Salam Air April - May 2019

Page 1

‫سالم‬ The inflight magazine of SalamAir

THIS ISSUE

CHARISMATIC ABU DHABI

DISCOVER QURIYAT

FLAVOURFUL RIYADH



‫أه ًال بالربيع‬ Spring is in the air! Dear SalamAir guests, Welcome onboard and a warm welcome to the third edition of our inflight magazine, Salam. Spring is in the air and new beginnings abound! With so many exciting destinations on our radar, we are thrilled to now offer direct flights to Riyadh and Kuwait from Muscat as well as Abu Dhabi and Suhar from Salalah. What better way to know that spring has sprung than by visiting the historic port city of Alexandria in Egypt. We celebrated our inaugural flight in March and our daily flights begin in May. The ‘Pearl of the Mediterranean’ has must-see attractions including Montazah Palace with its lush green gardens and the famous Egyptian monument Pompey’s Pillar or how about visiting the Sultan Qaboos Grand Mosque during your next visit to Muscat. This glorious piece of modern Islamic architecture is subdued in design, yet rich in detail and succeeds in combining the diverse artistic traditions of various Islamic eras and regions in grand harmony. Whatever your choice of destination, you can be sure that our pocket-friendly fares combined with our efficient service are second to none. As we welcome the holy month of Ramadan, we hope you have a blessed season, whether you are travelling to be with family and friends, on a pilgrimage or spending time at home. May this time of reflection, giving and spiritual transformation, be a fruitful one. For now, I wish you safe and happy travels.

s a l a m a i r.co m

Captain Mohamed Ahmed CEO of SalamAir

As we welcome the holy month of Ramadan, we hope you have a blessed season

‫كابتن محمد أحمد‬ ‫الرئيس التنفيذي لطيران السالم‬

،‫ضيوفنا األعزاء‬ ‫م��رح � ًب��ا ب��ك��م ع��ل��ى م��ت��ن رح�ل�ات ط��ي��ران ال��س�لام! وآم���ل أن‬ .”‫تستمتعوا ب��ق��راءة النسخة ال��ث��ال��ث��ة م��ن مجلتنا “س�ل�ام‬ ‫ نحلق في‬،‫وم��ع ام��ت�لاء األج���واء بنسمات ال��رب��ي��ع ال��ف��واح��ة‬ ‫ط��ي��ران ال��س�لام إل��ى آف��اق أب��ع��د ون��ض��ع نصب أعيننا الكثير‬ ‫ ويسعدنا أن نوفر لكم اآلن‬.‫من الوجهات الجديدة الرائعة‬ ‫رحالتنا المباشرة إلى الرياض والكويت من مسقط وإلى أبو‬ .‫ظبي وصحار من صاللة‬ ‫فما أجمل أن تغمر حواسك بشذى زهور الربيع اآلسرة أثناء‬ ‫زيارتك إلى ع��روس البحر المتوسط مدينة اإلسكندرية في‬ ‫ت مباشرة‬ ٍ ‫جمهورية مصر العربية والتي احتفلنا بتسيير رحال‬ ‫إليها في شهر مارس على أن تكون رحالت يومية في شهر‬ ‫ فهذه المدينة العامرة تزخر بالمعالم السياحية‬.‫مايو المقبل‬ ‫الجذابة مثل قصر المنتزه بحدائقه الخضراء الشاسعة وعمود‬ ‫ أو ما رأيكم في االستمتاع بجولة‬.‫السواري األث��ري الشهير‬ ‫ف��ي جامع السلطان ق��اب��وس الكبير أث��ن��اء زيارتكم المقبلة‬ ‫ ف��ه��ذا ال��م��ع��ل��م ال��م��ع��م��اري اإلس�لام��ي‬،‫إل���ى م��دي��ن��ة م��س��ق��ط‬ ‫الحديث ينفرد بتصاميمه الراقية التي تعكس الغنى الثقافي‬ ‫والحضاري للسلطنة في تناغم رائع مع الزخارف والديكورات‬ ‫ نضمن إث��راء‬،‫ فمهما ك��ان��ت وجهتكم‬.‫اإلس�لام��ي��ة العريقة‬ .‫تجربتكم بأسعار تنافسية وخدمات مريحة تناسب تطلعاتكم‬ ‫ ندعو اهلل أن يتقبل‬،‫ومع اقتراب حلول شهر رمضان المبارك‬ ‫منا ومنكم صالح األع��م��ال وأن تحظوا معنا بتجربة سفر ال‬ ‫تنسى سواء مع العائلة أو األصدقاء ألداء العمرة أو لقضاء‬ .‫إجازة في بالدكم‬ !‫نتمنى أن لكم قراءة ماتعة ورحلة سعيدة‬

a p r-m ay 2 019 | 1


‫سالم‬ CEO & Managing Director Prakash Johari Director Vikas Johari Editor Abhishek Chakraborty

April/May 2019 Issue 3

Maxposure Media Group Bahrain

uae

Maxposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409 Mob: +973 3306 7099, Tel: +973-17518793, E-mail: nishant@maxposuremedia.com

Maxposure Arabia FZ LLC,Dubai Media City, Building No. 8, Premises No. 523, Fifth Floor, Dubai, UAE, Mob: +971-569766911, Tel: +971-44310793, E-mail: allwyn@maxposuremedia.com

singapore

Maxposure Media Group LLC, 22 Jericho Turnpike, Suite 108, Mineola,New York 11501, Tel: +164 63672916, info@maxposuremedia.com

india

Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com

Thailand

MMGM SDN. BHD. A-15-03 Tropicana Avenue, No.12,Persiaran Tropicana, Tropicana Golf & Country Resort, PJU3, 47410 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel: +60 378860995 E-mail: info@maxposuremedia.com

