Gulf life February 2018

Page 1

T H E I N F L I G H T M A G A Z I N E O F G U L F A I R - F e b ruary 2 0 1 8

Road trip

in Perth Ethnic moves

of Sri Lanka

Winter Olympics PyeongChang gears up for the Games



Our horizon Your vision #BahrainOursYours


FROM THE EDITOR

Gulf Air Editorial Advisory Board Ali Hajeeh ali.hajeeh@gulfair.com Sarah Al Wasaibei sarah.alwasaibei@gulfair.com

MaXposure Media Group (India) Pvt. Ltd.

CEO & Managing Director Prakash Johari Director Vikas Johari Editor Abhishek Chakraborty Finance: finance@maxposuremedia.com Careers: hr@maxposuremedia.com Editorial: gulflife@maxposuremedia.com Information: info@maxposuremedia.com Advertising: aaliyah@maxposuremedia.com Bahrain | Maxposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409 Mob: +973-37778537, +973-37161313 Tel: +973-17518793, E-mail: aaliyah@maxposuremedia.com uae | Maxposure Arabia FZ LLC, Dubai Media City, Building No. 8, Ground Floor, Premises No. EO10, Dubai, UAE,P.O. Box 502068 Mob: +971-582063140, Tel: +971-44310793, E-mail: info@maxposuremedia.com singapore | Maxposure Global Pte Ltd, 51 Goldhill Plaza, #07-10/11, Singapore 308900, Tel: +65-31632622 E-mail: info@maxposuremedia.com india | Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposuremedia.com USA | Maxposure Media Group LLC, 2525 Ponce De Leon Blvd #300 Coral Gables, Fl 33134, USA Tel: +164 63672916, E-mail: info@maxposuremedia.com bangladesh | Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com

‫ مع بيئة مالئمة للراحة واالستجمام‬،‫ سكان محليون يمتازون بدماثة األخالق وروح الضيافة‬،‫ظروف مناخية رائعة‬ ‫ فإننا سنسافر معكم‬،‫ بناء على هذه المقومات‬.‫ تلك هي بعض سمات الوجهة المثالية التي تجذب السياح‬... ‫ حيث تعبر‬،‫ السفر من بيرث إلى مدينة مارغريت متعة ال تضاهي‬.‫ عاصمة استراليا الغربية‬،‫أوال إلى مدينة بيرث‬ ‫ ستنبهر حتما بالطبيعة الغناء‬.‫بك السيارة الشواطئ الخالبة والغابات الوارفة والخلجان البديعة واألراضي الرطبة‬ .‫وأنت تستكشف تلك المنطقة اآلسرة‬ ‫ فمع بدء العدل التنازلي الحتضان دورة‬.‫ عاصمة جمهورية كوريا الجنوبية‬،‫نحط بكم الرحال بعد ذلك في سيئول‬ ‫ قد تكون سيئول خير وجهة سياحية لقضاء يومين‬،‫ في مدينة بيونغ تشانغ‬2018 ‫األلعاب األولمبية الشتوية‬ ‫ أما أولئك الباحثون عن المغامرة فإننا نقترح عليهم رحلة افريقية تأخذهم إلى زنجبار‬.‫ممتعين وحافلين باألنشطة‬ ‫– كنز حقيقي للراحة واالستجمام واالستمتاع بالشواطئ البيضاء الخالبة والغوص في مياه البحر النقية واالبحار‬ .‫على متن سفن البانوش التقليدية واستكشاف العمارة القديمة‬ gulflife.online ‫ تفضلوا بزيارة موقعنا‬.Gulf Life ‫ندعوكم أعزاءنا لالطالع على األعداد السابقة من مجلتكم‬ .‫ مع تمنياتنا لكم بقراءة ممتعة ورحلة مريحة‬،‫وانطلقوا في مغامرتكم الجديدة‬ Perfect weather, friendly locals, beautiful surroundings and an easygoing character… these are few characteristics that define a perfect destination. In this urge, we first take you to Perth in Western Australia. Driving down from Perth to Margaret River – crossing beaches and forests, capes and wetlands – you'll be fascinated by the lush environs of this region. Our next sojourn takes you to Seoul in South Korea. With the Winter Olympics due this month in PyeongChang, Seoul is a great weekend getaway for travellers. For adventure junkies, we have Zanzibar in Africa. It's a treasure trove of fine white beaches, a paradise for snorkelling and diving, picturesque sailing dhows and old-world architecture. Don't forget to read the previous issues of Gulf Life. Visit gulflife.online and let new adventures begin. Happy reading.

International representations North America Canada | Wayne Saint John, The New Base Tel: +1 416 363 1388 wayne.stjohn@thenewbase.com Europe France | Nicolas Devos, IMM International Tel: +331 40137905, n.devos@imm-international.com

stay CONNECTed with gulf Life on:

:‫تواصل مع مجلة غلف اليف عبر‬

gulflife.online Scan this QR code from your smartphone to visit our website.

Download the

Gulf Life app

facebook.com/GulfLife @GulfLifeMag

London | David Simpson, Simpson Media Ltd Tel: +44 79 00885456 david@simpson-media.com Switzerland | Nathalie Dupuy, IMM International Tel: +412 23108051 n.dupuy@imm-international.com

T H E I N F L I G H T M A G A Z I N E O F G U L F A I R - F E b R U A Ry 2 0 1 8

Turkey | Tan Bilge, Media Ltd., Tel: +90 212 2758433, tanbilge@medialtd.com.tr Far East Hong Kong/Indonesia | Peter Jeffery Asian Integrated Media Ltd. Tel +852 39106388 peterjeffery@asianimedia.com Japan | Michiko Kawano, Pacific Business Inc Tel: +813 36616138 kawano-pbi@gol.com Malaysia | Shallie Cheng, Mind Sense Sdn.Bhd., Tel: +601 22873092, shalliecheng@gmail.com South Korea | Jung-Won Suh, Sinsegi Media Inc. Tel: +82 27858222 sinsegi-2@sinsegimedia.info Thailand | Stephen Marsh Media Representation International Tel: +66 22042699 stephen@mediarepint.com

Australia Sydney | Charlton D’Silva Publisher’s Internationalé Tel: +612 92523476 charlton.dsilva@pubintl.com.au

Road trip

‫ابيشيك تشاكرابورتي‬ ‫المحرر‬

Abhishek Chakraborty Editor

in Perth Ethnic moves

of Sri Lanka

Winter Olympics PyeongChang gears up for the Games

ON THE COVER

Get ready for the Games

Gulf Life is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of Bahrain's national carrier Gulf Air and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/Gulf Air does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Gulf Air. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Gulf Air does not assume any liability for services or products advertised herein. All advertorials have been marked as "In Focus" in the magazine.




message from Gulf Air

‫ ًال‬Welcome ‫وسه‬onboard ‫اه ًال‬ ‫ ن ��ود أن نشكر‬،‫بالنيابة ع ��ن أف ��راد أس ��رة ط ��ي ��ران الخليج ح ��ول العالم‬ ،‫ س ��واء كنتم في زي ��ارة لألهل أو األص ��دق ��اء‬.‫لكم السفر معنا ال ��ي ��وم‬ ‫أو في رحلة عمل أو لقضاء أجازة سعيدة؛ فنحن نفخر بإيصالكم إلى‬ .‫وجهاتكم وإلى األشخاص ذوو األهمية بالنسبة لكم‬

‫كريشيمير كوتشكو‬ ‫الرئيس التنفيذي‬ Krešimir Kucko Chief Executive Officer

‫ه ��ل تعلم ب ��أن ��ه ت ��م تصنيف ط ��ي ��ران الخليج ف ��ي ال ��م ��رك ��ز ال ��ث ��ال ��ث بين‬ ‫ ضمن الناقالت‬2017 ‫الناقالت األكثر إلتزام ًا بمواعيد الرحالت للعام‬ ‫ال ��ج ��وي ��ة للشرق األوس ���ط وأف ��ري ��ق ��ي ��ا؟ وذل ���ك ف ��ي اس ��ت ��ف ��ت ��ا ٍء مستقل‬ ،‫ البريطانية المعنية بتحليل معلومات الطيران‬OAG ‫أجرته مؤسسة‬ ‫ نعي تمام ًا أهمية‬،80.22% ‫بمعدل ال ��ت ��زام بمواعيد ال ��رح�لات بلغ‬ ‫ وهو ما يحفزنا على االلتزام بمواعيد رحالتنا‬،‫الوقت بالنسبة اليكم‬ .‫لنفي بوعدنا لكم بنقلكم لوجهاتكم في الوقت المحدد‬ ‫ طائرة‬39 ‫مع استعدادنا الستقبال أسطولنا الجديد المك ّو ن من‬ ‫ وطائرتي‬787-9‫ ط ��ائ ��رات بوينغ دري ��م�لاي ��ن ��ر‬5 ‫بوينغ وإي ��رب ��اص (منها‬ ‫ سنكون ق ��د أتممنا استالمها م ��ع أواخ ��ر العام‬A320Neo ‫إي ��رب ��اص‬ ‫)؛ ستستمتعون ليس فقط بالتزامنا بمواعيد الرحالت وبحسن‬2018 ‫ وإنما أيض ًا بمنتجاتنا‬،‫الضيافة العربية األصيلة التي لطالما تميزنا بها‬ .‫وخدماتنا الجديدة والتوسع الذي ستشهده شبكتنا‬ ‫شكر ًا لسفركم معنا اليوم؛ نتمنى لكم رحلة ممتعة ونتطلع للقائكم‬ .‫على متن رحالت أخرى لطيران الخليج‬ On behalf of Gulf Air’s global family, thank you for flying with the Kingdom of Bahrain’s national carrier today. Whether you’re visiting family and friends, on a business trip or on holiday, we’re proud to be able to fly you to the places and people that matter the most. Did you know that with an average on-time-performance of 80.22% Gulf Air was independently ranked by UK aviation analysts OAG as the third most punctual airline in 2017, amongst Middle East and African airlines? We know how valuable your time is and we are constantly working to ensure efficient and convenient service, just for you!

With an average OTP of 88.22%, Gulf Air was independently ranked by UK aviation analysts OAG as the third most punctual airline in 2017

As we gear up to welcome our incoming fleet of 39 new Boeing and Airbus aircraft, of which a total of 5 Boeing 7879 Dreamliners and 2 Airbus A320Neos will have entered Gulf Air’s fleet by end-2018, you can soon enjoy not only Gulf Air’s punctuality and trademark Arabian hospitality, but also remarkable product and service enhancements alongside network growth. Thank you for flying with us today. We wish you a pleasant journey and look forward to seeing you on another Gulf Air flight very soon.

gulflife.online

5


CONTENTS 18

‫رحلة برية إلى بيرث‬

An Astonishing Drive

‫تنطلق بك السيارة من مدينة بيرث إلى مارغريت‬ ‫ تتخللها الكثير من‬،‫ريفر في رحلة برية ممتعة ومريحة‬ ‫المحطات المميزة على طول الطريق‬

A road trip from Perth to Margaret River has plenty of interesting pit stops to enjoy along the way

26

32

Crown of South Korea

Magical Zanzibar

With the Winter Games scheduled to be held in PyeongChang, Seoul can be a good weekend break

Swim, snorkel or just relax as you get transported through time in one of Africa’s best destinations

‫تاج كوريا الجنوبية‬

‫مدينة سيول وجهة سياحية مميزة لقضاء‬ ‫ تزامنا مع األلعاب األولمبية‬،‫إجازة ممتعة‬ ‫الشتوية في بيونغ تشانغ‬ 6

GULFLIFe February 2018

february 2018

‫زنجبار الساحرة‬

‫استمتع بأوقات ممتعة في الراحة واالستجمام‬ ‫والغوص والغطس في واحدة من أفضل‬ ‫الوجهات السياحية في افريقيا‬

Gulf Life was honoured at the 2017 Galaxy Awards (USA) for Photography in Design-Various Magazines category.



‫‪02/2018‬‬

‫‪CONTENTS‬‬ ‫‪38‬‬

‫‪38 Curiously ASIA‬‬

‫‪O‬‬ ‫‪ ne of the great joys of travelling to‬‬ ‫‪Asia is the opportunity to experience‬‬ ‫‪something a bit different‬‬

‫عجائب آسيا‬

‫السفر عبر القارة الصفراء‪ ،‬آسيا‪ ،‬تجربة حقيقية‬ ‫ممتعة‪ ،‬مفعمة باإلثارة وروح المغامرة‪ ،‬وفرصة‬ ‫لخوض تجربة مختلفة‬

‫‪44 ready, get set, play‬‬

‫ ‪With the excitement rising for the‬‬ ‫‪Winter Olympics 2018, our guide will‬‬ ‫‪help you learn the game better‬‬

‫‪48‬‬

‫‪44‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫عرس رياضي أولمبي‬

‫ازدادت اإلثارة مع اقتراب موعد األلعاب األولمبية الشتوية‬ ‫‪ 2018‬في كوريا الجنوبية‪ .‬يسعدنا أن نقدم لكم دليال إرشاديا‬ ‫يساعدكم على االستمتاع بمتابعة مختلف المنافسات‬

‫‪48 Embracing tradition‬‬

‫ ‬ ‫‪The distinctive Beit Al Qur’an is a‬‬ ‫‪fine example of modern Bahraini‬‬ ‫‪architecture‬‬

‫إرث أصيل‬

‫بيت القرآن متحف مميز وشاهد حي على روعة‬ ‫العمارة البحرينية الحديثة‪ ،‬ازدانت جدرانه بالكتابة‬ ‫العربية بالخط الكوفي ليتحول إلى تحفة فنية حقيقية‬

‫‪32‬‬

‫‪62 a healthy twist‬‬

‫‪Chef-entrepreneur, Kostas Magoulas‬‬ ‫‪is set to take food in a healthier new‬‬ ‫‪direction whilst keeping the taste intact‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫نكهة الطعام الصحي‬

‫الشيف كوستاس ماجوالس من كبار الطباخين وهو‬ ‫يستكشف األطباق الكالسيكية ويضيف إليها لمسات‬ ‫صحية مع الحفاظ على نكهتها األصلية المميزة‬

‫ ‪66 touch of greenery‬‬

‫‪Bahrain's Greenview Landscaping‬‬ ‫‪provides unique garden solutions‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫لمسات خضراء‬

‫توفر شركة "قرين فيو" في مملكة البحرين حلوال‬ ‫مبتكرة لتصميم الحدائق‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪8‬‬


0

00 8 9

67 4 5

23 3 1

440

ID VAL U THR

9

MED

486

HAM

MO

9 06/1ED

AHM

PLA

TIN

UM


events

focus Bahrain

The Kingdom showcases its rich cultural heritage Al Fann

Date: Till June 30 Place: Bahrain National Museum

The exhibition introduces the public to the great and multifaceted nature of Islamic culture through the spectacular al-Sabah collection of Islamic Art.

‫الـفـن‬

‫ يونيو‬30 ‫ لغاية‬:‫التاريخ‬

‫ متحف البحرين الوطني‬:‫المكان‬ ‫ي��ق��دم ال��م��ع��رض للجمهور ص���ورة ع��ن ال��ط��اب��ع ال��م��ت��ن��وع والمتعدد‬ ‫األوجه للثقافة اإلسالمية من خالل مجموعة آل صباح الرائعة للفن‬ .‫اإلسالمي‬

Bahrain Annual Fine Arts Exhibition Date: Till March 7 / Place: Arad Fort

In its 44th edition, the Bahrain Annual Fine Arts Exhibition celebrates the creativity and ingenuity of the artists in the Kingdom of Bahrain. Every year, the art community gathers to present their finest work, uninhibited by a subject or theme.

‫ للفنون‬44 ‫معرض البحرين السنوي الـ‬ ‫التشكيلية‬ ‫ قلعة عراد‬:‫ المكان‬/ ‫ مارس‬7 ‫ لغاية‬:‫التاريخ‬

‫ يحتفي معرض البحرين للفنون التشكيلية باالبتكار واإلب��داع لفناني مملكة‬،44 ‫في نسخته الـ‬ ‫ غير‬،‫ يتجمع المجتمع الفني المحلي ليقدم أفضل ما لديه من أعمال‬،‫ وكما في كل عام‬.‫البحرين‬ ‫ ما ينتج طيف ًا واسع ًا من األساليب والتقنيات من خالل مختلف‬،‫مقيدين بموضوع أو فكرة معينة‬ .‫وسائل التعبير‬

10

GULFLIFe February 2018


‫أحداث‬

‫البحرين في األضواء‬

‫مملكة البحرين تعرض تراثها الثقافي الغني‬

Between Muharraq and Seville A Bolza - Bussad Dialogue Date: March 20 Place: Bahrain National Museum

Spring of Culture

Date: February 25- April 30 / Place: Across Bahrain Now in its 13th year, the festival’s kickoff date coincides with Arab Tourism Day, which was adopted when Manama was the Capital of Arab Tourism in 2013 and commemorates the anniversary of the birth of the famous Arab traveller Ibn Battuta. More details on the line-up of cultural events are available on the festival’s official website www.springofculture.org.

‫ربيع الثقافة‬

‫ أماكن متعددة‬:‫ المكان‬/ ‫ أبريل‬30 – ‫ فبراير‬25 :‫التاريخ‬

‫يتزامن تاريخ بدء المهرجان في نسخته الثالثة عشرة مع يوم السياحة العربي الذي تم إطالقه عندما‬ ‫ احتفاال بالذكرى السنوية لميالد الرحالة العربي‬2013 ‫كانت المنامة عاصمة للسياحة العربية في العام‬ ‫ يرجى زي��ارة الموقع الرسمي‬،‫ لمزيد من التفاصيل عن جدول الفعاليات الثقافية‬.‫الشهير ابن بطوطة‬ www.springofculture.org ‫للمهرجان‬

Exploring the beauty of Arabic calligraphy and the mystery of the Arabic language, the collaboration between Bahraini artist Ebrahim Bussad and Orientalist artist based in Spain Elisabeth Bolza creates an artistic dialogue that connects East and West through a series of collage works about the city of Muharraq.

...‫بين المحرق وإشبيلية‬ ‫حوار بولزا وبوسعد‬ ‫ مارس‬20 :‫التاريخ‬ ‫ متحف البحرين الوطني‬:‫المكان‬

‫م��ن خ�لال استكشاف ج��م��ال ال��خ��ط ال��ع��رب��ي وسر‬ ‫ يخلق التعاون بين الفنان البحريني‬،‫اللغة العربية‬ ‫إبراهيم بوسعد والفنانة المستشرقة القاطنة في‬ ‫إسبانيا إليزابيث بولزا ح��وار ًا فني ًا يربط بين الشرق‬ ‫وال��غ��رب م��ن خ�لال سلسلة م��ن أع��م��ال ال��ك��والج‬ .‫المستلهمة من مدينة المحرق‬

The Stamp Seal: Hallmark of Dilmun and its Hidden Art Date: Till September 20 Place: Bahrain National Museum The display illustrates an exceptional selection of seals spanning the 3rd and 2nd millennia BCE and examines the use, techniques, diversity and splendour of the Dilmun seals.

