Gulflife August 2016

Page 1

THE INFLIGHT MAGAZINE OF GULF AIR - AUGUST 2016

A STEP BACK IN

HISTORY EXPLORE THE RUINS OF JERASH

PLUS

RIO 2016: SPORTING CARNIVAL

BAHRAIN: ARTWORK BENEATH YOUR FEET


2.0L Sports Edition

BD 103/NOW

Per Month

Price includes: | Insurance | Registration | Rust Proofing & Window Tinting

| 2.0 Litre, 4-Cylinder 143HP | Multi Drive 7S Transmission | 2 Tone Diamond Cut 16" Sporty Alloy Wheels | 2 Tone Sporty Fabric Seats |

Be among the few to own the limited 2016 Toyota Corolla X Sports Edition, featuring MULTI DRIVE 7S transmission for a more exhilarating drive and smoother unconstrained acceleration. Visit Toyota Showroom – Sitra to discover the sportier Corolla X Limited Edition. Sitra Showroom: 17 730 730 Toyota Plaza - Tubli: 17 787 888 www.toyota.com.bh

TEST DRIVE & TRADE-IN AVAILABLE

ToyotaBahrain

toyota_bh


FROM THE EDITOR

pg 18 Mary Oliver has always been my favourite poet. Among her many poems, “The Summer Day” has always inspired me about doing something special with my life. The poem ends with... ...Tell me, what else should I have done? Doesn't everything die at last, and too soon? Tell me, what is it you plan to do With your one wild and precious life? Taking the same spirit forward, we begin to end this summer (as it's August) celebrating life and experiences. As seasons turn, so do the trends. It is no longer location, location and location for holiday destinations but experiences, experiences and experiences! In our Spotlight story (A step back in history) we take you to Jerash. While there are other Roman cities that boast of similar architectural treasures, the ruins at Jerash are famous for their remarkable state of preservation. Next we take you to Rio de Janeiro, which is organising the biggest sporting extravaganza of the world – Olympics – along with it a host of firsts (Get set Rio!). While at Rio, do visit the tropical island of St Helena (2,500 miles away). It is likely to be accessible by air as you read the magazine. Moving further east we take you to one of the world's most picturesque valley – Ladakh (Picture perfect). Keep reading and enjoy the flight.

www.facebook.com/GulfLife

@GulfLifeMag

pg 40

‫لطالما كنت دائما معجبا بالشاعرة ماري أوليفر وأعتبرها‬ ‫ ومن بين أشعارها قصيدة بعنوان "يوم‬،‫المفضلة عندي‬ ‫ هذه القصيدة بالذات ظلت دائما تمثل‬."‫من أيام الصيف‬ ‫ تنهي الشاعرة قصيدتها بهذه‬.‫مصدر إلهام في حياتي‬ ...‫األبيات‬ ‫ ما الذي كان علي أيضا أن أفعله في حياتي؟‬،‫أخبرني‬... ‫أال يموت كل شيء في نهاية المطاف؟ أال ينتهي كل شيء‬ ‫سريعا إلى العدم والفناء؟‬ ‫ ما الذي تريد أن تفعله‬،‫أخبرني‬ ‫ الثمينة؟‬،‫بحياتك الجامحة‬ ‫يتصدر غالف المجلة موضوع بعنوان "خطوة إلى‬ ‫ال��وراء في أحضان التاريخ" حيث نرافقكم في رحلة‬ ‫ عديدة هي المدن‬.‫ممتعة إل��ى مدينة ج��رش األث��ري��ة‬ ‫ غير‬،‫الرومانية األخرى التي تزخر بنفس الكنوز األثرية‬ ‫أن جرش هي التي حافظت أكثر من غيرها على كنوزها‬ .‫األثرية التي تبهر كل من يزورها‬

pg 28

‫ سنحط بكم في أمريكا الجنوبية ونصحبكم‬،‫بعد ذلك‬ ‫إلى مدينة ريو دي جانيرو البرازيلية التي ستحتضن‬ ‫ الحدث الرياضي األكبر في العالم‬،‫األلعاب األولمبية‬ ‫ هناك تعانق المتعة روح االثارة (استعدوا‬.‫بال منازع‬ .)‫لإلثارة في ريو‬ ‫ ال يفوتنَّكم زيارة جزيرة سانت هيلينا‬،‫وأنتم في ريو‬ ‫ ميل) – فقد يتسنى‬2,500 ‫االستوائية (على بعد‬ ‫ نحط بكم‬.‫الوصول إليها بالطائرة كما ورد في المجلة‬ ‫ حيث تستكشفون أحد أروع‬،‫الرحال بعد ذلك شرقا‬ .‫األودي��ة – في "وادي الداك" تكتمل لديكم الصورة‬ ‫ استمتعوا بقراءة المجلة مع تمنياتنا لكم جميعا‬،‫أعزاءنا‬ .‫برحلة مريحة وممتعة‬ Abhishek Chakraborty Executive Editor

‫ابيشيك تشاكرابورتي‬ ‫المحرر التنفيذي‬

gulflife.online

1



MESSAGE FROM GULF AIR

Visit gulfair.com to see fares, book tours or activities at your final destination etc Maher Salman Al Musallam Chief Executive Officer

‫ماهر سلمان المسلم‬

‫الرئيس التنفيذي‬

On behalf of the entire Gulf Air family, it gives me great pleasure to welcome you onboard and thank you for choosing to fly with the Kingdom of Bahrain’s national carrier today.

‫ باألصالة عن نفسي وعن‬.‫مرحب ا ً بكم على متن الطائرة‬ ‫ أشكركم جميع ا ً على‬،‫جميع أف �راد أسرة طي ران الخليج‬ ‫اختياركم السفر معنا اليوم على طي ران الخليج – الناقلة‬ .‫الوطنية لمملكة البحرين‬

Whether you're looking for a relaxing beach holiday, the chance to experience the fast pace of a cosmopolitan city, or to step back in time to a land of historical wonders, Gulf Air's 40 strong network is sure to have the perfect destination choice for you to make your dream holiday a reality. Visit gulfair.com to see fares, book tours or activities at your final destination and much more.

،‫سواء كنتم تتطلعون إلى قضاء عطلة راحة واستجمام‬ ‫ أو الرجوع بالوقت في‬،‫أو عطلة في إحدى المدن الكبيرة‬ ‫إحدى المدن التاريخية؛ تؤ ّم ن لكم طي ران الخليج وجهتكم‬ ‫ وجهة‬40 ‫المثالية من خالل شبكتها المميزة ذات الـ‬ ‫ كل ما‬.‫لمساعدتكم على الحصول على عطلة أحالمكم‬ gulfair.com ‫عليكم فعله هو زيارة موقعنا اإللكتروني‬ .‫لمعرفة جميع ما يتعلّ ق برحالتكم‬

August marks the last month of our 2016 summer schedule when you can enjoy Gulf Air's frequency increases to and from all of Queen Alia International Airport, Amman, Beirut–Rafic Hariri International Airport and Istanbul Atatürk Airport. Summer travel has never been easier or more convenient than with Gulf Air!

‫ليس هذا فقط – فشهر أغسطس هو الشهر األخير في‬ ‫ حيث يمكنكم‬،2016 ‫جدولة رحالتنا الصيفية للعام‬ ‫االستمتاع بتردد رحالت أكبر من ولكل من مطار الملكة‬ ‫ ومطار رفيق الحريري الدولي‬،‫عالية الدولي بع ّم ان‬ ‫ سفركم خالل‬.‫ ومطار أتاتورك الدولي بإسطنبول‬،‫ببيروت‬ ‫موسم الصيف الحافل أصبح أكثر سهولة ومرونة مع‬ !‫طي ران الخليج‬

Finally, as it is summer and peak holiday season, we would like to remind our passengers to check in online wherever possible and to proceed to your departure point well in advance of your flight, in light of busy airports around this time of the year.

‫ وبما أن فصل الصيف يمثّ ل موسم الذروة للعطالت؛‬،ً‫أخي را‬ ‫نود أن نذ ّك ر مسافرينا األعزاء بإكمال إج راءات الم راجعة‬ ‫ والتوجه إلى‬،‫للسفر عن طريق االنترنت قدر اإلمكان‬ ‫كاف نظ راً لالزدحام‬ ‫ت‬ ٍ ٍ ‫محطة المغادرة قبل بدء الرحلة بوق‬ ‫الشديد الذي تشهده أغلب المطا رات في هذا الوقت من‬ .‫العام‬

Thanks again for flying with us today. Whatever your reason for travelling this month, and on behalf of all members of the Gulf Air family, we are pleased to welcome you onboard and we look forward to seeing you on another Gulf Air flight very soon.

‫ فمهما‬،‫أشكركم مرة أخرى على اختياركم السفر معنا اليوم‬ ‫ وبالنيابة عن جميع‬،‫كان سبب سفركم معنا هذا الشهر‬ ‫أف راد عائلة طي ران الخليج؛ يسعدنا الترحيب بكم على متن‬ ‫هذه الرحلة ونأمل اللقاء بكم على متن رحلة أخرى من‬ .‫رحالت طي ران الخليج في المستقبل القريب بإذن هللا‬

gulflife.online

3


MAXPOSURE MEDIA GROUP (INDIA) PVT. LTD.

MAXPOSURE TEAM COO & Publisher: Vikas Johari CEO & Managing Director: Prakash Johari Executive Editor: Abhishek Chakraborty Finance: finance@maxposure.in Careers: hr@maxposure.in Editorial: gulflife@maxposure.in Information: info@maxposure.in

BAHRAIN | MaXposure Marketing Services WLL, 247, Road No. 1704, Manama, Bahrain M: +973-16199248 Email: aaliyah@maxposureglobal.com UAE | MaXposure Arabia FZ LLC, Dubai Media City, Building No. 8, Al Sunboulah Street, Al Sufouh 2, Jumeirah, Dubai M: +971-544979250, Email: maninder@maxposureglobal.com INDIA | Plot No 246, 3rd Floor, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, Tel: +91-9873642422, Fax: +91-11-43011199 Email: nitin@maxposureglobal.com OTHER INTERNATIONAL SALES OFFICES

Advertising: nitin@maxposureglobal.com

GULF AIR EDITORIAL ADVISORY BOARD Ali Hajeeh ali.hajeeh@gulfair.com Sarah Al Wasaibei sarah.alwasaibei@gulfair.com

EUROPE London | Seraphine Money IMM International, Tel: +44 20 3301 4900, Fax: + 44 20 7240 3258, Mob: +44 777 459 8220

USA West Coast | Ralph Lockwood Huson International Media, Tel: +1 408 879 6666, Fax:+1 408 879 6669, E-mail: ralph.lockwood@husonmedia.com New York | Huson Internationa | Media Tel: +212 268 3344 | F: +917 210 2989 E-mail: francesco.lascari@husonmedia.com

France l Nicolas Devos IMM International, Tel: +33 (0)1 40 13 79 06, Fax: +33 (0)1 40 13 00 33,

FAR EAST Dhaka | Bangladesh E-mail: info@subcontinentalmedia.com, M: +88 01862 260 427

Switzerland | Nathalie DupuY IMM International, Tel: +41(0)22 310 80 51, Mob: +41(0)78 95 25 900, E-mail:n.dupuy@imm-international.com

Gulf Life is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of Bahrain's national carrier Gulf Air and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/Gulf Air does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Gulf Air. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Gulf Air does not assume any liability for services or products advertised herein.

Download the Gulf Life app

4

AUGUST 2016 | GULF LIFE

Singapore | Hongkong E-mail: jackie@airtravel-media.com, M: +65 9233 8000

Italy | Sandra Bonini G+J International Sales Italy Srl, Tel: +3902 20526722, E-mail: bonini.sandra@guj.de

Malaysia | Shallie Cheng Mind Sense Sdn.Bhd. Tel: +60 3 7781 7700, E-mail: shalliecheng@gmail.com

Germany | Claudia Scheil Gruner +Jahr AG & Co KG, Tel: +49 40 3703 2944, E-mail: scheil.claudia@guj.de

Japan | Michiko Kawano Pacific Business Inc, Tel: +81 (0)3 3661 6138, Fax: +81 (0)3 3661 6139, E-mail: kawano-pbi@gol.com

Turkey | Tan Bilge | Media Ltd., Tel: +90 (0) 212 2 75 84 33, Fax: +90 (0) 212 2 75 92 28, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr

South Korea | Jung-Won Suh Sinsegi Media Inc. Tel: +82 2 785 8222, Fax: 82 2785 8225, E-mail: sinsegi-2@sinsegimedia.info

NORTH AMERICA Canada | Wayne Saint John Publicitas Canada, Tel +1 416 363 1388, Fax +1 416 363 2889, E-mail: wstjohn@aprcanada.com

facebook.com/GulfLife

Thailand | Stephen Marsh | Managing Director, Media Representation International, Tel: +66 2204 2699, M: +66 8 6777 3417, E-mail: stephen@mediarepint.com

@GulfLifeMag

gulflife.online Scan this QR code from your smartphone to visit our website.



AUGUST 2016

IN THIS ISSUE

‫في هذا العدد‬

32

2 days in St Helena

With airport opening soon, St Helena will be on the radar of global tourist

‫يومين في سانت هيلينا‬

‫بعد افتتاح المطار قريبا ستكون جزيرة هيلينا‬ ‫مصدر جذب للسائحين من جميع أنحاء العالم‬

THE IN FLIG

HT MA GAZ

INE OF GULF A IR - AU GUS

T 2016

A STEP BAC

18

A step back in history The eastern part of Jerash is quite modern, it is the western part that is riveting

‫رحلة في أحضان التاريخ‬ ‫الجهة الشرقية من مدينة جرش األردنية‬ ‫ ولكن الجهة الغربية هي‬،‫حديثة تماما‬ ‫التي تجذب الناس‬ 6

AUGUST 2016 | GULF LIFE

64

Fawaz Albinmohamed and Ebrahim Alsada We aim to create ‘the best football centre’ in Bahrain

‫فواز البنمحمد وإبراهيم‬ ‫السادة‬

‫نهدف إلى إنشاء "أفضل مركز لكرة‬ ‫القدم" في البحرين‬

K IN HISTOR Y EXPLORE

PLUS

RIO 2016:

SPORTING CARN IVAL

BAHRAIN

: ARTWORK

BENEATH YOUR

THE RUINS

OF JERASH

FEET

ON THE COVER Few places on Earth can match the ancient Roman ruins of Jerash

‫على الغالف‬

‫هناك قليل من األماكن التي‬ ‫يمكن ان تشابه األطالل‬ ‫الرومانية في مدينة جرش‬ ‫األردنية‬



46

ARTWORK BENEATH AUGUST 2016

IN THIS ISSUE

Bahrain is home to few of the oldest, authentic thread heads

‫السجاد الشرقي‬

‫في هذا العدد‬

‫تعتبر البحرين موطنا لبعض السجاجيد‬ ‫والبسط العريقة واألصيلة‬

54

BANGKOK SHOPPING Shopping in the Thai capital is an experience to thrill and delight

‫التسوق في بانكوك‬ ‫التسوق في العاصمة التايالندية بانكوك تجرية‬ ‫فريدة من نوعها ويعطي الفرح والراحة‬

40

28

60

EPICUREAN TREATS

Picture perfect Arid mountains enfold this magical, Buddhist ex-kingdom of Leh-Ladakh

Get, set Rio

Brace up for the greatest sporting extravaganza on earth

‫أولمبياد ريو‬

‫استعد ألكبر حدث رياضي على‬ ‫األرض‬ 8

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫منظر خالَّب‬

‫الجبال القاحلة تحتضن منطقتي‬ ‫لداخ وليه الساحرتين واللتين‬ ‫كانتا المملكة البوذية سابقا‬

The Epicure Gourmet Festival promises to expose guests to exceptional experiences

‫مهرجان التذوق األبيقوري‬ ‫مهرجان التذوق األبيقوري ي ِعد إعطاء‬ ‫الضيوف خبرات استثنائية رائعة لتناول الطعام‬

78

INFLIGHT FALCON ENTERTAINMENT On-board TV shows, movies and music

‫فالكون الترفيهي‬ ‫ افالم وموسيقى على‬،‫برامج تلفزيونية‬ ‫متن الرحلة‬



‫‪EVENTS‬‬

‫‪HOT SPOTS‬‬ ‫‪What's happening across our network this month‬‬

‫‪AUGUST 5-29‬‬

‫‪Edinburgh Festival Fringe‬‬

‫‪The biggest annual arts festival in the world‬‬ ‫‪that turns the Scotland streets, theatres‬‬ ‫‪and similar venues into a massive canvas of‬‬ ‫‪human creativity.‬‬ ‫‪Where: Scotland‬‬

‫مهرجان ادنبره الدولي‬

‫يعتبر مهرجان ادنبره الدولي أكبر مهرجان سنوي للفنون‬ ‫في العالم‪ ،‬حيث تتحول الشوارع والمسارح والفضاءات‬ ‫المماثلة في اسكتلندا خالل موسم المهرجان الى خلية‬ ‫كبيرة تنبض باإلبداع البشري‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 5 :‬ـ ‪ 29‬أغسطس | المكان‪ :‬اسكتلندا‬

‫‪Good Vibes Festival‬‬

‫‪AUGUST 16‬‬

‫‪All about having good fun with good music and good‬‬ ‫‪company, the festival features a plethora of art, food and‬‬ ‫‪fashion attractions for a complete experience.‬‬ ‫‪Where: Genting Highlands, Malaysia‬‬

‫مهرجان المشاعر الجيدة للموسيقى‬

‫هذا المهرجان فرصة للترفيه واالستمتاع على أنغام الموسيقى الرائقة‪ ،‬في‬ ‫رفقة األحباء‪ .‬يزخر المهرجان بالفنون واألطعمة واألزياء التي تجذب‬ ‫الناس كي يعيشوا تجربة ممتعة التنسى‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 12 :‬ـ ‪ 13‬أغسطس | المكان‪ :‬جينتينج هاي الندس‪ ،‬ماليزيا‬

