PUBLI
DAYTIME ACTIVITIES
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
ARTS ARTE
TUESDAY, AUGUST 2ND - WEDNESDAY, AUGUST 31ST MARTES 2 DE AGOSTO - MIÉRCOLES 31 DE AGOSTO (MONDAY 8TH CLOSED) / (LUNES 8 CERRADO)
11 AM - 9 PM
GENDER PROJECT PROYECTO GÉNERO
(AN INTRODUCTION) / (INTRODUCCIÓN A LA COLECCIÓN) INAUGURACIÓN: JUEVES 4 DE AGOSTO A LAS 19 HORAS OPENING EVENT: THURSDAY, AUGUST 4TH AT 7 PM
HELL GALLERY Cendra, 8 BIS SANT ANTONI GRATIS / FREE
+ INFO hellgallery.com
Collective exhibition that portrays those (temporary or permanent) identities that avoid social, medical, religious or anthropological stereotypes. Exposición colectiva que busca adentrarse en aquellas identidades (transitorias o permanentes) que huyen de estereotipos sociales, médicos, religiosos o antropológicos. Artists / Artistas: Gerard Rancinan Hei Yue – Ji Sheng Li Hilton Brothers Peter Klansen Ramón Guimaraes Thierry Bisch Wayne Schoenfeld
4 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
+34 930 23 07 81
ARTS ARTE
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS TUESDAY, AUGUST 2ND - TUESDAY, SEPTEMBER 6TH MARTES 2 DE AGOSTO - MARTES 6 DE SEPTIEMBRE TUE/MA - SAT/SA 12 AM - 8 PM SUNDAY AND PUBLIC HOLIDAYS / DOMINGOS Y FESTIVOS 11 AM - 2 PM
THE HOMOPHILE IS NOT JUST HOMOSEXUAL, BUT THE MAN BLINDED BY THE LOST PHALLUS NO ES HOMOSEXUAL SIMPLEMENTE EL HOMÓFILO, SINO EL CEGADO POR EL FALO PERDIDO LA CAPELLA Hospital, 56 LICEU 59, V13
+ INFO elpalomar.sexy GRATIS / FREE
In 1976 Alberto Cardín, a prolific author, wrote a film script that remains unpublished, titled “No es homosexual simplemente el homófilo, sino el cegado por el falo perdido”, today part of the Biblioteca Alberto Cardín. The script was developed in the context of Spain during the first draft bill for political reform the first democratic election of a president following the Franco dictatorship. Its activation and realization for the first time in the present will influence national macropolitics once again, right at a time of paradigm shift, or what is being called the ‘Second Transition’. Dentro de su prolífica producción literaria, Alberto Cardín esbozó en 1976 un guión cinematográfico, aún inédito, con el título “No es homosexual simplemente el homófilo, sino el cegado por el falo perdido”, hoy parte de la Biblioteca Alberto Cardín. El contexto de elaboración del guión se enmarca dentro del primer proyecto de ley para la reforma política y la elección del primer presidente en democracia tras la dictadura. Su activación y realización por primera vez en el presente vuelve a incidir en las macropolíticas estatales justo en un momento de cambio de paradigma, o lo que se está llamando segunda transición. Artistas / Artists: Equipo Palomar / Palomar Team Mariokissme + R. Marcos
CIRCUITFESTIVAL.NET 5
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
TALKS & WORKSHOPS CHARLAS Y TALLERES
TUESDAY, AUGUST 2ND MARTES 2 DE AGOSTO 6 PM
MALE SEX WORKERS:
A HIDDEN REALITY
UNA REALIDAD OCULTA
TRABAJADORES SEXUALES MASCULINOS: Talk in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Charla en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés.
ARTS SANTA MÒNICA (SALA D’ACTES)
La Rambla, 7 DRASSANES 59, V13
GRATIS / FREE Talk about male sex workers, a group that often faces many challenges: vulnerability, invisibility, incomprehension… In spite of that, its members have powerful life stories that are worth a listen. Speakers: Iván Zaro (social worker and author of the book “La difícil vida fácil”, about male sex workers) Jacobo Gude (ex-sex worker) Adriana Morales (Stop Sida social worker) Coloquio sobre trabajadores sexuales masculinos, un colectivo que a menudo se enfrenta a múltiples retos: vulnerabilidad, invisibilidad, incomprensión… A pesar de ello, entre sus integrantes podemos encontrar poderosas historias de vida que vale la pena escuchar. Ponentes: Iván Zaro (trabajador social y autor del libro sobre trabajadores masculinos del sexo “La difícil vida fácil”) Jacobo Gude (ex trabajador del sexo) Adriana Morales (trabajadora social de Stop Sida) Special thanks:
6 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
TALKS & WORKSHOPS CHARLAS Y TALLERES
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS WEDNESDAY, AUGUST 3RD MIÉRCOLES DE 3 AGOSTO 6 PM
BEYOND PrEP:
NEW CARE & PREVENTION METHODS
MÁS ALLÁ DE LA PrEP:
NUEVOS MÉTODOS DE PREVENCIÓN Y CUIDADO ARTS SANTA MÒNICA (SALA D’ACTES)
La Rambla, 7 DRASSANES 59, V13
Workshop in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Taller en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés. GRATIS / FREE
Talk about prevention and care tools for gay & bisexual men. Get informed in order to experience a more independent, more pleasurable, and safer sexuality.
Charla sobre los últimos avances en prevención y cuidado para hombres gais y bisexuales. Ven e infórmate para vivir una sexualidad más autónoma, placentera y segura.
Speakers:
Ponentes:
Luís Villegas (Stop Sida projects manager) Juanse Hernández (GTT director)
Luís Villegas (coordinador de proyectos de Stop Sida) Juanse Hernández (director de GTT)
CIRCUITFESTIVAL.NET 7
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
TALKS & WORKSHOPS CHARLAS Y TALLERES
THURSDAY, AUGUST 4TH JUEVES 4 DE AGOSTO 6 PM
HOMOSEXUALITY AND RELIGIONS:
PERSPECTIVE AND DIALOG
PERSPECTIVA Y DIÁLOGO
HOMOSEXUALIDAD Y RELIGIONES: ARTS SANTA MÒNICA
Talk in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Coloquio en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés.
(SALA D’ACTES)
La Rambla, 7 DRASSANES 59, V13
GRATIS / FREE
What is the position of major religions on homosexuality? Has it evolved throughout history? What do their sacred texts say on this matter? What factors have influenced their attitude towards sexual and affective diversity? In this talk we will try to answer all these questions with specialists in different religions.
Speakers: Krysztof Charamsa (first openly gay exVatican official) Oualid Halli (Moroccan LGTBI activist) Leopold Estapé (LGTBI history specialist)
¿Cuál es el posicionamiento de las religiones mayoritarias con respecto a la homosexualidad? ¿Ha evolucionado a lo largo de la historia? ¿Qué dicen sus textos sagrados sobre este asunto? ¿Qué factores han influido en su actitud con respecto a la diversidad sexual y afectiva? En esta charla trataremos de dar respuesta a todas estas preguntes con especialistas en distintas religiones. Ponentes: Krysztof Charamsa (primer sacerdote en declararse abiertamente gay) Oualid Halli (activista LGTBI marroquí) Leopold Estapé (especialista en historia LGTBI)
Jordi Valls (Associació Cristiana de gais i lesbianes)
Jordi Valls (Associació Cristiana de gais i lesbianes)
Bernat Font (Buddhist and author of the blog budismosecular.org)
Bernat Font (practicante budista y autor del blog budismosecular.org)
8 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
TALKS & WORKSHOPS CHARLAS Y TALLERES
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS FRIDAY, AUGUST 12TH VIERNES 12 DE AGOSTO 6 PM
SCHOOL BULLYING:
RESILIENCE, COPING AND EMPOWERMENT
BULLYING ESCOLAR:
RESILIENCIA, SUPERACIÓN Y EMPODERAMIENTO ARTS SANTA MÒNICA (SALA D’ACTES)
La Rambla, 7 DRASSANES 59, V13
Talk in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Coloquio en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés. GRATIS / FREE Homophobic harassment is a problem that affects more than 30% of young school-age LGTBI. Violence by peers and the isolation that this produces can have serious consequences not just at school, but also during adult life. In this talk we’ll discuss what it means, as well as methods of preventing and eradicating this scourge that not only affects young people and their families, but also society as a whole. El acoso homofóbico es un problema que afecta a más de un 30% de los jóvenes LGTBI en edad escolar. La violencia ejercida por sus iguales y el aislamiento que esta produce pueden acarrear graves consecuencias no solamente en la etapa estudiantil, sino también durante la vida adulta. En esta charla hablaremos sobre lo que supone, así como los mecanismos que existen para prevenir y erradicar esta lacra que no solo afecta a los jóvenes y sus familias, sino también al conjunto de toda la sociedad.
CIRCUITFESTIVAL.NET 9
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
WORKSHOP TALLER
FRIDAY, AUGUST 5TH VIERNES 5 DE AGOSTO 6 PM
LOVE YOURSELF:
PSYCHOEMOTIONAL WORKSHOP FOR MEN WHO LOVE MEN
QUIÉRETE MUCHO:
TALLER PSICOEMOCIONAL PARA HOMBRES QUE AMAN A OTROS HOMBRES Workshop in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Taller en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés.