‫ ميزة دلمون‬:‫االختام‬ ‫وفنها الخفي‬ ‫ سبتمبر‬20 ‫ لغاية‬:‫التاريخ‬ ‫ متحف البحرين الوطني‬:‫المكان‬ ‫ ميزة دلمون‬:‫يستعرض "االختام‬ ‫وفنها الخفي" مجموعة اختام‬ ‫من مقتنيات المتحف الوطني‬ ‫تعود الى االلفية الثالثة والثانية‬ ‫ ويلقى العرض الضوء على‬.‫م‬.‫ق‬ ‫اس ��ت ��ع ��م ��االت وت ��ق ��ن ��ي ��ات وت ��ن ��وع‬ .‫أختام دلمون‬ gulflife.online

11


events

focus Bahrain

The Kingdom showcases its rich cultural heritage

The anniversary of the opening of the Bahrain Fort Site Museum Date: February 17 Place: Bahrain Fort Site Museum A musical night with the Zeman band.

‫الذكرى السنوية الفتتاح متحف‬ ‫قلعة البحرين‬ ‫ فبراير‬17 :‫التاريخ‬ ‫ متحف موقع قلعة البحرين‬:‫المكان‬

‫يحتفل متحف موقع قلعة البحرين بالذكرى العاشرة على افتتاحه‬ .‫حيث تقدم فرقة زيمان حفلة غنائية‬

The Wanderers, by Ali MIrza Date: February 7-28 Place: Art Centre

HOUE’ 2010

Date: Till February 28 / Place: Bahrain National Theatre The Bahrain National Theatre will host the “HOUE” installation by French-Iraqi artist Mehdi Moutashar. Here visitors can directly interact with him.

2010 ‫هو‬

‫ مسرح البحرين الوطني‬:‫ المكان‬/ ‫ فبراير‬28 ‫ لغاية‬:‫التاريخ‬

ّ ‫يحتض مسرح البحرين الوطني عرض "هو" فراغية للفنان الفرنسي من أصل عراقي مهدي‬ ،‫مطشر‬ .‫حيث يمكن للزوار التفاعل معه مباشرة‬

12

GULFLIFe February 2018

In Wanderers, artist Ali Hussain Mirza touches on the state of searching which mankind struggles with, whether within himself or his environment, and the convictions that are made and that change between the search process and lived experiences.

‫ للفنان علي حسين ميرزا‬،‫التائهون‬

‫ فبراير‬28 - 7 :‫التاريخ‬ ‫ مركز الفنون‬:‫المكان‬

‫التائهون هو مشروع فني يتطرق من خالله الفنان علي حسين ميرزا‬ ‫الى حالة البحث التي يعيشها االنسان في مراحل الصراع التي يمر بها مع‬ .‫ فبين عملية البحث والتجربة تُبنى القناعات و تتغير‬،‫نفسه ومع محيطه‬



events

hot spot

What's happening across our network this month RedFest DXB

Date: February 8-9 Place: Dubai RedFest DXB is one of the biggest twoday music festivals in Dubai. Organised by Done Events, the festival presents a mix of world class international artists. This year, the line-up includes The Chainsmokers, Kesha, Craig David and Bebe Rexha, amongst many others.

‫مهرجان ريد فيست دبي‬ ‫ دبي‬:‫ المكان‬/ ‫ فبراير‬9-8 :‫التاريخ‬

‫مهرجان ريد فيست دبي أضخم مهرجان موسيقي تحتضنه‬ ‫ تنظيم هذا‬Done Events ‫ تتولى مؤسسة‬.‫مدينة دبي‬ ‫المهرجان الذي يستقطب هذه السنة أسماء المعة في‬ ‫ وكيشا وكريغ‬The Chainsmokers ‫عالم الفن من أمثال‬ .‫ديفيد و بيبي ركسا وغيرهم من ن النجوم العالميين‬

The Chiang Mai Thailand Flower Festival Date: February 2-4 / Place: Thailand This colourful flower festival displays an enormous assortment of flowers and attracts visitors from around the world. Dust off your camera gear to witness the most spectacular floral extravaganza in the whole of Thailand!

‫مهرجان الزهور شيانغ ماي‬ ‫ تايالند‬:‫ المكان‬/ ‫ فبراير‬4-2 :‫التاريخ‬

‫مهرجان رائع يتشح باأللوان بما يزخر به من زهور يانعة بمختلف أنواعها وأريجها وهو يستقطب الزوار من شتى‬ ‫ فكونوا على أتم االستعداد وجهزوا الكاميرا حتى تلتقطوا صورا بديعة تظل محفورة في ذاكرتكم‬.‫أنحاء العالم‬ .‫عن مهرجان الورود الذي يعم كامل تايالند‬

Lahore International Book Fair

‫معرض الهور الدولي للكتاب‬

The 32nd edition of the Lahore International Book Fair will see various publishers, book sellers and government departments put up their stalls. This five-day-long book fair is guaranteed to broaden your intellectual ken and inspire you to explore new ideas.

‫ي ��ش ��ه ��د م ��ع ��رض اله ���ور ال ��دول ��ي ل ��ل ��ك ��ت ��اب في‬ ‫دورت ���ه ال ��ث ��ان ��ي ��ة وال ��ث�لاث ��ي ��ن م ��ش ��ارك ��ة واس ��ع ��ة‬ ‫للناشرين وأص ��ح ��اب دور بيع الكتب وال ��دوائ ��ر‬ ‫ يقام المعرض على مدى خمسة‬.‫الحكومية‬ ‫ ح ��ي ��ث ي ��ج ��د ال ���ق ���ارئ ف ��ي ��ه م ���ن ال ��ك ��ت ��ب‬،‫أي �����ام‬ ‫واإلص ���دارات الجديدة ما يثري معينه الفكري‬ .‫ويلهمه أفكارا جديدة‬

Date: February 1-5 Place: Expo Centre Lahore, Pakistan

14

GULFLIFe February 2018

‫ فبراير‬5-1 :‫التاريخ‬ ‫ باكستان‬،‫ الهور‬،‫ مركز المعارض‬:‫المكان‬



‫هنا واآلن‬

‫‪events‬‬

‫فعاليات تقام في وجهاتنا خالل هذا الشهر‬

‫‪Pancake Day 2018‬‬ ‫‪Date: February 13‬‬ ‫‪Place: London‬‬

‫‪Chow down all the pancakes you can eat‬‬ ‫‪and watch runners flip their pans and run‬‬ ‫‪down the lanes of London as they partake‬‬ ‫‪in one of the most exciting races. Look out‬‬ ‫‪for special pancake menus in restaurants‬‬ ‫!‪across the capital during this day‬‬

‫يوم الفطائر ‪2018‬‬

‫التاريخ‪ 13 :‬فبراير‪ /‬المكان‪ :‬لندن‬

‫ي��وم الفطائر مناسبة يستمتع فيها ال��زوار بتناول ما لذ‬ ‫وطاب من الفطائر الشهية وهم يشاهدون المشاركين‬ ‫يقلبون المقالي بكل مهارة ويتنافسون في واح��د من‬ ‫أهم السباقات المثيرة في ش��وارع لندن‪ .‬الفرصة متاحة‬ ‫ف��ي ذل��ك ال��ي��وم ال��ط��ري��ف للبحث ع��ن ال��وص��ف��ات الخاصة‬ ‫بإعداد الفطائر في المطاعم التي تنتشر في مدينة لندن‪.‬‬

‫تاج ماهوتساف‬ ‫التاريخ‪ 27-18 :‬فبراير‬ ‫المكان‪ :‬أقرا‪ ،‬الهند‬

‫ت ��اج ماهوتساف فعالية ثقافية سنوية وفرصة‬ ‫رائعة لزيارة تاج محل‪ ،‬في مدينة أقرا‪ ،‬واالستمتاع‬ ‫بمشاهدة ه ��ذه التحفة المعمارية ال ��ت ��ي تعتبر‬ ‫من عجائب الدنيا‪ .‬يتواصل الكرنفال على مدى‬ ‫عشرة أي ��ام يتجلى خاللها ما تمتاز به الهند من‬ ‫ت ��راث زاخ ��ر في مجاالت الثقافة والفنون والطبخ‬ ‫والموسيقى والرقص‪.‬‬

‫‪Paris Carnival‬‬

‫‪Date: February 11 / Place: Paris‬‬ ‫‪The festive spirit that marks the popular Carnival de Paris is sure to take you by the‬‬ ‫‪storm as the colourful and musical parade makes its way from Place Gambetta‬‬ ‫‪and winds through the streets of Paris.‬‬

‫كرنفال باريس‬

‫التاريخ‪ 11 :‬فبراير ‪ /‬المكان‪ :‬باريس‬

‫يقام كرنفال باريس في العاصمة الفرنسية في أج��واء احتفالية مفعمة بالبهجة والحبور‪ ،‬مع باقة من‬ ‫الفعاليات المتنوعة والممتعة والمواكب االستعراضية الموسيقية‪ ،‬التي تنطلق من ساحة غامبيتا وتمر‬ ‫عبر شوارع باريس وطرقاتها‪.‬‬

‫‪Taj Mahotsav‬‬

‫‪Date: February 18-27‬‬ ‫‪Place: Agra, India‬‬ ‫‪The occasion of Taj Mahotsav is the‬‬ ‫‪perfect time to visit the incredibly‬‬ ‫‪beautiful architectural marvel of the‬‬ ‫‪world, Taj Mahal. This 10-day carnival‬‬ ‫‪gives you a new perspective about the‬‬ ‫‪rich culture, arts, cuisine, music and‬‬ ‫‪dance of India.‬‬

‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪16‬‬


world’s leading content marketing company

We offer 360o services across multiple distribution platforms

02.

01.

content creation & distribution

content strategy maxposuremedia.com USA

I

Singapore

03.

04.

content monetization

results & analysis

| info@maxposuremedia.com I

Bangladesh

I

India

I

UAE

I

Bahrain


spotlight


‫في األضواء‬

Road trippin’ in

Perth The road trip from Perth to Margaret River is a relaxed drive, with plenty of interesting pit stops to enjoy along the way Words: Lakshmi Sarath


spotlight If you are visiting Western Australia for the first time, it is worth exploring the beautiful and vibrant city of Perth. Check out King’s Park, one of the biggest inner city parks in the world, with beautiful views of the cityscape. Cottesloe Beach is another must-see spot, with options for swimming and surfing. What makes Perth even better is its easy reach to a host of alluring locations that are ideal for a short break. Driving down from Perth, I am fascinated by the lush environs of this region. My journey takes me through beaches and forests, capes and wetlands, punctuated by towering lighthouses and never ending jetties. Ancient towns and settlements dot this route from Perth to Margaret River. We drive through Geographe Bay into Busselton where we board a toy train that chugs along the 1.8 kilometres Busselton Jetty to see an underwater

observatory. Most travellers hike or drive between Cape Naturaliste and Cape Leeuwin, traversing through the Leeuwin Naturaliste National Park. It was late spring in Australia, which was fast blossoming into a warm summer, but the landscape was teeming with colourful wild flowers. The bush was abuzz with birds as we were on the lookout for emus or kangaroos crossing the road. However, we slowed down to let a flock of geese cross the road as they head toward the wetlands. Dunsborough is a resort town that has grown into a holiday spot rich in luxury and fun, ideal for family, friends, couples and backpackers. The sparkling calm clear water and white sandy beaches are linked to town by lush green grass and shady paths. There is a bustling café atmosphere and plenty of gorgeous boutique shops.

explore margaret river

The Horse Resort

Its expansive 500-acre property allows visitors to participate in some good old-fashioned riding.

My journey takes me through beaches and forests, capes and wetlands, punctuated by lighthouses and never ending jetties Amaze’n Maze

Visitors can enjoy the fun of losing themselves inside the winding outdoor corridors and discovering something new along the way.

Helicopter Tour

Wild Blue helicopters specialise in providing guests with some outstanding aerial views of the region at very competitive prices.

20

GULFLIFe February 2018


‫في األضواء‬

(Right) Limestone Mammoth Cave; (opposite page) jetty train at Busselton Jetty

‫(اليمين) كهف الماموث‬ ‫ (الصفحة‬،‫الجيري‬ ‫المقابلة) القطار البحري‬ ‫عند مرفأ بوسالتون‬

Fact file The journey from Perth to Margaret River is

270 kms. It is one of the most scenic routes and is an ideal weekend getaway. However, it is recommended to spend at least three days here.

You can stay at Abbey Beach Resort in Busselton by the beach or other accommodation that is available at several small towns.

Crossing Dunsborough, we reached Cape Naturaliste. Climbing up the winding staircase, we reach the top, listening to haunted tales. Even today the lighthouse is a piece of antiquity retaining its old world charm. I heard stories of how the lighthouse was managed by the keepers who used to manually operate it. Today, it is believed that one of them haunts the lighthouse. Standing atop the 100 metre lighthouse, with the wind in my face, I looked towards the Geographe Bay, lost in the world of blues. My reverie was interrupted by a splash in the ocean and as I saw a hump backed whale showing off its acrobatic skills. The show, however, was over, in a moment but that became my cue to carry on to the next leg of my journey. Spending a day there, we reached the Ngilgi Cave in Yallingup. The cave tells the story of the victory of a good spirit (Ngilgi) over a bad spirit (Wolgine). It is just one of the four ancient caves in the Margaret River region. The other three caves are

Lake Cave, Mammoth Cave and Jewel Cave, known for their precious fossil and stunning formations. The Ngilgi Cave lies below the limestone ridge that forms Cape Naturaliste, one of the headlands along the coast. The region makes for a great getaway that has an impressive showcase of all things natural – its scenery varies from the impressive rugged coastline to aweinspiring limestone cave networks to renowned culinary delights. There’s a reason why the Margaret River and its surroundings are quickly becoming one of Australia’s best destinations to visit.

Gulf Air operates 7 weekly flights to Bangkok from Bahrain. Connect with a flight to Perth. Book online at gulfair.com

gulflife.online

21


‫‪s2 p do at ly isg httr i p‬‬

‫معلومات‬ ‫مفيدة‬ ‫تمتد الرحلة من مدينة بيرث‬ ‫إلى مارغريت ريفر على‬ ‫مسا فة‬

‫‪ 270‬كلم‪،‬‬

‫تنطلق خاللها السيارة‬ ‫عبر أجمل الطرقات المليئة‬ ‫بالمناظر الخالبة‪ ،‬مما جعلها‬ ‫وجهة مثالية في عطلة نهاية‬ ‫األسبوع‪ .‬لذلك‪ ،‬يفضل قضاء‬ ‫ثالثة أيام على األقل هناك‬ ‫للراحة واالستجمام حيث يتوفر‬ ‫السكن المالئم في المدن‬ ‫الصغيرة كما يمكن اإلقامة‬ ‫أيضا في منتجع آبي بيتش‬ ‫الشاطئي في بوسالتون‪.‬‬

‫‪(Right) local shops in‬‬ ‫‪Cowaramup; (opposite‬‬ ‫‪page) Surfer’s point,‬‬ ‫‪Margaret River‬‬

‫(اليمين) متاجر محلية في‬ ‫كواراموب؛ ( الصفحة المقابلة)‬ ‫التزلج على األمواج‪ ،‬مارغريت ريفر‬

‫ظ ��ل راس ��خ ��ا ف ��ي ذهني وأن ��ا ف ��ي طريقي باتجاه‬ ‫مارغريت ريفر التي كانت بانتظاري‪.‬‬

‫تسير طيران الخليج ‪7‬‬ ‫رحالت اسبوعيا‬ ‫إلى بانكوك من البحرين‪.‬‬ ‫خذ رحلة‬ ‫إلى بيرث‪ .‬احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫قضينا يوما كامال هناك قبل أن نصل إلى كهف‬ ‫نجيلجي في منطقة يالنجوب‪ .‬كهف “نجليجي”‬ ‫أو كهف “يالنجوب” مغارة اقترنت بها حكاية‬ ‫كاألسطورة‪ .‬إنها تروي قصة تجسد انتصار الروح‬ ‫الخيرة “نجليجي” على ال ��روح الشريرة “ولجين”‪.‬‬ ‫كهف “نجليجي” هو أيضا واحد من أربع مغارات‬ ‫تشتهر بها منطقة م ��ارغ ��ري ��ت ري ��ف ��ر ف ��ي والي ��ة‬ ‫غرب أستراليا‪ .‬أما الكهوف الثالثة األخرى فهي‬ ‫تسمى ‪ Lake Cave‬و ‪ Mammoth Cave‬و ‪Cave‬‬ ‫‪ Jewel‬وه ��ي تشتهر كلها بحجارتها األحفورية‬ ‫الثمينة وتشكالتها الطبيعية المدهشة‪ .‬يقع‬

‫كهف “نجليجي” تحت طبقة من الحجر الجيري‬ ‫التي تشكل خليج ‪ Cape Naturaliste‬وال ��ذي‬ ‫يعتبر واحدا من الرؤوس الترابية التي تمتد على‬ ‫طول التضاريس الشاطئية‪.‬‬ ‫منطقة يالنجوب تزخر بكل المميزات الطبيعية‬ ‫التي تجعل منها وجهة سياحية رائ ��ع ��ة‪ ،‬حيث‬ ‫يستمتع الزائر بمنظر السواحل الخالبة وشبكة‬ ‫ال ��ك ��ه ��وف ال ��ج ��ي ��ري ��ة ال ��م ��ده ��ش ��ة وت ��ق ��ال ��ي ��د الطبخ‬ ‫ال ��ت ��ي اش ��ت ��ه ��رت ب ��ه ��ا ال ��م ��ن ��ط ��ق ��ة ال ��ت ��ي ي ��ت ��دف ��ق‬ ‫عليها السياح‪ .‬كيف لمارغريت ريفر والمناطق‬ ‫المتاخمة لها أال تتحول إل ��ى واح ��دة من أفضل‬ ‫ال ��وج ��ه ��ات السياحية ف ��ي أس ��ت ��رال ��ي ��ا وه ��ي التي‬ ‫تمتاز بكل هذه السمات الرائعة!‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪22‬‬


‫األضواء‬ ‫رحلة يومين‬ ‫في‬

‫أمضينا أوقاتا ممتعة في دونزبرة ثم انتقلنا‬ ‫إلى منطقة كاب ناتيراليست الخالبة في‬ ‫جنوب استراليا الغربية‬ ‫األقدام أو على متن السيارة‪ ،‬مرورا بحديقة “لوين‬ ‫“الوطنية الطبيعية‪.‬‬ ‫يوشك فصل الربيع أن يرحل في أستراليا ليبدأ‬ ‫فصل الدفء الصيفي فترى الطبيعة وقد اكتست‬ ‫حلة بديعة من األزهار البرية المختلفة األلوان‪ .‬كنا‬ ‫نستمتع بزقزقة العصافير ونحن نمني النفس‬ ‫ب��رؤي��ة ق ��ط ��ع ��ان ال ��ن ��ع ��ام وال ��ك ��ن ��غ ��ر وه ���ي تقطع‬ ‫ال ��ط ��ري ��ق‪ .‬ك ��ن ��ا ن ��ط ��وي األرض ع ��ل ��ى م ��ت ��ن ال ��س ��ي ��ارة‬ ‫وعندما رأينا قطيعا من اإلوز وهي تقطع الطريق‬ ‫وتتجه إلى األرض الرطبة خففنا السرعة‪.‬‬ ‫تحولت مدينة دون ��زب ��رة إل ��ى منتجع ساحلي رائ ��ع‬ ‫ووج��ه��ة س ��ي ��اح ��ي ��ة ف ��خ ��م ��ة ل ��ل ��ع ��ائ�لات واألص ���دق ���اء‬ ‫ال ��راغ ��ب ��ي ��ن ف ��ي ق ��ض ��اء أوق ����ات ممتعة ف ��ي ال ��راح ��ة‬ ‫واالستجمام‪ ،‬بعيدا عن صخب المدينة‪ ،‬بما تمتاز‬ ‫به من شواطئ ذهبية خالبة ومياه فيروزية صافية‬ ‫وطبيعة ساحرة ومسالك مظللة باألشجار الوارفة‪.‬‬ ‫تعج مدينة دونزبرة أيضا بوسائل الترفيه والمحالت‬ ‫التجارية الراقية التي تالئم عشاق التسوق‪.‬‬