‫‪Il Palio‬‬

‫مهرجان ايل باليو لسباق الخيول‬

‫مهرجان ايل باليو سباق خيل ملحمي يتنافس فيه ‪ 10‬فرسان لركوب‬ ‫الخيل من دون سرج ويرتدون ألوانا مناسبة ويمثلون عشرة أجنحة من‬ ‫األجنحة الـ‪ 17‬في المدينة‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 16 :‬أغسطس | المكان‪ :‬سينا‪ ،‬إيطاليا‬

‫‪AUGUST 12 & 13‬‬

‫‪An epic horse race, which sees 10 horses and riders, bareback‬‬ ‫‪and dressed in the appropriate colours, represent 10 of the 17‬‬ ‫‪contrade, or city wards.‬‬ ‫‪Where: Sienna, Italy‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪10‬‬



‫‪EVENTS‬‬

‫هنا واآلن‬

‫فعاليات تقام في وجهاتنا خالل هذا الشهر‬

‫‪AUGUST 19-27‬‬

‫‪AUGUST 28 & 29‬‬

‫‪Singapore Night Festival‬‬

‫‪A nocturnal extravaganza spread out at various venues and featuring‬‬ ‫‪spectacular aerial performances, live music, dances, art installations‬‬ ‫‪and museum visits.‬‬ ‫‪Where: Singapore‬‬

‫مهرجان الليل في سنغافورة‬

‫‪Notting Hill Carnival‬‬

‫وهو مهرجان ليلي يتم تنظيمه في أماكن مختلفة ويجري خالله تقديم عروض جوية مذهلة‪،‬‬ ‫على أنغام الموسيقى الحية والرقصات الجميلة واألعمال الفنية‪ ،‬فضال عن زيارة للمتاحف‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 19 :‬ـ ‪ 27‬أغسطس | المكان‪ :‬سنغافورة‬

‫‪London’s biggest street party fills the streets with‬‬ ‫‪Caribbean colours, music and flavours. Do not miss the‬‬ ‫‪carnival parade and tempting food stalls.‬‬ ‫‪Where: London‬‬

‫مهرجان كرنفال نوتينغ هيل‬

‫يعد مهرجان كرنفال نوتينغ هيل ‪ ‬أكبر مهرجان يقام في شوارع لندن‪،‬‬ ‫وهذا المهرجان الزاخر باأللوان الرائعة يتضمن األنشطة الثقافية‬ ‫والموسيقى و الكثير من المرح‪ ،‬ال يفوتكم هذا المهرجان وأكشاك الطعام‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 28 :‬و ‪ 29‬أغسطس | المكان‪ :‬لندن‬

‫‪AUG 28-SEP 5‬‬

‫‪Burning man‬‬

‫‪A week of unique, liberal and artistic madness,‬‬ ‫‪culminating in the torching of many structures. It’s a‬‬ ‫‪challenging and life changing experience.‬‬ ‫‪Where: Black Rock Desert, Nevada‬‬

‫مهرجان الرجل المحترق‬

‫هذا المهرجان يستمر أسبوعا ويتم خالله عرض أعمال فنية فريدة‬ ‫رائعة وينتهي المهرجان بإشعال النيران في العديد من المباني‪ ،‬إن‬ ‫هذا المهرجان تحدي وتجربة تغير الحياة‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 28 :‬أغسطس ـ ‪ 5‬سبتمبر | المكان‪ :‬صحراء الصخرة‬ ‫السوداء‪ ،‬نيفادا‪ ،‬الواليات المتحدة‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪12‬‬


INTRODUCING MOBILE APP

THE WORLD AT YOUR FINGERTIPS


EVENTS

FOCUS BAHRAIN The Kingdom showcases its rich cultural heritage

Four weeks summer camp teaching teens how to build a mobile app, which will help in developing team working skills and challenge them creatively. Where: Al Shakhurah Youth Centre

‫البرنامج الصيفي لنادي‬ ‫الشباب المبرمج‬

‫هذا البرنامج يستمر أربعة أسابيع ويتم خاللها‬ ‫تعليم الم راهقين كيفية تطوير تطبيقات الجوال‬ ‫مما سيساعدهم في تطوير مها رات العمل‬ .‫الجماعي‬ ‫ مركز‬:‫ أغسطس | المكان‬31 ‫ ـ‬1 :‫التاريخ‬ ‫الشيخورة للشباب في البحرين‬

AUGUST 1- 31

Young Coder Club Summer Camp


Launch your career in Germany – become part of a worldwide network

Implement your project with a German Chancellor Fellowship for tomorrow’s leaders. The Alexander von Humboldt Foundation offers prospective leaders from India, Brazil, China, Russia and the USA the opportunity to conduct a project as guests of the partner of their choice in Germany. With the support of your host you can spend a year concentrating on a project you have chosen yourself and give your career that crucial boost. German Chancellor Fellowships are open to an array of sectors such as politics, economics, media, administration and culture. During a four-week preparatory phase in Bonn and Berlin, you will be able to make contact with the other fellows. You will meet them again at various events in the course of the

Exzellenz verbindet – be part of a worldwide network.

fellowship: Together, you will be invited to attend a reception at the German Chancellery, travel around Germany and visit important public institutions and companies. An intensive German course will help smooth your path into everyday life in Germany. The Chancellor of the Federal Republic of Germany is the patron of this fellowship programme. Applications may be submitted between 15 March and 15 September every year. The fellowship begins on 1 October of the following year. For additional information and online applications visit: www.humboldt-foundation.de/youngleaders

www.humboldt-foundation.de/ youngleaders


‫‪EVENTS‬‬

‫البحرين في األضواء‬ ‫مملكة البحرين تعرض تراثها الثقافي الغني‬ ‫‪Luis de la Carrasca‬‬

‫‪Flamenco dancer-singer-choreographer Luis de la Carrasca and‬‬ ‫‪his group will enthrall the audience with their imagination evoking‬‬ ‫‪eagerness, anxiety, resignation, hope and joy.‬‬ ‫‪Where: Cultural Hall, Bahrain National Museum‬‬

‫لويس دي الكاراسكا‬

‫سيقوم المغني الراقص‬ ‫وفريقه بتقديم عروض‬ ‫لديهم من األداء الرائع‬ ‫التاريخ‪ 4 :‬أغسطس |‬

‫ومصمم الرقصات لموسيقى الفالمنكو لويس دي الكاراساكا‬ ‫غنائية راقصة على وقع موسيقى الفالمنكو لترفيه الجمهور بما‬ ‫والخيال الممتع‪.‬‬ ‫المكان‪ :‬لقاعة الثقافية‪ ،‬المتحف الوطني البحريني‬

‫‪ON TILL AUGUST 7‬‬

‫‪AUGUST 4‬‬

‫‪Nakhool Tent‬‬

‫‪Nakhool returns once again to entertain and educate‬‬ ‫‪the young talents of tomorrow during the month-long‬‬ ‫‪fun-filled journey of discovery that is the Bahrain‬‬ ‫‪Summer Festival.‬‬ ‫‪Where: Al Shakhurah Youth Centre‬‬

‫خيمة نخول‬

‫يعود ن ّخول إلينا مجدداً ليسلّي ويز ّود مواهب المستقبل الواعدة بالمهارات‬ ‫والمعارف على امتداد شهر كامل‪ ،‬وذلك عبر رحلة االكتشاف الممتعة‬ ‫التي يجلبها لنا مهرجان صيف البحرين ك ّل عام من خالل مدينة ن ّخول في‬ ‫موقعها الجديد بجوار متحف البحرين الوطن ّي‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 7 :‬يوليو – ‪ 7‬أغسطس | المكان‪ :‬متحف البحرين الوطني‬

‫‪Spitfire at the Museum‬‬

‫‪The exhibition has on display the shared aviation‬‬ ‫‪heritage of Bahrain and the UK and centres on‬‬ ‫‪an iconic World War II spitfire provided by the‬‬ ‫‪RAF Museum.‬‬ ‫‪Where: Bahrain National Museum‬‬

‫‪AUGUST 1- 31‬‬

‫معرض سبيتفاير في المتحف‬

‫سيتم خالل المعرض عرض تراث الطيران المشترك البحريني‬ ‫والبريطاني‪ ،‬ويركز المعرض على مقاتلة سبيتفاير األيقونية‬ ‫للحرب العالمية الثانية التي يوفرها متحف سالح الجو الملكي‬ ‫البريطاني‪.‬‬ ‫التاريخ‪ 1 :‬ـ ‪ 31‬أغسطس | المكان‪:‬متحف البحرين الوطني‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪16‬‬



SPOTLIGHT

A STEP BACK IN

H I S T O RY The eastern part of Jerash is quite modern with parks and gardens, it is the western part that is riveting Words By: Anita Rao-Kashi

18

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫في األضواء‬ CONNECT

Just 50 km north of the Jordanian capital Amman is Jerash. And yet, arriving in the old walled city is like stepping back in history to a different era. Though the eastern part of Jerash is quite modern with lovely parks and gardens and wide streets, it is the western part that is riveting. Once through the main gate, known as Hadrian’s Gate or Arch of Triumph, the walled city is both impressive and extensive with magnificent monuments.

Jerash was originally known as Gerasa and the foundations for the city are believed to have been laid by Alexander the Great around 330 BC, but recent excavations indicate the place might have been inhabited as far back as 3200 BC. However, it was the Greeks and the Romans, after they conquered the area around 63 BC, who were responsible for the impressive structures that still stand today.

Gulf Air operates 17 weekly flights to Amman from Bahrain. Book online at gulfair.com

gulflife.online

19


SPOTLIGHT

Multiple sights It is fascinating to wander through Hadrian’s Gate, which in itself is a beautiful three-arched doorway rising 11 metres into the sky with hints of Nabataean influence and decorated with pedestals, capitals and columns. Once inside, there are multiple things that are bound to stun. What stands out immediately is the Forum or Oval Plaza, a lovely plaza with Ionic columns spaced out, leading to the colonnaded street or Cardo. A little walk past the columns and the paved stone paths leads to the stunning South Theatre, a beautiful amphitheatre, which brings to mind scenes from Ben Hur and Gladiator. Remarkably preserved, the theatre can seat up to 3,000 people and has a beautiful wide stage with Roman architecture and lovely columns.

Exploring the ruins The walled city’s ruins are expansive and it takes a few hours to walk around the entire place. Other things to see include the ruins of

The South Theatre brings to mind scenes from Ben Hur and Gladiator

5

must dos

‫خمسة أشياء يجب أال‬ ‫تغيب عنها‬ 20

AUGUST 2016 | GULF LIFE

(Clockwise from top left) The Colonnaded Street; Temple of Zeus; Oval Forum; camels in Jerash

South Theatre: Amphitheatre used for concerts and musical events with a seating capacity of up to 3,000.

‫ يتم استخدام المسرح‬:‫المسرح الجنوبي‬ ‫المدرج لتنظيم حفالت الرقص والموسيقى‬ ‫ويتسع لنحو ثالثة آالف شخص‬

Jerash Museum: Contains artefacts and other objects, including coins, mosaics, sarcophagi and statuary.

‫ يحتوي على القطع األثرية‬:‫متحف جرش‬ ،‫وغيرها من األشياء بما في ذلك القطع النقدية‬ .‫ والتوابيت والتماثيل‬،‫والفسيفساء‬


‫في األضواء‬

the Temple of Artemis located at a vantage point and is among the most beautiful Roman temples with towering columns; the Nymphaeum, an evocative fountain with lions heads which is dedicated to nymphs; the Agora, which also has a fountain but is known more for its markets and is supposed to have been the main trading area. There is also the Jerash Archaeological Museum, which has an extensive collection of exhibits and artefacts obtained during excavation. Apart from stone figures and extracts, statues and other articles such as coins and implements, the sarcophagi are worth a look. Also don’t miss the motifs and beautifully carved ornamentation on the pillars and monuments.

Roman chariot

،‫ معبد زيوس‬،‫(باتجاه عقارب الساعة من اليسار) الشارع المعمد‬ ‫ الجمال في مدينة جرش‬،‫الساحة البيضاوية‬

It is apt to end the visit at the Roman Hippodrome. Though considered to be small by Roman standards, with a length of 245 metres and width of 52 metres, it is a not only spectacular to look at but is brought alive with a show of re-enactment of chariot races, wrestling duels and fabulous martial music. As the show winds down, it is not difficult to imagine what it could have been like nearly 2,000 years ago.

Churches: There are 13 churches with lovely interiors made of mosaic work and geometric patterns.

Cardo Maximus: A walk up the 800 metres length of the Cardo Maximus is obligatory to experience the splendour of the city.

Lebanese House: Try fresh almonds here while you wait for delicious mezze and fresh baked bread.

‫ كنيسة تتميز بالديكور‬13 ‫ هناك‬:‫الكنائس‬ ‫الداخلي الجميل من أعمال الفسيفساء‬ .‫والنقوش الهندسية‬

800 ‫ ال بد من المشي‬:‫كاردو ماكسيموس‬ ‫متر على طول كاردو ماكسيموس لمشاهدة‬ .‫روعة المدينة‬

‫ تذوق اللوز الطازج‬:‫البيت اللبناني‬ ‫هنا بينما تنتظر المزة اللذيذة‬ .‫والخبز الطازج‬ gulflife.online

21


‫‪SPOTLIGHT‬‬

‫المسرح الجنوبي الرائع يجلب‬ ‫إلى الذهن مشاهد من أفالم بن‬ ‫هور والمصارع‬

‫األثري لمدينة جرش الذي يحتضن مجموعة واسعة‬ ‫من المعروضات والقطع األثرية التي تم الحصول‬ ‫عليها أثناء عملية الحفر‪ .‬وكذلك تستحق التماثيل‬ ‫وغيرها من المعروضات مثل النقود واألدوات‬ ‫والتوابيت والصورالحجرية والقطع األثرية الزيارة‬ ‫والمشاهدة‪ .‬ال تفوتكم أيضا رؤية الزخارف والنقوش‬ ‫الجميلة المنحوتة على األعمدة والنصب التذكارية‪.‬‬

‫سباق العربات الرومانية‬

‫يُفضل أن تتوج جولتك بزيارة ميدان سباق الخيل‬ ‫ال��روم��ان��ي‪ .‬يعتبر ه��ذا الميدان صغيرا بالمقاييس‬ ‫الرومانية‪ ،‬حيث أنه يبلغ ‪ 245‬مترا طوال و‪ 52‬مترا‬ ‫عرضا‪ ،‬لكن هذا المعلم األثري ال يسر الناظر ويأسر‬ ‫األلباب فقط بل إنه يحيي تراثا تاريخيا عريقا من سباقات‬ ‫العربات الرومانية و مبارزات المصارعة وفنون‬ ‫الموسيقى العسكرية الرائعة‪ .‬عندما يشارف العرض‬ ‫على النهاية يسافر بك خيالك عبر عصور التاريخ‬ ‫فتتصور ما كانت عليه الحياة هناك قبل حوالي ‪2,000‬‬ ‫سنة من اآلن‪.‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪22‬‬


‫في األضواء‬

‫تقع مدينة جرش على بعد ‪ 50‬كلم فقط إلى الشمال‬ ‫من العاصمة األردنية عمان‪ ،‬لكن زيارة هذه المدينة‬ ‫األثرية المحاطة باألسوار تشعرك بأن التاريخ قد‬ ‫عاد بك إلى الوراء وحملك إلى حقبة أخرى مختلفة‪.‬‬ ‫رغم مظاهر الحداثة التي تتسم بها الجهة الشرقية‬ ‫من مدينة ج ��رش‪ ،‬من منتزهات بديعة وحدائق‬ ‫جميلة وشوارع واسعة‪ ،‬فإن الجهة الغربية هي التي‬ ‫تسر األنظار وتأسر األلباب‪.‬‬ ‫تدخل هذه المدينة األثرية المسورة عبر بوابتها‬ ‫الرئيسية المسماة "ب ��واب ��ة ه ��ادري ��ان" أو "قوس‬ ‫النصر"‪ ،‬فتبهرك معالمها التاريخية ال رائعة‬ ‫وتسافر بك عبر الزمن‪ .‬كانت مدينة جرش تعرف‬ ‫في األص ��ل باسم "ج راسا" و يُعتقد أن اإلسكندر‬ ‫األكبر هو ال ��ذي أسس هذه المدينة حوالي ‪330‬‬ ‫سنة قبل الميالد‪ ،‬لكن الحفريات الحديثة توحي‬ ‫بأن المكان ربما كان مأهوال منذ سنة ‪ 3200‬قبل‬ ‫الميالد‪ .‬المؤكد أن اإلغريق والرومان الذين احتلوا‬ ‫تلك المنطقة حوالي سنة ‪ 63‬قبل الميالد هم الذين‬ ‫أبدعوا في بناء المعالم ال رائعة‪ ،‬التي ال تزال قائمة‬ ‫حتى اليوم كشاهد حي على ع راقتها‪.‬‬

‫جولة عند بوابة هادريان‬

‫إن التجول حول "بوابة ه��ادري��ان" يثير اإلعجاب‬ ‫والدهشة‪ ،‬وهذه البوابة في حد ذاتها تتميز بمدخل‬ ‫ذي ثالثة أق��واس يبلغ ارتفاعها ‪ 11‬مترا وتظهر‬ ‫فيها عناصر معمارية نبطية‪ ،‬وهي مزينة بالركائز‬ ‫واألعمدة‪ .‬وعندما تدخل هذه البوابة فإنك ستجد العديد‬ ‫من اآلثار التاريخية التي ستثير إعجابك‪ .‬وأول شيء‬ ‫يسترعي انتباهك هو "ساحة الندوة" أو ما يسمى‬ ‫"الساحة البيضاوية"‪ ،‬وهي ساحة جميلة مزينة بأعمدة‬ ‫متباعدة تؤدي إلى شارع األعمدة (كاردو)‪ .‬ومن خالل‬ ‫المشي قليال على ط��ول األعمدة وعلى المسارات‬ ‫الحجرية المرصوفة ستصل إلى المسرح الجنوبي الذي‬ ‫هو مدرج جميل يجلب إلى الذهن المشاهد من أفالم‬ ‫"بن هور" و"المصارع"‪ .‬وتم االحتفاظ بهذا المسرح‬ ‫الروماني المدرج على نحو رائع والفت للنظر وهو‬ ‫يتسع لحوالي ‪ 3,000‬شخص وفيه منصة واسعة جميلة‬ ‫تتميز بالعمارة الرومانية واألعمدة الجميلة‪.‬‬

