

48

04

AGRI-CULTURE - RÈGLES URBAINES

72

05

PARC AGRICOLE DE FUNZA

82

06

SCALO VERDE AGRICULTURE URBAINE

88

T

E

L

I

E

R

/

s

C

O

N

C

O

U

R

S

07

2032 LE VILLAGE OLYMPIQUE DE BUENOS AIRES - CIEL 2019

98

08

VILLAS DURABLES ET ADAPTABLES - SEASIDE COLLECTIVE

100

09

PAVILION FOR THE UIA CANDIDATURE - LAUSANNE 2017

108

R

O

F

E

S

I

O

N

N

E

L

10

ZONE DE REPOS ET RENDERS POUR UN ESPACE DE BUREAU - F:L ARCHITECTTI

112

11

CLINIQUE ESTETIQUE RENDERS - F:L ARCHITETTI

114

12

DUPLEX - F:L ARCHITETTI

116

7


P A n

ô

l

e A

C t

r

I n t e r v e n t i o n

u i

w i t h i n

s

l

t t

i

t h e

u

q

r

e u

S a b a n a

l e

e

T r a i n

t

S t a t i o n

TYPOLOGIE:

Réutilisation d’un site ex-industriel et stratégies de transformation d’une frontière deserte

LOCALISATION:

Gare de la Sabana, Los Martires, Bogotá, Colombie

EQUIPE:

Projet final individuel du Master

COORDINATEURS: Arch./Prof. Juan Manuel Medina & Arch./Prof. María Carolina Concha LIEN ISSUU:

Master Thesis - Culural & Artistic Hub to transform the Border Vacum Projet

académique

et

projet

final

du

Politecnico

Année

du di

2019/20

programme

Torino

et

de

de

1er

semestre,

Master

l’Universidad

mémoire

Construction de

los

City

Andes.

Les interruptions urbaines affectent directement les systèmes urbains d’une ville, des flux de piétons aux flux de transports publics en passant par les activités commerciales et de services. En identifiant le site de la Station de la Sabana comme une cicatrice dans la texture urbaine du centre ville de Bogota, un certain nombre d’auteurs pourraient être cités en parlant de ce phénomène, en examinant les effets d’une telle zone de divers points de vue tels que l’urbain, l’architectural, le social, l’économique et le culturel. Cette enquête vise à étudier les stratégies pour convertir une frontière déserte en un centre culturel et artistique en tenant compte des arguments, des idées et des théories d’auteurs tels que Jane Jacobs qui a défini le terme Frontalière Déserte et analyse son effet, Françoise Astorg Bollack et Francesco Cherchi qui présentent l’opportunité des anciens bâtiments abandonnés pour faire revivre un quartier et les relations entre les espaces privés et publics. Enfin, Camilo Osorio, avec son essai sur les Fronteras Blandas (Frontières douces) et ses stratégies pour convertir une barrière en un connecteur entre les espaces privés et publics et un point de contact pour divers systèmes urbains. L’étude des arguments des auteurs ainsi qu’une analyse de la zone de la Gare de la Sabana m’ont amené à démontrer les résultats sur un plan directeur et ensuite à me concentrer sur un aspect spécifique du plan directeur pour fournir des détails finis supplémentaires au projet.

8


C

O

N

C

E

P

T

9


Un programme a été développé afin de soutenir au mieux les stratégies proposées et de bien définir la manière de récupérer les bâtiments existants, de tirer parti de la nouvelle architecture pour bénéficier à la fois des nouveaux espaces publics du site et de son accessibilité pour la communauté environnante. Le programme vise également à organiser le site pour les différents utilisateurs existants et futurs, tels que l’Escuela Taller, acteur majeur sur le site qui pourrait bénéficier d’un espace supplémentaire pour les expositions et les espaces extérieurs avec la possibilité de l’ouvrir au public, le cirque pour la visibilité et l’espace, l’école, pour créer une connexion avec un nouvel espace public et les différents bâtiments pour répondre aux besoins des collectifs culturels et sociaux ainsi que pour attirer le public.

10


11


Évolution du site Frontière déserte et Sites d’opportunité

Nouveaux flux

Bâtiments à démolir

Pôle culturel et artistique

Évolution du site en plusieurs volets, frontière déserte, opportunités du site, flux à travers le site, bâtiments à démolir et modifications.

Répartition du terrain Accès limité et réglementé

Accès réglementé et Espaces publics

Accès réglementé, forêt urbaine Pôle culturel et artistique et regroupement de sites

Répartition du terrain en trois parties qui ont un traitement différent. Accès plus contrôlé --> accès plus libre

12


Système de seuil Entrées du site

Flux intérieur - Section 1

Flux intérieur - Section 2

Flux intérieur - Section 3

Ouvertures simples

Pôle culturel et artistique

Système de passerelle par sections identifiées

Entrées du site Portes tournantes

Portes ou murs coulissants

Entrées du site, emplacement et type d’entrée

13


CALLE 19

4

5

COLEGIO NUESTRA SEÑORA DE LA PRESENTACION

3

6 2

1

8

16 7

B

A

B’

A’

CALLE 16 LA SAGRADA PASION

9

E

E’

CALLE 15 10

16

C

C’

1 ESPACIOS COWORKING, TALLERES, COMERCIOS &

CRA 18

AULAS

11

CRA 19

14

D

D’

12

15

CALLE 13

4 NUEVO EDIFICIO RESIDENCIAL 5 CONSOLIDACIÓN DEL LOTE 6 PARQUE PÚBLICO 7 TALLERES

13

16

2 PLAZA CULTURAL / CENTRO POLIVALENTE 3 CALLE COMERCIAL ELEVADA

16

8 CIRCO PARA TODOS 9 SKATEPARK 10 JARDÍN COMUNAL 11 EXTENSION OF ESCUELA DE TALLER DE BOGOTA 12 EXPOSICIÓN AL AIRE LIBRE Y ESPACIO DE TRABAJO 13 NUEVA CALLE PEATONAL - ESPACIO PUBLICO 14 ESPACIO PUBLICO & CONSERVACIÓN DE LA MEMORIA 15 ESTACION DE LA SABANA & ENTRADA DE TREN

SUBTERRANEO

16 PLAZA PUBLICA

CICLOVIA NUEVO PERFIL DE CALLE NUEVOS EDIFICIOS ENTRADA AL SITIO CAMINOS PEATONALES ENTRADA TREN SUBTERRANEO

14


Une intervention dans la gare de Savannah et ses environs Le plan général vise à illustrer les stratégies formulées et la manière dont elles peuvent être appliquées au site pour convertir cette rupture de frontière et formuler un programme pour la gare. Un aspect important de la proposition est l’identification des bâtiments vacants ou des sites autour de la gare, qui, à long terme, pourraient être développés pour renforcer les axes nouvellement développés qui traversent le site.