ARTS SANTA MÒNICA
(SALA D’ACTES)
La Rambla, 7 DRASSANES 59, V13
+ INFO gabrieljmartin.com
consultas@gabrieljmartin.com
GRATIS / FREE The author of the bestselling book “Manual of psycho-emotional success for gay men” will lead a workshop where you can learn how to experience your sexuality in a full, assertive and happy way. El autor del exitoso libro “Manual de éxito psicoemocional para hombres homosexuales” nos ofrecerá un taller en el que aprenderemos cómo vivir nuestra sexualidad de una forma plena, asertiva y feliz. Speaker / Ponente: Gabriel J. Martín (expert in / experto en “gay affirmative psychology”)
10 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
LGTBI CULTURAL ROUTES RUTAS CULTURALES LGTBI
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS MONDAY, AUGUST 8TH LUNES 8 DE AGOSTO 6 PM
BARCELONA LGTBI ROUTE:
THE MOST TRANSGRESSIVE BARCELONA
RUTA LGTBI POR BARCELONA: LA BARCELONA MÁS TRANSGRESORA
STARTING POINT PUNTO DE INICIO PATI LLIMONA (REGOMIR, ENDING POINT PUNTO FINAL EL MOLINO (VILÀ I VILÀ, 99)
90-100 min GRATIS / FREE
3)
JAUME I PARAL·LEL
Enrollment is not required. Route in Catalan or Spanish with English consecutive translation. No se requiere inscripción. Ruta en catalán o español con traducción consecutiva al inglés.
On this particular route your will find out about the most transgressive side of Barcelona: the “carassas” (sculpted human faces that marked the “pleasure houses”), the city’s first gay bars, and the places where the LGBTI community met in the historic Barcelona. You will follow the footsteps of Ocaña and Jean Genet and get to know the places where Madame Arthur, Paco España or Sonia Rescalvo performed. Guided tour by LGTBI history specialist Leopold Estapé. En este particular recorrido conoceremos el lado más transgresor de Barcelona: Desde las “carassas” (caras humanas esculpidas en piedra que señalaban las “casas del placer”) hasta los primeros locales gais de la ciudad, pasando por los lugares que frecuentaban las personas LGTBI de la Barcelona histórica. Seguiremos las huellas de Ocaña y de Jean Genet y conoceremos los lugares donde actuaron Madame Arthur, Paco España o Sonia Rescalvo. Ruta guiada por el especialista en historia LGTBI Leopold Estapé.
CIRCUITFESTIVAL.NET 11
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
MOVIES SCREENING CICLO DE CINE
MOVIES SCREENING CICLO DE CINE Movies in O.V. with Spanish or English subtitles. Películas en V.O. subtitulada en inglés o castellano.
CINEMES TEXAS Bailén, 205 VERDAGUER
PRICE / PRECIO 3€
MOVIES AND SCHEDULE PELÍCULAS Y HORARIOS THURSDAY, AUGUST 4TH JUEVES 4 DE AGOSTO 8 PM STRANGER BY THE LAKE EL DESCONOCIDO DEL LAGO Alain Guiraudie, 2013
FRIDAY, AUGUST 5TH VIERNES 5 DE AGOSTO 8 PM THE DANISH GIRL LA CHICA DANESA Tom Hooper, 2015
MONDAY, AUGUST 8TH LUNES 8 DE AGOSTO 8 PM XENIA CUESTIÓN DE ACTITUD Panos H. Koutras, 2014
12 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
FILMS + POST-SCREENING DISCUSSIONS CINEFÓRUMS
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
FILMS + POST-SCREENING DISCUSSIONS CINEFÓRUMS CINEMES TEXAS Bailén, 205 VERDAGUER GRATIS / FREE
Movies in O.V. with Spanish or English subtitles. Talk in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Películas en V.O. subtitulada en inglés o castellano. Coloquio en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés.
SATURDAY, AUGUST 6TH SÁBADO 6 DE AGOSTO 8 PM
TCHINDAS
Marc Serena, Pablo García, 2016 DOCUMENTARY + POST-SCREENING DISCUSSION DOCUMENTAL + CINEFÓRUM
The multi-awarded documentary “Tchindas” introduces us to three friends living in Sao Vicente (Cape Verde). While preparing for the Carnival, they will share their experiences and way of expressing their gender freely will the audience. After the screening of the documentary, there will be a talk featuring Marc Serena, one of the directors of the film, and several trans activists. El multipremiado documental “Tchindas” nos presenta a tres amigas que viven en Sao Vicente (Cabo Verde). Mientras preparan el Carnaval, van compartiendo con el espectador sus experiencias y su manera de vivir el género en libertad. Tras el pase del documental habrá un coloquio que contará con la presencia de Marc Serena, uno de los directores del film, y varios activistas del colectivo trans.
CIRCUITFESTIVAL.NET 13
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
FILMS + POST-SCREENING DISCUSSIONS CINEFÓRUMS
FILMS + POST-SCREENING DISCUSSIONS CINEFÓRUMS CINEMES TEXAS Bailén, 205 VERDAGUER GRATIS / FREE
Movies in O.V. with Spanish or English subtitles. Talk in Spanish or Catalan with English consecutive translation. Películas en V.O. subtitulada en inglés o castellano. Coloquio en castellano o catalán con traducción consecutiva al inglés.
THURSDAY, AUGUST 11TH JUEVES 11 DE AGOSTO 8 PM
VÍCTOR XX
Ian Garrido, 2015 SHORT FILM + POST-SCREENING DISCUSSION ABOUT THE CHALLENGES, ALLIANCES AND COMMON STRATEGIES OF THE TRANS, LESBIAN AND FEMINIST COMMUNITIES CORTO + CINEFÓRUM SOBRE RETOS, ALIANZAS Y ESTRATEGIAS COMUNES ENTRE LAS COMUNIDADES TRANS, LESBIANAS Y FEMINISTAS The multi-award-winning short film “Víctor XX”, which portrays the life of a teenager who experiments with gender, will be the starting point of an interesting debate about the challenges, alliances and common strategies of the trans, lesbian and feminist communities. The director of the film, the main actress and some transfeminist activists will be present during the post-screening discussion. El multipremiado corto “Víctor XX”, que trata sobre un joven que experimenta con su género, servirá como punto de partida de un interesante debate sobre los retos, alianzas y estrategias comunes entre las comunidades trans, lesbianas y feministas. El coloquio contará con la presencia del director del film y la actriz protagonista, así como de diversos activistas transfeministas.
14 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
SPORTS DEPORTES
SPINDIR FRIDAY, AUGUST 5TH VIERNES 5 DE AGOSTO 6:30 PM TUSET Aribau, 230-240 DIAGONAL 6, 7, 33, 63, 67
WEDNESDAY, AUGUST 10TH MIÉRCOLES 10 DE AGOSTO 6:30 PM TUSET Aribau, 230-240 DIAGONAL 6, 7, 33, 63, 67
THURSDAY, AUGUST 11TH JUEVES 11 DE AGOSTO 7:30 PM CLARIS Casp, 34 URQUINAONA 41, 42, H16
ACCESS FREE if you have the ‘DiR & CIRCUIT HOSPITALITY CARD’ invitation and your all access pass wristband. If you don’t have the all access pass, you will need to present a single invitation to the DiR club you choose. Get yours at the club or download it at: dir.cat/en/special-pass. The capacity of the class is limited and we don’t guarantee the access, so we recommend you to arrive early.
Come and get in shape while you pedal to the rhythm of the best music! ACCESO GRATIS si tienes la invitación “DiR & CIRCUIT HOSPITALITY CARD” y tu abono-pulsera. Si no tienes el abono-pulsera, deberás presentar una invitación para el club DiR correspondiente. Consíguela directamente en el club o descárgatela en: dir.cat/es/invitacion El aforo de la clase es limitado y no garantizamos el acceso, por lo que te recomendamos que llegues a la actividad con la antelación suficiente.
¡Ven y ponte en forma mientras pedaleas al ritmo de la mejor música!
16 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
SPORTS DEPORTES
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
YOGA BY DAY DIAGONAL Ganduxer, 25-27 FRANCESC MACIÀ
SATURDAY, AUGUST 6TH SÁBADO 6 DE AGOSTO 12:15 PM ACCESS
FREE if you have the ‘DiR & CIRCUIT HOSPITALITY CARD’ invitation and your all access pass wristband. If you don’t have the all access pass, you will need to present a single invitation to the DiR club you choose. Get yours at the club or download it at: dir.cat/en/special-pass The capacity of the class is limited and we don’t guarantee the access, so we recommend you to arrive early.
Experience this ancient discipline that exercises and harmonizes both body and mind. ACCESO GRATIS si tienes la invitación “DiR & CIRCUIT HOSPITALITY CARD” y tu abono-pulsera. Si no tienes el abono-pulsera, deberás presentar una invitación para el club DiR correspondiente. Consíguela directamente en el club o descárgatela en: dir.cat/es/invitacion El aforo de la clase es limitado y no garantizamos el acceso, por lo que te recomendamos que llegues a la actividad con la antelación suficiente.
Conoce esta milenaria disciplina que trabaja y armoniza cuerpo y mente.