USA

Maxposure Global Pte Ltd, 51 Goldhill Plaza, #07-10/11, Singapore 308900, Tel: +65-31632622, E-mail: info@maxposuremedia.com

bangladesh

Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposuremedia.com Maxposure Media (Thailand) Co. Ltd No. 4/1 Soi Latphrao 52 (Nivet 2),Wangthongland SubDistrict,Wangthongland District, Bangkok E-mail: info@maxposuremedia.com

malaysia

International Representations NORTH America

Canada | Wayne Saint John, The New Base,

Europe London | David Simpson, Simpson Media Ltd,

Tel +141 63631388, E-mail: wayne.stjohn@ thenewbase.com

Tel: +44 79 00885456, E-mail: david@simpson-media.com

Australia

Turkey | Tan Bilge Media Ltd,

Tel: +612 92523476 Email: charlton.dsilva@ pubintl.com.au

Cyprus & Greece | Spiros Trivolis, STA-Spiros Trivolis and Associates Ltd

Sydney | Charlton D’Silva Publisher’s Internationalé,

Tel: +90 212 2758433, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr

Mob: +30 6944276555 E-mail: strivolis@sta.com.gr

far east

Japan | Michiko Kawano, Pacific Business Inc,

Tel: +813 36616138 E-mail: kawano-pbi@gol.com

Hong Kong/Indonesia | Peter Jeffery Asian Integrated Media Ltd

Tel: + 852 39106388 E-mail: peterjeffery@asianmedia.com

Sri Lanka

E-mail: info@ maxposuremedia.com

Salam is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of new Omani carrier SalamAir and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/SalamAir does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or SalamAir. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/SalamAir does not assume any liability for services or products advertised herein. All advertorials have been marked as "InFocus" in the magazine.

2 | Sal am



‫‪Contents‬‬

‫‪April-May 2019‬‬

‫‪40‬‬ ‫‪40‬‬

‫‪22‬‬

‫‪LANDMARK‬‬

‫‪FESTIVAL‬‬

‫عالمات بارزة‬

‫المهرجان‬

‫‪Flavourful Riyadh‬‬ ‫‪Riyadh has much to offer, from‬‬ ‫‪culinary experiences to history‬‬

‫‪Ramadan Beyond Borders‬‬ ‫‪The month is observed in unique ways‬‬ ‫‪all over the world‬‬

‫الرياض المدينة اللذيذة‬ ‫هذه المدينة تبهر الناس بشخصيتها وجاذبيتها‬ ‫مدينة “الرياض” لديها الكثير لتقدمه‬

‫رمضان عبر الحدود‬ ‫يحتفي المسلمون بشهر رمضان المبارك بطرق يتفرد‬ ‫بها كل شعب عن غيره في جميع أنحاء المعمورة‬

‫‪On the cover‬‬

‫‪Sheikh Zayed Grand Mosque,‬‬ ‫‪Abu Dhabi‬‬

‫أبوظبي‪ :‬مسجد الشيخ زايد الكبير‬

‫‪4 | Sal am‬‬


54

14

48

62

54 ON LOCATION

‫على الموقع‬

Charms of Kathmandu The capital city of Nepal holds a mélange of experiences

22

14 62 48 s a l a m a i r.co m

DISCOVER

Irresistible Quriyat Al Mazar’e village is popular for its beauty

‫اكتشف‬

‫قُريات التي ال تُقاوم‬ ‫تشتهر قرية المزارع‬ ‫بجما لها‬

‫كاتماندو الساحرة‬ ‫تحتوي عاصمة دولة “نيبال” على مجموعة من‬ ‫التجارب‬

the usuals 01 CEO Note 08 Events

STYLE FILE

Dig Into the Treasure Muttrah Souq reflects Oman’s rich culture

WEEKENDS

Exploring Abu Dhabi This Gulf emirate is much more than just a stopover

‫ملف النمط‬

‫سوق الكنوز والنفائس‬ ‫يعكس “سوق مطرح” ثقافة‬ ‫ُعمان الغنية‬

‫عطلة‬

‫رمضان عبر الحدود‬ ‫هذه اإلمارة الخليجية أكثر من‬ ‫مجرد محطة توقف‬

68 Where We Fly

‫ثوابت‬ ‫ كلمة الرئيس التنفيذي‬01 ‫ أحداث‬08 ‫ شبكة‬68

a p r-m ay 2 019 | 5


The Golden Temple

Bandarban, Bangladesh

People will surely get impressed by the structure and view of the Golden temple in Bandarban which is known as Buddha Dhatu Jadi. Set atop a 60m hill, this temple exhibits unique Arakanese Architecture with the design of Buddhist culture and heritage.

Bangladesh Tourism Board

National Tourism Organization www.tourismboard.gov.bd; www.visitbangladesh.gov.bd


Kantajew Temple Dinajpur, Bangladesh

Kantajew or Kantanagar Temple is an eighteenth century brick built temple, located in the peaceful island hamlet of Kantanagar about 12 miles north of Dinajpur town. This nava-ratna or 'nine spired Hindu temple, most sought after because of its wonderful terracotta embellishment.

Bangladesh Tourism Board

National Tourism Organization www.tourismboard.gov.bd; www.visitbangladesh.gov.bd


happenings

Mark Your Calendar

Fairs and festivals to keep you entertained International Abu Dhabi Book Fair 24–30 April Abu Dhabi, UAE The book fair is a cultural and innovative journey like no other. Visitors can take part in a series of events and initiatives apart from scouring a vast number of books under a plethora of genres on sale.

‫معرض أبوظبي الدولي للكتاب‬ ‫ أبريل‬٣٠ – ٢٤ ‫ اإلمارات العربية المتحدة‬،‫أبوظبي‬ Holy month of Ramadan

‫االحتفال بشهر رمضان‬ ‫ يونيو‬٤ – ‫ مايو‬٥ ‫في جميع أنحاء العالم‬

5 May–4 June All across the world A time of spiritual reflection, improvement and increased devotion and worship. The fast begins at dawn and ends at sunset. Fasting during the month of Ramadan is one of the Five Pillars of Islam.