15


30

29

28

26 27 24

25

23

21

22

17

18 19

20

9 7

15

8

16

14 13 6

5

10 11

12

4

1

2

2

1

Vivienda

5

Circo para Todos

9

2

Espacio de Exibición

6

Aulas para el Circo

10 Espacio exterior cubierto 14 Espacio CoWorking

3

Espacio para Eventos 7

Espacio Libre para el Circo 11 Restaurantes

15 Biblioteca

4

Comercios Informales 8

Via Peatonal y Ciclovia 12 Comercios

16 Comercios

20 Gymnasio para el Colegio 24 Espacio Publico

16

Gimnasio al aire libre 13 Oficinas

3

17 Centro Polyvalente

21 Extra Aulas para el Colegio 25 Centro Deportivo

18 Talleres

22 Oficinas

26 Espacio para Eventos 30 Edificio Coliving

19 Edificio Cultural

23 Comercios

27 Campo Football 28 Vivienda

29 Epacios para eventos Colegio


Une fois le plan général réalisé pour l’ensemble du site, l’accent a été mis sur la partie nord du site. Cette partie du site a été choisie pour être plus développée pour la forêt urbaine à concevoir, le site identifié pour introduire une nouvelle architecture consolidant le site et colonisant la frontière, l’adaptation des bâtiments existants sur le site et le développement des espaces publics et leur relation avec le quartier et les espaces privés.

site en continuant le flux de voitures mais avec la possibilité de contrôler le trafic en fermant le site la nuit ou pour des événements spéciaux, par exemple. Deuxièmement, coloniser la frontière pour le coter de l’école et fournir à l’école un accès direct au parc urbain.

Enfin, coloniser la frontière et consolider le site avec Cette partie du site offre une plus grande liberté la zone identifiée en utilisant l’architecture pour fild’accès et propose différents traitements d’accès en trer l’accès au site tout en permettant une certaine fonction de son environnement proche. Première- porosité pour favoriser l’espace public de la rue et ment, développer une nouvelle rue qui traverse le les espaces privés.

17


A partir de la recherche, j’ai découvert l’importance de la porosité pour les espaces publics. Avec la porosité nous entendons le physique et le visuel, le principe a été adopté à l’échelle urbaine mais il est également adopté dans la stratégie architecturale pour promouvoir les flux d’un espace à l’autre avec différents niveaux d’intimité travaillant sur la typographie du site et des volumes élevés pour promouvoir la porosité visuelle et physique.

Section_1

Section_2

Section_3

18


Plus spécifiquement aux flux, l’introduction des flux à l’intérieur du parc ont été introduits dans la zone avec une nouvelle architecture grâce aux volumes élevés et à la typographie des bâtiments qui permettent la couverture verte et l’extension des espaces publics. La typographie des bâtiments permet également de traiter les espaces publics et les flux à différents niveaux.

1 2 3

19


L’approche architecturale s’est concentrée sur les quatre bâtiments de la zone afin que ces derniers complètent la conception du parc, les stratégies formulées pour intégrer les systèmes urbains et la relation entre les bâtiments.

20


Concept

Continuité de l’espace vert public

Perméabilité

Volumes élevés

Continuité des formes de construction existantes

Points de vue sur la ville

Les bâtiments comme point de 21 repère


Plan Général - 1:200

Le plan général de la zone montre les stratégies générales de la zone et comment l’architecture les applique. Le concept du parc urbain, de ses espaces publics et de ses flux est transféré sur le toit de la nouvelle architecture vers le quartier environnant.

22

Les toits praticables des bâtiments le long de la Carrera 17, offrent une continuité dans les espaces publics, avec des espaces informels pour l’espace extérieur de l’amphithéâtre, les espaces verts, l’agriculture, le repos et les points de vue sur la ville.


Plan Niveau -1 - 1:200

-4m Bloque de Escalada

Sala de Práctica

-4m

Campo al Aire Libre

Sala de Práctica

0m Ping-Pong

-1,5m

Fab Labs Salas de Estudio

Biblioteca

-4,5m

Talleres Talleres

Rampa de Acceso Espacio Semi-Publico

-4m

-4,5m

Espacio para Exposición

Espacio Semi-Publico

Entrada Teatro

0m

Teatro Entre Bastidores

-4,5m

0m

0m

Escala 1:200

0

2

5

10 (m)

Le plan sous le niveau de la rue offre plusieurs espaces en fonction du programme conçu, souvent avec un espace en hauteur généreux grâce à la typographie des bâtiments qui s’adapte correctement aux fonctions. Le centre polyvalent offre un espace semi-public reliant une bibliothèque et un théâtre.

Le bâtiment pour les ateliers et les bureaux, offre des espaces pour les ateliers avec la possibilité d’adapter les espaces à divers usages artisanaux ou artistiques. Enfin, le centre sportif, à ce niveau, offre plusieurs salles de pratiques sportives intérieures et un espace extérieur pour les sports de plein

23


Relation entre les bâtiments

Section A

0

2

5

10

15 (m)

0

2

5

10

15 (m)

0

2

5

10

15 (m)

Section B

Section C

24


B A

C

25


Bâtiment 1 : Centre Polyvalent Axonométrie générale

Tierra

Matériaux

Détails du toit

Gravel Impermeabilización Aislante Barrera de Vapor Hormigón Steel Deck

Estructura Secundaria - Vigas celulares

Library

Long Section

26

0

2

5

10

15 (m)

Estructura Primaria - Trusses


Axonométrie explosée Le centre polyvalent (bâtiment 1) abrite un espace semi-public qui permet une fluidité entre l’espace public et les autres fonctions. Un théâtre qui embrasse bien la forme et la typographie offertes par le bâtiment. Une bibliothèque qui offre un espace et une lumière adéquats pour les utilisateurs. Enfin, une cafétéria donnant sur la bibliothèque.

27


Bâtiment 2 : Ateliers et bureaux Axonométrie générale

Matériaux

Détails du toit Esctructura

Revestimieno Zinc

Yeso

Impermeabilización

Estructura del Techo - Steel Truss

Aislante

Truss Howe

Tensores

Coupe longue

28

0

2

5

Espace semi-public

10

15 (m)


Axonométrie éclatée Le bâtiment des ateliers et des bureaux (bâtiment 2) offre plusieurs espaces sur différents niveaux tels que des ateliers, des bureaux et des espaces semi-publics afin d’assurer les connexions entre le site et le parc et de compléter les activités.

29


Bâtiment 3 : Bâtiment d’exposition Axonométrie générale

Détails du toit

Espace d’exposition

Difusor de luz

Vidrio

Estructura de acero

Aislante Estructura

Luz

Yeso

Zinc Impermeabilización

Coupe longue

30

0

2

5

10

15 (m)


Axonométrie explosée Le bâtiment d’exposition (bâtiment 3) offre un espace d’exposition extérieur couvert grâce à son architecture en porte-à-faux et un espace intérieur généreux.