CIRCUITFESTIVAL.NET 17
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
SPORTS DEPORTES
BOX CROSSMET BY DIR TUESDAY, AUGUST 9TH MARTES 9 DE AGOSTO 7 PM
MARAGALL Sant Antoni Maria Claret CAMP DE L’ARPA 5, 19, 20, 45
ACCESS FREE if you have the ‘DiR & CIRCUIT HOSPITALITY CARD’ invitation and your all access pass wristband. If you don’t have the all access pass, you will need to present a single invitation to the DiR club you choose. Get yours at the club or download it at: dir.cat/en/special-pass The capacity of the class is limited and we don’t guarantee the access, so we recommend you to arrive early.
Come and get in shape with the mixed body weight, weight lifting and cardio system that has changed the fitness scene forever. ACCESO GRATIS si tienes la invitación “DiR & CIRCUIT HOSPITALITY CARD” y tu abono-pulsera. Si no tienes el abono-pulsera, deberás presentar una invitación para el club DiR correspondiente. Consíguela directamente en el club o descárgatela en: dir.cat/es/invitacion El aforo de la clase es limitado y no garantizamos el acceso, por lo que te recomendamos que llegues a la actividad con la antelación suficiente.
Ven y ponte en forma con el entrenamiento híbrido de trabajo con peso corporal, levantamiento de pesas y cardio que ha revolucionado el mundo del fitness.
18 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
SPORTS DEPORTES
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
PADDLE SURF AT THE BEACH PADDLE SURF EN LA PLAYA PUKAS SURF ESKOLA Passeig Joan de Borbó, 93 BARCELONETA 59, 57, 17, 45
WEDNESDAY, AUGUST 10TH MIÉRCOLES 10 DE AGOSTO 6 PM PRICE / PRECIO 17€
ENROLLMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSCRIPCIÓN
1. Visit: pukassurf.com/paybarcelona
1. Visita: pukassurf.com/paybarcelona
2. Specify the activity.
2. Especifica la actividad.
3. Provide your name and surname.
3. Especifica tu nombre y apellido.
Come ride the waves while enjoying the sun and beaches of Barcelona.
¡Ven a deslizarte sobre las olas mientras disfrutas del sol y las playas de Barcelona!
It’s an easy and fun activity for all audiences.
Actividad fácil, divertida y para todos los públicos.
CIRCUITFESTIVAL.NET 19
DAYTIME ACTIVITIES ACTIVIDADES DIURNAS
SPORTS DEPORTES
BEACH VOLLEYBALL TOURNAMENT CIRCUIT FESTIVAL & PANTERES GROGUES TORNEO DE VÓLEY-PLAYA CIRCUIT FESTIVAL & PANTERES GROGUES THURSDAY, AUGUST 11TH JUEVES 11 DE AGOSTO FROM / DESDE 10 AM PRICE / PRECIO 18€ per participant / por participante
MAR BELLA BEACH / PLAYA MAR BELLA
(IN FRONT OF ’BE GAY’ BEACH BAR / FRENTE AL CHIRINGUITO “BE GAY”)
SELVA DE MAR 36, 71, 142 SELVA DE MAR
+ INFO & ENROLLMENT circuitfestival.net (‘Sports’ section of the ‘Daytime Activities’ program). Teams of minimum 2 and maximum 3 people.
Enjoy a different Thursday while exercising at one of Barcelona’s best beaches. The tournament will be 2X2 and you will be able to choose between amateur and advanced levels. Don’t miss it! + INFO E INSCRIPCIONES circuitfestival.net (sección “Deportes” del apartado “Actividades diurnas”). Equipos de mínimo 2 y máximo 3 personas.
Disfruta de un jueves diferente mientras haces deporte en una de las mejores playas de Barcelona. El formato del torneo es 2x2 y se podrá elegir entre nivel amateur y avanzado. ¡No te lo pierdas!
20 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
DiR FITNESS CLUBS
TRAIN WITH CIRCUIT IN THE BEST GYMS IN BARCELONA!
DIR
¡ENTRENA CON CIRCUIT EN LOS MEJORES CLUBS DE BARCELONA!
DiR Tuset · Aribau, 230-240 DiR Claris · Casp, 34 DiR Eixample · Pg. Domingo, 6-8 DiR Maragall · Sant Antoni Maria Claret, 362 DiR St Cugat · Carretera de Rubi 76-80 · (Sant Cugat del Vallès) DiR Avda. Madrid · Avda. Madrid, 170-174 DiR Campus · Dr. Gregori Marañón, 17 DiR Castillejos · Castillejos, 388 DiR Diagonal · Ganduxer, 25-27 DiR Club Hispa · Jorge Manrique, 15-19 DiR Claret · Sant Antoni Maria Claret, 84-86 DiR Gràcia · Gran de Gràcia, 37 DiR Tarragona · Tarragona, 108-110 DiR Tres Torres · Vergos, 4 Up&Down DiR · Flos i Calcat, 22-24 Seven DiR · Ptge. Domingo, 7 Consulta los horarios de cada club en dir.cat Check the schedule of each club in dir.cat
CIRCUIT FESTIVAL 2016 So that during the Circuit you’re fitter than ever, DiR Fitness offers you the chance to train in the best facilities in Barcelona. DAY PASSES AND MEMBERSHIPS OF DiR FOR ALL THE ATTENDEES TO THE CIRCUIT FESTIVAL DiR offers specific tickets and weekly tickets that will give access to its facilities at a special price. Find out more information at any Club DiR reception. To purchase your ticket or subscription have to identify yourself as attending the Circuit.
CIRCUIT FESTIVAL 2016 Para que durante el Circuit estés más en forma que nunca, DiR te ofrece la posibilidad de entrenar en las mejores instalaciones de Barcelona. ENTRADAS PUNTUALES Y ABONOS DiR PARA ASISTENTES AL CIRCUIT FESTIVAL DiR te ofrece entradas puntuales y abonos semanales que te darán acceso a sus instalaciones a un precio especial. Infórmate en la recepción del club DiR que prefieras. Para comprar tu entrada o abono tendrás que identificarte como asistente al Circuit.
DIR
THE CARD OF THE GYM WILL BE A GIFT FOR ALL THE CIRCUIT’S ALL ACCESS PASS WRISTBAND HOLDERS For all access pass holders of the Circuit, DiR Gyms DIR kindly offers a valid giftcard for four free days in any of the DIR clubs listed in the previous paragraph. This card will be delivered to holders of the wristband in time they pick up their wristband at the “Welcome Point” Cram Hotel (Aribau, 54). This gift-card is valid for four uses that should be between 2 and 14 august 2016. FACILITIES To help you keep your personal effects, DiR Gyms will offer locks at your disposal with which you can make use of the lockers/bracelets of the club. You can pick these locks in the frondesk of the club of your choice. This service is free for Circuit users, but at the time of collection you must leave a 10 deposit that will be refunded on departure, when the lock is returned.
TARJETA-REGALO DiR PARA LOS POSEEDORES DE LA PULSERA-ABONO DiR tiene la gentileza de ofrecer una tarjetaregalo válida para cuatro días gratuitos en los clubs DiR detallados. Esta tarjeta será entregada a los poseedores del abono en el momento de recoger su pulsera en el “Welcome Point” del Cram Hotel (Aribau, 54). Dicha tarjeta es válida para cuatro usos que deberán hacerse entre el 2 y el 14 de agosto de 2016. FACILIDADES Para que puedas guardar tus efectos personales, DiR pondrá a tu disposición candados/ pulseras con los que podrás hacer uso de las taquillas del club. Podrás recogerlos en la recepción del club de tu elección. Este servicio es gratuito para los usuarios del Circuit, pero en el momento de la recogida deberás dejar un depósito de 10 que te serán reintegrados a la salida, al devolver el candado.
