Gulf Life February 2019

Page 1

GULF LIFE february 2019

egyptian holiday Beyond Sharm El-Sheikh Slice of frankfurt German powerhouse bahrain street art Painting the town red


27th and 28th Feb 2019

entertainment

video

production services

technical services

media sales

AeroLabÂŽ

Aeroplay Entertainment is a boutique Inflight Content Service Provider delivering 360-degree services to various airline partners globally. We create, source, licence and curate content tailored to passenger demographics.

why aeroplay? `

lasting relationships

complete solution

global sales network

quality control

cost savings

SEE YOU IN Set up a meeting: team@aeroplaymedia.com

AIRCRAFT INTERIORS EXPO

HAMBURG BOOTH NO #2D51

USA

I

Singapore

I

Thailand

A Maxposure Media Group Enterprise

I

AVIATION FESTIVAL ASIA

&

Malaysia

I

SINGAPORE BOOTH NO #FO6

Bangladesh

I

India

I

UAE

I

aeroplaymedia.com | info@aeroplaymedia.com

Bahrain



FRIDAY 29 MAR +973 1745 0000 BAHRAINGP.COM - BAHRAIN CITY CENTRE The F1 FORMULA 1 logo, F1 logo, FORMULA 1, F1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, BAHRAIN GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved.


ً ً ‫وسهال‬ ‫اهال‬

Welcome onboard

‫ شكر ًا‬،‫ بالنيابة عن عائلة طيران الخليج في جميع أرجاء العالم‬.‫مرحب ًا بكم على متن الطائرة‬ .‫الختياركم السفر مع الناقلة الوطنية لمملكة البحرين اليوم‬

Krešimir Kučko Chief Executive Officer

‫كريشيمير كوتشكو‬ ‫الرئيس التنفيذي‬

‫ أعلنا‬،‫تماش ًيا مع إستراتيجيتنا للخمس أع��وام القادمة لنصبح شركة الطيران المختارة‬ ‫الشهر الماضي مفهومنا الجديد (البوتيك) ال��ذي سيعزز تركيزنا على المنتج وتجربة‬ ‫ ستقوم طيران الخليج بتمييز نفسها كشركة‬،‫ كما هو الحال في صناعة الضيافة‬.‫العمالء‬ ‫ سيعطينا هذا المفهوم الجديد‬.‫طيران بوتيك مختلفة وفريدة من نوعها في طريقة عملها‬ ‫ والمنتجات‬،‫ ومنتجات درجة الصقر الذهبي‬،‫ميزة تنافسية سنترجمها في أسطولنا الجديد‬ ‫ وتواجدنا في المبنى الجديد لمطار‬،2019 ‫ والوجهات الجديدة للعام‬،‫الحصرية الجديدة‬ .‫البحرين الدولي؛ والذي من المقرر افتتاحه في نهاية العام الجاري‬ ‫ ونحن متحمسون‬،‫ دريمالينر‬787-9 ‫سنستلم هذا الشهر طائرتنا السادسة من طراز بوينغ‬ ‫لتشغيلها على وجهاتكم المفضلة كما فعلنا العام الماضي على خطوط لندن وال��دار‬ .‫البيضاء وبانكوك ومانيال‬ ‫ عندما نقوم بإضافة مزيج من‬2019 ‫كما ترقبوا الكشف ع��ن وجهاتنا الجديدة للعام‬ ‫ ه��ذا ال��ع��ام سيكون مليئ ًا‬.‫ال��وج��ه��ات لشبكتنا ت��رض��ي أذواق مختلف المسافرين معنا‬ ‫ ونريد أن نحرص‬،‫بالتشويق واإلثارة بالنسبة لنا في معرض مواصلتنا لتطبيق استراتيجيتنا‬ ‫ نتمنى لكم‬.‫ شكر ًا لكم مجدد ًا على اختياركم السفر معنا‬.‫على أن تكونوا جميع ًا محور ًا لها‬ .‫ت أخرى في المستقبل القريب‬ ٍ ‫ ونتمنى أن نرحب بكم على متن رحال‬،‫رحل ًة سعيدة‬

On behalf of Gulf Air’s global family, we thank you for flying with the national carrier of the Kingdom of Bahrain today. In line with our 5-year strategy to become a customer airline of choice, last month we announced our new boutique business model concept, which will reinforce our focus on product and customer experience. As already done in the hospitality industry, Gulf Air will differentiate itself as a boutique airline that is unique in the way it operates. This approach will give us a competitive advantage that will translate in our new fleet, Falcon Gold class offering, new exclusive products, new destinations for 2019 and our presence in the new terminal at Bahrain International Airport due to open towards the end of the year.

Gulf Air will differentiate itself as a boutique airline that is unique in the way it operates

This month we will be receiving our sixth Boeing 787-9 Dreamliner and we are excited to deploy it on your favourite routes as we did last year on the London, Casablanca, Bangkok and Manila routes. Stay tuned as we prepare to unveil our 2019 new destinations soon. We will add a mix of various types of destinations to satisfy every type of traveller. This year is an exciting year for us as we carry on with our strategy and we want to make sure that you are the centre of it. Thank you once again for flying with us today. We wish you a pleasant journey onward and look forward to welcoming you again in the near future. gulflife.online

3


‫‪ON THE COVER‬‬

‫من المحرر‬ ‫‪From the editor‬‬

‫‪Coloured canyons‬‬ ‫الوديان الملونة‬

‫يسافر البعض لقضاء عطلة نهاية األسبوع في الراحة واالستجمام في أحد الشواطئ الخالبة‬ ‫أو إمضاء يوم ممتع في إحدى المدن الثقافية‪ .‬مهما كانت طبيعة الرحلة التي تختارها فإنك‬ ‫ستكون مفعما بالمشاعر واألحاسيس‪ ،‬سواء قبل السفر أو أثناء الرحلة أو بعد العودة من‬ ‫السفر‪ .‬ستكون على موعد مع المغامرات التي ال تنتهي وأنت تستكشف الوجهة المفضلة‬ ‫التي تختارها‪.‬‬ ‫نحط بكم الرحال في شرم الشيخ التي تشتهر باسم مدينة السالم وقد شهدت تطورا كبيرا‬ ‫خالل الفترة الماضية حتى غدت واحدة من أشهر الوجهات السياحية في مصر‪ .‬يجد السياح الذين‬ ‫يفدون إلى مدينة شرم الشيخ مكانا مثاليا لقضاء عدة أيام في الراحة واالستجمام والقيام‬ ‫برحالت ممتعة‪ .‬نسلط الضوء بعد ذلك على خمس وجهات جديرة بالزيارة‪ ،‬ثم نرافقكم في رحلة‬ ‫بيومين إلى مدينة فرانكفورت‪ ،‬التي تعتبر عصب المال واألعمال في أوروبا‪ .‬فرانكفورت مدينة‬ ‫بديعة‪ ،‬كلما استكشفتها كلما اكتشفت مكامن جمالها‪.‬‬ ‫لذلك‪ ،‬يسعدنا أن نستكشف معكم جانبا مشرقا من الحياة في مملكة البحرين ونطلعكم على‬ ‫األعمال الفنية التي تزدان بها الجدران في مجمع ‪ 338‬في منطقة العدلية أو في مدينتي سار‬ ‫والبديع‪ .‬سعيا إلثراء هذا العدد وإمتاع القارىء العزيز فقد استضفنا لكم نجم هوليود الممثل‬ ‫بن أفليك‪ ،‬الذي تقمص شخصية باتمان‪ ،‬كي يشاركنا نظرته للسفر وبعض األسرار األخرى‪ ،‬مع‬ ‫تمنياتنا لكم بقراءة ممتعة ورحلة مريحة‪.‬‬

‫‪No matter what kind of trip you take, you often go through a myriad of emotions‬‬ ‫‪before, during and after your adventure. Whether it’s a week-long beach holiday‬‬ ‫‪or a day trip to a culturally rich city, there is no end to adventures if we seek them‬‬ ‫‪with our eyes open.‬‬ ‫‪Sharm El-Sheikh today has become one of Egypt's most popular destinations.‬‬ ‫‪It also offers tourists several day excursion opportunities. In Spotlight, we take‬‬ ‫‪you to five places worthy of a visit. In 2-Day Trip, we have Frankfurt, Europe’s‬‬ ‫‪financial nerve centre. The charms of the city don’t conform to hipster coolness‬‬ ‫‪requirements, but grow on you as you explore it.‬‬ ‫‪In Special, we showcase the artsy side of Bahrain as artists paint the by-lanes of‬‬ ‫‪Block 338 in Adliya and around the island. That's not all. We also have Hollywood‬‬ ‫‪star Ben Affleck, also known for his role as Batman, sharing his travel goals and‬‬ ‫‪secrets. Keep reading.‬‬

‫ابيشيك تشاكرابورتي‬ ‫المحرر‬ ‫‪Abhishek Chakraborty‬‬ ‫‪Editor‬‬

‫تواصل مع مجلة غلف اليف عبر‪:‬‬ ‫‪facebook.com/GulfLife‬‬ ‫‪@GulfLifeMag‬‬

‫‪stay CONNECTed with gulf Life on:‬‬ ‫‪gulflife.online‬‬ ‫‪Scan this QR code from‬‬ ‫‪your smartphone to visit‬‬ ‫‪our website.‬‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Download the‬‬

‫‪Gulf Life app‬‬


’The French way of life’

Adliya - The Avenues (opening soon) +973 1700 1344

@angelinaparisbh

angelinaparisbahrain


MaXposure Media Group Bahrain

Maxposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409 Mob: +973-33067099 Tel: +973-17518793, E-mail: nishant@maxposuremedia.com

singapore Gulf Air Editorial

Sarah Al Wasaibei

sarah.alwasaibei@gulfair.com MaXposure team

CEO & Managing Director

Prakash Johari Director

Maxposure Global Pte Ltd, 51 Goldhill Plaza, #07-10/11, Singapore 308900,Tel: +65-31632622, E-mail: info@maxposuremedia.com

india

Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposuremedia.com

Thailand

Maxposure Media (Thailand) Co. Ltd No. 4/1 Soi Latphrao 52 (Nivet 2), Wangthongland Sub-District, Wangthongland District, Bangkok E-mail: info@maxposuremedia.com

Abhishek Chakraborty Finance: finance@maxposuremedia.com Careers: hr@maxposuremedia.com Editorial: gulflife@maxposuremedia.com Advertising: info@maxposuremedia.com

Maxposure Arabia FZ LLC, Dubai Media City, Building No. 8, Premises No. 523, Fifth Floor, Dubai, UAE, Mob: +971-569766911, Tel: +971-44310793, E-mail: allwyn@maxposuremedia.com

USA

Maxposure Media Group LLC, 22 Jericho Turnpike, Suite 108, Mineola, New York 11501, Tel: +164 63672916, info@maxposuremedia.com

bangladesh

Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com

malaysia

MMGM SDN. BHD. A-15-03 Tropicana Avenue, No.12,Persiaran Tropicana, Tropicana Golf & Country Resort, PJU3, 47410 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel: +60 378860995 E-mail: info@maxposuremedia.com

International representations

Vikas Johari Editor

uae

Europe

far east

Turkey | Tan Bilge Media Ltd, Tel: +90 212 2758433, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr

Hong Kong/Indonesia | Peter Jeffery Asian Integrated Media Ltd Tel: + 852 39106388 E-mail: peterjeffery@asianmedia.com

London | David Simpson, Simpson Media Ltd, Tel: +44 79 00885456, E-mail: david@simpson-media.com

Cyprus & Greece | Spiros Trivolis, STA-Spiros Trivolis and Associates Ltd Mob: +30 6944276555 E-mail: strivolis@sta.com.gr

NORTH America

Canada | Wayne Saint John, The New Base, Tel +141 63631388, E-mail: wayne.stjohn@thenewbase.com

Japan | Michiko Kawano, Pacific Business Inc, Tel: +813 36616138 E-mail: kawano-pbi@gol.com

Sri Lanka E-mail: info@maxposuremedia.com

Australia

Sydney | Charlton D’Silva Publisher’s Internationalé, Tel: +612 92523476 Email: charlton.dsilva@pubintl.com.au

Gulf Life is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of Bahrain's national carrier Gulf Air and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/Gulf Air does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Gulf Air. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Gulf Air does not assume any liability for services or products advertised herein. All advertorials have been marked as "InFocus" in the magazine.

6

GULFLIFe — February 2019



‫‪Contents‬‬

‫‪16‬‬

‫‪46‬‬

‫‪16‬‬

‫‪28‬‬

‫‪Culture‬‬ ‫الثقافة‬

‫‪2 Days‬‬ ‫يومان‬

‫‪Spotlight‬‬ ‫في األضواء‬

‫‪King of birds‬‬ ‫‪The golden eagle is a‬‬ ‫‪Kazakhian's majestic sidekick‬‬

‫‪A bite of Frankfurt‬‬ ‫‪Frankfurt has charms that will‬‬ ‫‪slowly grow on you‬‬

‫‪A day well spent‬‬ ‫‪Sharm El-Sheikh offers‬‬ ‫‪plenty of excursion options‬‬

‫ملك الطيور‬ ‫النسر الذهبي عالمة بارزة في تراث‬ ‫أقلية الكازاخ في منغوليا‬

‫فرانكفورت في القلب‬ ‫فرانكفورت مدينة يكبر فيك حبها‬ ‫كلما استكشفتها وعرفت خباياها‬

‫يوم ممتع في شرم الشيخ‬ ‫توفر شرم الشيخ خيارات عديدة‬ ‫لالستمتاع بالرحالت السياحية الرائعة‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪8‬‬


Feb r u a r y 2019

34

Special ‫خاص‬ Painting the town red Bahrain's graffiti scene is a growing tourist attraction ‫بالفن تحلو المدينة‬ ‫أعمال الفن الجرافيتي تثير اهتمام‬ ‫السياح في مملكة البحرين‬

46

40

Star talk ‫عالم الفن‬ Ben Affleck He's an enigma like his onscreen avatar Batman ‫بن أفليك‬ ‫نجم سينمائي غامض غموض‬ ‫دوره في فيلم باتمان‬

34

Regulars ‫ثوابت‬

52

10

66

Save the date

‫مناسبات وفعاليات‬

Snapshots ‫لقطا ت‬

Leisure ‫تر فيه‬

Genius of a man Some of the Renaissance master's greatest works

Little Manchester Explore Pakistan's third-most populous city- Faisalabad

‫عبقرية رجل‬ ‫روائع فنية من إبداع رسام عبقري‬ ‫من عصر النهضة‬

‫مانشستر الصغيرة‬ ‫ ثالث أكبر‬،‫أهال بكم في فيصل آباد‬ ‫مدينة من حيث الكثافة السكانية‬

gulflife.online

81

Inflight exercises

9

‫تمارين أثناء الرحلة‬

82

Inflight Falcon Entertainment ‫برنامج فالكون الترفيهي‬


events

Focus Bahrain

The Kingdom showcases its rich culture & heritage

The Sound & Light Show

‫عرض الصوت والضوء‬

Qal’at Al Bahrain

‫قلعة البحرين‬

Every Tuesday, Thursday, Friday The show is an interactive and moving audio visual experience which takes the audience through a guided journey from the present into the past and further back.

‫ جمعة‬- ‫ خميس‬- ‫كل يوم ثالثاء‬ ‫عرض تفاعلي يحيي تاريخ موقع قلعة البحرين من خالل تجربة‬ ‫صوتية مرئية مميزة تأخذ الزوار في رحلة إلى الماضي العريق‬ .‫ مضيف ًة رونق ًا جمالي ًا للموقع‬،‫للمملكة‬

The Return – Spirit of Bahrain

Bahrain National Theatre

February 14 In celebration of National Action Charter Day, a musical concert will take place, composed in international orchestral standards by Muharraq’s very own Maestro Waheed Al Khan.

