9 minute read
Riccardo Fuochi
from Vini & Sapori
Artroom
RICCARDO FUOCHI
Advertisement
We asked Riccardo Fuochi a few questions to deepen the issues related to a particular sector, the logistics of luxury.
What does luxury logistics mean today? Being able to respond to customer requests, offering a complete and personalized service based on needs. It is essential to create a relationship of trust and have a network of valid partners to offer a complete service.
Logistics, transport, shipping, warehouses. And also, a restoration laboratory and exhibition center. Many facets of a company that Abbiamo fatto alcune domande a Riccardo Fuochi per approfondire le tematiche legate ad un settore particolare, la logistica del lusso.
Che cosa vuol dire oggi fare logistica del lusso? Riuscire a rispondere alle richieste dei clienti, offrendo un servizio completo e personalizzato in base alle necessità. È fondamentale creare un rapporto di fiducia e avere una rete di partner validi per offrire un servizio completo.
Logistica, trasporti, spedizioni, depositi. E anche, laboratorio di restauro e centro espositivo. Tante sfaccettature di una realtà
Esperto di logistica, nella sua carriera lavorativa ricopre cariche di rilievo per importanti aziende internazionali. Presidente di Omlog International SA, di BWL-Asia ltd, di Propeller Club Port of Milan e Vice Presidente Nazionale Propeller Clubs Italy
by Giovanna Repossi
aziendale che fa dell’eccellenza la sua linea guida, dal 2016. Com’è nata e come è evoluta l’azienda? Come è posizionata oggi a livello svizzero e a livello internazionale? Swiss Logistics Center, come dice il nome, è la base logistica con sede in Svizzera per il deposito, il restauro, la custodia, lo studio e l’esposizione di opere d’arte, vini pregiati, ma anche gioielli, orologi e automobili. Un luogo dove potersi avvalere di svariati servizi, avere un pacchetto chiavi in mano per la conservazione, ma anche per la valorizzazione della propria collezione. Una posizione strategica, in Svizzera, ma al confine con l’Italia proprio per poter essere un punto di riferimento a livello internazionale.
È possibile avere dei numeri descrittivi dei diversi ambiti di attività (sia in termini di risorse dedicate - tempo, spazio, capitale umano - sia in termini di fatturato)? Più di 5000 mq di struttura dedicati alla conservazione di questi bene e una cella a temperatura e umidità controllata con lo spazio per la conservazione ottimale di 90'000 bottiglie di vino. Una movimentazione quotidiana di opere d’arte, supercar e bottiglie di vino pregiati. Un team giovane che si dedica quotidianamente al controllo merce e alla corretta allocazione, con tutte le attenzioni che ne derivano (imballaggio idoneo, condition report, archiviazione..).
Arte, vini pregiati, auto, moda, preziosi: mi racconta qualcosa di questi ambiti? Che cosa comporta, dal punto di vista del rischio e della responsabilità (e delle assicurazioni) fare il Suo mestiere? Come dicevo prima, è un rapporto di fiducia. Ricevere in carico preziosi appartenenti a terzi significa prendersi la responsabilità di curarli al meglio. Per ciascuna di queste categorie non si può dar nulla per scontato. Da punto di vista pratico, vuol dire avere la documentazione completa, fotografare la merce ogni volta che viene movimentata per avere uno storico dello stato di conservazione, has made excellence its guideline since 2016. How was the company born and how has it evolved? How is it positioned today at the Swiss and international level? Swiss Logistics Center, as the name implies, is the logistics base based in Switzerland for the storage, restoration, custody, study and exhibition of works of art, fine wines, but also jewelry, watches and cars. A place where you can make use of various services, have a turnkey package for conservation, but also for the enhancement of your collection. A strategic position, in Switzerland, but on the border with Italy precisely in order to be an international reference point.
Is it possible to have descriptive numbers of the different areas of activity (both in terms of dedicated resources - time, space, human capital - and in terms of turnover)? More than 5000 square meters of structure dedicated to the conservation of these goods and a temperature and humidity controlled cell with space for the optimal storage of 90'000 bottles of wine. A daily movement of works of art, supercars and bottles of fine wine. A young team that is dedicated every day to the control of goods and the correct allocation, with all the attention that derives from it (suitable packaging, condition report, archiving ..).
Art, fine wines, cars, fashion, precious: can you tell me something about these areas? What does doing your job entail from the point of view of risk and liability (and insurance)? As I said before, it is a relationship of trust. Receiving valuables belonging to third parties means taking responsibility for taking care of them in the best possible way. For each of these categories nothing can be taken for granted. From a practical point of view, it means having complete documentation, photographing the goods every time they are handled in order to have a history of the state 109
of conservation, making the packaging suitable for conservation, placing it in the most suitable space, inventorying everything to always have the control of the goods, take all necessary measures to operate safely and use suitable materials. realizzare l’imballaggio idoneo alla conservazione, posizionarlo nello spazio più adatto, inventariare tutto per avere sempre il controllo della merce, adoperare tutte le misure necessarie per operare in sicurezza e utilizzare i materiali consoni.