La cadena de gimnasios oficial de Circuit Festival 2016 The official gyms of Circuit Festival 2016
OFFICIAL PRE-PARTIES TOUR 2016 SITGES FRI VI 06/05/2016 DELICE DREAM DJ LYDIA SANZ
DUBAI THU JU 02/06/2016 PACHA DUBAI DJ FLAVIO ZARZA
DUBLIN SAT SA 25/06/2016 PROFILE DJ CARLOS GALLARDO
BARCELONA SAT SA 07/05/2016 PERVERT CLUB DJs FLAVIO ZARZA PHIL ROMANO
SANTIAGO DE CHILE FRI VI 10/06/2016 BUNKER DJ NACHO CHAPADO
SEVILLE SAT SA 25/06/2016 TERRAZA GRUN DJ LYDIA SANZ
MUNICH SAT SA 11/06/2016 NY CLUB DJ CARLOS GALLARDO
TORONTO FRI VI 01/07/2016 TORONTO PRIDE DJs TAITO TIKARO & RENATO CECIN
SAO PAULO FRI VI 27/05/2016 THE WEEK DJ MICKY FRIEDMANN
MILAN SAT SA 11/06/2016 AMNESIA DJ FABIO LUIGI
GENEVA SAT SA 02/07/2016 MOA CLUB DJ STEVEN REDANT
TEL AVIV FRI VI 27/05/2016 HAOMAN, 17 DJ FLAVIO ZARZA
VALENCIA SAT SA 18/06/2016 DESEO 54 DJ CARLOS GALLARDO
LAS VEGAS SAT SA 28/05/2016 MATINÉE LAS VEGAS DJ PHIL ROMANO
BARCELONA THU JU 23/06/2016 BE GAY BEACH BAR DJ FLAVIO ZARZA
RIO DE JANEIRO SAT SA 28/05/2016 THE WEEK DJ MICKY FRIEDMANN
ROME SAT SA 25/06/2016 GAY VILLAGE DJ NACHO CHAPADO
PARIS SAT SA 14/05/2016 SALLE WAGRAM DJ CARLOS GALLARDO
24 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
STOCKHOLM FRI VI 29/07/2016 EMBASSADEUR DJ PHIL ROMANO MALLORCA SAT SA 30/07/2016 LA DEMENCE DJ PHIL ROMANO ROTTERDAM SAT SA 24/09/2016 GAY PRIDE DJs TAITO TIKARO FLAVIO ZARZA
PARTY PROGRAM
TUESDAY MARTES 02.08
THE BUNKER RDA. SANT PERE, 19-21
URQUINAONA 19, 39, 40, 42, 55, B20, B25, H16, N4, N11
11 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
20€ 25€
WEDNESDAY MIÉRCOLES 03.08 11 PM - 6 AM
UNDER CLUB TARRAGONA, 141
TARRAGONA 27, 109, N0
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
20€ 25€
THURSDAY JUEVES 04.08
THE ONE CLUB AV. FRANCESC FERRER I GUÀRDIA, 13
PL. ESPANYA 13, 125, 150
11 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
30€ 35€
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
PUBILLA CASAS 14,57,157 CAN N’OLIVERES
CIRCUIT BUS PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) C. E. L’HOSPITALET NORD 10:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 10 MIN
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
40€ 45€
11 PM - 6 AM
SATURDAY SÁBADO 06.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
3 PM - 11 PM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 2:30 PM - 11:30 PM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
20€ DAY & NIGHT PACK 25€ 55€
MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK
SATURDAY SÁBADO 06.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
11 PM - 6 AM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 10:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
35€ DAY & NIGHT PACK 40€ 55€
MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK
SUNDAY DOMINGO 07.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
3 PM - 11 PM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 2:30 PM - 11:30 PM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
25€ DAY & NIGHT PACK 30€ 55€ ARENA POOL PARTY + FOREVER TEL AVIV
SUNDAY DOMINGO 07.08
RAZZMATAZZ ALMOGÀVERS, 122
MARINA BOGATELL AUDITORI TEATRE NACIONAL
CIRCUIT BUS C. E. L’HOSPITALET NORD RAZZMATAZZ 9 PM - 00:00 EVERY / CADA 10 MIN
11 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
30€ DAY & NIGHT PACK 35€ 55€ ARENA POOL PARTY + FOREVER TEL AVIV
MONDAY LUNES 08.08
UNDER CLUB TARRAGONA, 141
TARRAGONA 27, 109, N0
11 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
20€ 25€
TUESDAY MARTES 09.08
ILLA FANTASIA FINCA MAS BRASSÒ S/N VILASSAR DE DALT
CIRCUIT BUS PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) ILLA FANTASIA 9:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 5 MIN
10 AM - 10 PM
PRICE PRECIO
WATERPARK
& NIGHT PACK 60€ DAY100€
TUESDAY MARTES 09.08
ILLA FANTASIA FINCA MAS BRASSÒ S/N VILASSAR DE DALT
CIRCUIT BUS PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) ILLA FANTASIA 9:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 5 MIN
10 PM - 6 AM
PRICE PRECIO
WATERPARK
& NIGHT PACK 50€ DAY100€
WEDNESDAY MIÉRCOLES 10.08 11 PM - 6 AM
UNDER CLUB TARRAGONA, 141
TARRAGONA 27, 109, N0
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
35€ 40€
MAIN ROOM (RAZZMATAZZ) ALMOGÀVERS, 122
MARINA BOGATELL AUDITORI - TEATRE NACIONAL
11 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
30€ 35€
WE PARTY + BRÜT
THURSDAY JUEVES 11.08
THE LOFT (RAZZMATAZZ) PAMPLONA, 88
MARINA BOGATELL AUDITORI - TEATRE NACIONAL
11 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
30€ 35€
WE PARTY + BRÜT
THURSDAY JUEVES 11.08
FRIDAY VIERNES 12.08
GLOOBAL CLUB NARCÍS MONTURIOL, 12 SANT QUIRZE DEL VALLÈS
CIRCUIT BUS PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) GLOOBAL CLUB 7:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 10 MIN
8 PM - 6 AM
ADVANCE ANTICIPADA TICKET OFFICE TAQUILLA
40€ 45€
SATURDAY SÁBADO 13.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
3 PM - 11 PM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 2:30 PM - 11:30 PM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
30€ DAY & NIGHT PACK 35€ 70€
PAPA MAIN POOL PARTY + MAIN PARTY
SATURDAY SÁBADO 13.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
11 PM - 6 AM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 10:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
40€ DAY & NIGHT PACK 45€ 70€
PAPA MAIN POOL PARTY + MAIN PARTY
SUNDAY DOMINGO 14.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
3 PM - 11 PM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 2:30 PM - 11:30 PM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
40€ DAY & NIGHT PACK 45€ 80€
LA LECHE! + EASY RIDERS - CLOSING
SUNDAY DOMINGO 14.08
AV. MANUEL AZAÑA, 21-23
11 PM - 6 AM
ADVANCE CIRCUIT BUS PUBILLA CASAS ANTICIPADA PL. CATALUNYA (HARD ROCK CAFÉ) 14,57,157 TICKET OFFICE C. E. L’HOSPITALET NORD CAN N’OLIVERES 10:30 PM - 6:30 AM EVERY / CADA 10 MIN TAQUILLA
40€ DAY & NIGHT PACK 45€ 80€
LA LECHE! + EASY RIDERS - CLOSING
BE GAY
GOING OUT & SHOPPING OFFICIAL STORE TIENDA OFICIAL MATINÉE CORNER ARIBAU, 31 Every day / Todos los días 11 am – 2 am (+34) 93 453 05 82
facebook.com/matineecorner BARS / BARES AXEL SKY BAR
ARIBAU, 33 Every day / Todos los días 7 pm – 2 am (+34) 93 323 93 93
CLUB TRASH
MARE DE DÉU DEL REMEI, 11 Tue/Ma – Thu/Ju 7 pm – 3 am Fri/Vi – Sat/Sa 11 pm – 6 am Sun/Do 8 pm – 3 am (+34) 658 184 149
clubtrashbcn.com LA CHAPELLE MUNTANER, 67 Mon/Lu – Thu/Ju 4 pm – 3 am (+34) 93 453 30 76
LEXIS
axelhotels.com
ARIBAU, 38 Every day / Todos los días 8:30 am – 3:30 am (+34) 93 140 55 15
BACON BEAR BAR
MADUROS MENS CLUB
CASANOVA, 64 Sun/Do – Thu/Ju 6 pm – 3 am Fri/Vi – Sat/Sa 6 pm – 3:30 am
facebook.com/jebediah.vivace BERENJENAL
DIPUTACIÓ, 215 Every day / Todos los días 10 pm – 3 am
facebook.com/berenjenalbar BOTANIC BAR CAFÉ
MUNTANER, 64 Every day / Todos los días 4 pm – 3:30 am (+34) 93 451 51 04
botanicbarcafe.com BOYS BAR
CONSELL DE CENT, 245 B Mon/Lu – Thu/Ju 6 pm – 3 am Fri/Vi – Sun/Do 6 pm – 3:30 am
BAMBOLINO
CONSELL DE CENT, 273 Sun/Do – Thu/Ju 7 pm – 2 am Fri/Vi – Sat/Sa 7 pm – 3 am (+34) 631 893 493
facebook.com/mindthegap. restaurante MOEEM BARCELONA
MUNTANER, 11 Sun/Do – Thu/Ju 6 pm – 3 am Fri/Vi – Sat/Sa 6 pm – 3:30 am
moeembarcelona.com OSBAR
DIPUTACIÓ, 174 Every day / Todos los días 9:30 pm – 3 am (+34) 651 680 643