10

GULFLIFe — February 2019

‫ روح البحرين‬- ‫العودة‬

‫مسرح البحرين الوطني‬

‫ فبراير‬14 ‫ يحتضن‬،‫احتفا ًال بذكرى ميثاق العمل الوطني‬ ‫مسرح البحرين الوطني حف ًال موسيق ًيا أوركسترال ًيا‬ ‫ ت ّم تصميمه من ِق َبل ابن‬،‫وفق معايير عالميّة‬ .‫المحرّ ق – المايسترو وحيد الخان‬


‫أحداث‬

‫البحرين في األضواء‬ ‫مملكة البحرين تعرض تراثها الثقافي الغني‬

‫‪Scheherazade Ballet‬‬

‫‪Bahrain National Theatre‬‬

‫‪February 25 ‬‬ ‫‪Held in commemoration of Arab Tourism Day, the Bahrain‬‬ ‫‪National Theatre hosts Scheherazade, a one-act ballet‬‬ ‫‪adaptation of the symphonic suite composed by Nikolai‬‬ ‫‪Rimsky-Korsakov.‬‬

‫باليه شهرزاد‬

‫مسرح البحرين الوطني‬

‫‪ 25‬فبراير‬ ‫بمناسبة يوم السياحة العربي‪ ،‬يستضيف مسرح البحرين الوطني‬ ‫العرض المسرحي الشهير "شهرزاد"‪ ،‬وهي مسرحية باليه من فصل‬ ‫واحد مقتبسة من المجموعة السيمفونية التي ألفها نيكوالي ريمسكي‬ ‫كورساكوف والمستوحاة من القصة الخالدة "ألف ليلة وليلة"‪.‬‬

‫‪Five P.M. at Bab‬‬

‫‪Bab al-Bahrain‬‬ ‫‪Every Thursday‬‬ ‫‪The activities span from music, handicrafts to arts and food,‬‬ ‫‪with the festivities spotlighting different realms of heritage‬‬ ‫‪each week.‬‬

‫الخامسة بتوقيت الباب‬

‫فعاليات متنوعة‬

‫كل يوم خميس‬ ‫تأكي ًدا للقيمة الكبيرة التي يمتاز بها باب البحرين‪ ،‬تنظم هيئة البحرين‬ ‫للثقافة واآلثار فعالية أسبوعية في هذا الموقع التاريخي‪ ،‬حيث تتنوع‬ ‫الفعاليات لتشمل مختلف المجاالت الثقافية‪ ،‬من الموسيقى إلى‬ ‫الحرف‪ ،‬ومن اآلثار إلى الفنون والمأكوالت‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


‫‪events‬‬

‫‪Save the date‬‬

‫‪What's happening across our network this month‬‬

‫‪Camel Racing at Al Marmoom‬‬

‫مهرجان سباقات الهجن في ميدان المرموم‬

‫‪Dubai, UAE‬‬

‫دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬

‫‪ 19-1‬فبراير‬ ‫يعد مهرجان سباقات الهجن هذه السنة فرصة لالطالع عن كثب على‬ ‫مظاهر التراث األصيل في دولة اإلمارات العربية المتحدة‪ .‬هناك يستمتع‬ ‫المتفرجون بمشاهدة الفرسان من مختلف أنحاء العالم وهم يمتطون‬ ‫الهجن ويتنافسون على الفوز بالكؤوس والجوائز النقدية القيمة‪.‬‬

‫‪February 1-19‬‬ ‫‪Experience an authentic display of Emirati heritage with‬‬ ‫‪this year’s camel racing season. Join droves of skilled‬‬ ‫‪camel riders from around the world as they compete for‬‬ ‫‪coveted titles and valuable prizes.‬‬

‫معرض إيكوشي للكتاب‬

‫‪Ekushey Book Fair‬‬

‫دكا‪ ،‬بنغالديش‬

‫‪ 28-1‬فبراير‬ ‫يقام معرض الكتاب تخليدا لذكرى شهداء حركة ‪1952‬‬ ‫للمطالبة باالعتراف باللغة البنغالية‪ .‬يحتوي المعرض على عدة‬ ‫أركان مخصصة للقراء وإطالق الكتب وتوقيع المؤلفين على‬ ‫كتبهم الجديدة وغيرها من األنشطة األخرى المتنوعة‪.‬‬

‫‪Dhaka, Bangladesh‬‬

‫‪February 1–28‬‬ ‫‪The book fair is dedicated to the memory of‬‬ ‫‪the martyrs of the 1952 Bengali Language‬‬ ‫‪Movement. There are reading corners, book‬‬ ‫‪launches, author signings and much more.‬‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪12‬‬


HAB EL HAYL 2 ND E D I T I O N

BAHRAIN | DUBAI | ABU DHABI | KHOBAR | RIYADH | JEDDAH alzainjeweller y 1930 alzainjeweller y

w w w.alzainjeweller y.com


events

Save the date

What's happening across our network this month

Poets of the Fall Concert

‫حفل فرقة‬

Moscow, Russia

‫ روسيا‬،‫موسكو‬

February 23 Formed in Helsinki in 2003, Poets of the Fall is one of the most famous Finnish bands. This winter, they will present their new Ultraviolet album in Russia.

‫ فبراير‬23 ‫ في‬2003 ‫ في سنة‬Poets of the Fall ‫تأسست فرقة‬ ‫ وهي من أشهر الفرق‬،‫ هلسنكي‬،‫العاصمة الفنلندية‬ ‫ تتأهب الفرقة هذا الشتاء‬.‫الموسيقية التي تنشط في فنلندا‬ .Ultraviolet ‫إلحياء حفل فني تقدم خالله ألبومها الجديد‬

Berlin International Film Festival

Berlin, Germany

February 7-17 The red carpet is rolled out to over 20,000 industry professionals and 500,000 attendees. You also get a chance to peek behind the curtain with directors and cast of upcoming films.

14

GULFLIFe — February 2019

‫مهرجان برلين السينمائي الدولي‬

‫ ألمانيا‬،‫برلين‬

‫ فبراير‬17-7 ‫ أيام‬10 ‫يقام مهرجان برلينالي السينمائي الدولي على مدى‬ ‫ ألف من‬20 ‫يبسط خاللها السجاد األحمر الستقبال أكثر من‬ ‫ ألف من الحضور الذين‬500‫المهتمين بالصناعة السينمائية و‬ .‫يشاهدون باقة من األفالم في عروضها األولى‬


Under The Patronage Of

Her Royal Highness Princess Sabeeka Bint Ibrahim Al Khalifa

Wife Of The King Of Bahrain - President Of The Supreme Council For Women

ARTBAB ART BAHRAIN ACROSS BORDERS MARCH 7 - 10, 2019 THE 4th EDITION OF BAHRAIN’S CONTEMPORARY ART FAIR BAHRAIN INTERNATIONAL EXHIBITION AND CONVENTION CENTER

Managed by

artbab.bh

info@artbab.com

Travel partner


Spotlight

A day well spent Words: Dana Suleiman



Until the last few decades, Sharm El-Sheikh was nothing more than an ordinary fishing community. However, today it has become one of Egypt's most popular destination, with tourists pouring in from all parts of the world. Known for its sheltered sandy beaches, clear waters and coral reefs, its pleasant and warm weather during winter add to the charm of the place. Sharm ElSheikh also offers tourists several day excursion opportunities.

The monastery’s library, considered to be the second largest in the world, contains a huge collection of bibles and ancient manuscripts. Inside the monastery walls, you'll find a gift shop selling replicas of icons. The grounds outside the monastery is home to a guest house and a lovely courtyard area with a cafe. Adventurists visiting this place can also include a hike to the summit of Mount Sinai.

Saint Catherine's Monastery

An alternative to Sharm El-Sheikh, Dahab is the Sinai's backpacker beach resort,with a lot of restaurants and cafés lining the seashore. You can relax on the beach and enjoy the laidback atmosphere of Dahab or put on a snorkelling mask and jump in the water at Lighthouse or Eel Garden – the reefs are amazing! There is also a Friday market where you can get your hands on some unique souvenirs to take home.

St. Catherine's Monastery sits at the foot of Mt. Sinai, where Moses is said to have received the Ten Commandments. A place loved by historians, it is one of the oldest working monasteries in the world. Named after St. Catherine, the martyr of Alexandria, the monastery and the surrounding area, has been declared a UNESCO World Heritage Site.

Dahab

18

GULFLIFe — February 2019

Fly Gulf Air to Sharm ElSheikh from Bahrain. Book online at

gulfair.com


(Left) Cloister Monastery of St. Catherine; (Below) White Canyon around Dahab ‫(يسار الصفحة) دير‬ ‫القديسة سانت‬ ‫كاثرين؛ (أسفل‬ ‫الصفحة) الوادي‬ ‫األبيض حول دهب‬

Blue Hole

A submarine sinkhole that plunges to depths of over 100 metres, people come from far and wide just to go deep sea diving at the Blue Hole. The marine life and stunning vistas of ethereal blue below make this an incredibly beautiful dive. While the site has an element of danger, people who stick with the rules and stay within the limits are completely safe. Exploring the deeper depths should be left to experienced technical divers, but there's plenty to discover close to the surface.

Coloured Canyon

The swirling, mineral-rich layered rock formations form the Coloured Canyon of the Sinai Peninsula. The canyon was formed due to water erosion millions of years ago when this region was submerged under water. Almost 800 m long, and flanked by 40 m high walls, the canyon is a natural beauty of the desert with plenty of opportunities for climbing its rock faces and some hiking fun. The sandstone walls covered with a range of hues from red to orange also make for some fantastic photo opportunities. gulflife.online

19


20

GULFLIFe — February 2019


‫‪(Left) Sea view‬‬ ‫;‪Dahab‬‬ ‫‪(Right) Camel‬‬ ‫‪ride at Abu‬‬ ‫‪Galum‬‬ ‫(يسار الصفحة) منظر‬ ‫بحري في منطقة‬ ‫دهب؛ (يمين‬ ‫الصفحة) سياح‬ ‫يتنزهون فوق ظهور‬ ‫الجمال في محمية‬ ‫أبو جالوم‬

‫تشتهر ش��رم الشيخ بشواطئها المظللة الجميلة‬ ‫وم��ي��اه��ه��ا ال��ص��اف��ي��ة وش��ع��اب��ه��ا ال��م��رج��ان��ي��ة ال��رائ��ع��ة‬ ‫ومناخها ال��داف��ىء ف��ي فصل ال��ش��ت��اء‪ ،‬إض��اف��ة إلى‬ ‫الموقع الطبيعي الخالب واالطاللة البانورامية على‬ ‫البحر األحمر‪ .‬تتيح شرم الشيخ للسياح من مختلف‬ ‫أنحاء العام أيضا الفرصة للقيام برحالت ممتعة على‬ ‫مدى أيام من الراحة واالستجمام والترفيه‪.‬‬

‫دير سانت كاثرين‬

‫يقع دير سانت كاثرين أسفل جبل طور سيناء‪ ،‬وهو‬ ‫الجبل الذي كلّم اهلل تعالى عليه نبيه موسى عليه‬ ‫السالم‪ ،‬الذي أنزلت عليه هناك الوصايا العشر‪ .‬يحب‬ ‫المؤرخون التعمق في دراسة هذا الموقع‪ ،‬علما وأن‬ ‫دير سانت كاثرين يعتبر من بين األقدم في العالم‪.‬‬ ‫يحمل ه��ذا ال��دي��ر اس��م القديسة س��ان��ت كاثرين‪،‬‬ ‫شهيدة اإلس��ك��ن��دري��ة‪ ،‬وق��د صنف ال��دي��ر والمنطقة‬ ‫المحيطة به ضمن قائمة اليونسكو لمواقع التراث‬ ‫اإلنساني العالمي‪ .‬تعتبر المكتبة ال��م��وج��ودة في‬ ‫دير سانت كاثرين ثاني أكبر مكتبة من نوعها في‬ ‫العالم‪ ،‬وهي تضم مجموعة كبيرة من كتب اإلنجيل‬ ‫والمخطوطات القديمة كما يوجد خلف أس��وار الدير‬ ‫متجرا للهدايا يبيع مجسمات تمثل الرموز الدينية‪.‬‬ ‫يوجد خارج مبنى الدير منزل للضيافة وساحة جميلة‬ ‫مع مقهى‪ .‬يمكن للمغامرين الذين يزورون المكان‬ ‫أن يستمتعوا أيضا بتسلق جبل سيناء‪.‬‬

‫دهب‬

‫ده��ب مدينة مصرية س��اح��رة تتبع محافظة جنوب‬ ‫سيناء‪ ،‬وهي منتجع سياحي ال يقل جماال عن شرم‬ ‫ال��ش��ي��خ‪ .‬تعج مدينة ده��ب بالمطاعم والمقاهي‬ ‫التي تمتد على ط��ول ساحلها‪ .‬يمكن االسترخاء‬ ‫على شواطئها البكر الصافية واالستمتاع بدفء‬ ‫مناخها أو الغوص في بحرها الجميل في منطقتي‬

‫الي��ت ه��اوس‪ ‬وإي��ل ج���اردن‪ .‬تشتهر مدينة دهب‬ ‫أيضا بمواقع الغطس الطبيعية الغنية‪ ‬بالشعاب‬ ‫المرجانية‪ .‬تقام في هذه المدينة سوق أسبوعية‬ ‫أيام الجمعة تعرض فيها بعض الهدايا التذكارية‪.‬‬

‫الحفرة البحرية "بلو هول"‬

‫يتهافت الزوار الذين يفدون إلى مدينة شرم الشيخ‬ ‫من مختلف أنحاء العالم على الغوص واستكشاف‬ ‫الحفرة البحرية‪ ،‬أو بلو هول‪ ،‬التي توجد على عمق‬ ‫أكثر من ‪ 100‬متر في البحر األحمر‪ .‬بات هذا الموقع‬ ‫مقصدا للسياح المحليين واألجانب لممارسة رياضة‬ ‫ال��غ��وص واالس��ت��م��ت��اع ب��ج��م��ال��ه ال��ط��ب��ي��ع��ي ال��خ�لاب‬ ‫ومياهه ال��زرق��اء الصافية‪ .‬يتعين ات��ب��اع إج���راءات‬ ‫السالمة عند الغوص في هذا الموقع تجنبا للخطر‪.‬‬ ‫يفضل أن يترك الغوص في األع��م��اق للمحترفين‬ ‫المتمرسين‪ .‬تزخر المنطقة القريبة أيضا بالكثير من‬ ‫المقومات التي يستكشفها الزوار‪.‬‬

‫الوادي الملون‬

‫يقع ال��وادي الملون أو الكانيون في شبه جزيرة‬ ‫سيناء وهو يضم تكوينات صخرية تشكل طبقات‬ ‫غنية بالمعادن‪ .‬لعبت عوامل التعرية‪ ،‬من مياه‬ ‫األمطار والسيول الشتوية وع��روق األم�لاح‪ ،‬دورا‬ ‫كبيرا ف��ي تشكل ه��ذه التكوينات الصخرية قبل‬ ‫ماليين األعوام‪ ،‬عندما كانت مياه البحر تغمر هذه‬ ‫المنطقة الجغرافية‪ .‬يبلغ ط��ول ال���وادي الملون‬ ‫حوالي ‪ 800‬مترا فيما يصل ارتفاع األخاديد الصخرية‬ ‫التي تحيط به إلى ‪ 40‬مترا‪ .‬يتيح ال��وادي الملون‪،‬‬ ‫بجماله الطبيعي الخالب وتكويناته الرائعة‪ ،‬الفرصة‬ ‫لتسلق جنباته الصخرية واالستمتاع بالتنزه‪ .‬تغطي‬ ‫الجدران المشيدة من الحجارة الرملية ألوان زاهية‬ ‫متدرجة من األحمر إلى البرتقالي‪ ،‬وهي تستهوي‬ ‫محبي التقاط الصور الفوتوغرافية‪.‬‬

‫سافروا على متن طيران‬ ‫الخليج إلى تعد شرم الشيخ‬ ‫من البحرين‪ .‬احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫‪21‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


‫تعد شرم الشيخ من أكبر‬

‫مدن محافظة جنوب سيناء‬

‫في مصر وقد كانت إلى حدود‬ ‫العقود القليلة الماضية‬

‫مجرد قرية صغيرة للصيادين‬ ‫قبل أن تحقق طفرة كبيرة‬

‫وتتحول إلى واحدة من أفضل‬ ‫الوجهات والمنتجعات التي‬ ‫يتدفق عليها السياح من‬ ‫مختلف أنحاء العالم‪.‬‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪22‬‬


‫في األضواء‬

‫يوم في شرم‬ ‫الشيخ‬ ‫بقلم‪ :‬دانا سليمان‬


infocus

Get set, go

24

GULFLIFe — February 2019


The Formula 1 2019 Gulf Air Bahrain Grand Prix is all set to be one of the most exciting events on this year’s Formula 1 calendar. The four-day extravaganza at Bahrain International Circuit (BIC) is scheduled for March 28 to 31 as the second of 21 rounds on the 2019 FIA Formula 1 World Championship.

