GULF LIFE november 2019
Moroccan dream Fun-filled holiday bahrain after sunset Hordes of choices remarkable crafts Handmade in Azerbaijan
Sign up today! Get up to 25,000 free miles.
Explore top-class travel and lifestyle privileges.
Apply for a new Falconflyer Visa credit card today and enhance your travel experience with up to 25,000 free miles and other privileges.
Apply for
Get free miles
Falconflyer Visa Gold credit card Falconflyer Visa Silver credit card Falconflyer Visa Blue credit card
25,000 15,000 10,000
Key features of the Falconflyer Visa credit card • Complimentary access to worldwide airport lounges.* • Up to 20% discount* on Gulf Air tickets. • Earn and redeem miles for Gulf Air tickets. Now Supplementary credit card is available for your loved ones. Apply today! For more details visit our website on sc.com/bh or call our 24 hours Phone Banking on 17531532.
@StandardCharteredBH and
stanchartbh
*Terms and Conditions. Standard Chartered is licensed by the Central Bank of Bahrain as a Conventional Retail and a Wholesale bank.
Our welcome Your pleasure #BahrainOursYours
Maldives
ً ً وسهال اهال
Welcome onboard
بالنيابة عن عائلة.مرحب ًا بكم على متن هذه الرحلة التابعة للناقلة الوطنية لمملكة البحرين . نود أن نشكركم الختياركم السفر معنا اليوم،طيران الخليج انضمت إل��ى أس��ط��ول ط��ي��ران الخليج المتنامي ف��ي الشهر الماضي طائرتنا الدريمالينر لقد كانت لحظة مميزة. والتي بدأنا بالفعل في تشغيلها على رحالتنا الطويلة،السابعة تلك التي رحبنا فيها بهذه الطائرة الخاصة بالذكرى السبعين والموسومة بهوية الصقر ويشير وص��ول هذه الطائرة الخاصة إلى بداية احتفاالتنا بالذكرى.الذهبي الكالسيكية . ندعوكم لمتابعتنا على إنستغرام وفيسبوك ومشاركتنا االحتفال- السبعين لتأسيسنا عالوة على ذلك؛ خذ لمحة قبل الصعود إلى الطائرة لمعرفة ما إذا كنت ستسافر على متن .طائرتنا الخاصة هذه في رحلتك القادمة Krešimir Kučko Chief Executive Officer
كريشيمير كوتشكو الرئيس التنفيذي
أصبح من الممتع اآلن الخروج واالستمتاع بالهواء الطلق،مع اعتدال الطقس في نوفمبر 7 أنا شخصي ًا متحمس لمهرجان البحر الذي سيقام في الفترة من.مع العائلة واألصدقاء من الشهر الحالي؛ حيث يمثّل المهرجان فرص ًة رائعة للعائلة بأكملها لالستمتاع16 إلى .بمختلف األنشطة في الهواء الطلق يمكنك في هذا العدد التعرف على األنشطة الرياضية في المغرب،باإلضافة إلى ذلك وبتسييرنا لخمس رحالت. وصيد السمك، واإلبحار، والتخييم،مثل المشي لمسافات طويلة أسبوعية مباشرة إلى الدار البيضاء؛ ما رأيك بزيارة هذه المدينة الخالبة في أقصى شمال إفريقيا واختبار ثقافتها ومطبخها ورياضاتها المثيرة؟ ونتمنى أن، نتمنى لكم رحل ًة سعيدة.شكر ًا لكم مجدد ًا على اختياركم السفر معنا اليوم .ت أخرى في المستقبل القريب ٍ نرحب بكم على متن رحال
Welcome on board your flight with the national carrier of the Kingdom of Bahrain. On behalf of Gulf Air’s global family, we thank you for flying with us today. Our seventh Dreamliner joined Gulf Air’s growing fleet last month and started operations to one of our long-haul routes already. It was an exciting moment welcoming home the special 70th anniversary branded aircraft with its beautiful Golden Falcon retro design. The arrival of the aircraft signals the beginning of our celebrations for our 70th anniversary – please follow us on Instagram and Facebook to join our festivities. Furthermore, whenever you fly to one of our long haul destinations in the future, take a glimpse before boarding to see if you are flying on our special plane!
Arrival of 7th Dreamlier signals the beginning of celebrations for our 70th anniversary
As the weather cools down in November, it is now more pleasant to go out and enjoy outdoor moments with family and friends. I am personally excited about the Sea Festival which will take place from 7 to 16 of the month as it promises to be a great day out for the entire family – and it is all outdoor. Additionally in this issue, you can find out all about the adventurous sport activities in Morocco such as hiking, camping, sailing and fishing. Since we operate five weekly direct flights to Casablanca, why not visit the far west of North Africa and experience its culture, cuisine and thrilling sports? Thank you once again for flying with us today. We wish you a pleasant journey onward and look forward to welcoming you again in the near future. gulflife.online
3
ON THE COVER
من المحرر From the editor Surfers in Morocco متزلجون في المغرب
أن��ا أعشق البحر وأح��ب موسيقى األم��واج وه��ي تنكسر على الشاطئ وتداعب حبات الرمال الناعمة كما أحب انعكاس زرقة السماء على أمواج البحر .أنا أعشق الهروب إلى البحر والجلوس على الشاطئ بحثا عن الهدوء والسكينة بعيدا عن صخب الحياة – هذه هي الجنة التي تسكن خيالي .صورة شاعرية نرسمها أيضا في خيالكم ونحن نسافر بكم إلى المغرب كي يتحول الخيال إلى حقيقة وتتحرك األمواج في حياتكم حتى تمتلئ بهجة .تعانق شواطئ المغرب الخالبة أمواج البحر بإطاللتها الخالبة على واجهتين اثنين -البحر األبيض المتوسط والمحيط األطلنطي. نأخذكم من المغرب وشواطئه الخالبة لنسافر بكم إلى أذربيجان التي ال تقل روعة وجماالً .فقد مثّل هذا البلد الجميل عبر تاريخه الطويل ملتقى للثقافات والحضارات وجسر ًا يصل أوروبا بآسيا. ارتبط اسم أذربيجان بطريق الحرير األسطوري ،وخاصة مدينة شيكي ،وهو ما يجعلها اليوم تزهو بتراثها الغني وتاريخها العريق وتقاليدها الراسخة ومعالمها الراقية. نتوج رحلتكم بزيارة إلى العاصمة البنغالديشية ،دكا ،التي تمثل المركز التجاري والصناعي في البالد كما تعد المدينة األكثر حيوية في آسيا .يشعر السائح الذي يزور المدينة العتيقة أن الزمن قد عاد به إلى القرن السادس عشر ،عندما أنشأت االمبراطورية المغولية العاصمة البنغالية على نهر بوريجانغا .نستضيف لكم في عدد هذا الشهر من مجلة "جلف اليف" جميلة هوليود تشارليز ثيرون كما نقدم لكم تجارب ممتعة في السفر قد تلهمكم في سفركم .مع تمنياتنا بقراءة ممتعة ورحلة مريحة .
ابيشيك تشاكرابورتي المحرر Abhishek Chakraborty Editor
– I have a fascination for seas. I love the sounds and the way the sea reflects the sky the colours that shimmer across its surface. To escape and sit quietly on the beach — that’s my idea of paradise. Taking the sea in mind, we kick off things in Morocco and catch some of the best waves. The North African country is surrounded by two long coastlines of the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean. Next we are off to Azerbaijan, which stands at the cross roads of cultures, between Europe and Asia. Its enviable position on the ancient Silk Road, especially the town of Sheki, has given the country a rich cultural heritage that is unique and fascinating. Then we land in Dhaka, Bangladesh, which could very well be said to be the most energetic city in Asia. Visiting the Old City will take you back to the 1600s when the Mughal Empire established its Bengal capital along the Buriganga river. That's not all. Charlize Theron is our celeb of the month. Read about her travel experiences in the issue. Enjoy the read.
تواصل مع مجلة غلف اليف عبر: Gulf Life awarded Gold in Excellence in Travel Journalism )by NATJA (2018
facebook.com/GulfLife @GulfLifeMag
stay CONNECTed with gulf Life on: gulflife.online Scan this QR code from your smartphone to visit our website.
GULFLIFe — November 2019
4
Download the
Gulf Life app
THE All NEW S60
FOLLOW NO ONE
Balance, comfort, and performance – nothing was sacrificed in the creation of the new Volvo S60 sedan. From the panoramic moonroof to the 12.3inch Sensus Touchscreen, the S60’s interior was crafted using the principles of Scandinavian design to deliver an exceptional driving experience.
Made by Sweden
Trade-in available
VolvoCars.com/bh
VolvoCarsBh
VolvoCarsBh
Sitra
17 736 222
MaXposure Media Group Bahrain
Maxposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409 Mob: +973-33067099 Tel: +973-17518793, E-mail: nishant@maxposuremedia.com
india
Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India, Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposuremedia.com
Gulf Air Editorial
Thailand
Maxposure Media (Thailand) Co. Ltd No. 4/1 Soi Latphrao 52 (Nivet 2), Wangthongland Sub-District, Wangthongland District, Bangkok E-mail: info@maxposuremedia.com
Sarah Al Wasaibei
sarah.alwasaibei@gulfair.com
uae
Amal Al Gharibi
Maxposure Arabia FZ LLC, Dubai Media City, Building No. 8, Premises No. 523, Fifth Floor, Dubai, UAE, Mob: +971-569766911, Tel: +971-44310793, E-mail: allwyn@maxposuremedia.com
amal.algharibi@gulfair.com MaXposure team
USA
Maxposure Media Group LLC, 22 Jericho Turnpike, Suite 108, Mineola, New York 11501, Tel: +164 63672916, info@maxposuremedia.com
bangladesh
Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com
malaysia
MMGM SDN. BHD. A-15-03 Tropicana Avenue, No.12, Persiaran Tropicana, Tropicana Golf & Country Resort, PJU3, 47410 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel: +60 378860995 E-mail: info@maxposuremedia.com
CEO & Managing Director
Prakash Johari
International representations
Director
Europe
far east
Turkey | Tan Bilge Media Ltd, Tel: +90 212 2758433, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr
Hong Kong/Indonesia | Peter Jeffery Asian Integrated Media Ltd Tel: + 852 39106388 E-mail: peterjeffery@asianmedia.com
London | David Simpson, Simpson Media Ltd, Tel: +44 79 00885456, E-mail: david@simpson-media.com
Vikas Johari Editor
Abhishek Chakraborty
Cyprus & Greece | Spiros Trivolis, STA-Spiros Trivolis and Associates Ltd Mob: +30 6944276555 E-mail: strivolis@sta.com.gr
Finance: finance@maxposuremedia.com Careers: hr@maxposuremedia.com Editorial: gulflife@maxposuremedia.com Advertising: info@maxposuremedia.com
NORTH America
Canada | Wayne Saint John, The New Base, Tel +141 63631388, E-mail: wayne.stjohn@thenewbase.com
Japan | Yusuke Yamashita, Pacific Business Inc, Tel: +813 36616138 E-mail: yamashita-pbi@gol.com
Sri Lanka E-mail: varunan@maxposuremedia.com
Australia
Sydney | Charlton D’Silva Publisher’s Internationalé, Tel: +612 92523476 Email: charlton.dsilva@pubintl.com.au
Gulf Life is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of Bahrain's national carrier Gulf Air and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/Gulf Air does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Gulf Air. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Gulf Air does not assume any liability for services or products advertised herein. All advertorials have been marked as "InFocus" in the magazine.
6
GULFLIFe — November 2019
The Perfect Family Destination in Bahrain A stay at ART Rotana is the perfect way for the whole family to relax and unwind. Spend the day at our private beach and waterpark followed by a relaxing spa treatment or workout in our gym. After, you can dine in our award winning restaurants before spending the night in our beautiful sea view rooms.
For reservations or more information, please call +973 16000111 or email res.art@rotana.com P.O. Box: 50949, Amwaj Islands, Bahrain. T: +973 16000111, art.hotel@rotana.com
Contents
18
18
24
30
Spotlight في األضواء
Star talk عالم الفن
Culture الثقافة
Paddle like a pro Catch some of the most awesome waves in Morocco
Charlize Theron For Charlize Theron, travel is a happiness booster
Handmade in Azerbaijan Azerbaijan has inevitably been a cauldron of intermingling influences
جمال البحر وسحر الصحراء.. المغرب استمتعوا بالراحة واالستجمام والشواطىء الخالبة في المغرب
تشارليز ثيرون تشارليز ثيرون امراة تجد السعادة في السفر
إرث الحرف في أذربيجان تأثرت أذربيجان بالثقافات والحضارات التي تعاقبت عليها
8
GULFLIFe — November 2019
Nove m be r 2019
44
Indulge االنغماس Bahrain after sunset Activities to keep you occupied after the sun has gone down البحرين تزهو بزوارها أنشطة ترفيهية تناسبك بعد غروب الشمس
30
70
Q&A أسئلة وأجوبة A baker's journal Meet Mahmood Janahi, a passionate baker يوميات شيف بحريني شيف.. لقاء مع محمود جناحي بحريني مولع بمهنته
62
Regulars ثوابت
56
62
2 day trip رحلة يومين
Special خاص
Energetic Dhaka Exciting is perhaps the best word that describes Dhaka
Long live the king of music Memphis is synonymous with iconic singer Elvis Presley
المدينة النابضة بالحياة،دكا قد تكون كلمة "مثيرة" أفضل ما يعبر عاصمة بنغالديش،عن مدينة دكا
ك في الذاكرة ٌ َم ِل،ألفيس بريسلي ممفيس مدينة ارتبط اسمها بمغني الروك آند رول الشهير إلفيس بريسلي
gulflife.online
9
10
Save the date
مناسبات وفعاليات
81
Inflight exercises تمارين أثناء الرحلة
82
Inflight Falcon Entertainment برنامج فالكون الترفيهي
events
Focus Bahrain
The Kingdom showcases its rich culture & heritage
عرض الصوت والضوء
Sound & Light Show
Bahrain Fort (Qal’at Al Bahrain)
Starting 1 November (Every Tuesday – Thursday – Friday) An interactive and moving audio visual experience which takes the audience through a guided journey from the present into the past, and back.
Bahrain Jazz Fest
Royal Golf Club
1 November The open-air music festival will feature 13 international and local jazz artists and musicians and is expected to attract more than 5,000 jazz enthusiasts from Bahrain and the region.