DIPUTACIÓ, 225 Every day / Todos los días 10 am – 3 am
boysbarbcn.com
facebook.com/Osbar.bcn
BLUNIT
PANAM 75
MUNTANER, 24 Every day / Todos los días 9 pm – 3:30 am (+34) 93 51 42 13
CONSELL DE CENT, 281 Every day / Todos los días 7 pm – 3:30 am (+34) 620 460 354
blunit.com
facebook.com/panam75bcn
CULTURE CLUB
PEOPLE LOUNGE
facebook.com/cultureclubbcnsl
peoplebcn.com
MUNTANER, 7 Every day / Todos los días 9 am – 3 am (+34) 93 269 26 87
VILLAROEL, 71 Sun/Do – Thu/Ju 7 pm – 2:30 am Fri/Vi – Sat/Sa 7 pm – 3:30 am (+34) 93 532 77 43
54 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
PLATA BAR
CONSELL DE CENT, 233 Mon/Lu – Sat/Sa 5 pm – 2:30 am (+34) 93 452 46 36
platabar.com RE–BAR
CONSELL DE CENT, 247 Every day / Todos los días 6 pm – 3 am (+34) 639 421 268
facebook.com/Re–Bar FASHION SHOPS TIENDAS DE MODA 63 BIS
CASANOVA, 63 BIS Mon/Lu – Sat/Sa 10 am – 10 pm (+34) 93 452 47 21
63bis.com BOXER
DIPUTACIÓ, 167 – 169 Every day / Todos los días 10 am – 10 pm (+34) 93 329 50 30
boxeronline.net
ES COLLECTION SHOP CONSELL DE CENT, 263 Mon/Lu – Sat/Sa 10 am – 00:00 (+34) 93 452 48 58
escollection.es ES4U
CASANOVA, 56 Mon/Lu – Sat/Sa 10:30 am – 10:30 pm (+34) 93 452 47 75 (+34) 93 454 48 56
facebook.com/ES4Ubarcelona NEXT LEVEL
DIPUTACIÓ, 189 Mon/Lu – Sat/Sa 11 am – 2 pm & 5 pm – 9 pm (+34) 93 451 35 23
facebook.com/nextlevel. barcelona NIT
CONSELL DE CENT, 233 Mon/Lu – Sat/Sa 10 am – 10 pm (+34) 660 235 751
nitswim.com
SALIR & SHOPPING ONLY IS LOVE CASANOVA, 43 Mon/Lu – Sat/Sa 10 am – 9 pm (+34) 93 451 27 69
onlyislove.com RITUAL
MUNTANER, 58 Mon/Lu – Sat/Sa 11 am – 2 pm & 5 pm – 8:30 pm (+34) 93 451 91 68
facebook.com/ RitualmodaMasculina ZONA ELEVEN
MUNTANER, 61 MUNTANER, 68 Mon/Lu – Sat/Sa 11 am – 2 pm & 5 pm – 8:30 pm (+34) 93 453 13 76
zonaleven.com
RESTAURANTS RESTAURANTES BRUNCH & CAKE
ENRIC GRANADOS, 19 Mon/Lu – Thu/Ju 8:30 am – 9 pm Fri/Vi – Sun/Do 8:30 am – 10 pm
cupcakesbarcelona.com CABALLA CANALLA
PLAÇA POETA BOSCÀ, 1 Mon/Lu – Thu/Ju 9 am – 00:00 Fri/Vi – Sat/Sa 9 am – 1 am Sun/Do 9 am – 11 pm (+34) 93 221 94 14
CASTRO
CASANOVA, 85 Mon/Lu – Sat/Sa 1 pm – 4 pm & 8 pm – 00:00 (+34) 93 323 67 84
castrobarcelona.es CUP & CAKE
ENRIC GRANADOS, 145 Mon/Lu – Fri/Vi 9:30 am – 9 pm
cupcakesbarcelona.com CUP & CAKE TALLERS
TALLERS, 79 Every day / Todos los días 10 am – 9 pm
cupcakesbarcelona.com
EL BERRO
SEX SHOPS
ENRIQUE TOMÁS
DIPUTACIÓ, 208 Mon/Lu – Fri/Vi 11:30 am – 10 pm Sat/Sa – Sun/Do 3 pm – 10 pm (+34) 93 451 33 23
DIPUTACIÓ, 180 Mon/Lu – Fri/Vi 8 am – 1:30 am Sat/Sa – Sun/Do 9 am – 2 am (+34) 93 323 69 56 • Jamón Experience (Ramblas, 88) • Pelayo, 18 • Santa Anna, 25 • Argenteria, 27 • Avda. Diagonal, 600 • Avda. Diagonal, 520 • Paseo Juan de Borbón, 5 • Las Arenas Mall (Gran Via de les Corts Catalanes, 373–385)
MAVI’S
ARIBAU, 18 Every day / Todos los días 12 am – 1 am (+34) 93 301 54 54
mavis.es
RESTAURANTE BCN
DIPUTACIÓ, 180 Mon/Lu – Sun/Do 6 am – 3 am (+34) 93 453 66 16 (+34) 627 229 024
SUSHI EXPRESS
CONSELL DE CENT, 255 Mon/Lu – Sat/Sa 12:30 am – 3 pm & 6:30 pm – 11 pm (+34) 93 451 54 54
TRAVEL & CAKE
ROSELLÓ, 189 Every day / Todos los días 9 am – 9 pm
cupcakesbarcelona.com SPORTS NUTRITION NUTRICIÓN DEPORTIVA FORCE PROTEIN
CONSELL DE CENT, 230 Every day / Todos los días 11 am – 10 pm (+34) 93 269 51 15
forceprotein.com PROLIFE
ARIBAU, 68 Mon/Lu – Sat/Sa 10:30 am – 3 pm & 5 pm – 8:30 pm (+34) 93 013 14 14 (+34) 697 983 163
SANDOWS NUTRITION
MUNTANER, 33 Mon/Lu – Sat/Sa 10:30 am – 9 pm (+34) 93 186 77 54
facebook.com/Sandows– Nutrition
NTM
SEX WORLD
DIPUTACIÓ, 161 Mon/Lu – Sat/Sa 11 am – 11 pm (+34) 93 170 05 87
HAIRSTYLE / PELUQUERÍAS TÖN VANGARD
DIPUTACIÓ, 191 Mon/Lu – Fri/Vi 10 am – 9 pm Sat/Sa 9 am – 3 pm (+34) 93 453 79 72
tonvangard.com
NOGUERA PERRUQUERS
PLAZA DOCTOR LETAMENDI, 29 Mon/Lu – Fri/Vi 10 am – 9 pm Sat/Sa 10 am – 2 pm
nogueraperruquers.com PAPARAZZI
DIPUTACIÓ, 171 Tue/Ma – Sat/Sa 1 pm – 10 pm (+34) 616 40 13 50
facebook.com/ paparazzipeluqueria SALÓN 223
CONSELL DE CENT, 223 Mon/Lu – Fri/Vi 10 am – 8:30 pm Sat/Sa 10 am – 6 pm (+34) 93 129 04 58
salon223.com
YEEESS BARBERS
BALMES, 86 Mon/Lu – Fri/Vi 10 am – 9 pm Sat/Sa 10 am – 3 pm (+34) 93 222 81 26
BEAUTY & WELLNESS ESTÉTICA Y BIENESTAR LES 9 FONTS
CASANOVA, 63 BIS – LOCAL 1 Every day / Todos los días 10 am –2 pm & 4 pm – 8 pm (+34) 93 451 97 88
CIRCUITFESTIVAL.NET 55
GOING OUT & SHOPPING SAUNAS BARCELONA
TUSET, 1 Every day / Todos los días 24H (+34) 93 200 77 16
grupopases.com/saunabarcelona CASANOVA
CASANOVA, 57 Every day / Todos los días 24H (+34) 93 323 78 60
grupopases.com/saunacasanova CONDAL
ESPOLSASACS, 1 Every day / Todos los días 24H (+34) 93 317 68 17
grupopases.com/saunacondal THERMAS
DIPUTACIÓ, 46 Every day / Todos los días 24H (+34) 93 325 93 46
grupopases.com/saunathermas BOOKS & GADGETS LIBRERÍAS Y REGALOS ANTINOUS
CASANOVA, 72 Mon/Lu – Sat/Sa 10:30 am – 2 pm & 5 pm – 8:30 pm (+34) 93 301 90 70
antinouslibros.com libreriaantinous.blogspot.com CÓMPLICES
CERVANTES, 4 Mon/Lu – Fri/Vi 10:30 am – 8 pm Sat/Sa 12 am – 8 pm (+34) 93 412 72 83
libreriacomplices.com PLAYA CHIRINGUITO BE GAY
PASSEIG MARÍTIM DE LA MAR BELLA S/N (LOCAL 1) (+34) 91 171 40 79
facebook.com/chiringuitobegay HOTELS / HOTELES CRAM HOTEL
ARIBAU, 54 (+34) 93 216 77 00
hotelcram.com 56 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
ACCOMMODATION ALOJAMIENTO
ARIBAU, 54 (+34) 93 216 77 00 Cram es mucho más que el hotel oficial del Circuit Festival 2016. Este espectacular cuatro estrellas superior se convertirá en uno de sus principales puntos de encuentro gracias a su céntrica ubicación en pleno barrio gay, su extensa oferta de servicios, su diseño vanguardista y su excepcional oferta gastronómica. Además, en la planta baja te espera el “Welcome Point” del evento donde podrás recibir información, comprar entradas o merchandising y recoger tus acreditaciones cada día de 14 a 22 horas. El hotel Cram alojará a un buen número de asistentes, artistas y VIP de Circuit… ¡Así que no esperes más y reserva tu habitación antes de que se agoten! Encuentra la mejor oferta de alojamiento en:
OFFICIAL HOTEL Cram is much more than the official hotel of Circuit Festival 2016. This spectacular four-star will become one of its main meeting points thanks to its central location right in the gay district, its wide range of services, its avant-garde design and exceptional gastronomic offer. In addition, on the ground floor you will find the “Welcome Point” where you can receive information, buy tickets or merchandise and pick up your accreditations every day from 2 pm to 10 pm. The Cram hotel will house many Circuit attendees, artists and VIPs... So hurry up and book your room before they run out! Find the best accommodation deals at:
circuitfestival.net
circuitfestival.net
WELCOME POINT MONDAY, AUGUST 1ST – MONDAY, AUGUST 15TH LUNES 1 DE AGOSTO – LUNES 15 DE AGOSTO 2 PM – 10 PM
CRAM HOTEL ARIBAU, 54
INFO, TICKETS, OFFICIAL STORE AND ALL ACCESS PASS PICKUP At the Welcome Point you will be able to pick up your All Access Pass wristband, buy advance tickets or official merchandise and receive all kinds of information about the event. INFO, ENTRADAS, TIENDA OFICIAL Y RECOGIDA DE ABONOS En el “Welcome Point” podrás adquirir tus entradas o abonos, acreditarte, comprar productos del festival o recibir toda la información que precises.