‫أمضينا أوق ��ات ��ا ممتعة ف ��ي دون ��زب ��رة ث ��م انتقلنا‬ ‫إلى منطقة كاب ناتيراليست الخالبة في جنوب‬ ‫استراليا الغربية‪ .‬هناك صعدنا الساللم الملتوية‬ ‫حتى نصل إل قمة المنارة ونسمع شتى القصص‬ ‫عن األرواح التي تسكن المكان‪ .‬تعتبر المنارة‬ ‫حتى اليوم من معالم الماضي التي التزال تحتفظ‬ ‫بسحرها‪ .‬سمعت قصصا عن أولئك الذين تولوا‬ ‫مسؤولية االعتناء بالمنارة وتشغيلها يدويا‪.‬‬ ‫لقد مات جميعهم لكن يعتقد أن أحدهم التزال‬ ‫روحه تسكن المنارة‪.‬‬ ‫اعتليت ال ��م ��ن ��ارة ال ��ت ��ي يبلغ ارت ��ف ��اع ��ه ��ا ‪ 100‬مترا‬ ‫ون ��س ��م ��ات ال ��ري ��ح ت ��داع ��ب وج ��ه ��ي‪ .‬ام ��ت ��د ب ��ص ��ري‬ ‫فطالعني خليج ‪ Geographe Bay‬وه ��و يعانق‬ ‫ال ��ب ��ح ��ر ف ��ي ل ��ون ��ه ال ���ف ���ي ���روزي‪ .‬ان ��ت ��ش ��ي ��ت بالمنظر‬ ‫ال ��ب ��ان ��ورام ��ي ال ��خ�لاب إل ��ى أن أف ��ق ��ت ع ��ل ��ى ص ��وت‬ ‫ارت ��ط ��ام بمياه المحيط‪ .‬ف ��إذا ب ��ي أرى حوتا أحدبا‬ ‫ع ��م�لاق ��ا وه ���و ي ��ق ��وم ب ��ح ��رك ��ات ��ه ال ��ب ��ه ��ل ��وان ��ي ��ة بكل‬ ‫براعة‪ .‬لم يدم ذلك طويال فقد غاص الحوت في‬ ‫البحر وت ���وارى ع ��ن األن ��ظ ��ار غير أن المشهد قد‬

‫استكشف‬ ‫مارغريت ريفر‬

‫منتجع هورس ‪ ‬‬

‫يقع في أرض شاسعة تبلغ مساحتها‬ ‫‪ 500‬فدان‪ ،‬مما يتيح للزوار االستمتاع‬ ‫بركوب الخيل‪.‬‬

‫متاهة أمازين‬

‫يقضي الزوار أوقاتا ممتعة في اللهو والمرح‬ ‫داخل المتاهة وهم يتنقلون بين ممراتها‬ ‫الملتوية ويكتشفون أشياء جديدة في‬ ‫طريقهم التي تتحداهم بتشعباتها‪.‬‬

‫جولة هليكوبتر‬

‫هليكوبتر وايلد بلو مروحية مختصة في تزويد‬ ‫الضيوف بمناظر تظهر المنطقة من الجو وذلك‬ ‫بأسعار تنافسية‪.‬‬

‫‪23‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


‫بيرث هي عاصمة مقاطعة أستراليا الغربية و وأكبر‬ ‫مدنها‪ .‬إن كنت تنوي زيارتها واستكشاف معالمها‬ ‫فإنك ستجد نفسك في مدينة جميلة تنبض بالحياة‬ ‫وت��وف��ر ك��ل أس��ب��اب ال��راح��ة واالستجمام‪ .‬هناك تجد‬ ‫حديقة الملك‪ ،‬أفضل منتزه في كامل أستراليا الغربية‪،‬‬ ‫بإطاللتها البانورامية على المدينة‪ .‬شاطئ كوتيسلو‬ ‫وج��ه��ة سياحية ال غنى عنها‪ ،‬يستمتع م��ن ي��زوره��ا‬ ‫بالسباحة وال��ت��زل��ج على األم���واج‪ .‬استطاعت بيرث‪،‬‬ ‫بجمالها الساحر وطبيعتها الخالبة‪ ،‬أن تتحول إلى أحد‬ ‫أفضل المقاصد السياحية الجديرة بالزيارة‪.‬‬ ‫انطلقت بالسيارة من مدينة بيرث وقد انبهرت‬ ‫ب ��ال ��ط ��ب ��ي ��ع ��ة ال ��غ ��ن ��اء وال ��خ ��ض ��رة ال ��ت ��ي ت ��ك ��س ��و تلك‬

‫المنطقة‪ .‬م ��ررت في رحلتي البرية الممتعة عبر‬ ‫ال ��ش ��واط ��ئ الخالبة وال ��غ ��اب ��ات ال ��وارف ��ة والخلجان‬ ‫واألراض ��ي المترامية في البحر والمناطق الرطبة‪،‬‬ ‫ال ��ت ��ي تتخللها ال ��م ��ن ��ارات وال ��م ��راف ��ئ ال ��ت ��ي تنتشر‬ ‫بكثرة‪ .‬كانت السيارة تطوي بنا األرض طيا ونحن‬ ‫نشاهد المدن والمستوطنات البشرية القديمة‬ ‫على ط ��ول الطريق من بيرث إل ��ى مارغريث ريفر‪.‬‬ ‫مررنا عبر خليج ‪ Geographe Bay‬وعندما بلغنا‬ ‫بوسالتون ركبنا قطارا ترفيهيا قطع بنا مسافة‬ ‫‪ 1.8‬كلم على ط ��ول ح ��اج ��ز الميناء حتى يتسنى‬ ‫لنا بعد ذل ��ك رؤي ��ة المرصد الموجود تحت الماء‪.‬‬ ‫يفضل أغلب السياح قطع المسافة ما بين خليج‬ ‫‪ Cape Naturaliste‬و ‪ Cape Leeuwin‬سيرا على‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪24‬‬


‫رحلة برية إلى بيرث‬ ‫تنطلق بك السيارة من مدينة بيرث إلى مدينة مارغريت ريفر في رحلة برية ممتعة‬ ‫ومريحة‪ ،‬تتخللها الكثير من المحطات المميزة على طول الطريق‬ ‫بقلم‪ :‬لكشمي سارث‬

‫‪25‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Crown of

South Korea With the Winter Games scheduled to be held in PyeongChang this month, Seoul is a great weekend break for travellers Words: Monica Kumar


‫رحلة يومين‬

One of Asia’s most vibrant and cosmopolitan cities, Seoul, the capital of South Korea offers travellers a dazzling range of experiences. Gleaming new office towers and apartment blocks, rising above crowded back alleys of homes and shops; have sprung up from the traditional downtown to the 'south of the river' Han. Language is a daunting barrier, but a translator or a good English guide can be of great help!

DAY 1 9 AM In the morning head to the royal Gyeongbokgung Palace, the former seat of power of Joseon dynasty, located at the northern end of Seoul's main boulevard, Sejongro. Give yourself at least an hour to stroll around the pavilions and halls within the palace's spacious walled grounds. The Royal Guard Changing Ceremony is a great opportunity to experience a rare traditional scene. The guards’ splendid costumes, with their brilliant primary colours, are a real treat to the eye.

12 NOON South Korea is the land of appetising and affordable street food, with Myeong-dong being one of the key shopping and food districts in Seoul. Lined with almost every major Korean beauty shop, department store and of course, food, a must try here is bibimbap, a Korean dish made of rice topped with namul (edible leaves), gochujang (red chilli paste) and soy sauce. You can also try kimchi, a high-fibre, lowfat dish made with fermented cabbage and vegetables.

3 PM At the Seoul Kimchi Academy, you can learn the art of making kimchi by a chef. Besides kimchi, you can also wear the traditional Korean costume here and click photographs. The academy also holds a tea ceremony called darye (etiquette for tea) where one can learn about the revival of tea in the Korean society.

gulflife.online

27


6 PM If you love to see aquatic species, head to COEX Aquarium, the largest in Seoul. It exhibits thousands of fish and other sea creatures from around the world. You can see live coral, sharks, turtles, rays, electric eels, octopus, evil-looking piranhas and pulsating jellyfish here.

8 PM Head to the Myeong-dong street for a dinner of your choice. It has family restaurants, fast-food joints, as well as Korean, Western and Japanese dining options. This street is also one of the primary shopping districts, with many shops and department stores, offering you an array of choices.

DAY 2

Dado (a tea drinking ceremony) and Balwoogongyang (a Buddhist meal served in traditional bowls).

10 AM After your spiritual cleansing at the temple, move to the National Museum of Korea, a storehouse for historical facts and figures. Along with cultural artefacts, this museum also has a special exhibit gallery, children’s museum and various educational programmes for kids.

12 AM Follow this with a traditional lunch at Insadong. Here restaurants such as Hanul Poong-Kyung offer a wide range of options to choose from, like ginseng chicken with black rice, mung-bean jelly

7 AM Your visit to Seoul is incomplete without visiting the Buddhist meditation temple, Bongeunsa. It is the best place to relax and have some quiet time. Visitors can experience some simple Buddhist practices such as the daily dawn service, Korean Zen meditation,

28

GULFLIFe February 2018

with beef and vegetables, soybean paste stew and more!

2 PM Continue with your museum tour and visit the Tteok museum, and get to know more about the traditional and rare kitchen utensils used by the Koreans. On display are over 2,000 old Korean kitchen utensils and tteok (rice cake) related items arranged by various themes.

Evening End your visit with a cruise through the Hangang River. The majestic beauty of the Hangang makes river cruises very popular among tourists throughout the year. Enjoy spectacular night-time views of the river on themed cruises with live magic and delicious food.

Just before take-off Gulf Air operates 7 weekly flights to Bangkok from Bahrain. Connect with a flight to Seoul. Book online at gulfair.com

While you're at the airport, admire relics from Korea’s past at the Cultural Museum of Korea on the fourth floor of Seoul Incheon Airport. Be sure to catch the “Walk of the Royal Family” which showcases the lives of kings and queens of Korea’s past.


‫رحلة يومين‬

‫الساعة ‪ 8‬ليال‬

‫توجه إلى طريق ميونغ دونغ واستمتع بتناول وجبة عشاء‬ ‫لذيذة من اختيارك‪ .‬توجد هناك مطاعم خاصة بالعائالت‬ ‫وم��ح�لات ال��وج��ب��ات ال��س��ري��ع��ة‪ ،‬إل��ى ج��ان��ب سلسلة من‬ ‫المطاعم الكورية والغربية واليابانية التي توفر لك أكثر من‬ ‫خيار‪ .‬يعتبر هذا الطريق من أهم مراكز التسوق في سيول‪،‬‬ ‫حيث توجد عديد المحالت والمجمعات التجارية التي توفر‬ ‫لزبائنها خيارات عديدة في التسوق‪.‬‬

‫اليوم الثاني‬ ‫الساعة ‪ 7‬صباحا‬

‫زيارتك إل��ى سيول لن تكتمل إال إذا قصدت المعبد‬ ‫ال��ب��وذي للتأمل – بوجنسا‪ ،‬وه��و يعتبر أفضل مكان‬ ‫للراحة واالستمتاع ببعض السكينة والهدوء‪ .‬يمكن‬ ‫للزوار أن يجربوا بعض الطقوس البوذية البسيطة مثل‬ ‫طقوس التأمل التي تقام فجر كل يوم وعادة شرب‬ ‫الشاي "دادو" وتناول الوجبة البوذية "بلوجونكيانج"‬ ‫التي تقدم في أوان تقليدية‪.‬‬

‫الساعة ‪ 10‬صباحا‬

‫بعد زيارتك إلى معبد التأمل البوذي تكون محطتك‬ ‫ال��م��وال��ي��ة ف��ي المتحف ال��وط��ن��ي ال���ك���وري‪ ،‬ال���ذي يزخر‬ ‫بالمعلومات والشخصيات التاريخية‪ ،‬فضال عن القطع‬ ‫األثرية‪ .‬يحتوي هذا المتحف الهام على رواق للمعارض‬ ‫الفنية ومتحف خاص باألطفال كما يوفر عديد البرامج‬ ‫التعليمية المخصصة لألطفال‪.‬‬

‫الساعة ‪ 12‬ظهرا‬

‫بعد هذه الفترة الصباحية الحافلة يحين وقت الغذاء‬ ‫واالستمتاع بوجبة تقليدية في إيسادونغ‪ ،‬التي تشتهر‬ ‫بكثرة مطاعمها‪ ،‬وم��ن بينها مطعم "ه��ان��ول بونغ‪-‬‬ ‫كيونغ‪ ،‬ال��ذي يقدم م��ا ل��ذ وط��اب م��ن ال��خ��ي��ارات التي‬ ‫تشمل أكلة "جنسنج" الشهية وهي عبارة عن طبق‬ ‫ال��دج��اج مع األرز األس���ود‪ ،‬فضال عن طبق الفول مع‬ ‫اللحم والخضروات وحساء عجينة الصويا وغيرها من‬ ‫األكالت الشهية األخرى‪.‬‬

‫الساعة ‪ 2‬بعد الظهر‬

‫اآلن وق��د أنهيت وجبة الغداء تبدأ جولة جديدة في‬ ‫مدينة س��ي��ول تشمل خصوصا زي���ارة متحف ت��ي��وك "‬ ‫‪ "koetT‬للتعرف على أواني الطبخ التقليدية النادرة التي‬ ‫يستخدمها السكان في كوريا الجنوبية‪ .‬تعرض هناك‬ ‫أكثر من ألفي آنية منزلية قديمة‪ ،‬إضافة إلى األواني التي‬ ‫تستخدم في إعداد كعكة األرز "تيوك"‪.‬‬

‫ليال‬

‫بعد ه��ذه الجولة الممتعة عبر المتاحف ت � ِّوج زي��ارك‬ ‫بنزهة رائعة على متن سفينة عبر نهر "هانجانغ"‪ .‬يقبل‬ ‫السياح على مدار السنة على هذه الرحالت البحرية لما‬ ‫يمتاز به هذه النهر من جمال خالب‪ .‬استمتع بالمناظر‬ ‫الليلية الساحرة في هذه الرحلة التي توفر برنامجا حافال‬ ‫مع أشهى األكالت‪.‬‬

‫‪29‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫قبل اإلقالع‬

‫قبل م��غ��ادرة كوريا الجنوبية اح��رص على االستمتاع‬ ‫ب��م��ش��اه��دة ال��ق��ط��ع األث��ري��ة ال��م��ع��روض��ة ف��ي المتحف‬ ‫الثقافي ال��ك��وري‪ ،‬الكائن في الطابق الرابع من مطار‬ ‫إنتشون ال��دول��ي ف��ي سيول وه��ي تعكس الماضي‬ ‫العريق في ه��ذا البلد اآلس��ي��وي‪ .‬يسلط ه��ذا المتحف‬ ‫الثقافي األض��واء على حياة الملوك والملكات‪ ،‬الذين‬ ‫حكموا كوريا في الماضي‪.‬‬

‫‪(Clockwise from above) Street food at‬‬ ‫‪Myeong-dong; Royal Guard Changing‬‬ ‫;‪Ceremony at Gyeongbokgung Palace‬‬ ‫‪Bongeunsa Temple‬‬

‫(في اتجاه عقارب الساعة من أعلى) شارع األطعمة‬ ‫في ميونغ دونغ؛ مراسم تغيير الحرس الملكي في‬ ‫قصر‪ ‬جيونج‪ ‬بوكجيونج الملكي؛ معبد بوجنسا البوذي‬


‫‪2 day trip‬‬

‫تاج كوريا‬

‫الجنوبية‬

‫مع بداية العد التنازلي لأللعاب األولمبية الشتوية التي ستقام هذا‬ ‫الشهر في مدينة بيونغ تشانغ قد تكون سيول وجهتك المناسبة لقضاء‬ ‫عطلة نهاية أسبوع ممتعة‬ ‫بقلم‪ :‬مونيكا كمار‬ ‫تعتبر سيول‪ ،‬عاصمة كوريا الجنوبية‪ ،‬من أكثر المدن‬ ‫اآلسيوية حيوية وتقدما وانفتاحا على العالم وهي‬ ‫ت��وف��ر لمن ي��زوره��ا الفرصة ك��ي يعيش تجربة رائعة‬ ‫ف��ي السفر‪ .‬شهدت سيول نهضة عمرانية كبيرة‬ ‫تتجلى معالمها في األبراج اإلدارية والمباني السكنية‬ ‫العصرية‪ ،‬التي تمتد من وسط المدينة العتيقة إلى‬ ‫جنوب نهر "ه��ان"‪ ،‬مع إطاللة على الطرقات الخلفية‬ ‫والمنازل والمحالت التجارية المزدحمة‪ .‬يمكن للمسافر‬ ‫أن يستعين بمترجم أو بمرشد يجيد اإلنجليزية كي‬ ‫يتغلب على مشكلة اللغة التي قد تعترضه‪.‬‬

‫اليوم األول‬ ‫الساعة ‪ 9‬صباحا‬

‫ف���ي ص���ب���اح ال���ي���وم األول ف���ي س���ي���ول ت���وج���ه إل��ى‬ ‫قصر‪ ‬جيونج‪ ‬بوكجيونج الملكي‪ ،‬والذي كان يستخدم‬ ‫ف��ي الماضي كمقر رس��م��ي للحكم ف��ي عهد ساللة‬ ‫مملكة ج��وس��ون أو‪ ‬ت��ش��وس��ون‪ .‬ي��وج��د ه��ذا القصر‬ ‫الملكي ف��ي ال��ش��م��ال عند نهاية ال��ش��ارع الرئيسي‬ ‫"سيجونجرو" ف��ي العاصمة ال��ك��وري��ة‪ .‬ام��ن��ح نفسك‬ ‫نصف ساعة على األق��ل كي تطوف بمختلف أجنحة‬ ‫وق��اع��ات ه��ذا القصر المس َّيج‪ .‬تمثل م��راس��م تغيير‬ ‫الحرس الملكي مناسبة هامة لحضور مشهد تقليدي‬ ‫نادر في كوريا الجنوبية‪ .‬يلفت الحراس أنظار الحضور‬ ‫الذين يشاهدونهم وهم يرتدون بدالتهم الرسمية‬ ‫بألوانها المميزة‪..‬‬

‫عن طبق من األرز مع بعض أوراق النباتات الطازجة‬ ‫ومعجون الفلفل ال��ح��ار وصلصة الصويا‪ .‬يمكن أيضا‬ ‫ت��ذوق أك��ل��ة "كيمشي" الشهية والغنية ب��األل��ي��اف‪،‬‬ ‫وهي عبارة عن أكلة قليلة الدسم‪ ،‬تصنع من الكرنب‬ ‫والخضروات‪.‬‬