‫ وهو‬،‫رمضان هو شهر الروحانيات والعبادة‬ ‫ حيث يصوم المسلمون أيامه‬،‫شهر الصوم‬ ،‫بداية من طلوع الفجر إلى غ��روب الشمس‬ ‫وصيام ه��ذا الشهر هو أح��د أرك��ان اإلس�لام‬ .‫الخمسة‬ Pohela Boishakh 14 April Dhaka, Bangladesh A larger-than-life celebration of the Bengali New Year, the festival is a chance to soak in some Bangla culture. The Bengali New Year is celebrated with processions, fairs, food and quality family time.

‫بوهيال بويشاخ‬ ‫ أبريل‬١٤ ‫ بنجالديش‬،‫دكا‬ ‫ وهو‬،‫بوهيال بويشاخ هو احتفال ب��رأس السنة البنجالية‬ ‫ حيث يُحتَف ُل بالعام‬،‫فرصة لالستمتاع بالثقافة البنجالية‬ ‫البنجالي الجديد بالمواكب وال��م��ع��ارض وال��غ��ذاء وقضاء‬ .‫أوقات مع العائلة‬ 8 | Sal am

‫م��ع��رض الكتاب ه��و رح��ل��ة ثقافية وإبداعية‬ ‫ حيث يمكن ل��ل��زوار المشاركة‬،‫ال مثيل ل��ه��ا‬ ‫في سلسلة من الفعاليات والمبادرات إلى‬ ‫جانب االختيار من بين عدد كبير من الكتب‬ .‫المعروضة لشرائها‬


Enamelled Jewellery Ornament, India, Jaipur, 12th – 13th century AH/ 18th – 19th century AD

Visit this beautiful gold-domed building, which was transformed from a traditional covered market to a museum in 2008. Learn about Islamic faith and science and examine over 5,000 exquisite artefacts and rare manuscripts from the Islamic world. Museum hours Saturday to Thursday 8:00 am – 8:00 pm Friday 4:00 pm – 8:00 pm For Enquiries: +971 6 565 5455


happenings

‫احفظوا التواريخ‬ ‫المعارض والمهرجانات للترفيه‬ Rembrandt, Vermeer & the Dutch Golden Age Masterpieces Till 18 May Abu Dhabi, UAE This exhibition presents 95 objects, drawn largely from The Leiden Collection, with important works from the Musée du Louvre, the Louvre Abu Dhabi, the Bibliothèque Nationale de France, and the Rijksmuseum, set against the backdrop of the Golden Age of the Dutch Republic.

‫روائ������ع رام���ب���ران���ت وف��ي��رم��ي��ر‬ ‫والعصر الذهبي الهولندي‬ ‫ مايو‬٨١ ‫حتى‬ ‫ اإلمارات العربية المتحدة‬،‫أبوظبي‬ ‫ قطعة مأخوذة من‬٩٥ ‫يعرض ه��ذا المعرض‬ ‫ مع أعمال مهمة من متحف‬،‫مجموعة ليدن‬ ‫ ومكتبة فرنسا‬،‫ ومتحف اللوفر أبوظبي‬،‫اللوفر‬ ‫ ع��ل��ى خلفية العصر‬،‫ وم��ت��ح��ف ري��ك��ز‬،‫ال��وط��ن��ي��ة‬ .‫الذهبي الهولندي‬

Antar and Abla 3-4 May Muscat, Oman Based on a fabled tale from the Arab medieval era, the balladic opera will be on at ROH with a fabulous cast of solo and choral singers, dancers and musicians.

‫عنتر وعبلة‬ ‫ مايو‬٤ – ٣ ‫ سلطنة عمان‬،‫مسقط‬ ‫ستُعرض في دار األوب���را السلطانية مسقط األوب��را‬ ‫الغنائية “عنتر وعبلة” المستوحاة من قصة أسطورية‬ ‫ م��ع مجموعة رائ��ع��ة من‬،‫م��ن التاريخ العربي القديم‬ .‫المطربين والراقصين والموسيقيين‬

World Art Dubai 3-6 April Dubai, UAE Bringing affordable art to the Middle East, WAD is all about bringing together contemporary art from all across the world on one platform. It hosts an impressive artwork collection of more than 3,000 paintings, prints, sculptures and photographs.

‫فنون العالم دبي‬ ‫ أبريل‬٦ - ٣ ‫ اإلمارات العربية المتحدة‬،‫دبي‬ ‫معرض فنون العالم دبي يجلب الفنون إلى‬ ‫ وهو يجمع‬،‫الشرق األوسط بأسعار معقولة‬ ‫ال��ف��ن��ون المعاصرة م��ن جميع أن��ح��اء العالم‬ ‫ حيث يستضيف مجموعة‬،‫على منصة واح��دة‬ ‫أع��م��ال فنية مثيرة لإلعجاب تضم أكثر من‬ ‫ ق��ط��ع��ة م��ن ال��ل��وح��ات وال��م��ط��ب��وع��ات‬٣٠٠٠ .‫والمنحوتات والصور الفوتوغرافية‬

10 | S a l a m



gadgets

The Efficient

Companion

Whether you’re out exploring in the wild or you’re a luxurious city-traveller, there are some essentials you just cannot compromise on. Here are our suggestions to help you travel better this season

Wireless Mini Pocket Router

With a robust network and just a WAN cable as equipment, this pocket router is capable of supporting an entire complex of internet-abled applications at 150Mbps. Compact and affordable, it even supports live video streaming and online gaming.