‫استكشاف األطالل‬

‫تزخر هذه المدينة المسورة بثراء معالمها األثرية‪.‬‬ ‫لذلك فإن التجول عبر هذه الكنوز األثرية قد يستغرق‬ ‫بضع ساعات مشيا على األقدام‪ .‬وهناك معالم أخرى‬ ‫ينبغي رؤيتها‪ ،‬ومنها‪ :‬أنقاض معبد أرتميس الذي‬ ‫يقع في موقع ممتاز رائ��ع ويعد من أجمل المعابد‬ ‫الرومانية ذات األعمدة الشاهقة‪ ،‬والنيمغايوم الذي هو‬ ‫نافورة ذات أحواض مزينة برؤس لألسد مخصصة‬ ‫للحوريات‪ ،‬وأغورا الذي يضم أيضا نافورة ولكنها‬ ‫تعرف أكثر ألسواقها ويفترض أنها كانت المنطقة‬ ‫التجارية الرئيسية‪ .‬وكذلك ينبغي أيضا زيارة المتحف‬

‫‪23‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من األعلى) القوس القديم للمعبد‪،‬‬ ‫مزماري البدو‪ ،‬المسرح الجنوبي‬

‫;‪(Clockwise from above) Ancient arch of Temple‬‬ ‫‪a bedouin bagpiper; the South Theatre‬‬


‫‪SPOTLIGHT‬‬ ‫الرحالت‬ ‫تسير طيران‬ ‫الخليج ‪ 17‬رحلة‬ ‫اسبوعيا إلى عَمان‬ ‫من البحرين‬ ‫احجز األن عبر‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪24‬‬


‫في األضواء‬

‫رحلة في‬

‫أحضان التاريخ‬ ‫تتسم الجهة الشرقية من مدينة جرش األردنية بلمسات الحداثة من منتزهات‬ ‫وحدائق‪ ،‬لكن الجهة الغربية هي التي تسر الناظر وتأسر األلباب‬ ‫بقلم‪ :‬أنيتا راو كاشي‬

‫‪25‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Look

stylish ‫يبدو‬

‫أنيقا‬


‫شارك بنجاح في النسخ‬ ‫السبع الماضية ألسبوع‬ ‫األزياء الهندي‬

‫‪/monsoonsalon‬‬

‫‪Like us on‬‬


SPECIAL

GET SET

RIO

Brace up for the greatest sporting extravaganza onearth – the Summer Olympics, commonly known as Rio 2016 Words By: Jamie Howlett

28

The greatest sporting extravaganza on earth is finally here – along with it a host of firsts. The 2016 Summer Olympics, being held between August 5-21 at Rio de Janeiro, is the first such sporting event to be hosted by a South American city. These are the first games that are being held in a Portuguesespeaking country, the first that are being held entirely during the host country's winter season, the first since 1968 that are being held in Latin America and the first since 2000 (and third overall) that are being held in the Southern Hemisphere.

by the exploits of the likes of Usain Bolt, Michael Phelps, Jessica Ennis-Hill and Sir Bradley Wiggins this summer. In all, more than 10,500 athletes from 206 National Olympic Committees (NOCs), including first time entrants Kosovo and South Sudan, are taking part. With 306 sets of medals, the games are featuring 42 Olympic sports. These sporting events are taking place at 32 venues in the host city and five other venues in the cities of Sao Paulo, Belo Horizonte, Salvador, Brasília and Manaus.

The world will once again become transfixed

This year, two new sporting events – rugby

AUGUST 2016 | GULF LIFE

New@Games


sevens and golf – were added by the International Olympic Committee. Initially, seven sports began the bidding for inclusion in the 2016 programme, in which two spots were open. Baseball and softball, which were dropped from the programme in 2005, karate, squash, golf, roller sports and rugby union all applied to be included.

Bahrain@Rio A record number of Bahraini athletes are set to take part in the 2016 Rio Olympics! The Kingdom will be represented in the Olympics in four disciplines: the athletics events (where 38 have qualified), swimming (two); shooting and wrestling with one participant each. The nation will pin its hopes on the likes of rising athlete Salwa Naser, winner of the 2016 Asian Indoor Championship in Doha. She will be joined by other prominent athletes like Benson Seurei, Abbas Abubaker and Ruth Jebet. Adam Batirov, winner of this year’s Asian Wrestling Championship in Thailand, will also be leading Bahrain for the first time at the Olympics. Bahrain have also been awarded three wild cards, which were given to three of its young talents– Mahmood Haji (Shooting), Fatema Al Mahmeed and Farhan Saleh (Swimming).

Vinicius, the official mascot of Rio 2016, is named after musician Vinicius de Moraes On camera And to give viewers a never-before experience at the Games, the 2016 Olympics will showcase the most advanced camera systems ever put into play. Mark Roberts Motion Control, a camera support company specialising in studio and broadcast equipment, has teamed up with Nikon and Getty Images to provide a new type of automated camera system. It’s called the POD, which gives photographers more control and freedom than usual.

gulflife.online

29


‫‪SPECIAL‬‬

‫مفتوحتان‪ ،‬وتقدمت كل من ألعاب البيسبول والكرة اللينة ـ اللتين تم‬ ‫إسقاطهما من البرنامج عام ‪ 2005‬ـ الجودو واالسكواش والجولف‬ ‫واتحاد الرجبي بطلبات إلدراجها في برنامج عام ‪.2016‬‬ ‫مشاركة مملكة البحرين في أولمبياد ريو ‪2016‬‬ ‫من المقرر مشاركة عدد قياسي من الرياضيين البحرينيين في‬ ‫دورة األلعاب األولمبية في ريو ‪ ،2016‬وسيتم تمثيل المملكة‬ ‫في أرب��ع مسابقات هي ألعاب القوى‪( ،‬تأهل لذلك ‪ 26‬العبا‬ ‫بحرينيا)‪ ،‬والسباحة (اثنان)‪ ،‬فيما يشارك العب واحد في كل من‬ ‫بطوالت الرماية والمصارعة‪ .‬وتضع البحرين كل آمالها على‬ ‫الالعبين البارزين من أمثال سلوى ناصر‪ ،‬الحائزة على البطولة‬ ‫اآلسيوية‪ ‬أللعاب القوى داخ��ل الصاالت ‪ 2016‬في الدوحة‪،‬‬ ‫وسيشارك معها العبون بارزون مثل بنسون سيوري‪ ،‬وعباس‬ ‫أبو بكر وروث جيبيت‪ .‬وسيمثل المصارع آدم باتيروف‪ ،‬الفائز‬

‫‪SALWA NASER‬‬ ‫‪Athlete‬‬

‫سلوى ناصر‬

‫عداءة‬

‫‪ADAM‬‬ ‫‪BATIROV‬‬ ‫‪Wrestler‬‬

‫آدم باتريوف‬

‫مصارع‬

‫ببطولة المصارعة اآلسيوية هذا العام في تايالند‪ ،‬البحرين ألول‬ ‫مرة في دورة األلعاب األولمبية‪ .‬وحصلت البحرين على ثالث‬ ‫بطاقات رابحة (وايلد كارد) أُعطيت لثالثة من الالعبين البارزين‬ ‫البحرينيين وهم محمود حاجي (الرماية) وفاطمة المحيميد‬ ‫وفرحان صالح (السباحة)‪.‬‬ ‫في األضواء‬ ‫ وبهدف إعطاء المشاهدين تجربة لم يسبق لها مثيل في األلعاب‬ ‫سيتم خالل األلعاب األولمبية ‪ 2016‬استخدام نظام كاميرات األكثر‬ ‫تقدما والذي لم يسبق استخدامه خالل فعاليات األلعاب األولمبية‪.‬‬ ‫وتعاونت شركة "مارك روبرتس موشن كنترول"‪ ،‬وهي شركة‬ ‫متخصصة في االستوديو ومعدات البث‪ ،‬مع شركة "نيكون ايند‬ ‫غيتي ايميجز" لتوفير نوع جديد من نظام الكاميرا اآللي يسمى‬ ‫"‪ "POD‬ويعطي المصورين التحكم والحرية أكثر من المعتاد‪.‬‬

‫‪EUNICE KIRWA‬‬ ‫‪Athlete‬‬

‫يونيس كيروا‬

‫عداءة‬

‫‪BAHRAIN‬‬ ‫‪@RIO‬‬

‫المشاركة‬ ‫البحرينية‬ ‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪30‬‬


‫خاص‬

‫استعدوا لأللعاب‬

‫األولمبية الصيفية ريو‬ ‫استعدوا ألكبر حدث رياضي على وجه األرض وهو األلعاب األولمبية‬ ‫الصيفية ‪2016‬م التي تعرف باسم "ريو ‪2016‬‬ ‫بقلم‪ :‬جيمي هوليت‬

‫لقد آن األوان ألكبر حدث رياضي على وجه األرض وهو األلعاب‬ ‫األولمبية الصيفية ‪ 2016‬التي سيتم تنظيمها خالل الفترة ‪5-21‬‬ ‫أغسطس في مدينة ريو دي جانيرو البرازيلية‪ .‬ويتم تنظيم هذه‬ ‫األلعاب ألول مرة في إحدى مدن أمريكا الجنوبية وفي دولة ناطقة‬ ‫باللغة البرتغالية‪ ،‬وكذلك يتم تنظيمها ألول مرة خالل موسم الشتاء‬ ‫في الدولة المضيفة‪ ،‬وألول مرة في أمريكا الالتينية منذ عام‬ ‫‪ ،1968‬وألول مرة (وللمرة الثالثة حتى اآلن) في نصف الكرة‬ ‫الجنوبي منذ عام ‪.2000‬‬ ‫سيشاهد العالم في موسم الصيف هذه السنة ألعاب الالعبين‬ ‫والرياضيين البارزين من أمثال يوسين بولت‪ ،‬ومايكل فيلبس‪،‬‬ ‫وجيسيكا إنيس هيل‪ ،‬والسير ب��رادل��ي ويغينز‪ .‬وي��ش��ارك في‬ ‫األلعاب األولمبية الصيفية ‪2016‬م أكثر من ‪ 10,500‬رياضي‬ ‫من ‪ 206‬لجنة أولمبية وطنية‪ ،‬وكذلك تشارك كوسوفو‪ ‬وجنوب‬ ‫السودان‪ ‬ألول مرة في هذه البطولة‪ .‬وتضم البطوالت ‪ 42‬رياضة‬ ‫أولمبية و‪ 306‬مجموعة من الميداليات‪ .‬وسيتم تنظيم هذه األحداث‬

‫‪31‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫سميت التميمة الرسمية لأللعاب‬ ‫األولمبية الصيفية ‪ " 2016‬فينيسيوس‬ ‫‪ "Vinicius‬باسم الموسيقار‬ ‫فينيسيوس دي مورايس‬ ‫الرياضية في ‪ 32‬مكانا في المدينة المضيفة إضافة إلى خمسة‬ ‫أماكن في م��دن س��او باولو‪ ،‬وبيلو هوريزونتي‪ ،‬وسلفادور‪،‬‬ ‫وبرازيليا وماناوس‪.‬‬ ‫إضافة أحداث رياضية جديدة في ألعاب هذه السنة ‬ ‫قامت اللجنة األولمبية الدولية هذا العام بإضافة لعبتين جديدتين‬ ‫وهما سباعيات الرجبي والجولف‪ .‬وفي البداية‪ ،‬ب��دأت سبعة‬ ‫ألعاب تقديم العطاءات إلدراجها في برنامج ‪ ،2016‬منها لعبتان‬


A TWO-DAY JAUNT

2 DAYS IN

ST HELENA

With the opening of an airport soon, St Helena – famous for its association with Napoleon Bonaparte’s exile and death – is going to be an important destination in the global tourist’s map Words By: Binod Mili

32

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫رحلة يومين إلى سانت هيلينا‬

Talk of St Helena – a remote island in the South Atlantic Ocean – and the first name that comes into one’s mind is Napoleon Bonaparte. Not only was the legendary French emperor imprisoned in exile by the British in the volcanic tropical island, he also died there – as commemorated by a now-empty tomb in Sane Valley. Until recently and for over 500 years, St Helena – a British overseas territory with a population of about 4,000 people – was accessible only by taking a cruise on board the mail/passenger ship RMS St Helena. However, that is likely to change soon as the place is going to get air access. To make it more accessible to the public, the UK government, as per reports, has spent more than $400 million to construct a brand new airport on the island. Although the airport was scheduled to open for commercial operations in May, there are reports that it has been postponed for the time being, as it awaits final certification and operational readiness.

DAY 1 Morning So what is it about St Helena that tourists should look forward to? With a uniquely rich diversity of heritage-based attractions, both built and natural, St Helena offers many things to see and lots to do. A full range of 18thcentury English colonial plantation and urban Georgian buildings feature on the island. The capital, Jamestown, has the atmosphere of a small English country village. It has a tightly packed row of colourfully-painted houses on both sides of Grand Parade and Main Street. The view of these streets from the top of Jacob’s Ladderi and the views of the ladder itself, from its top or bottom, are awesome.

Afternoon In fact, Jamestown can keep one occupied for much of the day. After visiting the Napoleonic properties – Longwood House, the Briars Pavilion and Napoleon’s Tomb – one can also check out Plantation House, the residence of the island’s governor. Plantation House is also home to Jonathan, the world’s oldest living animal, a giant tortoise who is around 180 years old. There are occasional tours of the house,

gulflife.online

33


A TWO-DAY JAUNT

Diana's peak rises 823 metres above sea level and is St Helena's highest point although the paddock (where the tortoise lives) is open during daylight hours.

Evening While at Jamestown, one can also visit the Cenotaph (war memorial), Castle Gardens (some of the island’s endemic plants can be seen here), St James Church (the oldest Anglican church in the southern hemisphere) and the Museum of St Helena.

DAY 2 Morning If you’re a lover of the countryside, head to Alarm Forest. And you can discover the island’s own Bermuda Juniper. You can also go to Diana’s Peak that rises 823 metres above sea level and is the highest point on St Helena. There is a national park here, where many of the island’s endemic plant species find refuge.

Afternoon The other places that you can check out are Deadwood Plain, the site of the Boer Prisoners of War camp and home to the island’s only endemic bird, the wirebird; High Knoll Fort (the present fort dates back to 1874 on the site of the original citadel that was built in 1798) and Sandy Bay beach where interesting geological features as well as buildings of historical interest can be found.

MUST

TRY

‫يجب‬ ‫التجربة‬ 34

AUGUST 2016 | GULF LIFE

Coffee & Cake Tuna and Mackerel fishcakes are a local speciality. Coffee here is rare and one of the finest.

Photowalk St Helena participates in the Scott Kelby's Worldwide Photowalk every October.