‫الساعة ‪ 3‬عصرا‬

‫يمكنك تعلم ط��ري��ق��ة إع���داد أك��ل��ة "ك��ي��م��ش��ي" في‬ ‫أكاديمية كيمشي ف��ي سيول وتحت إش��راف أحد‬ ‫كبار الطباخين‪ .‬يمكنك أيضا أن تجرب ارت��داء اللباس‬ ‫ال��ت��ق��ل��ي��دي ف��ي ك��وري��ا ال��ج��ن��وب��ي��ة ث��م تلتقط لنفسك‬ ‫بعض ال��ص��ور ل��ل��ذك��رى‪ .‬تنظم األك��ادي��م��ي��ة أي��ض��ا حفال‬ ‫للشاي يعرف باسم "داري��ا" (إتكيت ش��رب الشاي)‬ ‫وهي مناسبة للتعرف على إحياء تقاليد الشاي في‬ ‫المجتمع الكوري الجنوبي‪.‬‬

‫الساعة ‪ 6‬مساءا‬

‫إن كنت من ه��واة الحيوانات البحرية فاغتنم الفرصة‬ ‫وق��م ب��زي��ارة ح��وض كويكس لتربية األس��م��اك‪ ،‬ال��ذي‬ ‫يعد األكبر من نوعه في سيول‪ ،‬حيث يستمتع الزوار‬ ‫بمشاهدة آالف األسماك وأن��واع المخلوقات البحرية‬ ‫الحية من مختلف أنحاء العالم‪ ،‬مثل المرجان وأسماك‬ ‫القرش والسالحف البحرية وثعابين البحر واألخطبوط‬ ‫واألسماك الضارية وقناديل البحر‪.‬‬

‫الساعة ‪ 12‬ظهرا‬

‫تشتهر كوريا الجنوبية بأطعمة الشوارع الشهية التي‬ ‫تباع بأسعار مناسبة‪ ،‬وخاصة في حي ميونغ دونغ‬ ‫ال��ذي يعتبر من أه��م نقاط التسوق والمطاعم في‬ ‫العاصمة سيول‪ .‬هناك توجد أشهر محالت الجمال‬ ‫المعروفة في كوريا الجنوبية‪ ،‬إضافة إل��ى مجمعات‬ ‫ال��ت��س��وق وال��م��ط��اع��م ال��ت��ي ت��ق��دم أش��ه��ى األك�ل�ات‪،‬‬ ‫وخ��اص��ة منها أكلة "بيبمباب" الشهية‪ ،‬وه��ي عبارة‬

‫تسير طيران الخليج ‪7‬‬ ‫رحالت اسبوعيا‬ ‫إلى بانكوك من البحرين‪.‬‬ ‫خذ رحلة إلى سيول‪.‬‬ ‫احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪30‬‬



adventure

Magical Zanzibar Swim, snorkel or just relax as you get transported through time in one of Africa’s best destinations Words: Ron Stevan

Vast, exotic, remote and the largely unknown island of spice, Zanzibar is magical. It was the stronghold of sultans and the central shipping-off point for Africa’s infamous slave trade from 1822 through to the 1880s. Today, Zanzibar is a treasure trove of fine white beaches fronting a paradise for snorkelling and diving, picturesque sailing dhows and atmospheric architecture. Though Zanzibar is just 25 kilometres from mainland Tanzania, it feels a whole world apart. From immersing yourself in the island’s cultural roots to exploring the abundant marine life, there are plenty of reasons why this is one of Africa’s top travel destinations.

Stone Town Some people arrive in Zanzibar and head straight to the beaches, however, it is strongly recommended that you stay in Stone Town for at least a day or two. It’s a UNESCO World Heritage Centre and the heart and soul of Zanzibar. A mashup of winding alleys and old Arabic-style buildings, you can temporarily lose yourself in the town’s magic. Visit the Anglican Cathedral, the Palace Museum, the House of Wonders or soak up the local culture by sipping a cup of coffee from a local vendor, there is a lot to do here. The Darajani Market here is the place to find vendors selling all kinds of stuff – clothing, mobile phones, oil, plastic goods, cooking utensils, fresh bread, fruit and vegetables.


‫المغامرة‬


adventure

(Clockwise from left) A traditional wooden dhow at Stone Town; green and red pepper on the market in Stone Town; giant Aldabra tortoise at Prison Island; (opposite page) alley with souvenir shops in Stone Town

)‫(في اتجاه عقارب الساعة من اليسار‬ ‫سفينة تقليدية (بانوش) مصنوعة من‬ ‫الخشب في مدينة ستون تاون؛ سلحفاة‬ ‫ألدابرا عمالقة عند سجن الجزيرة؛(الصفحة‬ ‫المقابلة) محالت بيع التذكارات في‬ ‫ستون تاون‬ Misali Island Surrounded by crystal clear waters and stunning coral reefs, Misali offers some of the best diving options in East Africa, with snorkelling being one of the biggest catch. Around the island, nesting turtles favour beaches on the western side, while on the northeast coast is Baobab Beach, with fine sand and a small ranger centre.

Prison Island Prison Island, also called Changuu, is a former slave prison, just off the coast of Stone Town. It provides a fascinating glimpse into the island’s dark past. Today the island is home to giant Aldabra tortoises, imported from the Seychelles. You can feed the tortoises, enjoy the forest, sunbathe on the white sandy beach and get

34

GULFLIFe February 2018

Prison Island, also called Changuu, is a former slave prison, just off the coast of Stone Town a great view of Stone Town. The island is also surrounded by a coral reef. Ultimately, deep sea diving would be the best way to explore it.

Boat Trip While there are few operators that provide boat trips in Zanzibar, Safari Blue is one of the most talked-about. You start in the small village of Fumba on the south coast,

sailing on a traditional dhow to Menai Bay where you can swim with dolphins. The lunch buffet includes both vegetarian and non-vegetarian options. This is followed by a sail to Kwale Island taking a ride on a Ngalawa canoe. Explore the mangroves and relax on the beach before sailing back to Zanzibar at sunset.

Spice Tour Zanzibar is called ‘The Spice Island’ due to the sheer number of spices grown on the island. Travellers can choose from a variety of tours and explore the winding streets with expert tour guides who will take you on a journey through the origins of the industry and teach you about the wide variety of spices that Zanzibar produces and trades.


‫المغامرة‬

‫يوجد قبالة ساحل ستون تاون سجن سيء السمعة‪ ،‬يعرف أيضا‬ ‫باسم سجن شنجو‪ ،‬وقد كان يستخدم لتخزين العبيد المقبوض‬ ‫عليها في البر قبل شحنهم‬ ‫ش��رق الجزيرة شاطئ “ب��اوب��اب” برماله الذهبية كما‬ ‫يوجد متنزه صغير‪.‬‬

‫زيارة إلى سجن الجزيرة‬

‫ي ��وج ��د ق ��ب ��ال ��ة س ��اح ��ل س ��ت ��ون ت ���اون س ��ج ��ن س ��يء‬ ‫السمعة‪ ،‬يعرف أيضا باسم سجن شنجو‪ ،‬وقد‬ ‫كان يستخدم لتخزين العبيد المقبوض عليهم‬ ‫في البر قبل شحنهم‪ .‬يجسد هذا المبنى اليوم‬ ‫ذاك ��رة التاريخ القاتم الذي عاشته زنجبار‪ .‬تعيش‬ ‫سالحف‪ ‬ألدابرا‪ ‬العمالقة ف ��ي مياه ج ��زي ��رة زنجبار‬ ‫بعد استيرادها من السيشال‪ .‬يمكنك االستمتاع‬ ‫بإطعام السالحف أو التجول بين األشجار الوارفة‬ ‫في الغابة أو االستلقاء على الرمال البيضاء في‬ ‫الشاطئ الخالب ومشاهدة مدينة ستون تاون‬

‫‪35‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫الحبلى بالتاريخ‪ .‬يمكنك أيضا الغوص واالستمتاع‬ ‫بالشعاب المرجانية التي تزخر بها شواطئ زنجبار‪.‬‬

‫رحلة بحرية‬

‫ي ��وج ��د ف ��ي ج ��زي ��رة زن ��ج ��ب ��ار ب ��ع ��ض منظمي ال ��رح�لات‬ ‫ال ��ب ��ح ��ري ��ة‪ ،‬غ ��ي ��ر أن ش ��رك ��ة “س ���اف ���اري ب ��ل ��و” تعتبر‬ ‫األف ��ض ��ل م ��ن ح ��ي ��ث ج ���ودة خ ��دم ��ات ��ه ��ا‪ .‬ت ��ب ��دأ رحلتك‬ ‫البحرية م ��ن ق ��ري ��ة فومبا الصغيرة‪ ،‬ال ��واق ��ع ��ة في‬ ‫ج ��ن ��وب ش ��رق ال ��ج ��زي ��رة‪ ،‬على متن م ��رك ��ب بانوش‬ ‫تقليدي يوصلك إل ��ى خليج ميناي‪ ،‬حيث يمكنك‬ ‫السباحة مع الدالفين‪ .‬يقدم طعام الغداء في‬ ‫شكل بوفيه‪ ،‬حيث تتوفر أكالت للنباتيين ولغير‬ ‫النباتيين‪ .‬يبحر السياح بعد ذلك إلى جزيرة كوال‪،‬‬ ‫حيث يستمتعون بجولة على متن ق ��ارب نجواال‬

‫يستكشفون خاللها أشجار القرم أو المانجروف‬ ‫ويمضون بعض ال ��وق ��ت ف ��ي ال ��راح ��ة واالستجمام‬ ‫على الشاطئ الخالب قبل العودة إلى زنجبار مع‬ ‫غروب الشمس‪.‬‬

‫جولة في جزيرة البهارات‬

‫تشتهر زنجبار باسم “جزيرة التوابل” وذلك لكثرة‬ ‫المحالت التي تبيع شتى أنواع البهارات وهي من‬ ‫إنتاج سكان الجزيرة‪ .‬يمكن للمسافرين أن يختاروا‬ ‫من بين باقة من الرحالت ويستكشفوا الطرقات‬ ‫المتعرجة رفقة المرشدين السياحيين المختصين‪،‬‬ ‫ال ��ذي يقدمون لهم نبذة عن أصل هذه الصناعة‬ ‫كما يعرفونهم على مختلف أنواع البهارات التي‬ ‫ينتجها السكان في زنجبار ويتاجرون بها‪.‬‬


‫‪adventure‬‬

‫زنجبار الساحرة‬

‫تستقبلكم زنجبار الساحرة وتتيح لكم كل أسباب الراحة واالستجمام‪ ،‬حيث‬ ‫تستمتعون بالسباحة والغوص وتسافرون عبر الزمن في واحدة من أفضل‬ ‫الوجهات السياحية في افريقيا‬ ‫بقلم‪ :‬رون ستيفان‬ ‫زن��ج��ب��ار ج��زي��رة سحرية بنكهة افريقية‪ ،‬ت��ف��وح برائحة‬ ‫ال��ب��ه��ارات‪ ،‬ع���روس ح��ال��م��ة ت��ن��ام ب��ي��ن أح��ض��ان ال��ب��ح��ر‪.‬‬ ‫ك��ان��ت زن��ج��ب��ار ف��ي ال��م��اض��ي م��رك��زا لحكم السالطين‬ ‫وسوقا للعبيد في ال��ق��ارة السمراء في فترة تجارة‬ ‫الرق المشينة من سنة ‪ 1822‬حتى ثمانينيات القرن‬ ‫التاسع عشر‪ .‬ط��وت جزيرة القرنفل تاريخها القاتم‬ ‫وأض��ح��ت ال��ي��وم درة م��ك��ن��ون��ة‪ ،‬ت��رف��ل ف��ي شواطئها‬ ‫البيضاء‪ ،‬وج��ن��ة للغوص ف��ي األع��م��اق واإلب��ح��ار على‬ ‫متن سفن البانوش وسط المناظر الخالبة والمعالم‬ ‫المعمارية العتيقة‪ ،‬المفعمة بذاكرة التاريخ‪.‬‬ ‫رغ��م أن جزيرة زنجبار تبعد ‪ 25‬كلم فقط عن الدولة‬ ‫األم تنزانيا‪ ،‬ف��إن م��ن ي��زوره��ا يشعر وك��أن��ه ف��ي عالم‬ ‫آخ��ر‪ ،‬حيث أنه ينغمس في جذورها الثقافية العميقة‬ ‫ويستمتع باستكشاف الحياة الفطرية البحرية الغنية‪.‬‬ ‫أسباب عديدة تشجع على السفر إل��ى ه��ذه الجزيرة‪،‬‬ ‫التي تعد واح��دة من أفضل الوجهات السياحية في‬ ‫القارة السمراء‪.‬‬

‫ستون تاون‬

‫بعض السياح يحلون بجزيرة زنجبار ويتوجهون رأسا‬ ‫إلى الشواطئ‪ .‬لذلك‪ ،‬فإنه يستحسن قضاء يوم أو‬

‫يومين على األقل في مدينة ستون تاون‪ ،‬المصنفة‬ ‫على قائمة اليونسكو للتراث العالمي‪ ،‬كما أنها تعتبر‬ ‫قلب زنجبار وروحها‪ .‬يكفي أن تتجول عبر الطرقات‬ ‫الملتوية‪ ،‬تحيط بك المباني القديمة والمشيدة وفق‬ ‫الطراز المعماري العربي حتى تشعر بسحر المدينة‪.‬‬ ‫يمكنك زيارة الكاتدرائية األنجليكانية أو متحف القصر‬ ‫أو بيت العجائب كما يمكنك االنغماس في الثقافة‬ ‫المحلية‪ ،‬حيث ترشف فنجانا من القهوة يقدمه لك‬ ‫بائع محلي وتستمتع بأنشطة أخرى كثيرة‪ .‬ال تفوت‬ ‫فرصة الذهاب إلى سوق درجاني حيت تتوفر مختلف‬ ‫أن���واع البضائع م��ن م�لاب��س وه��وات��ف نقالة وزي��وت‬ ‫ومنتجات بالستيكية وأواني منزلية‪ ،‬إضافة إلى الخبز‬ ‫والخضر والفواكه الطازجة‪.‬‬

‫جزيرة ميسالي‬

‫تشتهر ه��ذه ال��ج��زي��رة ب��ص��ف��اء م��ي��اه ال��ب��ح��ر ال��ف��ي��روزي��ة‬ ‫المحيطة بها وشعابها المرجانية المدهشة‪ ،‬ما جعلها‬ ‫واحدة من أفضل مناطق الغوص في منطقة شرق‬ ‫افريقيا‪ .‬ل��ذل��ك‪ ،‬يعتبر الغطس م��ن أفضل الخيارات‬ ‫التي تقدمها لزوارها الراغبين في الراحة واالستجمام‪.‬‬ ‫أما السالحف فهي تفضل وضع بيضها على الشاطئ‬ ‫الغربي لهذه الجزيرة الخالبة‪ .‬ستجدون في شمال‬ ‫‪Traditional African‬‬ ‫‪wooden masks at‬‬ ‫‪Stone Town‬‬

‫أقنعة تقليدية أفريقية‬ ‫مصنوعة من الخشب في‬ ‫ستون تاون‬



snapshots

38

GULFLIFe February 2018


‫لقطا ت‬

Curiously

Asia

One of the great joys of travelling to Asia is the opportunity to experience something a bit different

Crescent Lake, China

Just six kilometres from Dunhuang city in Gansu Province, a peaceful oasis called Crescent Lake breaks the monotony of the surrounding Echoing-Sand Mountain in the vast Gobi Desert.

‫ الصين‬،‫بحيرة الهالل‬

‫ تقع‬،‫بحيرة الهالل واحة جميلة تشبه نصف القمر‬ ‫ جنوب مدينة دونهوانغ في‬،‫ كيلومتر‬6 ‫بعد‬ ‫على‬ ‫ ظلت هذه الواحة الخالبة محافظة‬.‫شمال غرب الصين‬ ‫على جمالها وسط كثبان الرمال في قلب صحراء غوبي‬ .‫المترامية األطراف‬

gulflife.online

39


Golden Rock Pagoda, Myanmar

Perched precariously on a ledge atop Mount Kyaiktiyo, the golden boulder looks as if it could roll off the edge at any moment.

‫ ميانمار‬،‫ باغودا‬،‫الصخرة الذهبية‬

‫تربض الصخرة الذهبية على حافة جبل كياكتيو في والية مون‬ ‫في ميانمار وهي تبدو للناظر وكأنها ستتدحرج أسفل الجيل‬ .‫في أي لحظة‬

40

GULFLIFe February 2018


‫لقطا ت‬

Lake Kaindy, Kazakhstan

Situated 2,000 metres above sea level in the rocky Tian Shan mountain range is Lake Kaindy, a place of surreal beauty fit for a fairytale.

‫ كازاخستان‬،‫بحيرة كايندي‬

‫ترتفع بحيرة كايندي ألفي مترا فوق سطح الماء في‬ ‫ في موقع طبيعي يمتاز بجمال‬،‫عمق جبال تيان شان‬ .‫خالب يفوق الخيال‬

Jal Mahal, India

Built over 300 years ago in the Man Sagar Lake, four floors of the five-storey Jal Mahal are underwater, while the remaining floor above the lake’s surface is filled with gardens and pavilions.

‫ الهند‬،‫جال محل‬

‫شيد قصر الماء العائم “جال محل” قبل أكثر‬ ‫ سنة وسط بحيرة مان ساجار في‬300 ‫من‬ ‫ يتكون من أربعة طوابق تحت‬،‫والية راجستان‬ ‫الماء وطابق خامس عائم يزخر بالحدائق الخالبة‬ .‫واألجنحة‬

gulflife.online

41


‫صخرة األسد‪ ،‬سريالنكا‪ ‬‬

‫صخرة األسد مدرجة على قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي‪ ،‬وهي‬ ‫عبارة عن صخرة ضخمة من الجرانيت في منطقة سيجيريا‪ .‬كانت صخرة األسد‬ ‫فيما مضى مقرا للمدينة الملكية التي شيدت قبل أكثر من ‪ 1,500‬سنة‪.‬‬

‫‪Lion Rock, Sri Lanka‬‬

‫‪A UNESCO World Heritage site, Sigiriya or the Lion Rock‬‬ ‫‪is a massive granite rock, which was once a royal city,‬‬ ‫‪established over 1,500 years ago.‬‬

‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪42‬‬


‫عجائب آسيا‬ ‫السفر عبر القارة الصفراء‪ ،‬آسيا‪ ،‬تجربة حقيقية ممتعة‪ ،‬مفعمة باإلثارة‬ ‫وروح المغامرة‪ ،‬وفرصة لخوض تجربة مختلفة‬ ‫‪43‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Sports

Ready

Get set, play With the excitement rising for the Winter Olympics 2018, our guide will help you learn the game better Words: Tim Lee


‎‫رياضة‬

The 2018 Winter Olympics are all set to take place from February 9-25. It’s the 23rd Winter Olympics. The first took place in Chamonix, France, in 1924. So let’s take a quick look at everything that a sport lover would like to know, including location, new events, venues, how to watch the Games and the mascot. Competitions will be held across 13 venues.