31


Bâtiment 4 : Centre sportif Axonométrie générale

Matériaux

Salles d’entraînement

Coupe Longue

32

0

2

5

10

15 (m)


Axonométrie explosée

Le centre sportif (bâtiment 4) offre plusieurs salles d’entraînement intérieures et une zone sportive multifonctionnelle à l’extérieur.

33


I

n

s

i

d

P a v i l l i o n

V

e

O

M o r a n d i

u

t

TYPOLOGIE:

Réutilisation adaptative d’un bâtiment industriel pour accueillir une université

LOCALISATION:

Valenino Parc, Turin, Italie

EQUIPE:

Elena Menegon, Mathieu Le Roux and Pablo Compte

COORDINATEURS: Prof. M. Barosio, F. Tondolo & D. Campobenedetto LIEN ISSUU:

Inside Out - Pavilion V Morandi

Année de projet académique 2018/19, 1er semestre, 1ère année du programme de master Construction City du Politecnico di Torino.

Pour l’atelier Architecture et Formes Structurelles du programme Construction City Master, le site du projet est Padiglione V, situé près du centre ville de Turin dans l’un des plus grands parcs d’Europe, le Parco Valentino. L’espace d’exposition souterrain a été construit en 1959, par Riccardo Morandi, afin de créer un grand espace sans perturber la scène naturelle des environs. Le bâtiment possède une structure intéressante en béton armé, semblable à celle utilisée pour les ponts, qui a permis à l’ingénieur Ricardo Morandi de créer une si grande portée. L’objectif était de concevoir un espace pour le Politecnico di Torino qui accueillerait une partie de la faculté d’architecture et devrait donc répondre aux besoins de la faculté.

34


C

O

N

C

E

P

T

35


PROJET & CONTEXTE

36

0 10 20

50

100 (m)


AXONOMETRIQUE EXPLOSE

Internal Garden Great Hall Architectural Shop Laib Courtyard

Theoretical Classroom Unit Design Classroom

Bar Restaurant/Cantine

Meeting Room Secretary

Open Space

Tribune

Unit Design Classroom

37


PLAN GENERAL & NIVEAU D’ENTRÉE

38


0

4

10

20

40 (m)

39


NIVEAU 0 _ PLAN

40


0 2

5

10

20 (m)

41


NIVEAU -1 PLAN & LONGUE COUPE

42


0 2

5

10

20 (m)

43


VUE INTERIEUR

3 1 2 4

VUE 1

VUE 2

VUE 3

VUE 4

44


PAVILLION V ANALYSE STRUCTURELLE

ESCALIERS EN BÉTON ARMÉ

AXONOMÉTRIQUE EXPLOSÉ

L’analyse structurelle se concentre sur les nouveaux escaliers dans la cour. Pour pouvoir tenir la structure en béton armé, deux types de colonnes sont utilisés. Avec l’analyse structurelle, une dalle, une poutre et un poteau seront étudiés avec les combinaisons de charges appropriées.

L’axonométrie explosée vise à mettre en évidence les éléments structurels, des fondations aux poutres en béton armé. L’accent est mis sur la solution de la cour avec une poutre à treillis en acier pour permettre de telles ouvertures dans le toit et l’introduction de nouveaux escaliers en béton armé. Une grande ouverture est pratiquée dans le toit, probablement au point le plus bas de la structure, et une poutrelle en acier est ajoutée pour renforcer la structure globale.

+9 m

+7 m

+4,3 m +2,9 m

5,1 m

3,0 m

3,6 m

7,6 m

3,3 m

2,5 m 5,5 m

+1 m

LA COUR La cour est créée en ouvrant le toit et en conservant intactes les poutres en béton armé d’origine.

Existant Structure Béton

Structure d’acier de soutien

Escaliers en Structure in- Colonnes en béton dépendante béton

45


FOCUS CLASSROOM LEVEL -1 0

1

2

5 (m)

B

-4,5 m

A

A’

B’

Floor Plan

+0m

- 4,5 m

Section A-A’

46


0

0,2

0,5

1 (m)

1 2 3

Vue 3D Salle Niveaul -1 Détail Panneaux coulissants Panneaux coulissants et rotatifs à haute performance acoustique, idéaux pour une salle de classe. Référence : DormaHuppe

1 2

1234-

Surface composite perforée Toison acoustique Noyau acoustique Panneau d’appui

3

4

Stratigraphy: 1 - Finishing 2 - Filling 3 - Insulation 4 - Slab wirh clay elements 5 - Finishing 6 - Frame 7 - System of venetian blinds 8 - False ceiling 9 - Glazing facade 10 - Finishing 11 - Technical space 12 - Insulation 13 - Waterproofing 14 - Reinforced concrete 15 - Vespaio 16 - Ground

4 5 6 7 8

9

10 11 12 13 14 15 16

CoupeB-B’

Détails technologiques

47


C

l

o

s

e

d

C i t é

C

i

i n f o r m e l l e

r

TYPOLOGIE:

Stratégie urbaine et sites polyvalents

LOCALISATION:

Kennedy District, Bogota, ColombiE

EQUIPE:

Mathieu Le Roux and Nicolas Quevedo

c

u

i

t

COORDINATEURS: Prof. S. Serna & S. Anzellini LIEN ISSUU:

Closed Circuit by Mathieu Le Roux

Projet académique Année 2019/20 2ème semestre, 1ère année du Master en Architecture de l’Universidad de los Andes

La zone d’intervention est située à Bogotá, dans le district de Kennedy, près du terminal du système de transport, Transmilenio Portal de las Américas. Dans le district, trois quartiers, Barrio Tintalito, Barrio Dindalito et Barrio Ciudad de Cali. Les quartiers ont été sélectionnés en raison de leurs caractéristiques, en particulier le Barrio Tintalito et le Bariro Ciudad de Cali, qui sont informels et offrent de grandes zones d’opportunité pour développer le projet, et le quartier Dindalito, qui est formel, a donné une opportunité urbaine de les relier à travers une startegie urbaine bien pensée et une solution architecturale des deux sites sélectionnés.

48


C

O

N

C

E

P

T

49


SECTEURS OPPORTUNITÉS ET SON CONTEXTE URBAIN

Closed Circuit

El Trebol Villaviciencio

Residential Urban Voids

50

Informal City Cycle Path

Development Axis Transmilenio


51


AXONOMÉTRIE DU PROJET ET CONTEXTE

52


Canopy structure to offer quality open public spaces

Spaces with internal structure offering flexibility to practice various activities.

Skatepark extension and space for local art. 53


CONTEXTE URBAIN

COUPE A-A’

La coupe urbaine A-A’ nous perme son environnement immédiat en res ments existants environnants ont en trois étages. A

B

0

1

2

5

10 (m)

COUPE B-B’

La coupe urbaine B-B’ nous permet de voir la relation entre le projet et son environnement immédiat. En particulier en ce qui concerne le choix conceptuel d’avoir des hauteurs de plancher pour le bâtiment polyvalent plus élevées que les bâtiments entourés. Ce choix a été fait afin de permettre une flexibilité dans les différentes fonctions que le bâtiment peut accueillir.