10
GULFLIFe — November 2019
قلعة البحرين
) نوفمبر (كل يوم ثالثاء – خميس – جمعة1 انطالق ًا من عرض تفاعلي من خالل تجربة صوتية مرئية مميزة تأخذ الجمهور .في رحلة ما بين الماضي والحاضر
مهرجان البحرين الدولي للجاز
نادي الغولف الملكي
نوفمبر1 ستحتضن هذه الفعالية التي ستقام في الجو ، مغني جاز عالمي ومحلي وموسيقار13 المفتوح 5000 فيما من المتوقع أن تشهد البطولة حضور .من عشاق الجاز من مملكة البحرين والمنطقة
أحداث
البحرين في األضواء مملكة البحرين تعرض تراثها الثقافي الغني Beyond Silence
Bahrain National Museum
3 November – 15 February 2020 Sudanese artist, Dr. Rashid Diab, carries the obsession of an artist and the questions of a curious mind, both of which are only satisfied by colour, form and shadow.
ما وراء الصمت
متحف البحرين الوطني
3نوفمبر – 15فبراير 2020 يحمل الفنان السوداني الدكتور راشد دياب هاجس الفنّان التشكيلي وأسئلته التي ال يشبعها إال اللون والشكل والظل.
Five P.M. at Bab
Bab al-Bahrain 7, 14, 28 November The activities span from music, handicrafts to arts and food, with the festivities spotlighting different realms of heritage each week.
الخامسة بتوقيت الباب
فعاليات متنوعة
28 ،14 ،7نوفمبر تأكي ًدا للقيمة الكبيرة التي يمتاز بها باب البحرين ،تنظم هيئة البحرين للثقافة واآلثار فعالية أسبوعية في هذا الموقع التاريخي ،حيث تتنوع الفعاليات لتشمل مختلف المجاالت الثقافية ،من الموسيقى إلى الحرف ،ومن اآلثار إلى الفنون والمأكوالت. 11
gulflife.online
events
Focus Bahrain
The Kingdom showcases its rich culture & heritage
بحيرة البجع
Swan Lake
Bahrain National Theatre
12 November 2019 In celebration of the Bahrain National Theatre’s opening anniversary, prominent dancers from the world-known Perm Opera and Ballet Theatre will be performing the revolutionary ballet piece Swan Lake in a frontline gala.
Art Centre Book Corner
Art Centre
Daily from 8am-8pm The Art Centre provides its visitors with a book corner, which offers over 350 books about visual arts, artists, architecture, culture, design and more, along with a comfortable seating area and wireless Internet.
12
GULFLIFe — November 2019
مسرح البحرين الوطني 2019 نوفمبر12 تق ّدم مجموعة،احتفا ًال بذكرى افتتاح مسرح البحرين الوطني من الراقصين البارزين من مسرح بيرم لألوبرا والباليه حف ًال . بحيرة البجع،مذه ًال لرائعة الباليه
زاوية الكتب بمركز الفنون
مركز الفنون
مسا ًء8 – صبا ًحا8 يوم ًيا من الساعة كتا ًبا350 يحتضن مركز الفنون مكتبة تق ّدم أكثر من ، الثقافة، الهندسة المعماريّة،ّ الفن،عن الفنون البصريّة كما تتوفّر في الزاوية مساحة.التصميم وغيرها الكثير .جلوس مريحة وإنترنت السلكي
Penthouse Suites
Da Rosa Restaurant
Haven Wellness & Spa
Indulge in sumptuous elegance and style
Fraser Suites, in the heart of Manama’s
Sanctuary in the heart of the city. A place
in our penthouse suites on the 29TH and
Diplomatic Area, presents Da Rosa restaurant,
to reconnect yourself, others and the
30TH floors and admire the breath taking
offering an outstanding Middle Eastern menu
world around you. Take time out of your
views over the Manama skyline and
with a touch of traditional Lebanese influence.
hectic schedule and let our experienced
beyond. Luxuriate in unparalleled space
We invite you to come, relax and experience
therapists pamper you. Choose from a
and comfort with distinctive decor and
excellent service and interesting cuisine in an
wide range of treatments that will soothe
enjoy award winning service from Frasers
upscale and cosy atmosphere, offering the
and relax you - body and mind.
Hospitality. A home away from home -
freshest and finest ingredients prepared with
with a difference.
sensitivity and care.
Da Rosa is the perfect
place for a great lunch or delicious dinner – come and enjoy every moment with us! Scan to discover!
events
Save the date
What's happening across our network this month
Design Fair Paris
معرض باريس للتصميم والموضة
Paris, France
فرنسا،باريس
November 14-17 It will display contemporary and vintage design and fashion: iconic and historic pieces and also young creators who are today writing the history of design.
نوفمبر17-14 يمثل معرض باريس السنوي للتصميم والموضة فضاء ًا مميز ًا تعرض فيه التحف التاريخية العتيقة كما يحتضن المبدعين .الشبان الذين يتولون اليوم كتابة تاريخ التصميم
EFG London Jazz festival
London, UK
November 15-24 London's finest Jazz festival brings musicians from all over the globe into the capital - from Jazz masters flexing their chops to cutting edge bands.
14
جي لندن للجاز.أف.مهرجان إي
المملكة المتحدة،لندن
نوفمبر24-15 جي لندن للجاز أفضل مهرجان من نوعه.أف.يعتبر مهرجان إي تحتضنه العاصمة البريطانية وهو يحتضن الموسيقيين من مختلف أنحاء العالم – ومن بينهم كبار فناني موسيقى الجاز الذين . إضافة إلى الفرق الموسيقية االخرى،يستعرضون مهاراتهم العالية
GULFLIFe — November 2019
أحداث
مناسبات وفعاليات فعاليات تقام في وجهاتنا خالل هذا الشهر Dubai Airshow
Dubai, UAE
November 17– 21 The 2019 show will build on the overwhelming success of the last event, which drew 79,380 trade visitors from around the world.
معرض دبي للطيران
دبي ،دولة االمارات العربية المتحدة
21-17نوفمبر سيتوج معرض دبي للطيران 2019النجاح الكبير الذي حققه في دوراته الماضية والتي استقطبت 79,380زائر ًا تجاري ًا من مختلف أنحاء العالم.
Lantern Festival
Across Thailand
November 11-13 People release thousands of paper lanterns into the sky, often adorned with written messages, prayers, and wishes.
مهرجان المصابيح
تايالند
13-11نوفمبر يطلق الناس الذين يحتفلون بهذه المناسبة آالف الفوانيس الورقية في الهواء بعد أن يكتبوا عليها خواطرهم وأدعيتهم وأمنياتهم.
15
gulflife.online
infocus
Feel-good promise Ideally located in the heart of Manama, The Westin City Centre Bahrain is the first-ever Westin Hotel to grace the island. Thoughtfully devised with a host of novel and innovative facilities that include the city’s first Heavenly® Spa, guests are afforded the opportunity to sample the unique Westin feel-good promise when staying for business or leisure. The Westin is attached to City Centre Bahrain, one of the most popular retail and leisure destinations in the nation with over 340 retail stores. One of the two entrances leads directly to the mall's ground floor, and is a few steps away from the luxurious Saks Fifth Avenue department store. Whether celebrating, looking for a quick healthy bite or a casual evening with friends, the hotel's restaurants are sure to impress. Revitalize during your stay with an assortment of nourishing, healthy juices and smoothies developed by Westin in partnership with the experts at The Juicery. 16
Discover kids’ meals that are as delicious as they are nutritious with the Westin Eat Well Menu for Kids developed in partnership with a team of experts at SuperChefs™. Westin's Food and Beverage outlets includes FURN Bistro. A new restaurant concept at the Westin Hotel situated in City Centre Bahrain is a unique experience at the heart and soul of pure Khaleeji cuisine. FURN Bakery is a mesmerising display of the true art of the oven demonstrated by the hotel's skilled artisan bakers. NASMAT Lounge offers distinctive ambience of al fresco dining by the pool. Known for art deco furnishings, Boudoir's high quality beverages lend an aura of panache to this upscale Parisian-inspired venue and Mezzanine Lounge, comfortable atmosphere and indulge in sumptuous salads, sandwiches and sweet treats. Private pods make for an ideal escape or an intimate gathering. For more information and reservation, visit http:// westincitycentrebahrain.com or call +973 1717 1000
GULFLIFe — November 2019
إستمتع بما وعدناكم يقع فندق ويستين سيتي سنتر البحرين في موقع مثالي ف��ي قلب العاصمة المنامة ،ف��ن��دق ويستن سيتي سنتر البحرين اول فندق يحمل هذه العالمة التجارية في مملكة البحرين حيث تم تصميمه بعناية فائقة مع مجموعة من ال��م��راف��ق المبتكرة ال��ت��ي تشمل أول هيفنلي® س��ب��ا في المدينة ،ليمنح الضيوف فرصة االستمتاع بخدمات فريدة من نوعها في ويستين البحرين عند اإلقامة سواء كانت للعمل أو الترفيه. يتصل فندق ويستين بمجمع سيتي سنتر البحرين ،أكثر وجهات التسوق والترفيه شعبية في البالد حيث تضم اكثر من 340متج ًرا للبيع بالتجزئة .ويمكن للضيوف االنتقال من الفندق الى المجمع التجاري بسهولة عن طريق مدخل خاص ي��ؤدي مباشرة إل��ى الطابق األرض��ي للمجمع ،وه��و على بعد خطوات قليلة من متجر ساكس فيفث أفينيو الفاخر. سواء كنت تحتفل أو تبحث عن وجبة سريعة أو أمسية مع األصدقاء ،فإن تشكيلة المطاعم لدينا ستثير إعجابك. إستعد النشاط والحيوية أثناء إقامتك بتشكيلة متنوعة ومميزة من العصائر الصحية المغذية التي طورها Westin بالشراكة م��ع ال��خ��ب��راء ف��ي .The Juiceryاكتشف وجبات األطفال اللذيذة و المغذية ضمن قائمة الطعام الخاصة بـ Westin Eat Well for Kidsالتي تم تطويرها بإستمرار مع فريق من الخبراء في ™.SuperChefs تضم قائمة المطاعم مطعم فرن بيسترو – وهو مفهوم جديد للمطاعم في فندق ويستين سيتي سنتر البحرين ويمثل المطعم تجربة فريدة من نوعها خاصة تجمع المطبخ الخليجي المعاصر و مخبز فرن – وأظهر العاملين لدينا في مطعم فرن امكانياتهم السحرية في تقديم اشهى المخبوزات في صالة نسمات التي توفر أجواء مميزة لتناول الطعام في الهواء الطلق بجانب بركة السباحة – كما ان حانة بودوار التي تتميز بفن اآلرت ديكو واالث��اث العالي ال��ج��ودة توفر اج��ود أن��واع السيجار لتضفي ج ًوا من الرفاهية المتكاملة على هذا المكان المستوحى من الطراز الباريسي كما ان صالة – Mezzanine توفر أجواء مريحة لتستمتع بمختلف انواع السلطات الشهية والسندويشات والحلويات. للحجز ولمزيد من المعلومات ،يرجى زيارة الموقع االلكتروني http://westincitycenterbahrain.com او االتصال على هاتف +97317171000 17
gulflife.online
spotlight
Paddle
like a pro Words: Sam Picking
Capri beach شاطىء كابري
Morocco is full of adventures, you can go hiking in the mountains or go camping in the desert. However, the country is also a water lovers paradise. Surrounded by the two long coastlines of the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean and with several areas known for their reliable winds and excellent surfing conditions surfers are guaranteed a great time. October through April is the best time to catch the most awesome waves in Morocco.
Taghazout
With lots of surf camps and shops, Taghazout is the main surfing destination in Morocco. Home to a predominantly Berber population, the small fishing village is located 19 kilometres from the popular seaside resort of Agadir. Beginners can find experienced instructors to help them practice their techniques. Anchor Point is one of the most sought-after surfing spots in Taghazout, offering sand and reef breaks. Hash Point, Killer Point, Mysteries, and Panorama are other popular surf spots in the area. Just south of Taghazout is Tamraght . Experienced surfers can take trips to Tamraght for more adventurous surfing. Major points in the area include Banana Point and Devil’s Rock.
(Clockwise from left) Surfboards in Taghazout; A surfer in the waters of Safi; Faraglioni Cliffs; a natural stony arch near Adagir (في اتجاه عقارب الساعة من اليسار) مزالج في تاغزوت؛متزلج في صافي؛ منحدرات فاراجليوني الجبلية؛ قوس حجري طبيعي قرب أغادير
Agadir
busy. Both ends of the beach offer good surfing; the lighthouse end is ideal for when the swell is small, whereas the end closer to the harbour is perfect for when the swell is bigger. Visit La Grotte, 16 kilometres from Essaouira, if you are an advanced surfer as the waves are big and powerful there.
Situated on the south coast of Morocco, Agadir is famous for its sandy beaches. While the city was virtually destroyed and then rebuilt following an earthquake in 1960, it is one of the most modern of the country’s cities. There are numerous places for surflovers too like the Killers Beach. While there, pass by the Marina, a promenade with luxury yachts and boats on one side, and a large shopping mall with upmarket shops and fine restaurants on the other.
Safi
The industrial and thriving port city of Safi is located on Morocco’s Atlantic Coast, part way between Essaouira and El Jadida (on the way to Casablanca). Tourists stop here enroute to or from Essaouira to see the typically bright Safi pottery works. The surfing is quite impressive here with several surf camps and shops close to the beach. Do be careful of the rocks, though.
Essaouira
Bright and breezy Essaouria attracts people for its enchanting, laid-back charm. Whether you’re looking for kite surfing, windsurfing, or just surfing, you’ll find plenty to keep you
Fly Gulf Air to Casablanca from Bahrain. Book online at
gulfair.com
20
GULFLIFe — November 2019
تزخر ه��ذه المنطقة الخالبة بعدة م��واق��ع أخ��رى للتزلج على ال��م��وج مثل "ه��اش ب��وي��ن��ت" و "كيلير ب��وي��ن��ت" و "ميستريس" و " ب��ان��ورام��ا" وغيرها من مناطق التزلج األخ��رى المعروفة .تقع قرية ت��غ��ازوت جنوبي تمراغت التي يأتيها المتزلجون المتمرسون بحث ًا عن المغامرات البحرية وه��ي تضم مواقع لممارسة ه��ذه الرياضة مثل "بنانا بوينت" و "ديفلز روك"
أغادير
تقع أغ��ادي��ر ف��ي الجهة الجنوبية الغربية م��ن المغرب وهي تشتهر بشواطئها الرملية الخالبة .في سنة 1960 تعرضت أغ��ادي��ر إل��ى زل���زال عنيف دم��ر أغ��ل��ب أج��زائ��ه��ا، وقد تقرر بعد ذلك بناء مدينة جديدة إلى الجنوب من المدينة القديمة المدمرة وه��ي تعد اليوم من أحدث المدن السياحية المغربية .إن كنتم في زيارة إلى أغادير فاحرصوا على استكشاف مرسى المارينا ،وه��ي جادة حديثة مليئة باليخوت الفاخرة والقوارب كما يوجد على الجانب اآلخ��ر مركز تجاري عصري كبير مليء بالمحالت والمطاعم الفاخرة.