Host City

The host city is PyeongChang, South Korea, which is about 125 kilometres east of Seoul

The host city is PyeongChang, South Korea, which is about 125 kilometres east of Seoul. A train journey between Seoul and PyeongChang usually takes about 90 minutes. Officials announced in 2011 that the city had beaten Munich and Annecy to host. While South Korea has previous Olympics Games experience (Seoul hosted the Summer Olympics in 1988), this is a totally new ball game as things have changed a lot in the last 30 years.

New events The International Olympic Committee added four events for 2018. On the slopes, athletes will now be able to compete in big air snowboarding and freestyle skiing. On the ice, get ready for mass start speed skating and mixed doubles curling. Overall, the athletes at PyeongChang will compete in seven sports — biathlon, bobsleigh, curling, ice hockey, luge, skating and skiing — with 15 varied disciplines across all sports. And there are 102 medals up for grabs.

The medals Created by designer Lee Suk-woo, the medals for these Games feature dynamic

diagonal lines and three-dimensional consonants from the Korean alphabet that stretch across the face, according to the official website. They’ve been crafted with a texture to resemble tree trunks, symbolising “the work that has gone into developing Korean culture and the Games themselves,” says the website. Between the bronze, silver and gold medals, the gold weighs the most — 586 grams.

The mascot The 2018 mascot is a white tiger named Soohorang. The tiger is “closely associated with Korean mythology and culture” and is a “familiar figure in Korean folk tales as a symbol of trust, strength and protection,” according to the Games website.

Future Games After South Korea, the Winter Games move to Beijing in 2022. You might remember Beijing hosted the Summer Olympics in 2008. The next Summer Games will be in Tokyo in 2020, followed by Paris in 2024 and Los Angeles in 2028. The opening and closing ceremonies are set to be hosted at PyeongChang Olympic Stadium, a temporary structure with a capacity of not less than 35,000 spectators. The opening ceremonies will take place on February 9 and the closing ceremonies on February 25. South Korea is six hours ahead of Bahrain. It’s 14 hours ahead of New York and nine hours ahead of London.

gulflife.online

45


‫‪Sports‬‬

‫توجد بيونغ تشانغ‪ ،‬المدينة‬ ‫المنظمة لأللعاب األولمبية‬ ‫الشتوية ‪ ،2018‬على بعد‬ ‫‪ 125‬كلم شرق سيول‪،‬‬ ‫عاصمة كوريا الجنوبية‬ ‫بدأ العد التنازلي إلقامة األلعاب األولمبية الشتوية‬ ‫‪ 2018‬ف��ي دورت��ه��ا ال��ث��ال��ث��ة وال��ع��ش��ري��ن وذل���ك في‬ ‫مدينة بيونغتشانغ في كوريا الجنوبية‪ .‬أقيمت أول‬ ‫دورة لأللعاب األولمبية الشتوية سنة ‪ 1924‬وذلك‬ ‫في مدينة شامونيكس في فرنسا‪ .‬يسعدنا بهذه‬ ‫المناسبة أن نصحبكم ف��ي رح��ل��ة ممتعة تتعرفون‬ ‫خاللها على المدينة التي ستقام فيها هذه ال��دورة‪،‬‬ ‫إض��اف��ة إل��ى ال��ري��اض��ات ال��ج��دي��دة وم��واق��ع المنشآت‬ ‫والتعويذة الرسمية‪ .‬ستقام المنافسات في مختلف‬ ‫الرياضات في ‪ 13‬موقعا‪.‬‬

‫مدينة األلعاب األولمبية‬

‫ت��ت��أه��ب م��دي��ن��ة ب��ي��ون��غ��ت��ش��ان��غ ف��ي ك��وري��ا الجنوبية‬ ‫الحتضان دورة األل��ع��اب األولمبية الشتوية ‪2018‬‬ ‫وهي تقع على بعد قرابة ‪ 125‬كلم شرقي العاصمة‬ ‫سيئول‪ .‬يمكن السفر من العاصمة الكورية على متن‬ ‫القطار والوصول إلى مدينة األلعاب‪ ،‬بيونغتشانغ‪،‬‬ ‫في رحلة تستغرق قرابة ‪ 90‬دقيقة‪ .‬في سنة ‪2011‬‬ ‫أعلن المسؤولون فوز مدينتهم بشرف احتضان دورة‬ ‫األلعاب األولمبية الشتوية‪ ،‬بعد منافسة مع مدينتي‬ ‫ميونيخ األلمانية وآنسي الفرنسية‪.‬‬ ‫ت��م��ت��ل��ك ك��وري��ا ال��ج��ن��وب��ي��ة ت��ج��رب��ة ك��ب��ي��رة ف��ي تنظيم‬ ‫البطوالت الرياضية العالمية‪ ،‬إذا سبق لها احتضان‬ ‫دورة األلعاب األولمبية الصيفية في سنة ‪ 1988‬في‬ ‫العاصمة سيئول‪ .‬تمثل األلعاب األولمبية الشتوية‬ ‫‪ 2018‬حدثا جديدا إذ أن أشياء كثيرة قد تغيرت خالل‬ ‫الثالثين سنة الماضية‪.‬‬

‫رياضات جديدة‬

‫أض��اف��ت اللجنة األولمبية ال��دول��ي��ة أرب��ع ري��اض��ات إلى‬ ‫دورة األلعاب التي ستجري هذه السنة – ‪– 2018‬‬ ‫ف��ي ك��وري��ا الجنوبية‪ .‬سيكون بإمكان المشاركين‬ ‫بذلك المنافسة في رياضات التزلج على لوحات الثلج‬ ‫وال��ت��زل��ج ال��ح��ر‪ ،‬إض��اف��ة إل��ى التزلج السريع على الجليد‬ ‫والكرلنج الثنائي‪ .‬بعد هذا التغيير ال��ذي أدخ��ل على‬ ‫دورة األل��ع��اب األولمبية ‪ 2018‬ف��ي ك��وري��ا الجنوبية‬ ‫سيتنافس المشاركون في بيونغتشانغ في سبع‬

‫مجموعة من العبي الهوكي يتنافسون في‬ ‫إحدى المباريات‬

‫رياضات وه��ي‪ :‬البياثلون‪ ،‬الزالجة الجماعية‪ ،‬الكرلنج‪،‬‬ ‫هوكي الجليد‪ ،‬الزالجات الظهرية‪ ،‬التزلج على الجليد‪،‬‬ ‫التزلج ‪ -‬م��ع ‪ 15‬ري��اض��ة مختلفة‪ .‬يتنافس الرياضيون‬ ‫للفوز بإحدى الميداليات التي يبلغ عددها ‪ 104‬ما بين‬ ‫ذهبية وفضية وبرونزية‪.‬‬

‫الميداليات‬

‫تولى المصمم البارع لي سوكوو ابتكار الميداليات التي‬ ‫ستوزع على األبطال الذين سيتوجون في األلعاب‬ ‫األول��م��ب��ي��ة ال��ش��ت��وي��ة‪ .‬تتسم ال��م��ي��دال��ي��ات بخطوطها‬ ‫ال� ُق��ط� ِر َّي��ة واألح���رف الثالثية األب��ع��اد وال��م��أخ��وذة من‬ ‫األبجدية الكورية – وفق ما جاء في الموقع الرسمي‬ ‫لأللعاب األولمبية الشتوية ‪ .2018‬أما الملمس الذي‬ ‫تتسم به الميداليات فهو يشبه ملمس جذع الشجرة‬ ‫كرمز “للعمل الذي أنجز في النهوض بالثقافة الكورية‬ ‫وباأللعاب نفسها”‪ .‬تزن الميدالية الذهبية الواحدة‬ ‫‪ 586‬ج���رام – وه��ي ت��ف��وق ب��ذل��ك زن��ة الميداليتين‬ ‫الفضية والبرنزية‪.‬‬

‫التعويذة‬

‫تعويذة األل��ع��اب األولمبية الشتوية لسنة ‪2018‬‬ ‫عبارة عن نمر أبيض اسمه سوهرنج‪ .‬تعكس هذه‬ ‫التعويذة م��دى “ارت��ب��اط النمر بالميثولوجيا والثقافة‬

‫‪Ice hockey is one of the most popular games in‬‬ ‫‪Winter Olympics‬‬

‫الكورية” كما يعتبر النمر أيضا “شخصية مألوفة في‬ ‫ت��راث القصص الشعبية ال��ك��وري��ة ال��ت��ي ت��ص��وره كرمز‬ ‫للثقة والقوة والحماية” – وه��و ما ورد في الموقع‬ ‫الخاص باأللعاب‪.‬‬

‫األلعاب األولمبية القادمة‬

‫بعد كوريا الجنوبية ‪ ،2018‬تقام األلعاب األولمبية‬ ‫الشتوية في دورت��ه��ا القادمة في سنة ‪ 2022‬في‬ ‫بيكين بالصين‪ ،‬التي سبق لها أيضا أن احتضنت دورة‬ ‫األلعاب األولمبية الصيفية في سنة ‪ .2008‬تتأهب‬ ‫ال��ع��اص��م��ة ال��ي��اب��ان��ي��ة ط��وك��ي��و أي��ض��ا الح��ت��ض��ان األل��ع��اب‬ ‫األولمبية الصيفية في سنة ‪ ،2020‬تليها تباعا باريس‬ ‫سنة ‪ 2024‬ولوس أنجلوس سنة ‪.2028‬‬ ‫سيحتضن الملعب األولمبي في مدينة بيونغتشانغ‬ ‫حفلي االفتتاح واالختتام علما وأن سعة هذا الملعب‬ ‫ال تتجاوز ‪ 35‬أل��ف متفرج فقط‪ .‬يقام حفل االفتتاح‬ ‫يوم ‪ 9‬فبراير على أن يكون حفل االختتام يوم ‪25‬‬ ‫من نفس الشهر‪.‬‬ ‫تتقدم كوريا الجنوبية على مملكة البحرين في فرق‬ ‫التوقيت بست ساعات‪ ،‬ويصل الفرق إلى ‪ 14‬ساعة‬ ‫مع نيويورك و‪ 9‬ساعات مقارنة بتوقيت لندن‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪46‬‬


‫رياضة‪‎‬‬

‫عرس رياضي‬

‫أولمبي‬ ‫ازدادت اإلثارة مع اقتراب موعد األلعاب األولمبية‬ ‫الشتوية ‪ 2018‬في كوريا الجنوبية‪ .‬يسعدنا أن‬ ‫نقدم لكم دليال إرشاديا يساعدكم على االستمتاع‬ ‫بمتابعة مختلف المنافسات‬ ‫بقلم‪ :‬تيم لي‬



‫الثقافة‬

Embracing

tradition With its wrapping of carved Kufic script, the distinctive Beit Al Qur’an is a fine example of modern Bahraini architecture Words: Aftab Husain Kola

Former British Prime Minister Margaret Thatcher, who visited Beit Al Qur’an, wrote in its guest book: “The treasures are exquisite and tell us so much about the past that we need to know. I shall hope to come a third time.” A short drive from downtown Manama is Beit Al Qur’an, one of Bahrain’s most-visited sights. Here you will find invaluable and rare copies of the Holy Quran and manuscripts collected, preser ved and displayed under the patronage of Dr. Abdul-Latif Jassim Kanoo. A world-class museum of rare manuscripts of the Holy Quran, Beit Al Qur’an is a treat to the eyes and senses. A stained-glass dome, bathing the closed central courtyard in light, artistically carved mashrabiyyas, or latticed windows, and panels of tiny, kaleidoscopic tiles decorate this threestorey space. The imposing biscuit-coloured building with a slender minaret based on Bahrain’s 12th century historic Al Khamis mosque consists of a mosque inside the premises as well as a well-stacked library. Then there

The museum exhibits rare Qur’anic manuscripts and artefacts from different periods is the auditorium – the Mohammed Bin Khalifa Bin Salman Al Khalifa Lecture Hall. The fourth section is the Yousuf Bin Ahmad Kanoo School for Qur’anic Studies. This offers seven study areas fully equipped with computers and modern study aids, with separate classes for women and children. Then there is the Al Hayat Museum, whose 10 rooms on two floors, interconnected by ramps and parapets, consume the largest part of Beit Al Qur’an. It contains some of the art treasures collected by Kanoo: armour, ceramics, glass, textiles, scientific instruments, manuscripts, clothing and ornaments from different periods and from countries as diverse as China, Tunisia, Morocco and India. The museum exhibits rare Qur’anic manuscripts and artefacts from different periods, starting from the

first century AD, on parchments from Mecca and Medina in Saudi Arabia, Damascus, Baghdad, India, Egypt, China, Africa and other countries. There are too many rare collections … Rendered on beautifully wrought deep-blue parchment and written in gold in Kairouan, in Tunisia, the rare piece of Islamic calligraphy — a page from Sura 29 of the Qur’an—is said to have been commissioned by the Abbasid caliph al-Ma’mun for the tomb of his legendary father, Harun al-Rashid. There is also an octagonal Qur’an manuscript measuring only 43 millimeters. Qur’ans at the other end of the size spectrum include a 50 by 70 centimetre (20 x 27”) Moghul Qur’an in Indian script with an interlinear translation, each chapter rendered on a different colour of paper. Then there are Qur’anic verses written on a rice grain and a chick pea. Like Thatcher, I would not mind a second visit soon.

gulflife.online

49


‫‪culture‬‬

‫الخميس األث��ري‪ ،‬ال��ذي يعود بناؤه إلى القرن الثاني‬ ‫عشر‪ .‬حيث يضم هذا المعلم الحضاري الشامخ بداخله‬ ‫مسجدا يتسع لنحو ‪ 150‬مص ٍّل ومكتبة الفرقان التي‬ ‫تزخر بالمطبوعات التي تتعلق بالقرآن بلغات عديدة‪،‬‬ ‫إض��اف��ة إل��ى ق��اع��ة محمد بن‪ ‬خليفة ب��ن س��ل��م��ان آل‬ ‫خليفة للمحاضرات‪.‬‬ ‫م��درس��ة يوسف ب��ن أحمد كانو ل��ل��دراس��ات القرآنية‬ ‫ت��م��ث��ل ال��ق��س��م ال��راب��ع ف��ي ب��ي��ت ال��ق��رآن وه���ي تضم‬ ‫سبع ق��اع��ات تعليمية مجهزة بالكامل بالحاسوب‬ ‫وال��وس��ائ��ل التعليمية الحديثة‪ ،‬م��ع صفوف منفصلة‬ ‫خاصة بالنساء واألطفال‪ .‬يعتبر متحف الحياة القسم‬ ‫األكثر شهرة وال��ذي يستأثر بالجزء األكبر من بيت‬ ‫القرآن وهو يضم عشر قاعات موزعة على طابقين‬ ‫تربط بينهما الساللم‪ .‬يضم متحف الحياة مجموعة‬ ‫الدكتور عبد اللطيف جاسم كانو النادرة من النسخ‬ ‫والمخطوطات القرآنية‪ ،‬إضافة إلى المقتنيات النفيسة‬ ‫م��ن دروع وخ��زف��ي��ات وزج��اج��ي��ات وأن��س��ج��ة وأدوات‬ ‫علمية وم��خ��ط��وط��ات وأل��ب��س��ة وأدوات ال��زي��ن��ة من‬ ‫مختلف العصور التاريخية وم��ن شتى ال��ب��ل��دان مثل‬ ‫الصين وتونس والمغرب والهند‪.‬‬

‫زارت رئيسة ال���وزراء البريطانية السابقة مارجريت‬ ‫ت��ات��ش��ر ب��ي��ت ال��ق��رآن ف��ي إط���ار زي��ارت��ه��ا ال��رس��م��ي��ة إل��ى‬ ‫مملكة البحرين ث��م خطت ه��ذه الكلمات ف��ي كتاب‬ ‫الضيوف المخصص للزوار بما يلي ‪“:‬كنوز رائعة تحكي‬ ‫لنا عن الماضي الذي يجب أن نعرفه‪ .‬أملي أن أزور هذا‬ ‫المعلم للمرة الثالثة”‪.‬‬ ‫يقع بيت القرآن على بعد مسافة قصيرة من وسط‬ ‫مدينة المنامة‪ ،‬وهو عبارة عن مركز إسالمي حضاري‬ ‫متكامل ومن أكثر المعالم التي يقصدها ال��زوار في‬ ‫مملكة البحرين‪ .‬يضم ه��ذا المعلم الثقافي الشامخ‬ ‫نسخا ن��ادرة م��ن ال��ق��رآن الكريم ومخطوطات قيّمة‬ ‫أش��رف على جمعها وحفظها الدكتور عبد اللطيف‬ ‫جاسم كانو‪ ،‬وهو المؤسس لبيت القرآن‪.‬‬ ‫يعتبر بيت ال��ق��رآن أح��د أش��ه��ر المتاحف اإلسالمية‬ ‫في العالم وهو يحتوي على نسخ ن��ادرة من كتاب‬ ‫القرآن الكريم‪ ،‬حيث يجد الزائر متعة كبيرة في هذا‬ ‫المعلم ال��ح��ض��اري ال��رائ��ع‪ .‬صمم المبنى وف��ق ال��ط��راز‬

‫يعتبر بيت القرآن أحد‬ ‫أشهر المتاحف اإلسالمية‬ ‫في العالم وهو يحتوي‬ ‫على نسخ نادرة من كتاب‬ ‫القرآن الكريم‬ ‫اإلس�لام��ي المعماري‪ ،‬تعلوه قبة زجاجية معشقة‬ ‫تضئ البهو الرئيسي‪ ،‬مع مشربيات خشبية منقوشة‬ ‫ومزخرفة ومبطّنة بالزجاج الملون ول��وح��ات رخامية‬ ‫تذكارية‪ ‬وبالط غني ب��األل��وان يزين الطوابق الثالثة‬ ‫التي يتكون منها المبنى‪.‬‬ ‫تم تصميم مبنى بيت القرآن وفق الطراز المعماري‬ ‫اإلس�لام��ي القديم م��ع مئذنة تحاكي منارة‪ ‬مسجد‬

‫يضم المتحف تشكيلة رائعة من المخطوطات القرآنية‬ ‫النادرة‪ ،‬المكتوبة على الرق‪ ،‬إضافة إلى القطع األثرية‬ ‫ال��ت��ي ت��ع��ود إل��ى ف��ت��رات ت��اري��خ��ي��ة مختلفة‪ ،‬ب���دءا من‬ ‫القرن األول‪ ،‬من مكة والمدينة في المملكة العربية‬ ‫السعودية‪ ،‬إضافة إلى دمشق وبغداد والهند ومصر‬ ‫والصين وافريقيا وبعض البلدان األخرى‪.‬‬ ‫يزخر المتحف بالكثير من المجموعات النادرة التي تثري‬ ‫بيت القرآن وقد كتبت بماء الذهب على الرق األزرق‬ ‫الجميل في مدينة القيروان بتونس‪ .‬توجد أيضا صفحة‬ ‫نادرة مكتوبة بالخط اإلسالمي‪ ،‬من سورة العنكبوت‬ ‫ويعتقد أنها قد كتبت بطلب من الخليفة العباسي‬ ‫ال��م��أم��ون لقبر وال���ده الخليفة ه���ارون ال��رش��ي��د‪ .‬يضم‬ ‫المتحف أيضا مخطوطة قرآنية صغيرة ثمانية الزوايا‬ ‫واألض�لاع‪ ،‬ال يتجاوز طولها ‪ 43‬ملم‪ .‬يحتوي المتحف‬ ‫أيضا على مخطوطة قرآنية (‪ 70 x 50‬سم) ومخطوطة‬ ‫قرآنية من عصر المغول (‪ ،)”27 x 20‬مدونة بالكتابة‬ ‫الهندية على أوراق مختلفة األلوان‪ ،‬مع ترجمة فارسية‬ ‫موازية‪ ،‬فضال عن اآليات القرآنية المكتوبة على حبات‬ ‫ال���رز وال���ب���ازالء‪ .‬ل��ق��د ص��دق��ت م��ارج��ري��ت ت��ات��ش��ر عندما‬ ‫قالت ل��دى زي��ارة بيت ال��ق��رآن‪“ :‬كنوز رائعة تحكي لنا‬ ‫عن الماضي الذي يجب أن نعرفه‪ .‬أملي أن أزور هذا‬ ‫المعلم للمرة الثالثة”‪ .‬فأنا أيضا أرغ��ب في زي��ارة بيت‬ ‫القرآن للمرة الثانية قريبا‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪50‬‬


‫الثقافة‬

‫إرث أصيل‬ ‫بيت القرآن متحف مميز وشاهد حي على روعة العمارة البحرينية‬ ‫الحديثة‪ ،‬ازدانت جدرانه بالكتابة العربية بالخط الكوفي ليتحول‬ ‫إلى تحفة فنية حقيقية‬ ‫بقلم‪ :‬أفتاب حسين كوال‬

‫‪51‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Leisure

Longest leg to

tallest cat Freakishly long-legged models, a man with an antenna sticking out of his skull and bizarre nails are some of the curious highlights in the latest edition of the Guinness World Records Words: Patrick D’Souza; Photos: Guinness World Records

52

GULFLIFe February 2018


‫وقت الفراغ‬

2015, making it the most watched YouTube channel for a millennial.