(Left) Bahrain International Circuit ‫(يسار الصفحة) حلبة‬ ‫البحرين الدولية‬

The event is set to be an extra-special occasion, as it marks the 999th World Championship race in the history of the top flight. It is also being held as part of the landmark 15th season of BIC, and it will be the sixth time it is taking place under BIC’s state-of-the-art floodlights as a night race. Aside from Formula 1, there will be plenty of other action throughout the weekend with the FIA Formula 2 Championship and the Porsche BWT GT3 Cup Challenge Middle East. There will also be loads of off-track entertainment to be enjoyed, headlined by the live performance of superstar DJ and record producer Martin Garrix on the Friday of the event (March 29). In addition to that, attractions over the weekend include for the very first time a Ferris wheel, a Star flyer 60 metres in height, a carousel and so much more. For the first time this year, BIC will be open to the public from Thursday (March 28) so fans will be able to enjoy the vending area activities, among other things, over an extra day. Tickets to the Formula 1 Gulf Air Bahrain Grand Prix 2019 can be purchased at the BIC stand at Bahrain City Centre, online at www.bahraingp. com or by calling the BIC Hotline on +973-17450000.

gulflife.online

25


‫‪(Above) File‬‬ ‫‪photo of 2018‬‬ ‫‪Formula 1‬‬ ‫‪Gulf Air Bahrain‬‬ ‫‪Grand Prix‬‬ ‫(أعلى الصفحة)‬ ‫صور جائزة البحرين‬ ‫الكبرى‪ ‬لطيران‬ ‫الخليج‪ ‬للفورموال‪ ‬وان‬ ‫لسنة ‪2018‬‬

‫وتتواصل اإلث��ارة على مضمار السباق مع السباقات‬ ‫المساندة للفورموال وان حيث ستستضيف الحلبة هذا‬ ‫العام سباقين مساندين أبرزها بطولة الفورموال ‪2‬‬ ‫وبطولة كأس تحدي البورش جي تي ‪ 3‬الشرق األوسط‪.‬‬ ‫وأب���رز ال��ح��ف�لات الغنائية ال��ت��ي ت��ق��ام ك��أب��رز الفعاليات‬ ‫الترفيهية وه���ي ل��ل��دي ج��ي ال��ع��ال��م��ي ال��ش��ه��ي��ر م��ارت��ن‬ ‫غاريكس‪ ،‬ويقام الحفل يوم الجمعة الموافق ‪ 29‬مارس‬ ‫‪ ،2019‬وتم تصنيف الدي جي مارتن غاريكس في المركز‬ ‫األول ضمن قائمة أفضل ‪ 100‬دي جي حول العالم‪.‬‬ ‫أما الفعاليات الترفيهية العائلية والتي ستملئ قرية‬ ‫الفورموال وان وأبرزها العجلة الدوارة العمالقة والتي‬

‫تشتمل على ‪ 27‬مركبة وكل مركبة تستوعب ‪ 6‬أشخاص‬ ‫أي ‪ 32‬شخص في كل م��رة وبارتفاع يصل إل��ى ‪ 42‬متر‪،‬‬ ‫باإلضافة إلى ستار فالير ولعبة الكاروسيل‪ ،‬إلى جانب‬ ‫ال��ع��دي��د م��ن الفعاليات الترفيهية وال��ع��روض القادمة‬ ‫من مختلف أنحاء العالم وع��روض الفرق المتنقلة‪ ،‬حقا‬ ‫سيستمتع زوار الفورموال وان بأيام ال تنسى في حلبة‬ ‫البحرين الدولية‪.‬‬ ‫وللراغبين في شراء تذاكرهم لسباق جائزة البحرين الكبرى‬ ‫لطيران الخليج يمكنهم التوجه إلى مركز بيع التذاكر التابع‬ ‫لحلبة البحرين الدولية بمجمع سيتي سنتر البحرين ومن‬ ‫خالل الموقع االلكتروني الرسمي ‪www.bahraingp.com‬‬ ‫والخط الساخن للحلبة ‪.+973-17-450000‬‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪26‬‬


‫في األضواء‬

‫َّ‬ ‫ركز‪ ،‬استعد‪،‬‬

‫انطلق‬

‫ت��س��ت��ع��د ح��ل��ب��ة ال��ب��ح��ري��ن ال���دول���ي���ة “م���وط���ن ري��اض��ة‬ ‫السيارات في الشرق األوسط" الستضافة سباق الـ‬ ‫‪ FORMULA 1‬جائزة البحرين الكبرى لطيران الخليج‬ ‫‪ ،2019‬ضمن االح��ت��ف��ال ب��ال��ذك��رى ال��ـ ‪ 15‬الستضافة‬ ‫سباق الفورموال وان‪ ،‬وذلك في الفترة من ‪ 28‬وحتى‬ ‫‪ 31‬مارس ‪ 2019‬المقبل‪.‬‬ ‫وتستضيف حلبة البحرين الجولة الثانية ضمن تقويم‬ ‫بطولة العالم للفورموال وان لموسم ‪ 2019‬والمنظمة‬ ‫من االت��ح��اد ال��دول��ي للسيارات‪ .‬وينطلق سباق هذا‬ ‫العام ليكون السباق الليلي السادس على التوالي‪،‬‬ ‫وألول مرة ألربعة أيام متواصلة من إثارة السباقات‬ ‫والفعاليات الترفيهية‪.‬‬

‫‪27‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


2 day trip

A bite of Frankfurt Words: Arundhati Hazra


If cities were books, Frankfurt would be the time you bought one on a whim, but one which grew on you once you began reading it. The city has been a fixture in German history since the times of the Roman Empire, and is also Europe’s financial nerve centre. The charms of Frankfurt don’t conform to hipster coolness requirements, but grow on you as you explore it.

(Left) Graffiti on a wall in Frankfurt )‫(يسار الصفحة‬ ‫جرافيتي على أحد‬ ‫الجدران في مدينة‬ ‫فرانكفورت‬

What to see

Start off at the neo-Renaissance building of Frankfurt Stock Exchange, taking selfies with the bull and bear statues outside. Continue to Romerberg, the central square of Frankfurt’s Old Town, which has witnessed everything from coronation of Holy Roman Emperors to Germany’s oldest Christmas market. Taking in the picturesque half-timbered houses of the Ostzeile from the square’s cafes is the epitome of a laidback morning. Medieval churches flank the square – the Old St Nicholas Church has a 47-bell carillon that rings twice a day, while the Paulskirche’s brick façade with a circular nave is an impressive sight. The Frankfurt Cathedral, or Dom, has a grand Gothic façade, with towering spires and ribbed vault. A climb of the 300-odd steps of the cathedral’s tower is rewarded by sprawling vistas of the city.

Fly Gulf Air to Frankfurt from Bahrain. Book online at

gulfair.com

Crossing the old iron bridge across the Main river brings you to Frankfurt’s museum district. The Städel Museum’s collection spans 700 years of European art, showcasing masters from Rembrandt and Botticelli to Picasso and Jackson Pollock. The Museum for Communication covers the history of communication, from Babylonian clay tablets to the latest in new media, through interactive exhibits, while the Deutsches Filmmuseum explores the evolution of filmmaking from 18th century magic lantern shows to modern digital projection techniques. Wrap up with an evening at the historic Opera House.


(Above) Bronze figures on a lamppost at Eiserner Steg; (Opposite page) Traditional Turkish doner kebab; a building at Frankfurt am Main )‫(أعلى الصفحة‬ ‫منحوتات برونزية على‬ ‫أحد المصابيح التي تزين‬ ‫جسر إيسنر ستغ؛‬ )‫(الصفحة المقابلة‬ ‫كباب "دونر" تركي‬ ‫تقليدي؛ مبنى في‬ ‫فرانكفورت آم ماين‬

What to eat

What to shop

Germany’s diverse immigrant history has enriched its culinary scene. Turkish food is ubiquitous in Frankfurt, with Merkez and Bayram being popular places to indulge in doner kebab and baklava. Germany hosts the second largest Korean community in Western Europe, and you can satisfy your bibimbap and bulgogi cravings at Korean restaurants like Sonamu or Koryano.

Where to stay

Sachsenhausen is the best place to try out hearty German grub. Go traditional at Adolf Wagner, known for its schnitzel (with indigenous green sauce), enjoy Frankfurters and sauerkraut at Exenberger, or grab some currywurst from any of the sidewalk cafes in the district. To explore multiple cuisines, look no further than Kleinmarkthalle, an indoor market hall with 160-odd stalls with a variety of food options.

30

GULFLIFe — February 2019

Zeil is to Frankfurt what Fifth Avenue is to New York – a central shopping street with high street and luxury labels. If you prefer local boutiques, head to Bergerstrasse, which also hosts a farmer’s market on Wednesdays and Saturdays, or to Töngesgasse, which has specialist shops selling everything from ferns to fashion. The Sachsenhausen river bank hosts a flea market every Saturday, where you can shop for antiques, trinkets and art work. Frankfurt has a bevy of design and boutique hotels for every taste. The Gerbermuhle in Sachsenhausen dedicates itself to German poet Johann Goethe through its design and aesthetics, while Capri by Fraser has a funky upbeat air. The Grandhotel Hessischer Hof, managed by the Prince of Hesse foundation, embodies its opulent ancestry.


‫فاغنر على وجه الخصوص بأطباقه التقليدية‪ ،‬مثل‬ ‫أكلة "أبفلوين وشنيتزل‪ ،‬التي تقدم م��ع الصلصة‬ ‫الخضراء المحلية‪ .‬يمكن الذهاب إلى مطعم إكسنبرغر‬ ‫واالستمتاع بطبق النقانق‪ ،‬فرنكفرتز‪ ،‬أو االكتفاء‬ ‫بوجبة نقانق سريعة تشتريها من أي مقهى مطلة‬ ‫على ال��ش��ارع‪ .‬توجد ف��ي مدينة فرانكفورت سوق‬ ‫داخلية اسمها كلينماركهال وهي تضم ‪ 160‬كشكا‬ ‫لبيع مختلف األكالت بما يلبي كل األذواق‪.‬‬ ‫ساهمت موجات الهجرة التي توافدت على ألمانيا‬ ‫في إث��رء تقاليد الطهي‪ .‬تلقى األط��ب��اق والحلويات‬ ‫التركية رواجا كبيرا‪ ،‬وخاصة في مطعم مركز وبيروم‪،‬‬ ‫الذي يدلل زبائنه بأطباق الكباب والبقالوة التركية‬ ‫ال��ش��ه��ي��ة‪ .‬تحتضن أل��م��ان��ي��ا ث��ان��ي أك��ب��ر ج��ال��ي��ة ك��وري��ة‬ ‫مهاجرة ف��ي ك��ام��ل أوروب���ا الغربية‪ ،‬وه��و م��ا يفسر‬ ‫انتشار المطاعم‪ ،‬مثل سونامو وك��وري��ان��و‪ ،‬والتي‬ ‫تتفنن في تلبية أذواق الزبائن الذين يقبلون على‬ ‫األكالت التقليدية الشهية مثل طبق الرز‪ ،‬ببماباب‪،‬‬ ‫أو أكلة بولجوجي‪ ،‬وهو عبارة عن شرائح اللحم البقري‬ ‫المنقع في صلصة الصويا والسمسم والثوم والسكر‬ ‫وبعض المكونات األخرى وهي تقدم مشوية‪.‬‬

‫ماذا تشتري‬

‫جادة زيل طريق تجارية معروفة في قلب فرانكفورت‬ ‫وهي تعتبر بالنسبة لهذه المدينة األلمانية الكبيرة‬ ‫ف��ي م��ث��ل م��ك��ان��ة ال��ش��ارع ال��خ��ام��س ف���ي ن��ي��وي��ورك‬ ‫بالواليات المتحدة األمريكية‪ .‬تعتبر جادة زيل شريان‬ ‫ت��ج��اري حيوي ووج��ه��ة للمتسوقين بما يزخر ب��ه من‬ ‫م��ح�لات ألش��ه��ر ال��م��ارك��ات العالمية‪ .‬أم��ا إن كنتم‬ ‫تفضلون التسوق في البوتيكات المحلية فيمكنكم‬ ‫التوجه إل��ى ح��ي ب��رج��رس��ت��راس ال��ت��ج��اري‪ ،‬حيث يقام‬ ‫س��وق ال��م��زارع��ي��ن أي��ام األرب��ع��اء والسبت م��ن كل‬ ‫أسبوع‪ .‬تتوفر في حي تونجسكاس عد عدة محالت‬ ‫متخصصة في بيع كل البضائع‪ ،‬من السرخس إلى‬ ‫أزي��اء الموضة‪ .‬توجد منطقة ساخسنهاوسن على‬ ‫ض��ف��ة ال��ن��ه��ر وه���ي تحتضن س���وق ال��س��ل��ع الرخيصة‬ ‫وال��م��س��ت��خ��دم��ة أي���ام ال��س��ب��ت‪ ،‬ح��ي��ث ت��ب��اع البضائع‬ ‫العتيقة والحلي واألعمال الفنية‪.‬‬

‫أين تقيم‬

‫ت��زخ��ر م��دي��ن��ة ف��ران��ك��ف��ورت ب��م��ح�لات أزي���اء الموضة‬ ‫وفنادق البوتيك التي تلبي مختلف األذواق‪ .‬يوجد‬ ‫ف��ن��دق ج��رب��رم��وه��ل ع��ل��ى ض��ف��ة ن��ه��ر ال��م��اي��ن‪ ،‬في‬ ‫مقاطعة ساخسنهاوسن وهو يعتبر من أيقونات‬ ‫التراث الذي تمتاز به هذه المدينة وقد اقترن اسمه‬ ‫ب��ال��ش��اع��ر األل��م��ان��ي ال��ف��ذ ي��وه��ان فولفغانغ ف��ون‬ ‫غوته‪ ،‬وه��و ما يتجلى في تصميمه أو في لمساته‬ ‫الجمالية‪ .‬فتح فندق كابري ب��اي فريزر أب��واب��ه في‬ ‫منطقة غالوسفايرتل وهو يمتاز بطرازه العمراني‬ ‫الحديث‪ .‬تتولى مؤسسة األمير هيس إدارة فندق‬ ‫هيسشر هوف وهو يجسد ثراء ورخاء الساللة التي‬ ‫ظلت تتوارثه‪.‬‬ ‫‪31‬‬

‫‪gulflife.online‬‬



‫رحلة يومين‬

‫فرانكفورت‬ ‫في القلب‬ ‫بقلم‪ :‬آروندهاتي هزرا‬ ‫ل��و ك��ان��ت م���دن ال��ع��ال��م ف��ي ش��ك��ل مؤلفات‬ ‫الش��ت��ري��ت ال��ك��ت��اب ال���ذي يتحدث ع��ن مدينة‬ ‫ف��رن��ك��ف��ورت دون ت����ردد ول���ق���رأت���ه بشغف‬ ‫وألعجبت بمحتواه أيما إع��ج��اب‪ .‬تعد مدينة‬ ‫فرانكفورت العاصمة االقتصادية وق��د ظلت‬ ‫تمثل عالمة ب��ارزة ف��ي التاريخ األلماني منذ‬ ‫ع��ه��د اإلم��ب��راط��وري��ة ال��روم��ان��ي��ة وه���ي تتبوأ‬ ‫اليوم مكانة متميزة كمركز مالي يمثل عصب‬ ‫األعمال في أوروب��ا‪ .‬قد ال يقع الزائر في حب‬ ‫فرانكفورت من النظرة األولى غير أنه سيغرم‬ ‫بها بعد ذلك عندما يستكشفها من الداخل‬ ‫ويدرك طبيعة الحياة فيها‪.‬‬

‫ماذا ترى‬

‫تكون االنطالقة من مبنى بورصة فرانكفورت‪،‬‬ ‫وال���ذي شيد على نمط ع��م��ارة عصر النهضة‪.‬‬ ‫ه��ن��اك ي��م��ك��ن ل���ل���زوار ال��ت��ق��اط ص���ور سيلفي‬ ‫للذكرى مع تمثالي الثور والدب خارج المبنى‪.‬‬ ‫بعدها نتوجه إلى رومبيرغ‪ ،‬الميدان الرئيسي‬ ‫في مدينة فرانكفورت القديمة‪ ،‬وه��و مكان‬ ‫شهد أحداثا تاريخية بارزة‪ ،‬من تتويج األباطرة‬ ‫الرومان إلى أن تحولت إلى أقدم سوق ألعياد‬ ‫ال��م��ي�لاد ف��ي أل��م��ان��ي��ا‪ .‬ه��ن��اك يستمتع ال��زائ��ر‬ ‫بالجلوس صباحا ف��ي أح��د المقاهي ويشاهد‬ ‫المنازل التراثية الجميلة‪ ،‬التي بني نصفها من‬ ‫األخ��ش��اب‪ .‬تحيط ب��ال��م��ي��دان ك��ن��ائ��س قديمة‬ ‫يعود بناؤها إلى فترة القرون الوسطى – مثل‬ ‫كنيسة سانت نيكوالس المجهزة بناقوس‪،‬‬ ‫مع سبعة وأربعين مطرقة مثبتة‪ ،‬وهو يدق‬ ‫مرتين في اليوم‪ .‬يمتاز مبنى كنيسة سانت‬ ‫ب���ول ب��واج��ه��ت��ه ال��م��ش��ي��دة م��ن ال��ط��وب وه��ي‬ ‫تبهر ال���زوار‪ .‬أم��ا كاتدرائية فرانكفورت فهي‬

‫تستقبل زواره��ا بواجهة رائعة‪ ،‬مشيدة على‬ ‫ن��م��ط ال��ع��م��ارة ال��ق��وط��ي��ة‪ ،‬ب��أب��راج��ه��ا الشاهقة‬ ‫وق��ب��وه��ا ال��م��دب��ب‪ .‬يمكن ل��ل��زائ��ر أن يستخدم‬ ‫السلم الذي يتكون من ‪ 300‬درج ويصعد إلى‬ ‫أعلى البرج حتى يستمتع بمنظر بانورامي خالب‬ ‫للمدينة‪.‬‬

‫‪(Left) Statue‬‬ ‫‪of Justice in‬‬ ‫‪Romerberg‬‬ ‫‪Square‬‬ ‫(يسار الصفحة)‬ ‫تمثال العدالة في‬ ‫ميدان روميربرغ‬