54


et de voir la relation des hauteurs du bâtiment avec spectant l’état existant. Nous observons que les bâtintre deux et quatre étages et que le bâtiment conçu a

Conçu - 3 étages

Conçu - 4 metres

Existant - 2/4 étages

Existant - 3 metres

55


REZ DE CHAUSSÉE PLAN

1- Espace adapt 2- Espace intérie 3- Salles de bain 4- Skatepark exi 5- Extension du

Carrera 87f Carrera 87f

Calle 42 Sur

Calle 42 Sur

7m

7m

6

5

4

3

8m

8m

1

2

2 17 m

Carrera 87d 17 m

Carrera 87d

0.100

2

0

20 (m)

10

5

0.100

56

0

2

5

10

20 (m)


table en plein air eur adaptable n istant skatepark

6- Modules commerciaux 7- Mobilier urbain 8- Terrain de football 9- Canopée pour l’espace public

Calle 41 Sur

7

30 m

8

9

57


CENTRE POLYVALENT

Le Centre Polyvalent vise à offrir une flexibilité dans son utilisation tant interne qu’externe. A l’intérieur, la structure est utilisée pour diverses activités selon les besoins des utilisateurs. D’un espace d’exposition à un espace pour l’exercice physique, l’espace est destiné à être transformé et flexible.

A

Le bâtiment est construit sur une structure existante abandonnée trouvée sur le site et il est étendu pour offrir plus d’espace et de possibilités.

Espace extérieur adaptable

Bureau de l’administration

Structure intérieure pour une utilisation flexible “Exposition” 0

58

1

2

5

10 (m)

Skatepark Existant

Extension du Skatepark


CENTRE POLYVALENT & SES ESPACES PUBLICS

D C

Le bâtiment Polyvalent est construit pour compléter une utilisation extérieure par la communauté. Un skatepark existant improvisé était présent sur le site entre des ruines et des traces d’expressions artistiques trouvées mais peu exposées. La façade du bâtiment a été volontairement laissée sans ouverture du côté de l’extension du skatepark afin d’offrir à la communauté un espace adéquat pour skater et s’exprimer à travers l’art de rue.

Espace Street Art

Structure supplémentaire

Skatepark

59


ESPACES ADAPTABLE

ESPACE D’EXPOSITION

ESPACE DE DÉTENTE

ESPACE D’EXERCICE PHYSIQUE

La structure mise en place à l’intérieur du bâtiment de la Polyvalente offre différentes solutions pour accueillir des activités et des solutions telles que l’accueil d’expositions.

La structure mise en place à l’intérieur du bâtiment de la Polyvalente offre différentes solutions pour accueillir diverses activités, comme l’installation d’équipements de relaxation afin de satisfaire les besoins des utilisateurs à un moment donné.

La structure mise en place à l’intérieur du bâtiment de la Polyvalente offre différentes solutions pour accueillir diverses activités, grâce à la modification de la structure pour accueillir diverses activités physiques.

SKATEPARK

STREET ART

ESPACE ÉVÉNEMENTIEL

L’extension du skatepark offre l’opportunité de donner au quartier un espace généreux pour la pratique du skate tout en conservant la mémoire du skatepark existant et des ruines précédentes.

Tout en maintenant la structure existante abandonnée, l’extension de cette structure donne l’opportunité aux artistes locaux d’exposer leur art et de s’exprimer dans un espace adéquat. Une activité bien représentée dans la communauté.

L’espace créé donne aux habitants la possibilité d’organiser des événements à l’intérieur du skatepark autour d’une exposition d’art ou de tout autre événement local. Cela permettrait de réactiver le site et d’en faire une source d’attraction.

ESPACE PUBLIC

ESPACE D’EXPOSITION&DÉTENTE

ESPACE ADAPTABLE

Une structure légère en acier avec des éléments en bois offre un espace semi-ombragé qui permet au local de tirer parti du site.

La structure donne également la possibilité d’exposer ou de se détendre en utilisant les différents éléments de cette structure pour le bénéfice de la communauté.

La structure et le mobilier urbain pourraient également accueillir et soutenir diverses activités se déroulant sur le terrain.

60


61


AXONOMÉTRIE DU PROJET ET CONTEXTE

62


Un espace éducatif pour soutenir le quartier

Bâtiments commerciaux et résidentiels

Une structure légère pour accueillir la bibliothèque locale du quartier

63


1

2

3

4

5

6

7

8

9

20R x 0,200 19G x 0,250

UP

10

CONTEXTE URBAIN

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DOWN UP

20R x 0,200 19G x 0,250 9

8

7

6

5

4

3

2

1

11

14

13

12

10

15 16 17 18 19 20 DOWN

A

B 0

1

2

5

10 (m)

COUPE B-B’

La coupe urbaine B-B’ nous permet de voir la relation entre le projet et son environnement immédiat. En particulier en ce qui concerne le choix conceptuel d’avoir des hauteurs de plancher pour le bâtiment polyvalent plus élevées que les bâtiments entourés. Ce choix a été fait afin de permettre une flexibilité dans les différentes fonctions que le bâtiment peut accueillir.

64

Exi


istant - 3 metres

COUPE A-A’

La coupe urbaine A-A’ nous permet de voir la relation des hauteurs du bâtiment avec son environnement immédiat en respectant l’état existant. Nous observons que les bâtiments existants environnants ont entre deux et trois étages et que les bâtiments conçus ont entre un et trois étages. Conçu - 4 metres

65


REZ DE CHAUSSÉE PLAN

4

3

5 1

6 2 8

66


11

10

1- Réception & Administration 2- Salle multifonctionnelle 3- Salles de bain 4- Salle de classe 5- Bibliothèque publique 6- Exposition d’art 7- Espace public pour rassemblements 8- Espaces adaptables 9- Jardin commun 10- Entrée résidentielle 11- Commerces

9

7

8

67


1

2

3

4

5

6

7

8

9

20R x 0,200 19G x 0,250

UP

10

ESPACES PUBLICS

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DOWN

UP

20R x 0,200 19G x 0,250 9

8

7

6

5

4

3

2

1

11

14

13

12

10

15 16 17 18 19 20 DOWN

Les espaces publics sont conçus dans le but d’accueillir diverses activités, des ateliers aux rassemblements publics. Pour ce faire, des structures légères ont été ajoutées pour meubler le site, des changements de niveaux pour accueillir et délimiter les différentes activités tout en créant des espaces intimes. Des bâtiments d’un étage avec deux façades vitrées pour abriter des ateliers par exemple sont créés en bordure du site pour créer un certain niveau de transparence et d’accessibilité de la rue piétonne au centre du site.