الصويرة
تعتبر ال��ص��وي��رة م��ن أج��م��ل ال��وج��ه��ات السياحية وه��ي تستقطب السياح وال��زوار الذين يقصدونها لالستمتاع بنسيمها العليل ومناظرها الخالبة وإطاللتها البانورامية على المحيط األطلنطي .تلقب الصويرة بمدينة الرياح أو ت��اس��ورت وه��ي توفر لضيوفها ك��ل م��ا يلبي أذواق��ه��م، ومنهم عشاق التزلج على األم��واج أو ه��واة الطائرات الورقية .أما المتمرسون بالتزلج فيمكنهم الذهاب إلى موقع "ال ج��روت" على بعد 16كيلومتر ًا من الصويرة، حيث تكون األمواج أكبر وأعتى وأكثر إثارة.
صافي
تعرف صافي أيضا باسم مدينة آسفي وهي تقع ما بين مدينتي الصويرة والجديدة على الطريق باتجاه مدينة الدار البيضاء .اسمها يعني باللغة البربرية مصب النهر أو منارة الضوء كما تلقب باسم حاضرة المحيط ،وهي تعرف بمينائها المطل على المحيط األطلنطي ونسيجها الصناعي .يتوقف السياح في صافي ،وهم في طريقهم من أو إلى مدينة الصويرة ،وذلك للتعرف على منتجات الفخار التي تمتاز بها ه��ذه المدينة الساحلية الجميلة، حيث توجد المخيمات المخصصة لهواة التزلج على الموج والمتاجر القريبة من الشاطئ .يتعين مع ذل��ك توخي الحذر من الصخور. 21
gulflife.online
تحول المغرب إل��ى وجهة للسياح الباحثين ع��ن االث���ارة وال��م��غ��ام��رة ع��ب��ر تسلق الجبال ال��وع��رة أو التخييم ف��ي ال��ص��ح��راء المليئة ب��األن��ش��ط��ة ال��م��ث��ي��رة .ي��ف��ت��ح ال��م��غ��رب أي��ض��ا أحضانه لعشاق البحر الذين يستمتعون في ه��ذا البلد ال��ذي يمتاز بإطاللة س��اح��رة على البحر األبيض المتوسط والمحيط األطلنطي كما أنه يزخر باألنهار والبحيرات والشالالت ال��م��ائ��ي��ة الجبلية .يمكن ل��ع��ش��اق ال��ت��زل��ج أن ي��م��ارس��وا ري��اض��ت��ه��م المفضلة ويستمتعوا بالمغامرات المائية ،حيث توجد العديد من المواقع التي تتوفر فيها الظروف المناخية المالئمة .تعتبر الفترة ما بين شهري أكتوبر وإبريل األفضل لالستمتاع بممارسة التزلج على الماء في المغرب.
تغازوت
تضم تغازوت ع��دد ًا كبير ًا من مخيمات التزلج وال��م��ح�لات ال��ت��ج��اري��ة وه��ي تعتبر أه��م وجهة ل��ع��ش��اق ري���اض���ة ال��ت��زل��ج ف���ي ال��م��غ��رب .تعد ت��غ��ازوت ق��ري��ة أم��ازي��غ��ي��ة تبعد 19كيلومتر ًا عن مدينة أغادير السياحية المعروفة .ينحدر أغلب سكان قرية تغازوت أساسا من أصول ب��رب��ري��ة وه��م يعيشون ع��ل��ى ص��ي��د األس��م��اك ال��ت��ي ت��م��ث��ل ع��م��اد االق��ت��ص��اد ال��م��ح��ل��ي .يمكن للمبتدئين االستعانة بالمدربين المتمرسين لمساعدتهم بخبرتهم الالزمة لممارسة التزلج ع��ل��ى األم����واج .يعتبر م��وق��ع "أن��ك��ور بوينت" أشهر مكان للتزلج واألكثر جذبا لعشاق هذه الرياضة لما يمتاز ب��ه م��ن رم��ال ذهبية ناعمة وش��ع��اب م��رج��ان��ي��ة ت��ت��ك��س��ر ع��ل��ي��ه��ا األم����واج.
سافروا على متن طيران الخليج إلى الدار البيضاء من البحرين .احجز األن على gulfair.com
GULFLIFe — November 2019
22
في األضواء
المغرب ..جمال
البحر وسحر الصحراء بقلم :سام بيكنغ
23
gulflife.online
star talk
"Travel is my happiness booster…" 24
GULFLIFe — November 2019
At 44, Charlize Theron is
as beautiful as she is brainy and gutsy. Hollywood's independent woman -
arguably the finest actress of her generation - has
never been the romcom
sort. She won an Academy Award 15 years ago for her role in Monster. Charlize
went on to shave her head to become Furiosa in Mad Max: Fury Road. Not just
that, her love for adventure is "at an all-time high". gulflife.online
25
Charlize Theron is not only starring alongside Nicole Kidman and Margot Robbie in Bombshell (up for release this December) but she is also the executive producer for a new reality TV racing competition, Hyperdrive. She describes the show as "Fast & Furious meets American Ninja Warrior". Theron starred in the former, and is now turning to reality TV in her newest project. The South African model-turned-ballet dancer-turned-actress and producer, who raced her way through the Wasteland in her War Rig knows a thing or two about racing, as she is also currently filming for Fast & Furious 9 set for release in 2020.
Travel Is Happiness
"My mom always told me to just be happy. Be happy with your life and the way you want to live it. I think it was empowering for me to grow up with a mother who told me that, and still tells me that today. When I’m struggling with something she’s like: what is it that you want? What will make you happy? That’s the most important thing. When you’re happy, content and at peace," says Theron. Confessing that travelling is a sure "happiness booster" for her, Theron says, "My life is more important than work. It just is. I have this horrible habit of not altering travel plans for anything."
Truly Living
Charlize won't let anyone dictate how she should live, work or look and what she should do. But she does listen to her team. "I have just come back from a vacation in Croatia and I literally had to be plucked from there! Ask my team. I can't wait to run off to South Africa with my kids and my mom and not surface for a month. South Africa is home - it is where my heart is. And I always head in that direction to revive everything." And what does she do there? "I love road trips. And have been contemplating one for a long time. I would love to park myself at a beach with some few gallons of Long Island Iced Tea and fish maybe. Grilling fresh seafood makes for a pretty holiday dream too. Before people started recognising me, life was one big holiday. There was a drive-in cinema around an hour from the farm in South Africa and, on Friday evenings, my mum Gerda and I would often make the trip. We indulged in video marathons. I still
remember the thrill of hopping on my BMX and pedalling to the shop to rent another Betamax tape. Even then, I would prefer serious, adultoriented films," reminisces Charlize.
Adventure Always
Charlize Theron is keen to shoot a film in the deserts of the Gulf region. "Wouldn't it be so adventurous? And yet romantic?," squeals Charlize, adding, "It is for the views that would look so amazing on celluloid - imagine camels silhouetted against the sunset. But it is also for the food. I love the cuisine of the Middle East! Especially the roasts - it is actually very similar to Braai (a South African barbeque) but a BBQ in the sand would be so much better than a BBQ anywhere else!" For now, her focus may be on her upcoming projects, but she is already thinking of a holiday. "I have travelled to Dubai and a few other cities, but I really want an extended holiday in Jordan, and everywhere in the Gulf. I want to go dune bashing, I want to learn how to cook kebabs and I want to go shopping," adds Charlize. 26
GULFLIFe — November 2019
(Above) Charlize was in Dudrovnik, Croatia, for a vacation; (Right) Charlize at Disney California Adventure Park )(أعلى الصفحة تشارليز ثيرون ، زارت دوبروفنيك لقضاء،في كرواتيا إجازتها؛ (يمين الصفحة) تشارليز تزور منتزه ديزني الند بارك في كاليفورنيا
لكن ما الذي تفعله تشارليز ثيرون في جنوب افريقيا؟ تقول النجمة الحسناء" :أحب السفر ،علم ًا وأني أتوق منذ مدة طويلة للقيام برحلة بالسيارة .أحب االستمتاع بالراحة واالستجمام في شواطئ إح��دى الجزر وأحمل معي بعض من الشاي المثلج .أحب أيضا التلذذ بأكل السمك المشوي حتى تكتمل عطلة األح�لام .قبل أن يبدأ الناس في التعرف علي كانت حياتي عبارة عن عطلة جميلة متواصلة .كانت توجد دار للسينما على بعد ساعة بالسيارة في جنوب افريقيا .في مساء كل يوم جمعة كنت أرافق أمي "جيردا" إلى السينما بعد أن نقطع هذه المسافة .ال زلت أتذكر فرحتي وأنا أمتطي دراج��ت��ي BMXوأق��ص��د المتجر ك��ي أقتني فيلم فيديو بيتامكس جديد .رغم أني كنت في مقتبل عمري فقد كنت أفضل مشاهدة أفالم الفيديو الجادة".
مغامرات على الدوام
تستعد تشارليز ث��ي��رون لتصوير مشاهد فيلمها في صحارى منطقة الخليج العربي وهي تتحدث عن هذه التجربة المثيرة قائلة بحماس كبير" :أل��ي��س��ت هذه مغامرة جميلة ورومانسية أي��ض��ا؟ ستبدو المشاهد رائعة في البيئة الصحراوية – مثل قطعان اإلبل وهي تسير في الصحراء تحت أشعة الشمس فيما يرتسم ظلها على الرمال كما أتوق أيضا لتذوق األكالت التي تشتهر بها تلك المنطقة .فأنا أح��ب المطبخ المميز ف��ي ال��ش��رق األوس���ط ،وخ��اص��ة ال��م��ش��اوي ،التي تعرف ف��ي جنوب افريقيا باسم "ب���راي" ،أي باربكيو ،لكن ال��م��ش��اوي ال��ت��ي يتم إع��داده��ا وس��ط رم���ال الصحاري أفضل من أي شواء آخر في العالم!". تركز تشارليز ثيرون اهتمامها في الوقت الحالي على مشاريعها السينمائية القادمة لكن ذلك ال يمنعها من التفكير في إجازتها .تقول الممثلة الفاتنة" :لقد س��اف��رت إل��ى دب��ي وب��ع��ض ال��م��دن األخ���رى غ��ي��ر أنني استمتعت بعطلة طويلة زرت خاللها األردن وبعض المناطق الخليجية األخرى .أحب ركوب الكثبان الرملية كما أنني أريد تعلم كيفية إعداد أكلة الكباب وأعشق التسوق". 27
gulflife.online
عالم الفن
"السفر يشعرني بالسعادة"... For Charlize, grilled fish makes for a dream holiday تشارليز ثيرون تعشق أكلة السمك المشوي أثناء اإلجازة
في السفر سعادة
تبلغ ال��ن��ج��م��ة السينمائية ت��ش��ارل��ي��ز ث��ي��رون ال��راب��ع��ة واألربعين من عمرها وهي جميلة فاتنة بقدر ما هي ذكية وشجاعة .تشارليز ثيرون منتجة أف�لام وراقصة باليه وعارضة أزي��اء سابقة وه��ي واح��دة من جميالت هوليوود من بنات جيلها كما أنها تتمتع بإحساس فني مرهف .توجت نجمة هوليود الحسناء قبل 15سنة بجائزة األوسكار وجائزة الجولدن جلوب كأفضل ممثلة عن دوره��ا في فيلم "الوحش" .حلقت تشارليز ثيرون شعرها بالكامل كي تتقمص دور "فوريوسا" في فيلم "ماكس المجنون :طريق الغضب" وه��ي تعرف أيضا بولعها الكبير بالمغامرات .مثلت أيضا إلى جانب نيكول كيدمان ومارغو روب��رت في فيلم ،Bombshellالذي ينتظر أن يبدأ عرضه في شهر ديسمبر القادم وهي منتجة سلسلة تلفزيون الواقع الجديدة .Hyperdrive تتحدث تشارليز عن هذه السلسلة الجديدة وهي تعتبر أنها تجمع م��ا بين روح " "Fast & Furiousو نكهة " ."American Ninja Warriorيذكر أن ثيرون قد مثلت في الفيلم األول قبل أن تركز اهتمامها على إطالق مشروعها الجديد والذي يتمثل في سلسلة تلفزيون الواقع .تشارليز أصيلة جنوب افريقيا وقد طرقت دنيا الباليه وعالم عروض األزي��اء في بداية مسيرتها قبل أن تتحول إل��ى ممثلة ومنتجة ،وق��د شقت طريقها ب��ك��ل اق��ت��دار وه��ي ت��ش��ارك اآلن ف��ي ال��ج��زء التاسع من سلسلة أف�لام Fast & Furiousال��ذي سيعرض في سنة .2020
GULFLIFe — November 2019
تقول ثيرون تشارليز" :كانت أمي تقول لي أن أكون سعيدة وأن أستمتع بحياتي .لقد نشأت مع والدتي وقد ألهمتني وزادتني قوة ألنها ال ت��زال ت��ردد على أسماعي نفس كلمات التشجيع .فكلما واجهتني مشكلة في حياتي تراها تسألني :ما الذي ستفعلينه ي��ا ابنتي؟ م��ا ال��ذي سيجعلك سعيدة ف��ي حياتك؟ ه��ذا هو األه��م في حياة االن��س��ان .فعندما تكونين سعيدة وراضية في حياتك فإنك تعيشين بسالم م��ع ن��ف��س��ك" .ت��ع��ت��رف ت��ش��ارل��ي��ز ث��ي��رون ب��أن السفر يشعر اإلنسان بالسعادة الداخلية وهي تقول في هذا الشأن" :حياتي أكثر أهمية من عملي .هذه هي المعادلة التي أسير عليها في حياتي ببساطة .أنا ال أغير خطط السفر التي أضعها مهما كان األمر".
مفعمة بالحياة
تحرص تشارليز ثيرون على النأي بحياتها الشخصية وهي ال تسمح ألي كان أن يملي عليها أسلوب حياتها غير أنها تحسن االستماع للفريق الذي يعمل معها وهي تقول في هذا الصدد" :لقد عدت للتو من كرواتيا التي أمضيت فيها إجازتي وقد غادرتها على مضض لما وجدته من متعة وراحة هناك! أتوق كثيرا للعودة مع أطفالي وأم��ي إل��ى جنوب افريقيا ألمضي فيها شهرا كامال. جنوب افريقيا وطني وموطن قلبي كما أنها الوجهة التي أقصدها دائما كي أجدد كل شيء في الحياة".