‫ي��ع��ب��ر ال����زوار ال��ج��س��ر ال��ح��دي��دي ال��ق��دي��م ال��ذي‬ ‫يمتد فوق نهر الماين فيجدون أنفسهم عند‬ ‫المتحف ال��ذي يعتبر وجهة ب��ارزة للسياح في‬ ‫مدينة فرانكفورت‪ .‬يحتوي متحف ستادل على‬ ‫مشغوالت تغطي سبعمائة سنة كاملة من‬ ‫الفن األوروبي كما يضم روائع األعمال الفنية‬ ‫التي أبدعها عباقرة الرسم‪ ،‬من أمثال رمبرانت‬ ‫وبوتشيلي وبيكاسو وجاكسون بولوك‪ .‬يوجد‬ ‫في مدينة فرانكفورت متحف لالتصاالت‪ ،‬وهو‬ ‫يعني بإبراز تاريخ االتصاالت منذ عهد لوحات‬ ‫الطين البابلية إل��ى أح��داث اختراعات االع�لام‬ ‫الحديث وذل��ك من خالل ع��روض تفاعلية‪ .‬أما‬ ‫متحف السينما فهو يبرز ب��دوره تطور صناعة‬ ‫األف�لام‪ ،‬منذ ع��روض الفوانيس السحرية في‬ ‫القرن الثامن عشر‪ ،‬وصوال إلى أحدث تقنيات‬ ‫العرض الرقمية‪ .‬بعد هذه الجولة الشيقة‪ ،‬يحلو‬ ‫الذهاب ليال إلى دار األوبرا التاريخية في مدينة‬ ‫فرانكفورت واالستمتاع بحضور أحد العروض‬ ‫الرائعة‪.‬‬

‫ماذا تأكل‬

‫ت��زخ��ر س��اخ��س��ن��ه��اوس��ن‪ ،‬المطلة ع��ل��ى النهر‪،‬‬ ‫بالمتاحف وال��ن��وادي وال��م��ط��اع��م‪ ،‬وه��ي تعد‬ ‫ال��م��ك��ان األم��ث��ل ل�لاس��ت��م��ت��اع بمختلف أن���واع‬ ‫ال��م��أك��والت األل��م��ان��ي��ة‪ .‬ي��ع��رف مطعم أدول��ف‬

‫سافروا على متن طيران‬ ‫الخليج إلى فرانكفورت من‬ ‫البحرين‪ .‬احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫‪33‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Special

Painting the town red Words: Melissa Nazareth

34

GULFLIFe — February 2019


gulflife.online

35


A commissioned wall by Arnaud and Marylou for Spartan gym in Saar ‫جدارية أنجزها آرنو وماريلو‬ ‫لحساب قاعة سبارتان‬ ‫للياقة البدنية في سار‬

With the internationally renowned street artist, eL Seed’s calligraphy sprawling 1,500 square metres of wall space at Bahrain Bay and the colourful murals in and around Bahrain International Circuit, there’s no doubt that the island’s growing graffiti scene is emerging as a major tourist attraction. Simply strolling the artsy by-lanes of Block 338 in Adliya or exploring the wall paintings in the rustic towns of Saar and Budaiya and ‘Little India’ in Manama Souq can elevate a tourist’s local cultural experience.

Pop Culture Art

Mustafa Halwachi, a well-known name in the Bahraini art circle, does a lot of Arabic ‘calligraffiti’ – think New York subway writing but with a Middle Eastern spin. He usually incorporates local pop culture catchphrases in his work; one of his paintings displays waish khook written in Arabic, which loosely translates to ‘what’s up’. Mustafa is part of the Dirty Hands Crew – named so because their hands are always covered in paint – a group of six artists, which includes Sarah, Ridha, Arnaud, Kojak, and Marylou. They first got together for a commissioned painting on a 120-metre-long construction site hoarding. “Most street art in Bahrain is commissioned,” says Kojak, whose piece inspired by Gibran Khalil Gibran’s poem graced ArtBAB 2018 – the Kingdom’s biggest art expo. It’s not legal here to paint in public spaces without prior notice and authorisation but artists have worked with this constraint, successfully engaging the community and inspiring youngsters like Sarah Ridha, a graphic designer by qualification, to pursue street art seriously. “Whenever we work on a piece, we put up the information on social media and people drive all the way to interact with us. Some even bring tea and snacks,” says Sarah. 36

GULFLIFe — February 2019


Community Activity

Art Reach Bahrain, a non-profit organisation established by artists Lena Dajani, Rula AlChorbachi and Bodour Yaqoub, unites the community to beautify the Kingdom with intricate mosaic art. “Our public art projects are designed by Rula, and with assistance from many talented volunteers as well as corporate and governmental partnerships, we turn them into artistic installations benefitting the wider community,” says Lena. Art Reach has installed mosaics in Manama, Adliya, Riffa, Saar and Budaiya and is currently working on a mosaic garden for a children’s clinic in Salmaniya. The island has many graffiti style artworks in indoor public spaces such as cafes and gyms. In April 2018, traditional graffiti guru Jamie Marshall collaborated with a local interior design company, Spoon, to create a graffiti painted by Cruel Vapours crew and Antony Smith from the UK; it was for Grafeatii, a restaurant and bowling alley in Amwaj Islands. Dose Café in Adliya has a mural of an Ethiopian woman created by Arnaud and Marylou who use a mix of traditional techniques such as trompe l’oeil (3D effect) and texture but with modern touches, as well as spray paint graffiti style. Other projects they’ve done include the football-themed and Marlon Brando murals at Gravity Village. gulflife.online

37


‫‪(Above) A mural‬‬ ‫‪by the Dirty‬‬ ‫;‪Hands Crew‬‬ ‫‪(Right) Mural by‬‬ ‫‪Kojak‬‬ ‫(أعلى الصفحة) جدارية‬ ‫أنجزها فريق األيدي‬ ‫الملطخة؛ (يمين‬ ‫الصفحة) جدارية‬ ‫رسمها كوجاك‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪38‬‬


‫كبير في إشراك المجتمع وإلهام الفنانين الشبان‪،‬‬ ‫مثل س��ارة رض��ا‪ ،‬ال��ت��ي تحمل م��ؤه�لا أكاديميا في‬ ‫الجرافيك‪ ،‬وه��و م��ا مكنهم م��ن إن��ج��از ع��دة أعمال‬ ‫فنية في الشوارع‪ .‬تقول سارة‪“ :‬عندما ننطلق في‬ ‫إنجاز عمل فني نقوم أوال بوضع كل المعلومات‬ ‫المتعلقة به على مواقع التواصل االجتماعي‪ ،‬وهو‬ ‫م��ا ي��دف��ع ال��ن��اس للتفاعل معنا والمساهمة في‬ ‫المشروع‪ ،‬بل إن بعضهم يجلبون معهم الشاي‬ ‫واألكالت الخفيفة”‪.‬‬

‫نشاط مجتمعي‬

‫‪(Below) Marlon‬‬ ‫‪Brando mural at‬‬ ‫‪Gravity Village‬‬ ‫(أسفل الصفحة) آرنو‬ ‫وماريلو بصدد رسم جدارية‬ ‫مارلون براندو في قرية‬ ‫جرافيتي‬

‫‪Photo: AJ.STUDIO7‬‬

‫مجموعة ‪ Art Reach‬البحرين مؤسسة غير ربحية‬ ‫أنشأها عدة فنانين من أمثال لينا الدجاني وروال‬ ‫ش��ورب��ج��ي وب���دور ي��ع��ق��وب ف��ي م��ب��ادرة ت��رم��ي إل��ى‬ ‫ت��ظ��اف��ر ال��ج��ه��ود وال��م��س��اه��م��ة ف��ي ت��زي��ي��ن مملكة‬ ‫البحرين وذلك باستخدام فن الفسيفساء المعقد‪،‬‬ ‫بما يضفي جمالية كبيرة على المشهد‪ .‬تقول لينا‬ ‫الدجاني‪“ :‬تتولى روال شوربجي تصميم مشاريعنا‬ ‫الفنية ال��ت��ي نحولها ب��ع��د ذل��ك إل��ى أع��م��ال فنية‬ ‫يستفيد منها المجتمع بأكمله‪ ،‬وذل��ك بمساعدة‬ ‫العديد من المتطوعين الموهوبين والمؤسسات‪،‬‬ ‫وب��ش��راك��ة م��ع ب��ع��ض ال��ج��ه��ات ال��ح��ك��وم��ي��ة‪ .‬نفذت‬ ‫مجموعة ‪ Art Reach‬البحرين أعماال فسيفسائية‬ ‫ف��ن��ي��ة م��ت��ن��وع��ة ف��ي م��ن��اط��ق ع��دي��دة م��ث��ل المنامة‬

‫وال��ع��دل��ي��ة وال���رف���اع وس���ار وال��ب��دي��ع‪ .‬ت��ق��وم ه��ذه‬ ‫المجموعة ف��ي ال��وق��ت ال��ح��ال��ي بتنفيذ عمل فني‬ ‫يتمثل في إنشاء حديقة فسيفسائية في عيادة‬ ‫لألطفال بمركز السلمانية الطبي بالمنامة‪.‬‬ ‫ت��زخ��ر م��م��ل��ك��ة ال��ب��ح��ري��ن ب��أن��م��اط م��ت��ن��وع��ة م���ن فن‬ ‫الجرافيتي وهي تتجلى خاصة في تلك األعمال الفنية‬ ‫ال��ت��ي ت���زدان ب��ه��ا األم��اك��ن ال��ع��ام��ة‪ ،‬م��ث��ل المقاهي‬ ‫وص��االت اللياقة البدنية‪ .‬في شهر ابريل من سنة‬ ‫‪ 2018‬ت��ع��اون ك��ات��ب ال��ج��راف��ي��ت��ي التقليدي جيمي‬ ‫مارشال مع شركة “سبون” المحلية المتخصصة في‬ ‫التصميم الداخلي من أجل إنجاز رسم جرافيتي مبتكر‪،‬‬ ‫وقد تولت مجموعة “كرول فيبوز” وأنتوني سميث‬ ‫م��ن المملكة المتحدة بعد ذل��ك تنفيذه لحساب‬ ‫‪ Grafeatii‬وهو مطعم وفضاء لرياضة البولينغ في‬ ‫جزر أم��واج‪ .‬تزدان مقهى ‪ Dose‬في منطقة العدلية‬ ‫بجدارية جميلة تمثل امرأة إثيوبية وقد رسمها كل‬ ‫م��ن آرن���و وم��اري��ل��و‪ ،‬اللذين يمزجان ف��ي أعمالهما‬ ‫الفنية المبتكرة‪ ،‬ما بين التقنيات التقليدية‪ ،‬مثل‬ ‫م��ؤث��رات األب��ع��اد الثالثية‪ ،‬م��ع ال��خ��ام��ات التي تمتاز‬ ‫بلمسات ال��ح��داث��ة‪ ،‬إض��اف��ة إل��ى تقنية ال���رش على‬ ‫الجدران والطباعة‪ .‬أنجز آرنو وماريلو أيضا عدة أعمال‬ ‫فنية إبداعية أخ��رى وج��داري��ات تتعلق بكرة القدم‬ ‫ومارلون براندو في قرية‪“ ‬جرافيتي”‪. ‬‬



‫خاص‬

‫بالفن تسمو‬ ‫المدينة‬ ‫بقلم‪ :‬مليسا ناظرة‬ ‫“الخط لسان اليد ورسول الفكر‪ .‬أعتبر نفسي مجنونا بفن الخط‬ ‫ال��ذي اعتبره عالمي الجميل” – ذل��ك ما قاله الخطاط عيسى‬ ‫السعيد‪ ،‬الذي تغطي إبداعاته في فن الخط مساحة ‪ 1500‬مترا‬ ‫مربعا في خليج البحرين‪ ،‬فضال عن الجداريات الجميلة التي تزين‬ ‫حلبة البحرين الدولية من الداخل والخارج‪ .‬يشهد فن الجرافيتي‬ ‫طفرة كبيرة جعلت منه وجهة سياحية وإبداعية في مملكة‬ ‫البحرين‪ .‬يكفي أن يتنزه المرء بين الثنايا المزدانة باألعمال‬ ‫الفنية في مجمع ‪ ،338‬الكائن في منطقة العدلية بالمنامة‪،‬‬ ‫أو يستشكف الجداريات الفنية التي تزين قريتي سار والبديع‬ ‫أو “الهند الصغيرة” في سوق المنامة‪ ،‬حتى يدرك مدى ثراء‬ ‫المخزون الثقافي المحلي في مملكة البحرين‪.‬‬

‫‪(Left) The Ethiopian‬‬ ‫‪lady mural by Arnaud‬‬ ‫‪and Marylou at Dose‬‬ ‫‪Cafe in Adliya‬‬ ‫(يسار الصفحة) جدارية‬ ‫سيدة اثيوبية رسمها آرنو‬ ‫وماريلو في مقهى ‪Dose‬‬ ‫في العدلية‬

‫الفن والثقافة الشعبية‬

‫مصطفى الحلواجي اسم ذائع الصيت في األوساط الفنية في‬ ‫مملكة البحرين وهو ينجز الكثير من األعمال اإلبداعية التي‬ ‫يمزج فيها كثيرا ما بين فن الخط العربي وفن الجرافيتي –‬ ‫على غ��رار ج��داري��ات مترو األن��ف��اق في نيويورك لكن بنكهة‬ ‫ش��رق أوس��ط��ي��ة أص��ي��ل��ة‪ .‬ي��ط� ِّع��م مصطفى ال��ح��ل��واج��ي أعماله‬ ‫اإلبداعية أيضا ببعض الجمل الالفتة‪ ،‬والمستوحاة من مخزون‬ ‫الثقافة الشعبية المحلية‪ ،‬التي تنبع من البيئة البحرينية‪.‬‬ ‫فقد أث��رى إح��دى لوحاته الفنية بجملة متداولة ويش خوك؟‬ ‫وال��ت��ي تعني بعبارة أخ��رى “م��ا األم���ر؟”‪ .‬مصطفى الحلواجي‬ ‫عضو في مجموعة ‪ Dirty Hands‬والتي تعني حرفيا “األيدي‬ ‫الملطخة” وذلك ألن أي��ادي أعضائها ملطخة دائما باألصباغ‪.‬‬ ‫تضم ه��ذه المجموعة خمسة فنانين وه��م س��ارة رض��ا‪ ،‬آرن��و‪،‬‬ ‫كوجاك وماريلو‪ ،‬إضافة إلى الفنان مصطفى الحلواجي‪ .‬تولت‬ ‫ه��ذه المجموعة ت��زي��ي��ن س��ي��اج يحيط ب��م��وق��ع م��ش��روع بناء‬ ‫تحت اإلنشاء على طول ‪ 120‬مترا وقد كان ذلك أول عمل‬ ‫يكلفون به‪.‬‬ ‫اختيرت اللوحة التي رسمها كوجاك‪ ،‬والتي استلهمها من‬ ‫إح��دى قصائد شاعر المهجر الفذ جبران خليل ج��ب��ران‪ ،‬ضمن‬ ‫م��ع��رض آرت ب��اب ‪( 2018‬ف��ن البحرين عبر ال��ح��دود) – أكبر‬ ‫معرض للفن البحريني‪ .‬يقول كوجاك متحدثا عن هذه التجربة‬ ‫الهامة‪“ :‬يتم تكليف الفنانين بإنجاز أغلب األع��م��ال الفنية‬ ‫التي تزدان بها الشوارع في مملكة البحرين”‪ .‬تمنع القوانين‬ ‫المعمول بها في مملكة البحرين الرسم في األماكن العامة‬ ‫غير أن الفنانين تكيفوا مع ه��ذه الضوابط ونجحوا إل��ى حد‬ ‫‪41‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


star talk

Moods of the

Dark Knight


Benjamin GĂŠza AffleckBoldt, or Ben Affleck, is quite an enigma,

much like his recent

screen avatar - Batman. But the one trait that differentiates his

personality from that of

the Dark Knight, in Ben's own words, is his "fetish for holidays".

gulflife.online

43


(Right) View of Eiffel Tower from a Parisian street; (Below) A horse in the mountains of Montana )‫(يمين الصفحة‬ ‫منظر برج إيفل من‬ ‫أحد شوارع باريس؛‬ )‫(أسفل الصفحة‬ ‫حصان في جبال‬ ‫مونتانا‬

"I could take off for a holiday whether or not there is an opportunity," declares Affleck, who is known to enjoy rustic backpacking trips and much as he enjoys luxurious posh getaways.

Being unpredictable

Batman may like being holed up in a dark and dingy cave but Ben has an affinity towards the outdoors. "Big Sky in Montana is an area I love. It is my go-to escape zone when I want a quick break. Those mountains are more than familiar. In fact, I do have an alternate career in mind as an adventure travel guide there. The Yellowstone Club is awesome because it’s so private! Thankfully my family and friends also don't mind these repeat holidays here,” laughs Ben. Not just the privacy, but the Justice League star also likes the unpredictable adventure of the place. "You have to drive carefully around there because suddenly some deer will come galloping across the road. I have even come across a bison, but then you don't want to stop for them," adds Ben. Small wonder then that he has a home there that he shares with ex-wife Jennifer Garner. The two often vacation there with their three kids — Violet, 12, Seraphina, 9, and Samuel, 6. The family spent last Christmas in the snowy state together. Their house sits at an exclusive private ski resort, allowing them enough time away from prying eyes.