‫موجهات الجيب الصغيرة الالسلكية‬

WAN ‫يتميز هذا الموجه المزود بشبكة قوية وكابل‬ ‫فقط بقدرته على دعم مجموعة كاملة من تطبيقات‬ ‫ وهو‬،‫ ميجابت في الثانية‬١٥٠ ‫اإلنترنت بسرعة تصل إلى‬ ‫ فإنه‬،‫إضافة إلى كونه مدم ًجا متواف ًرا بأسعار معقولة‬ .‫يدعم البث المباشر للفيديو واأللعاب عبر اإلنترنت‬

12 | S a l a m

The North Face Surge II Charged Backpack

For those who love to explore, the 32-litre Surge II backpack is hooked with a Joey™ T55 power supply- a rugged, water and crush-resistant lithium polymer battery. There are multiple internal pockets in the front compartment of the backpack and the lie-flat laptop pocket definitely makes things easier at airports.

‫ المزودة‬II egruS ‫حقيبة الظهر‬ ‫ببطارية من نورث فيس‬

‫يمكن لمحبي االس��ت��ك��ش��اف ح��م��ل حقيبة‬ ‫ لتر المزودة بوحدة‬٣٢ ‫ بسعة‬Surge II ‫الظهر‬ ‫– وهي‬T55 ™ Joey ‫تزويد بالطاقة من نوع‬ ‫عبارة عن بطارية بوليمر ليثيوم مقاومة للماء‬ ‫ تحتوي هذه الحقيبة على‬.‫ومقاومة للتآكل‬ ،‫جيوب داخلية متعددة في الجزء األمامي‬ ‫فضلاً عن الجيب المسطح المستقيم الخاص‬ ‫بالكمبيوتر المحمول الذي يجعل األمور تبدو‬ .‫أسهل في المطارات‬


‫أدوات‬ ‫‪SPOT Global Satellite‬‬ ‫‪Phone‬‬

‫‪Kensington ComboSaver Portable‬‬ ‫‪Notebook Lock‬‬

‫‪Bringing something fresh to the table, the Notebook‬‬ ‫‪Lock is an easy-protection method for your‬‬ ‫‪notebook/laptop safe. With a combination lock and a‬‬ ‫‪low-profile design, it will attach to your notebook that‬‬ ‫‪has a T-bar locking mechanism. There is also an online‬‬ ‫‪registration process that helps you retrieve your lock‬‬ ‫‪combination if you ever forget it.‬‬

‫قفل الحاسوب الدفتري والحاسوب المحمول‬

‫‪When you’re off-the-grid in‬‬ ‫‪the truest sense of the term,‬‬ ‫‪the SPOT phone is your best‬‬ ‫‪friend. You can check your‬‬ ‫‪e-mails, access your voicemail,‬‬ ‫‪receive 35-character texts and‬‬ ‫‪make regular and emergency‬‬ ‫‪calls from virtually anywhere in‬‬ ‫‪the world. This is a lightweight‬‬ ‫‪satellite phone boasting of fast‬‬ ‫‪data speed.‬‬

‫هاتف ‪ SPOT‬المتصل بشبكة األقمار الصناعية‬

‫عندما تكون خارج الشبكة‪ ،‬فإن هاتف ‪ SPOT‬يُعد أفضل صديق لك‪ ،‬حيث‬ ‫يمكنك الدخول على رسائل بريدك اإللكتروني‪ ،‬والوصول إلى بريدك الصوتي‬ ‫واستالم نصوص مكونة من ‪ ٣٥‬حرفًا وإجراء مكالماتك العادية وفي حاالت‬ ‫الطوارئ من أي مكان في العالم تقري ًبا‪ ،‬حيث يتميز هذا الهاتف بخفة وزنه‬ ‫واتصاله باألقمار الصناعية وسرعة نقله للبيانات‪.‬‬

‫يوفر لك قفل الحاسوب المحمول والحاسوب الدفتري ‪ComboSaver‬‬ ‫‪ Kensington‬الجديد وسيلة سهلة لحماية جهاز الحاسوب المحمول ‪/‬‬ ‫الحاسوب الدفتري الخاص بك‪ .‬ويمكن إرفاق هذا القفل الذي يتميز بسهولة‬ ‫تصميمه واحتوائه على كلمة سر بحاسوبك الدفتري الذي يحتوي على آلية‬ ‫قفل ‪ .T-bar‬كما أن هناك أيضًا عملية تسجيل عبر اإلنترنت تساعدك على‬ ‫استرداد كلمة سر القفل في حال نسيتها‪.‬‬

‫رفيقك‬ ‫في السفر‬ ‫سواء كنت تستكشف في البرية أو كنت‬ ‫مساف ًرا في المدن الفخمة‪ ،‬فهناك بعض‬ ‫األساسيات التي ال يمكنك المساومة عليها‪.‬‬ ‫فيما يلي نقدم لك اقتراحاتنا حتى تكون تجربة‬ ‫سفرك أفضل هذا الموسم‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 13‬‬

‫‪Anker 5-Port USB Travel Charger‬‬

‫‪Anker has the best solution for those who want‬‬ ‫‪to charge multiple devices at the same time- a‬‬ ‫‪5-port charger. With PowerIQ and Voltage Boost‬‬ ‫‪combining to charge up to 2.4 amps per port,‬‬ ‫‪this portable charging device is a very sensible‬‬ ‫‪choice. It also comes with an 18-month warranty.‬‬

‫شاحن السفر أنكر ذو الخمس منافذ يو إس بي‬

‫يوفر هذا الشاحن أفضل الحلول ألولئك الذين يرغبون في شحن‬ ‫أجهزة متعددة في الوقت نفسه –حيث إنه مزود بخمسة منافذ و‬ ‫إس بي‪ .‬وبفضل جمعه بين تقنيتي ‪ PowerlQ‬و ‪Voltage Boost‬‬ ‫يمكن لهذا الشاحن شحن ما يصل إلى ‪ ٤.٢‬أمبير لكل منفذ‪ ،‬ومن ثم‬ ‫يُعد جهاز الشحن المحمول هذا اختيا ًرا مهما للغاية‪ ،‬كما أنه يأتي مع‬ ‫ضمان لمدة ‪ ١٨‬شه ًرا‪.‬‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


d iscove r

Irresistible

Quriyat

Al Mazar’e Village in the Wilayat of Quriyat, under the Governorate of Muscat, is growing big, thanks to its natural beauty, gorgeous oasis and deep-rooted history Words Aftab Husain Kola