‫القهوة والكعكعة‬ ‫ك��ع��ك��ة س��م��ك ال��ت��ون��ة وال��م��اك��ري��ل من‬ ‫ والقهوة هنا تعتبرا‬،‫التخصصات المحلية‬ .‫نادرا واألفضل‬

‫فوتو واك‬ ‫تشارك سانت هيلينا في برنامج فوتو‬ ‫واك الدولي الذي تنظمه سكوت كيلبي‬ .‫في كل شهر أكتوبر‬


‫رحلة يومين إلى سانت هيلينا‬

‫ترتفع قمة ديانا ‪ 823‬متر فوق مستوى‬ ‫سطح البحر‪ ،‬وهي أعلى نقطة في‬ ‫جزيرة سانت هيلينا‬

‫اليوم الثاني‬

‫األنيقة بألوانها الجميلة على جانبي الغراند بريد والشارع الرئيسي‪،‬‬ ‫عدا عن متعة مشاهدة "سلم يعقوب" ‪ Jacob's Ladderi‬وكذلك‬ ‫السلم نفسه في كال االتجاهين‪.‬‬

‫في الصباح‬

‫ويوجد في العاصمة‪ ،‬جيمس تاون‪ ،‬الكثير من األماكن والمعالم‬ ‫التي تجذب السياح طوال النهار‪ .‬وبعد زيارة األماكن والمعالم‬ ‫التي تتعلق بنابليون ـ وهي لونجوود هاوس‪ ،‬وباريرس باويلين‬ ‫وقبر نابليون ‪-‬يمكن للسياح أيضا زيارة "بالنتيشن هاوس"‪،‬‬ ‫حيث مقر إقامة حاكم الجزيرة وكذلك موطن جوناثان‪ ،‬أقدم‬ ‫الحيوانات الحية في العالم‪ ،‬وخاصة السلحفاة العمالقة التي يبلغ‬ ‫عمرها حوالي ‪ 180‬سنة‪ .‬يتم تسيير رحالت بين الحين واآلخر‬ ‫إلى بالنتيشن هاوس‪ ،‬حيث تعيش السالحف‪ .‬المكان مفتوح خالل‬ ‫ساعات النهار‪.‬‬

‫بعد الظهر‬

‫بعد الظهر‬

‫في المساء‬

‫أثناء زيارة العاصمة‪ ،‬جيمس تاون‪ ،‬يمكن أيضا االطالع على‬

‫‪Napoleon Properties‬‬ ‫‪Longwood House, Briars‬‬ ‫‪Pavilion and Napoleon's‬‬ ‫‪Tomb can be visited. ‬‬ ‫خصائص نابليون‬

‫يمكنك هنا زيارة البيت الخشبي‬ ‫الطويل وجناح الورد البري وقبر‬ ‫نابليون‪.‬‬

‫‪35‬‬

‫أماكن ومعالم أخرى مثل النصب التذكاري الحربي ‪،Cenotaph‬‬ ‫وقلعة الحدائق‪ ،‬حيث النباتات المحلية التي تمتاز بها الجزيرة‪،‬‬ ‫فضال عن كنيسة سانت جيمس‪ ،‬أقدم الكنائس األنغليكانية جنوبي‬ ‫خط االستواء‪ ،‬ومتحف القديسة هيلينا‪.‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫إذا كنت تحب المناطق الريفية فتوجه إلى مصنع التقطير‬ ‫لسانت هيلينا في مديرية االرم فورست‪ ،‬كما يمكنك اكتشاف‬ ‫موقع ‪ ،Bermuda Juniper‬الخاص بهذه الجزيرة‪ ،‬أو زيارة‬ ‫قمة ديانا التي يبلغ ارتفاعها ‪ 823‬مت را فوق سطح البحر‪ ،‬التي‬ ‫تعد أعلى نقطة في سانت هيلينا‪ ،‬إضافة إلى الحديقة الوطنية‬ ‫التي تزخر بشتى أنواع النباتات المحلية في الجزيرة‪.‬‬

‫هناك أماكن أخرى يمكنك زيارتها مثل "دي��دوود بلين"‪ ،‬وهو‬ ‫موقع سجناء بوير من معسكر الحرب وموطن الطائر الوحيد في‬ ‫الجزيرة "وايربرد"‪ ،‬وقلعة هاي نول ‪-‬القلعة الحالية التي يعود‬ ‫تاريخها إلى عام ‪ 1874‬والتي أقيمت على أنقاض القلعة األصلية‬ ‫التي بنيت في عام ‪ – 1798‬إضافة إلى شاطئ خليج ساندي‬ ‫حيث توجد خصائص جيولوجية مثيرة لالهتمام ومبان ذات قيمة‬ ‫تاريخية كبيرة‪.‬‬

‫‪Plantation House‬‬ ‫‪Spot world’s oldest living giant‬‬ ‫‪tortoise, Jonathon, who is‬‬ ‫‪around 180 years old.‬‬ ‫مزرعة البيت‬ ‫يمكنك هنا رؤية أقدم سلحفاة عمالقة في‬ ‫العالم‪ ،‬جوناثان‪ ،‬ويبلغ عمرها حوالي‬ ‫‪ 180‬سنة‪.‬‬

‫‪(Left) Monument to‬‬ ‫‪the archangel Michael‬‬ ‫;‪Shatterspear snake‬‬ ‫‪(below) Tourists hiking‬‬ ‫(اليسار) النصب التذكاري‬ ‫ل��م��ي��خ��ائ��ي��ل ش��ات��رب��ي��ئ��ر‬ ‫(األسفل) المتجولون‬


‫ما إن تذكر سانت هيلينا‪ ،‬الجزيرة النائية في جنوب المحيط‬ ‫األطلسي‪ ،‬حتى يتبادر إلى الذهن اسم اإلمبراطور الفرنسي‬ ‫األسطوري نابليون بونابرت‪ .‬فقد نفاه البريطانيون إلى هذه‬ ‫الجزيرة االستوائية البركانية حتى موته – يحتفى بذكرى نابليون‬ ‫بونابرت بقبر فارغ في وادي سين‪.‬‬ ‫سانت هيلينا‪ ،‬إحدى األقاليم البريطانية وراء البحار‪ ،‬ويبلغ عدد‬ ‫سكانها حوالي ‪ 4,000‬نسمة‪ .‬لم يكن الوصول إلى الجزيرة حتى‬ ‫وقت قريب وألكثر من ‪ 500‬سنة‪ ،‬ممكنا إال على متن سفينة‬ ‫الركاب ‪ .RMS St Helena‬هذا كله سيتغير قريبا مع تدشين‬ ‫رحالت جوية إلى سانت هيلينا حتى يصبح السفر إليها في متناول‬ ‫الجميع‪ .‬ذكرت بعض التقارير أن الحكومة البريطانية قد أنفقت‬ ‫أكثر من ‪ 400‬مليون دوالر أمريكي لبناء مطار جديد في الجزيرة‪.‬‬ ‫كان من المقرر افتتاح المطار في شهر مايو‪ ،‬إيذانا ببدء الرحالت‬ ‫التجارية‪ ،‬غير أن التقارير أفادت أن االفتتاح قد تأجل في الوقت‬ ‫الحالي بانتظار حصول المطار على الموافقة النهائية وتأكيد‬ ‫الجاهزية التشغيلية الكاملة‪.‬‬

‫اليوم األول‬

‫في الصباح‬

‫ما هي األشياء التي ينبغي أن يتطلع إليها السياح في جزيرة سانت‬ ‫هيلينا؟ هناك أشياء متنوعة فريدة من التراث الطبيعي واألثري‪،‬‬ ‫التي تجذب السائحين إلى جزيرة سانت هيلينا‪ ،‬التي توفر لزائريها‬ ‫الكثير مما يمكن االستمتاع برؤيته أو القيام به‪ ،‬حيث المزارع‬ ‫االستعمارية والمباني الجورجية الحضرية الي تعود إلى القرن‬ ‫الــثامن عشر‪ .‬أما عاصمة جزيرة سانت هيلينا‪ ،‬جيمس تاون‪ ،‬فهي‬ ‫تتميز بروح القرية اإلنجليزية الصغيرة‪ ،‬حيث تطالعك المباني‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من األعلى) مجمعات زوجة لوط‪ ،‬منطقة‬ ‫الحجر القديمة‪ .‬مشهد جوي لجزيرة سانت هيلينا‬

‫;‪(Clockwise from top) Lot's Wife's Ponds; Old Stone area‬‬ ‫‪aerial view of St Helena‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪36‬‬


‫رحلة يومين إلى سانت هيلينا‬

‫يومين في‬

‫سانت هيلينا‬

‫اشتهرت جزيرة سانت هيلينا الرتباطها باسم االمبراطور نابليون بونابرت الذي‬ ‫عاش فيها منفيا حتى مات ودفن فيها‪ .‬اصبحت الجزيرة وجهة مهمة على الخارطة‬ ‫السياحية العالمية بعد افتتاح مطارها الجديد‬ ‫بقلم‪ :‬بينود ميلي‬

‫‪37‬‬

‫‪gulflife.online‬‬




SNAPSHOTSÂ

PICTURE

PERFECT Spectacularly jagged, arid mountains enfold this magical, Buddhist ex-kingdom of Leh-Ladakh

Gulf Air operates double daily flights to Delhi from Bahrain. Book online at gulfair.com

40

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫لقطات‬

‫بحيرة "بانجونج" ‪Pangong‬‬ ‫تقع بحيرة "بانجونج" ‪ Pangong‬على ارتفاع ‪14,270‬‬ ‫قدم تقريبا ويبلغ طولها ‪ 134‬كلم" يوجد جزء منها في‬ ‫الهند فيما يوجد الجزء األكبر الذي يناهز ‪ 60%‬في الصين‬ ‫المجاورة وهي من أروع األماكن السياحية في العالم‪.‬‬

‫‪41‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪PANGONG LAKE‬‬

‫‪Situated at a height of about 14,270 ft,‬‬ ‫‪it is 134 km long and extends from India‬‬ ‫‪to China. Approximately 60% of the lake‬‬ ‫‪lies in China.‬‬


SNAPSHOTS

MOORE PLAINS The Moore Plains, which lie between Tanglang La and Pang, are a massive expanse of golden brown sand flanked by mountains.

42

AUGUST 2016 | GULF LIFE

"‫سهول "مور‬

‫تتوسط سهول "مور" مرتفعات "تانجالنج‬ ‫ الجبلية‬Pang "‫ و "بانج‬Tanglang La "‫ال‬ ‫ تشتهر‬،‫وهي منطقة مترامية األطراف‬ .‫برمالها الذهبيةـ تحيط بها الجبال‬


‫لقطات‬

‫منعرجات "جاتا لوبس" ‪Gata Loops‬‬

‫منعرجات "جاتا لوبس" ‪ Gata Loops‬عبارة عن ‪ 21‬انحناءة حادة‪،‬‬ ‫أشبه بدبابيس الشعر‪ ،‬تحملك في رحلة مثيرة إلى ارتفاع ‪ 15,302‬قدم‬ ‫لتستمع بعدها بإطاللة رائعة على الطرقات المتعرجة في األسفل‪.‬‬

‫‪PASHMINA‬‬ ‫‪SHEEP HERDS‬‬ ‫‪Pashmina shawls, made‬‬ ‫‪from Pashmina goats,‬‬ ‫‪are hugely popular‬‬ ‫‪across the world.‬‬

‫قطعان أغنام‬ ‫الباشمينا‬

‫تتمتع شاالت الباشمينا‬ ‫المصنوعة من صوف ماعز‬ ‫الباشمينا بشهرة عالمية واسعة‬ ‫عبر أنحاء العالم‪.‬‬

‫‪43‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪GATA LOOPS‬‬ ‫‪A series of 21 hairpin bends take you to an‬‬ ‫‪altitude of 15,302 feet and give you a breathtaking‬‬ ‫‪view of meandering roads below.‬‬


SNAPSHOTS

MONASTERIES

Also called the Land of Monasteries, they add to the unique flavour and beauty of Ladakh.

44

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫األديرة‬ ‫تسمى أيضا أرض األديرة وهي‬ ‫تضفي مسحة فريدة من الجمال‬ .‫على منطقة الداك‬


‫لقطات‬

‫منظر خالَّب‬

‫سلسلة من الجبال القاحلة المسنَّنة تحتضن الداك ليه ‪Leh-Ladakh,‬‬ ‫المملكة البوذية التاريخية العريقة‪ ،‬في منظر ساحر يأسر األلباب‬

‫تسير طيران الخليج رحلتين يوميا إلى دلهي‬ ‫من البحرين‪ .‬احجز اآلن عبر ‪gulfair.com‬‬

‫مرتفعات جبلية رائعة‬

‫أثناء زيارتك لمنطقة "ليه" ‪ Leh‬ستنعم بمشاهدة العديد‬ ‫من السالسل الجبلية الرائعة‪ ،‬أشهرها على االطالق سلسلة‬ ‫"خاردونجال" ‪ Khardung La‬التي تقع على ارتفاع ‪17,580‬‬ ‫قدم‪ ،‬حيث يوجد أعلى طريق تسلكه السيارات في العالم‪.‬‬

‫‪45‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪GREAT PASSES‬‬ ‫‪You will come across many passes while you‬‬ ‫‪visit Leh-Ladakh, most notable is Khardung‬‬ ‫‪La, located at 17,580 feet it is the highest‬‬ ‫‪motorable road in the world.‬‬


CULTURE

46

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫ا لثقا فة‬

ARTWORK BENEATH YOUR FEET

Oriental rugs have been part of Arabic culture since before 2000 BC. Bahrain is home to few of the oldest, authentic thread heads Words By: Melissa Nazareth

Gone are the days when oriental rugs were just adornments for floors. Today, hand woven rugs are works of art. Even more valuable than brand new ones are second hand ones; a rug between 40 to 100 years old can fetch up to $30 million!

Magic carpet Bradran is Bahrain’s oldest shop dealing in authentic oriental rugs since 1935. Tucked away in the lane just before Gold City in Manama Souq is its wholesale outlet, which supplies to other shops on the island, including its branches in Moda Mall and Al A’ali Mall. An avid collector for decades, Bradran sells Turkish, Iranian, Indian and Pakistani specialties. One of their most prized souvenirs is a fragment of a rug from the 16th century.

Eastern touch In the same neighbourhood, at the entrance of Manama Souq, Bab Al Bahrain, is Ali Baba Cave Antiques. The store is popular for its Eastern rugs in addition to other traditional buys and the friendly Bahraini owner is a pleasure to deal with. Eastern rugs are made using only pure silk and priced at anything between $1800 to $8,000. Dotting the ‘shawarma alley’, as called by the locals, are few more shops selling the real deal. These have been around since 1960 and are popular with tourists.

(Left) Rug with various flower motifs; (above) dining space with rug )‫(اليسار) سجاجيد بزخارف وأزهار متنوعة (األعلى‬ ‫مساحة لتناول الطعام على السجاجي‬

Golden rule A thumb rule for novice rug collectors is to turn the rug over – if the design is visible from the underside, it is authentic. Another cue is the number of knots per square inch – the best ones have around 600 to 700. More knots means more value as it takes longer to weave. Price also depends on the material. Prayer rugs, usually silk, are quite expensive, compared to cotton or wool ones.

FACT FILE Divine Oriental rugs are often also called Islamic Carpets. Timeless The oldest oriental rug dates back to the 5th century BC. Natural In most oriental rugs, the pile is made of sheep's wool. Organic Dyes used for oriental rugs are obtained from plants and insects.

gulflife.online

47


‫‪CULTURE‬‬

‫لقد مضت تلك األي��ام التي كانت فيها السجاجيد الشرقية‬ ‫مجرد زينة تزدان بها األرضيات‪ .‬فاليوم‪ ،‬أصبحت السجاجيد‬ ‫المنسوجة يدويا من األعمال الفنية الراقية‪ ،‬بل إن المستعملة‬ ‫والقديمة القديمة منها يعتبر أكثر قيمة من السجاجيد الجديدة ذات‬ ‫العالمة التجارية‪ ،‬وقد يصل سعر السجاد العتيق الواحد‪ ،‬الذي‬ ‫يتراوح عمره ما بين ‪ 40‬إلى ‪ 100‬سنة‪ ،‬إلى ثالثين مليون دوالر‬ ‫أمريكي‪.‬‬

‫السجاد السحري‬

‫يُعتبر "ب��رادران" أقدم متجر في البحرين يتعامل في تجارة‬ ‫السجاجيد الشرقية األصيلة منذ عام ‪ ،1935‬ويقع هذا المتجر‬ ‫على مقربة من مدينة الذهب في س��وق المنامة وه��و يبيع‬ ‫السجاجيد الشرقية بالجملة‪ ،‬كما أنه يوردها لحساب المتاجر‬ ‫األخرى‪ ،‬بما فيها فروع متجر "برادران" الكائنة في مجمعي‬ ‫"م��ودا م��ول" و"العالي م��ول"‪ .‬يبيع متجر "ب��رادران" منذ‬ ‫عقود السجاجيد التركية واإليرانية والهندية والباكستانية‪،‬‬ ‫وتعتبر سجاجيد القرن السادس عشر الميالدي من أغلى الهدايا‬ ‫التذكارية في متجر برادران‪.‬‬

‫اللمسة الشرقية‬

‫ف��ي نفس الحي ال��واق��ع عند مدخل س��وق المنامة و"ب��اب‬ ‫البحرين" يوجد متجر "علي بابا كيف انتيكس" الذي يشتهر‬ ‫بالسجاد الشرقي والمشتريات التقليدية األخرى‪ ،‬كما يُعرف‬ ‫صاحب المتجر البحريني بحسن تعامله مع الزبائن‪ .‬تحاك‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من األعلى)‪ ‬المسجد األزرق‬ ‫في اسطنبول‪ ،‬سجاجيد معلقة على جدار الجص‪،‬‬ ‫سجاجيد معروضة للبيع في متجر‬

‫‪(Clockwise from top) Blue Mosque in‬‬ ‫‪Istanbul; rug hanging over stucco‬‬ ‫‪wall; rugs on display at a store‬‬

‫السجاجيد الشرقية من الحرير الخالص وتتراوح أسعارها بين‬ ‫‪ 700‬و‪ 3000‬دينار بحريني‪ .‬وبجانب ذلك هناك متاجر أخرى‬ ‫للسجاجيد في "زقاق شاورما"‪ ،‬وتوجد هذه المتاجر هناك منذ‬ ‫عام ‪1960‬م وهي تحظى بشعبية كبيرة وإقبال واسع من السياح‬ ‫والزوار‪.‬‬

‫قاعدة ذهبية‬

‫هناك قاعدة ذهبية تساعد المشترين الناشئين والجدد على التأكد‬ ‫من جودة السجاجيد‪ ،‬وذلك بتقليبها‪ ،‬فإذا كان التصميم مرئيا من‬ ‫الجانب األسفل فالسجاد موثوق به‪ ،‬وكذلك هناك طريقة أخرى‬ ‫لتقييم السجاد تتمثل في عدد العقد الموجود في كل بوصة مربعة‪،‬‬ ‫وتحتوي أفضل السجاجيد على ‪ 700 – 600‬عقدة‪ .‬لذلك‪ ،‬كلما‬ ‫زاد عدد العقد ارتفعت القيمة ألن أعمال النسج والحياكة تتطلب‬ ‫وقتا أطول وجهدا أكبر‪ .‬يحدد السعر بناء على نوعية المادة‬ ‫المستخدمة في السجاجيد‪ .‬وأم��ا سجاجيد الصالة المنسوجة‬ ‫من الحرير فهي تكون غالية جدا مقارنة بالسجاجيد األخرى‬ ‫المصنوعة من القطن أو الصوف‪.‬‬

‫حقائق سريعة‬ ‫إسالمي‬ ‫غالبا ما يطلق على السجاجيد‬ ‫الشرقية اسم السجاجيد اإلسالمية‪.‬‬ ‫أبدي‬ ‫يعود تاريخ السجاجيد الشرقية‬ ‫العريقة إلى القرن الخامس قبل‬ ‫الميالد‪.‬‬ ‫طبيعي‬ ‫تحاك معظم السجاجيد الشرقية‬ ‫وتنسج من أصواف الضأن‪.‬‬ ‫عضوي‬ ‫تستخرج األصباغ المستخدمة في‬ ‫السجاجيد الشرقية من األشجار‬ ‫والحشرات‪.‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪48‬‬


‫ا لثقا فة‬

‫السجاد الشرقي‬

‫تحت رجليك‬

‫ظلت السجاجيد الشرقية جزءا من الثقافة العربية منذ فترة ما قبل سنة ‪ 2000‬قبل الميالد‪،‬‬ ‫وتعتبر مملكة البحرين موطنا لبعض السجاجيد الشرقية األصيلة والعريقة‬ ‫الكلمات‪ :‬مليسا نازاريث‬

‫‪49‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


INDULGE

THIRST

QUENCHERS A refreshing drink to kickstart your day or give you the much-needed boost on a hot and sweltering afternoon Words By: Pooja Kulkarni

Frozen Blueberry Lemonade Puree lemonade with fresh blueberries and mint to create this easy, refreshing summer slushie. Directions: In a blender, puree the blueberries, lemonade, mint, confectioners’ sugar and three cups ice until smooth. Garnish with mint sprigs.