CIRCUITFESTIVAL.NET 57
OFFICIAL STORE
MONDAY, AUGUST 1ST – SATURDAY, AUGUST 13TH LUNES 1 DE AGOSTO – SÁBADO 13 DE AGOSTO 11 AM – 2 AM
ARIBAU, 31 UNIVERSITAT 50 Enter the ‘Matinée Corner’ and discover the newest Circuit & Matinée fashion and merchandise collections. You will also be able to buy your tickets for the festival’s main parties. Don’t wait: visit the coolest store in Barcelona now!
Entra en el “Matinée Corner” y descubre las nuevas colecciones de moda y merchandising de Circuit y Matinée. También podrás comprar tus entradas para los principales eventos del festival. ¡No esperes más y entra en la tienda más cool de Barcelona!
58 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
PUBLI
CIRCUIT BUS DEPARTURES FROM PLAÇA CATALUNYA (IN FRONT OF HARD ROCK CAFÉ) The ’Circuit Bus’ is the best way to get to the parties for the following reasons: 1. Service: the Circuit bus is the quickest and most convenient way to get to the parties. Also, there will be staff from the organization on board. 2. Price: the bus to the venues costs 5 € and includes the return trip. If you don’t buy your ticket before the party, you will need to buy it at the venue (point of sale at the bars). It will be mandatory to have a ticket in order to take the RETURN bus. 3. Rapidity: the Circuit shuttle buses use the fastest and shortest routes to reach each place, with no surprises or mistakes. SALIDAS DESDE PLAÇA CATALUNYA (FRENTE AL HARD ROCK CAFÉ) El “Circuit Bus” es la mejor opción para llegar a las fiestas por las siguientes razones: 1. Por servicio: los buses de Circuit Festival son el modo más rápido de llegar a las fiestas. Además, cuentan con un responsable de la organización a bordo. 2. Por precio: el ticket de IDA cuesta 5 € e incluye el trayecto de vuelta. Si no compras tu ticket de bus a la IDA, necesitarás comprarlo en las fiestas (punto de venta en las barras). Será imprescindible para subir al bus de regreso. 3. Rapidez: los buses de Circuit Festival realizan los trayectos más rápidos y cortos para llegar a cada punto; sin sorpresas, sin errores y sin rodeos.
62 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
SCHEDULE HORARIOS
CIRCUIT BUS
FRIDAY VIERNES 05/08/2016 KLUBBERDOME ► COMPLEX ESPORTIU L’HOSPITALET NORD Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► Complex esportiu l’Hospitalet Nord Every / Cada 10 min. (10:30 pm – 6:30 am) SATURDAY SÁBADO 06/08/2016 MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK ► COMPLEX ESPORTIU L’HOSPITALET NORD Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► Complex esportiu l’Hospitalet Nord Every / Cada 10 min. (2:30 pm – 6:30 am) SUNDAY DOMINGO 07/08/2016 ARENA POOL PARTY ► COMPLEX ESPORTIU L’HOSPITALET NORD Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► Complex esportiu l’Hospitalet Nord Every / Cada 10 min. (2:30 pm – 11:30 pm) FOREVER TEL AVIV ► RAZZMATAZZ Complex esportiu l’Hospitalet Nord –► Razzmatazz Every / Cada 10 min. (9 pm – 00:00) TUESDAY MARTES 09/08/2016 WATER PARK DAY & NIGHT ► L’ILLA FANTASIA Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► L’Illa Fantasia Every / Cada 5 min. (9:30 am – 6:30 am) FRIDAY VIERNES 12/08/2016 MATINÉE PERVERT XXL ► GLOOBAL Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► Gloobal Every / Cada 10 min. (7:30 pm – 6:30 am) SATURDAY SÁBADO 13/08/2016 PAPA MAIN POOL PARTY + MAIN PARTY ► COMPLEX ESPORTIU L’HOSPITALET NORD Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► Complex esportiu l’Hospitalet Nord Every / Cada 10 min. (2:30 pm – 6:30 am) SUNDAY DOMINGO 14/08/2016 LA LECHE! + CLOSING PARTY ► COMPLEX ESPORTIU L’HOSPITALET NORD Pl. Catalunya (Hard Rock Café) ◄–► Complex esportiu l’Hospitalet Nord Every / Cada 10 min. (2:30 pm – 6:30 am)
Return-trip included in your bus ticket. If you don’t have it, please buy your ticket to access the RETURN bus. Con tu ticket de IDA, el regreso está incluido. Si no tienes ticket, necesitarás comprarlo para poder subir en el bus de VUELTA. CIRCUITFESTIVAL.NET 63
TICKETS ADVANCE TICKETS Guarantee your party access at the best price. Don’t wait until they’re sold out! PURCHASE INSTRUCTIONS 1. Buy your advance tickets at Circuitfestival.net, Ticketmaster.es or from authorized sellers. The promoter will not be responsible for falsifications. 2. Print your tickets at home or pick them up at authorized retail locations. 3. Hand in your ticket at the party access. * The ‘print at home’ ticket and our official distributor’s tickets will be the only valid documents for accessing the parties. Circuit Festival will not be held responsible for falsifications. PARTIES & PRICING BIG OPENING BEYOND - THE ISLAND WE PARTY KLUBBERDOME FEAT. OFFER NISSIM MATINÉE POOL PARTY THE WEEK PACK MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK ARENA POOL PARTY FOREVER TEL AVIV PACK ARENA POOL PARTY + FOREVER TEL AVIV RAPIDO MEGAWOOF WE PARTY & BRÜT MATINÉE PERVERT XXL PAPA MAIN POOL PARTY MAIN PARTY PACK PAPA POOL & MAIN PARTY LA LECHE! CLOSING PARTY PACK LA LECHE! + CLOSING PARTY
THE BUNKER UNDER CLUB THE ONE COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD RAZZMATAZZ UNDER CLUB UNDER CLUB RAZZMATAZZ GLOOBAL CLUB COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD
02/08/2016 03/08/2016 04/08/2016 05/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 08/08/2016 10/08/2016 11/08/2016 12/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 14/08/2016 14/08/2016 14/08/2016
20€ 20€ 30€ 40€ 20€ 35€ 55€ 25€ 30€ 55€ 20€ 35€ 30€ 40€ 30€ 40€ 70€ 40€ 40€ 80€
SINGLE TICKETS You will be able to purchase the single tickets directly at the ticket office of every party (as long as the tickets are not sold out when you arrive). PARTIES & PRICING BIG OPENING BEYOND - THE ISLAND WE PARTY KLUBBERDOME FEAT. OFFER NISSIM MATINÉE POOL PARTY THE WEEK PACK MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK ARENA POOL PARTY FOREVER TEL AVIV PACK ARENA POOL PARTY + FOREVER TEL AVIV RAPIDO WATER PARK DAY WATER PARK NIGHT PACK WATER PARK DAY & NIGHT MEGAWOOF WE PARTY & BRÜT MATINÉE PERVERT XXL PAPA MAIN POOL PARTY MAIN PARTY PACK PAPA POOL & MAIN PARTY LA LECHE! CLOSING PARTY PACK LA LECHE! + CLOSING PARTY
THE BUNKER UNDER CLUB THE ONE COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD RAZZMATAZZ UNDER CLUB L’ILLA FANTASIA L’ILLA FANTASIA UNDER CLUB RAZZMATAZZ GLOOBAL CLUB COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD
02/08/2016 03/08/2016 04/08/2016 05/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 08/08/2016 09/08/2016 09/08/2016 09/08/2016 10/08/2016 11/08/2016 12/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 14/08/2016 14/08/2016 14/08/2016
25€ 25€ 35€ 45€ 25€ 40€ 55€ 30€ 35€ 55€ 25€ 60€ 50€ 100€ 40€ 35€ 45€ 35€ 45€ 70€ 45€ 45€ 80€
SUM OF ALL PARTIES: 685€ 64 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
400 €
ALL-ACCESS PASS
Includes: • Free priority access to all the parties. • + 40% discount off the total amount of the single ticket prices. • 10% discount (5% in libraries) in all the participating shops. • 4 free entries to selected DiR Gyms facilities (check centers at the ‘DiR gyms’ section on circuitfestival.net). • Welcome pack and beach bag. PURCHASE & PICKUP INSTRUCTIONS 1. Buy your all access pass at Circuitfestival.net, Ticketmaster.es or from authorized sellers. 2. Print your tickets at home or pick them up at authorized retail locations. 3. Pick up the All Access Pass wristband at the ‘Welcome Point’ located in the Cram Hotel (Aribau, 54). You can pick it up any day of the event from 2 pm to 10 pm by presenting your ID or Passport and your ‘print at home’ ticket or voucher. Once at the ‘Welcome point’ a staff member will give you a wristband that you must wear at all times during the festival. ALL ACCESS PASS TERMS AND CONDITIONS • This wristband is personal and non-transferable. You must keep it for all days of the event. If you break it or lose it, the wristband will be automatically invalid and you won’t be able to access the parties. • This wristband doesn’t exempt the wearer from obeying the same rules of behavior as the rest of the festival attendees. • The organization reserves the right to invalidate the All Access Pass wristband and prohibit entry to anyone who behaves or has behaved inappropriately at a party. • This wristband is not valid for Girlie Circuit or Circuit Ibiza.