14 | S a l a m


‫اكتشف‬

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 15


Quriyat, a picturesque coastal wilayat (province), is steeped in history and replete with culture and art in many forms. About 100 km away from Ruwi, take a left at the Wadi Hatat roundabout and weaving through Amerat, Quriyat can be easily accessed by people living in and around Muscat region. Further on from Quriyat, a scenic drive, punctuated by picture-perfect wadis along the coastal highway, takes you to Sur. The Daghmar Beach closeby is known for its beauty and attracts a great crowd. Though Quriyat is not yet a popular tourist destination in itself, it is a base for many places of touristic interests around it. The main beach runs through the town, at the far end of which is a small picnic area with canopies and a small watch tower jutting into the headland of Sea of Oman. Locals and tourists gather in this area to watch the sun slip into the crimson waters at dusk. The Quriyat Lake Park nearby is set amidst a pretty little cove and is another beautiful place for family outings. Tucked in an off-road route to Al Mazar’e, Quriyat is home to unique geological creations, which are natural works of art. Enroute to Sur from Quriyat, one encounters a string of spectacular wadis but it is the lesser-known, offbeat Wadi Qabil, which is now drawing in tourists. Camping and rafting activities are being planned within this wadi as well.

Magnificent reminders For history buffs, the major six forts and castles in Quriyat - Al Husen, Al Saira, Al Bur, Qurayat Fort, Al Sahel Castle and Dagh Castle - stand testimony to the wilayat’s chequered past. The most famous one, Qurayat Fort, in the centre of the town, was built by Sayyid Said bin Khalfan al Busaidi almost 200 years ago during the reign of Sultan Said bin Sultan Al Busaidi. The city’s main souq is next door to it. Due to the presence of 52 aflaj (ancient water channels) that irrigate the villages, agriculture is a widely practised occupation here. The aflaj system is a network of underground open aqueducts through

16 | S a l a m


Tucked in an off-road route to Al Mazar’e, Quriyat is home to unique geological creations, which are natural works of art

which water flows, thanks to gravity, from springs or wells to villages and farms. Fisheries is another industry that provides a livelihood in the area though trading is now shaping the lives of Quriyat people.

Picturesque dam site The most popular tourist destination here is the site of the Wadi Dayqah Reservoir – the largest surface water resource in the Sultanate. Always popular with tourists, the park overlooks beautiful scenery. An ambitious plan to harness the water capacity of the Wadi Dayqah reservoir is currently in progress. The views of the blue water below and the huge mountains on the horizon provide great opportunities for shutterbugs. The government has also provided facilities for parking, cafeteria, viewpoints, etc on the site.

Folk dances Quriyat is home to several traditional folk arts such as Al Razha, Al Aze, Al Allos, Al Medan, Al Tngelh, Al Mald, Al Sharh, Al Tagrud and Al Kitha. Folk dances performed to the beats of drums are widely practised here. The Nowruz (Spring Festival) celebration here is very distinct from the other wilayats in the Sultanate.

Promoting tourism

Oman Wadi Dayqah Dam and Lake

‫سد وبحيرة وادي‬ ‫ضيقة في ُعمان‬

s a l a m a i r.co m

Quriyat’s first Integrated Tourism Complex (ITC) project, called Quriyat Tourism Complex, is being developed over three fiveyear phases at an estimated total budget of RO 385mn. It has injected new hope of development in Quriyat. The project will comprise of a golf course, freehold units, a water park and several hotels.

a p r-m ay 2 019 | 17


‫المسافر بوديان مذهلة‪ ،‬لكنها أقل شهرة‪ ،‬منها وادي قابيل‪،‬‬ ‫الذي يجتذب السياح اآلن‪ ،‬وتُما َرس أنشطة التخييم والتجديف‬ ‫في هذا الوادي‪.‬‬

‫تشجيع السياحة‬

‫ي��ج��ري ح��ال� ًي��ا تطوير أول م��ش��روع لمجمع سياحي متكامل‬ ‫(‪ )ITC‬ف��ي ق��ري��ات‪ ،‬يُسمى مجمع ق��ري��ات السياحي‪ ،‬وال��ذي‬ ‫سيجري تنفيذه على ث�لاث م��راح��ل خ�لال خمس س��ن��وات‪،‬‬ ‫بميزانية إجمالية تقدر بـ ‪ ٣٨٥‬مليون ريال عماني‪ .‬وقد بث‬ ‫هذا المشروع أم ًال جديد ًا في تنمية منطقة قريات‪ .‬وسيتألف‬ ‫المشروع من ملعب للجولف ووح��دات للتملك الحر ومتنزه‬ ‫مائي وعدد من الفنادق‬

‫‪(Above) Quriyat‬‬ ‫; ‪wilayat‬‬ ‫)‪(Opposite page‬‬ ‫; ‪Quriyat fort‬‬ ‫)‪(Right‬‬ ‫‪Ar-Razha dance‬‬