50

AUGUST 2016 | GULF LIFE

Jalapeño-Lime Spritzer A thinly sliced jalapeño lends an unexpectedly delicious spicy kick. Directions: In a pitcher, combine soda, lime juice, nectar, lime and jalapeño. Serve over ice.


‫االنغماس‬

Strawberry-Thyme Lemonade Sugar, thyme and water together create a delicious syrup — adding an herbaceous flavour to this fruity libation. Directions: Combine sugar, thyme and one cup water in a pot. Boil and cook until the sugar dissolves. Once cool discard thyme and add strawberries, lemon juice and five cups cold water. Chill and serve over ice. Garnish with thyme.

Honeydew, Cucumber and Mint Cooler The cucumber adds a pleasing savoury note that makes this drink utterly refreshing. Directions: Blend melon, cucumber and mint until smooth. Strain and add lime juice and sliced cucumber. Chill, stir and serve over ice. Garnish with lime slices.

Natural summer coolers are packed with simple sugars, electrolytes and minerals

Gingery Peach Cooler It's delicious and easy to cook. Moreover, ginger is a delicious herb that has been used in many cultures for its health-boosting properties. Directions: In a pitcher, combine the ginger ale, nectar, peaches and ginger. Serve over ice.

gulflife.online

51


‫‪INDULGE‬‬

‫مشروب الفراولة والزعتر وعصير الليمون‬ ‫غلي السكر والزعتر والماء يصنع مشروبا لذيذا‪ ،‬ويعطي نكهة عشبية‬ ‫رائعة‪.‬‬ ‫طريقة اإلعداد‪ :‬ضع السكر والزعتر وكوبا من الماء في قدر ثم قم‬ ‫بغليه حتى أن يذوب السكر‪ ،‬وإذا أصبح باردا قم بإزالة الزعتر وأضف‬ ‫الفراولة وعصير الليمون و‪ 5‬أكواب من الماء‪ ،‬ثم قدمه للشاربين‪.‬‬

‫مشروب النعناع والخيار والمن‬ ‫الخيار يضفي الشهية مما يجعل هذا المشروب مشروبا رائعا‪.‬‬ ‫طريقة اإلعداد‪ :‬قم بخلط الشمام والخيار والنعناع حتى يكون ناعما‪ ،‬ثم‬ ‫قم بخلط عصير الليمون فيه وقطع الخيار‪ ،‬وبعد ذلك قم بخلط قطعات‬ ‫ثلج فيه‪.‬‬

‫مشروب بارد من الزنجبيل والخوخ‬ ‫ربما ال يكون هذا المشروب سهال‪ ،‬ويتم إعداد هذا المشروب‬ ‫من الزنجبيل وقطع من الخوخ في جرة ويتم تقديمه بوضع قطعة‬ ‫ثلج فيه‪.‬‬ ‫طريقة اإلعداد‪ :‬قم بخلط عصير الزنجبيل والخوخ في جرة‬ ‫وبالتالي اشربه بوضع قطعة ثلج فيه‪.‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪52‬‬


‫مبردات الصيف الطبيعي‬ ‫معبأة مع السكريات‬ ‫البسيطة والشوارد‬ ‫والمعادن‬

‫عصير هالبينو والكلس‬ ‫مقطعات مكثفة من الهالبينو تضفي النكهة لهذا المشروب المتبل‬ ‫طريقة اإلع��داد‪ :‬قم بخلط مشروب غ��ازي وعصير الكلس وقطع‬ ‫الهالبينو في جرة‪ ،‬ومن ثم يتم تقديمه بوضع قطعات من الثلج فيه‪.‬‬

‫عصير ليمون والتوت المجمد‬ ‫وهو مشروب عصير الليمون والتوت الطازج والنعناع‪ ،‬ويمكن‬ ‫استخدامه كمشروب منعش في الصيف‪.‬‬ ‫طريقة اإلعداد‪ :‬يتم خلط التوت أو العنب البري وعصير الليمون‬ ‫وأوراق النعناع والسكر و‪ 3‬أكواب من الثلج في خالط حتى أن يكون‬ ‫ناعما ومصقوال وقابال للشرب‪.‬‬

‫مشروبات‬

‫باردة إلرواء العطش‬ ‫مشروب منعش يساهم في بدء يومك بنشاط ويعطي الدفعة المطلوبة في اليوم الحار‪.‬‬ ‫الكلمات‪ :‬انكيتا شريرام‬

‫‪53‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


INDULGE

Gulf Air operates daily flights to Bangkok from Bahrain. Book online at gulfair.com

MUST

TRY

‫يجب أن‬ ‫تتذوق‬

54

AUGUST 2016 | GULF LIFE

Sticky Rice Mango and sticky rice is one of the foods that everyone should try once here.

Thai tea Cha Yen or Chaa Yen in Thai is a popular drink available across Thailand.

‫األرز الدبق‬

‫الشاي التايالندي‬ ‫الشاي (تشا ين أو تشآ ين) من‬ ‫المشروبات التايالندية الشعبية وهو‬ .‫متاح في جميع األماكن في تايالند‬

‫المانجو واألرز الدبق من األطعمة‬ ‫اللذيذة التي يتعين على كل زائر أن‬ .‫يتذوقها لدى وصوله إلى بانكوك‬


‫االنغماس‬

SHOPAHOLIC

BANGKOK

Shopping in the Thai capital is an experience to thrill and delight the most discerning of shoppers - whatever it is you're looking for Words By: Abhishek Chakraborty

From the gleaming chrome and towering size of modern, air-conditioned malls, to the hustle and bustle of its famously buzzing street markets, Bangkok has all kinds of places to blow your baht. There would hardly be any other city in the world with this kind of combination, where you can both shop cheap local designs at Chatuchak weekend marked, and luxury brands like Louis Vuitton and Chanel in a close by shopping mall. The contrasts in this city is what I like the most! You can find everything here!

Call for luxury Boasting an impressive collection of high-end designer stores, fine-dining restaurants, swanky cinema screens, luxury is at its best in Central Embassy, Bangkok. Built on the grounds of the former British Embassy – hence the name – this mega-mall projects the capital’s status even further as one of the world’s leading shopping destinations. Once inside you will be greeted with first Gucci, Prada, Versace, Chanel and then with exclusives like Vivienne Westwood, Paul Smith and Michael Kors. You can also find some common high-street names like Fred Perry, Oakley, Lacoste and Zara also getting in on the action. Tip: Central Embassy Bangkok can be directly

accessed from either Ploenchit or Chid Lom BTS Skytrain stations.

Best departmental store At the heart of Bangkok’s premier shopping avenue, stands Central Chidlom, the Flagship store of Thailand and Southeast Asia’s leading department store chain. Boasting over 68,000 square metres of shopping space, Central Chidlom is Bangkok’s rich in the latest imported and local fashions, shoes and accessories, beauty and cosmetics, jewellery, home décor, gifts and Thai-Asia handicrafts. Tip: Central Chidlom is also acclaimed for its excellent selection of eateries, including FoodLoft, one of the most innovative and exciting dining spots in Bangkok.

Lifestyle special Located between Chidlom and Siam stations, ZEN is unique in its modern design especially at the front. With space of more than 50,000 sqm across its seven levels plus Central World Live on Level 8 where all the lifestyle activities and shows are performed, this place is for the new and modern Thai customers, expats living in Thailand and foreign tourists who love design, trendy and creative products.

Phat Thai Thin rice noodles stir-fried with egg, tofu and shrimp, seasoned with fish sauce.

Tom Kha Kai It infuses 6 chillies, galangal, crushed shallots, lemongrass and strips of chicken.

‫فات تايالندي‬ ‫ وتكون‬،‫معكرونة مصنوعة من األرز‬ ،‫مقلية مع البيض والطوفو والروبيان‬ .‫تقدم مع صلصة السمك‬

،‫ يُعد من الفالفل‬،‫نوع من األطعمة الشهية‬ ،‫ والكرات المسحوقة‬،‫والخولنجان‬ .‫وحشيشة الليمون وشرائح الدجاج‬

‫طوم خا كاي‬

gulflife.online

55


INDULGE

Tip: This store is centre for both foreign and domestic brand names.

Souvenir journey Looking for gifts to take home? CentralWorld is a treasure trove of Thai fashion, accessories, jewellery and souvenirs. The complex covers an expansive 550,000 square metres and is home to over 500 shops and boutiques, over 100 restaurants etc. Browse for distinctive Thai fashion at well known brands such as Fly Now III, Jaspal, CPS Chaps and at the Thai designer’s gallery at Zen department store. Take your pick of bags and accessories from famous Naraya, and fine silks and souvenirs from the legendary Jim Thompson. The centre is also home to the largest branch of XXI Forever in Southeast Asia and the largest iStudio in Thailand. Tip: Central World is the sixth biggest shopping centre in the world. It is so big that they even have cars and motorbikes for sale!

56

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫االنغماس‬

‫تزخر بانكوك بمجمعاتها التجارية الحديثة‪ ،‬التي تضاهي األبراج‬ ‫الراقية‪ ،‬وهي تعج بحركة شوارعها التجارية المزدحمة‪ ،‬وتنوع‬ ‫فضاءاتها ومحالتها ومرافقها التي يشعر فيها الزائر بالراحة‬ ‫ويلمس متعة التسوق والترفيه‪ .‬تكاد بانكوك تكون المدينة الوحيدة‬ ‫في العالم التي يمكن أن تشتري فيها المالبس المحلية المناسبة‬ ‫في أسعارها في سوق "تشاتوتشاك" يومي السبت واألحد من كل‬ ‫أسبوع‪ ،‬وتقتني أيضا أشهر الماركات التجارية الفاخرة‪ ،‬مثل لويس‬ ‫فويتون وشانيل‪ ،‬في مجمع غير بعيد عن "تشاتوتشاك"‪ .‬أكثر ما‬ ‫أحب في بانكوك تنوعها‪ .‬ففي هذه المدينة الساحرة تجد كل شيء‪.‬‬

‫مجمع تسوق فاخر‬

‫يضم مجمع التسوق‪ ،‬الكائن في منطقة السفارة المركزية في‬ ‫بانكوك‪ ،‬سلسلة من المحالت التجارية الحديثة والمطاعم الراقية‬ ‫وشاشات السينما الفاخرة‪ .‬تتوفر مختلف الماركات التجارية‬ ‫الفاخرة في مجمع التسوق الذي شيد على أنقاض السفارة البريطانية‬ ‫السابقة‪ ،‬ومن هنا استمد اسمه – مجمع السفارة المركزية‪ .‬يمثل‬ ‫مجمع التسوق هذا عالمة بارزة على مكانة العاصمة بانكوك‪ ،‬التي‬ ‫تعتبر اليوم من المراكز التجارية الرائدة في العالم‪.‬‬ ‫وعندما تدخل مجمع التسوق تطالعك محالت تجارية فاخرة‬ ‫مثل ‪ ‬قوتشي (‪ ،)Gucci‬و برادا (‪ ،)Prada‬و فرساتشي (‪-sace‬‬ ‫‪ ،)Ver‬وشانيل (‪ ،)Chanel‬قبل أن تقع عيناك على محالت مثل‬ ‫مثل فيفيان ويست وود (‪ )Vivienne Westwood‬وبول سميث‬ ‫(‪ )Paul Smith‬ومايكل كورس (‪ .)Michael Kors‬كما يمكنك‬ ‫أن تجد أسماء بعض المتاجر العامة في الشوارع الرئيسية مثل‬ ‫فريد بيري (‪ ،)Fred Perry‬وأوكليه (‪ ،)Oakley‬والكوست (‪-te‬‬ ‫‪ ،)Lacos‬وزارا (‪.)Zara‬‬ ‫نصيحة‪ :‬يمكنك الوصول إلى مجمع التسوق بمنطقة السفارة‬ ‫ال��م��رك��زي��ة ف��ي ب��ان��ك��وك م��ب��اش��رة م��ن م��ح��ط��ات بلوئنشيت‬ ‫(‪ )tihcneolP‬أو محطات تشيد لوم بي تي إس (‪moL dihC‬‬ ‫‪ )STB‬ومحطات سكاي ترين‪.‬‬

‫أفضل متجر شامل‬

‫يحتض أكبر شارع تجاري في بانكوك متجر "سينترال تشيد لوم"‬ ‫وهو الفرع الرئيسي لمجموعة المتاجر الشاملة الرائدة في تايالند‬ ‫وجنوب شرق آسيا‪ ،‬ويمتد هذا المتجر على أكثر من ‪68,000‬‬ ‫متر مربع‪ ،‬ويعتبر من أفضل المتاجر الشاملة في بانكوك حيث‬ ‫يمكنك أن تجد فيه أحدث البضائع المحلية والمستوردة من أحذية‬ ‫وإكسسورات ومستحضرات تجميل ومجوهرات وأدوات ديكور‬ ‫منزلي وهدايا ومنتجات حرفية يدوية تايالندية وآسيوية‪.‬‬ ‫نصيحة‪ :‬يشتهر متجر تشيد لوم المركزي بمطاعمه الرائعة‪ ،‬مثل‬ ‫"فود لوفت"‪ ،‬الذي يعد من أفضل المطاعم التي توفر األطعمة‬ ‫المبتكرة واألجواء المريحة والممتعة‪.‬‬

‫عنوان الحياة العصرية‬

‫يتوسط متجر زين (‪ )ZEN‬محطتي تشيدلوم وسيام وهو‬ ‫يتميز بتصاميمه الحديثة‪ .‬يمتد هذا المتجر العصري على‬ ‫مساحة تفوق ‪ 50,000‬متر مربع مما يغطي طوابقه السبعة‪،‬‬ ‫اإلضافة إلى الطابق الثامن "سينتو رال ورلد الئيو" حيث‬ ‫يتم عرض جميع الب رامج واألنشطة الخاصة بجوانب الحياة‬ ‫العصرية‪ ،‬ويعتبر هذا المتجر قبلة للزبائن التايالنديين‬ ‫والمقيمين في تايالند‪ ،‬إضافة إلى السياح األجانب المحبين‬

‫‪57‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫للتصميمات الحديثة والمنتوجات العصرية واإلبداعية‪.‬‬ ‫نصيحة‪ :‬يعتبر هذا المتجر مركزا لكل من المنتجات األجنبية‬ ‫والمحلية‪.‬‬

‫رحلة بين الهدايا التذكارية‬ ‫هل تريد شراء الهدايا؟ فيُعتبر مجمع "سينترال ولد" للتسوق‬ ‫مركزا لألزياء واإلكسسورات والمجوهرات والهدايا التايالندية‪.‬‬ ‫ويمتد هذا المجمع على مساحة ‪ 550,000‬متر مربع‪ ،‬ويضم أكثر‬ ‫من ‪ 500‬متجر والبوتيك وأكثر من مائة مطعم‪ ،‬ويمكنك شراء‬ ‫األزياء التايالندية المتميزة ذات العالمات التجارية المعروفة مثل‬ ‫"‪ "Now III Fly‬و"‪ "Jaspal‬و"‪ ،"CPS Chaps‬كما يمكنك‬ ‫شراء التصميمات التايالندية من متجر "زين"‪ .‬وكذلك يمكنك‬ ‫ش��راء الحقائب واإلكسسسورات من متجر "نارايا" الشهير‪،‬‬ ‫والحرير الناعم والهدايا التذكارية من متجر "جيم توماس"‬ ‫األسطوري‪ .‬ويعتبر مجمع "سينترال ولد" للتسوق أيضا مركز‬ ‫ألكبر فرع لـ (‪ )Forever XXI‬في جنوب شرق آسيا وأكبر‬ ‫ستوديو (‪ )iStudio‬في تايالند‪.‬‬ ‫نصيحة‪ :‬مجمع "سينترال ولد" سادس أكبر مركز تسوق في العالم‪،‬‬ ‫وهو كبير جدا حيث أنه يتم فيه عرض السيارات والدراجات‬ ‫النارية للبيع‪.‬‬

‫)‪(Clockwise from top‬‬ ‫‪Siwilai in Central‬‬ ‫‪Embassy; Tory Bruch,‬‬ ‫‪Kate Spade, Mulberry‬‬ ‫)‪(all in Central Chidlom‬‬ ‫(باتجاه عقارب الساعة من األعلى)‬ ‫سيويالي في السفارة المركزية‪،‬‬ ‫توري بروتش‪ ،‬كيت سبيد‪ ،‬ملبري‬ ‫(كلها متاح في سينترل شيدلوم)‬


‫‪INDULGE‬‬

‫متعة التسوق‬

‫في بانكوك‬

‫التسوق في العاصمة التايالندية‪ ،‬بانكوك‪ ،‬تجربة مفعمة بالمتعة واالثارة‪ ،‬تسعد‬ ‫عشاق التسوق الذين يجدون كل ما يبحثون عنه وما يالئم أذواقهم‬ ‫بقلم‪ :‬ابيشيك تشاكرابورتي‬

‫تسير طيران الخليج رحالت يومية الى بانكوك من البحرين‪.‬‬ ‫احجز اآلن عبر ‪gulfair.com‬‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪58‬‬



INDULGE

Heiko Neider

‫هيكو نيدر‬

EPICUREAN TREATS

The Epicure Gourmet Festival promises to expose guests to exceptional gastronomic experiences Words By: Pooja Kulkarni

Learning the art of chocolate making while sitting amidst magnificent views over Zurich and the Alps sounds like a dream. Doesn't it? Making this dream come true is Zurich's most-awaited The Epicure Gourmet Festival. Launched by the plush Dolder Grand hotel three years back, this one-of-its-kind festival

60

AUGUST 2016 | GULF LIFE

will execute its third edition this year between September 14-18.