A Beach Bum

It is not just the altitude that charms Ben, he is as much at home surfing the waves, especially in the Caribbean. "Bahamas! Oh the thought makes me want to run there,” he says, adding, "Though Hawaii also has a special place in my heart". Ben also "totally fell in love" with coastal Georgia in the United States while

shooting Forces of Nature in 1998 and, in 2003, he purchased a Greek Revivalstyle house for $7 million. Speaking of his prized possession with a glint of pride, Ben says, "Located on Hampton Island, a marshy area of coastal Georgia, only a creek separates the 83-acre property from the mainland. The nearest town, the small and remote Riceboro, is four miles away while the nearest city, Savannah, is 35 miles away." For those who want proof of how much he is in love with this home, Ben filmed a scene for The Town (2010) at his property's dock.

Who Says 'No' To Luxury!

"Who says Paris is only a city for couples! The City of Light seems to be the ideal getaway for children as well! The luxury of Paris, the charm of Paris - that is something I will never say 'No' to," insists Ben. And his top recommendation here is Le Pavilion de la Reine, a small luxury hotel near Bastille and Place des Vosges. "The hotel’s entrance leads to a charming courtyard displayed with comfortable tables. You can see this large ferris wheel in Place de la Concorde from ChampsElysées. This is where my kids always want to be! The massive rotation almost hypnotises them!" adds Ben.

As told to Aarti Kapur Singh 44

GULFLIFe — February 2019


‫مسافة ‪ 35‬ميال"‪ .‬لقد برهن بن أفليك عن حبه‬ ‫الكبير لمنزله الفخم الجديد حتى أنه صور فيه‬ ‫أحد مشاهد فيلمه "المدينة" سنة ‪.2010‬‬

‫من يقول "ال" للفخامة‬

‫يقول بن أفليك‪" :‬م��ن ق��ال إن باريس مدينة‬ ‫العشاق فقط! يبدو أن مدينة األنوار تعتبر أيضا‬ ‫المكان األمثل الذي يروق لألطفال! باريس هي‬ ‫بال شك مدينة الفخامة والجاذبية‪ .‬هذه حقيقة‬ ‫ال يمكن أن أنكرها"‪ .‬يوصي النجم بن أفليك‬ ‫زوار باريس باإلقامة في ‪Le Pavillion de la‬‬ ‫‪ ،Reine‬وهو فندق فخم صغير قريب من قصر‬ ‫الباستيل وم��ي��دان ‪ .Les Vosges‬يقول نجم‬ ‫هوليود في هذا الصدد‪" :‬يفضي مدخل الفندق‬ ‫إلى ساحة أنيقة مجهزة بطاوالت مريحة‪ .‬يمكن‬ ‫االستمتاع بمشاهدة عجلة فيريس‪ ‬الدوارة في‬ ‫ساحة الكونكورد من جادة الشانزليزيه‪ .‬أطفالي‬ ‫يريدون دائما الذهاب إلى ساحة الكونكورد‪،‬‬ ‫ألن��ه��م ي��ح��ب��ون رك���وب ال��ع��ج��ل��ة ال�����دوارة‪ ،‬التي‬ ‫تشعرهم بالمتعة واإلثارة"‪.‬‬ ‫حسب رواية آرتي كابور سنغ‬

‫‪45‬‬

‫‪gulflife.online‬‬



‫عالم الفن‬

‫الوجه اآلخر‬ ‫للفارس األسود‬ ‫بنجامين جيزا أفليك بولدت‪ ،‬أو بن أفليك‪ ،‬لغز‬ ‫حقيقي‪ ،‬وهو يشبه في ذلك إلى حد كبير آخر‬ ‫أفالمه السينمائية ال��ذي تقمص فيه شخصية‬ ‫"باتمان"‪ .‬لعل بن أفليك خير من يتحدث عما‬ ‫يميز شخصيته الحقيقية عن تلك التي تقمص‬ ‫فيها دور "ال��ف��ارس األس��ود" عندما يعبر عن‬ ‫"حبه للعطالت"‪ ،‬وه��و يقول ف��ي ه��ذا الصدد‪:‬‬ ‫"يمكن أن أسافر لقضاء عطلة ممتعة سواء‬ ‫تسنت لي فرصة سانحة أم ال"‪ .‬يحب بن أفليك‬ ‫القيام برحالت يحمل خاللها حقيبة بسيطة على‬ ‫ظهره بقدر ما يختار قضاء عطالته في وجهة‬ ‫سياحية فاخرة"‪.‬‬

‫مغامرات غير متوقعة‬

‫ع��ل��ى ع��ك��س ب��ات��م��ان ال���ذي يعيش ت��ح��ت جنح‬ ‫الظالم ويمضي وقته في كهف دامس فإن بن‬ ‫أفلكيك يحب الخروج من المنزل والسفر بحثا‬ ‫ع��ن ال��راح��ة واالستجمام واستكشاف أماكن‬ ‫ج��دي��دة‪ .‬ي��ق��ول ب��ن م��ت��ح��دث��ا ع��ن ه���ذا ال��ج��ان��ب‬ ‫ال��خ��اص م��ن حياته‪" :‬أح��ب منطقة بيغ سكاي‬ ‫ف��ي م��ون��ت��ان��ا ألن��ن��ي أق��ص��ده��ا ب��ح��ث��ا ع��ن قضاء‬ ‫بعض الوقت في الراحة واالستجمام بعيدا عن‬ ‫أج��واء العمل‪ .‬فالجبال الخالبة التي تزخر بها‬ ‫مونتانا مألوفة لي‪ .‬لذلك فأنا أفكر في العمل‬ ‫في وظيفة ثانية كمرشد لعشاق المغامرات‪.‬‬ ‫هناك يوجد ن��ادي يلوستون وه��و مكان رائع‬ ‫يوفر أسباب الراحة في كنف الخصوصية! من‬ ‫حسن الحظ أن عائلتي وأصدقائي ال يمانعون‬ ‫في قضاء مثل هذه اإلجازات القصيرة"‪.‬‬ ‫يحب بن أفليك‪ ،‬بطل فيلم ‪،Justice League‬‬ ‫الذهاب إلى نادي يلوستون الذي يوفر الهدوء‬ ‫وال��س��ك��ي��ن��ة ب��ق��در م���ا ي��ت��ي��ح ال��م��ك��ان ال��م��ث��ال��ي‬ ‫للمغامرات غير المتوقعة‪ .‬يقول ب��ن أفليك‪:‬‬ ‫"ي��ج��ب ق��ي��ادة ال��س��ي��ارة ه��ن��اك ب��ك��ل ح���ذر ألن‬

‫السائق قد يتفاجأ بقطيع من الغزالن يقطع‬ ‫عليه الطريق بسرعة‪ .‬لقد صادفت ذات مرة ثورا‬ ‫كبيرا تفاجأت به وأنا أقود السيارة‪ .‬قد ال يرغب‬ ‫السائق في التوقف والسماح لهذه الحيوانات‬ ‫ب��ال��م��رور"‪ .‬ال غ��راب��ة إذا أن نجم هوليود يملك‬ ‫منزال هناك م��ع زوج��ت��ه السابقة جنيفر غارنر‪،‬‬ ‫وهما يمضيان ف��ي أغلب األح��ي��ان العطلة مع‬ ‫أطفالهما الثالثة – فيوليت‪ 12 ،‬سنة؛ سيرافينا‪،‬‬ ‫‪ 9‬سنوات؛ وصمويل‪ 6 ،‬سنوات‪ .‬تمضي العائلة‬ ‫أعياد الميالد في والية مونتانا التي تكسوها‬ ‫الثلوج في تلك الفترة من السنة‪ .‬يوجد منزل‬ ‫ال��ع��ائ��ل��ة ع��ل��ى م��ق��رب��ة م��ن محطة خ��اص��ة للتزلج‬ ‫وي��س��م��ح ل��ه��م ب��ق��ض��اء أوق���ات ممتعة ه��ن��اك‪،‬‬ ‫بعيدا عن أعين الفضوليين‪.‬‬

‫شاطئ خالب‬

‫يحب بن أفليك المرتفعات الساحرة بقدر ما‬ ‫يعشق التزلج فوق أمواج البحر‪ ،‬وخاصة في بحر‬ ‫الكاريبي‪ .‬يقول بن أفليك معبرا عن إعجابه‬ ‫ببحر ال��ك��اري��ب��ي‪" :‬م��ا أج��م��ل ال��ب��ه��ام��ا! إن مجرد‬ ‫التفكير ف��ي ه��ذه المنطقة ال��خ�لاب��ة يشعرني‬ ‫بالرغبة في الذهاب إلى هناك‪ .‬رغم أن هاواي‬ ‫منطقة خالبة وغالية على قلبي أيضا"‪ .‬يقول بن‬ ‫أنه وقع في حب جورجيا وساحلها أثناء تصوير‬ ‫مشاهد فيلمه ‪ Forces of Nature‬سنة ‪.1998‬‬ ‫ف��ي سنة ‪ 2003‬اش��ت��رى م��ن��زال بمثابة القصر‬ ‫على الطراز المعماري اليوناني بمبلغ ‪ 7‬ماليين‬ ‫دوالر‪ .‬يتحدث بن بكل فخر عن المنزل الفخم‬ ‫الجديد الذي اشتراه كي يكون قريبا من أبنائه‬ ‫م��ن طليقته جنيفر غ��ارن��ر‪" :‬ي��وج��د المنزل في‬ ‫هامتون آيالند‪ ،‬في منطقة مستنقعات تمسح‬ ‫‪ 83‬فدانا‪ ،‬على مقربة من ساحل جورجيا‪ .‬تعتبر‬ ‫ريسيبوري أقرب مدينة صغيرة حيث أنها تقع‬ ‫على بعد ‪ 4‬أميال تقريبا من منزل بن أفليك‪.‬‬ ‫أما أقرب مدينة كبيرة فهي سافانا وهي على‬

‫‪47‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪(Left) Ben Affleck‬‬ ‫(يسار الصفحة) صورة‬ ‫لبن أفليك؛‬


Culture

King of

birds Words and photos: Gilad Fiskus


The sidekick of Western Mongolia’s Kazakh hunters takes the form of a majestic bird – the Golden Eagle. It is a bird of prey with acute senses and is rightly considered King of the Birds. Taming and training the birds begins at infancy when they are flightless fledglings. Their nests are located in difficult places, forcing falconers to climb cliffs and embark on dangerous endeavours. To ensure safety, the hunters check that no parent eagles are around. Hunters also make sure to only obtain a female fledgling as female golden eagles are bigger and stronger. Training the birds to be skilful hunters alongside human beings takes years to perfect, and the relationship between the eagle and her tamer resembles the maternal bond between parent and child. To begin with, the hunters cover the eagle’s eyes with a specially-tailored blindfold called a tomaga. An avid hunter by birth, she learns to soar silently to high altitudes, to locate prey, attack it in stealth, and kill it with her enormous talons. After a decade of training, the eagle is set free to roam on her own.

Ingrained culture

Like many ancient arts, falconry is passed on from father to son. It is a tradition deeply ingrained in the culture of the nomad Kazakhs. They live in a cold environment where hunting for food and fur proves difficult. Rather than chasing the prey themselves at gruelling and great distances, the hunters instead use the golden eagles to help them survive. While a group of hunters chase wild animals, like foxes and hares, in open ground, the falconer and his eagle, which rests on his arm, wearing a tomaga, stand on the mountain-edge and


(Right) Mongol Kazakhs riding their horses while hunting; (Below) A hunter feeding meat to his golden eagle ‫(يمين الصفحة) فرسان‬ ‫من أقلية الكازاخ في‬ ‫منغوليا يصطادون وهم‬ ‫على صهوة خيولهم؛‬ ‫(أسفل الصفحة) صياد‬ ‫يطعم نسره الذهبي لحما‬

observe the area. When the falconer notices an animal escaping, he removes the bird’s blindfold and releases her to do the deed. The hunter must reach the killing ground quickly before the bird devours the prey or damages its valued fur. Rather than losing the prey to the bird, the falconer serves her a juicy piece of meat that is prepared prior to the hunt.

Preserving the tradition

The Mongol Kazakhs are descendants of Turkic tribes, Mongols and Indo-Iranians, who populated the territory between Siberia and the Black Sea. Most of these nomad families and their herds migrate several times a year between seasonal permanent homes, and during migration, erect their temporary dwellings, called Yurts (in Turkic language) or ger (in Mongolian). For thousands of years, Golden eagle hunting has helped make a living for these nomad families, but unfortunately, they are on their way to becoming endangered, perhaps even on the verge of extinction. No more than 150 of these Kazakh falconers remain in the vast prairies of Mongolia. To preserve as much as they can of their culture, they have established the Golden Eagle Festival, held at the start of every winter since 1999. The festival is intended to preserve the local traditions of the Kazakh nomads and the training of the golden eagles.

The town Olgii, which hosts the annual festival, is surrounded by snowy mountains, and attracts around 80 competing hunters and large crowds. The hunters ride their horses while the eagle rests on their arm protected by a leather glove and a special armrest attached to a saddle. During the competition, a hunter sends his eagle to a dispatcher, who positions himself at the top of a hill. He rides his horse on the plain and calls his bird to land on his arm, or pounce on a carcass of a fox or hare, which is then dragged by a rope. The birds are scored for precision, speed and agility and the winners are awarded medals and certificates for several achievements such as the eagle’s ability to land on the master’s arm, whilst riding a horse, as well as a bird’s quick ability to catch prey. 50

GULFLIFe — February 2019


‫ذراعه وهو مغمض العينين باستخدام عصابة تعرف لدى‬ ‫السكان المحليين باسم "توماغا"‪ .‬عندما يالحظ الصياد أن‬ ‫أحد الحيوانات بصدد الفرار‪ ،‬ينزع العصابة عن عيني نسره‬ ‫ويطلقه حتى ينقض على فريسته‪ .‬في األثناء ينطلق الصياد‬ ‫بأقصى سرعة وه��و ال يلوي على ش��يء كي ي��درك النسر‬ ‫قبل أن يفتك بالفريسة ويلتهمها أو يمزق فروها الثمين‪.‬‬ ‫بطبيعة الحال ال ينسى الصياد أن يكافئ نسره ويقدم له‬ ‫قطعة من اللحم كان قد أعدها سلفا للغرض‪.‬‬

‫الحفاظ على التقاليد‬

‫ي��ن��ح��در ال��ك��ازاخ ف��ي منغوليا م��ن س�ل�االت ع��دة تشمل‬ ‫القبائل التركية والمغول والهنود اإليرانيين‪ ،‬والذين‬ ‫كانوا يستوطنون المنطقة الجغرافية الممتدة ما بين‬ ‫سيبيريا والبحر األس���ود‪ .‬تهاجر أغلب ع��ائ�لات السكان‬ ‫البدو الرحل مع قطعان الماشية التي تمتلكها عدة مرات‬ ‫في السنة وهي تنتقل ما بين المنازل الموسمية‪ .‬خالل‬ ‫موسم االرتحال تبني أغلب العائالت البدو الرحل منازلها‬ ‫المؤقتة‪ ،‬التي تعرف باسم "يورتس"‪ ،‬باللغة التركية أو‬ ‫"جير" باللغة المنغولية‪ .‬ظلت النسور الذهبية على مدى‬ ‫آالف السنين تساعد العائالت البدو الرحل على كسب‬ ‫لقمة عيشها‪ .‬مع األس��ف أصبحت ه��ذه النسور الذهبية‬ ‫اليوم مهددة باالنقراض‪ ،‬وهي التي ظلت تمثل جزءا من‬ ‫العادات والتقاليد على مدى آالف السنين‪ .‬يعتقد أنه لم‬ ‫يعد يوجد اليوم سوى ‪ 150‬من مربي النسور في البراري‬ ‫الطبيعية في منغوليا‪.‬‬ ‫ظلت منغوليا تنظم مهرجان النسر الذهبي منذ سنة ‪1999‬‬ ‫وهو يقام مع بداية فصل الشتاء في إطار الجهود الرامية‬ ‫إلى الحفاظ على هذا المخزون الثقافي العريق‪ .‬يهدف هذا‬ ‫المهرجان السنوي أيضا إلى إبراز تقاليد السكان الكازاخ البدو‬ ‫الرحل وتدريب النسور الذهبية بما يساهم في استمرار هذا‬ ‫التراث‪.‬‬ ‫يقام ه��ذا المهرجان السنوي في مدينة أولجي‪ ،‬التي تقع‬ ‫في منطقة خالبة تحيط بها الجبال المكسوة بالثلوج وهي‬ ‫تستقطب قرابة ثمانين من الصيادين‪ ،‬إضافة إلى حشد كبير‬ ‫من الناس الذين يستمتعون بفعاليات المهرجان‪ .‬ينطلق‬ ‫ال��ص��ي��ادون على ص��ه��وة خيولهم وه��م يضعون نسورهم‬ ‫على أذرعتهم المحمية بقفازات جلدية‪ ،‬إضافة إلى مساند‬ ‫مشدودة إلى األسرجة‪.‬‬ ‫يطلق الصياد ال��ذي ي��ش��ارك ف��ي ه��ذه المنافسة التقليدية‬ ‫نسره باتجاه المرسل ال��ذي يتخذ مكانه على قمة إح��دى‬ ‫التالل القريبة‪ .‬بعد ذلك ينطلق الصياد على صهوة جواده‬ ‫في السهول المترامية وينادي نسره كي يحط على ذراعه‪،‬‬ ‫أو ينقض على جثة ثعلب أو أرن��ب م��ج��رورة بواسطة حبل‪.‬‬ ‫تسند درجة لكل نسر بناء على دقته وسرعته وخفته ويحصل‬ ‫ال��ف��ائ��زون على ميداليات وشهائد نظير م��ا يحققونه من‬ ‫إنجازات في المسابقة‪ ،‬مثل قدرة النسر على الوقوف على‬ ‫ذراع صاحبه وهو يعدو على صهوة ج��واده‪ ،‬إضافة إلى قوته‬ ‫وسرعة انقضاضه على فريسته‪.‬‬


