5 minute read
TWOBC un mood
from Vini & Sapori
Style
TWOBC
Advertisement
UN MOOD “TO BE CONTINUED”…
Parole di Bob Dylan e voce di Elvis Presley, nel suo morbido blues: “Tomorrow is a long time”. Il domani è un tempo lungo, che inizia nel presente e non disdegna di far proprie alcune suggestioni che giungono dal passato. E’ questa l’identità di TWOBC, la linea di Prêt à Porter Donna, giunta alla sua seconda stagione, assolutamente contemporanea che tuttavia si nutre in giusta misura con suggestioni appartenenti a un passato non remoto e certamente più spensierato. E’ una collezione costruita, strutturata, con un carattere preciso, a suo modo rigoroso, ben definito dalla cura delle costruzioni con qualche concessione alla sartorialità e un occhio puntato verso l’ecostostenibilità. Sogno e realtà, sensualità e determinazione, che, unite, generano fluidità. Per vivere “da qui all’eternità”, come se Deborah Kerr, potesse indossare in totale naturalezza, outfit pensati e realizzati negli anni Venti del Terzo Millennio. OGGI, DOMANI, SEMPRE. La sua costruzione e articolazione è completa e insieme concisa, essenziale, come deve essere una proposta-moda che abbia un senso nel presente. Nella sua fruizione è fluida, funzionale,“facile” nel senso migliore del termine, multitasking, senza sacrificare nulla a un glamour non gridato, moderno, anche divertente (Happy to wear?). Capi-spalla, giacche, gonne, pantaloni, bluse, top, bustier, felpe, queste ultime davvero “enchanting”. Un puzzle facile da comporre in libertà, senza costrizioni di abbinamenti. Sono determinanti, le conformazioni cargo. Così come i bottoni araldici, che possono cambiare la valenza dei capi: da sporty a chic. Altro fil rouge: le maxi-tasche attrezzate, vagamente military: più decorative che funzionali, anch’esse creano e mutano proporzioni e dimensioni, nelle felpe, come nelle gonne e nei pantaloni. E’ trasversale, in collezione, la presenza del traforo ad effetto “pois” sul cotone. I trench perpetuano la tradizione di un capo che significa al contempo comfort ed eleganza. Words by Bob Dylan and voice of Elvis Presley, in his dulcet blueset tones: “Tomorrow is a long time”. Tomorrow is a long time, which begins in the present and does not avoid to look at suggestions that come from the past. This is the identity of TWOBC, the women's ready-to-wear line, now in its second season, which is absolutely contemporary but is nourished in just measure with suggestions from a not remote and certainly more carefree past. It is a collection built, structured, with a precise character, rigorous in its own way, well defined by the care of the buildings with some concessions to tailoring and an eye towards eco-sustainability. Dream and reality, sensuality and determination, which, when combined, generate fluidity. As if Deborah Kerr could easily wear outfits designed and created in the Twenties of the Third Millennium. TODAY, TOMMORROW, ALWAYS . In its construction and articulation it is complete and at the same time concise, essential, as a fashion proposal must be that makes sense in the present. In its fruition it is fluid, functional, “easy” in the best sense of the term, multitasking, without renouncing a glamour that is not overstated, modern, even amusing (Happy to wear?). Trenches, jackets, skirts, trousers, blouses, tank tops, bustiers, hoodies, the latter truly enchanting. A puzzle that is easy to compose freely, without forced combinations. Cargo shapes are crucial, as well as the heraldic buttons, which can change the identity of the loks, from sporty to chic. Another fil rouge: the equipped maxi-pockets, vaguely military: more decorative than functional, they too create and change proportions and sizes, in sweatshirts, as in skirts and trousers. The presence of the "polka dot" effect fretwork on the cotton is transversal in the collection. Trench coats perpetuate the tradition of a garment that means comfort and elegance at the same time. 77
The jackets crossed vertically by trimmings have the allure of the most accurate tailoring. Fitted corsets project the absolute value of alluring femininity to the future. The chromatic composition "lacks nothing": black and white, of course, flanked by a constellation of fluorescent shades fuchsia, bright blue, almost turquoise blue, water/apple green and also by army green and an olive/sage hue. But color really triumphs in the flower prints and applications with a Hawaiian/Polynesian flavour, which directly evoke those of Elvis's shirts in "Blue Hawaii" or Montgomery Clift’s ones in "From here to eternity". Furthermore, the color blends into the sweetness of the laminated tartans. Even the fabric sequence reveals a solid creative and design imprint: drill, poplin, moiré, double crêpe, javanese, denim and of course jersey. At the end, the details that are much more than details: the already mentioned buttons are joined by the golden metallic elements and the logos: enlarged, printed, embroidered or inserted in decorative star elements, almost as if they were honors. n Le giacche percorse in verticale da passamanerie hanno l’allure della sartoria più accurata. I corsetti steccati proiettano al futuro il valore assoluto della femminilità ammiccante. La composizione cromatica “non manca di nulla”: bianco e nero, ovviamente, affiancati da una costellazione di tonalità fluo – fucsia, blu acceso, azzurro quasi turchese, verde acqua/mela - e ancora da verde army e da una sfumatura oliva/salvia. Ma il colore trionfa davvero nelle stampe e nelle applicazioni “flower” di sapore hawaiano/polinesiano, che evocano direttamente quelle delle camicie di Elvis in “Blue Hawaii” o di Montgomery Clift in “Da qui all’eternità”. Infine, il colore sfuma nella dolcezza dei tartan laminati. Anche la scansione materica rivela una salda impronta creativa e progettuale: drill, popeline, moiré, crêpe doppio, javanese, denim e naturalmente jersey. Per concludere, i dettagli che sono molto più che dettagli: dai bottoni già menzionati si sommano le metallerie dorate e i loghi ingigantiti, stampati, ricamati o inseriti in elementi decorativi a stella, quasi fossero onorificenze. n