28
culture
Handmade in
Azerbaijan Words: Anita Rao Kashi
Azerbaijan’s long history and intermeshing of cultures has resulted in a rich tradition of handicrafts Standing at the cross roads of cultures, between Europe and Asia, Azerbaijan has inevitably been a cauldron of intermingling influences. Add to this its enviable position on the ancient Silk Road, especially the town of Sheki, and the result has been a rich cultural heritage that has endured over centuries. From gorgeous carpets to delicate stained glass work, Azerbaijan is a repository of living handicraft traditions that are unique and fascinating. Carpets The tradition of carpet-weaving is possibly among Azerbaijan’s most ancient crafts and there are archaeological records to indicate it goes back to the 2nd century BC. So much so that every region has its own unique method with several subsets within. There are four major varieties corresponding to geographical regions, which includes the famous Quba, Ganja and Karabakh rugs. The sprawling Carpet Museum on Baku’s seafront promenade showcases the tradition with extensive displays of carpets, the different types of carpets and various other aspects related to it.
30
GULFLIFe — November 2019
Kelaghayi Sheki’s position on the Silk Road also catapulted the local handicraft traditions, but nothing can compete with the exquisite kelaghayi or silk scarf made with wooden block prints. The region has a history of silkworm rearing and weaving going back over 2000 years. Over the years, the patterns and colours, usually vegetable dyes, have undergone so many changes that the scarves produced in Sheki are beautiful and utterly soft. There are also different types for different occasions and the way they are wrapped could also vary from region to region. Contemporary efforts, like that by Menzer Hajiyeva who trains and employs local women, has also turned it to a stylish accessory. Tar instrument One of the most significant musical instruments of Azerbaijan is the tar, a longnecked stringed instrument. It is an essential part of mugam, the local folk music tradition, and its making is usually handed down from one generation to the next. In a little workshop near the Khan Palace in Sheki, Zahid Valadov, a third generation maker and musician, is busy chipping away at a wooden block to make the main body of the instrument. Made from three different kinds of wood, mulberry is the main constituent and forms the 8-shape hollow block over which ox pericardium is stretched. The rest is made
Fly Gulf Air to Baku from Bahrain. Book online at
gulfair.com
32
GULFLIFe — November 2019
(Left) Traditional instruments; (Below) A craftsman applying finishing touches (يسار الصفحة) أدوات تقليدية؛ (أسفل الصفحة) حرفي يضع اللمسات األخيرة
of walnut and pear wood. It takes several weeks to produce a single instrument. Zahid demonstrates a haunting melody from a just completed one. Artistes like him are scattered all over the region producing the melodious instrument. Shebeke Among the most stunning sights in Sheki is the 18th century Khan Palace, which is reputed for its stunning stained glass windows. However, it is unlike the usual
gulflife.online
33
stained glass detailing that is popular in Europe. Instead it is an intricate jigsaw of wooden latticework inserted with precisely cut coloured glass. What’s more intriguing is that the whole elaborate set is assembled without nails or glue, and is a skill that is handed down from father to children. In Sheki, craftspersons are adept at modelling boxes, stands, lamp shades and several kinds of artefacts in addition to designing intricate windows and doors using shebeke.
(Right) Khan ;Palace in Sheki )(Below Traditional hats (يمين الصفحة) قصر خان في شيكي؛ (أسفل الصفحة) قبعات تقليدية
بدورها الكثير من التغييرات لكن األوشحة التقليدية التي تنتج في مدينة شكي قد حافظت على جمالها ونعومتها .تختلف أنواع األوشحة وأنماط استخدامها من منطقة إلى أخرى .يتولى بعض المصممين تطوير األوش��ح��ة التقليدية وإع��ط��ائ��ه��ا لمسة م��ن ال��ح��داث��ة، على غرار منذر حاجييفا ،الذي يتولى تدريب وتشغيل ال��ن��س��وة ال��م��ح��ل��ي��ات وق���د ت��ح��ول ال���وش���اح ال��ح��ري��ري التقليدي إلى قطعة اكسسوار عصرية أنيقة.
آلة التار
سافروا على متن طيران الخليج إلى باكو من البحرين. احجز األن على
ت��ع��د آل���ة ال��ت��ار م��ن أه���م اآلالت ال��وت��ري��ة ف��ي اإلرث ال��م��وس��ي��ق��ي ال��غ��ن��ي ف��ي أذرب��ي��ج��ان ،وه���ي تستخدم على ن��ط��اق واس��ع ف��ي التخت الموسيقي الشعبي في أذربيجان .تتكون آلة التار من خمسة أوت��ار وهي تمتاز بطول رقبتها علما وأنها من اآلالت األساسية في موسيقى المقامات الشعبية التقليدية ،والتي ظلت تتوارثها األجيال .يعد زاهد فاالدوف من أشهر الموسيقيين البارعين كما أنه حرفي ماهر في صنع آل��ة التار وه��و من أبناء الجيل الثالث في ه��ذا النمط الموسيقي األصيل .تراه يعمل في ورشته الصغيرة ق���رب ق��ص��ر خ���ان ف���ي م��دي��ن��ة ش��ك��ي وي��ص��ن��ع ال��ج��زء األساسي -أي الصندوق في آلة التار ،مستخدما ثالث أنواع من األخشاب -خشب التوت للصندوق األجوف،
الذي يكون على شكل .8أما بقية األجزاء فهي تصنع خشب ال��ب��ن��دق وال��ك��م��ث��رى .تتطلب القطعة ال��واح��دة من هذه اآلل��ة الموسيقية العريقة عدة أسابيع من العمل المضني كي تصبح جاهزة .يبرع زاهد في عزف أع��ذب األلحان على آل��ة التار ،علما وأن الفنانين من أمثاله ينتشرون في المنطقة وهم ال يزالون يبدعون ويساهمون في الحفاظ على هذا اإلرث الراسخ.
شبكي
يعتبر قصر شيكي خ��ان من أروع المعالم المعمارية في مدينة شيكي وق��د شيده محمد حسن خ��ان في ال��ق��رن ال��ث��ام��ن عشر وه��و يشتهر ب��ن��واف��ذه ال��م��زدان��ة بالزجاج الملون كما أنه يختلف في رونقه عن الزجاج المعشق ال��ذي ينتشر على نطاق واس��ع في أوروب��ا. يبرع الحرفيون المهرة في صناعة األعمال الخشبية ال��ت��ي ي��زرك��ش��ون��ه��ا ب��ال��ن��ق��وش ق��ب��ل أن ي��دخ��ل��وا فيها ال��زج��اج ال��م��ل��ون ،دون اس��ت��خ��دام المسامير أو الصمغ عند التركيب ،مهارة يكتسبها الحرفيون عن آبائهم وأج��داده��م ،جي ًال بعد جيل ،وهم يحافظون على هذا ال��ت��راث ال��ع��ري��ق ف��ي أذرب��ي��ج��ان .ت��راه��م يتفننون في صناعة الصناديق والكراسي وأغطية المصابيح والكثير م��ن ال��م��ن��ت��ج��ات ال��ح��رف��ي��ة األخ���رى ،إض��اف��ة إل��ى تصميم النوافذ واألبواب المزدانة بشتى األشكال.
gulfair.com
32
تقع أذربيجان في مفترق للطرقات والثقافات ما بين أوروب��ا وآسيا كما أنها تأثرت بالحضارات االنسانية ال��ت��ي تعاقبت عليها .تتبوأ أذرب��ي��ج��ان أي��ض � ًا موقع ًا استراتيجي ًا هام ًا على طريق الحرير األسطوري ،وخاصة م��دي��ن��ة “ش��ي��ك��ي” ،األم���ر ال���ذي أث���رى ت��راث��ه��ا الثقافي العريق على م��دى ق��رون م��ن ال��زم��ن ،وه��و م��ا يتجلى ال��ي��وم ف��ي ت��ق��ال��ي��د ص��ن��ع ال��س��ج��اد ال��ن��ف��ي��س وال��زج��اج المعشق .تزخر أذربيجان بتقاليد حرفية عريقة وفريدة توارثتها األجيال وهو ما ساهم في ديمومتها وحافظ عليها من التالشي.
السجاد
يعتبر فن السجاد العريق من أقدم التقاليد الحرفية ف��ي جمهورية أذرب��ي��ج��ان ،وال��ت��ي ي��ع��ود تاريخها إلى ال���ق���رن ال��ث��ان��ي ق��ب��ل ال��م��ي�لاد ،وه���و م���ا ي��ت��ج��ل��ى في السجالت األث��ري��ة التي عثر عليها .تمتاز كل منطقة في أذربيجان بتراثها العريق وطابعها الفريد في فن السجاد .هناك أربعة أنماط رئيسية في فن السجاد وه��ي أصيلة المناطق الجغرافية علما وأن��ه��ا تشمل س��ج��اد “ك��وب��ا” وس��ج��اد “غ��ان��ج��ا” إض��اف��ة إل���ى سجاد كاراباخ الشهير .تحتضن العاصمة األذرية ،باكو ،متحفا ضخما يمتاز بواجهته البحرية الخالبة ،حيث تعرض فيه أنواع مختلفة من السجاد األذري األصيل ،إضافة إلى األدوات التقليدية التي تستخدم في حياكتها.
وشاح كيالغايي
شكي مدينة في شمال غرب أذربيجان وقد ساهم م��وق��ع��ه��ا ال��ه��ام ع��ل��ى ط��ري��ق ال��ح��ري��ر األس��ط��وري في تطوير وإبراز الصناعات الحرفية المحلية ،لكن ال شيء يضاهي وش��اح “كيالغايي” ال��ذي تتزين ب��ه النساء، وهو يصنع من الحرير الخام باستخدام أختام خشبية. تشتهر المنطقة بإرث عريق يعود إلى أكثر من ألفي س��ن��ة ف��ي م��ج��ال ت��رب��ي��ة دودة ال��ق��ز وص��ن��اع��ة ال��ح��ري��ر. تغيرت األن��م��اط واألل��وان مع م��رور األع��وام ،كما أن األصباغ التي تستخرج عادة من النباتات قد شهدت 35
gulflife.online
الثقافة
إرث الحرف
في أذربيجان بقلم :أنيتا راو كاشي
تعرف جمهورية أذربيجان بتاريخها الضارب في القدم ومخزونها الثقافي العريق وهو ما أفرز تراث ًا غني ًا بالتقاليد الحرفية التي توارثتها األجيال
adventure
Land of the sweet river Words Bindu Gopal Rao “Rio Dulce, a fairy scene of Titan land, combines exquisite beauty with colossal grandeur. As we advanced the passage turned, and in a few minutes we lost sight of the sea, and were enclosed on all sides by a forest wall; but the river, although showing us no passage, still invited us onward.” – John Lloyd Stevens 1841.
Water World
Hopping off the Norwegian Pearl Cruise Line from the port of Santo Tomas, which was built in 1976 as one of the busiest in Central America, Rio Dulce was the destination I was headed to. Surrounded by trees and vegetation on all sides, the river is lovely with small islands that are inhabited by lots of birds. Along the shore are homes of the local people, and you will see a boat parked in front of all homes – well it is the principal means of commute here.
38
GULFLIFe — November 2019
gulflife.online
39
(Above) Wooden houses on a riverbank; (Opposite page top) A tourist boat; (Below) A Spanish colonial fort (أعلى الصفحة) منازل خشبية على ضفة النهر؛ (أعلى الصفحة المقابلة) سفينة سياحية؛ (أسفل الصفحة) قلعة اسبانية من الحقبة االستعمارية
Río Dulce, meaning Sweet River, is one of the best known rivers in Guatemala within the Izabal Department in the southern part of the country. The river starts at the point where it flows out of Lake Izabal so you can see the merging of the lake and the river here. This is where you can take a boat ride and also stop at a restaurant nearby for some local snacks before you explore the place. Located on the edge of the river, the views are lovely too. The most spectacular part of the river is the Río Dulce canyon, with huge cliffs emerging on both sides of the shore. This beautiful canyon is surrounded by the thick jungle, the sound of wild animals, all kinds of birds and small villages scattered along the shore.
Fort Calling
A must-see sight is a small Spanish colonial fort, the Castillo de San Felipe, that was built to stop pirates from the Caribbean entering the lake. In the past, this area was a strategic spot for trade, and the Spanish built a fort here to protect their wares. A fire destroyed the fort towards the end of the 17th century and what remains now are the ruins that 40
GULFLIFe — November 2019
were restored in 1956. Within the fort, you can see how the prisoners were housed as well as how the soldiers lived. There is a large kitchen area which could accommodate 1820 soldiers and a chapel that has a small confession room too. While there has been a lot of restoration, there is one room where you can compare the difference between the original limestone walls (that feel cooler) and the newer cement stones. The small fort has a ticketed entry, and after you are done, you can enjoy the surrounding area that overlooks the lake. Boat rides are available too. It is also a great place to explore how the locals live. Don’t miss out on the local flavours, especially the rich and flavourful Guatemalan coffee and the specialty soup called kak’il, a traditional Mayan turkey soup that comes complete with a drumstick. Also, check out the colourful local handicrafts that make for perfect souvenirs to take back home. The locals here do not speak English, so there might be some communication challenges. Remember to bargain (using a calculator) so that you can get a good deal.
يعتبر "ريو دولشي" ،أو النهر العذب ،من أشهر األنهار في جمهورية غواتيماال وهو يتدفق في منطقة إزابيل ،التي تقع في جنوب البالد .يمكن للزائر أن يركب قارب ًا ينطلق به في رحلة ممتعة في النهر العذب أو يتوقف في أحد المطاعم القريبة كي ينال نصيب ًا من الراحة ويتناول بعض الوجبات المحلية قبل االنطالق في استكشاف المنطقة التي توجد على ضفة النهر وه��ي تمتاز بإطاللة بانورامية خالبة على نهر "ريو دولشي" العذب.