52

GULFLIFe — February 2019


‫الثقافة‬

‫ملك‬ ‫الطيور‬ ‫بقلم‪ :‬جيالد فيسكوس‬

‫في أقصى غرب منغوليا تحافظ أقلية الكازاخ من السكان على‬ ‫فن الصيد بالنسور جي ًال بعد جيل‪ .‬في هذه الربوع البعيدة يعتبر‬ ‫الصياد الحقيقي هو النسر الذهبي‪ .‬إنه النسر الكازاخستاني‬ ‫الذي يتوج في هذه البقاع ملكا للطيور‪ ،‬لما يمتاز به من حدة‬ ‫في الحواس وقوة في االنقضاض‪ .‬يتم ترويض النسور وتدريبها‬ ‫منذ الصغر عندما تكون فراخا صغيرة غير قادرة على التحليق‪.‬‬ ‫تبني النسور أعشاشها في أماكن شديدة الوعورة وهو ما‬ ‫يضطر الصيادين إلى تسلق سفوح الجبال والمجازفة بحياتهم‬ ‫في عملية محفوفة بالمخاطر ألن النسور قد تنقض عليهم‬ ‫لحماية فراخها وأعشاشها‪ .‬يحرص الصيادون خاصة على تربية‬ ‫إناث النسور ألنها أكبر حجما وأكثر قوة‪.‬‬

‫‪(Left) A Kazakh‬‬ ‫‪training his‬‬ ‫‪eagle‬‬ ‫(يسار الصفحة) أحد‬ ‫أبناء أقلية الكازاخ‬ ‫بصدد تدريب نسره‬ ‫الذهبي‬

‫تستمر عملية ت��دري��ب النسور على الصيد والقنص سنوات‬ ‫عديدة حتى تكتسب مهارات عالية وتتوطد عالقتها بأصحابها‬ ‫من بني اإلنسان وتنشأ بينهم روابط وثيقة‪ ،‬تشبه رباط األم‬ ‫بطفلها الصغير‪ .‬تبدأ عملية ال��ت��دري��ب بترويض صغير النسر‬ ‫ووض��ع عصابة على عينيه‪ ،‬ت��ع��رف ل��دى أقلية ال��ك��ازاخ باسم‬ ‫"توماغا"‪ .‬يتقن النسر الصيد بالفطرة وهو يتعلم التحليق عاليا‬ ‫في السماء ورصد الفريسة واالنقضاض عليها وقتلها بمخالبه‬ ‫الضخمة‪ .‬يصبح النسر حرا طليقا بعد أن يخضع لتدريبات مكثفة‬ ‫تتواصل على مدى عقد من الزمن‪.‬‬

‫ثقافة متجذرة‬

‫يتوارث األبناء عن آبائهم تربية النسور على غرار العديد من‬ ‫الفنون العريقة األخ��رى‪ ،‬التي ظلت راسخة على مر السنين‬ ‫في المخزون الثقافي الذي يحافظ عليه السكان الكازاخ البدو‬ ‫الرحل‪ .‬يعيش هؤالء السكان في بيئة تتسم ببرودة شديدة‬ ‫وهو ما يزيد من صعوبة الصيد من أجل الحصول على القوت‬ ‫والفرو‪ .‬يستعين السكان البدو الرحل الذين يعيشون في تلك‬ ‫المناطق بالنسور الذهبية في الصيد الذي يمكنها من الحصول‬ ‫على الغذاء للبقاء على قيد الحياة‪.‬‬ ‫ينطلق الصيادون في مطاردة الفريسة من الحيوانات البرية‬ ‫المتوحشة‪ ،‬مثل الثعالب واألران���ب‪ .‬في األثناء يقف المربي‬ ‫عند حافة الجبل وه��و يرقب ال��وض��ع‪ ،‬فيما يربض نسره على‬

‫‪53‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


snapshots

Genius

of a man

To mark the 500th anniversary of the death of Leonardo da Vinci, 144 of the Renaissance master's greatest drawings from the Royal Collection will go on display in 12 simultaneous exhibitions across the United Kingdom

54

GULFLIFe — February 2019


‫العشاء األخير ( ‪)1490-97/98‬‬

‫كنيسة‪ ‬سانتا ماريا‪ ‬ديلي غراسي‪ ،‬ميالنو‪ :‬تعتبر‬ ‫لوحة العشاء األخير أصعب األعمال الفنية التي‬ ‫أبدعها ليوناردو دا فنشي وأكثرها إث��ارة للجدل‬ ‫بين النقاد‪ .‬فقد استخدم األساليب التجريبية في‬ ‫رسم هذه اللوحة البديعة‪ ،‬التي تتسم باإلشارات‬ ‫المعبرة واللمسات المسرحية الواضحة‪.‬‬

‫)‪The Last Supper (1490-97/98‬‬

‫‪Santa Maria delle Grazie, Milan: The most‬‬ ‫‪documented and difficult to interpret of‬‬ ‫‪Leonardo's works. He used experimental‬‬ ‫‪methods to create this dramatic‬‬ ‫‪composition complete with eloquent‬‬ ‫‪gestures and deep theatrical perspective.‬‬

‫‪55‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Portrait of a Musician (1486-87)

Ambrosiana Gallery, Milan: Scientifically studied, delved into deeply and painted by Leonardo to prove his incomparable, subtle genius. The musician's portrait is a study of Leonardo's scientific view of humans.

56

)1486-87( ‫بورتريه موسيقي‬

‫ لوحة زيتية رسمها ليوناردو‬:‫ ميالنو‬،‫غاليري أمبروزيانا‬ ‫دا فنشي على الخشب وقد سعى من خاللها لسبر‬ ‫ أخضعت هذه‬.‫أغوار طبيعة اإلنسان وكنه ماهيتها‬ ‫اللوحة لدراسة علمية معمقة وهي تعكس عبقرية‬ .‫الرسام الذي يعتبر األشهر على مر التاريخ‬

GULFLIFe — February 2019


The Mona Lisa (1503 onwards)

Louvre, Paris: One of the most controversial paintings ever done, the Mona Lisa is arguably the finest ever example of portrait art, and one of the greatest Renaissance paintings of the 15th and 16th centuries.

)‫ وما بعد‬1503( ‫الموناليزا‬

‫ الموناليزا رسمها‬:‫ باريس‬،‫متحف اللوفر‬ ‫العبقري اإلي��ط��ال��ي الشهير ل��ي��ون��اردو‬ ‫دا فينشي وقد صنفها النقاد كأفضل‬ ‫إبداعات فن البورتريه على مر التاريخ‬ ‫وواح����دة م��ن أف��ض��ل ال��ل��وح��ات الفنية‬ ‫التي تعود إلى القرنين الخامس عشر‬ .‫والسادس عشر‬

gulflife.online

57


The Virgin and Child with Saint Anne (1501 onwards)

Louvre, Paris: Leonardo collected fossils and knew them well. In this painting, he shows an eye for nature but also a deep knowledge of it. This is a painting of vastness displaying the grandeur of nature.

58

‫العذراء والطفل مع القديسة آن‬ )‎‫ وما بعد‬1501(

‫ ال��ع��ذراء وال��ط��ف��ل مع‬:‫ ب��اري��س‬،‫متحف ال��ل��وف��ر‬ ‫ليوناردو دا‬ ‫للفنان‬ ‫لوحة زيتية‬ ‫ هي‬،‫القديسة آن‬ ‫ وقد أظهر من خاللها قدرته العبقرية‬،‫فينشي‬ ‫على كنه الطبيعة والتعمق في معرفتها وبيان‬ .‫مدى عظمتها وثراء معانيها‬

GULFLIFe — February 2019


‫‪The Virgin of the Rocks‬‬ ‫‪(2nd version) (1491-99 and‬‬ ‫)‪1506-08‬‬

‫‪National Gallery, London: Leonardo’s‬‬ ‫‪first attempt at this painting was so‬‬ ‫‪heretical that he had to paint it all over‬‬ ‫‪again. In the second version, he gave‬‬ ‫‪John the Baptist a cross and removed‬‬ ‫‪the angel’s finger that pointed at John.‬‬

‫عذراء الصخور (النسخة الثانية)‬ ‫(‪ 1491-99‬و‪)1506-08‬‬

‫ال��م��ت��ح��ف ال��وط��ن��ي‪ ،‬ل���ن���دن‪ :‬ال��ل��وح��ة األول���ى‬ ‫م��ع��روض��ة ف��ي م��ت��ح��ف ال��ل��وف��ر ف��ي ب��اري��س‪،‬‬ ‫والثانية بالمتحف الوطني في لندن‪ .‬رفضت‬ ‫اللوحة األولى لما فيها من إيحاءات إلحادية‬ ‫مما اضطر دافنشي إلعادة رسمها‪ .‬في اللوحة‬ ‫الثانية أضاف دافنشي ليوحنا المعمدان صليبا‬ ‫وحذف إصبع المالئكة‪ ،‬الذي كان موجها إلى‬ ‫يوحنا المعمدان‪.‬‬

‫‪59‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


60

GULFLIFe — February 2019


‫لقطا ت‬

‫عبقرية رجل‬ ‫احتفاء بمرور ‪ 500‬سنة على وفاة ليوناردو دا‬ ‫فنشي يقام ‪ 12‬معرضا عبر المملكة المتحدة‬ ‫تعرض فيها‪ ،‬ضمن المجموعة الملكية‪ 144 ،‬من‬ ‫أعظم أعمال ورسومات هذا الفنان العبقري‬ ‫الذي كان من رموز وأقطاب عصر النهضة‬

‫)‪Ginevra de’ Benci (1474-78‬‬

‫‪National Gallery of Art, Washington DC:‬‬ ‫‪One of Leonardo's most famous pictures‬‬ ‫‪in Florence. The melancholy mystery of her‬‬ ‫‪expression and the shadows that subtly‬‬ ‫‪define her features make this portrait a trial‬‬ ‫‪run for all his later ones.‬‬

‫جنيفري دي بينتشي (‪ )1474-78‬‬

‫المعرض الوطني للفنون‪ ،‬العاصمة واشنطن‪ :‬جنيفري‬ ‫دي بينتشي من أشهر إبداعات ليوناردو دا فنشي في‬ ‫مدينة فلورنسا‪ ،‬وهي لوحة لسيدة أرستقراطية تدعى‬ ‫جينفيرا دي بينتشي‪ .‬تتسم تقاسيم وجهها بمسحة‬ ‫من الحزن العميق كما تبرز إضاءة غريبة واهتماما كبيرا‬ ‫بالتفاصيل‪ .‬يعتبر هذا البورتريه مرحلة تجريبية تمهد لما‬ ‫أبدعه الرسام الحقا من لوحات فنية رائعة‪.‬‬ ‫‪61‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


adventure

Wet

&

wild Words: Courtney Hill

Nkasa Lupala National Park in Namibia is a pristine piece of nature and one of the best places in the world to enjoy true wilderness.

Game drives go through the edge of deep pools and close to rivers where crocodiles lie in wait.

The one word that best describes Nkasa Lupara National Park is “Wild”. Lush marshes, dense savannah and high river reeds – the park is an extraordinary piece of wilderness, waiting to be explored. Large herds of elephant congregate on Nkasa and Lupala islands during the dry winter months, making it a delight for adventure lovers.

Nkasa Lupala National Park, which was earlier called the Mamili National Park, was renamed in 2012 after its two largest islands – Nkasa and Lupala. The park is situated in the most southerly kink of eastern Caprivi, thus finding itself surrounded by Botswana on three sides. In a vast arid country, Nkasa Lupala National Park holds the distinction

62

Largest wet wonderland

GULFLIFe — February 2019


An alligator in the reserve

of being the largest wetland area with conservation status in Namibia.

‫مياه المحمية‬ ‫مليئة بالتماسيح‬

Though the park is also situated in Namibia's highest rainfall area and during the rainy season up to 80% of the park is flooded, there is much to celebrate about this wet wonderland. Spanning across an area of about 320 sq. km, the highlights of the park are the many game-viewing experiences. The fauna is very versatile here; elephants, lions, crocodiles, several species of

gulflife.online

63

antelopes buffalos, hippos, etc call this park their home. However, one must also exercise caution wandering in the park. The waters are home to crocodiles and families of hippopotamus, which venture onto the floodplains at night to feed themselves. Remote, beautiful and utterly wild, this reserve is also a bird watcher's paradise, with over 430 bird species recorded here. Birding is best from December to March, though the vast majority of the park is inaccessible during this time.


Who like it rough

For campers who like it rough, the park offers basic campsites at Nzalu and Lyadura in the east and south-east of the reserve. However, people visiting should keep in mind that there are no facilities in terms of water, food, fuel etc. So visitors have to be self-sufficient. And be prepared for extremely rough road conditions. Although there is generally a ranger to collect park fees at the entrance gate, you’re all alone once inside, and it’s highly recommended that you travel as part of a convoy. Needless to say, a 4WD vehicle is mandatory and be ready to expect lots of deep mud. Entry permits for the park are obtainable at the MET office in Katima Mulio and Windhoek.

64

GULFLIFe — February 2019


‫تتجمع الفيلة في جزيرتي نكاسا ولوباال‪ ،‬خالل‬ ‫أشهر الشتاء الجافة‪ ،‬وتشكل قطعانا كبيرة‬ ‫ف��ي م��ن��ظ��ر ي��س��ح��ر أل��ب��اب ع��ش��اق ال��م��غ��ام��رات‪.‬‬ ‫هناك تنظم رح�لات السفاري المثيرة‪ ،‬التي تمر‬ ‫ح��ذو البحيرات العميقة وق��رب األن��ه��ار المليئة‬ ‫بالتماسيح‪.‬‬

‫أكبر أرض رطبة‬

‫ك��ان��ت محمية ن��ك��اس��ا ل��وب��اال ال��وط��ن��ي��ة تسمى‬ ‫في الماضي محمية ماميلي الوطنية وق��د أعيد‬ ‫تسميتها سنة ‪ 2012‬باسم أكبر جزيرتين من‬ ‫ال��ج��زر ال��ت��ي تتركب منها‪ .‬ت��وج��د ه��ذه المحمية‬ ‫الرائعة في منطقة كابريفي‪ ،‬الواقعة في جنوب‬ ‫شرق البالد‪ ،‬وهي محاطة بجمهورية بوتسوانا‬ ‫م��ن ث�لاث ج��ه��ات‪ .‬ت��وج��د محمية ن��ك��اس��ا ل��وب��اال‬ ‫ف��ي منطقة برية شاسعة تعتبر أكبر األراض��ي‬ ‫ال��رط��ب��ة م��س��اح��ة‪ .‬صنفت محمية نكاسا لوباال‬ ‫ضمن المحميات الوطنية في ناميبيا‪ .‬رغ��م أن‬ ‫هذه المحمية توجد في منطقة معروفة بأعلى‬ ‫معدل ن��زول لألمطار‪ ،‬التي تغرق قرابة ‪80%‬‬ ‫م��ن المحمية خ�لال م��وس��م األم��ط��ار‪ ،‬ف��إن هذا‬ ‫المتنزه الطبيعي يعتبر وجهة مهمة للراغبين‬ ‫في استكشاف هذه األرض الرطبة‪.‬‬ ‫تمتد محمية نكاسا ل��وب��اال على مساحة تناهز‬ ‫‪ 320‬كيلومترا مربعا وهي تعتبر وجهة مفضلة‬ ‫ل��ع��ش��اق رح��ل�ات ال��س��ف��اري ال��م��ل��ي��ئ��ة ب���اإلث���ارة‪.‬‬ ‫تمتاز ه��ذه المحمية الشاسعة بتنوع األجناس‬ ‫ال��ح��ي��وان��ي��ة ال��ت��ي ت��ع��ي��ش ف��ي��ه��ا م��ث��ل األف��ي��ال‬ ‫واألس���ود والتماسيح وال��ظ��ب��اء‪ ،‬بما ف��ي ذلك‬ ‫أنواعها النادرة‪ ،‬إضافة إلى الجواميس وأفراس‬ ‫النهر وغيرها من األن��واع األخ��رى التي تتخذ من‬ ‫ه��ذه المحمية م��وئ�لا ل��ه��ا‪ .‬يتعين ع��ل��ى ال���زوار‬ ‫الراغبين في استكشاف المحمية توخي الحذر‬ ‫أث��ن��اء تجولهم ف��ي الحديقة الطبيعية‪ ،‬إذ أن‬ ‫المياه مليئة بالتماسيح وفرس البحر التي تخرج‬ ‫إلى األراض��ي التي اجتاحتها الفيضانات بحثا عن‬ ‫الطعام ليال‪.‬‬ ‫تقع ه��ذه المحمية الخالبة ف��ي منطقة بعيدة‬ ‫وه��ي تجسد الحياة البرية ف��ي أبهى مظاهرها‬ ‫وتنوعها‪ .‬تعتبر هذه المحمية المترامية األطراف‬ ‫وجهة مفضلة للزوار الذين يعشقون مشاهدة‬ ‫العصافير‪ ،‬وقد تم إحصاء أكثر من ‪ 430‬نوعا من‬ ‫الطيور التي تعيش في هذا الموئل الطبيعي‪.‬‬ ‫يفضل مشاهدة الطيور ما بين شهري ديسمبر‬ ‫وم���ارس‪ ،‬رغ��م أن القسم األك��ب��ر م��ن المحمية‬ ‫يغلق أمام الزوار في هذه الفترة من السنة‪.‬‬