The lineup Spearheaded by the hotel’s Fine Dining chef Heiko Nieder who will be joined by expert guest chefs such as Harald Wohlfahrt from Germany, Curtis Duffy


‫االنغماس‬

The festival is designed to run for a day longer this year

from the United States, Andreas Caminada from Switzerland and Pascal Barbot from France, the festival is designed to run for a day longer this year owing to its popularity.

What's in store On each of the four exclusive evenings, chef Nieder will create an eight-course menu with different guest chefs. Another highlight is the Masterclass led by Frédéric Bau, founder of L’École du Grand Chocolat Valrhona. A tongue-tingling session titled World Class Drinks, where Switzerland’s most skilled bartenders will mix highlights from their list of award-winning cocktails, is in pipeline.

Grand finale The grand finale on September 18 will see chef Nieder and others present exclusive delicacies at 11 food stations. Also, check out the two food stations by Switzerland’s popular Maître Fromager and two dedicated to exquisite coffees. Tickets for The Epicure Gourmet Festival can be purchased at www.theepicure.ch. Icing on the cake for guests is an unlimited access to The Dolder Grand Spa.

‫برنامج "المشروبات ذات المعايير العالمية" حيث سيقوم‬ ‫السقاة الخبراء من سويسرا بتقديم مزيج من كوكتيالت‬ .‫مختارة من قوائم طعامهم التي فازت بالجوائز‬

‫الحفل الختامي‬

‫ وسيشهد‬،‫ سبتمبر‬18 ‫سيتم عقد الحفل الختامي في‬ ‫الحفل أن الطاهي نيدر والطهاة اآلخ��ري��ن سيقدمون‬ ‫ ويمكنك أن تتذوق‬،‫ مائدة طعام‬11 ‫أطباقا حصرية في‬ ‫مائدتي طعام يقدمهما الطاهي السويسري الشعبي األستاذ‬ .‫ وكذلك يمكن أن تتذوق القهوة الخاصة‬،‫فورماجر‬ www.theepicure. ‫يمكن حجز التذاكر للمهرجان عبر‬ ‫ وتتويج الكعكعة بقطعات الثلوج للضيوف سيعتبر‬،ch ‫الوصول غير المحدود إلى دودلر غراند اسبا‬

‫سيستمر المهرجان هذه‬ ‫السنة على مدى يوم‬ ‫كامل‬ gulflife.online

61


‫‪INDULGE‬‬

‫مهرجان التذوق‬ ‫األبيقوري‬ ‫مهرجان التذوق األبيقوري ي ِعد إعطاء الضيوف خبرات‬ ‫استثنائية رائعة لتناول الطعام‬ ‫بقلم‪ :‬بوجا كولكارني‬

‫إن تعلم فن صنع الشوكوالته جالسا وسط مناظر خالبة‬ ‫لمدينة زيوريخ وجبال األلب يبدو وكأنه حلم؟ ويتحقق هذا‬ ‫الحلم من خالل المشاركة في مهرجان التذوق األبيقوري‬ ‫ال��ذي يتم تنظيمه في مدينة زي��وري��خ‪ .‬وت��م إط�لاق هذا‬ ‫المهرجان من قبل فندق "دول��در غراند هوتل"‪ ،‬وسيتم‬ ‫تنظيم النسخة الثالثة لهذا المهرجان الذي يعتبر الفريد من‬ ‫نوعه خالل الفترة ‪ 14‬ـ ‪ 18‬سبتمبر هذه السنة‪.‬‬

‫المشاركة‬

‫سيقوم طاهي الفندق‪ ،‬هيكو نيدر‪ ،‬بقيادة المهرجان‪،‬‬ ‫وسيشارك معه أيضا ضيوف من الطهاة الخبراء مثل‬

‫الطاهي هارالد فولفارت من ألمانيا‪ ،‬وكورتيس دافي‬ ‫من الواليات المتحدة‪ ،‬وأندرياس كامينادا من سويسرا‪،‬‬ ‫وباسكال باربو من فرنسا‪ ،‬وسيستمر المهرجان ألكثر من‬ ‫يوم هذه السنة نظرا لما يحظى من شعبية‪.‬‬

‫برامج المهرجان‬

‫سيقوم رئيس الطهاة في الفندق‪ ،‬نيدر‪ ،‬بإعداد ثمانية‬ ‫أطباق مع الطهاة الضيوف المختلفين في كل أمسية من‬ ‫األمسيات األربعة‪ ،‬ويضم المهرجان برنامج "ماستر‬ ‫كالس" يقوده مؤسس مدرسة "ايل دو غراند شوكوالته‬ ‫فالرهونا"‪ ،‬فريدريك ب��او‪ .‬وكذلك يحتوي المهرجان‬

‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪62‬‬



Q&A

‘ENTREPRENEURSHIP

IS NOT FOR

EVERYONE’ Former football players turned entrepreneurs, Fawaz Albinmohamed and Ebrahim Alsada aim to create ‘the best football centre’ in Bahrain, with Winners Football Centre Words By: Abhishek Chakraborty

Can you tell our readers more about yourselves. I’m Fawaz Albinmohamed, a Bahraini entrepreneur, former football player and hold 12 years of corporate experience in marketing and banking. Currently, I’m the managing director of Winners Football Centre and co-founder along with my partner, Ebrahim Alsada.

What is Winners all about? What do you do exactly?

Ebrahim Alsada and Fawaz Albinmohamed (right)

64

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫إبراهيم السادة‬ ‫وفواز البنمحمد‬

Winners is a football and fitness centre that gathers the whole family in one place. Football is the core and around this revolve fitness programmes, social activities, corporate events, birthdays and more. Winners rents out football fields, offers group workout classes, gives personal training and hosts a coffee shop and lounge to watch games and socialise.


‫أسئلة وإجابات‬

it exactly happen? Were you bored of your daily work?

We are looking for the right partner to open Winners in KSA Do you think football plays a big role in the life of Bahrainis? Why? Well, football is the No 1 game around the world. To add to that my partner and I used to be football players in national teams in Bahrain, so it has been our passion since childhood like a lot of other Bahrainis.

We’ve heard that your centre helps budding entrepreneurs. Please comment. We believe in giving back and partnering. We look for talented people and we work on their talent and their ambition until they reach a stage where they can open their own businesses.

It was a very tough decision but I resigned on my birthday, August 2. It was like a gift to myself. I was planning to leave anyway, because it was very hard to handle the project while I had a fulltime job and a family. I was leaving work at 5 or 6 pm, and then I would come to Winners.

Anything unique about which no one knows.

Winners,

Winners is a 360 degree fitness and socialising venue that promotes a healthy lifestyle in a safe and fun environment. In 2016-2017, Winners will be sponsoring a Women’s official football team that will participate in the Bahrain Women’s National League “Ravens FC”.

What is your future planning for Winners? We are looking for the right partner to open Winners in KSA; mainly the Eastern Province and Riyadh. There are also plans to franchise and branch in some big cities like Abu Dhabi, Dammam, Jeddah etc.

What challenges did you face when you first started Winners? The main challenge was sourcing land with the specifications we wanted. The concept, the building and the fields were all built from scratch. Our current land had no electricity, no water before.

Who all have helped you in your journey? Winners was started in a very difficult time, especially for me personally. With the support of my family and partner Ebrahim, we made it through.

Any message for upcoming entrepreneurs from Bahrain. I have to say that they really need to study their options, entrepreneurship is not for everyone. You’re an entrepreneur if you have the spirit in you, the ambition. You have to work hard to live your dream.

You are also one of those who decide to leave the corporate world. How did

Football coaching in progress at Winners Football Centre

‫تدريب كرة القدم في مركز‬ ‫وينرز لكرة القدم‬

gulflife.online

65


‫‪Q&A‬‬

‫هل يمكن أن تخبر قراءنا المزيد عن‬ ‫شخصيتكم ؟‬

‫أنا فواز البنمحمد‪ ،‬رجل أعمال بحريني‪ ،‬وسبق أن لعبت كرة القدم‬ ‫لمملكة البحرين‪ ،‬أتمتع بخبرة مدتها ‪ 12‬سنة في مجالي التسويق‬ ‫للشركات والخدمات المصرفية‪ ،‬أشتغل حاليا كمدير إداري لملعب‬ ‫وينرز لكرة القدم الذي قمت بتأسيسه بالش راكة مع شريكي إب راهيم‬ ‫السادة‪.‬‬

‫ما هو وينرز؟ وماذا توفرون فيه ؟‬

‫وينرز هو مركز رياضي لكرة القدم واللياقة البدنية حيث يمكن لجميع‬ ‫أفراد العائلة االلتقاء واالستمتاع في مكان واحد‪ .‬يتمحور مفهوم المركز‬ ‫حول كرة القدم‪ ،‬وحول ذلك تتمحور برامج اللياقة البدنية‪ ،‬والنشاطات‬ ‫االجتماعية‪ ،‬وأنشطة الشركات‪ ،‬وحفالت أعياد الميالد‪ ،‬وغيرها‪ .‬ويقوم‬ ‫وينرز باستئجار مالعب كرة القدم ويوفر لمجموعات اإلناث والذكور‬ ‫حصصا ً رياضية كما يوفر خدمات التدريب الشخصي وكذلك مقهى‬ ‫صحي واستراحة لمشاهدة المباريات واالختالط بالناس‪.‬‬ ‫ٍ‬

‫لماذا باعتقادك‪ ،‬تلعب كرة القدم دور اً كبير اً‬ ‫في حياة معظم البحرينيين؟‬

‫أعتقد ألنها اللعبة رقم واح��د في العالم‪ .‬وعن نفسي فقد اعتدت أنا‬ ‫وشريكي لعب كرة القدم في النوادي الوطنية في البحرين‪ ،‬فلطالما كان‬ ‫هذا هو شغفنا منذ الطفولة مثل العديد من البحرينيين‪.‬‬

‫لقد علمنا أن المركز يقوم بمساعدة ر ّواد‬ ‫األعمال‪ ،‬فبماذا تعلق؟‬

‫نحن نؤمن بمفهومي المشاركة ورد الجميل للمجتمع‪ .‬فنبحث عن األشخاص‬ ‫الموهوبين‪ ،‬ونعمل على صقل موهبتهم ودفعهم إلى تحقيق طموحاتهم حتى‬ ‫يصلوا إلى مرحلة يستطيعون فيها إنشاء مشاريعهم الخاصة‪.‬‬

‫ما هي التحديات التي واجهتها عندما بدأت‬ ‫ملعب وينرز؟‬

‫يتمثَل التحدي األكبر في اختيار األرض التي تتوافق مع المواصفات‬ ‫التي نريدها‪ .‬فالمفهوم‪ ،‬والمبنى‪ ،‬والمالعب كلها قد تم بناؤها من‬ ‫الصفر‪ .‬وكان ذلك تحديا كبيرا بالنسبة لنا خصوصا ً لعدم توفر الكهرباء‬ ‫والماء في هذه األرض‪.‬‬

‫من ساعدك في رحلتك إلنشاء ملعب وينرز؟‬

‫بدأنا مشروع وينرز في وقت عصيب خصوصا بالنسبة لي‪ .‬ولكن حققت‬ ‫النجاح في هذا المشروع بفضل دعم عائلتي ودعم شريكي إبراهيم السادة‪.‬‬

‫ما هي رسالتك لرواد األعمال من البحرين؟‬

‫أقول لهم بأن عليهم دراسة جميع الخيارات المتاحة لهم‪ ،‬فريادة األعمال‬ ‫ال تالئم الجميع‪ .‬وإن كنت حقا ً ترغب بخوض التجربة فعليك العمل بجد‬ ‫والقيام بكل ما بوسعك لتحقيق حلمك‪.‬‬

‫جلسة لياقة بدنية جارية‬

‫‪A fitness session in progress‬‬

‫نبحث عن شريك مناسب لفتح‬ ‫فروع لــ”وينرز” في المملكة‬ ‫العربية السعودية‬ ‫أنت ممن قرروا االنتقال من عالم الوظيفة‬ ‫والبدء بإنشاء مشروعهم الخاص‪ ،‬كيف حدث‬ ‫ذلك‪ ،‬هل مللت وظيفتك؟‬

‫لقد كان قراراً صعباً‪ ،‬ولكني قدمت استقالتي في يوم مولدي أي في الثاني‬ ‫من أغسطس‪ ،‬وكأنني كنت أكافيء نفسي وأقدم لها هدية بتلك المناسبة‪،‬‬ ‫كنت أخطط للمغادرة على أي حال‪ ،‬ألنه كان من الصعب إدارة المشروع‬ ‫بينما ألتزم بوظيفة بدوام كامل وألتزم بعائلتي كذلك‪ .‬أذكر أنني كنت أعود‬ ‫من العمل في الخامسة أو السادسة مسا ًء‪ ،‬وبعدها أتوجه إلى وينرز‪ ،‬فلم‬ ‫أمتلك وقتا ً لعائلتي وال للتركيز على مشروعي‪.‬‬

‫ما هو األمر الذي ال يعرفه أحد عن وينرز‪ ،‬أي‬ ‫األمر الذي لم تخبر به أحداً من قبل؟‬

‫وينرز هو مركز اللياقة واالختالط بالناس بدرجة ‪ 360‬ويشجع وينرز‬ ‫أسلوب حياة صحي في جو آمن وترفيهي‪ ،‬وفي العام ‪ 2016‬ـ ‪2017‬م‬ ‫سيقوم وينرز برعاية فريق رسمي نسوي لكرة القدم ليشارك في بطوالت‬ ‫الرابطة الوطنية البحرينية للسيدات “رافينس اف سي”‪.‬‬

‫ما هي خطتك المستقبلية لوينرز؟‬

‫نبحث عن شريك مناسب لفتح فروع لوينرز في المملكة العربية السعودية‬ ‫خصوصا في المنطقة الشرقية والرياض‪ .‬وهناك خطط الفتتاح فروع في‬ ‫بعض المدن الكبرى مثل أبوظبي والدمام وجده والرياض‪.‬‬ ‫‪AUGUST 2016 | GULF LIFE‬‬

‫‪66‬‬


‫أسئلة وإجابات‬

‫ريادة األعمال‬ ‫ال تالئم الجميع‬ ‫يريد رجل األعمال والعب كرة القدم البحريني السابق فواز البنمحمد‬ ‫وشريكه إبراهيم السادة إنشاء “أفضل ملعب لكرة القدم” في البحرين من‬ ‫خالل ملعب وينرز لكرة القدم‬ ‫بقلم‪ :‬ابيشيك تشاكرابورتي‬

‫‪67‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


‫جدول ارقام بعثات مملكة البحرين في الخارج‬

Phone directory of Bahrain missions abroad Mission

‫ا لبعثة‬

Contact No.