نداء الحصن
من المعالم التاريخية الجديرة بالزيارة في غواتيماال قلعة أث��ري��ة صغيرة ت��ع��ود إل��ى الحقبة االستعمارية اإلسبانية وه���ي ت��ع��رف ب��اس��م "ك��اس��ت��ل��و دي س��ان��ت ف��ل��ي��ب" وق��د شيدت أساس ًا من أجل صد القراصنة الكاريبيين ومنعهم من الدخول إلى البحيرة .كانت هذه المنطقة في الماضي تمثل موقع ًا استراتيجي ًا للتجارة وقد شيد الحصن اإلسباني بهدف حماية أوانيهم .في أواخر القرن السابع عشر شب حريق دمر الحصن قبل أن يتم ترميمه سنة .1956يمكن للزوار التعرف على طريقة عيش السجناء والجنود داخل الحصن الذي يحوي مطبخا كبيرا يتسع لعدد يتراوح ما بين 18و 20جندياً ،إضافة إلى كنيسة صغيرة مع غرفة مخصصة لطقوس االعتراف. لقد أن��ج��زت ك��ل أع��م��ال الترميم غير أن غرفة واح��دة في الحصن تظهر بوضوح مدى الفرق ما بين الجدران الجيرية األص��ل��ي��ة وال���ج���دران االس��م��ن��ت��ي��ة ال��ج��دي��دة .ت��ف��رض رس��وم على ال���زوار مقابل ال��دخ��ول إل��ى الحصن ال��ذي يطل على البحيرة .يمكن أيض ًا القيام بجولة بحرية في البحيرة عبر خ��دم��ة ال��ق��وارب ال��ت��ي تتوفر ف��ي ذل��ك المكان ال��ذي يتيح للزوار الفرصة الستكشاف طبيعة حياة السكان المحليين. الفرصة التفوت لتذوق أشهى األطباق المحلية التي تعرف بها المنطقة ،بما في ذلك القهوة الغواتيمالية المعروفة بنكتها الغنية ،وحساء "كاكيل" ،وهو طبق تقليدي موروث عن إرث قبائل المايا ويستخدم لحم الديك ال��روم��ي في إع��داده .أما المنتجات الحرفية التي تعكس تقاليد وتراث السكان المحليين فهي تمثل هدايا تذكارية رائعة يحملها السياح معهم إلى بلدانهم األصلية .قد تواجهكم بعض التحديات ف��ي ال��ت��واص��ل م��ع ال��س��ك��ان المحليين ألن��ه��م ال يتحدثون اللغة اإلنجليزية .يمكنكم أيضا استخدام اآللة الحاسبة للحصول على ما تحتاجونه بأسعار مناسبة.
Children rowing a boat in Rio Dulce أطفال يجدفون على متن قارب في ريو دولشي
42
GULFLIFe — November 2019
المغامرة
غواتيماال.. أرض النهر العذب بقلم :بندو جوبال راو
"ري���و دول��ش��ي" قطعة م��ن أرض تيتان الخيالية وهي منطقة تمتاز بجمال طبيعي خ�لاب يسحر األل��ب��اب .كنا نتقدم ونستكشف المكان وما هي إال بضع دقائق حتى توارى البحر عن أنظارنا ووجدنا أنفسنا محاطين بالجبال من كل ناحية .لم يكن النهر يدلنا على االتجاه لكنه كان يدعونا للتقدم إلى األمام" – جون لويد ستيفنس.1841 ،
عالم الماء
شيد ميناء سانت توماس في سنة 1976ليصبح المرفأ البحري األكثر نشاطا في كامل أمريكا الوسطى .أرست بنا سفينة "ال��ل��ؤل��ؤة النرويجية" السياحية ف��ي ميناء سانت توماس فنزلت وتوجهت إلى ريو دولشي .بعد رحلة بالسيارة استغرقت زهاء الساعة وصلنا إلى مرفأ وركبت قارب ًا سريع ًا انطلق بي إلى منطقة "ريو دولشي" الساحرة .وصلت هناك فوجدت نفسي في مكان خالب يليق بكلمات المستكشف والكاتب األمريكي "ج��ون لويد ستيفنس" ،ال��ذي عاش في القرن التاسع عشر. تحيط األشجار الوارفة والنباتات اليافعة والخضرة الغناء بالنهر من كل الجهات ،بينما تحولت الجزر الصغيرة إلى موئل للكثير من أن��واع الطيور .طالعتني المنازل ذات الطابع المحلي على طول الساحل وقد كانت القوارب راسية أمامها ألنها تمثل وسيلة النقل األساسية التي يستخدمها السكان.
43
gulflife.online
leisure
Bahrain after sunset Words Anita Rao Kashi
44
GULFLIFe — November 2019
(Above) Night view of Bahrain; (Opposite page) Manama Souq )(أعلى الصفحة منظر البحرين ليال؛ (الصفحة المقابلة) سوق المنامة
Located in the middle of the Arabian Gulf, Bahrain is tiny but has an astonishingly long history and surprising diversity that can feed into any kind of soul. With a long and chequered history going back almost 5,000 years, the kingdom does indeed have many layers. But more surprising is the incredible and eclectic variety of activities to keep visitors occupied long after the sun has gone down.
Dose of heritage
At the heart of Bahrain’s rich history and heritage is the mysterious and enigmatic Qal’at al-Bahrain or Bahrain Fort with its mud walls, moat, dungeons, date presser and secret passageways. It becomes all the more surreal at sunset, but it is made even more dramatic by the evocative and colourful sound and light show that brings Bahrain’s history alive on the walls of the fort, narrating stories of mythical figures, nature’s bounty and spirits.
Adrenaline surge
While there are plenty of adventure activities for all kinds of junkies, there’s a certain kind of extra excitement whizzing gulflife.online
45
around on a go-kart at night at the 1.5 km go-karting track. There’s also the indoor sky-diving centre which provides the same thrill as falling from the sky.
Shoppers’ paradise
There’s no shortage of malls in Bahrain, with over two dozen malls dotting the country’s skyline, offering an incredibly diverse shopping experience. But for true native experience, evenings in the souq are an altogether different experience. The best place is Manama Souq, which is a grid of narrow alleys and lanes selling everything from spices and dry fruits to linens and garments, as well as gold and jewellery.
Calling gluttons and night owls
Bahrain’s food scene is probably its best kept secret offering an array of choices. Local food spans an eclectic mix of Arabic, Middle Eastern, Indian and far-Eastern. But come evening, and places like Block 338 is abuzz with music emanating from restaurants and cafes serving delicacies from all over the world.
46
GULFLIFe — November 2019
تر فيه
البحرين تزهو بزوارها بقلم :راو كاشي
تتكون مملكة البحرين من مجموعة جزر تقع في قلب الخليج العربي ،في شرق المملكة ال��ع��رب��ي��ة ال��س��ع��ودي��ة ،وه��ي ت��م��ت��از بتاريخها العريق وإرثها الحضاري الثري وتنوعها الذي يجعلها وطن ًا يحتضن الجميع ومنارة لالنفتاح على العالم .قد تكون مملكة البحرين صغيرة ف��ي حجمها الجغرافي غير أنها تتسم بكل المقومات ال��ت��ي تجعل منها وج��ه��ة ج��ذاب��ة، بتاريخها الضارب في القدم ،والذي يمتد إلى ق��راب��ة 5000سنة ،فضال عما ت��وف��ره للزوار من خيارات متنوعة لكل أوقات اليوم.
تراث أصيل
ق��ل��ع��ة ال��ب��ح��ري��ن ه���ي ص���رح ت��اري��خ��ي ش��ام��خ وشاهد حي على حضارة دلمون في العصور القديمة وإرثها العريق .تتسم قلعة البحرين ب��ج��دران��ه��ا ال��م��ش��ي��دة م��ن ال��ح��ج��ارة وال��ط��ي��ن وغ��رف��ه��ا المحصنة وخ��ن��ادق��ه��ا ال��ت��ي ق��اوم��ت تقلبات ال��زم��ن ،فضال ع��ن ممراتها السرية التي أنشئت ألغ��راض دفاعية .عندما يأتي المساء وتميل الشمس إل��ى المغيب تلف ال��ق��ل��ع��ة ه��ال��ة س��ح��ري��ة تختلط فيها األل���وان واألص���وات التي تحيي ت��اري��خ البحرين التليد وال��زاخ��ر بالقصص والشخصيات األسطورية والثروات الطبيعية.
إثارة بال حدود
ت��وف��ر مملكة البحرين تشكيلة متنوعة من األن��ش��ط��ة ال��ت��رف��ي��ه��ي��ة ،ال��ت��ي أع���دت خصيصا ك��ي ت�لائ��م مختلف األذواق .أم���ا ال��ب��اح��ث��ون
عن مزيد من اإلث��ارة فيمكنهم الذهاب إلى حلبة البحرين الدولية لي ًال وممارسة سباقات الكارتنج في مضمار يمتد على طول كيلومتر ونصف أو االستمتاع بتجربة القفز الحر في المركز المخصص لذلك.
متعة التسوق في البحرين
ش��ه��دت مملكة ال��ب��ح��ري��ن ط��ف��رة ك��ب��ي��رة في توفير فضاءات التسوق العصرية وهي تزخر اليوم بأكثر من عشرين مجمع تجاري ،فضال عن المحالت التجارية األخرى التي تنتشر في مختلف أنحاء البالد بما يوفر للزوار والسياح خ��ي��ارات متنوعة ف��ي ال��ت��س��وق .عندما يأتي ال��م��س��اء ي��ح��ل��و ال���ذه���اب إل���ى ب���اب ال��ب��ح��ري��ن وال��ت��ج��ول ف��ي س���وق ال��م��ن��ام��ة وال��س��ي��ر في ثناياه الضيقة بين محالت البهارات والفواكه المجففة واألقمشة واأللبسة والمجوهرات بمختلف أنواعها.
أكالت لكل األذواق
تشتهر مملكة البحرين بتقاليدها العريقة في الطبخ وهي توفر لزوارها خيارات متنوعة م���ن األط���ب���اق ال��ت��ي ت�لائ��م ك���ل األذواق - أك�ل�ات م��ح��ل��ي��ة وع��رب��ي��ة وأخ����رى م��ن ال��ش��رق األوس��ط والهند وأقصى ش��رق آسيا .عندما يسدل الليل س��ت��اره تنساب أجمل األلحان الموسيقية العالمية من المطاعم والمقاهي التي تنتشر في مجمع 338وغيره من األحياء ال��م��ن��ت��ش��رة ف��ي أرج����اء ال��ب�لاد ف��ت��ض��ف��ي على المكان لمسة شاعرية ساحرة. 47
gulflife.online
قلعة البحرين بعد الغروب
Bahrain Fort after sunset
snapshots
Hannes Paulmichl, Italy Gearing up for a brawl on a rock.
إيطاليا،هانيس بولميشي
.التأهب للمعركة الضارية فوق صخرة
Clicked in motion
The jury for the 2020 Sony World Photography Awards was revealed last month. Pick your favourite from the Natural World & Wildlife category Photos: Sony World Photography Awards
Alamsyah Rauf, Indonesia Two hummingbirds fight till the last drop.
50
إندونيسيا،عالمسيه روف
عصفوران من الطيور الطنانة يقتتالن .حتى الرمق األخير
GULFLIFe — November 2019
إسبانيا،روبين بيريز نوفو
Ruben Perez Novo, Spain
A pair of mantises on the leaves of a plant.
gulflife.online
.زوج من حشرة السرعوف فوق أوراق النبات
51
Yung-sen Wu, Taiwan
A natural freshwater lake in North Sulawesi, Indonesia.
52
تايوان،يونغ سن هوا
،بحيرة مياه عذبة في سوالوسي الشمالية .إندونيسيا
GULFLIFe — November 2019
Gary Herman, United States
A lion shaking its mane in the Serengeti region, Tanzania.
الواليات المتحدة األمريكية،غاري هيرمان
. تنزانيا،أسد يهز لبدته في منطقة سيرنجيتي
gulflife.online
53
Tracey Lund, United Kingdom
Ignoring the cold, snowy conditions, two Arctic foxes battle it out.
تريسي لوند ،المملكة المتحدة
ث��ع��ل��ب��ان ق��ط��ب��ي��ان ي��ت��ع��ارك��ان ،غ��ي��ر ع��اب��ئ��ي��ن بالبرد الشديد والثلوج المتهاطلة.
لقطا ت
صور مذهلة من عالم الطبيعة أعلنت المنظمة العالمية للتصوير الفوتوغرافي في الشهر الماضي عن لجنة تحكيم جوائز سوني العالمية للتصوير الفوتوغرافي .يمكنكم اختيار صوركم المفضلة من فئة الطبيعة والحياة البرية بقلم :جوائز سوني العالمية للتصوير الفوتوغرافي
2 day trip
Energetic Dhaka Words: Ben Mack
56
GULFLIFe — November 2019
“Exciting” perhaps describes Dhaka best – in fact, it might be the only word that can begin to encompass the spirit of the capital of Bangladesh. It would not be a stretch to say Dhaka could very well be the most energetic city in Asia. Forget New York: this is a real city that never sleeps, teeming with tens of millions of people – and almost as many different things to do.
Ahsan Manzil in Dhaka منزل إحسان في دكا
Fly Gulf Air to Dhaka from Bahrain. Book online at
gulfair.com
gulflife.online
57
To boot, Dhaka has been undergoing a transformation of late – locals say there are more construction cranes dotting the skyline at present than they’ve ever seen before. At the same time, the construction is bringing back something that might have been lost in recent decades, restoring the city’s status as the “Venice of the East”. But unlike Venice, what Dhaka still doesn’t have is sky-high prices. In fact, that remains one of its great pleasures: simply wandering down the bustling streets, finding something for sale that catches your eye, then engaging in passionate debate over how much to pay; for the seasoned negotiator, bargains abound.
OLD AND NEW
A must-visit here is Old Dhaka. This area is home to the city’s oldest buildings and streets, and has been beautifully preserved. It’s also in Old Dhaka you’ll find one of Bangladesh – and South Asia’s – cultural jewels: Lalbagh Fort. A fine example of Mughal architecture, it isn’t massive, but it is beautiful. Near the banks of the Buriganga river, it’s also usually a few degrees cooler than the rest of the city. Close by the fort too is a hidden gem of Dhaka. “Boro Katra” meaning “Great Caravanserai” in Bengali, and the scale of this old complex, where weary travellers in days of old could rest, is great indeed. After spending time in Old Dhaka, head north to Gulshan. This is where many corporate offices, high-end hotels, trendy eateries and embassies are. There are enough high-rises to fool you into thinking you’re in the middle of New York or London. Just be careful with your money: perhaps unsurprisingly, this is Dhaka’s most expensive district!
EAT UP
With so many people in Dhaka from a huge number of different cultures, it should come as no surprise there’s a dizzying number of cuisines to choose from to suit any taste. For the adventurous, the street food can expose you to delicious (and savoury!) flavours you never thought possible. Regardless of where you get it, one must try the biryani. In Dhaka, the speciality is “chevon biryani” – made with goat meat, black pepper, mustard oil and saffron, among other ingredients. It’s best washed down with freshly-squeezed juice. And don’t forget to try the succulent sweets like the syrup and sugar-covered dumplings known as rosogulla! Adventurous is a great word to describe Dhaka’s food – and the city in general. Another good word: “discovery”. Because around every corner is something new and exciting in this city that’s full of surprises.