‫(أعلى الصفحة)‬ ‫حصن قريات‬

‫(الصفحة المقابلة)‬ ‫والية قريات‬

‫(يمين الصفحة)‬ ‫رقصة الرزحة‬

‫‪18 | S a l a m‬‬


‫قريات هي والية ساحلية خالبة تقع في محافظة مسقط‪،‬‬ ‫جذورها ضاربة في التاريخ‪ ،‬وزاخرة بالثقافة والفنون بأشكال‬ ‫ُمتعددة‪ .‬إذا أردت التوجه إلى قريات‪ ،‬بعد حوالي ‪ ١٠٠‬كلم‬ ‫من منطقة روي‪ ،‬اتجه ي��س��ا ًرا عند دوار وادي حطاط‪ ،‬ثم‬ ‫اسلك الطريق المتعرج إلى العامرات‪ ،‬حيث يمكن للذين‬ ‫يقيمون في منطقة مسقط وما حولها الوصول بسهولة‬ ‫إلى قريات‪ .‬وبعد مغادرة قريات‪ ،‬ستقودك المناظر الخالبة‬ ‫عبر الطريق السريع الساحلي إلى صور التي تتخللها الوديان‬ ‫ال��رائ��ع��ة المنظر‪ .‬ويشتهر ش��اط��ئ دغ��م��ر ال��ق��ري��ب بجماله‬ ‫ويجتذب الكثير من الزوار‪.‬‬ ‫ورغم أن قريات ليست مقص ًدا سياح ًيا شهي ًرا‪ ،‬إال أنها تُعد‬ ‫اآلن قاعدة للعديد من األماكن السياحية المهمة‪ ،‬حيث‬ ‫يمتد الشاطئ الرئيسي عبر المدينة و ينتهي عند منطقة‬ ‫متنزهات صغيرة مخدومة بالمظالت وب��رج مراقبة صغير‬ ‫يمتد حتى بحر عمان‪ .‬ويجتمع السكان المحليون والسياح‬ ‫في هذه المنطقة لمشاهدة الشمس وهي تغرب وكأنها‬ ‫تنغمس في المياه القرمزية عند الغسق‪ .‬ويقع منتزه بحيرة‬ ‫قريات القريب وسط خليج صغير جذاب‪ ،‬وهو مكان جميل‬ ‫آخر للتنزه العائلي‪.‬‬

‫ذكريات رائعة‬

‫أم��ا بالنسبة لمحبي التاريخ‪ ،‬فهناك الحصون والقالع في‬ ‫قريات‪ ،‬التي تضم حصن قريات‪ ،‬وقلعة الصيرة‪ ،‬وقلعة البرج‪،‬‬ ‫الساحل وحصن داغ – وهي دليل قائم على تاريخ‬ ‫وحصن ّ‬ ‫قريات الثري‪ ،‬وأشهرها حصن قريات في وسط المدينة‪،‬‬ ‫وال��ذي شيده السيد سعيد بن خلفان البوسعيدي قبل‬ ‫ح��وال��ي ‪ ٢٠٠‬ع��ام ف��ي عهد السلطان سعيد ب��ن سلطان‬ ‫البوسعيدي‪ ،‬ويقع السوق الرئيسي للمدينة بجواره‪.‬‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 19‬‬

‫ومن المعالم الشهيرة األخرى في الوالية األفالج‪ ،‬حيث يوجد‬ ‫بها ‪ ٥٢‬فل ًجا ترتوي منها القُرى‪ ،‬حيث تُمارس الزراعة في المنطقة‬ ‫على نطاق واسع‪ .‬ونظام األفالج هو شبكة من قنوات المياه‬ ‫الجوفية المفتوحة التي تتدفق عبرها المياه‪ ،‬بسبب الجاذبية‪،‬‬ ‫من الينابيع أو اآلبار إلى القرى والمزارع المحيطة‪ .‬كما أن صيد‬ ‫األسماك هو صناعة أخ��رى توفر مصدر رزق ألهالي المنطقة‪،‬‬ ‫إضافة إلى أن التجارة تشكل حالي ًا مصد ًرا معيش ًّيا لسكان قريات‪.‬‬

‫سد وادي ضيقة‬

‫والوجهة السياحية األكثر شعبية هنا هي سد وادي ضيقة –‬ ‫وهو أكبر مصدر للمياه السطحية في السلطنة‪ ،‬والذي يشه ُد‬ ‫دو ًما إقبالاً من السياح‪ ،‬وتطل الحديقة الموجودة بجوار السد‬ ‫على مناظر طبيعية خالبة‪ .‬ويجري اآلن تنفيذ خطة طموحة‬ ‫الستغالل القدرة المائية لسد وادي ضيقة‪ .‬ويُضفي منظر‬ ‫المياه في األسفل والجبال في األفق مشاهد رائعة ل ُعشاق‬ ‫التصوير‪ .‬وق��د وف��رت الحكومة مناطق لمواقف السيارات‬ ‫وكافتيريا وزوايا للمشاهدة‪ ،‬إلخ‪.‬‬

‫الرّقصات الشعبية‬

‫قريات هي موطن للفنون الشعبية التقليدية مثل الرزحة‬ ‫وال��ع��ازي واآلل��وس‪ ،‬والميدان‪ ،‬والتنغيله‪ ،‬والمالد‪ ،‬والشاره‪،‬‬ ‫والتغرود‪ ،‬والكيثا‪ .‬والتي تمارس فيها الرقصات الشعبية ‪-‬‬ ‫على نطاق واسع ‪ -‬على دقات الطبول‪ .‬ويجري هنا االحتفال‬ ‫بعيد النوروز (عيد الربيع) والذي يختلف عن الواليات األخرى‬ ‫في السلطنة‪.‬‬ ‫ويمتد هذا المكان عبر طريق متعرج يصل إلى المزارع‪ ،‬وهو‬ ‫موطن مثالي للتكوينات الجيولوجية الفريدة‪ ،‬والتي هي أعمال‬ ‫فنية طبيعية بحد ذاتها‪ .‬وفي الطريق من قريات إلى صور‪ ،‬يمر‬


d iscove r

20 | S a l a m


‫اكتشف‬

‫قُريات التي‬

‫ال تُقاوم‬ ‫تشهد قرية المزارع في والية قريات بمحافظة‬ ‫مسقط نم ًّوا كبي ًرا بفضل طبيعتها الجميلة وواحاتها‬ ‫الخضراء وتاريخها العريق‬ ‫بقلم‪ :‬أفتاب حسين كوال‬

‫‪a p r-m ay 2 019 | 21‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


festival

Ramadan Beyond Borders The holy month of Ramadan is observed in unique ways all over the world Words Salman Saeed

A special month for Muslims around the world, Ramadan begins with sighting of the new moon in the ninth month of the Islamic calendar. While the tradition of breaking fast with dates and water remains common across the world, the holy month of Ramadan is observed in unique ways across regions, with celebrations and practices varying across cultures and traditions in all seven continents.