Twitter

Abu Dhabi

‫أبوظبي‬

+97126657500

@BahrainEmbUAE

Algeria

‫الجزائر‬

+21321691168

@BahrainEmbDZ

Amman

‫عمان‬

+96265664148

@BahrainEmbJO

Ankara

‫أنقرة‬

+903124912659

@BahrainEmbTR

Baghdad

‫بغداد‬

-

@BahrainEmbIq

Bangkok

‫بانكوك‬

+6622666565

@BahrainEmbTH

Beijing

‫بكين‬

+861065326486

-

Berlin

‫برلين‬

+493086877777

@BahrainEmbDE

Brussels

‫بروكسل‬

+3226270030

@BahrainEmbBE

Cairo

‫القاهرة‬

+20227357996

@BahrainEmbEG

Doha

‫الدوحة‬

+97444839361

@BahrainEmbQA

Geneva

‫جنيف‬

+41227589640

@BahrainMsnCH

Islamabad

‫إسالم اباد‬

+92512307883

@BahrainEmbPK

Jeddah

‫جدة‬

+966126076680

@BahrainConKSA

Karachi

‫كراتشي‬

+922135171114

@BahrainConPK

Kuwait

‫الكويت‬

+96525318533

@BahrainEmbKW

London

‫لندن‬

+442019170

@BahrainEmbUK

Moscow

‫موسكو‬

+74999950900

@BahrainEmbRU

Mumbai

‫مومبي‬

+912222185858

@BahrainConI

Muscat

‫مسقط‬

+96824605074

@BahrainEmbOM

Najaf

‫النجف‬

+9647601700066

@BahrainConIQ

New Delhi

‫نيودلهي‬

+911126154154

@BahrainEmbIN

New York

‫نيويورك‬

+12122236206

@BahrainMsnNY

Paris

‫باريس‬

+33147234868

@BahrainEmbFR

Rabat

‫الرباط‬

+212537633500

@BahrainEmbMA

Riyadh

‫الرياض‬

+966114880019

@BahrainEmbKSA

Tehran

‫طهران‬

+982188772079

-

Tokyo

‫طوكيو‬

+81335848001

@BahrainEmbJP

Tunisia

‫تونس‬

+21671860000

@BahrainEmbTN

Washington DC

‫واشنطن‬

+12023421111

@BahrainEmbDC

‫رقم البعثة‬

‫تويتر‬


FINAL

APPROACH Where we fly

Our Fleet

Inflight Exercises

Falcon Entertainment

Instruction for use


NETWORK

42cities 25 countries

70

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫شبكة‬

WHERE

WE FLY WORLD ROUTES

Connecting with the rest of the world is even easier in 2016 with Gulf Air and its seven codeshare partners Gulf Air codeshare partners • American Airlines • Egypt Air • Philippine Airlines • Royal Jordanian Airlines • Saudi Arabian Airlines • Thai Airways • Yemen Airways

• Map not to scale

gulflife.online

71


NETWORK

Gulf Air Extended Network: ASIA

72

AUGUST 2016 | GULF LIFE


‫شبكة‬

Gulf Air Extended Network: EUROPE

Gulf Air Codeshare Network: NORTH AMERICA

London Frankfurt Paris

Seattle Portland

Sacramento San Francisco Los Angeles Santa Ana San Diego

Minneapolis

Buffalo Syracuse Chicago Detroit Boston Cleveland Omaha New York PITTSBURGH Denver Washington St Louis Cincinnati Las Vegas Raleigh-Durham Nashville Charlotte Albuquerque Memphis Phoenix Atlanta Tulsa Dallas El Paso New Orleans Jacksonville Austin Houston Orlando San Antonio Tampa Ft Lauderdale Miami

• Map not to scale

gulflife.online

73


FLEET

‫اسطولنا‬

OUR FLEET

‫تحرص طيران الخليج على تجديد اسطولها باستمرار‬

Gulf Air is constantly updating its modern fleet

6

Aircraft

Airbus A330

8 Flat bed, 247 Economy class (2 aircraft)

SEAT CAPACITY

CRUISING SPEED 870KMPH/540MPH

30 Flat bed, 184 Economy class (4 aircraft)

SEAT PITCH Falcon Gold 82”; Economy class 31-34”/ Falcon Gold 76-82”; Economy class 32-34”

ENGINES Two RR T772B-60

WINGSPAN

LENGTH 58.80 metres/193 feet

CRUISING SPEED 850KMPH /530MPH

60.30 metres/197 feet 10 inches

6

Aircraft

SEAT CAPACITY

8 Flat bed, 161 Economy class

WINGSPAN

34.10 metres/111 feet 10 inches

ENGINES IAE V2533-A5 74

AUGUST 2016 | GULF LIFE

RANGE

13,430 KM/7,250 NMI

Airbus A321

SEAT PITCH Falcon Gold 77”; Economy class 31-32”

LENGTH 44.51 metres/146 feet

RANGE

5,750 KM/3,100 NMI


‫األســـطـــول‬

16

Aircraft

A320

CFM 56-B4/3

850KMPH/530MPH

16 Flat bed, 120 Economy class/14 Flat bed, 96 Economy class

11 - A320-200 5 - A320 ER

ENGINES

CRUISING SPEED

SEAT CAPACITY

Airbus

SEAT PITCH Falcon Gold 45”; Economy class 31-32”/ Falcon Gold 78”; Economy class 33-34”

WINGSPAN

LENGTH 37.57 metres/123 feet 3 inches

34.10 metres/111 feet 10 inches

RANGE

6,500 KM/3,500 NMI/ 5,500 KM/3,000 NMI

24/7

Gulf Air Worldwide Call Centres Our friendly agents can assist with: • Ticket bookings • Hotel reservations • Car rental

• Itinerary changes • Upgrades • Seat selection

• Falconflyer redemptions and enquiries

*Remember to keep your Falconflyer membership number and credit card details handy before calling.

JUST DIAL Locally Bahrain 973 17373737

Pakistan 02135654483

Iraq 07800 888 000

Qatar 4499 8000

Kuwait 2224 3777

Saudi Arabia 013 8499444

Oman 2477 5000

United Arab Emirates 02 651 6888

USA & Canada (Toll free) 1 888 359 4853 United Kingdom 08 44493 1717

For all other countries, dial 973 17373737 or visit gulfair.com for details of all our offices.

gulflife.online

75


LOOSEN UP

15

20

SEC

20

SEC

SEC

UPPER BACK FLEX

NECK ROLL

SHOULDER ROLL

Place both hands behind the head and arch your back tilting your chin up towards the ceiling. Hold for 10 seconds then relax. Repeat five times.

Start with keeping your head straight and looking forward. Gently tilt it to the left, then roll it back facing the ceiling and finish the roll by bringing it to the starting position.

Start in a rested position with arms to your sides. Roll your shoulders forward and bring them up towards your ears and continue to roll them towards your back and return to starting position.

‫إمالة الظهر لألعلى‬

‫ضع كلتا اليدين خلف الرأس وقوس ظهرك‬ ‫ ابق في‬.‫مع إمالة الذقن ألعلى نحو السقف‬ ‫ كرر‬.‫ ثوان ثم استرخ‬10 ‫هذه الوضعية لمدة‬ .‫ذلك خمس مرات‬

‫لفة الرقبة‬

‫لف الكتف‬

‫ وقم‬،‫ابق رأسك مستقيما وانظر نحو األمام‬ ‫ ثم قم بلفه نحو الخلف‬،‫بإمالة رأسك إلى اليسار‬ ‫ وقم بإنهاء وضعية اللفة‬،‫ناظرا إلى السقف‬ .‫بإعادته إلى وضعية البداية‬

‫ابدأ في وضع مرتاح مع وضع الذراعين‬ ‫ واجعله‬،‫ وقم بلف كتفيك إلى األمام‬.‫بجانبك‬ ‫ واستمر في لف كتفيك نحو‬،‫يصل نحو أذنيك‬ .‫الوراء وإعادتهما إلى وضعية البداية‬

INFLIGHT EXERCISES

‫تمارين أثناء الرحلة‬

15

25

SEC

SEC

ANKLE ROTATION

TRUNK FLEX

FOOT FLEX

Rotate the ankle first in clockwise and then in anti-clockwise motion. You can place the ball of your foot on the floor for support. Repeat with other foot.

Perform a suitcase deadlift without using dumb bells by standing with your feet shoulder-width apart, bending at the knees with your torso perpendicular to the ground. Repeat 5 times.

Lift one foot off the ground at a 90 degree angle. Point the toe of the lifted foot up towards the ceiling and move your ankle in a clockwise direction. Repeat on the other foot.

‫لف الكعب‬

‫قم بلف الكعب في اتجاه عقارب الساعة‬ ‫ ويمكنك وضع كرة‬.‫وعكس عقارب الساعة‬ .‫قدمك على األرض للدعم‬

76

15

SEC

JULY 2016 | GULF LIFE

‫إمالة الظهر‬

‫ارفع ظهرك بالوقوف على قدميك دون استخدام‬ ‫شيء للدعم وقم بانحناء الكعبين مع الساق‬ .‫ مرات‬5 ‫ كرر ذلك‬.‫عموديا على األرض‬

‫إمالة القدم‬

90 ‫ارفع إحدى القدمين عن األرض بزاوية‬ ‫ وقم بإمالة إصبع القدم نحو السقف‬.‫درجة‬ .‫وحرك الكعب في اتجاه عقارب الساعة‬


‫جهاز التحكم‬

INSTRUCTION FOR USE Press Mode to select Video or Audio

Press the arrow buttons Up or Down to select the optimum Volume level

Press the arrow buttons Up or Down to select the required Channels

Mode ‫اضغط زر‬

‫الختيار القنوات‬ ‫السمعية والمرئية‬

‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط مستوى‬Up/Down ‫الصوت حسب الرغبة‬

‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط‬Up/Down ‫الختيار القناة‬ ‫المطلوبة‬

‫تعليمات التشغيل‬ ‫كيف تشغل الشاشة‬

How to activate the monitor Please press the SELECT button.

SELECT ‫الرجاء ضغط زر‬

‫كيف تحول من االستماع إلى‬ ‫اإلذاعة إلى مشاهدة الفيديو‬ ‫ الرجاء اضغط زر‬MODE ‫لالنتقال‬ ‫من قنوات االستماع إلى قنوات‬ .‫الفيديو‬

How to change between Audio and Video Please press the MODE button to change between Audio channels and Video channels.

‫كيف تغير اللغة عندما تكون‬ VIDEO MODE ‫في‬ ‫ للتنقل‬SELECT ‫الرجاء اضغط زر‬ .‫من لغة إلى لغة أخرى‬

How to change language when in VIDEO MODE Please press the SELECT button to toggle between languages. In-seat PC Power The available PC power is 110V/60Hz and can only be used in flight when the power indicator is green. Yellow or red lights indicate that power is not available and the device will operate on its own battery.

‫مأخذ الطاقة للحواسيب‬

‫ ويمكن استخدام المأخذ فقط‬.‫هرتز‬ ‫عندما يكون لون مؤشر الطاقة‬ ‫ اللون األصفر أو األحمر يعني‬.‫أخضر‬ ‫ وأن الجهاز‬.‫أن الطاقة غير متوفرة‬ .‫سيعمل بطاقة بطاريته الخاصة‬

Onboard the A320 and A321, customers can use the PED power outlets provided to charge their personal devices. If you are flying within the GCC, headsets will not be given out due to the short duration of the flight. However, you may use your own headsets.

‫ادر اإلبرة‬ ‫باإلتجاه المبين‬ ‫لتحويلها إلى‬ ‫فيشة بإبرة‬ ‫واحدة‬

Swivel the pin in the direction indicated by the arrow to convert into a one-pin plug

Power Button: Turns the player on and off

LEFT/RIGHT Buttons: Use to select sub menus and options when using the mouse pointer

Menu Button: Brings up the Volume and Brightness controls

Optical Mouse: Use as a mouse

Audio Jacks: Dual audio jacks

Power in: Plug in for external power

60 /‫ فولت‬110 ‫يوفر المأخذ تغذية‬

Gulf Air accepts no liability for damage or loss of equipment or information arising as a consequence of using the system.

‫زر الطاقة‬ ‫إيقاف‬/‫تشغيل‬

:‫يمين‬/‫أزرار يسار‬ ‫اضغط الختيار القائمة الفرعية‬ ‫عند استعمال مؤشر الماوس‬

،A321 ‫ و‬A320 ‫على متن طائرات‬ ‫يمكن للمسافرين استخدام مآخذ‬ ‫ الطاقة‬PED ‫المتوفرة لشحن‬ .‫أجهزتهم الشخصية‬ ‫طيران الخليج ال تقوم بتوزيع‬ ‫سماعات على متن الرحالت الجوية‬ ‫ ويمكن للمسافرين‬.‫القصيرة‬ ‫استخدام السماعات الخاصة بهم‬ .‫عند الضرورة‬ ‫طيران الخليج التتحمل أية‬ ‫ او فقدان‬،‫مسؤولية عن تلف‬ ‫األجهزة أو البيانات جراء استخدام‬ ‫مآخذ الطاقة المذكورة‬

:‫زر قائمة اإلختيارات‬ ‫للتحكم بالصوت ودرجة‬ ‫إضاءة الشاشة‬

‫ماوس ضوئي‬ ‫تستخدم كماوس‬ ‫مأخذ السماعات‬ ‫مأخذ مزدوج‬

‫ ادخل هنا‬:‫مأخذ الطاقة‬ ‫من أجل الطاقة الخارجية‬

gulflife.online

77


INFLIGHT FALCON

ENTERTAINMENT Hollywood: New releases & classic movies

Television channels

Audio feature and listings

78

AUGUST 2016 | GULF LIFE

Arabic and international movies


‫فالكون الترفيهي‬

MOVIE OF THE MONTH

FEATURING

DEMOLITION ‫التخريب‬ Money Monster

‫وحش المال‬ Elvis & Nixon

‫إلفيس ونيكسون‬

TELEVISION

BRAIN GAMES 4 ‫ألعاب العقل الموسم الرابع‬ Project Green Light

‫مشروع جرين اليت‬ Best of Baby TV – Vol 3

MONEY MONSTER

3 ‫ الجزء‬- BabyTV ‫أفضل ما يقدمه‬

Money Monster is a 2016 American thriller directed by Jodie Foster and written by Alan Di Fiore. George Clooney and Julia Roberts star as financial TV host Lee Gates and his producer Patty, who are put in an extreme situation when an irate investor who has lost everything (Jack O’Connell) forcefully takes over their studio. They must work furiously against the clock to unravel a conspiracy at the heart of today's global markets. The film also stars Giancarlo Esposito and Dominic West. The film was released by Sony Pictures Entertainment on May 13, 2016 and has grossed over $87 million.

‫وحش المال‬

‫ النجمان جورج‬.‫ من إخراج جودي فوستر و الكاتب آالن دي فيوري‬2016 ‫المال الوحش هو فيلم أمريكي‬ ‫ الذي وضعت في‬،‫كلوني وجوليا روبرتس يقدمان البرنامج المالي المضيف لي غيتس ومنتج فيلمه باتي‬ ‫يستولي بالقوة على‬ ‫الذي فقد كل شيء واراد ان‬ )‫حالة متطرفة عندما غضب احد المستثمر(جاك أوكونيل‬ ‫ فما يجبوا عليهما اال ان يعملوا بشراسة ضد عقارب الساعة لكشف مؤامرة في قلب األسواق‬.‫االستوديو‬ ‫ أفرج عن الفيلم من قبل شركة‬.‫ يحتوي الفيلم على النجوم جيانكارلو اسبوزيتو ودومينيك الغربية‬.‫العالمية اليوم‬ .$ ‫ مليون‬87 ‫ وحقق أكثر من‬،2016 ‫ مايو‬13 ‫سوني بيكتشرز انترتينمنت في‬

AUDIO

RAGHEB SUBHI ALAMA ‫راغب عالمة‬ Gulf Mix

‫منوعات خليجية‬ George Wassouf

‫جورج وسوف‬ gulflife.online

79


FALCON ENTERTAINMENT

‫أفالم هوليوود‬ ‫حديثة‬

HOLLYWOOD MOVIES NEW RELEASE MONEY MONSTER

NEW

A furious investor takes over the studio on live TV.

ELVIS & NIXON

NEW

The King of Rock 'n Roll meets President Nixon.

‫وحش المال‬

‫إلفيس ونيكسون‬

‫يأخذ مستثمر غاضب االستوديو أثناء بث‬ .‫تلفزيوني مباشر‬

DEMOLITION

NEW

Davis struggles to overcome the loss of his wife.

.‫يلتقي ملك الروك آند رول بالرئيس نيكسون‬

BREAK POINT

NEW

Two brothers reunite before the big tennis match.

‫النقطة الفاصلة‬

‫التخريب‬

‫تجمع األقدار بين شقيقين قبل مبارة تنس‬ .‫كبيرة‬

‫يُناضل ديفيس للتغلب على مأساة فقدان‬ .‫زوجته‬

BLINKY BILL THE MOVIE

NEW

Koala undertakes adventure journey hoping to find his dad.

KIDS

MR. RIGHT

NEW

A girl falls for a former hit-man.

‫فيلم بلينكي بيل‬

‫الرجل المناسب‬

ً‫يشرع كواال في رحلة مغامرات ا‬ ‫أمل في‬ .‫إيجاد والده‬

.‫تقع فتاة في حب قاتل سابق‬

ALSO SHOWING NEW

80

THE BOSS

NEW

MAYA THE BEE MOVIE

NEW

THE IDOL

NEW

HIGH STRUNG

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫أفالم أخرى‬ ‫الرئيسة‬ ‫فيلم مايا النحلة‬ ‫محبوب العرب‬ ‫الطريق الصعب‬

MISCONDUCT EDDIE THE EAGLE TRIPLE 9 DIRTY GRANDPA FRANNY

‫ما وراء الخداع‬ ‫إدي النسر‬ ‫ثالث تسعات‬ ‫الجد القذر‬ ‫فراني‬


‫فالكون الترفيهي‬

‫سبوت اليت‬

SPOT LIGHT

HUGH JACKMAN ‫هيو جاكمان‬

Hugh Michael Jackman is an Australian actor, singer, and producer. He was born in Sydney, New South Wales, to Grace McNeil and Christopher John Jackman, an accountant. He is the youngest of five children. His parents, both English, moved to Australia shortly before his birth. Jackman has a communications degree with a journalism major from the University of Technology Sydney. After graduating, he pursued drama at the Western Australian Academy of Performing Arts, immediately after, he was offered a starring role in the ABC-TV prison drama Correlli (1995), opposite his future wife Deborra-Lee Furness.

‫ نيو‬،‫ ولد في سيدني‬.‫هيو جاكمان مايكل هو ممثل ومغني ومنتج استرالي‬

Several TV guest roles followed, as an actor and variety compere. Jackman has won international recognition for his roles in major films, notably as superhero and romance characters. He is best known for his long-running role as Wolverine in the X-Men film series, as well as for his lead roles in the romantic-comedy fantasy Kate & Leopold (2001), the action-horror film Van Helsing (2004), the magic-themed drama The Prestige (2006), the epic historical romantic drama Australia (2008), the film version of Les Misérables (2012), and the thriller Prisoners (2013). His work in Les Misérables earned him his first Academy Award nomination for Best Actor and his first Golden Globe Award for Best Actor – Motion Picture Musical or Comedy in 2013.