(Right) Lalbagh Fort; (below) Ship House of Dhanmondi lake (يمين الصفحة) حصن الل باغ؛ (أسفل الصفحة) منزل على شكل سفينة في بحيرة ذا نموندي
ف��ي��م��ك��ن��ه��م ت���ن���اول م���ا ل���ذ ل��ه��م م���ن األك�ل�ات الشهية التي تتوفر ف��ي ط��رق��ات دك��ا! أطباق لذيذة بنكهات رائعة تروق لكل من يتذوقها. عندما تحل في زيارة إلى دكا فال تفوت فرصة االستمتاع بأكلة أرز البرياني .تكاد العاصمة ال��ب��ن��غ�لادي��ش��ي��ة ت��خ��ت��ص ب��أك��ل��ة ال��ب��ري��ان��ي التي تطبخ باستخدام لحم الماعز ،مع إضافة الفلفل األس��ود وزيت الخردل والزعفران وغيرها من ال��م��ك��ون��ات األخ���رى ال��ت��ي تضفي عليها نكهة لذيذة .بعد االنتهاء من هذه الوجبة الشهية يحلو تناول بعض العصير الطازج حتى يسهل ال��ه��ض��م .الت��ف��وت��وا ال��ف��رص��ة أي��ض��ا واستمتعوا بتناول المشروبات اللذيذة والحلويات الشهية مثل الزالبية ،التي تعرف باسم "راسجوال". ل��ن نبالغ إن قلنا إن الطعام ف��ي دك��ا مفعم ب��روح المغامرة .فالزائر ال��ذي يحط الرحال في العاصمة البنغالديشية يستمتع باستكشاف ما لذ وطاب من األطباق الشهية .فهو يجد في كل زاوية شيء جديد ومثير في هذه المدينة المليئة بالمفاجآت.
دكا ،المدينة النابضة بالحياة بقلم :بن ماك
Boats docked in the Buriganga river قوارب راسية في نهر بوريجانغا
قد تكون كلمة "مثيرة" خير وصف لمدينة دكا – بل إنها قد تكون الكلمة الوحيدة التي تعبر عن ال��روح التي تغمر العاصمة البنغالديشية. ل��ن نبالغ إن قلنا إن دك��ا ق��د ت��ك��ون المدينة األكثر حيوية ونشاطا في آسيا .إذا ما استثنينا نيويورك ف��إن دك��ا مدينة ال تنام وال يغمض لها جفن حقاً .فهي تعج على الدوام بعشرات الماليين من الناس الذين ينهمكون في إنجاز أعمالهم المختلفة. تعيش العاصمة البنغالديشية ،دك��ا ،نهضة عمرانية كبيرة شهدت انطالقتها منذ فترة، حتى أن ال��س��ك��ان ي��ق��ول��ون إن��ه��م ل��م ي��روا في حياتهم مثل هذا العدد الهائل من الرافعات ال��ع��م�لاق��ة ال��ت��ي ت��رت��ف��ع ف��ي س��م��اء ال��م��دي��ن��ة. أع��ادت أعمال البناء واالعمار التي تجري على ق��دم وس��اق تلك ال��روح التي فقدتها المدينة خ�لال العقود الماضية حتى تستعيد مكانتها وتكون بحق "فينيسيا الشرق". ع��ل��ى ع��ك��س م��دي��ن��ة ال��ب��ن��دق��ي��ة ال��ش��ه��ي��رة في إي��ط��ال��ي��ا ،ف���إن األس���ع���ار ف���ي دك���ا ق���د ظلت ف��ي ال��م��ت��ن��اول ول��م تشهد أي ارت��ف��اع ُم� ِ�ش � ّط. هناك يجد الزائر متعة كبيرة في التجول عبر ش��وارع��ه��ا وط��رق��ات��ه��ا ال��م��زدح��م��ة وال��ب��ح��ث عن بضاعة تسترعي االهتمام قبل التفاوض من أجل الحصول على السعر المناسب .في مدينة دكا تتوفر للزائر فرص كثيرة كي يشتري ما يريد بأفضل األسعار.
سافروا على متن طيران الخليج إلى دكا من البحرين. احجز األن على
دكا بين القديم والحديث
زيارة إلى العاصمة البنغالديشية فرصة التفوت
الستكشاف مدينة دك��ا القديمة ال��ت��ي تفوح ب��ع��ب��ق ال��ت��اري��خ .ح��اف��ظ��ت ه���ذه ال��م��دي��ن��ة على الطابع المميز لمبانيها وطرقاتها ،التي تعتبر األقدم في العاصمة البنغالديشية .في مدينة دك��ا يوجد أيضا أح��د أق��دم الكنوز الثقافية في بنغالديش وكامل منطقة جنوب آسيا – إنه حصن "الل ب��اغ" ال��ذي ي��ع��ود ب��ن��اؤه إل��ى سنة 1678م وهو يقف شاهدا على روع��ة العمارة المغولية .شيدت دكا القديمة على ضفاف نهر بوريجانج وهو ما يجعل مناخها أفضل من بقية أرجاء العاصمة. ع��ل��ى م��ق��رب��ة م��ن ح��ص��ن "الل ب���اغ" ال��ت��اري��خ��ي يوجد كنز أث��ري أخر مكنون من كنوز العاصمة البنغالديشية دكا .إنه السراي المعروف باسم "بورو كاترا" أو "كرفانسراي العظيم" بالبنغالية وه��و من أق��دم المباني .ك��ان المسافرون في العصور الخوالي يلجأون إلى هذا المبنى الضخم حتى ينالوا قسط ًا من الراحة .بعد استكشاف مدينة دك��ا القديمة يفضل االتجاه شماال إلى مدينة غولشان التي تعج بالمكاتب االداري��ة وال��ف��ن��ادق ال��ف��خ��م��ة وال��م��ط��اع��م وال��س��ف��ارات األج��ن��ب��ي��ة .ت��وج��د ع���دة م��ب��ان ش��اه��ق��ة تجعلك تعتقد أن��ك ف��ي ق��ل��ب ل��ن��دن أو ن��ي��وي��ورك .ال تستغرب األمر فأنت في أفخم وأرقى منطقة في العاصمة دكا.
جنة المأكوالت
ت��م��ت��از ال��ع��اص��م��ة ال��ب��ن��غ�لادي��ش��ي��ة دك���ا ب��ت��ن��وع الثقافات التي تتعايش فيها وتكسبها الكثير من الثراء الذي يتجلى في تنوع تقاليد الطبخ التي تالئم كل األذواق .أم��ا عشاق المغامرة
gulfair.com
GULFLIFe — November 2019
60
رحلة يومين
special
Long live the king of music Memphis is where the king of music, Elvis Presley, lives on in perpetuity and nowhere is his presence felt more than at Graceland, his abode Words Anita Rao Kashi
Memphis is so synonymous with iconic singer Elvis Presley that his estate, Graceland, is probably the single most important landmark for visitors to the city. Located on Elvis Presley Boulevard in the Whitehaven neighbourhood of the city, it is about 15 km from the downtown area. Split into two sections placed on either side of the boulevard, Graceland is enormous to say the least. Spread over nearly 14 acres, what catches the eye initially are his two customised aeroplanes – a 1958 Convair and a Lockheed Jet Star. But once through the large gates with musical notes, the exhibition centre has massive warehouse style structures displaying his artifacts such as clothes, his guitars and others, including a display of his gold and platinum records. More striking is the sprawling structure housing a selection of his cars, including the famous Pink Cadillac, Blackhawk and 1975 Ferrari. Adjacent to this is the display of his motorcycles amidst which is his John Deere tractor. However, more revealing is a tour of the mansion across the street. Small buses regularly ferry visitors and deposit them outside the stunning white colonial revival style building with Corinthian columns located on a slight elevation surrounded by rolling lawns punctuated by tall trees. The main door opens into an elegant and opulent interior where the living room, dining room and hall are plush and full of references to the singer. The house continues on the second floor where the highlight is the bedroom and the kitschy den titled the Jungle Room with an indoor waterfall. Other rooms include the TV room and the pool room, and an indoor racquetball court with a pinball machine and piano. Outside which is a kidney shaped swimming pool. Most of the rooms have been retained and preserved like how it was during his time. So, walking through and around the mansion feels like getting a fleeting glimpse of what his life might have been. However, the most poignant place of the whole experience lies at the end of the path leading off from the mansion. Called the Meditation Garden, it is a circular space with pillars and colonnades with stained glass details amidst which lie the graves of Elvis’ family. But the highlight is his grave in the centre surrounded by bright flowers, stuffed toys and cards. There’s a sense of peace as well as melancholy while soft lilting music plays in the background. Strangely and rather poetically enough, this is where Elvis’ presence is felt more than anywhere else.
gulflife.online
63
تحولت غريسالند إل��ى قبلة لعشاق ملك ال��روك آن��د رول وال��ذي��ن يعيشون حتى اليوم على ذك��راه رغ��م م��رور عقود على وف��ات��ه .ت��راه��م ي��ت��واف��دون ف��ي ح��اف�لات صغيرة للقيام ب��ج��ول��ة مشحنة ب��ذك��ري��ات ال��م��اض��ي الجميل ف��ي ق��ص��ره في غريسالند ،وهو ع��ب��ارة ع��ن م��ب��ن��ى م��ده��ش م��ش��ي��د ع��ل��ى ال��ن��م��ط ال��م��ع��م��اري الكولونيالي الجديد ،مع أعمدة كورنثية بيضاء .شيد القصر الشهير على أرض مرتفعة قليال وه��و م��ح��اط بالمساحات الخضراء المزدانة باألشجار الوارفة .يدخل ال��زوار من الباب الرئيسي فتبهرهم سمات الفخامة الداخلية ،التي تطغى على قاعة الجلوس وقاعة األكل والبهو الفسيح ،والمليء ب��ص��ور ومقتنيات ت��ذك��اري��ة خ��اص��ة بالملك بريسلي .تطغى ال��ف��خ��ام��ة أي��ض��ا ع��ل��ى ال��ط��اب��ق ال��ث��ان��ي ال���ذي ي��ض��م غ��رف��ة ن��وم وثيرة وغرفة أخرى تسمى Jungle Roomمع شالل مائي داخلي ،إضافة إلى غرفة المعيشة وغرفة البلياردو وملعب ك��رة المضرب وماكينة األل��ع��اب والبيانو ال��ذي ي��وج��د على حافة مسبح مصمم على شكل ِكلية .حرص القائمون على القصر على الحفاظ على الطابع األصلي ألغلب الغرف .عندما يتجول الزوار في أرجاء القصر الفسيح يتخيلون طبيعة الحياة التي قد يكون عاشها إلفيس بريسلي ،ملك الروك آند رول، الذي اليزال يلهم رغم مرور عقود على وفاته وهو في أوج العطاء والنجاح والشهرة. تبلغ الجولة ذروت��ه��ا عندما ي��غ��ادر ال���زوار القصر ويسلكون ممشى يقودهم إل��ى مكان يسمى "حديقة التأمل" وهي عبارة عن حديقة صغيرة دائ��ري��ة الشكل مجهزة باألعمدة وال��دع��ام��ات وم��زدان��ة ب��ال��زج��اج ال��م��ل��ون .ه��ن��اك ي��رق��د ملك ال���روك آن��د رول وبقية أف���راد عائلته .يتوسط قبر إلفيس بريسلي بقية ال��ق��ب��ور وق��د أح��ي��ط م��ث��واه ب��ال��ورود وال��دم��ى المحشوة والبطاقات .مثوى الملك بريسلي في غريسالند يشي بالسكينة وال��س�لام م��ع مسحة م��ن ال��ح��زن والشجن في نغمات الموسيقى التي تنساب في المكان ما يزيده شاعرية .هناك تشعر أن حضور ملك ال��روك آند رول أقوى من أي مكان آخر في العالم.
خاص
ألفيس
بريسليَ ،م ِل ٌ ك في الذاكرة بقلم :أنيتا راو كاشي
ممفيس مدينة تعيش على ذكرى ملك موسيقى الروك آند رول ألفيس بريسلى، وخاصة منزله غريسالند الذي تحول إلى مزار لعشاق فنه ارتبطت ممفيس باسم ألفيس بريسلى ،مغني موسيقى الروك آند رول ،حتى أن منزله غريسالند الذي عاش فيه حتى وفاته قد تحول إلى أشهر قبلة يتوافد عليها الزوار ومتحف يشاهدون فيه مقتنياته ويستعيدون فيه ذكرياتهم .يوجد قصر غريسالند ف��ي ح��ي وايتهايفن ،على بعد 15كلم من وسط مدينة ممفيس.
(Above) The pool room in Elvis Presley's Graceland ;mansion (Left) Presley's last Cadillac
غريسالند قصر ضخم ب��أت��م معنى ال��ك�لام وه��و يتكون من قسمين تفصل بينهما جادة على مساحة تناهز 14فدانا وقد كان أسطورة الروك أند رول يعيش فيه مع زوجته بريسيال وابنتهما ليزا ماري بريسلي .لعل أكثر ما يلفت أنظار الزوار طائرتان خاصة بألفيس بريسلى من طراز Convairمن إنتاج ع��ام 1958وأخ��رى من ط��راز لوكميد جت ستار .يدخل الزائر غريسالند فتستقبله النغمات الموسيقية من إرث الملك بريسلي ليطالعه بعد ذلك مخزنا ضخما تعرض فيه مقتنيات أسطورة الروك آند رول مثل مالبسه وغيتاراته ،إضافة إلى اسطواناته الذهبية والبالتينيوم .يشمل هذا المتحف أيضا مقتنيات ملك ال��روك آند رول من سيارات ،مثل الكاديالك ال��وردي��ة ال��ش��ه��ي��رة وس��ي��ارة ال��ب�لاك��ه��وك وس��ي��ارة ال��ف��ي��راري التي تعود إلى سنة .1975خصص ركن في المتحف لعرض ال��دراج��ات التي كانت يمتلكها برايسلي ،وم��ن بينها دراج��ة جون دير تراكتور.
(أعلى الصفحة) غرفة البلياردو بجريسالند؛ (يسار الصفحة) آخر سيارة كاديالك امتلكها بريسلي
65
gulflife.online
Adventure
66
GULFLIFe — November 2019
Of cheese & aquatic rejuvenation Words & Photographs: Ally Portee
Quintessential Switzerland, oozing with cheese, chocolate and scenic mountains that formed when the forces of nature collided with Africa and Europe, offers more than you think. When one thinks of Switzerland, you think of watches and quintessential Swiss Alp views, but one can’t leave out chocolate and cheese. There are 26 cantons, or states in Switzerland, however, there is one in particular that’s a must visit. The Canton of Graubünden, with around 197,000 in population, where German, Romansh and Italian are spoken, is not to be missed.