Saudi Arabia Muslims in Saudi Arabia congregate in Mecca in the holy month to make their five prayers, break their fast and then return to the mosque to recite the Quran all night long. There is much reading of Quran in the place it was first revealed to Prophet

22 | S a l a m

Mohammed. People break their fast at home with family and friends and the Iftar traditionally begins with a soup followed by samboosa (fried meat pie).

United Arab Emirates In the UAE, the cities of Dubai and Abu Dhabi are illuminated with crescent moons and shopping malls are flooded with displays of Ramadan couture. The UAE is also known for its luxurious Ramadan tents that host a Ramadan gathering, whether for Iftar or Suhoor. A delicious fusion of Iftar favourites can be seen on buffet tables — including biryani, salads along with fresh dates and cold drinks, fresh fruits and Emirati traditional dishes like hares, thareed, madhrooba and arseeyah.


‫مهرجان‬

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 23


festival

Unique customs

Cannon Firing Cannon Firing is synonymous with Ramadan announcing the end of the day’s fast.

Call of Dawn In Turkey, boys go around beating drums and waking people up for Suhoor.

24 | S a l a m

Oman

People in Oman celebrate Ramadan with a collective breakfast in mosques and family gatherings in the house of the oldest member of the extended family. In some of the wilayats of the Sultanate, particularly in the Governorate of Muscat, children visit alleys in their neighbourhood, marking the mid of Ramadan and celebrating what is locally called ‘Qaranqashowh,’ a practice prevalent in several GCC states. Earlier, children in villages would go around singing songs and in return would get sweets and money. The popular Ramadan dishes in Oman include thareed (an Arabian dish made from pieces of bread in a meat or chicken broth) mashed dates, asabe mariyam (deepfried, cheese-filled pastry), luqaimat (sweet dumplings) and khaliat nahal (honeycomb dessert).


The lighting of the lanterns is one of the most captivating Ramadan traditions in Egypt

(Clockwise from left) Haleem, Ramadan tent in Dubai, Khash

‫(في اتجاه عقارب‬ )‫الساعة من اليسار‬

‫ خيمة رمضانية في‬،‫حليم‬ ‫ خاش‬،‫دبي‬

Iran

On the last Friday of the Holy Month, people in Shiraz go to the mosque to pray. Called JomehAlwedaii, this ceremony sees a lot of young girls praying to get married and couples wishing to have a child. Moreover, pregnant women sew the first cloth for their child here as they believe it will bring fortune and happiness to the unborn. Ramadan dinners usually come in two courses in Iran - zulbia bamie, a Persian version of doughnuts with saffron and rosewater, Persian halva, haleem, a thick porridge with meat and high calories and ash reshteh, a mixture of vegetables and noodles.

Egypt The Fanous or lighting of the lanterns is one of the most captivating of the Ramadan traditions with children running out into the streets with their brightly coloured lanterns.

s a l a m a i r.co m

Foul medames (fava bean dip) is typically eaten to break the fast with special Ramadan drinks, sweets and mains. Another staple is the molokheya soup, accompanied by chicken and rice. Qamar al deenand arasyi, made from dried apricots is another favourite.

Pakistan In Pakistan, men visit mosques specially in the late afternoon and perform a long prayer of 20 Rakaa known as Taraveeh, while women pray the same at home. Every morning, special foods are served, unique to this month’s breakfast only, while in the evening people prepare special refreshing drinks made of rose water and lemon and many different kinds of deep fried dishes. The most admired dish in the Pakistani cuisine during Ramadan is pakora, a fritter made up of gram flour, potatoes and other vegetables.

a p r-m ay 2 019 | 25


‫يحتفي الشعب العماني‬ ‫برمضان من خالل تناول‬ ‫اإلفطار الجماعي في المساجد‬ ‫والتجمعات العائلية في منزل‬ ‫أكبر أفراد العائلة سنًا‬ ‫ف��ي ع��م��ان ال��ث��ري��د‪ ،‬وه���و ط��ب��ق ع��رب��ي م��ص��ن��وع م��ن قطع‬ ‫الخبز المغموسة في مرق اللحم أو الدجاج‪ .‬كما أن التمور‬ ‫المهروسة‪ ،‬وأصابع مريم‪ ،‬واللقيمات‪ ،‬وخلية النحل‪ ،‬تُعد أيضًا‬ ‫من األطباق المفضلة خالل شهر رمضان‪.‬‬