‫أرض المغامرات‬

‫تتوفر المعدات األساسية للراغبين في التخييم‬ ‫ف��ي ال��م��واق��ع ال��م��ح��ددة ف��ي منطقتي "ن��زال��و" و‬ ‫"ليادورا"‪ ،‬اللتين تقعان في شرق وجنوب شرق‬ ‫محمية نكاسا لوباال‪ .‬يتعين على ال��زوار الذين‬ ‫يقصدون مواقع التخييم في المحمية أن يكونوا‬ ‫على علم ب��أن بقية المتطلبات ال تتوفر لهم‬ ‫مثل الماء والطعام والوقود‪ ،‬األم��ر ال��ذي يحتم‬ ‫عليهم التزود بكل ما يحتاجونه في مغامرتهم‬ ‫واالستعداد للسفر عبر طريق شديدة الوعورة‪.‬‬ ‫يتولى أح��د الحراس استالم الرسوم المطلوبة‬ ‫ع��ن��د ب��واب��ة ال���دخ���ول‪ .‬ي��ت��ع��ي��ن ع��ل��ى ال�����زوار أن‬ ‫يستكشفوا المحمية ضمن قافلة من السيارات‬ ‫ويتجنبوا بالتالي أي مغامرة محفوفة بالمخاطر‪.‬‬ ‫يتعين أيضا على الزوار أن يتحركوا في المحمية‬ ‫على متن سيارات الدفع الرباعي نظرا لوعورة‬ ‫الدروب وكثرة األوحال العميقة‪ .‬يمكن الحصول‬ ‫على تصاريح ال��دخ��ول إل��ى المحمية م��ن مكتب‬ ‫وزارة البيئة والسياحة في مدينة كاتيما موليو‬ ‫والعاصمة وندهوك‪.‬‬

‫‪65‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪(Above) There are‬‬ ‫‪plenty of lions and‬‬ ‫‪lionesses in the‬‬ ‫‪reserve; (Left) A‬‬ ‫‪Grey Heron‬‬ ‫(أعلى الصفحة) أعداد‬ ‫كبيرة من األسود‬ ‫واللبوات في المحمية؛‬ ‫(يسار الصفحة) مالك‬ ‫الحزين الرمادي‬


‫محمية نكاسا لوباال قطعة خالبة من‬ ‫الطبيعة الساحرة‪ ،‬التي تمتاز بها‬

‫ناميبيا‪ ،‬وواحدة من أفضل أماكن‬

‫االستمتاع بالحياة البرية الحقيقية‬

‫في العالم‪ .‬لعل كلمة "برية" أفضل‬ ‫تعبير عن هذه المنطقة الطبيعية‬

‫الساحرة والمليئة بالمغامرة واإلثارة‬

‫‪ -‬أهوار خصبة‪ ،‬مروج سافانا استوائية‬

‫كثيفة ووديان تحيط بها عيدان القصب‬ ‫العالية وغيرها من سمات الحياة‬

‫البرية التي تنتظر من يستكشفها‪.‬‬

‫‪GULFLIFe — February 2019‬‬

‫‪66‬‬


‫المغامرة‬

‫روعة الحياة‬ ‫البرية‬ ‫بقلم‪ :‬كورتني هيل‬


Leisure

Little Manchester Words: Sulman Ali

Also known as ‘Little Manchester’, Faisalabad in Pakistan is the third most-populous city of the country. Historically, it was the first planned city within British India and is an industrial hub, famous for its silk and cotton textiles, clothing, hosiery, dyes, manufacturing of agricultural machinery and other goods. The countryside of Faisalabad is irrigated by the Chenab river, helping in production of cotton, wheat, fruits, vegetables and sugarcanes. The city has a colonial era railway station, opened in 1896, with a special cargo facility for its industrial import and export activities across the country and is operated by Pakistan Railways. Faisalabad International Airport is 15.3 kms from the city and caters to both domestic and international flights, mainly from the Middle East.

Fly Gulf Air to Faisalabad from Bahrain. Book online at

gulfair.com

68

GULFLIFe — February 2019



The city offers several tourist attractions such as its famous Clock Tower also known as Ghanta Ghar. The tower is the oldest monument of British India, opened in 1903, and is still standing in its original glory. The markets surrounding the tower form eight roads designed to look like a Union Jack from a bird’s-eye view. Each of these markets has been given a separate name and is famous for specific goods. The city has Am Tex Waterfall, which is the biggest artificial waterfall in Asia. Further, there is the Happy Land Water Park with the biggest water slides in Pakistan. Jinnah Garden (also known as Company Bagh), is where you’ll find the tomb of H.E. Sir Charles James Lyall, the founder of the city. In addition to this, the city’s first heritage museum, Lyallpur Museum offers you a tour into the ancient and modern culture of the city. Moreover, The Chenab Club is a majestic tourist attraction with its vast lush green lawns and shaded trees. The club is located in the surroundings of Jinnah Garden and is considered the heart of the city; it is also within walking distance of the railway station and the Clock Tower. What makes Faisalabad stand out is the sense of humour of its locals – they are spontaneous and witty. The city has its own Cricket and Hockey Stadiums. The Iqbal Cricket Stadium has hosted numerous national and international cricket matches, including the 1987 and 1996 Cricket World Cups. The Faisalabad Hockey Stadium has a capacity to accommodate 25,000 spectators and has hosted several domestic and international field hockey matches. Last but not the least, the city was home to music’s iconic legend Ustad Nusrat Fateh Ali Khan. The music maestro was born here and is now buried here. Every year, his fans and music lovers from all over Pakistan and the world in large numbers, visit his grave located at Kabootran Wala Qabristan (Graveyard) also known as Jhang Road Graveyard. To say the least, the maestro is the main identity of the city of Faisalabad.

70

GULFLIFe — February 2019


‫باغ" وهي تحوي رفات السير تشارلز جيمس اليال‪ ،‬وهو‬ ‫مؤسس المدينة‪ ،‬مما جعلها قبلة للسياح‪.‬‬ ‫يعتبر متحف "ليالبور" أول مؤسسة من نوعها تعنى‬ ‫بالتراث في مدينة فيصل آباد وهو يعطي الفرصة للزوار‬ ‫لالطالع على ثقافة المدينة بين الماضي والحاضر‪ .‬أما‬ ‫نادي نهر‪ ‬تشيناب فهو يمثل وجهة سياحية يتهافت‬ ‫عليها الجميع‪ ،‬لما تمتاز به من مساحات خضراء رائعة‬ ‫وأشجار وارف��ة‪ .‬يوجد ه��ذا النادي ق��رب حديقة "جناح"‬ ‫وهو يعتبر القلب النابض في المدينة‪ ،‬خاصة وأنه يوجد‬ ‫على مسافة قصيرة من محطة السكك الحديدية وبرج‬ ‫الساعة‪.‬‬ ‫يشتهر السكان المحليون في فيصل آباد بروح الفكاهة‬ ‫ال��ت��ي ت��ك��اد ت��ك��ون ه��وي��ة أخ���رى لمدينتهم ال��ت��اري��خ��ي��ة‪.‬‬ ‫لذلك فهم يعرفون ب��روح الدعابة حتى أن طرائفهم‬ ‫ون���وادره���م تنتشر ف��ي مختلف أن��ح��اء ال��ب�لاد‪ .‬تمتلك‬ ‫المدينة أي��ض��ا مالعبها الخاصة ال��ت��ي تحتضن مباريات‬

‫رياضة الكريكت والهوكي‪ .‬فقد احتضن ملعب إقبال‬ ‫العديد من المباربات الوطنية وال��دول��ي��ة‪ ،‬وم��ن بينها‬ ‫خاصة ك��أس العالم للكريكت لسنتي ‪ 1987‬و‪.1996‬‬ ‫تصل سعة ملعب فيصل آب��اد للهوكي إل��ى ‪ 25‬ألف‬ ‫متفرجا وقد احتضن بدوره العديد من المباريات المحلية‬ ‫والدولية‪.‬‬ ‫أخيرا وليس آخ��را‪ ،‬ال ننسى أيضا أن مدينة فيصل آباد‬ ‫هي مسقط رأس أس��ط��ورة الموسيقى أستاذ نصرت‬ ‫فاتح علي خان‪ .‬فقد ولد في هذه المدينة وفيها دفن‪.‬‬ ‫في كل سنة يتوافد عشاق إرث��ه الموسيقي بأعداد‬ ‫كبيرة من مختلف أنحاء باكستان والعالم وذل��ك من‬ ‫أج��ل زي��ارة ضريحه الموجود في مقبرة "كابوتران واال‬ ‫كابيستران"‪ .‬تعرف هذه المقبرة أيضا باسم "جهانج‬ ‫رود" ألنها تطل على طريق جهانح‪ .‬لن نبالغ إن قلنا إن‬ ‫المايسترو أستاذ نصرت فاتح علي خ��ان‪ ،‬ال��ذي اشتهر‬ ‫بغناء القوالي الصوفي‪ ،‬هو ال��ذي يضفي على مدينة‬ ‫فيصل آباد هويتها‪.‬‬

‫‪(Above) Blankets‬‬ ‫‪and hammocks with‬‬ ‫‪aztec prints at a‬‬ ‫)‪street market; (Left‬‬ ‫‪Thread spools used‬‬ ‫‪by the fabric and‬‬ ‫‪textile industry‬‬ ‫(أعلى الصفحة) بطانيات‬ ‫وأراجيح مع مطبوعات‬ ‫آزتيك في سوق مقامة‬ ‫في أحد الشوارع؛ (يسار‬ ‫الصفحة) بكرات خيوط‬ ‫تستخدم في صناعة‬ ‫األنسجة‬

‫سافروا على متن طيران‬ ‫الخليج إلى فيصل آباد من‬ ‫البحرين‪ .‬احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫‪71‬‬

‫‪gulflife.online‬‬



‫تر فيه‬

‫مانشستر‬ ‫باكستان‬ ‫بقلم‪ :‬سلمان علي‬

‫ت��ع��رف فيصل آب��اد ب��اس��م "مانشستر الصغيرة" نظرا‬ ‫لنشاطها الصناعي وه��ي ثالث أكبر مدينة م��ن حيث‬ ‫ع��دد ال��س��ك��ان ف��ي ال��ب�لاد وت��ق��ع ف��ي إق��ل��ي��م البنجاب‪.‬‬ ‫دخلت فيصل آباد التاريخ كأول مدينة تم التخطيط لها‬ ‫ضمن الهند البريطانية‪ ،‬وقد تحولت بعد ذلك إلى قطب‬ ‫صناعي كبير وهي تشتهر خاصة بالحرير والمنسوجات‬ ‫القطنية والمالبس واألصباغ وصناعة المعدات الزراعية‬ ‫وغيرها من المنتجات األخرى‪ .‬تسقى المزارع في أرياف‬ ‫مدينة فيصل آب��اد م��ن مياه نهر‪ ‬تشيناب وه��ي تنتج‬ ‫القطن والقمح والفواكه والخضر وقصب السكر‪.‬‬

‫‪(Left) Aerial view‬‬ ‫‪of Faisalabad‬‬ ‫(يسار الصفحة) منظر‬ ‫جوي لمدينة فيصل أباد‬

‫توجد في مدينة فيصل آب��اد محطة للسكك الحديدية‬ ‫م��وروث��ة عن الحقبة االستعمارية وق��د تأسست سنة‬ ‫‪ ،1896‬وهي تضم قسما خاصة بالشحن ويرتبط بشكل‬ ‫وثيق بأنشطة االستيراد والتصدير الصناعية‪ ،‬بإشراف‬ ‫شركة السكك الحديدية الباكستانية‪ .‬يبعد مطار فيصل‬ ‫آب��اد الدولي ‪ 15.3‬كيلومترا عن المدينة وه��و يستقبل‬ ‫الرحالت المحلية والدولية‪ ،‬وخاصة القادمة من منطقة‬ ‫الشرق األوسط‪.‬‬ ‫تزخر مدينة فيصل آباد بالعديد من المعالم السياحية‬ ‫وم��ن بينها ب��رج الساعة الشهير‪ ،‬ال��ذي يعرف باسم‬ ‫"غ��ن��ت��ا غ����ار"‪ .‬ي��ع��ت��ب��ر م��ب��ن��ى ال��ب��رج م��ن أق���دم ال��م��ع��ال��م‬ ‫الموروثة عن حقبة الهند البريطانية وقد افتتح سنة‬ ‫‪ 1903‬وهو ما يزال محافظا على طابعه األصلي الذي‬ ‫اشتهر ب��ه‪ .‬تتوسط ساحة البرج ع��دة أس��واق تشقها‬ ‫ث��م��ان��ي ط��رق��ات مصممة ك��ي ت��ب��دو ل��ل��ن��اظ��ر م��ن بعيد‬ ‫مثل العلم البريطاني‪ .‬أطلق على كل سوق من هذه‬ ‫األس����واق اس��م��ا معينا ك��م��ا ي��خ��ت��ص ك��ل س���وق ببيع‬ ‫بضائع مختلفة‪ .‬تشتهر مدينة فيصل آباد أيضا بشالالت‬ ‫"آم ت��ك��س"‪ ،‬التي تعتبر أكبر ش�لاالت اصطناعية من‬ ‫نوعها ف��ي ال��ق��ارة اآلس��ي��وي��ة‪ .‬ت��زخ��ر المدينة بالعديد‬ ‫من المعالم والمواقع األخ��رى مثل حديقة السعادة‬ ‫المائية‪ ،‬المجهزة بأكبر منزلقات في باكستان‪ ،‬إضافة‬ ‫إلى حديقة "جناح"‪ ،‬التي تعرف أيضا باسم "كومباني‬

‫‪73‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


infocus

Al Zain Jewellery launched "Hab El Hayl 2nd Edition"

‫مجوهرات‬ ‫الزين تطلق‬ ‫مجموعة‬ "‫"حب الهيل‬ ‫الجديدة‬

After the exceptional launch success of their Hab El Hayl Collection last year June, Al Zain Jewellery relaunched an exciting updated collection named Hab el Hayl 2nd Edition on 20th January 2019 across the Middle East.

‫بعد النجاح الباهر في شهر يونيو من العام الماضي لمجموعة "حب‬ ‫ عادت هذه المجموعة للعرض بتاصميم‬،‫الهيل" من مجوهرات الزين‬ ‫ في جميع فروعها بالشرق األوسط‬2019 ‫ يناير‬20 ‫جديدة يوم األحد‬ .‫وفي موقعها اإللكتروني‬

“Hab El Hayl” was inspired by the humble cardamom seed, a spice very dear to traditional Bahrain and known for its healing properties. The seed is widely used as a motif in the traditional Bahraini Jewellery designs. Al Zain launched the 2nd edition designs in a modern and contemporary collection that still preserves its origins as a classic heritage design.