Nouveaux bâtiments à l’aménagement intérieur flexible

0 68

1

2

5

Création d’un espace public pour les rassemblements

10 (m)

Une structure légère pour la bibliothèque locale


1

2

3

4

5

6

7

8

9

20R x 0,200 19G x 0,250

UP

10

BÂTIMENTS ET SES ESPACES PUBLICS

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DOWN

UP

20R x 0,200 19G x 0,250 9

8

7

6

5

4

3

2

1

11

14

13

12

10

15 16 17 18 19 20 DOWN

0

1

2

5

Depuis les coupes E-E’ et F-F’, nous pouvons voir les nouveaux bâtiments qui ont été construits sur le site pour le consolider et le réactiver avec son environnement. Le premier est un centre éducatif où la salle de classe et les espaces flexibles sont disponibles pour un usage communautaire. Une structure légère pour abriter une bibliothèque communautaire. Enfin, un bâtiment mixte de trois étages a été utilisé avec des magasins au premier étage et des logements aux étages supérieurs.

10 (m)

Espace éducatif

Salles multi-activités

Rue piétonne

Bâtiment Polyvalent

Art de rue et espace de rassemblement

Une structure légère pour la bibliothèque locale 69


Espaces Adaptables

BIBLIOTÈQUE

ESPACE POUR UNE ÉNERGIE DURABLE

ESPACE POUR APPRENDRE ET ENSEIGNER

La structure abriterait une bibliothèque locale ouverte à la communauté qui permettrait aux habitants de profiter des services.

Une structure légère faite de bois et un toit qui pourrait permettre l’installation de panneaux solaires et fournir l’énergie nécessaire à l’intérieur de la structure.

La structure pourrait être utilisée par la communauté pour accueillir diverses activités, telles que des activités éducatives, des ateliers de formation, des conférences, etc.

ESPACE POUR APPRENDRE ET ENSEIGNER

ESPACE CRÉATIF

ESPACE POUR LA PRATIQUE

Deux bâtiments aux deux façades vitrées sont là pour consolider le site et organiser diverses activités, comme des ateliers mis à la disposition des associations locales et de la communauté.

L’espace peut être loué afin de disposer d’un espace adéquat pour pratiquer votre art.

L’espace pourrait être aménagé pour accueillir diverses activités telles que la danse, la musique, etc.

ESPACE DE VIE

ESPACE DE VIE

ESPACES COLLECTIFS

La première solution proposée dans l’immeuble d’habitation est un appartement d’une pièce idéal pour deux personnes.

Une autre solution proposée est un studio idéal pour une ou deux personnes.

Le bâtiment offrirait des espaces communs à partager et éventuellement avec le voisinage

70


Conclusion La sélection des deux sites, El Trébol et Villaviciencio, est née d’une idée qui consistait à relier deux mondes, à savoir la ville formelle représentée par les enceintes fermées et la ville informelle. Pour connecter les deux mondes, la stratégie était de concevoir un portail et c’est ainsi que l’idée du Circuit Fermé a été formée comme une rue conçue pour que les deux mondes coexistent. Les deux sites ont été sélectionnés à partir d’une analyse urbaine où une structure abandonnée a été découverte, pleine de potentiel dans un quartier qui avait besoin d’espaces publics bien conçus et d’espaces pour que la communauté puisse se rencontrer et partager à travers un centre polyvalent, qui est devenu El Trebol. Villaviciencio était un vide urbain et avait besoin d’être consolidé afin de renforcer l’identité du quartier à travers la conception d’espaces à des fins éducatives et créatives. Le long du circuit, nous pouvons imaginer plusieurs développements futurs élargissant le circuit pour le relier à différentes zones d’opportunité. Cependant, nous pouvons également imaginer que le circuit lui-même évolue en réponse aux besoins de ses utilisateurs au fil du temps.

71


A

g

r

i

-

R è g l e s

C

u

l

t

U r b a i n e s

TYPOLOGIE:

Agriculture urbaine et cohabitation

LOCALISATION:

NanJing, China & Turin, Italy

ÉQUIPE:

Arianna Falzone & Mathieu Le Roux

u

r

e

COORDINATEURS: Prof. M. Trisciuoglio, D. Campobenedetto & M. Nigra

Année de projet académique 2018/19 2ème semestre, 1ère année du programme de master Construction City du Politecnico di Torino.

Le défi de ce projet était de concevoir deux projets dans le monde, l’un à Nanjing, en Chine, et l’autre à Turin, en Italie. En gardant à l’esprit que les deux projets devraient avoir des caractéristiques communes à travers la proposition architecturale, les règles urbaines et leur fonction. Les objectifs des deux sites de Nanjing et de Turin sont donc très similaires. En ce qui concerne l’architecture, le but est de fournir une solution respectant à la fois le contexte culturel et les contextes urbains existants. L’agriculture urbaine a été le concept choisi et utilisé en commun pour les deux sites où chaque aspect des décisions de conception a été pris autour du concept afin d’augmenter la productivité ainsi que de fournir des espaces de qualité, bien conçus pour les résidents de la co-habitation et du quartier.

72


C

O

N

C

E

P

T

73


Carte Typologique de Turin

0 10 20

50

100 (m)

1:2

1:500 0 5 10

20

50 (m)

0 2

5

10

REALIZZATO CON UN PRODOTTO AUTODESK VERSIONE PER STUDENTI

REALIZZATO CON UN PRODOTTO AUTODESK VERSIONE PER STUDENTI

Types - Turin

REALIZZATO CON UN PRODOTTO AUTODESK VERSIONE PER STUDENTI

Turin’s Block

74

Openings of Turin’s Block

Height Difference

Main Axis

Green Coverage

Green FAR


Carte Typologique de NanJing

0 10 20

50

100 (m)

1:2

1:500 0 5 10

20

50 (m)

0 2

5

Types - NanJing

Empty Site

Alignments with Surroundings

Green Coverage

Green FAR

75

10


Vue Axonométrique - Turin

76


0

5 10

0 10 20

25

50 (m)

50

100 (m)

1:

1:500 0 5 10

20

50 (m)

0 2

5

77

1


Vue Axonométrique - Nanjing

78


0

5 10

0 10 20

25

50 (m)

50

100 (m)

1:

1:500 0 5 10

20

50 (m)

0 2

5

79

1


Règles Urbaines - imposées par SiYu Wang Rule 1 - Green and Traffi Area

Rule 2 - Courtyards

Rule 3 - Layered System

H A2 A1

Plan Général - Turin

80


Rule 5 - Tower and Blocks

Rule 4 - Building and Street Width

A) The tower

B) The blocks

H1

C) The base H2

H2

Plan Général - NanJing

1:1000

0 10 20

50

100 (m)

1:200

1:500 0 5 10

20

50 (m)

0 2

5

10

20 (m)

81


P

a

r

c

A g r F u n z a

i

TYPOLOGIE:

Parc agricole, aménagement paysager

LOCALISATION:

Funza, Sabana de Bogota, Colombie

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux

c

o

l

e

COORDINATEURS: Prof. D. Bermudez & M. Guzman

Année du projet académique 2019/20 1er semestre, 1ère année du Master en architecture de l’Universidad de los Andes.