In the face of responsibilities and risks, how does it feel positive to deal with Beauty and Exclusivity in their quintessence? Lucky! At the end of the day, when you are sure that everything has gone as it should go, realize that perhaps you have had the opportunity to have in your hands paintings by the most important painters in history, cars that have won races with the drivers who have made history, ancient bottles of wine, in short, sometimes we tend to take it for granted, but it's not just anyone's everyday life. A fronte di responsabilità e rischi, come ci si sente ad occuparsi della Bellezza e dell’Esclusività nella loro quintessenza? Fortunati! Alla fine della giornata, quando si è certi che tutto sia andato come doveva andare, rendersi conto che magari si ha avuto la possibilità di avere tra le mani tele dei più importanti pittori della storia, automobili che hanno vinto corse con i piloti che hanno fatto la storia, bottiglie di vino antiche, insomma a volte si tende a dare per scontato, ma non è la quotidianità di chiunque.
Are there similar realities in the area? And possibly, how does the company you founded differ? There are other companies that offer warehousing services, however, the Swiss Logistics Center does not want to stop there but wants to offer all-around services. The possibility of restoring, phoCi sono realtà analoghe presenti sul territorio? Ed eventualmente, in cosa si differenza l’azienda da Lei fondata? Esistono altre realtà che offrono servizi di deposito, tuttavia Swiss Logistics Center non vuole fermarsi a quello, ma vuole offrire servizi a 360 gradi. La possibilità di restaurare, fotografare, visionare in
spazi idonei i propri beni, ma anche di collaborare a proposte di valorizzazione del proprio patrimonio, attraverso la possibilità di esporlo o pubblicarlo. Non vogliamo essere un fornitore, ma un vero partner dei nostri clienti. Un salotto in cui condividere i propri beni.
Che cosa possiamo dire sulla Vostra clientela (tipologia di clienti, categoria di prodotto, ecc.)? Collezionisti, gallerie d’arte, dealer, advisors, istituti bancari, artisti. Questi sono i princpali soggetti con cui ci interfacciamo quotidianamente. Si tratta di persone esperte del settore, per cui a maggior ragione è richiesto un servizio di alta qualità e fidato.
In merito alla struttura: quali sono le prerogative degli spazi destinati allo svolgimento delle diverse attività facenti parte del core business? Una struttura creata ad hoc per questo tipo di business. Spazi blindati sempre puliti e in ordine, manutenzione continua di tutti gli impianti (macchine del clima, sistemi di allarmi e di videosorveglianza, rilevatori di fumo..) e controlli quotidiani per verificare eventuali anomalie.
In che relazione sono Swiss Logistics Center e OLG International e come sono divisi i settori/le funzioni tra le due realtà? Si completano e fa parte del servizio chiavi in mano. Affidarsi ad un unico interlocutore per avere un pacchetto completo. Ribadisco il concetto di fiducia che i clienti ripongono in noi affidandoci i loro beni. È chiaro che nel momento in cui questi beni devono essere movimentati e spediti in giro per il mondo, dobbiamo affidarci a chi sa fare questo mestiere, ha il know-how necessario per mantenere un livello elevato.
Qual è la Vostra realtà lavorativa oggi (anche a seguito dei cambiamenti imposti dalla pandemia) e come state disegnando il Vostro futuro? Sappiamo bene che durante la pandemia il mondo culturale si è fermato, niente mostre, niente fiere, gallerie d’arte e musei chiusi. Swiss Logistics Center si è trasformato in un salotto in cui dealer e collezionisti potevano incontrarsi per trovare accordi su progetti futuri, che ora pian piano stanno cominciando a realizzarsi. È stato un momento che ha dimostrato l’importanza di un centro come il nostro. Inoltre i beni depositati per lungo periodo sono stati conservati nelle condizioni ottimali. Il settore del vino invece spostandosi più nel B2B ha avuto un’accelerazione molto forte. n tographing, viewing one's assets in suitable spaces, but also of collaborating in proposals for the enhancement of one's heritage through the possibility of exhibiting or publishing it. We do not want to be a supplier but a true partner of our customers. A living room in which to share one's possessions.
What can we say about your customers (type of customers, product category, etc.)? Collectors, art galleries, dealers, advisors, banking institutions, artists. These are the main subjects with whom we interface on a daily basis. These are experts in the sector, for which high quality and reliable service is required.
Regarding the structure: what are the prerogatives of the spaces intended for carrying out the various activities that are part of the core business? A structure created ad hoc for this type of business. Armored spaces are always clean and tidy, continuous maintenance of all systems (climate machines, alarm, video surveillance systems, smoke detectors ..) and daily checks to check for any anomalies.
What is the relationship between the SwissLogistics Center and OLG International, and how are the sectors/functions... They complete and are part of the turnkey service. Relying on a single interlocutor for a complete package. I reiterate the concept of trust that customers place in us by entrusting us with their goods. It is clear that when these goods have to be moved and shipped around the world, we must rely on those who know how to do this job, who have the necessary know-how to maintain a high level.
What is your working reality today (also following the changes imposed by the pandemic), and how are you designing your future? We know well that during the pandemic, the cultural world stopped, no exhibitions, no fairs, art galleries, and museums closed. Swiss Logistics Center has been transformed into a living room where dealers and collectors could meet to find agreements on future projects, which are now slowly beginning to be realized. It was a moment that demonstrated the importance of a center like ours. In addition, the long-term deposited assets were preserved in optimal conditions. The wine sector, on the other hand, by moving more to B2B, has had very strong acceleration. n 111