Heidiland
Lenzerheide
You can’t mention Graubünden without mentioning aquatic rejuvenation, one of the canton’s best kept secrets. It’s where waters were discovered in the 13th century for their therapeutic healing. Nestled in the foothills of the Alps is the five-star Grand Resort Hotel in Bad Ragaz.
For bikers, hikers and water sport lovers, this area of Graubünden is one of the best places for summer holidays. From hiking on trails such as Tgantieni and Alp Fop, to taking a horse carriage ride with Claudio Dannacher, to peddling in a boat on Lake Heidsee with the Lenzerheide Watersport Centre, there is something for everyone.
Heidi and Peter in the Heidihaus, Switzerland هايدي وبيتر في هايدي هاوس بسويسرا
The Vabella Inn, an hour from Zurich airport, is nestled in the Swiss Alps. The hotel is equipped for summer and winter sports, where they will arrange for you to go hiking, biking, skiing, boating, horse carriage rides and so much more. The Guarda Val Hotel goes to extra lengths to give visitors a classic Swiss experience.
gulflife.online
67
Heidiland is a mountain village, centred around the children’s story, Heidi, written by Johanna Spyri in the 1880s. Nestled between Lake Walen and Sarganswer Land, Heidiland is quintessential Switzerland with the plush Swiss Alps as the backdrop. It’s easily reached by horse carriage ride with Rössliposcht, run by Peter and Nadja Bantli. The village is a place for families, as children walk through the cabins, seeing how this famed little girl character lived.
Aquatic Rejuvenation
It’s complete with a medical facility, a cancer treatment centre, thermal baths, healing pools, a spa, seven restaurants - one being a 1-star Michelin restaurant. Here you’ll be able to dive into the natural 13th century, 37 C bath, whose thermal source comes directly from the Tamina Gorge, which goes back to the Middle Ages of which the resort is built on top of, for your health and wellness.
ورك����وب ال���دراج���ات وال��ت��زل��ج واالب���ح���ار ع��ل��ى متن ق��ارب ورك��وب عربة مجرورة بالخيول وغيرها من األنشطة األخرى الممتعة.
هايدالند
ه��اي��دالن��د ق��ري��ة جبلية خ�لاب��ة .ك��ان��ت م��ح��ور قصة األطفال التي تحمل عنوان "هايدي" والتي ألفتها جوهانا سبيري في ثمانينات القرن الثامن عشر. ت��وج��د ق��ري��ة ه��اي��دالن��د م��ا ب��ي��ن ب��ح��ي��رة وال���ن الي��ك ومنطقة سارجنسوار الن��د ،على مقربة من جبال األلب الخالبة وهي تتسم بروح سويسرية أصيلة. يمكن ال��وص��ول إل��ى هايدالند بكل سهولة على متن عربات مجرورة بالخيول ،تنطلق من مطعم روسليبوشت ،ال��ذي ي��دي��ره بيير ون��اج��دا بانتلي. قرية هايدالند وجهة مالئمة للعائالت ،حيث تتاح الفرصة لألطفال للعب والمرح والتنزه بين الكبائن لمعرفة البيئة التي عاشت فيها الطفلة الشهيرة "هايدي".
محطات استشفائية طبيعة
ارت��ب��ط اس��م ك��روب��ون��دن ب��ال��م��ق��وم��ات االستشفائية الطبيعية التي تعتبر من أهم السمات التي تميز هذا الكانتون السويسري .فقد اكتشفت الينابيع المائية الطبيعية ذات الخصائص العالجية واالستشفائية منذ ال��ق��رن الثالث ع��ش��ر .تتوفر ال��ي��وم ع��دة محطات استشفائية مثل منتجع جراند ريزورت من فئة خمسة ن��ج��وم ف��ي منطقة ب��اد راغ���از عند سفح ج��ب��ال األل��ب وهو محطة استشفائية وطبية متكاملة تتضمن مركزا ل��ع�لاج م��رض��ى ال��س��رط��ان وح��م��ام��ات ب��خ��اري��ة ومسابح وسبا ،إضافة إل��ى سبعة مطاعم ،ت��وج أحدها بنجمة ميشالن ،يشرف عليه الشيف السويسري آندرياس كامينادا ،المعروف باسم "إغنيف" .يستمتع السائح ه��ن��اك ب���أج���واء م��س��ت��وح��اة م��ن ال��ق��رن ال��ث��ال��ث عشر ويستحم بالمياه الطبيعية عند 37درجة مئوية ،وهي تتدفق مباشرة م��ن ينبوع تامينا غ��ورج ال��ذي يعود إلى العصور الوسطى .هناك شيد المنتجع الفاخر كي يستمتع السياح بمنتهى الراحة واالستجمام.
)(Opposite page Thermal bath in ;Graubünden (below) View of Heidiland (الصفحة المقابلة) حمام بخاري في غراوبوندن ؛ (أسفل الصفحة) منظر عام لهايدالند
المغامرة
سويسرا موطن األجبان واالستشفاء البحري بقلم :آلي بورتي
سويسرا جوهرة سياحية في قلب أوروبا تشتهر بأنواع ال��ش��وك��والت��ة ال��ل��ذي��ذة واألج��ب��ان الشهية والطبيعة الخالبة والجبال الساحرة التي صهرتها أيادي الطبيعة ع��ن��دم��ا اص��ط��دم��ت ال��ق��ارت��ي��ن االف��ري��ق��ي��ة واألوروب���ي���ة ف��ي ق��دم ال��ت��اري��خ .ت��وف��ر س��وي��س��را ل��زواره��ا أك��ث��ر مما يتخيلون ،بما حبتها الطبيعة من سمات رائعة للراحة واالس��ت��ج��م��ام .تشتهر س��وي��س��را على وج��ه الخصوص بالساعات الفاخرة واالط�لال��ة الساحرة من مرتفعات جبال األل��ب والمنتجعات السياحية والتالل الخضراء. االتحاد السويسري جمهورية فيدرالية تتكون من 26 كانتون ،ومن بينها كانتون غراوبوندون ،الذي يناهز عدد سكانه 197ألف نسمة وهم يتحدثون األلمانية والرومانشية واإليطالية .طبيعة خالبة ورائعة تجعل من غراوبوندون منطقة جديرة بالزيارة. 69
لنزرهايد
ت��وج��د ل��ن��زره��اي��د ف��ي ك��ان��ت��ون غ��راوب��ون��دون وه��ي من أجمل مناطق الجذب السياحي التي يتوافد عليها الزوار لقضاء إجازاتهم الصيفية .هناك يجد السائح الفرصة سانحة للقيام بأنشطته المفضلة ،كالتنزه في المسالك ف��ي م��ن��اط��ق خ�لاب��ة م��ث��ل تغانتييني و أل��ب ف���وب ،أو القيام بجولة على عربة مجرورة بالخيول مع كالوديو دانخر أو اإلبحار على متن قارب في بحيرة "هدسي"، بالترتيب مع مركز لنزرهايد للرياضات البحرية .يوجد فندق "فابيال إن" على بعد ساعة بالسيارة من مطار زيورخ وقد شيد على الجانب السويسري من مرتفعات جبال اآلل��ب ،وهو يحتوي على كل التجهيزات الالزمة لممارسة الرياضات الصيفية والشتوية .يمكنك الترتيب لممارسة رياضتك المفضلة مثل التنزه على األق��دام
gulflife.online
Q&A
A baker's
Journal
An HR manager by day and baker and social media influencer by night, Mahmood Janahi was born and raised in Bahrain. He successfully turned his childhood passion for baking into a business venture Words: Abhishek Chakraborty Why baking?
Growing up, my grandmother would take me with her to the kitchen to keep me out of trouble. And soon enough I started cooking along with her. And from then on cooking has become my passion.
What is your USP?
Everything I make is unique as I combine the flavours of the world with traditional Bahraini flavours to create mouth-watering desserts.
How do you stay fit with all these cakes around you? I stick to a strict exercise routine as well as meal planning to a certain extent. It's all about moderation and balance.
How do you protect the essence of your business?
By staying true to my business and constantly maintaining high levels of customer service and product standards.
Apart from baking, what other things interest you?
I enjoy travelling, going to museums and learning about history and art. I enjoy shopping for interesting house hold antiques and kitchen items.
Being a travel blogger, where have you travelled so far?
I have been all over the world exploring different cultures.
What is the best part about being a travel blogger?
To be able to experience world cuisines and culture.
Which place did you fall in love with at first sight? Australia.
How do you multi-task?
It's all about time management and following a schedule.
Did you have any mentors along the way— or people who influenced your work? Martha Stewart.
Whose wedding cake would you love to make? Oprah Winfrey.
Do you have a specific signature style? How would you describe it? Rustic and clean.
Five things you carry in your travel bag. Sanitiser, my mobile phone, a mini Quran, perfume and a wireless headset.
What is the best purchase you’ve ever made?
My cake mixer.
gulflife.online
71
What's great about Bahrain?
Its people, beaches, and most importantly, the food.
Are you a movie person or a book lover? I am a movie person, but I occasionally enjoy a good read too.
ما أجمل ما يميز مملكة البحرين؟
شعبها ،شواطئها ،واألهم من كل ذلك أكالتها الشهية والمميزة.
هل أنت شخص عاشق لألفالم أو الكتب؟ أنا مولع بالسينما كما أنني أستمتع أيضا بقراءة كتاب جيد بين الحين واآلخر.
كيف تقوم بكل هذه األنشطة؟
يتطلب األمر حسن إدارة الوقت واتباع جدول في العمل.
من هو المعلم الذي قادك في هذه المسيرة التي اخترتها لنفسك – أعني هل هناك أناس أثروا في عملك؟ مارثا ستيوارت
لمن تريد أن تعد كعكة الزواج؟ أوبرا وينفري.
هل لديدك نمط مميز؟ كيف تصفه؟ ريفي ونظيف.
خمسة أشياء تحرص على حملها في حقيبة السفر؟
مادة معقمة ،هاتفي الجوال ،كتاب قرآن صغير، عطري المفضل ،سماعات البلوتوث الالسلكية.
ما أفضل شيء اشتريته في حياتك؟ خالط الكعك.
GULFLIFe — November 2019
72
أسئلة وإجابات
يوميات شيف بحريني محمود جناحي من أبناء هذا الوطن ،ولد على أرضها وتربي بين أحضانها وهو متعدد المواهب .فهو يعمل مديرا للموارد البشرية بالنهار ليتحول ليال إلى شيف ومؤثر عبر مواقع التواصل االجتماعي .نجح محمود في تحويل شغفه بال َخ ْبز في الطفولة إلى مشروع تجاري بقلم :ابيشيك تشاكرابورتي
لماذا اخترت ال َخ ْبز؟
ع��ن��دم��ا ك��ن��ت ط��ف�لا ص��غ��ي��را ك��ان��ت ج��دت��ي تأخذني معها إلى المطبخ حتى ال أثير أي إزعاج في المنزل. ت��ط��ورت األم���ور بعد ذل��ك وأصبحت أش��ارك��ه��ا في إع��داد المخبوزات .ومنذ ذل��ك الحين أصبح الطبخ شغفي .
ما الذي يميز المخبوزات الذي تقوم بإعدادها؟
ال��ت��ج��اري وال��ح��ف��اظ ع��ل��ى ال��خ��دم��ات ال��م��م��ي��زة التي نقدمها للزبائن وجودة المنتجات.
ما هي اهتماماتك األخرى إلى جانب الطهي؟
أنا مولع بالسفر وزيارة المتاحف واالطالع على كل ما يتعلق بالتاريخ والفن .أحب أيضا التسوق وأحرص على شراء التحف المنزلية ومعدات المطبخ.
أنا أحرص على التميز في مختلف أنواع المخبوزات التي أعدها ،حيث أمزج مختلف النكهات العالمية بالنكهات البحرينية األصيلة حتى تكون الحلويات لذيذة.
باعتبارك مدون مهتم بالسفر فما هي األماكن التي زرتها حتى اآلن؟
ل��ق��د س��اف��رت إل��ى مختلف أن��ح��اء ال��ع��ال��م ح��ب� ًا في استكشاف تقاليد وثقافات الدول والشعوب.
كيف تحافظ على لياقتك البدنية وأنت وسط كل هذه األنواع من الكعك ؟
ما هو الجانب األفضل في العمل كمدون مهتم بالسفر والسياحة ؟
أنا أواظب على ممارسة التمارين الرياضية بانتظام كما أنني أحرص على تناول الطعام الصحي ،االمر كله يتعلق باالعتدال والتوازن في كل أمور الحياة.
كيف تحافظ على جوهر نشاطك التجاري؟
أت��ف��ان��ى ف��ي ع��م��ل��ي وأس��ع��ى ل��ت��ط��وي��ر م��ش��روع��ي 73
اك��ت��س��اب ال���ق���درة ع��ل��ى ت��ج��رب��ة م��خ��ت��ل��ف األط��ب��اق العالمية واالطالع على الثقافات والحضارات.
ما هو البلد الذي أحببته من النظرة األولى من بين كل هذه البلدان التي زرتها؟ أستراليا.
gulflife.online
infocus
Supreme Council For Women Launches 6th edition of Her Royal Highness Princess Sabeeka bint Ibrahim Al-Khalifa Award for Bahraini Women’s Progress His Majesty King Hamad bin Isa AlKhalifa issued Royal Order of 2004 establishing Her Royal Highness Princess Sabeeka bint Ibrahim Al-Khalifa Award for Bahraini Women’s Progress. The award has since achieved major strides, with the number of enterprises vying for the prize increasing by 157% from 30 establishments in 2006 to 77 in the fifth edition in 2016.
""األعلى للمرأة يستعد لفتح باب المشاركة في الدورة السادسة لجائزة صاحبة السمو المليك األميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة عن تقدم المرأة البحرينية أصدر جاللة الملك حمد بن عيسى آل خليفة أم ًرا بإنشاء جائزة صاحبة السمو2004 ملك ًيا ع��ام الملكي األميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة حققت الجائزة منذ.عن تقدم المرأة البحرينية ح��ي��ث ارت��ف��ع ع��دد،ذل��ك ال��ح��ي��ن خ��ط��وات ك��ب��ي��رة ال��ش��رك��ات ال��ت��ي تتنافس ع��ل��ى ال��ج��ائ��زة بنسبة 77 إلى2006 مؤسسة في عام30 من157٪ .2016 مؤسسة في اإلصدار الخامس في عام
Her Royal Highness established the award, which epitomises her firm belief in women’s vital role within society as well as her keenness to empower working Bahraini women and to integrate their needs in national development plans and enable them to assume leading and executive positions in decision-making circles, amid institutional commitments to nondiscriminatory policies against women. The Supreme Council for Women (SCW) has already launched the 6th edition of the biennial award which recognises outstanding ministries, public and private institutions, non-government organisations (NGOs) and individuals for their achievements in empowering active Bahraini women and adopting strategies to integrate their needs in development plans and promote equal opportunities. In addition, it also recognises those who support women’s progress and promote the reconciliation between professional and family life.