Située oppe sance dans

dans la Sabana de Bogota, Funza est une ville qui se dévelrapidement en raison de sa proximité avec Bogota. Cette croisrapide a un effet négatif important sur le système écologique présent la région, notamment sur les zones humides et sur l’agriculture.

La Sabana de Bogota est très connue pour son activité principale, l’agriculture, à travers la production de fleurs, de légumes, de fruits et de bétail. Cependant, avec la croissance de la ville de Funza, en raison du besoin de nouveaux bâtiments résidentiels, l’espace agricole est échangé contre des complexes résidentiels. La ville a également besoin de nouveaux services et d’espaces publics pour la population croissante. Grâce à une analyse urbaine de la zone, j’ai pu identifier les vides urbains et les quartiers qui ont besoin de nouveaux services tels que le système de transport, les commerces, les écoles et les espaces publics. Le projet vise à résoudre le manque de services tout en consolidant le quartier et en promouvant l’agriculture autour d’un parc agricole.

82


C

O

N

C

E

P

T

83


Projet Plan Général 1-1000

C’ D D’ C

84


Système d’Equipements Urbains

B’ B

A A’

Système Vert

A

Système de Transport Public

85


Axonométrie Calle 15

Axonométrie Zone A

Coupe A

86

Coupe B

Coupe C


Axonométrie Zone B

Axonométrie Zone C

Coupe D

87


S

c

a

l

o

A g r i c u l t u r e

V

e

r

U r b a i n e

d

e

TYPOLOGIE:

Production agricole sur un site ex-industriel

LOCALISATION:

Scalo Vanchiglia, Turin, Italie

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux, Huan RenTian, Simal Keskin & Zeynep Peker

COORDINATEURS: Prof. F. Frassoldati & I. Vassalo

Projet académique Année 2017/18 1er semestre, 3ème année de la licence en architecture du Politecnico di Torino

Scalo Vanchilia et ses environs sont l’un des anciens quartiers industriels de Turin, avec de nombreux bâtiments et champs abandonnés. Le quartier est connu pour être isolé du reste de la ville avec une population multiethnique étendue et des ménages à faibles revenus. L’objectif du projet est de transformer la friche industrielle qu’est Scalo Vanchiglia en une zone verte, d’où le nom de Scalo Verde. Nous cherchons à impliquer le voisinage et à attirer les visiteurs en introduisant des activités agricoles attrayantes utilisant les ressources locales, la sensibilisation et les loisirs à travers une proposition de conception bien pensée. Les principales zones sont identifiées dans la proposition, la première étant la zone de production conçue pour être efficace et accueillante pour les travailleurs en utilisant des techniques de culture verticale, principalement aquaponique. La seconde est constituée de nouveaux bâtiments offrant un espace suffisant pour l’enseignement, la recherche et la restauration. Le tout est relié par un parc agricole offrant un environnement agréable pour la prome-

88


C

O

N

C

E

P

T

89


Axonométrie Générale du Projet

Localisation Gare ferroviaire abandonnée

Pr

90


Parking Visitors / Workers Parking area are provided for the visitors as well as for the workers of the production

Restaurant / Education / Research Area dedicated to the community visiting the site, restaurants, education and research center are available

Co-Farming / Landscape Landscape is designed to welcome the visitors through an agricultural environment

roduction of Trees Double Fonction as thisarea is used to grow trees for the raw material and a park for the visitors

Production / Packaging / Market Area dedicated to productivity regrouping Vertical Farming, Packaging, offices and a market

91


Évolution du Projet dans le Temps 0

25

50

Unwelcoming street facade Dead end NewWelcoming connection between via with street facade Bologna and Corso Regio Parco commercial activities

Canal track Bring water for crop irrigation 92

100

Dead end Abandoned square New connection between via Rubbish site Bolognarecycling and Corso Regio Parco

Aban Ab Conta R


200 (m)

Present

10 ANS

20 ANS

Abandoned Abandoned containers Abandoned containers eweenAbandoned square Abandonedcontainers square via Containers recycled site for new Containers use recycled Containers for new recycled use for new use site Rubbish Rubbish site recycling Regio Parco recycling

ed containers sbandoned recycled for new use square oned containers Rubbish recycling siteuse ners recycled for new

Abandoned containers

Containers recycled for new use

Brownfield Brownfield Brownfield Use Vertical farming technique Use Vertical farming Use Vertical technique farming technique

Undifferentiated green area Undifferentiated Undifferentiated green area green area Wood production Wood production Wood production

Brownfield Use Vertical farming technique Brownfield Use Vertical farming technique

ming technique

d green area on

Undifferentiated green area Wood production green area Undifferentiated Wood production

93


Axonométrie de la Zone de Production

94


95


Axonométrie de la Zone de Loisirs

96


Modules avec Conteneurs d’Expédition

97


2

0

3

2

V i l l a g e B u e n o s A i r e s -

o l y m C I E L 2 0 1 9

p

i

q

TYPOLOGIE:

Village olympique durable

LOCALISATION:

Buenos Aires, Argentina

ÉQUIPE:

M. Schiess, A. Canelli, L. Hosser, M. Le Roux, J. Aboumassa, D. Demirgoz, A. Paris & J. Pasche

LIEN ISSUU:

2032 Olympic Village By Team B

CIEL 2019 par l’École Polytechnique Fédérale de Lausanne, un concours multidisciplinaire de 24 heures pour un village olympique durable.

Nous voulons construire un quartier durable, accessible, inclusif et sans voiture. En unissant nos forces avec la population locale et en utilisant des systèmes d’énergie renouvelable, nous créons un espace plus large qu’un simple village olympique.” Telle était la devise du projet au sein de notre groupe. Un groupe composé d’ingénieurs, d’architectes, d’urbanistes, d’économistes et d’étudiants en gestion hôtelière. L’objectif du concours était de proposer en 24h le site parfait ainsi qu’un projet durable pour un village olympique à Buenos Aires pour 2032. Le projet que nous avons présenté en tant que Team Beta a gagné car il a été sélectionné par un jury impressionnant composé de professeurs de l’EPFL, d’un membre du Comité International Olympique, de deux athlètes olympiques, d’un architecte de Dominique Perrault Architects, d’un représentant de la SOLIDEO de Paris 2024 et d’experts en technologie, science et sociologie du sport.

98

u

e


C

O

N

C

E

P

T

99


V

i

l

l

a A

T H E

s d

a

D u p t

S E A S I D E

r a b a b l

l e

e s

s

e

t

C O L L E C T I V E

TYPOLOGIE:

Structure modulaire durable

LOCALISATION:

Tampah Hills, Lombok Island, Bali

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux & Pierpaolo Garrafa

LIEN ISSUU:

Proposal for the Seaside Collective

Le concours d’architecture Seaside Collective 2020 pour la conception durable et adaptable d’un terrain sur l’île de Lombok, en Indonésie.