BUY YOUR TICKETS AT CIRCUITFESTIVAL.NET
CIRCUITFESTIVAL.NET 65
ENTRADAS ENTRADAS ANTICIPADAS Asegura tu acceso a las fiestas y ahorra sobre el precio en taquilla. ¡No esperes a que se agoten! INSTRUCCIONES DE COMPRA Y USO 1. Compra tus entradas anticipadas en Circuitfestival.net, Ticketmaster.es o distribuidores autorizados. 2. Imprime tu “Print at home” (ticket imprimible) o recoge tu entrada en los puntos autorizados. 3. Presenta la entrada en el acceso de la fiesta. * El “Print at home” o las entradas adquiridas a través de nuestros canales oficiales de distribución serán los únicos documentos válidos para acceder a las fiestas. Circuit Festival no se hace responsable de posibles falsificaciones. FIESTAS Y PRECIOS BIG OPENING BEYOND - THE ISLAND WE PARTY KLUBBERDOME FEAT. OFFER NISSIM MATINÉE POOL PARTY THE WEEK PACK MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK ARENA POOL PARTY FOREVER TEL AVIV PACK ARENA POOL PARTY + FOREVER TEL AVIV RAPIDO MEGAWOOF WE PARTY & BRÜT MATINÉE PERVERT XXL PAPA MAIN POOL PARTY MAIN PARTY PACK PAPA POOL & MAIN PARTY LA LECHE! CLOSING PARTY PACK LA LECHE! + CLOSING PARTY
THE BUNKER UNDER CLUB THE ONE COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD RAZZMATAZZ UNDER CLUB UNDER CLUB RAZZMATAZZ GLOOBAL CLUB COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD
02/08/2016 03/08/2016 04/08/2016 05/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 08/08/2016 10/08/2016 11/08/2016 12/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 14/08/2016 14/08/2016 14/08/2016
20€ 20€ 30€ 40€ 20€ 35€ 55€ 25€ 30€ 55€ 20€ 35€ 30€ 40€ 30€ 40€ 70€ 40€ 40€ 80€
ENTRADAS EN TAQUILLA Podrás comprar tus entradas en las taquillas (siempre y cuando no se hayan agotado en el momento de tu llegada). FIESTAS Y PRECIOS BIG OPENING BEYOND - THE ISLAND WE PARTY KLUBBERDOME FEAT. OFFER NISSIM MATINÉE POOL PARTY THE WEEK PACK MATINÉE POOL PARTY + THE WEEK ARENA POOL PARTY FOREVER TEL AVIV PACK ARENA POOL PARTY + FOREVER TEL AVIV RAPIDO WATER PARK DAY WATER PARK NIGHT PACK WATER PARK DAY & NIGHT MEGAWOOF WE PARTY & BRÜT MATINÉE PERVERT XXL PAPA MAIN POOL PARTY MAIN PARTY PACK PAPA POOL & MAIN PARTY LA LECHE! CLOSING PARTY PACK LA LECHE! + CLOSING PARTY
THE BUNKER UNDER CLUB THE ONE COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD RAZZMATAZZ UNDER CLUB L’ILLA FANTASIA L’ILLA FANTASIA UNDER CLUB RAZZMATAZZ GLOOBAL CLUB COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD COMPLEX ESPORTIU L’H. NORD
02/08/2016 03/08/2016 04/08/2016 05/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 06/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 07/08/2016 08/08/2016 09/08/2016 09/08/2016 09/08/2016 10/08/2016 11/08/2016 12/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 13/08/2016 14/08/2016 14/08/2016 14/08/2016
25€ 25€ 35€ 45€ 25€ 40€ 55€ 30€ 35€ 55€ 25€ 60€ 50€ 100€ 40€ 35€ 45€ 35€ 45€ 70€ 45€ 45€ 80€
SUMA DE TODAS LAS FIESTAS: 685€ 66 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
400€
ABONOS
Incluye: • Acceso gratuito y prioritario a todas las fiestas. • Ahorro de más del 40% sobre el precio total de las fiestas. • Descuento del 10% (5% en el caso de las librerías) en los comercios colaboradores. • 4 accesos gratuitos a los gimnasios DiR seleccionados (consulta los centros en circuitfestival.net, sección “Gimnasios DiR”). • Bolsa de playa y pack de bienvenida. INSTRUCCIONES COMPRA Y RECOGIDA 1. Compra tu abono-pulsera en Circuitfestival.net, Ticketmaster.es o a través de distribuidores autorizados. 2. Imprime tu “print at home” o retira tu vale de compra en los puntos autorizados. 3. Canjea tu “print at home” o vale por el abono-pulsera en el “Welcome Point” del Hotel Cram (Aribau, 54) durante todos los días del evento de 14 h a 22 h. Recuerda que en el momento de la recogida deberás presentar también tu DNI, NIE o Pasaporte. Una vez en el “Welcome Point”, una persona de la organización te colocará la pulsera identificativa que deberás llevar en todo momento mientras dure el festival. CONDICIONES DE USO • Esta pulsera es personal e intransferible. Si se rompe o extravía, quedará automáticamente invalidada; no siendo reintegrado su importe ni permitida la entrada a los eventos. • Esta pulsera no exime a su portador de la obligación de cumplir con las mismas normas de entrada y comportamiento que el resto de asistentes al festival. • La organización se reserva el derecho de invalidar la pulsera-abono y no permitir la entrada a todo aquel que muestre o haya mostrado un comportamiento inadecuado. • Esta pulsera no es válida para Girlie Circuit ni Circuit Ibiza.
COMPRA TUS ENTRADAS EN CIRCUITFESTIVAL.NET
CIRCUITFESTIVAL.NET 67
CIRCUIT FESTIVAL INFO & TIPS GENERAL INFO • Welcome Point: info, tickets and Circuit official store every day of the event at Cram Hotel (Aribau, 54) from 2 pm to 10 pm and at the Matinée Corner (Aribau, 31) from 11 am to 2 am. • Circuit Hotline: (+34) 93 453 05 10/82. TICKETS & ALL ACCESS PASSES • Buy your advance online tickets at Circuitfestival.net, Ticketmaster.es or from authorized distributors. You will also be able to purchase them in Barcelona, at the official Welcome Point (Aribau, 54) from 2 pm to 10 pm and at the Matinée Corner (Aribau, 31) from 11 am to 2 am. • Get your All Access Pass wristband all days of the event from 2 pm to 10 pm at the official Welcome Point by presenting your ‘print at home’ ticket or voucher confirmation and your ID card, Foreign Resident ID Card (NIE) or Passport (only originals, photocopies will not be accepted). If you arrive in Barcelona after the Welcome Point is closed, you will be able to access to that night’s party by presenting your voucher confirmation. • The All Access Pass is personal and non-transferable. You must wear it during the entire event. If you lose or cut it you will not receive a refund or have access to the parties. • The All Access Pass does not exempt its wearer from complying with the same rules of entry and behavior that apply to the other festival attendees. • The organization reserves the right to invalidate the all access pass and refuse admission to anyone whose attitude could be considered inappropriate. • Only official tickets will grant you access to the festival, so watch out for possible unauthorized ticketing companies. The promoter will not be held responsible for falsifications. • The all access pass is not valid for Girlie Circuit or Circuit Ibiza. ACCESS • Minors under the age of 18 are not allowed entry to the festival. Everybody must present an ID card, Foreign Resident ID Card (NIE) or Passport (only originals, photocopies will not be accepted). • We recommend you arrive at the parties early, as capacity is limited and access won’t be guaranteed to those without tickets or All Access Passes. • Access to the parties is fast, but there may be some delays, so we ask for your patience if this happens. • In case that you leave a party venue and you want to come back later, you will have to buy a new ticket. • For your convenience, we recommend you bring cash to purchase your drink tickets. • In all the parties you will find a cloakroom area where you can leave your personal belongings. TRANSPORT • Use our Circuit bus to get to the parties. Its convenient price, speed and the information available there make it the best transport option. SECURITY • Before accessing each party, all carried backpacks or packages will be searched as required by law. A refusal of the search will mean that person will be banned from the party. • The organization reserves the right to refuse admission to anyone whose attitude could be considered inappropriate, offensive or show symptoms of being under the influence of alcohol or illegal substances. • It is forbidden to enter the festival with illegal substances, alcohol, drinks or liquids, audio and video recorders, weapons or dangerous items. • If you feel unwell during a party, rest and have plenty of water and carbohydrates. If necessary, seek medical assistance. All events will have a team of professionals ready to take care of you. IMAGE RIGHTS • By buying the tickets, unless written communication is submitted to the Organization, the attendees give their consent to appear in images taken during the events for their subsequent distribution for promotional, informational or commercial purposes. DRINK AND FOOD • Circuit Festival does not allow you to bring food or drink into any of the venues. During the ‘Water Park Day’, the park’s catering services will offer vegan and celiac food options.