Number of participants has increased by 157% زيادة بعدد157%
المشاركات في جائزة
"األميرة سبيكة لتقدم "المرأة البحرينية
74
GULFLIFe — November 2019
وال��ت��ي،أن��ش��أت ص��اح��ب��ة ال��س��م��و الملكي ال��ج��ائ��زة تجسد إيمانها الراسخ بالدور الحيوي للمرأة داخل ف��ض� ًلا ع��ن حرصها على تمكين ال��م��رأة،المجتمع البحرينية العاملة ودم���ج احتياجاتها ف��ي خطط التنمية ال��وط��ن��ي��ة وتمكينها م��ن ت��ول��ي مناصب وسط االلتزامات،قيادية وتنفيذية في صنع القرار .المؤسسية للسياسات غير التمييزية ضد المرأة أطلق المجلس األعلى للمرأة اإلص��دار السادس م���ن ال��ج��ائ��زة ال��ت��ي ت��ق��ام ك���ل س��ن��ت��ي��ن ت��ق��دي��ر ًا للوزارات المتميزة والمؤسسات العامة والخاصة والمؤسسات غير الحكومية واألفراد إلنجازاتهم ف��ي تمكين ال��م��رأة البحرينية الفاعلة واعتماد استراتيجيات لدمج احتياجاتهن في خطط التنمية فإن، باإلضافة إل��ى ذل��ك.وتعزيز تكافؤ الفرص الجائزة أيض ًا تكرم أولئك الذين يدعمون تقدم ال��م��رأة وي��ع��ززون موازنتها بين الحياة المهنية .األسرية
Final
APPROACH Baku
Casablanca
Where We Fly
Alexandria Sharm El Sheikh
2. Basic Elements
Salalah Bangalore Calicut MalĂŠ
Medium
Bold
Gulf Air Brand Guidelines
2. Basic Elements
Light
Inflight Falcon Entertainment
Black
Inflight BoldExercises
Medium
Our Fleet
gulflife.online
75
Extra
Black
network
Our Network
Baku
Casablanca
Alexandria Sharm El Sheikh
Salalah Bangalore Calicut Malé
76
GULFLIFe — November 2019
شبكة
Codeshare Partners Connecting with the rest of the world is even easier in 2019 with Gulf Air and its 11 codeshare partners: • • • • • • • • • • •
gulflife.online
77
American Airlines Aegean Airlines Egypt Air Ethiopian Airlines Etihad Airways KLM Oman Air Philippine Airlines Royal Jordanian Airlines Thai Airways Turkish Airlines
network
Gulf Air Codeshare Network: MENa Istanbul
Bahrain
Cairo
Abu Dhabi
Khasab Muscat
Salalah Addis Ababa
Nairobi Zanzibar
Gulf Air Codeshare Network: Asia Abu Dhabi
Hong Kong
Chiang Mai
Bangkok Phuket Singapore
Jakarta
Brisbane Sydney Melbourne 78
GULFLIFe — November 2019
شبكة Gulf Air Codeshare Network: Europe Copenhagen Amsterdam Berlin Brussels Geneva
Frankfurt Vienna Zurich Munich Milan Rome
Thessaloniki
Istanbul Athens
Bahrain
Gulf Air Codeshare Network: North America
London
Seattle Portland
Minneapolis Chicago Syracuse Omaha Detroit Buffalo Boston Denver Sacramento New York Cleveland St Louis Pittsburgh Washington San Francisco Las Vegas Tulsa Cincinnati Raleigh-Durham Memphis Los Angeles Phoenix Albuquerque Nashville Charlotte Santa Ana Dallas El Paso Houston Atlanta San Diego Jacksonville Austin Orlando New San Antonio Orleans Tampa Lauderdale Miami
Paris
Frankfurt
Abu Dhabi
Maps not to scale
gulflife.online
79
أسطولنا
Our Fleet
7 Boeing 787-9 Seat pitch Falcon Gold 80"-89" pitch Economy 32" pitch
Range 14,800 KM
5 Airbus A320Neo
Top speed 954 KM/H
Cruising speed 913 KM/H
Engines Trent 1000
Length 63 M
Wingspan 60 M
Seat Capacity 16 Falcon Gold 120 Economy class
Range 3075NM/5695KM
Cruising speed 850KMPH/530MPH
Length (37.57M) / (123FT 3 INCH)
Seat pitch Falcon Gold 46" pitch Economy 31-30" pitch
Top speed 350kts or 0.82 mach
Engines CFM Leap 1A26
Wingspan ( 35.8M) / (117FT 5 INCH)
16 Airbus-A320*
6 Airbus-A321 Seat Capacity 8 Flat bed, 161 Economy seat
16 Falcon Gold, 120 Economy seat, 14 Flat bed, 96 Economy seat
Range
5,750 KM/3,100 NMI
6,500 KM/3,500 NMI/ 5,500 KM/3,000 NMI
Cruising speed
850KMPH /530MPH
850KMPH/530MPH
Wingspan
34.10m/111ft/10in 34.10m/111ft/10in
Length
44.51m/146ft 37.57m/123ft/3in
Engines
IAE V2533-A5
CFM 56-B4/3
Seat pitch
Falcon Gold 77”; Economy seat 31-32”
Falcon Gold 45”; Economy seat 31-32” Falcon Gold 78”; Economy seat 33-34”
24/7 Gulf Air Worldwide Call Centre Bahrain (17373737)
Pakistan (02135654483)
Saudi Arabia (013 5109595)
USA & Canada (Toll free) (1 888 359 4853)
Kuwait (2224 3777)
Oman (2477 5000)
United Arab Emirates (02 651 6888)
United Kingdom (08 44493 1717)
80
GULFLIFe — November 2019
*11-A320-200, 5-A320 ER
Seat Capacity 26 Flat bed 256 Economy seat
Inflight Exercises
تمارين أثناء الرحلة
Upper back Flex
Neck roll
Place both hands behind the head and arch your back tilting your chin up towards the ceiling. Hold for 10 seconds, relax and repeat.
Start with keeping your head straight and looking forward. Gently tilt it to the left, then roll it back facing the ceiling and finish the roll by bringing it to the starting position.
شد الظهر لألعلى
لفة الرقبة
ض���ع ك��ل��ت��ا ال��ي��دي��ن خ��ل��ف ال�����رأس وق���وس .ظهرك مع إمالة الذقن ألعلى نحو السقف ث��وان ثم10 اب��ق في ه��ذه الوضعية لمدة . كرر ذلك خمس مرات.استرخ
،اب��ق رأس��ك مستقيما وان��ظ��ر نحو األم��ام ثم قم بلفه،وقم بإمالة رأسك إلى اليسار وقم بإنهاء،نحو الخلف ناظرا إلى السقف .وضعية اللفة بإعادته إلى وضعية البداية
Shoulder roll
Trunk flex
Perform a suitcase deadlift without using dumb bells by standing with your feet apart, bending at the knees with your torso perpendicular to the ground. Repeat 5 times.
Start in a rested position with arms to your sides. Roll your shoulders forward and bring them up towards your ears and continue to roll them towards your back and return to starting position.
إمالة الظهر
ارف��ع ظهرك بالوقوف على قدميك دون اس��ت��خ��دام ش���يء ل��ل��دع��م وق���م ب��ان��ح��ن��اء .الكعبين مع الساق عموديا على األرض . مرات5 كرر ذلك
لف الكتف
اب��دأ ف��ي وض��ع م��رت��اح م��ع وض��ع ال��ذراع��ي��ن ، وق��م ب��ل��ف كتفيك إل��ى األم���ام.ب��ج��ان��ب��ك واستمر في لف،واجعله يصل نحو أذنيك كتفيك نحو الوراء وإعادتهما إلى وضعية .البداية
Foot flex
Ankle rotation
Lift one foot off the ground at a 90 degree angle. Point the toe of the lifted foot up towards the ceiling and move your ankle in a clockwise direction. Repeat on the other foot.
Rotate the ankle first in clockwise and then in anti-clockwise motion. You can place the ball of your foot on the floor for support. Repeat with other foot.
إمالة القدم
لف الكعب
90 ارفع إحدى القدمين عن األرض بزاوية وقم بإمالة إصبع القدم نحو السقف.درجة وح��رك الكعب في اتجاه عقارب الساعة .كرر ذلك مع القدم األخرى.
gulflife.online
ارف��ع ظهرك بالوقوف على قدميك دون اس��ت��خ��دام ش���يء ل��ل��دع��م وق���م ب��ان��ح��ن��اء .الكعبين مع الساق عموديا على األرض .كرر ذلك مع القدم األخرى
81
inflight FALCON ENTERTAINMENT
Hollywood Movies Toy Story 4
©2019 Disney/Pixar
4 توي ستوري
© 2019 WBEI GODZILLA TM & © Toho Co., Ltd.
© 2019 Disney
)2019( ذا ليون كينغ
Also Showing
© 2019 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.
عندما تضيف بوني لعب ًة جديدة إلى غرفتها اسمها يُظهر ذلك لوودي كم يمكن أن،فوركي رغم ًا عنها يكون العالم كبير ًا بالنسبة للُّعب من خالل رحلة .مغامرة ميدانية مع األصدقاء القدماء وال ُجدد
Movie of the month
The Lion King (2019)
When Bonnie adds a reluctant new toy named Forky to her room, a road-trip adventure with old and new friends shows Woody how big the world can be for a toy.
Godzilla: King of the Monsters كينغ أوف ذا مونسترز:غودزيال
The Art of Racing in the Rain ذا آرت أوف ريسينج إن ذا رين
I Am Mother
Booksmart
Annabelle Comes Home
آي آم ماذر
بوكسمارت
آنابيل كامز هوم
82
GULFLIFe — November 2019
Hollywood Movies
© 1992 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.
مزيد من األفالم Child's Play (2019) )2019( تشايلدز بالي
بيوتيفول داركنيس
Yesterday (2019)
©Disney/Pixar
Beautiful Darkness Toy Story 3
Home Alone 2: Lost in New York 3 توي ستوري
لوست إن نيويورك:2 هوم آلون
)2019( يسترداي
The Holiday ذا هوليداي
Sherlock Holmes © 2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.
شيرلوك هولمز
Toy Story توي ستوري
Toy Story 2
How To Be Single هاو تو بي سينغل
2 توي ستوري gulflife.online
83
Due Date
© 2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.
ديو ديت
فليبد
©2019 Disney Enterprises, Inc.
ذا ريفينانت
Flipped
© 2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.
The Revenant
© 2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.
© 2015 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.
Hollywood Movies
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
Going In Style
لعنة اللؤلؤة السوداء:قراصنة الكاريبي
Three Billboards Outside Ebbing, Missouri ميسوري،ثري بيلبوردز آوتسايد إبينغ 84
غوينغ إن ستايل
Game Night
I, Robot
غيم نايت
روبوت،آي
GULFLIFe — November 2019
Also Showing
Entourage أنتوراج
© 2003 Universal Studios. All Rights Reserved.
© 2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.
Hollywood Movies
Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest
Love Actually
:بايرتس أوف ذا كاريبين ديد مانز تشيست
الف أكتشولي
Arabic Movies
Rashid & Rajab
Kezbe Bayda راشد ورجب
Habbet Caramel كذبة بيضا
gulflife.online
85
حبة كراميل
International Movies
Konttho
Adi Ask (It's Love) كونتهو
Kedarnath
)ب ّ أدي أسك (إنه الح
Celle que vous croyez (Who You Think I Am)
كيدارناث
Bareilly Ki Barfi
)سيل كو فو كرواييه ( َمن تظنّني
Also Showing
باريلي كي بارفي
Der Letzte Mieter (The Last Berliner)
Maari 2
Pinky Memsaab
)دير ليتزتي مييتر (آخر سكان برلين
2 ماري
بينكي ميمسآب
86
GULFLIFe — November 2019
© Disney
Television
Mobil 1: The Grid
America's Lost Vikings
Comprehensive coverage of fourwheel racing, with unprecedented access to some of the sport’s biggest teams and drivers.
Archaeologists investigate the first confirmed Viking settlement in America.
ذا غريد:1 موبيل
أميريكاز لوست فايكنغز
يحقق علماء اآلثار في أول مستعمرة مؤكدة .للفايكنغ في أمريكا
Murphy Brown
Murphy decides to return to the airwaves and recruits her FYI team.
ميرفي براون
تقرر ميرفي براون العودة إلى البث التلفزيوني .وتوظف فريقها المكلف بجمع المعلومات
Best friends Raven and Chelsea are together again and raising their three children under one roof!
منزل ريفن
تعود الصديقتان ريفن وتشيلسي لإلقامة مع ًا مرة أخرى وتربية أطفالهما الثالثة تحت !سقف واحد
© 2019 Warner Bros. Ent. All rights reserved.
© 2019 Warner Brothers. All rights reserved.
مع،تغطية شاملة لسباقات األربع عجالت ض من أهم الفرق ِ وصول ليس له مثيل إلى بع .والسائقين في هذه الرياضة
Raven's Home
مام
Mom
Christy, a single mom, must try to untangle years of reckless decisions in order to make a better life for her family. gulflife.online
87
تحاول األم العزباء كريستي العثور على ح ّل لسنوات من القرارات الخاطئة من أجل تأمين .حياة أفضل لعائلتها
Audio Also Playing Hasan Alsaati
Principles of Making Marriage Works
Hasan Alsaati
Audopia
First-Time Leader
حسن الساعاتي
Alsabiq
حسن الساعاتي
اوديبا
فيرست تايم ليدر
برينسيبلز أوف ميكينغ ماريج ووركس
السابق
Dhad
Who Moved my Cheese
ضاد
هو موفد ماي تشيز
Eman Almwsawi
Sana Alzayani
Three Insignias
The Entitlement Trap
سناء الزياني
ايمان الموسوي ثري إنسيغنياس
ذا إنتايتلمنت تراب
Marwa Alashor
She Talks and He listens
مروة العاشور
شي توكس آند هي ليسنز
Khalid Alalawi My Return to Life
Obikan
Audopia خالد العلوي
Children's Stories
AlQadar
اوديبا
ماي ريتيرن تو اليف
القدر
88
GULFLIFe — November 2019
عبيكان
تشيلدرنز ستوريز