،‫استوحيت المجموعة الجديدة من "حب الهيل" من ذات العنصر‬ ‫ب أه ِل‬ ُّ ‫فح‬ ِ ‫ ذلك البهار الذي يحت ُّل مكان ًة خا ّصة في قلو‬،‫ب الهيل‬ ‫ استحو َذ على طاب ٍع فري ٍد‬،‫خصائص شفائيّة‬ ‫الخليج العربي لما له من‬ َ ‫ ق ّدمت‬.‫في المجوهرات التقليديّة القديمة في الذهب البحريني‬ ،‫ب الهيل في مجموعة معاصرة وحداثية‬ ّ ‫الزين إصدارها الثاني من ح‬ .‫ولكنها مازالت تحتضن روح الماضي والتراث‬

Hab El Hayl 2nd Edition sees the introduction of Yellow, Rose and White 18K gold. New slimline designs in ring and bangles were introduced allowing the wearer to stack the items two to three at a time creating a fresh fashionable and playful yet elegant look. Two new necklaces were launched using the same design in two sizes and can be worn together or individually. Rounding off the collection, they launched three stunning hinged solid gold bangles with matching rings, all beautifully and richly adorned with diamonds. The entire collection is adorned in diamonds in a variation of designs allowing the wearer to choose her price and look at the same time. This collection is available in all Al Zain boutiques across the GCC in Bahrain, Khobar, Riyadh, Jeddah, Dubai, Abu Dhabi, and Qatar and on its website www. alzainjewellery.com. 74

‫ب الهيل الجديدة بإضافة أل��وان‬ ِّ �‫تتميز المجموعة الجديدة من ح‬ ‫ في قط ٍع مصنوع ٍة من‬-‫الذهب الثالث –األصفر والذهبي والوردي‬ ‫ قيراط من خواتم وأساور رفيعة مما يسمح لمترديتها‬81‫ب الـ‬ ِ ‫ذه‬ ‫ وقالئد متشابهة‬.‫بمزج ثالثة قط ٍع وأكثر ليخلق مظه ًرا متألقًا وعصر ًّيا‬ ‫في التصاميم بحجمين مختلفين حيث يمكن مزجهما وارتادائهما مع‬ ‫ جميع قطع المجموعة مطعمة باأللماس بطرق مختلفة‬،‫بعضهما‬ .‫لتسمح للزبونة اختيار القطعة التي تتناسب وميزانيتها الخا ّصة‬ ‫وعن هذ ِه المجموعة يح ّدثنا السيد ثيو سوارت الرئيس التنفيذي‬ ‫ب الهيل‬ ّ � ‫"ع��ن��دم��ا أطلقنا مجموعة ح‬:‫ل��ش��رك��ة م��ج��وه��رات ال��زي��ن‬ ‫ فزبائننا أحبوا هذه‬،‫في السنة الفائتة لم نتوقّع اإلق��ب��ال عليها‬ ‫ وم��ن هنا بدأنا بتصميم‬.‫المجموعة والطلب ك��ان عال ًيا ج� ًّد عليها‬ ‫ وأرسلناها لعمل‬،‫المجموعة الجديدة من ذات اإليحاء والعنصر‬ ‫ وعندما وقعت أعيننا على‬،‫التصنيع المبدئي كأي مجموعة أخ��رى‬ "!‫ علمنا بأننا مقبلين على مجموعة استثنائية‬،‫النموذج األولي‬ ‫هذا وتتوفر هذه المجموعة في جمي ِع ف��رو ِع مجوهرات الزين في‬ ‫ وقطر وعلى موقعها‬،‫ أبوظبي‬،‫ دبي‬،‫ ج ّدة‬،‫ الرياض‬،‫ الخبر‬،‫البحرين‬ www.alzainjewellery.com ‫اإللكتروني‬

GULFLIFe — February 2019


Final

APPROACH Baku

Casablanca

Where we fly

Alexandria Sharm El Sheikh

2. Basic Elements

Bangalore Calicut

Medium

Bold

Gulf Air Brand Guidelines

2. Basic Elements

Light

Inflight Falcon Entertainment

Black

Inflight BoldExercises

Medium

Our Fleet

gulflife.online

75

Extra

Black


network

Our Network

Baku

Casablanca

Alexandria Sharm El Sheikh

Bangalore Calicut

76

GULFLIFe — February 2019


‫شبكة‬

Codeshare Partners Connecting with the rest of the world is even easier in 2019 with Gulf Air and its 9 codeshare partners: • • • • • • • • •

American Airlines Aegean Airlines Egypt Air Ethiopian Airlines Oman Air Philippine Airlines Royal Jordanian Airlines Thai Airways Turkish Airlines

Map not to scale

gulflife.online

77


network

Gulf Air Codeshare Network: MENa

Istanbul

Cairo

Bahrain Muscat

Addis Ababa

Gulf Air Codeshare Network: Asia

Hong Kong

Chiang Mai

Bangkok Phuket Singapore

78

GULFLIFe — February 2019


‫شبكة‬ Gulf Air Codeshare Network: Europe

Brussels Vienna Geneva

Milan Rome

Athens

Gulf Air Codeshare Network: North America

Seattle Portland

Minneapolis Chicago Syracuse Omaha Detroit Buffalo Boston Denver Sacramento New York Cleveland St Louis Pittsburgh Washington San Francisco Las Vegas Tulsa Cincinnati Raleigh-Durham Memphis Los Angeles Phoenix Albuquerque Nashville Charlotte Santa Ana Dallas El Paso Houston Atlanta San Diego Jacksonville Austin Orlando New San Antonio Orleans Tampa Lauderdale Miami

London Frankfurt Paris

Maps not to scale

gulflife.online

79


‫أسطولنا‬

Our Fleet

6 Boeing 787-9 Seat pitch Falcon Gold 80"-89" pitch Economy 32" pitch

Range 14,800 KM

1 Airbus A320Neo

6 Airbus-A330

Top speed 954 KM/H

Cruising speed 913 KM/H

Engines Trent 1000

Length 63 M

Wingspan 60 M

Seat Capacity 16 Falcon Gold 120 Economy class

Range 3075NM/5695KM

Cruising speed 850KMPH/530MPH

Length (37.57M) / (123FT 3 INCH)

Seat pitch Falcon Gold 46" pitch Economy 31-30" pitch

Top speed 350kts or 0.82 mach

Engines CFM Leap 1A26

Wingspan ( 35.8M) / (117FT 5 INCH)

16 Airbus-A320*

6 Airbus-A321

Seat Capacity 2 Aircraft: 8 Flat bed, 247 Economy seat

8 Flat bed, 161 Economy seat 4 Aircraft: 30 Flat bed, 184 Economy seat

16 Falcon Gold, 120 Economy seat, 14 Flat bed, 96 Economy seat

Range

13,430 KM/7,250 NMI

5,750 KM/3,100 NMI

6,500 KM/3,500 NMI/ 5,500 KM/3,000 NMI

Cruising speed

870KMPH/540MPH

850KMPH /530MPH

850KMPH/530MPH

Wingspan

60.30m /197ft/10in

34.10m/111ft/10in 34.10m/111ft/10in

Length

58.80m/193ft

44.51m/146ft 37.57m/123ft/3in

Engines

Two RR T772B-60

IAE V2533-A5

Seat pitch

Falcon Gold 82”; Economy seat 31-34” Falcon Gold 77”; Economy seat 31-32” Falcon Gold 76-82”; Economy seat 32-34”

CFM 56-B4/3 Falcon Gold 45”; Economy seat 31-32” Falcon Gold 78”; Economy seat 33-34”

24/7 Gulf Air Worldwide Call Centre Bahrain (17373737)

Pakistan (02135654483)

Saudi Arabia (013 5109595)

USA & Canada (Toll free) (1 888 359 4853)

Kuwait (2224 3777)

Oman (2477 5000)

United Arab Emirates (02 651 6888)

United Kingdom (08 44493 1717)

80

GULFLIFe — February 2019

*11-A320-200, 5-A320 ER

Seat Capacity 26 Flat bed 256 Economy seat


Inflight Exercises

‫تمارين أثناء الرحلة‬

Upper back Flex

Neck roll

Place both hands behind the head and arch your back tilting your chin up towards the ceiling. Hold for 10 seconds, relax and repeat.

Start with keeping your head straight and looking forward. Gently tilt it to the left, then roll it back facing the ceiling and finish the roll by bringing it to the starting position.

‫شد الظهر لألعلى‬

‫لفة الرقبة‬

‫ض���ع ك��ل��ت��ا ال��ي��دي��ن خ��ل��ف ال�����رأس وق���وس‬ .‫ظهرك مع إمالة الذقن ألعلى نحو السقف‬ ‫ ث��وان ثم‬10 ‫اب��ق في ه��ذه الوضعية لمدة‬ .‫ كرر ذلك خمس مرات‬.‫استرخ‬

،‫اب��ق رأس��ك مستقيما وان��ظ��ر نحو األم��ام‬ ‫ ثم قم بلفه‬،‫وقم بإمالة رأسك إلى اليسار‬ ‫ وقم بإنهاء‬،‫نحو الخلف ناظرا إلى السقف‬ .‫وضعية اللفة بإعادته إلى وضعية البداية‬

Shoulder roll

Trunk flex

Perform a suitcase deadlift without using dumb bells by standing with your feet apart, bending at the knees with your torso perpendicular to the ground. Repeat 5 times.

Start in a rested position with arms to your sides. Roll your shoulders forward and bring them up towards your ears and continue to roll them towards your back and return to starting position.

‫إمالة الظهر‬

‫ارف��ع ظهرك بالوقوف على قدميك دون‬ ‫اس��ت��خ��دام ش���يء ل��ل��دع��م وق���م ب��ان��ح��ن��اء‬ .‫الكعبين مع الساق عموديا على األرض‬ .‫ مرات‬5 ‫كرر ذلك‬

‫لف الكتف‬

‫اب��دأ ف��ي وض��ع م��رت��اح م��ع وض��ع ال��ذراع��ي��ن‬ ،‫ وق��م ب��ل��ف كتفيك إل��ى األم���ام‬.‫ب��ج��ان��ب��ك‬ ‫ واستمر في لف‬،‫واجعله يصل نحو أذنيك‬ ‫كتفيك نحو الوراء وإعادتهما إلى وضعية‬ .‫البداية‬

Foot flex

Ankle rotation

Lift one foot off the ground at a 90 degree angle. Point the toe of the lifted foot up towards the ceiling and move your ankle in a clockwise direction. Repeat on the other foot.

Rotate the ankle first in clockwise and then in anti-clockwise motion. You can place the ball of your foot on the floor for support. Repeat with other foot.

‫إمالة القدم‬

‫لف الكعب‬

90 ‫ارفع إحدى القدمين عن األرض بزاوية‬ ‫ وقم بإمالة إصبع القدم نحو السقف‬.‫درجة‬ ‫وح��رك الكعب في اتجاه عقارب الساعة‬ .‫كرر ذلك مع القدم األخرى‬.

gulflife.online

‫ارف��ع ظهرك بالوقوف على قدميك دون‬ ‫اس��ت��خ��دام ش���يء ل��ل��دع��م وق���م ب��ان��ح��ن��اء‬ .‫الكعبين مع الساق عموديا على األرض‬ .‫كرر ذلك مع القدم األخرى‬

81


inflight FALCON ENTERTAINMENT

Hollywood Movies

©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

Crazy Rich Asians ‫كريزي ريتش أشينس‬ Rachel Chu accompanies her boyfriend, Nick Young, to his best friend’s wedding in Singapore. Rachel is unprepared to learn that Nick has neglected to mention a few key details about his life…

Smallfoot

©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

Movie of the month

Gone With the Wind ‫سمال فوت‬

Also Showing

©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

،‫ التي تقطن في مدينة نيويورك‬،‫ترافق راشيل تشو‬ ‫ إلى حفل زفاف صدي ٍق له في‬،‫ نيك يونج‬،‫صديقها‬ ‫ حيث ستتفاجأ بالعديد من األمور التي‬،‫سنغافورة‬ ‫أغفل صديقها ذكرها من قبل عن مجريات حياته‬ .‫قبل التعرف إليها‬

The Matrix

‫ذهب مع الريح‬

The Fugitive ‫ذا فيوجيتيف‬ 82

Goodfellas ‫الرفاق الطيبون‬

GULFLIFe — February 2019

‫الماتريكس‬

Letters to Juliet ‫لترس تو جولييت‬


Hollywood Movies ‫مزيد من األفالم‬ ©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

‫فارس الظالم‬

Pocahontas ‫بوكاهونتاس‬

Batman

©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

The Dark Knight

A Christmas Carol ‫باتمان‬

Batman Forever

‫أ كريستمس كارول‬

‫باتمان فور إيفر‬

Batman Begins ‫باتمان بيجينس‬

Creed

Ratatouille ‫راتاتوي‬

Batman Returns

Around The World in Eighty Days

©2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.

‫كريد‬

‫ يوم‬80 ‫حول العالم في‬

‫باتمان ريترنس‬ gulflife.online

83


© 1969 Twentieth Century Fox Film Corporation and Campanile Productions, Inc. Renewed 1997 Twentieth Century Fox Film Corporation and Columbi

The Sound of Music There's Something About Mary

‫ذا ساوند اف موزيك‬

Butch Cassidy and the Sundance Kid

84

GULFLIFe — February 2019

©1993 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

©1998 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

©1965 Twentieth Century Fox Film Corporation and Argyle Enterprises. Renewed 1993 Twentieth Century Fox Film Corporation and Argyle Enterprises. © 1998 Twentiet

Hollywood Classics

Mrs. Doubtfire

‫هناك شيء يتعلق بميري‬ ‫مدام داوتفاير‬

We the Animals

‫بوتش كاسيدي وصندانس كيد‬

‫وي ذا أنملس‬

The Wife

My Big Fat Greek Wedding

Destination Wedding

‫ذا وايف‬

‫زواجي على الطريقة اليونانية‬

‫ِوجهة الزفاف‬

Also Showing


Letters to Juliet

Bad Times at the El Royale ‫لترس تو جولييت‬

‫أوقات عصيبة في الرويال‬

© 1966 Twentieth Century Fox Film Corporation.

© 2018 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

Hollywood Classics

How to Steal a Million ‫كيف تسرق مليون ًا‬

Arabic Movies

Al Boustagi

Al Khataya

Helwa w Shaqiya

‫ا لبسطجي‬

‫الخطايا‬ gulflife.online

85

‫حلوة وشقية‬


International Movies

Yeti Obhijaan

Haami

Toilet: Ek Prem Katha

‫يتي أوبهيجان‬

‫هامي‬

Om Shanti Om

‫ إك بريم كاثا‬:‫تويلت‬

Mayaanadhi ‫أوم شانتي أوم‬

Also Showing

‫مايانادهي‬

Tubelight

Abrahaminte Santhathikal

Tik Tik Tik

‫تيوباليت‬

‫ابراهامنتى سانثاثيكال‬

‫تيك تيك تيك‬

86

GULFLIFe — February 2019


This is Us

Star Trek: Discovery

The voyages of Starfleet on their missions to discover new worlds and new lifeforms.

‫هذا نحن‬

‫ اكتشاف‬:‫ستار تريك‬

‫تطوف رحالت أسطول ستار في مهام فضائية‬ .‫الكتشاف عوالم جديدة وغير مسبوقة‬

© Disney

‫يكشف لنا هذا المسلسل الدرامي هذا كيف‬ ،‫تؤثر أصغر األحداث على مسيرة حياتنا اليومية‬ .‫وعلى ما سنصبح عليه في المستقبل‬

Andi Mack

On Andi's 13th birthday, her freespirited older sister returns home with a revelation that changes everything.

‫آندي ماك‬

‫ تعود‬،‫عند حلول عيد ميالد آندي الثالث عشر‬ ‫شقيقتها األكبر إلى المنزل في إشارة إلى أن‬ .‫كل شيء سيتغير‬

Divorce

Robert and Frances start their new, single lives after signing divorce papers.

‫دورس‬

‫يبدأ روبرت وفرانسيس حياتهما الجديدة‬ .‫والمنفصلة بعد التوقيع على أوراق الطالق‬

© 2018 Fox and its related entities. All rights reserved.

This grounded, life-affirming dramedy reveals how the tiniest events in our lives impact who we become.

©2019 Home Box Office, Inc. All rights reserved. HBO® and all related programs are the property of Home Box Office, Inc.

© 2018 CBS Interactive. All rights reserved

© 2017-2018 NBCUniversal Media, LLC. All rights reserved.

Television

‫فتاة جديدة‬

New Girl

A modern look at friendship and romance, as a group of friends attempt to find their respective places in the world. gulflife.online

87

،‫نظرة معاصرة لمفهوم الصداقة والرومانسية‬ ‫حيث تحاول مجموعة من األصدقاء حجز‬ .‫أماكنهم بالمجتمع‬


Audio Also Playing Jannat

Be Nafs Elkalam

‫جنات‬

Abade Al Johar

‫بنفس الكالم‬

Angham

Khalas Erjaa 2017

Ahlam Barya

‫عبادي الجوهر‬

‫أنغام‬

2017 ‫خالص ارجع‬

‫أحالم بريئة‬

Jeff Healey Band See the Light

‫جيف هيلي باند‬ ‫سي ذا اليت‬

Miles Davis

Miles In The Sky

‫مايلز ديفيس‬ ‫مايلز إن ذا سكاي‬

Dhafer Youssef

Jimi Hendrix

Walid Al Shamy

Diwan of Beauty and Odd

Experience Hendrix

‫جيمي هندريكس‬

‫ظافر يوسف‬

‫اكسبيرينس هندريكس‬

Zaman Adam

‫وليد الشامي‬

‫ديوان الجمال والعود‬

‫زمن آدم‬

Najwa Karam

Rawaee Najwa 2016

‫نجوى كرم‬

2016 ‫روائع نجوى‬

Nabeel Shuail

Nabeel Shuail 2018

Tony Bennett

Bob Dylan ‫نبيل شعيل‬

Highway 61 Revisited

2018 ‫نبيل شعيل‬

Duets II

‫بوب ديالن‬

‫ رفيزتد‬61 ‫هايواي‬ 88

GULFLIFe — February 2019

‫طوني بينيت‬ II ‫دويتس‬


Skin Co. New York Brings globally formulated skin product technology adopted for India skin to exclusive salons near you!!

TM

Skin Co. New York products are marketed (under the license) in India by The Professional Hair Salon & Spa (India) Pvt. Ltd. #TheAddress, Plot No. 62, Okhla Phase III, New Delhi - 110020, Phone: +91-11-43011100

230, Park Avenue, Manhattan, New York - 10169, www.skinconewyork.com, info@skinconewyork.com

Phthalates Free

Gluten Free

Cruelty free

Vegan

Clinically tested

Dermatologist Tested

Cold Pressed

All masks are 100% Natural



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.