We’re all always curious to know about the tallest, longest, shortest, weirdest things of the world, and usually the Guinness Book of Records is the final authority on these. Well, every other day, someone or the other attempts something new, and the 63rd edition for 2017-18 was filled with inspiring stories of record-breaking triumphs. Here is a sneak peek at this year’s record makers and breakers.

Longest tail on a domestic cat (living)

World’s longest legs

Silver Maine Coon cat, Cygnus of Michigan, has a tail measured 44.66cm.

Russian model Ekaterina Lisina is the new title holder for the Longest legs (female). Her pins are an unparalleled 132.8cm long for the left leg and 132.2cm long for the right leg.

Oldest bodybuilder (male) US-born Jim Arrington is the world’s oldest bodybuilder. Born on September 1, 1932, he was 83 years old when he competed at a professional bodybuilding competition in Venice, California, the US

Longest fingernails on a pair of hands (female) Ayanna Williams holds this record with 576.4cm of nail power.

Most viewed YouTube channel for a millennial “Ryan ToysReview” had been viewed 12,076,126,791 times since it launched in

Longest eyelash You Jianxia of Changzhou, China, has an upper left eyelash that is an impressive 12.40cm (4.88in) long.

Tallest high-top fade Benny Harlem, of Los Angeles, is reaching new heights with his hair style that is 52.0cm tall.

Largest collection of teddy bears 68-year-old Jackie Miley of Rapid City, South Dakota, has 8,025 cuddly and comforting teddy bears in a house called Teddy Bear.

Arcturus has officially been confirmed as the tallest domestic cat and reaches a statue of 48.4cm and weighs over 13kg

Tallest domestic cat Arcturus has officially been confirmed as the tallest domestic cat and reaches a statue of 48.4cm and weighs about 30 pounds (over 13kg).

Tallest dog living (male) The tallest living dog in the world is Freddy, owned by Claire Stoneman. Freddy was 1.035m tall when measured.

gulflife.online

53


Leisure


‫وقت الفراغ‬

‫أرقام قياسية طريفة‬ ‫صدرت أحدث نسخة من موسوعة غينيس لألرقام القياسية وقد تضمنت الكثير من‬ ‫األرقام القياسية الطريفة ‪ -‬فهذه عارضة أزياء تتوج بأطول سيقان في العالم‪ ،‬وذلك‬ ‫رجل يستعين بهوائي مثبت في جمجمته كي يتغلب على عمى األلوان الذي يعاني منه‪،‬‬ ‫وتلك امرأة لفتت األنظار بأظافرها الغريبة‬ ‫بقلم‪ :‬باتريك ديسوزا صور‪ :‬موسوعة غينيس لألرقام القياسية‬ ‫كثيرا ما يدفعنا الفضول لمعرفة أط��رف األرق��ام القياسية‬ ‫في العالم‪ ،‬مثل األطول واألعلى واألقصر‪ ،‬إضافة إلى أغرب‬ ‫األشياء‪ .‬تظل موسوعة غينيس لألرقام القياسية تملك‬ ‫الكلمة الفصل في ه��ذا الشأن‪ .‬ال يمر ي��وم واح��د دون أن‬ ‫يحاول أحدهم تحقيق رقم قياسي جديد‪ .‬ص��درت النسخة‬ ‫الثالثة والستين من موسوعة غينيس لألرقام القياسية‬ ‫لسنة ‪ 2018-2017‬وقد حفلت بالكثير من األرقام القياسية‬ ‫التي تثير االع��ج��اب واالس��ت��غ��راب‪ .‬يسعدنا أن نقدم لكم‬ ‫نبذة عن أصحاب األرقام القياسية لهذه السنة‪.‬‬

‫حصل القط األليف أركتوروس‬ ‫على لقب القط األطول واألثقل‬ ‫في العالم‪ ،‬إذ بلغ طوله ‪48.4‬‬ ‫سم وناهز وزنه ‪ 30‬رطال – أي‬ ‫أكثر من ‪ 13‬كلغ‬

‫أطول سيقان في العالم‬

‫ت��م��ل��ك ع��ارض��ة األزي����اء ال��روس��ي��ة إي��ك��ات��ي��ري��ن��ا ليسينا‪ ‬الرقم‬ ‫القياسي بأطول ساقين في فئة النساء في العالم‪ .‬توجت‬ ‫إيكاتيرينا بهذا اللقب بما تمتلكه من مقاسات ال نظير لها‪،‬‬ ‫إذ يبلغ طول ساقها اليسرى ‪ 132.8‬سم والساق اليمنى‬ ‫‪ 132.2‬سم‪.‬‬

‫أقدم رياضي كمال األجسام (ذكور)‬

‫يعتبر جيم أريجنتون أكبر رياضي كمال األجسام سنا في‬ ‫فئة الرجال في العالم‪ .‬فقد ولد يوم ‪ 1‬سبتمبر ‪ 1932‬في‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية وقد كان في الثالثة والثمانين‬ ‫من عمره عندما خ��اض منافسات بطولة كمال األجسام‬ ‫للمحترفين في فينيسا بوالية كاليفورنيا األمريكية‪.‬‬

‫أطول أظافر نسائية‬

‫تمتلك آي��ان��ا ول��ي��ام��ز ه��ذا ال��رق��م ال��ق��ي��اس��ي إذا ب��ل��غ ال��ط��ول‬ ‫اإلجمالي ألظافر أصابعها ‪ 576.4‬سم‪.‬‬

‫أكثر قناة يوتيوب مشاهدة‬

‫س��ج��ل��ت ق��ن��اة ‪ Ryan Toys Review‬ع��ل��ى ال��ي��وت��ي��وب‬ ‫‪ 12,076,126,791,‬م��ش��اه��دة وذل��ك منذ إط�لاق��ه��ا سنة‬ ‫‪ ،2015‬لتتوج بذلك كأكثر قناة يوتيوب مشاهدة في القرن‬ ‫الحادي والعشرين‪.‬‬

‫أطول رمش‬

‫يوجيانكسيا‪ ،‬م��ن مقاطعة غ��وان��زو ف��ي ال��ص��ي��ن‪ ،‬وت��وج��ت‬ ‫بأطول رمش في العالم‪ .‬فقد بلغ طول رمشها األعلى في‬ ‫عينها اليسرى ‪ 12.40‬سم – أي ما يعادل ‪ 4.88‬بوصة‪.‬‬

‫‪55‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫أطول ذيل قط أليف‬

‫حصل القط سيغنس‪ ،‬من والية ميشيغان األمريكية‪ ،‬على‬ ‫لقب القط الذي يمتلك أضخم ذيل في العالم إذ يبلغ طوله‬ ‫‪ 44.66‬سم‪ .‬هذا القط من فئة “سلفر مين كون”‬

‫أطول شعر رجالي‬

‫يعيش بيني ه��ارل��م ف��ي مدينة ل��وس أنجلوس األمريكية‬ ‫وقد حطم كل األرق��ام القياسية إذا بلغ طول شعر رأسه‬ ‫‪ 52‬سم‪.‬‬

‫أكبر مجموعة دمى الدببة‬

‫تبلغ جاكي مايلي الثامنة والستين من عمرها وهي تعيش‬ ‫في مدينة رابيد بوالية داكوتا الجنوبية بالواليات المتحدة‬ ‫األمريكية‪ .‬تمتلك هذه السيدة مجموعة ضخمة تضم ‪8025‬‬ ‫من دمى الدببة وهي تحتفظ بها جميعا في منزل أسمته‬ ‫“دمى الدببة”‪.‬‬

‫أطول قط أليف‬

‫حصل ال��ق��ط األل��ي��ف أرك��ت��وروس على لقب ال��ق��ط األط��ول‬ ‫واألثقل في العالم‪ ،‬إذ بلغ طوله ‪ 48.4‬سم وناهز وزنه ‪30‬‬ ‫رطال – أي أكثر من ‪ 13‬كلغ‪.‬‬

‫أطول كلب (ذكر)‬

‫ت��وج الكلب ف��ري��دي‪ ،‬ال��ذي تملكه كلير ستونمان‪ ،‬كأطول‬ ‫كلب في العالم دون منازع‪ ،‬إذ تبين بعد قياسه أن طوله‬ ‫يبلغ ‪ 1.035‬مترا‪.‬‬




culture

Ethnic

moves 58

GULFLIFe February 2018

Kandyan dance is a true reflection of Sri Lanka’s colourful and diverse cultural ethos Words: Pooja Kulkarni


‫الثقافة‬

A trip to Sri Lanka is incomplete without witnessing the island nation’s most spectacular cultural offering - the Kandyan dance. This iconic performing art that is a major attraction at the country’s annual Esala Perahera festival, is a stunning blend of dance, music, singing, story-telling and drama. Performed exclusively to a variety of percussion beats, which also include the Sri Lankan classic drum Geta Beraya and cymbals Thalampota, the art form is an ensemble act comprising five distinct genres of dance, namely the Naiyandi, Pantheru, Udekki, Ves and Vannam. As the flamboyantly attired Kandyan dancers take a dramatic entry amidst a procession of decorated elephants, palanquins, drummers and trumpeters, you are left baffled at the ease with which they break into sudden bursts of swirls, kicks, jumps, backflips etc… while performing the stylised movements and gestures that Kandyan dance is made of. Their colourful ensemble, marked by a tall metal headgear and heavily beaded ornaments, add to the unique spectacle that is created in front of your eyes.

Then and now

Gulf Air operates 5 weekly flights to Colombo from Bahrain. Book online at gulfair.com

Native to Sri Lanka’s centrally located Kandy city, the Kandyan dance originated as a dance ritual (known as the Kohomba kankariya) that was performed to appease the Kohomba deity. Traditionally, the dance was performed solely by a group of four-five men. The fascination of the Kandyan kings for this art form resulted in its popularity between the 1619th centuries. In fact, Kandyan dancers came to be recognised as a separate clan under the Kandyan feudal system. With changing times, women too joined the men and started performing. In

Did you

know? There is an orchid named ‘Kandyan Dancer’. It is named so owing to its appearance that resembles a Kandyan dancer.

the 1970s, artist and Kandyan dancer, Chitrasena modified this art form for theatre and infused it in many of his stage ballets. He lent a modern touch to the art form, which helped it appeal to the present day audience.

The most popular version Among the five Kandyan dance styles, Vannam (recitation) is an expressive art form and a visual treat enacted by one or two dancers. There are 18 Vannams in total and they mostly portray animals, history, legends etc. The animal-inspired Vannam involves singing songs that describe the virtues of different animals and the dancers simultaneously enacting those animals and their behaviour. Cobra (Naaga), peacock (Mayura), monkey (Hanuma) and elephant (Gajaga Vannama) are some depictions that are well-admired.

Finery and ornaments The eye-catching costumes of Kandyan dancers are modest but accessorised heavily with chunky ornaments. The men tie a white loincloth in shape of trousers and adorn them with a waist belt. On their chest they only wear decorative beaded net. Apart from hollow anklets that rattle they also wear necklaces, huge earpieces and epaulets. But what really makes them stand out are their elaborate crown-like shining headpieces. The women’s attire is primarily inspired from the costumes donned by the men and are equally attractive.

gulflife.online

59


‫‪culture‬‬

‫‪(Clockwise from above‬‬ ‫‪left) Traditional dance‬‬ ‫‪show with elaborate‬‬ ‫‪costume; man showing‬‬ ‫‪skills with fire‬‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من‬ ‫أعلى اليسار) عرض تقليدي‬ ‫راقص مع أزياء مميزة؛ رجل‬ ‫يلعب مع النار أثناء عرض‬ ‫رقصات كانديان التقليدية‬

‫بين الماضي والحاضر‬

‫ت��ع��ود ن��ش��أة رق��ص��ة ك��ان��دي��ان التقليدية إل��ى مدينة‬ ‫كانديان‪ ،‬التي توجد في وسط سريالنكا‪ ،‬وقد كانت‬ ‫في البداية تعرف باسم رقصة “كوهومبا كانكاريا”‬ ‫ال��ت��ي صممت خصيصا الس��ت��رض��اء اآلل��ه��ة وتهدئتها‬ ‫والتبرك بها‪ .‬تقليديا‪ ،‬تؤدي مجموعة من أربعة إلى‬ ‫خمسة رجال فقط رقصة كانديان‪ ،‬التي كانت محط‬ ‫إعجاب ملوك كانديان الذين توالوا على الحكم‪ ،‬وهو‬ ‫ما ساهم في شعبية هذا الفن الفلكلوري في الفترة‬ ‫ما بين القرنين السادس عشر والتاسع عشر‪ ،‬حيث‬ ‫أن الفنانين الذين ي��ؤدون رقصات كانديان أصبحوا‬ ‫يمثلون فئة مستقلة ب��ذات��ه��ا ف��ي ال��ن��ظ��ام الطبقي‬ ‫االقطاعي‪.‬‬ ‫تغير األم��ر وأصبحت المرأة تشارك بدورها في أداء‬ ‫رقصات كانديان‪ .‬ففي فترة السبعينيات من القرن‬ ‫الماضي‪ ،‬أدخل الفنان وراق��ص كانديان‪ ،‬شيتراسينا‪،‬‬ ‫هذا الفن وحوله إلى ما يشبه المسرح كما أنه أدمج‬ ‫هذا الفن في ع��روض الباليه التي كان يؤديها‪ .‬نجح‬ ‫ه��ذا ال��ف��ن��ان ف��ي إض��ف��اء لمسة ح��دي��ث��ة ع��ل��ى تقاليد‬ ‫رقصات كانديان وهو ما ساهم في ازدياد شعبيتها‪.‬‬

‫أشهر الرقصات‬

‫تسير طيران الخليج ‪5‬‬ ‫رحالت اسبوعيا‬ ‫إلى كولمبو من‬ ‫البحرين‪ .‬احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫ت��ن��ت��ش��ر ف��ي س��ري�لان��ك��ا خ��م��س��ة أن����واع م��ن رق��ص��ات‬ ‫كانديان‪ ،‬لعل أشهرها رقصة تعرف باسم “فانام”‬ ‫وهي من أشكال التعبير الفني‪ .‬تقوم هذه الرقصة‬ ‫الشعبية على أداء عنصرين فقط وهي تلقى رواجا‬ ‫ك��ب��ي��را‪ .‬ه��ن��اك م��ا ال ي��ق��ل ع��ن ‪ 81‬ن���وع م��ن رق��ص��ات‬ ‫“ف��ان��ام” الشعبية كما أنها تستلهم من الحيوانات‬ ‫والتاريخ واألساطير وغيرها‪ .‬تشمل رقصات “فانام”‬ ‫المستلهمة من الحيوانات سلسلة من األغاني التي‬ ‫تشيد بفضائل كل حيوان‪ ،‬حيث يتقمص الراقصون‬

‫هل‬

‫تعلم؟‬

‫هناك نبتة أوركيد أو سحلبية تسمى‬ ‫“راقصة كاندي” وقد أطلق االسم‬ ‫على هذه النبتة ألنها تشبه كثيرا‬ ‫راقصة الكاندي‪.‬‬

‫دور ه��ذه ال��ح��ي��وان��ات ويتصرفون مثلهم‪ ،‬على غ��رار‬ ‫ال��ك��وب��را (‪ )Naaga‬وال��ط��اووس (‪ )Mayura‬وال��ق��رد‬ ‫(‪ )Hanuma‬والفيل (‪ )Gajaga Vannama‬وغيرها‬ ‫من الحيوانات األخرى التي تثير اإلعجاب‪.‬‬

‫الحلي والزينة‬

‫يرتدي أفراد الفرقة التي تؤدي رقصة الكاندي مالبس‬ ‫بسيطة غير أن��ه��ا تخطف األن��ظ��ار ب��أل��وان��ه��ا الالمعة‬ ‫واكسسوارات الزينة التي تميزها‪ .‬يشد الرجال مئزرا‬ ‫أبيض ال��ل��ون‪ ،‬يتخذون منه س��رواال ويربطون أحزمة‬ ‫مستوى ال��وس��ط وي��وش��ح��ون ص��دوره��م بما يشبه‬ ‫الشبكة المطرزة‪ ،‬كما تراهم يضعون الخلخال‪ ،‬الذي‬ ‫يتناغم مع اإليقاعات‪ ،‬إضافة إل��ى القالئد واألق��راط‬ ‫والكتفيات‪ .‬يتألق الراقصون خاصة ويجلبون األنظار‬ ‫ع��ن��دم��ا ي��ض��ع��ون م��ا ي��ش��ب��ه ال��ت��ي��ج��ان ال��ل��م��اع��ة ف��وق‬ ‫رؤوسهم‪ .‬أما المالبس التي ترتديها النسوة فهي‬ ‫مستلهمة أساسا من مالبس الرجال وه��ي تتسم‬ ‫أيضا بأناقتها‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪60‬‬


‫الثقافة‬

‫تراث أصيل‬ ‫يعكس الرقص الشعبي – كانديان – ما تزخر به سريالنكا من‬ ‫مخزون ثقافي عريق ومتنوع‬ ‫بقلم‪ :‬بوجا كولكرني‬

‫تشتهر سريالنكا ب��ال��رق��ص��ات الشعبية الفلكلورية‬ ‫ال��م��ع��روف��ة ب��اس��م “ك��ان��دي��ان” وه��ي تعتبر م��ن أهم‬ ‫ال��س��م��ات الثقافية ف��ي ه��ذا البلد اآلس��ي��وي‪ .‬لذلك‬ ‫يحرص الزوار على مشاهدة هذه الرقصة العريقة حتى‬ ‫تكتمل الرحلة‪.‬‬ ‫تعتبر ه��ذه ال��رق��ص��ة الفلكلورية ال��ح��دث األه���م في‬ ‫مهرجان “إي��س��اال بيراهيرا‪ ،‬ال��ذي يقام سنويا‪ ،‬وهي‬ ‫عبارة عن مزيج رائع يجمع ما بين الرقص والموسيقى‬ ‫والقصص في حبكة درامية ممتعة‪.‬‬