Notre proposition offre une solution architecturale où nous avons soigneusement étudié le patrimoine architectural de Lombok et de l’Indonésie, le site et son environnement, les besoins des utilisateurs potentiels pour concevoir un collectif durable, adaptable et respectueux de l’environnement. Nous avons cherché à appliquer certaines de nos idées et concepts développés au cours de nos études. A la lecture du dossier architectural, nous nous sommes reconnus et nous avons été motivés pour proposer un projet qui s’adapterait le mieux possible au site et compléterait l’idée originale qui se cache derrière le projet de Tampah Hills.

100


C

O

N

C

E

P

T

101


MASTERPLAN SEASIDE COLLECTIVE

D C

A

A

Accès et boîtes aux lettres des villas des résidents permanents

102

B

B

Zone de stationnement permanente pour les Vélos des résidents

C

Accès et boîtes aux lettres des villas des casionnels


s résidents oc-

ANALYSE

0

D

5

10

20

50 (m)

Futur bâtiment de co-working

0

5

10

20

50 (m)

103


MASTERPLAN VILLA TYPIQUE

Une maison tropicale typique bénéficie en permanence d’une ventilation ininterrompue qui garantit un confort thermique optimal à l’intérieur. Les rayons solaires font que la chaleur se rapproche du bord du toit et est expulsée par les fenêtres supérieures. De plus, le refroidissement des bâtiments est plus facile grâce au flux d’air direct entre le plancher inférieur et le sol, qui permet de ne pas chauffer le sol.

BIOCLIMATIC SYSTEM OF THE VILLA

La maison malaise est un bâtiment résidentiel typique des pays tropicaux, comme l’Indonésie. Ce système bioclimatique fonctionne comme celui d’une habitation tropicale générale, mais la structure de la toiture, plus haute, permet de garder la fraîcheur à l’intérieur, sans passer par la ventilation par la chaussée. L’utilisation de brise-soleil semi-horizontaux permet aux espaces d’être protégés du soleil et disponibles toute la journée. Main pool Ventilation chimney

REGENERATION ZONE

Thermic indoor regulator

PV panels Energetic dairy needs supplied from

Mobile shadings

Cross ventilation

Higher roof structure to guarantee indoor Exhausted hot air The soil have a na-2.0 (m) tural thermal inertia that makes inner layer cooler than the upper ones, so keeping spaces avoi overheating and be uncomfortable.

MATERIALS

3.4 (m)

All the selected materials present suitable Lower ventilation

1) WOOD, material with good thermal ca suitable to buildings that want to be almo structural lineal element of the villa, like be

Exanging and cooling air

104

2) STONE, material of higher thermal cap protection against heat transmission. The u the indoor comfort pleasure.


AXONOMÉTRIQUE EXPLOSÉE

COMMENT L’ESPACE CHANGE 1. TOTALEMENT OUVERT Lorsque tous les éléments de séparation externes et internes sont ouverts, l’espace est totalement utilisable et adaptable à chaque type d’activité. Rendre les espaces plus flexibles permet aux habitations de s’adapter à la volonté du client, de sorte qu’il n’y a pas de limites ou de règles, vous pouvez être le concepteur de votre propre lieu. Cette caractéristique implique également que les espaces soient plus grands ou non, en fonction de ce qui vous intéresse, espace de détente, d’exercice, etc.

2. PARTIELLEMENT OUVERT/FERMÉ Lorsque tous les éléments de séparation externes et internes sont partiellement ouverts, ou fermés, les espaces peuvent être un peu inconfortables. Cependant, cette possibilité de changer et de rendre les espaces fermés, a la seule portée de changer la fonction de la pièce quand ils ne sont pas disponibles. Si le studio est occupé par votre fils, ne vous inquiétez pas, prenez un espace libre dans la villa, fermez les éléments de séparation et profitez d’une autre façon d’avoir un studio.

E

3. TOTALEMENT FERMÉ

0.5 (m)

Water intake housing Main Pump

Lorsque tous les éléments de séparation externes et internes sont totalement fermés, les espaces sont réduits à leur plus petite surface. Cela se produit lorsque peu de personnes vivent dans la maison, et que toutes les pièces ne doivent pas être agrandies ou occupées. Même si à ce moment-là la villa semble plus petite, les espaces restent adaptables comme vous le souhaitez. Il suffit donc d’entrer dans la villa et de la rendre agréable, dans ce cas, les activités de rexing sont fortement suggérées.

features against thermal indoor control and structural issues. From the upper to the lower one:

aracteristics, widely available in Lombok Island. Its capacity of being slowly heated makes it ost passive energy ones. It also present structural features that allow it to be used for all the eams and pillar. Shadings are made of wood too.

pacities, available in the island as well. Stones reach higher levels of inertia so involving total use of this material is involved where the night time areas to resist the soil forces and increase

105


TOTALLY VillaTOTALLY pour architecteOPENED - Famille *15 Profils pour 15 villas ont été conçus , plus sur ISSUU CLOSED Plans Villa Totalement ouvert Totalement fermé 1

1

1 - Chambre à

4

3

5

6

8

0

1

2

5

2

7

6

3

coucher

2 - Salle de séjour 3- Salle de bain 4- Cuisine 5- Salle à manger 6- Coin bureau 7- Coin lecture 8- Zone de refroid-

4

2

1 - Chambre à c 2 - Salle de séjo 3- Salle de bain 4- Cuisine 5- Salle à mang 7- Coin lecture 8- Zone de refr ment

9- Terrasse

issement

5

9- Terrasse

9

6

7

9

8

10 (m)

Description

Walter Gropius est un architecte allemand dont les intérêts sont chitecture, et il aime passer du temps avec sa famille à l’étrange

Le collectif de bord de mer lui offre évidemment plusieurs oppor à un paysage tropical et de s’en inspirer ou de prendre des exe

Deuxièmement, la façon de vivre un espace complètement chang et donc probablement stimulant. PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Enfin, comme la villa est conçue pour une famille, tous les espac famille le fait participer, il appréciera donc sûrement cette nouv

Coupe 3D

8

106

6

3


Partiellement ouvert/fermé 1

1 - Chambre à

3

our

coucher

2 - Salle de séjour 3- Salle de bain 4- Cuisine 5- Salle à manger 6- Coin bureau 7- Coin lecture 8- Zone de refroid-

n

ger

e

roidisse-

DENT VERSION

coucher

PARTLY OPENED/CLOSED Axonométrie éclatée

4

2

issement

7

5

9- Terrasse

6 9

3

liés aux nouvelles façons de penser et de vivre l’arer.

rtunités. Tout d’abord, la possibilité de se confronter emples, Gropius aime en effet les choses “exotiques”.

geant et disponible différemment le rendra curieux,

ces sont adaptables à chaque activité à laquelle la elle expérience de vie.