.‫ كممثل ومقدم برامج منوعات‬،‫بعدها توالت أدواره الدرامية على شاشة التلفاز‬

‫ الذي كان يعمل‬،‫ لغريس ماكنيل وكريستوفر جون جاكمان‬،‫ساوث ويلز‬ ‫ والذان‬،‫ االثنين من أصل انجليزي‬،‫ والديه‬.‫ هو أصغر اخوته الخمسة‬.‫محاسبًا‬ ‫ جاكمان حاصل على شهادة االتصاالت‬.‫انتقال إلى استراليا قبل والدته بقليل‬ ‫ بعد تخرجه تابع دراسة‬.‫مع تخصص الصحافة من جامعة سيدني للتكنولوجيا‬ ،‫ وبعد ذلك مباشرة‬،‫الدراما في األكاديمية األسترالية الغربية للفنون المسرحية‬ ABC-TV ‫) على‬1995( ‫عرض عليه دور البطولة في دراما سجن كوريللي‬ .‫أمام زوجة المستقبل ديبورا لي فيرنس‬

‫ ال سيما في قصص‬،‫وقد حاز جاكمان على شهرة دولية ألدواره في أفالم كبيرة‬ ‫ زادت شهرته بعد أدائه لدوره الطويل‬.‫األبطال الخارقين واألدوار الرومانسية‬ ‫ فضالً عن أدوار األساسية في الخيال‬،‫الرجال‬-X ‫كولفيرين في سلسلة أفالم‬ ‫ وفيلم الرعب فان هيلسنج‬،)2001( ‫الرومانسي الكوميدي كيت آند ليوبولد‬ ‫ وملحمة الدراما‬،)2006( ‫ والدرامية الساحرة تحت عنوان برستيج‬، )2004( ‫ والنسخة السينمائية من البؤساء‬،)2008( ‫الرومانسية التاريخية أستراليا‬ ‫ عمله في البؤساء أكسبه أول ترشيح لجائزة‬.)2013( ‫ والسجناء‬،)2012( ‫ فيلم‬- ‫األوسكار كأفضل ممثل وأول جائزة له من غولدن غلوب كأفضل ممثل‬ .2013 ‫كوميدي أو موسيقي في عام‬

Tweet: Moneymonster # A reporter in the film is named Terry Benedict, which is a character name from the Oceans trilogy

gulflife.online

81


FALCON ENTERTAINMENT

‫أفالم هوليوود كالسيكية‬

HOLLYWOOD CLASSICS THE A-TEAM

12 ROUNDS

ROBOTS

UNSTOPPABLE

KIDS

‫فريق النخبة‬ THE SIMPSON MOVIE

‫آل سيمبسون‬

12 ‫جولة‬

‫الروبوتات‬

THE SECRET LIFE OF BEES

COWGIRLS AND ANGELS

‫غير قابل لإليقاف‬

‫الحياة السرية للنحل‬

BEST EXOTIC MARIGOLD HOTEL

‫مارجولد افضل فندق مثير‬

‫رعاة البقر والمالئكة‬

ALSO SHOWING FIREHOUSE DOG JUST WRIGHT ADAM DRAGONBALL EVOLUTION

82

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫كلب مخفر االطفاء‬ ‫جاست رايت‬ ‫آدم‬ ‫تطور كرة النار‬

‫أفالم أخرى‬ POST GRAD

‫خريجة‬

MAN ON FIRE

‫مان أون فاير‬

MEN OF HONOR

‫ِمن أوف أونر‬


‫فالكون الترفيهي‬

‫أفالم هوليوود كالسيكية‬

HOLLYWOOD CLASSICS 12 ROUNDS RELOAD

DR. SEUSS' HORTON HEARS A WHO!

WHAT HAPPENS IN VEGAS

KIDS

!‫هورتون يسمع هو‬

‫ما يحدث في فيجاس‬

THE CHRONICLES OF NARNIA: THE VOYAGE OF THE DAWN TREADER

‫ رحلة سفينة داون تريدر‬:‫سجالت نارنيا‬

12 ‫ إعادة التحميل‬:2 ‫جولة‬

WAITRESS

500 DAYS OF SUMMER

JUMPER

MARLEY AND ME

KIDS

‫النادلة‬

ALSO SHOWING X-MEN X-MEN ORIGINS: WOLVERINE X-MEN : THE LAST STAND

‫إكس ِمن‬ :‫إكس ِمن أوريجنز‬ ‫وولفرين‬ ‫ ذا الست ستاند‬- ‫إكس ِمن‬

‫مارلي وأنا‬

‫القافز‬

500 ‫يوم في الصيف‬

‫أفالم أخرى‬ X2: X-MEN UNITED THE WOLVERINE X-MEN: DAYS OF FUTURE PAST

‫ إكس ِمن يونايتد‬:2‫إكس‬ ‫ذا ولفرين‬ ‫ دايز أوف فيوتشر‬:‫إكس ِمن‬ gulflife.online

83


FALCON ENTERTAINMENT

‫أفالم عربية‬

ARABIC NEW RELEASE TESِAAH

HAYATE MEBAHDELA

‫تسعة‬

‫حياتي مبهدلة‬

ALSO SHOWING AFWAN AYOHA AL QANON

‫أفالم أخرى‬

‫عفوا ايها القانون‬

TEGEBHA KEDA TEJELEHA KEDA HEYA KEDA

‫تجيبها كده تجيلها كده‬ ‫هي كده‬

‫أفالم عالمية‬

INTERNATIONAL MOVIES PURANI JEANS

BOOLOHAM

‫ماري‬

‫رنبكا‬

ALSO SHOWING BADLAPUR BOYS ZEDPLUS

‫بادالبور بويز‬ ‫زيد بلس‬

MAHARAJA TALKIES

‫أفالم أخرى‬ VEDALAM THE METRO EVERYTHING ABOUT HER

84

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫فرصة ثانية‬

‫فيداالم‬ ‫المترو‬ ‫إيفري سينج أباوت هير‬


‫فالكون الترفيهي‬

TV FEATURE

‫تلفزيون متميز‬

BRAIN GAMES 4 ‫ألعاب العقل الموسم الرابع‬ Brain Games is a reality television series that discusses and explores the components of the human brain. Hosted by Jason Silva, the show uses experts in cognitive science, neuroscience and psychology. The show is interactive, encouraging viewers to participate in experiments, or "brain games", that emphasize the main points presented in each episode. An examination of the nature of human perception and how it can be fooled. The series debuted on the National Geographic Channel in 2011 as a special.

‫برين جايمز أو ألعاب العقل هو سلسلة من عروض تلفزيون الواقع تناقش‬

Neil Patrick Harris was the narrator in the first season. It returned in 2013 as a regular series. Its return as an original series in 2013 set a record for the highest premiere rating for any National Geographic Channel original series with 1.5 million viewers. One of the episodes for S4 is Morality -Your brain makes countless moral decisions every day … but have you ever wondered where your morality comes from? Through thought-provoking games and moral dilemmas, such as the "Trolley Problem", we'll test the strength of your moral fibre. What would you do if an out-ofcontrol train barrels down the tracks toward four people? How would you save them? This theory is put in test in a series of interactive games and hidden camera experiments.

‫ على‬2013 ‫ ثم عادت في عام‬.‫وكان نيل باتريك هاريس هو مقدم الموسم األول‬

‫ البرنامج من تقديم جايسون سيلفا ويرافقه‬.‫وتستكشف مكونات العقل البشري‬ ‫ إنه برنامج‬.‫مجموعة من الخبراء في العلوم اإلدراكية والعلوم العصبية وعلم النفس‬ ‫ التي‬،"‫ أو "ألعاب العقل‬،‫تفاعلي يشجع المشاهدين على المشاركة في التجارب‬ .‫تركز على إحدى المهارات العقلية التي يتم تسليط الضوء عليها في كل حلقة‬ ‫ وقد ظهرت هذه‬.‫حيث يتم فحص طبيعة اإلدراك البشري وكيف يمكن التالعب به‬ .‫ كعرض خاص‬2011 ‫السلسلة ألول مرة على قناة ناشيونال جيوغرافيك في عام‬

‫ كسلسلة أصلية رق ًما قياسيًا‬2013 ‫ وقد سجلت عودتها في عام‬.‫شكل سلسلة منتظمة‬ ‫ألعلى تصنيف للعرض األول ألي سلسلة أصلية على قناة ناشيونال جيوغرافيك‬ ‫ إحدى حلقات الموسم الرابع تناقش مسألة األخالق لديك‬.‫ مليون مشاهد‬1.5 ‫بلغ‬ ‫ ولكن‬... ‫ فالعقل البشري يتخذ يوميًا عدد ال حصر له من القرارات األخالقية‬‫هل تساءلت يو ًما من أين تأتي األخالق؟ هكذا نقوم باختبار قوة النسيج األخالقي‬ ،‫الخاص بك من خالل مجموعة من األلعاب المثيرة للتفكير والمعضالت األخالقية‬ ‫ ماذا ستفعل إذا رأيت مجموعة براميل سقطت من قطار‬." ‫مثل "مشكلة العربة‬ ‫خارج عن السيطرة باتجاه أربعة أشخاص؟ كيف يمكنك إنقاذهم؟ ويتم اختبار هذه‬ .‫النظرية من خالل سلسلة من األلعاب التفاعلية وتجارب الكاميرا الخفية‬

#TheDressmaker In the movie actor Kate Winslet is portrayed as a femme fatale in the titular role of the dressmaker Myrtle Tilly Dunnage. Kate helped design her own costumes.

gulflife.online

85


FALCON ENTERTAINMENT

TELEVISION

‫تلفزيون‬

BRAIN GAMES 4

SEASON 14 EPISODE 7 Enjoy all of the comedic relief provided by the world’s longest running and most adored prank show, where unsuspecting people get roped into hilarious situations, concocted by the JUST FOR LAUGHS GAGS’ experts. A good laugh is great for health. Doctor’s orders!

‫للضحك فقط‬ ‫ استمتعوا بأجمل لحظات الكوميديا‬،6 ‫الحلقة‬14 ‫الموسم‬ ‫ حيث يتم اإليقاع‬،‫مع أكبر وأشهر برنامج مقالب في العالم‬ ‫بأشخاص آمنين في مواقف مضحكة من تأليف أكبر كتاب‬ ‫ فكما يقول األطباء‬،‫ البرنامج للضحك فقط‬،‫الكوميديا‬ !‫الضحك مفيد للصحة‬

STEVEN UNIVERSEEP. 34 ALONE TOGETHER The Gems try to teach Steven to use his fuision powers.

‫لوحدنا سويًا‬

‫األحجار الكريمة تحاول تعليم ستيفن استخدام‬ .‫قوى االنصهار‬

Through a series of interactive games and experiments, we will test the strength of your moral fiber. Play along and discover how your brain makes countless moral decisions every single day. We will show you how outside influences may sway your brain and your morals.

4 ‫ألعاب العقل‬ ‫ سنختبر‬،‫من خالل سلسلة من األلعاب التفاعلية والتجارب‬ ‫ العب واكتشف كيف يقوم عقلك‬.‫قوة نسيجك األخالقي‬ .‫بقرارات أخالقية ال تعد وال تحصى في اليوم الواحد‬ .‫سنوضح لك كيف تثير التأثيرات الخارجية عقلك وأخالقك‬

BEST OF BABY TV – VOL 3

WAYNE ROONEY: THE MAN BEHIND THE GOALS This one-off documentary goes behind the scenes with Wayne Rooney as he breaks the record for most goals scored by an England football international. Wayne talks openly and honestly to Gary Lineker – another England legend – about his career to date.

‫ الرجل المسؤول عن األهداف‬:‫واين روني‬ ‫هذا فيلم وثائقي لن يتكرر ثانية ويذهب خلف الكواليس‬ ‫مع واين روني ألنه حطم الرقم القياسي ألكبر عدد من‬ .‫األهداف المسجلة من العب كرة القدم دولي انجليزي‬ ‫ أسطورة‬- ‫يتحدث وين بصراحة وصدق لغاري لينيكر‬ .‫ حول مسيرته حتى اآلن‬- ‫إنجلترا آخر‬

86

AUGUST 2016 | GULF LIFE

BabyTV features top quality shows that are created by child development experts and are designed for child & parent to enjoy together. Each hour on BabyTV is an enriching journey full of stories, songs, rhymes & loveable characters.

- BABY TV ‫أفضل ما يقدمه‬ 3 ‫الجزء‬ ‫ بتقديمه لعروض عالية‬BabyTV ‫يتميز‬ ‫الجودة يتم إنشاؤها من قبل خبراء تنمية الطفل‬ ‫ كل‬.‫ومصممة خصيصًا للطفل واألهل معًا‬ ‫ هي رحلة ثرية مليئة‬BabyTV ‫ساعة على‬ ‫ والقوافي والشخصيات‬،‫ واألغاني‬،‫بالقصص‬ .‫المحبوبة‬

PROJECT GREEN LIGHT S4 EP2 S4-Ep2 With two months until production begins, Effie, Marc and Len try to convince Jason that digital is the only way to keep the project on schedule and within budget. Meanwhile, Jason pitches his own script: a dark comedy called 'The Leisure Class.'

‫مشروع جرين اليت‬ ‫ شهران يفصالن عن بداية‬:‫الحلقة الثانية‬-‫الموسم الرابع‬ ‫ فيحاول إيفي ومارك ولين إقناع جيسون أن الخيار‬،‫االنتاج‬ ‫االلكتروني هو السبيل الوحيد لإلبقاء على المشروع في‬ ‫ بينما يقوم جيسون‬.‫المسار الزمني والميزانية المحددة‬ ‫ كوميديا سوداء تدعي‬:‫بالعمل على السيناريو الخاص به‬ "‫"الرفاهية المظهرية‬


‫فالكون الترفيهي‬

SPOTLIGHT

‫سبوت اليت‬

RAGHEB SUBHI ALAMA ‫راغب عالمة‬ Ragheb Subhi Alama (Born June 7, 1962) is a Lebanese singer, dancer, composer, television personality, and philanthropist. Alama began his career in the 1980s when he appeared as a contestant on the talent show broadcast Studio El Fan, on which he received the Platinum Award. Alama's fame came after Studio El Fan with the release of his debut single "Your Luck Will Change Tomorrow" followed by yearly albums and number-one hit singles such as "Ya Rait" (I Wish), "'Aan Jad" (Seriously) and "Alby Asheq'ha" (My Heart Adores Her) which was the first Arabic song in history to be made into a music video. Alama continued his success into the 2000s with the release of his chart-topping albums Saharony El Leil (2001), Tab Leh (2002), El Hob El Kebeer (2004) and Baa'sha'ak (2008), the latter which earned the artist the Platinum certification from Virgin Megastores for its record sales. His most recent album Seneen Rayha (2010) saw the artist team with Starbucks for its release and sale, making him the first Arab artist to have his album sold at Starbucks. The Starbucks album Starz Vol. 1 also included a song featuring international pop artist Shakira. He adopted an environmental cause with the album after being named the United Nations Ambassador of Climate Change.

‫ ومؤلف‬،‫ وراقص‬،‫) هو مغني‬1962 ‫ يونيو‬7 ‫راغب صبحي عالمة (ولد في‬ ‫ بدأ مشواره‬.‫ ومشارك في األعمال الخيرية‬،‫ وشخصية تليفزيونية‬،‫موسيقي‬ ‫الفني في الثمينيات عندما ظهر كمتسابق في برنامج استوديو الفن لمسابقة‬ .‫ والذي فاز فيه بالجائزة البالتينية‬،‫المواهب‬ ‫وازدات شهرة راغب عالمة بعد برنامج استوديو الفن واطالق أول عرض‬ ‫ وتبع ذلك إصدار ألبومات غنائية‬،"‫منفرد له ألغنية "بكرا بيبرم دوالبك‬ ،"‫ وبعض األغاني المنفردة التي حققت نجا ًحا ساحقًا مثل "ياريت‬،‫سنويًا‬ ‫ و"قلبي عشقها" والتي تعتبر أول أغنية عربية في التاريخ تصور‬،"‫و"أنا جد‬ ‫ واستمرت نجاحات راغب عالمة في األلفية الثانية باصدار ألبوماته‬.‫الفيديو‬ "‫ "الحب الكبير‬،)2001( "‫التي احتلت المراكز األولى مثل "سهروني الليل‬ ‫ وحصل األلبوم األخير على الشهادة الفنية‬.)2008( "‫ "بعشقك‬،)2004( Virgin( ‫) من فيرجن ميجاستورز‬Platinum certiifcation( ‫البالتينية‬ ‫ وقد ُشهد فريقه الفني في ستارباكس‬.‫) لتحقيقه أعلى المبيعات‬Megastores ‫ مما جعله أول الفنانين‬،)2010( "‫إلطالق وبيع ألبومه األخير "سنين رايحه‬ ‫ وتضمن ألبومه‬.‫العرب الذي باعوا ألبومهم الغنائي في محالت ستارباكس‬ ‫ كما أنه تبنى القضايا‬.‫في ستارباكس أغنية لفنانة البوب الشهيرة شاكيرا‬ ‫المتعلقة بالبيئة في األلبوم بعد أن نُصب سفي ًرا للنوايا الحسنة لألمم المتحدة‬ .‫لتغير المناخ‬

#Deadpool Ryan Reynolds who plays the protagonist Wade wilson was allowed to keep his Deadpool costume. He didn’t ask nor did he give anyone the chance to take it from him.

gulflife.online

87


FALCON ENTERTAINMENT

AUDIO

‫صوتيات‬

RABEH SAQER

AHLAM

Awjeh Al Maa'na

‫رابح صقر‬

‫منوعات خليجية‬

GULF MIX Gulf Mix

ASEEL ABU BAKR

Habib Dehkati

NABEEL SHUAIL

Helw Sowtek

‫راغب عالمة‬

MESAED

‫مساعد‬

MIRIAM FARES

‫جورج وسوف‬

‫آمان‬

AUGUST 2016 | GULF LIFE

‫ديانا حداد‬

‫اشتقنالك‬

Pascale 2015

‫ميريام فارس‬

‫احسن حاالتي‬

Ya Bashar

PASCALE MACHAALANI

Aman

‫مروة نصر‬

‫منطقي‬

DIANA HADDAD

Shtaanelak

2015 ‫مساعد روتانا‬

Ahsan Halati

‫نبيل شُعيل‬

‫حلو صوتك‬

GEORGE WASSOUF

Mesaed 2015 Rotana

‫منوعات خليجية‬

MARWA NASR

Mantiki

‫أصيل أبو بكر‬

‫حبيب ضحكاتي‬

‫منوعات خليجية‬

‫اوجه المعنى‬

‫منوعات خليجية‬

RAGHEB ALAMA

88

Abathadak

‫باسكال مشعالني‬ 2015 ‫باسكال‬

‫يا بشر‬

AYMAN EL A'ATAR

SHATHA HASSOUN

Hal El Awadem

Walhanah

‫أيمن العطار‬ ‫حال األوادم‬

‫شذى حسون‬

‫ولهانة‬




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.