‫تتناغم الرقصات الفلكلورية مع االيقاعات القوية‪،‬‬ ‫التي تشمل أيضا الدبكة السريالنكية الكالسيكية‬ ‫‪ Geta Beraya‬والصنج أو الدفوف ‪.Thalampota‬‬ ‫ي��م��زج ه��ذا ال��ف��ن ال��ف��ل��ك��ل��وري ال��ع��ري��ق خمسة أن��واع‬ ‫م��ن ال��رق��ص��ات المختلفة وه��ي “ن��ي��ان��دي” و “بانثيرو”‬ ‫و”أوديكي” ‪”,‬فايس” و”فانام”‪.‬‬ ‫ي��رت��دي ال��راق��ص��ون أف��ض��ل ب��دالت��ه��م قبل أن يدخلوا‬ ‫في موكب مثير وسط الفيلة التي ترفل في زينتها‬ ‫والعربات المنقولة على األكتاف والطبالين والبواقين‬

‫ف��ي ل��وح��ات فنية ف��ل��ك��وري��ة ي��ت��أل��ق فيها ال��راق��ص��ون‬ ‫ب��رش��اق��ت��ه��م‪ ،‬إذ ت��راه��م ي����دورون ت���ارة وي��ق��ف��زون أو‬ ‫يتشقلبون تارة أخرى وهم يؤدون حركاتهم التقليدية‬ ‫ب��ك��ل رش��اق��ة ودق���ة ت��ظ��ه��ر م���دى إت��ق��ان��ه��م لرقصة‬ ‫كانديان الموروثة‪.‬‬ ‫ي��ح��رص أف����راد ال��ف��رق��ة ع��ل��ى ارت����داء ب���دالت ال��رق��ص‬ ‫المتعددة األلوان‪ ،‬فتراهم يضعون خوذات أو قبعات‬ ‫معدنية على رؤوسهم وأدوات الزينة األخرى وهو ما‬ ‫يزيد في جمالية اللوحات الفلكلورية الراقصة‪.‬‬


Indulge

62

GULFLIFe February 2018


‫االنغماس‬

Food with a

healthy twist Chef-cum-entrepreneur Kostas Magoulas likes experimenting with classic dishes. He is set to take food in a healthier new direction whilst keeping the taste intact Words: Aishwarya Viswanathan

For a Greek chef who loves Mediterranean cuisine, moving to Bahrain was nothing short of a culinary adventure. According to Kostas, the best thing about Bahrain is its people who love to travel and experience new things and various cuisines, which sets forth a new challenge for him to appeal to the evolving taste buds of these globetrotters. “Innovation is what excites me and Bahrain gives me the resource and customers to push the envelope of taste, food and technology to a new level,” he claims.

Moreover, he has infused some of the island’s most interesting food into his menu. By tapping into new trends like the paleo diet, gourmet-healthy fast food and sugar-free diets, he has created a cuisine that Bahrainis can look forward to. Working next to top-notch chefs and keeping up with the developments of the culinary world helped him gain one Michelin star for his team at the Hytra restaurant in 2010. He was featured in “Kanto Opos O Akis”, a Greek TV show and also contributes in notable magazines and publications.

Bringing veganism

Kostas’ passion for cooking began when he was 10 years old. Pursuing his love for cooking, he graduated from the professional chef school of Chef D’ Oeuvre and since then, has never looked back. His journey has presented many challenges and experiences. One memorable incident in particular happened in 2011 while serving as a private chef on a chartered yacht. “We were travelling from Athens to Elafonissos. The trip, which was planned for seven days, got extended due to bad weather. As we were stranded on an isolated island, I had to fish on my own for two days in order to serve the staff and customers,” recalls Kostas. Although difficult at the time, he believes it is such experiences that you learn the most from.

In Bahrain, Kostas experiments with traditional Bahraini cuisine to give it a healthy transformation. He believes that the locals are slowly adapting to the new trend of veganism in order to maintain a healthy lifestyle. “We produce vegan, gluten free cheese in grated form. We refrain from using any preservatives or additives in our beverages,” he confirms. His venture, Mylk & Kombucha offers niche recipes like dairy-free blueberry and lemon cheesecake, lactose and gluten free almond, coconut and pistachio milks, to cater to the taste of newly-emerging vegan population. Kostas also provides classes and consultancies on healthy eating habits.

Quick Bites A dish that you cook often?

Tagliatelle Bolognese.

The toughest dish to prepare? My fish consommé.

Your favourite cookbook author? Joel Robuchon.

What are some of your top-selling recipes?

My signature menu of pastas and risottos.

What do you always have at home?

Fresh tomato sauce, garlic and onion.

Your go-to food ingredient? Fish.

One line to describe you.

A pioneer and not a follower.

gulflife.online

63


‫‪Indulge‬‬

‫نكهة الطعام‬ ‫الصحي‬ ‫الشيف كوستاس ماجوالس من كبار الطباخين‪ ،‬ابتكر عدة وصفات صحية‬ ‫مميزة‪ ،‬وهو يستكشف األطباق الكالسيكية ويضيف إليها لمسات صحية مع‬ ‫الحفاظ على نكهتها األصلية المميزة‬ ‫بقلم‪ :‬أيشوريا فيسواناثان‬

‫ي ��ق ��ول ال ��ش ��ي ��ف ك ��وس ��ت ��اس أن ت ��ج ��رب ��ة ال ��ع ��م ��ل‬ ‫ف ��ي مملكة البحرين ق ��د غيرت حياته وه ��و ال ��ذي‬ ‫تربى على الطبخ المتوسطي‪ .‬ل ��م يخف الشيف‬ ‫ك ��وس ��ت ��اس إع ��ج ��اب ��ه ب ��ال ��ش ��ع ��ب ال ��ب ��ح ��ري ��ن ��ي وه ��و‬ ‫يحيي فيه حبه للسفر وخ ��وض التجارب الجديدة‬ ‫واستكشاف أشياء أخرى مختلفة‪ .‬أبناء البحرين‬ ‫ي ��س ��اف ��رون إل ���ى ش ��ت ��ى دول ال ��ع ��ال ��م وي ��ت ��ذوق ��ون‬ ‫مختلف األك�لات وهو ما يضع الشيف كوستاس‬ ‫أم ����ام ت ��ح ��د ح ��ق ��ي ��ق ��ي إذ ي ��ت ��ع ��ي ��ن ع ��ل ��ي ��ه أن ي ��رض ��ي‬ ‫أذواقهم‪ ،‬وهم الذين اعتادوا السفر واستكشفوا‬ ‫تقاليد الطبخ‪ .‬يقول الشيف كوستاس‪“ :‬االبتكار‬ ‫هو أكثر ما يثيرني كما أن البحرين تلهمني ألن‬ ‫زبائني هنا يجعلونني أرتقي بنكهة األك�لات إلى‬ ‫مستوى أعلى”‪.‬‬

‫أكل نباتي‬

‫ف��ي إط��ار عمله ف��ي مملكة البحرين يسعى الشيف‬ ‫كوستاس الستكشاف تقاليد الطبخ المحلية مع إضافة‬ ‫بعض اللمسات الصحية‪ .‬يعتبر الشيف كوستاس أن‬ ‫أهل البحرين ب��دأوا يقبلون على تناول األك��ل النباتي‬ ‫حرصا منهم على لياقتهم الصحية وهو يقول في هذا‬ ‫ال��ص��دد‪“ :‬نحن أيضا نقدم األك�ل�ات النباتية واألج��ب��ان‬ ‫المبشورة الخالية من مركب الغلوتين البروتيني كما‬ ‫نتجنب اس��ت��خ��دام ال��م��واد ال��ح��اف��ظ��ة واإلض���اف���ات في‬ ‫مشروباتنا”‪ .‬اقترن اسم الشيف كوستاس بمنتجاته‬ ‫المبتكرة في ‪ ،Mylk and Kombucha‬والتي تشمل‬ ‫على سبيل ال��م��ث��ال‪ ،‬عصير ال��ت��وت ال��ب��ري ال��خ��ال��ي من‬ ‫األلبان وكعكة الجبن بالليمون‪ ،‬واللوز الخالي من مركب‬ ‫الغلوتين البروتيني‪ ،‬وحليب جوز الهند والفستق وغيرها‬ ‫من المنتجات المبتكرة‪ ،‬التي تلبي أذواق أحباء األكل‬ ‫النباتي‪ ،‬الذين يزداد عددهم‪ .‬يلقي الشيف كوستاس‬ ‫بعض ال���دروس كما ي��ق��دم االس��ت��ش��ارات المتعلقة‬ ‫بتقاليد وعادات األكل الصحي‪.‬‬

‫باختصار‬ ‫طبق تقوم غالب ًا‬ ‫بإعداده؟‬ ‫باستا البولينيز‪.‬‬

‫الطبق األصعب في‬ ‫اإلعداد؟‬ ‫حساء السمك‪.‬‬

‫أفضل مؤلف كتب‬ ‫الطبخ في نظرك؟‬ ‫جول روبوشون‪.‬‬

‫أكثر وصفاتك رواجا‬ ‫ومبيعا؟‬ ‫أطباق من قائمة الباستا‬ ‫والريزوتو‪.‬‬

‫ما هي المكونات التي‬ ‫تحتفظ بها دائما في‬ ‫منزلك؟‬ ‫صلصة طماطم طازجة‪ ،‬ثوم‬ ‫وبصل‪.‬‬

‫ما هي أفضل‬ ‫المكونات؟‬

‫المأكوالت البحرية‪.‬‬

‫جملة واحدة تصف بها‬ ‫نفسك‬ ‫أنا من الرواد‪ .‬أحب االبتكار‬ ‫ال التقليد‪.‬‬

‫اس��ت��ف��اد ال��ش��ي��ف ك��وس��ت��اس م��اج��والس أي��ض��ا من‬ ‫إقامته في جزيرة االبتسامة المشرقة كي يثري وجباته‬ ‫ببعض العناصر المأخوذة من تقاليد الطبخ المحلي‪.‬‬ ‫يحرص الشيف كوستاس على مواكبة التطورات من‬ ‫خالل ابتكار أكالت صحية تالئم ذوق البحرينيين مثل‬ ‫طبق “باليو” والوجبات السريعة واألك�لات الصحية‬ ‫الخالية من السكريات‪ .‬يعمل الشيف كوستاس مع‬ ‫كبار الطباخين ويواكب كل جديد في عالم الطبخ في‬ ‫العالم‪ ،‬األمر الذي مكنه من الحصول مع الطاقم الذي‬ ‫يعمل معه في مطعم ‪ Hytra‬على نجمة ميشالن‬ ‫سنة ‪ ،2010‬وهي السمة المميزة للجودة والرقي في‬ ‫المطاعم‪ .‬شارك الشيف كوستاس ماجوالس أيضا‬ ‫في برنامج “‪ ،”Kanto Opos O Akis‬الذي يبث على‬ ‫التلفزيون اليوناني كما أن له مساهمات في عدة‬ ‫مجالت ومطبوعات أخرى‪.‬‬ ‫بدأ الشيف كوستاس يغرم بالطهي منذ أن كان في‬ ‫سن العاشرة من عمره وقد كبر معه هذا الشغف إلى‬ ‫أن تخرج كطباخ محترف من مدرسة ‪Chef D’ Oeuvre‬‬ ‫وقد ظل منذ تلك اللحظة يشق طريقه بكل ثقة واقتدار‬ ‫دون أن يكلف نفسه النظر إلى ال��وراء‪ .‬واجه الشيف‬ ‫كوستاس الكثير من التحديات في حياته في إطار عمله‬ ‫كواحد من كبار الطباخين‪ .‬اليزال كوستاس يذكر حتى‬ ‫اليوم ما حدث له سنة ‪ 2011‬عندما كان يعمل كطباخ‬ ‫خ��اص على متن يخت‪ .‬يقول كوستاس متحدثا عن‬ ‫ذلك الحادث الذي ظل راسخا في ذهنه‪“ :‬كنا متجهين‬ ‫على متن اليخت من أثينا إلى إيالفونيسوس في رحلة‬ ‫تستغرق سبعة أيام غير أن الرحلة قد طالت بسبب‬ ‫سوء األحوال الجوية‪ .‬وجدنا أنفسنا في جزيرة معزولة‬ ‫وق��د اض��ط��ررت لصيد األس��م��اك بنفسي طيلة يومين‬ ‫حتى أطهوه وأقدمه لطاقم اليخت وبقية الزبائن”‪ .‬يعتبر‬ ‫الشيف كوستاس أن مثل هذه التجارب والتحديات‬ ‫هي التي يتعلم منها االنسان دروسا في الحياة‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪64‬‬



Q&A

A touch of

greenery

With the motto to provide unique garden solutions by bringing greenery into our everyday life, Zeid Salaam launched Greenview Landscaping in Bahrain in 2006. Since then there was no looking back. In 2016, it was awarded First Place at the Bahrain International Garden Show Words: Abhishek Chakraborty

66

GULFLIFe February 2018


‫أسئلة وإجابات‬

Please give us a brief about Greenview? What do you do? We provide professional landscaping services throughout the GCC. Our divisions include: Design & Build, Maintenance, Green Walls and Products.

What about maintenance of the designs you create? We provide extensive landscape maintenance in the Kingdom of Bahrain. Our attention to detail while providing our service is highly regarded. Our clients include City Centre Mall (Bahrain), Arcapita Bank, Alshaya Group.

What do you love about the work you do? I love the fact that we are able to design and create gardens for our clients that meet and surpasses their expectations. Our greatest satisfaction comes when we hand over a completed garden.

How do you celebrate nature? We celebrate it every day at Greenview. Whether it’s by planting a new plant for a client, or designing a new concept for a new project.

Latest trends in your business Some of our products have not yet reached all the GCC countries and are only available in Bahrain. Such as Loll Designs outdoor furniture, which are made from 100% recycled jugs of milk. The furniture is durable for our weather and is

resistance to UV rays. We recently signed with a Swedish company that provides specialised garden hoses. They come in over eight different colours, including pink!

Among your works, which one is your favourite? My favourite is the landscape design we did for the Bahrain National Museum. In this project, we focused on the environment, minimising water consumption, reducing maintenance and beauty.

5

things

about nature that you love the most.

• Makes me happy. beautiful to • It islook at. • Oxygen.

Constantly changes • with the change of seasons.

• Fresh produce.

Who’s your inspiration? My late grandfather Husain Ali Yateem. His love for nature/greenery taught me to respect nature. He had his own rose garden, where he used to pollinate roses.

How do you educate yourself? From the projects and work that we have done in the past 10 years.

One thing that you love about Bahrain. One thing is not enough to describe my love for the county. However, if I had to choose one, it would be the people of this country.

One of your favourite green countries you have recently visited? Why? Singapore because it is the greenest country I have ever visited. The gardens, parks and overall landscaping encompass the most cutting edge designs ever built in landscaping. They are pioneers in green buildings and green walls.

What do you do in spare time? I love spending time with my wife and daughter.

Your biggest fear. Losing the greenery around us.

Any new country you plan to visit in 2018. Amsterdam is on my to do list for 2018! It is the hub for the plant/flower industry in the world.

gulflife.online

67


‫‪Q&A‬‬

‫‪5‬‬ ‫أشياء‬ ‫تحبها في‬ ‫ا لطبيعة‬

‫• الطبيعة تشعرني بالسعادة‪.‬‬ ‫• الطبيعة تسعد الناظر إليها‪.‬‬ ‫• تزودنا باألوكسيجين‪.‬‬ ‫• تتغير بتغير الفصول‪.‬‬

‫• نحصل على منتجات طازجة‬ ‫من حدائقنا‪.‬‬

‫ه��ل م��ن ن ��ب ��ذة ع��ن ش ��رك ��ة “قرين‬ ‫فيو” لتصميم الحدائق؟ ما طبيعة‬ ‫العمل الذي تنجزونه؟‬

‫نقدم خدمات احترافية في تنسيق الحدائق في‬ ‫مختلف دول مجلس ال ��ت ��ع ��اون الخليجي‪ ،‬حيث‬ ‫نتعهد بالتصميم واإلنشاء والصيانة‪ ،‬إلى جانب‬ ‫الجدران والمنتجات الخضراء‪.‬‬

‫ماذا عن أعمال الصيانة للتصاميم‬ ‫التي تبتكرونها؟‬

‫نحن نتعهد بالتصاميم التي نبتكرها بالكثير‬ ‫من أعمال الصيانة في مملكة البحرين ونعتني‬ ‫بكل التفاصيل ونتفانى ف ��ي تقديم الخدمة‬ ‫المطلوبة‪ ،‬وه ��و م ��ا يلقى استحسان الزبائن‪.‬‬ ‫تشمل قائمة ال ��زب ��ائ ��ن ال ��ذي ��ن نتعامل معهم‬ ‫مجمع سيتي سنتر (ال ��ب ��ح ��ري ��ن)‪ ،‬بنك أركابيتا‬ ‫وم ��ج ��م ��وع ��ة ال ��ش ��اي ��ع وك ��ث ��ي ��را م ��ن المؤسسات‬ ‫األخرى‪.‬‬

‫ما الذي تحبه في عملك؟‬

‫أنا أحب عملي ألنه يعطيني القدرة على تصميم‬ ‫وإن ���ش ���اء ال ��ح ��دائ ��ق ب ��ش ��ك ��ل ي ��ل ��ب ��ي‪ ،‬ب ��ل وي ��ف ��وق‬ ‫توقعات زبائننا‪ .‬نشعر بالرضا التام عندما ننجز‬ ‫عملنا ونسلم حديقة متكاملة وفق المقومات‬ ‫المطلوبة‪.‬‬

‫كيف تحتفي بالطبيعة؟‬

‫ن ��ح ��ن نحتفي بالطبيعة ك ��ل ي ��وم ف ��ي “ق ��ري ��ن‬ ‫فيو” – نغرس نبتة جديدة ألحد زبائننا‪ ،‬نصمم‬ ‫مفهوما مبتكرا في إط ��ار مشروع جديد‪ .‬نحن‬ ‫ن ��ح ��رص أي ��ض ��ا على توفير الكثير م ��ن مقومات‬

‫الطبيعة في العمل الذي ننجزه‪.‬‬

‫أحدث االتجاهات في المجال الذي‬ ‫تعمل فيه‬

‫بعض المنتجات التي نملك وكالتها متوفرة في‬ ‫مملكة البحرين لكنها لم تصل بعد إل ��ى بقية‬ ‫دول مجلس التعاون الخليجي‪ ،‬مثل تجهيزات‬ ‫ال ��ح ��دائ ��ق م ��ن ‪ ،Loll Designs‬وه ���ي منتجات‬ ‫مصنوعة بنسبة ‪ 100%‬من إع ��ادة تدوير علب‬ ‫ال ��ح ��ل ��ي ��ب‪ .‬ت ��م ��ت ��از ه ��ذه ال ��م ��ن ��ت ��ج ��ات ب ��ال ��ق ��درة على‬ ‫التكيف م ��ع طبيعة مناخنا ومقاومة األشعة‬ ‫ف ��وق البنفسجية‪ .‬وقعنا م ��ؤخ ��را اتفاقية مع‬ ‫ش ��رك ��ة س ��وي ��دي ��ة م ��خ ��ت ��ص ��ة ل ��ت ��زوي ��دن ��ا ب ��خ ��راط ��ي ��م‬ ‫الحدائق التي تتوفر بأكثر من ثمانية ألوان‪ ،‬بما‬ ‫في ذلك اللون الزهري!‬