INFO Y CONSEJOS CIRCUIT FESTIVAL INFORMACIÓN GENERAL • Información, tickets y tienda oficial cada día del evento de 10 a 22 horas en el “Welcome Point” del Hotel Cram (Aribau, 54) y de 11 a 2 horas en el “Matinée Corner” (Aribau, 31). • Circuit Hotline: (+34) 93 453 05 10/82. ENTRADAS Y ABONOS • Consigue tus entradas anticipadas y abonos a través de Circuitfestival.net, Ticketmaster.es o distribuidores autorizados. Durante el evento, también podrás adquirirlos en el “Welcome Point” (Aribau, 54) de 14 a 22 horas y el “Matinée Corner” (Aribau, 31) de 11 a 02 horas. • Canjea tu “print at home” o vale de compra por el abono-pulsera en el “Welcome Point” durante todos los días del evento de 14 a 22 horas. Si llegas a Barcelona fuera de ese horario, podrás acceder a la fiesta de esa noche con la impresión de tu resguardo. Recuerda que en el momento de la recogida deberás presentar también tu DNI, NIE o Pasaporte. • La pulsera-abono es personal e intransferible. Si se rompe o extravía, quedará automáticamente invalidada; no siendo reintegrado su importe ni permitida la entrada a los eventos. • La pulsera-abono no exime a su portador de la obligación de cumplir con las mismas normas de entrada y comportamiento que el resto de asistentes al festival. • La organización se reserva el derecho de invalidar la pulsera-abono y no volver a permitir la entrada a todo aquel que muestre o haya mostrado un comportamiento inadecuado. • Solo las entradas oficiales permitirán el acceso al festival. La organización no se hará responsable de posibles falsificaciones. • El abono-pulsera no es válido para Girlie Circuit ni Circuit Ibiza. ACCESO • Queda prohibida la entrada a menores de 18 años. Es imprescindible para todas las personas llevar consigo el DNI, NIE o Pasaporte (solo originales, no se aceptarán fotocopias). • Es recomendable llegar pronto a las fiestas, ya que el aforo es limitado y no se garantiza el acceso a aquellos que no tengan entrada anticipada o abono. • El acceso a las fiestas es ágil, pero en ciertos momentos puede haber colas, por lo que os pedimos paciencia si esto sucede. • En caso de haber abandonado una fiesta y querer acceder nuevamente a la sala, el usuario deberá comprar una nueva entrada. • Para una mayor comodidad, te recomendamos llevar dinero en efectivo para comprar tus tickets canjeables por consumiciones. • En todas las fiestas hallaréis una guardarropía en el que podréis dejar vuestras pertenencias. TRANSPORTE • Siempre que sea posible, elige los autobuses Circuit para llegar a las fiestas. Es la mejor opción de transporte gracias a su conveniente precio, su rapidez y la posibilidad de recibir información en el mismo vehículo. SEGURIDAD • Antes de acceder a cada fiesta, todas las mochilas o bolsos serán registrados conforme a la ley. La negativa a esta inspección supondrá la no admisión en el recinto. • El festival se reserva el derecho de admisión a toda persona cuya actitud pueda ser considerada ofensiva, violenta o dé muestras de encontrarse bajo los efectos del alcohol y/o sustancias ilegales. • Está prohibido introducir en los recintos del festival sustancias prohibidas por la ley, alcohol, bebidas o líquidos, grabadoras de audio y vídeo, armas o instrumentos contundentes, cortantes o peligrosos. • Si te sientes indispuesto durante alguna fiesta, descansa, hidrátate e ingiere carbohidratos. Si lo precisas, no dudes en pedir atención médica. En todas las salas habrá un equipo de profesionales listos para atenderte. DERECHOS DE IMAGEN • Mediante la compra de entradas y salvo notificación por escrito a la Organización, el público consiente en su aparición en imágenes tomadas durante los eventos y su posterior difusión promocional, informativa y/o comercial de Circuit Festival. COMIDA Y BEBIDA • Circuit Festival no permite el acceso a ninguna de sus salas con comida o bebida. Durante el “Water Park Day”, los servicios de restauración del parque contarán con opciones de alimentación para veganos y celíacos.
SECURITY AND BEHAVIOR TIPS FEEL SAFE AT CIRCUIT FESTIVAL THE CATALONIA POLICE-MOSSOS D’ESQUADRA INFORMS YOU Barcelona is a warm and tolerant city, but you should be sensible and observe certain rules of behavior in order to ensure your safety and remain respectful to Barcelona citizens during the days of the event. After meeting with the Police-Mossos d’Esquadra, we want to transmit the following safety and civic behavior tips: Security tips for your visit • At the hotel: do not leave your baggage unattended when doing the check in and check out. • At the beach: do not carry large amounts of cash or valuable items. Always keep an eye on your personal belongings. • On the street and public transport: stay alert and watch your wallet, bag and personal belongings like cameras and mobile phones. • At the restaurant do not leave your handbag or valuable items unattended. What should you do if you are a victim of theft, discrimination or homophobic aggression? • Keep calm and report 112. • Remember who was there and where everything happened. • If you have been injured, go directly to the health center and ask for a medical report. • Make sure that the report includes all the details you have stated. Security tips for the cruising area • If you are alone in an isolated place, be alert and avoid walking in dark places. • Avoid carrying valuable items, large amounts of cash or important documents. • Do not give personal information to people you just have met and avoid taking them to your place. Tips for good civic behavior The following activities are prohibited, reported and fined: • Going out shirtless if not near beach areas: 120 euro fine. • Drinking alcohol in the streets: 50 euro fine. • Noise pollution (screaming, shouting, singing): 120 euro fine. • Urinating in the street: 180 euro fine. • Buying from illegal street vendors: 180 euro fine. • Littering on public roads: 90 euro fine.
WE RECOMMEND YOU NOT TO ENGAGE IN ANY OF THE ABOVE ACTIVITIES
EMERGENCIES EMERGENCIAS
72 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
LAWSUITS DENUNCIAS
CONSEJOS DE SEGURIDAD Y CONVIVENCIA SIÉNTETE SEGURO DURANTE CIRCUIT FESTIVAL LA POLICÍA DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA-MOSSOS D’ESQUADRA OS INFORMA Barcelona es una ciudad acogedora y tolerante, pero te recomendamos que seas prudente y observes ciertas medidas para garantizar tu seguridad y una buena convivencia con sus ciudadanos durante los días del festival. Tras coordinarnos con la policia-Mossos d’Esquadra, queremos transmitirte los siguientes consejos de seguridad y civismo: Consejos de seguridad durante vuestra visita • En el hotel: en el momento de llegada y de salida no perdáis de vista vuestro equipaje. • En la playa: no llevéis objetos de valor y mantened controlados vuestros efectos personales. • En la vía y el transporte público: vigilad vuestra cartera, bolsa de mano y objetos de valor. • En los restaurantes: no perdáis de vista vuestra bolsa de mano ni objetos de valor ¿Qué hacer si sois víctimas de un robo, discriminación o agresión homófoba? • Mantened la calma y avisad al 112. • Memorizad y anotad los datos de los autores y del lugar. • Si habéis sufrido una lesión, por leve que sea, id a un centro sanitario y solicitad un informe médico. • Aseguraos de que vuestra denuncia recoja todas las expresiones, pruebas y detalles que demuestren que se trata de una discriminación. Consejos de seguridad en zonas de cruising • Si estáis solos en un sitio aislado, vigilad vuestro entorno y procurad no caminar por zonas oscuras. • Procurad no llevar encima objetos de valor, mucho dinero en efectivo o documentación importante. • No deis información personal a personas que acabáis de conocer y evitad llevarlas a vuestro domicilio. Consejos de comportamiento cívico Para garantizar una coexistencia respetuosa y pacífica con los habitantes de la ciudad, os recomendamos que no realicéis ninguna de estas actividades (que, además, están prohibidas y sancionadas): • Ir sin camiseta fuera de las zonas de playa: multa a partir de 120 euros. • Consumir alcohol en la calle: multa de 50 euros. • Producir contaminación acústica (gritos, voces y cánticos): multa de 120 euros. • Orinar en la calle: multa de 180 euros. • Comprar a vendedores callejeros ilegales: multa a partir de 180 euros. • Tirar basura a la vía pública: multa de 90 euros
TE RECOMENDAMOS QUE NO REALICES NINGUNA DE ESTAS ACTIVIDADES Comisaría Mossos d’Esquadra Eixample Pl. Espanya, 1 08015 Barcelona Tel. (+34) 93 300 22 96 Comisaría Mossos d’Esquadra Premià Torrent Malet. s/n 08330 Premià de Mar Tel. (+34) 93 741 68 39
CIRCUITFESTIVAL.NET 73
PARTNERS OFFICIAL PARTNERS / PATROCINADORES OFICIALES
ORGANIZATIONS / ENTIDADES
INTERNATIONAL EVENTS / EVENTOS INTERNACIONALES
INTERNATIONAL CLUBS / CLUBS INTERNACIONALES
EUROPEAN CLUBS / CLUBS EUROPEOS
74 CIRCUIT FESTIVAL 2016 EDITION
CONSEJOS PATROCINADORES CIRCUIT FESTIVAL MEDIA COLLABORATORS / MEDIOS COLABORADORES
COLLABORATORS / COLABORADORES
CIRCUITFESTIVAL.NET 75
‘