107


P

a

v

i

F o r

L

l

i

o

n

TYPOLOGIE:

Exposition Pavilion

LOCALISATION:

Seoul, South Korea

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux

SOUTENUE PAR:

Atelier Mobile & Prof. Barolo

Concours

S

u

i

t h e U I A C a n d i d a t u r e L a u s a n n e 2 0 1 7

international

pour

le

Pavillon

de

la

s

s

e

Candi-

dature UIA de Lausanne 2017 à Séoul, Corée du Sud

Un concept a été développé autour des différentes façons de représenter l’eau disponible en Suisse et les façons de construire avec l’eau, tout en respectant l’exigence d’utiliser des produits locaux. tout en respectant l’exigence d’utiliser des produits locaux.

108


C

O

N

C

E

P

T

109


Concept Un concept a été développé autour des différentes manières de représenter l’eau disponible en Suisse et les manières de construire avec l’eau, tout en tout en respectant l’exigence d’utiliser des produits locaux. Les chutes d’eau sont présentes dans tout le pays et peuvent être considérées comme des points de repère, de divertissement et des sources d’énergie. Pour récupérer la structure, un rideau de tubes translucides capables de disperser et de réfracter la lumière comme pour représenter l’eau tombant d’une cascade. Les tristement célèbres lacs de Suisse sont également une source puissante d’énergie. Suisse soulèvent la structure comme s’il s’agissait d’une structure flottante. Les nombreuses rivières qui prennent naissance dans les montagnes suisses pour traverser et alimenter le pays sont gravées dans le dallage de cette structure comme un rappel lorsque nous la traversons. comme un rappel lorsque l’on s’y promène.

Chutes d’Eau

Lacs

Rivières

Quant à la forme de la structure, elle vise à rappeler l’architecture traditionnelle suisse d’une maison simple située dans un quartier résidentiel. traditionnelle suisse d’une maison simple située dans les montagne avec la structure simple d’un toit à pignon ouvert. ouvert. Enfin, le matériau choisi est le bambou, un matériau commun utilisé principalement en Asie du Sud et dans certaines parties du monde. utilisé principalement en Asie du Sud et dans certaines parties de la Corée du Corée du Nord où il y a de nombreuses productions de bambou. productions de bambou. Il a été choisi après discussion avec l’Atelier Mobile et l’architecte Fulvio Capurso pour la qualité de ce matériau et son aspect durable.

110


Construction

Matériaux

Une exigence importante pour le concours était la capacité de construire le pavillon en une journée avec seulement trois personnes sur place.

Structure en bambou 16 (Hauteur 250cm - Diamètre 12cm) 3 (Hauteur 435cm - Diamètre 12cm) 4 (Hauteur 163cm - Diamètre 9cm) Bardage en bambou - ensemble 1 (longueur 410cm - hauteur 250cm) - set 2 (longueur 410cm - hauteur 176cm) - set 2 (longueur 410cm - hauteur 176cm) Tapis de plancher en bambou - (340cm x 440cm) Poutre en bois 5 (Longueur 440cm - Hauteur 15cm) Connexion acier 10 connexions Détails ci-dessus Table 1 (100cm x 200cm) Rideau de tubes de 4mm de diamètre tube translucide (Longueur 410cm - Hauteur 413cm) (Longueur 295cm - Hauteur 413cm)

Un calendrier et des informations détaillées ont été fournis pour démontrer l’efficacité de la conception.

Ligne du temps

吀爀椀瀀氀攀 刀漀漀昀  䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀

㤀 뀀

吀爀椀瀀氀攀 䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 䴀愀搀攀 椀渀 匀琀攀攀氀

㄀㐀㐀뀀

㌀뀀

㄀㈀ 㤀 뀀

e 圀愀琀攀爀昀愀氀氀          愀琀琀愀挀栀 䘀氀漀漀爀  䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀

㤀 뀀

é .

111


Z

o

n

e

d

e P o u r

R e p o s e t r u n E s p a c e d e B u r e a u x F : L A r c h i t e t t i

TYPOLOGIES:

Bureaux

LOCALICATION:

Lausanne, Suisse

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux & F:L Architetti

e

n

d

RESPONSABILITÉS: Architecture Intern

Stagiaire

en

architecture

pour

F:L

Architetti

situé

à

Tu-

rin, Italie. Le projet consistait à redessiner un espace de bureaux pour une entreprise située à Lausanne, en Suisse.

Dans le cadre de la conception de l’espace de bureau, j’étais responsable de la documentation, de la production de dessins architecturaux et de rendus. En outre, on m’a confié la conception de la salle de repos et la production de dessins d’architecture et de rendus des différentes solutions. J’ai également été chargé de faciliter la communication et la coordination entre les différentes entités impliquées dans la proposition de design.

112

e

r

s


A N

Cet espace de une proposition tecture visant à pour un espace

bureau a pour un remodeler de travail

O F F I C E

S P A C E

été conçu comme concours d’archil’espace intérieur plus contemporain.

Les logiciels utilisés pour réaliser les dessins et les rendus sont, AutoCAD, Revit, Vray, Adobe Photoshop et Adobe Illustrator.

113


C

l

i

n

i

q

u

e

E

s

t

R e n d e r s F : L A r c h i t e t t i

TYPOLOGY:

Commerce

LOCALISATION:

Turin, Italie

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux & F:L Architetti

e

t

i

q

u

e

RESPONSABILITÉS: Stagiare en Architecture

Stagiaire

en

architecture

pour

F:L

Architetti

situé

à

Tu-

rin, Italie. Le projet consistait en une proposition de design pour une clinique de beauté située à Turin, en Italie.

Tout au long de la conception de la Clinique, j’ai été chargé de la documentation et de la production de rendus pour une prochaine présentation du projet aux clients. En plus de la production de dessins et de rendus, j’ai été chargé de référencer le matériel à utiliser et de préparer l’argumentaire de vente.

114


L A

C L I N I Q U E

115


D

F : L

u

p

l

e

x

A r c h i t e t t i

TYPOLOGIE:

Residential

LOCALISATION:

Turin, Italy

ÉQUIPE:

Mathieu Le Roux & F:L Architetti

RESPONSABILITÉS: Architecture Intern

Stagiaire

en

architecture

pour

F:L

Architetti

situé

à

Tu-

rin, Italie. Le projet consistait en une proposition de conception pour un duplex dans une villa, située à Turin, en Italie.

Tout au long de la conception du duplex, j’ai été chargé de la documentation et de la production de rendus pour une présentation du projet aux clients. En outre, on m’a fait confiance et on m’a confié la responsabilité de certaines décisions de conception concernant la disposition et les matériaux sous la supervision des architectes de F:L Architetti, Luca Maria Gandini, Fabrizio Caudana, Alberto Minero et Carlotta Gerenich.

116


R E S I D E N T I A L

S P A C E Ce Duplex a été conçu au sein d’une villa divisée en plusieurs appartements. Cet espace offrait une hauteur généreuse qui nous a permis d’en profiter pour proposer un espace de vie adéquat. Les logiciels utilisés pour réaliser les dessins et les rendus sont, AutoCAD, SketchUp, Vray, Adobe Photoshop et Adobe Illustrator.

117



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.