‫ما أفضل أعمالك؟‬

‫أعتبر أن تصميم الحدائق ال ��ذي أنجزناه لحساب‬ ‫متحف البحرين الوطني هو أفضل األعمال التي‬ ‫نفذناها حتى اآلن‪ .‬فقد ركزنا في ذلك المشروع‬ ‫على البيئة ووضعنا في االعتبار كيفية ترشيد‬ ‫استهالك ال ��م ��اء وتقليص تكلفة الصيانة إلى‬ ‫الحد األدنى‪ ،‬مع إبراز السمات الجمالية‪.‬‬

‫من أين تستمد إلهامك؟‬

‫ي ��ل ��ه ��م ��ن ��ي ج ���دي ال ��م ��رح ��وم ح ��س ��ي ��ن ع ��ل ��ي يتيم‪،‬‬ ‫ال ��ذي ك ��ان يعشق الطبيعة والخضرة‪ .‬أن ��ا أدين‬ ‫ل ��ه بالكثير ألن ��ه ه ��و ال ���ذي رس ��خ ع ��ن ��دي اح ��ت ��رام‬ ‫الطبيعة‪ .‬فقد كان يعتني بحديقته المزروعة‬ ‫ب ��ال ��ورود حتى أن ��ه ك ��ان يتولى تلقيحها بنفسه‬ ‫كي يبتكر الورود الخاصة به‪.‬‬

‫كيف تعلم نفسك؟‬

‫أنا أتعلم من خالل المشاريع‪ ،‬إضافة إلى العمل‬ ‫الكبير ال ��ذي أنجزناه على مدى األع ��وام العشرة‬ ‫الماضية‪.‬‬

‫ما الذي تحبه في مملكة البحرين‬ ‫على وجه الخصوص؟‬

‫ال يمكن أن أختزل حبي لمملكة البحرين في شيء‬ ‫واح ���د‪ ،‬لكن إذا ك ��ان الب ��د ل ��ي م ��ن االخ ��ت ��ي ��ار فإنني‬ ‫سأختار الشعب العظيم في هذا البلد الرائع‪.‬‬

‫أف��ض��ل دول���ة ح ��ري ��ص ��ة ع ��ل ��ى حماية‬ ‫البيئة زرتها مؤخرا؟ لماذا؟‬

‫سنغافورة ألنها أفضل دول ��ة خضراء زرتها في‬ ‫ح ��ي ��ات ��ي‪ .‬ف ��ق ��د أب ��ه ��رت ��ن ��ي ال ��ح ��دائ ��ق وال ��م ��ت ��ن ��زه ��ات‬ ‫والمناظر الطبيعية الخالبة وتصاميم المباني‬ ‫التي ل ��م يشيد مثلها‪ .‬فقد أثبتت سنغافورة‬ ‫ري ��ادت ��ه ��ا العالمية ف ��ي م ��ج ��ال هندسة المباني‬ ‫والجدران الخضراء‪.‬‬

‫كيف تمضي أوقات فراغك؟‬

‫أفضل قضاء وقت فراغي مع زوجتي وابنتي‪.‬‬

‫أكثر ما يخيفك‪.‬‬

‫التفريط في الخضرة التي تحيط بنا‪.‬‬

‫ب��ل��د ج��دي��د ت ��ف ��ك ��ر ف��ي زي���ارت���ه في‬ ‫سنة ‪.2018‬‬ ‫ل ��ق ��د وض ��ع ��ت م ��دي ��ن ��ة أم ��س ��ت ��ردام ب ��ه ��ول ��ن ��دا على‬ ‫ق ��ائ ��م ��ت ��ي ل ��س ��ن ��ة ‪ !2018‬ف ��ه ��ذه ال ��م ��دي ��ن ��ة مصدر‬ ‫رئيسي للزهور في العالم ومركز لصناعة الورود‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe February 2018‬‬

‫‪68‬‬


‫أسئلة وإجابات‬

‫لمسات خضراء‬

‫أطلق زيد سالم شركة “قرين فيو” لتصميم الحدائق سنة ‪ 2006‬في مملكة البحرين‪ ،‬شعارها حلول فريدة‬ ‫ومبتكرة في تصميم الحدائق‪ ،‬تضفي لمسة خضراء وتنعش حياتنا اليومية‪ .‬في سنة ‪ ،2016‬أحرزت هذه الشركة‬ ‫الفتية المرتبة األولى في مهرجان البحرين الدولي للحدائق‪ ،‬تتويجا لمسيرة التألق‬ ‫بقلم‪ :‬ابيشيك تشاكرابورتي‬

‫‪69‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


S to r i e S t h at m at t e r

Bringing you the best and latest from the worlds of lifestyle, travel, entertainment and news

Brand StorieS

LiSticaLS & e-commerce

Quiz/PoLLS

FaceBook Live

FaShion Photo ShootS

weB SerieS & video SoLutionS

inFLuencer network camPaignS

storycrux.com A digital initiative by Maxposure Media Group (I) Pvt. Ltd.

For advertisement queries, please contact storycrux@maxposuremedia.com


Final

APPROACH Where we fly

Our Fleet

Instruction for use

Inflight Exercises

gulflife.online

71


network

44 cities 27 countries

72

GULFLIFe February 2018


‫شبكة‬

WHERE

WE FLY World routes

Connecting with the rest of the world is even easier in 2018 with Gulf Air and its 10 codeshare partners Gulf Air codeshare partners • American Airlines • Egypt Air • Philippine Airlines • Royal Jordanian Airlines • Saudi Arabian Airlines • Thai Airways • Yemen Airways • Aegean Airlines • Turkish Airlines • Oman Air

Map not to scale.

gulflife.online

73


network Gulf Air Extended Network: Asia

74

GULFLIFe February 2018


‫شبكة‬ Gulf Air Extended Network: Europe

Gulf Air Codeshare Network: North America

London Frankfurt Paris

Seattle Portland

Buffalo Detroit

Minneapolis Chicago

Sacramento San Francisco Los Angeles Santa Ana San Diego

Omaha Denver

Cleveland

Pittsburgh St Louis Cincinnati

Las Vegas Albuquerque Phoenix Dallas El Paso Austin San Antonio

Syracuse Boston New York Washington

Raleigh-Durham Nashville Charlotte Memphis Atlanta Tulsa New Orleans Jacksonville Houston Orlando Tampa

Lauderdale Miami

Map not to scale.

gulflife.online

75


fleet

OUR FLEET

Gulf Air is constantly updating its modern fleet

6 Airbus-A330 Seat Capacity 2 Aircraft

4 Aircraft

8 Flat bed, 247 Ecconomy class

Range

30 Flat bed, 184 Ecconomy class

Seat pitch Falcon Gold 82”; Economy class 31-34” Falcon Gold 76-82”; Economy class 32-34”

13,430 KM/7,250 NMI

Length

58.80 metres/193 feet

Cruising speed 870KMPH/540MPH

Wingspan

60.30 metres /197 feet 10 inches

Engines

Two RR T772B-60

6 Airbus-A321 Seat Capacity

8 Flat bed, 161 Ecconomy class

Range

Seat pitch Falcon Gold 77”; Economy class 31-32”

Length

Cruising speed

5,750 KM/3,100 NMI

44.51 metres/146 feet

76

GULFLIFe February 2018

850KMPH /530MPH

Wingspan

34.10 metres/111 feet 10 inches

Engines IAE V2533-A5


‫األســـطـــول‬

‫اسطولنا‬

‫تحرص طيران الخليج على تجديد اسطولها باستمرار‬

16 Airbus-A320* Seat Capacity

Range

Wingspan

Seat pitch Falcon Gold 45”; Economy class 31-32” Falcon Gold 78”; Economy class 33-34”

6,500 KM/3,500 NMI/ 5,500 KM/3,000 NMI

34.10 metres/111 feet 10 inches

Cruising speed

Length

37.57 metres/123 feet 3 inches

850KMPH/530MPH

Engines CFM 56-B4/3

*11-A320-200, 5-A320 ER

16 Falcon Gold, 120 Economy class 14 Flat bed, 96 Economy class

24/7 Gulf Air Worldwide Call Centres Our friendly agents can assist with: • Ticket bookings • Hotel reservations • Car rental

• Itinerary changes • Upgrades • Seat selection

• Falcon flyer redemptions and enquiries

*Remember to keep your Falconflyer membership number and credit card details handy before calling.

just dial locally Bahrain 973 17373737 Iraq 07800 888 000 Kuwait 2224 3777 Oman 2477 5000

Pakistan 02135654483 Qatar 4499 8000 Saudi Arabia 013 5109595 United Arab Emirates 02 651 6888

USA & Canada (Toll free) 1 888 359 4853 United Kingdom 08 44493 1717

For all other countries, dial 973 17373737 or visit gulfair.com for details of all our offices.

gulflife.online

77


LOOSEN UP

Inflight Exercises 01 Upper back Flex Place both hands behind the head and arch your back tilting your chin up towards the ceiling. Hold for 10 seconds, relax and repeat.

02 Neck roll Start with keeping your head straight and looking forward. Gently tilt it to the left, then roll it back facing the ceiling and finish the roll by bringing it to the starting position.

03 Shoulder roll Start in a rested position with arms to your sides. Roll your shoulders forward and bring them up towards your ears and continue to roll them towards your back and return to starting position.

04 Ankle rotation Rotate the ankle first in clockwise and then in anti-clockwise motion. You can place the ball of your foot on the floor for support. Repeat with other foot.

05 Trunk flex Perform a suitcase deadlift without using dumb bells by standing with your feet apart, bending at the knees with your torso perpendicular to the ground. Repeat 5 times.

06 Foot flex Lift one foot off the ground at a 90 degree angle. Point the toe of the lifted foot up towards the ceiling and move your ankle in a clockwise direction. Repeat on the other foot.

78

GULFLIFe February 2018

‫تمارين‬ ‫أثناء الرحلة‬ ‫ إمالة الظهر لألعلى‬01

‫ضع كلتا اليدين خلف الرأس وقوس‬ ‫ظهرك مع إمالة الذقن ألعلى نحو‬ 10 ‫ ابق في هذه الوضعية لمدة‬.‫السقف‬ .‫ كرر ذلك خمس مرات‬.‫ثوان ثم استرخ‬

‫ لفة الرقبة‬02

،‫ابق رأسك مستقيما وانظر نحو األمام‬ ‫ ثم قم بلفه‬،‫وقم بإمالة رأسك إلى اليسار‬ ‫ وقم بإنهاء‬،‫نحو الخلف ناظرا إلى السقف‬ .‫وضعية اللفة بإعادته إلى وضعية البداية‬

‫ لف الكتف‬03

‫ابدأ في وضع مرتاح مع وضع‬ ‫ وقم بلف كتفيك‬.‫الذراعين بجانبك‬ ،‫ واجعله يصل نحو أذنيك‬،‫إلى األمام‬ ‫واستمر في لف كتفيك نحو الوراء‬ .‫وإعادتهما إلى وضعية البداية‬

‫ لف الكعب‬04

‫ارفع ظهرك بالوقوف على‬ ‫قدميك دون استخدام‬ ‫شيء للدعم وقم بانحناء‬ ‫الكعبين مع الساق عموديا‬ .‫ مرات‬5 ‫ كرر ذلك‬.‫على األرض‬

‫ إمالة الظهر‬05

‫ارفع ظهرك بالوقوف على‬ ‫قدميك دون استخدام شيء‬ ‫للدعم وقم بانحناء الكعبين‬ .‫مع الساق عموديا على األرض‬ .‫ مرات‬5 ‫كرر ذلك‬

‫ إمالة القدم‬06

‫ارفع إحدى القدمين عن‬ ‫ وقم‬.‫ درجة‬90 ‫األرض بزاوية‬ ‫بإمالة إصبع القدم نحو‬ ‫السقف وحرك الكعب في‬ .‫اتجاه عقارب الساعة‬


‫في األضواء‬

‫تعليمات‬ ‫التشغيل‬

Instruction For Use Press Mode to select Video or Audio

Press the arrow buttons Up or Down to select the optimum Volume level

Press the arrow buttons Up or Down to select the required Channels

Mode ‫اضغط زر‬

‫الختيار القنوات‬ ‫السمعية والمرئية‬

‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط مستوى‬Up/Down ‫الصوت حسب الرغبة‬

‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط‬Up/Down ‫الختيار القناة‬ ‫المطلوبة‬

How to activate the monitor Please press the SELECT button. How to change between Audio and Video Please press the MODE button to change between Audio channels and Video channels. How to change language when in VIDEO MODE Please press the select button to toggle between languages. In-seat PC Power The available PC power is 110V/60Hz and can only be used in flight when the power indicator is green. Yellow or red lights indicate that power is not available and the device will operate on its own battery. Onboard the A320 and A321, customers can use the PED power outlets provided to charge their personal devices. If you are flying within the GCC, headsets will not be given out due to the short duration of the flight. However, you may use your own headsets.

‫ادر اإلبرة‬ ‫باإلتجاه المبين‬ ‫لتحويلها إلى‬ ‫فيشة بإبرة واحدة‬

Swivel the pin in the direction indicated by the arrow to convert into a one-pin plug

Power Button: Turns the player on and off

LEFT/RIGHT Buttons: Use to select sub menus and options when using the mouse pointer

Menu Button: Brings up the Volume and Brightness controls

Optical Mouse: Use as a mouse

Audio Jacks: Dual audio jacks

Power in: Plug in for external power

Gulf Air accepts no liability for damage or loss of equipment or information arising as a consequence of using the system.

‫زر الطاقة‬ ‫إيقاف‬/‫تشغيل‬

:‫يمين‬/‫أزرار يسار‬ ‫اضغط الختيار القائمة الفرعية‬ ‫عند استعمال مؤشر الماوس‬

‫كيف تشغل الشاشة‬ SELECT ‫الرجاء ضغط زر‬ ‫كيف تحول من االستماع إلى‬ ‫اإلذاعة إلى مشاهدة الفيديو‬ ‫ الرجاء اضغط زر‬MODE ‫لالنتقال‬ ‫من قنوات االستماع إلى قنوات‬ .‫الفيديو‬ ‫كيف تغير اللغة عندما تكون‬ VIDEO MODE ‫في‬ ‫ للتنقل‬select ‫الرجاء اضغط زر‬ .‫من لغة إلى لغة أخرى‬ ‫مأخذ الطاقة للحواسيب‬ 60 /‫ فولت‬110 ‫يوفر المأخذ تغذية‬ ‫ ويمكن استخدام المأخذ فقط‬.‫هرتز‬ ‫عندما يكون لون مؤشر الطاقة‬ ‫ اللون األصفر أو األحمر يعني‬.‫أخضر‬ ‫ وأن الجهاز‬.‫أن الطاقة غير متوفرة‬ .‫سيعمل بطاقة بطاريته الخاصة‬ ،A321 ‫ و‬A320 ‫على متن طائرات‬ ‫يمكن للمسافرين استخدام مآخذ‬ ‫ الطاقة‬PED ‫المتوفرة لشحن‬ .‫أجهزتهم الشخصية‬ ‫طيران الخليج ال تقوم بتوزيع‬ ‫سماعات على متن الرحالت الجوية‬ ‫ ويمكن للمسافرين‬.‫القصيرة‬ ‫استخدام السماعات الخاصة بهم‬ .‫عند الضرورة‬ ‫طيران الخليج التتحمل أية‬ ‫ او فقدان‬،‫مسؤولية عن تلف‬ ‫األجهزة أو البيانات جراء استخدام‬ ‫مآخذ الطاقة المذكورة‬

:‫زر قائمة اإلختيارات‬ ‫للتحكم بالصوت ودرجة‬ ‫إضاءة الشاشة‬

‫ماوس ضوئي‬ ‫تستخدم كماوس‬ ‫مأخذ السماعات‬ ‫مأخذ مزدوج‬

‫ ادخل هنا‬:‫مأخذ الطاقة‬ ‫من أجل الطاقة الخارجية‬

gulflife.online

79


‫جدول ارقام بعثات مملكة البحرين في الخارج‬ Phone directory of Bahrain missions abroad Mission

‫البعثة‬

Abu Dhabi

‫أبوظبي‬

+97126657500

@BahrainEmbUAE

Algeria

‫الجزائر‬

+21321691168

@BahrainEmbDZ

Amman

‫عمان‬

+96265664148

@BahrainEmbJO

Ankara

‫أنقرة‬

+903124912659

@BahrainEmbTR

Baghdad

‫بغداد‬

@BahrainEmbIq

Bangkok

‫بانكوك‬

+6622666565

@BahrainEmbTH

Beijing

‫بكين‬

+861065326486

Berlin

‫برلين‬

+493086877777

@BahrainEmbDE

Brussel

‫بروكسل‬

+3226270030

@BahrainEmbBE

Cairo

‫القاهرة‬

+20227357996

@BahrainEmbEG

Doha

‫الدوحة‬

+97444839361

@BahrainEmbQA

Geneva

‫جنيف‬

+41227589640

@BahrainMsnCH

Islamabad

‫إسالم اباد‬

+92512307883

@BahrainEmbPK

Jeddah

‫جدة‬

+966126076680

@BahrainConKSA

Karachi

‫كراتشي‬

+922135171114

@BahrainConPK

Kuwait

‫الكويت‬

+96525318533

@BahrainEmbKW

London

‫لندن‬

+442019170

@BahrainEmbUK

Moscow

‫موسكو‬

+74999950900

@BahrainEmbRU

Mumbai

‫مومبي‬

+912222185858

@BahrainConI

Muscat

‫مسقط‬

+96824605074

@BahrainEmbOM

Najaf

‫النجف‬

+9647601700066

@BahrainConIQ

New Delhi

‫نيودلهي‬

+911126154154

@BahrainEmbIN

New York

‫نيويورك‬

+12122236206

@BahrainMsnNY

Paris

‫باريس‬

+33147234868

@BahrainEmbFR

Rabat

‫الرباط‬

+212537633500

@BahrainEmbMA

Riyadh

‫الرياض‬

+966114880019

@BahrainEmbKSA

Tehran

‫طهران‬

+982188772079

Tokyo

‫طوكيو‬

+81335848001

@BahrainEmbJP

Tunisia

‫تونس‬

+21671860000

@BahrainEmbTN

Washington DC

‫واشنطن‬

+12023421111

@BahrainEmbDC

Contact No.

‫رقم البعثة‬

Twitter

‫تويتر‬


Skin Co. New York Brings globally formulated skin product technology adopted for India skin to exclusive salons near you!!

TM

Skin Co. New York products are marketed (under the license) in India by The Professional Hair Salon & Spa (India) Pvt. Ltd. #TheAddress, Plot No. 62, Okhla Phase III, New Delhi - 110020, Phone: +91-11-43011100

230, Park Avenue, Manhattan, New York - 10169, www.skinconewyork.com, info@skinconewyork.com

Phthalates Free

Gluten Free

Cruelty free

Vegan

Clinically tested

Dermatologist Tested

Cold Pressed

All masks are 100% Natural



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.