‫إيران‬

‫وفي إيران تشهد الجمعة األخيرة من الشهر الكريم ذهاب‬ ‫المسلمين في شيراز إلى المسجد للصالة والدعاء من أجل‬ ‫تحقيق أمنياتهم‪ .‬ويشهد هذا الحفل‪ ،‬الذي يُعرف بجمعة‬ ‫الوداع‪ ،‬تضرع الكثير من الفتيات بالدعاء من أجل الزواج وتضرع‬ ‫األزواج حتى يمن اهلل عليهم بإنجاب األطفال‪ .‬وعالوة على‬ ‫ذلك‪ ،‬تخيط النساء الحوامل أول قطعة قماش ألطفالهن‬ ‫العتقادهن أنها ستجلب الحظ والسعادة للجنين‪ .‬وعادة ما‬ ‫يُقدم العشاء الرمضاني في إيران من خالل طبقين‪ ،‬حيث‬ ‫تُعد األطباق المفضلة الزولبيا باميه‪ ،‬وهي عبارة عن نسخة‬ ‫فارسية م��ن الكعك م��ع ال��زع��ف��ران وم��اء ال���ورد‪ ،‬والحلوى‬ ‫الفارسية‪ ،‬والحليم‪ ،‬وهو عبارة عن عصيدة سميكة مع اللحوم‬ ‫والسعرات الحرارية العالية‪ ،‬وأخي ًرا اآلش رشتة‪ ،‬وهي خليط‬ ‫من الخضروات والشعرية‪.‬‬ ‫‪(Clockwise form‬‬ ‫)‪above‬‬ ‫;‪View of Mecca‬‬ ‫‪Children on Eid‬‬ ‫‪al-Fitr; Chandelier‬‬ ‫‪at a mosque in‬‬ ‫;‪Muscat‬‬ ‫‪(Inset) Lanterns‬‬ ‫‪at Khan el Khalili‬‬ ‫‪souq‬‬

‫(باتجاه عقارب‬ ‫الساعة)‬

‫منظر لمكة؛ أطفال‬ ‫في عيد الفطر؛ ثريا في‬ ‫مسجد بمسقط‬

‫(أسفل الصفحة)‬

‫فوانيس في سوق خان‬ ‫ا لخليلي‬

‫مصر‬

‫ف��ي م��ص��ر‪ ،‬يُ��ع��د ال��ف��ان��وس أو إض���اءة الفوانيس أح��د أكثر‬ ‫التقاليد شهرة في رمضان‪ ،‬حيث يخرج األطفال إلى الشوارع‬ ‫بفوانيسهم ذات األلوان الزاهية‪ .‬وعادة ما يتناول الصائمون‬ ‫طبق الفول المدمس على اإلفطار بعد تناول المشروبات‬ ‫والحلويات وأنواع الطعام الرئيسية في رمضان‪ .‬وثمة طعام‬ ‫آخر أساسي هو الملوخية‪ ،‬مصحوبة بالدجاج واألرز‪ .‬كما أن‬ ‫قمر الدين والقراصيا المصنوعة من المشمش المجفف تُعد‬ ‫ضمن األطعمة المفضلة األخرى‪.‬‬

‫باكستان‬

‫يحتفل المسلمون برمضان في باكستان من خالل إقامة‬ ‫ال��ص�لاة وأداء الشعائر الدينية‪ ،‬حيث ي��ذه��ب ال��رج��ال إلى‬ ‫المساجد‪ ،‬ال سيما بعد صالة العشاء ليؤدوا صالة طويلة‬ ‫خاصة تتكون من ‪ ٢٠‬ركعة تُعرف باسم صالة التراويح‪ ،‬بينما‬ ‫تصلي النساء الصالة نفسها في المنزل‪ .‬وتشهد مائدة‬ ‫اإلف��ط��ار تقديم أطعمة خاصة اح��ت��ف��ا ًء بهذا الشهر دون‬ ‫غيره‪ ،‬بينما يعد الناس في المساء المشروبات المنعشة‬ ‫الخاصة المصنوعة من الليمون وم��اء ال��ورد‪ ،‬والعديد من‬ ‫األنواع المختلفة من األطباق المقلية‪ .‬أما عن أفضل األطباق‬ ‫ف��ي المطبخ الباكستاني خ�لال شهر رم��ض��ان فهو طبق‬ ‫الباكوراس‪ ،‬وهو عبارة عن فطيرة مكونة من دقيق الحمص‬ ‫والبطاطس والخضروات األخرى‪.‬‬ ‫‪26 | S a l a m‬‬


‫لشهر رمضان خصوصيته لدى المسلمين في جميع‬ ‫أرجاء المعمورة‪ ،‬إذ يستهل المسلمون ذلك الشهر‬ ‫الكريم باستطالع ال��ه�لال الجديد للشهر التاسع‬ ‫م��ن التقويم ال��ه��ج��ري‪ .‬إال أن المسلمين يحتفون‬ ‫بشهر رمضان المبارك بطرق يتفرد بها كل شعب‬ ‫عن غيره في جميع أنحاء العالم‪ .‬وفي حين تتمايز‬ ‫الثقافات وتختلف العادات والتقاليد على امتدادها‬ ‫عبر القارات السبع‪.‬‬

‫عادات فريدة‬

‫المملكة العربية السعودية‬

‫يتجمع المسلمون في المملكة العربية السعودية‬ ‫في مكة المكرمة في شهر رمضان المعظم ألداء‬ ‫الصلوات الخمس‪ ،‬واإلفطار‪ ،‬ثم العودة إلى المسجد‬ ‫لتالوة القرآن ط��وال الليل‪ .‬وتكثر ق��راءة القرآن في‬ ‫المكان الذي اُنزل فيه على النبي محمد (صلى اهلل عليه‬ ‫وسلم)‪ .‬يتناول المسلمون في المملكة طعام اإلفطار‬ ‫في المنزل مع األهل واألصدقاء‪ ،‬وجرت العادة على‬ ‫البدء بتناول الحساء ثم السمبوسة (وهي عبارة عن‬ ‫فطيرة من اللحم المقلي)‪.‬‬

‫دولة اإلمارات العربية المتحدة‬

‫أما في دولة اإلم��ارات العربية المتحدة‪ ،‬فتتألأل مدينتا‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 27‬‬

‫إطالق مدفع اإلفطار‬ ‫يقترن اطالق مدفع اإلفطار بشهر‬ ‫رمضان‪ ،‬إذ يُعد إطالقه إيذانًا بانتهاء‬ ‫يوم الصيام‪.‬‬ ‫أذان الفجر‬ ‫في تركيا‪ ،‬يجوب الصبية الشوارع‬ ‫وهم يقرعون الطبول إليقاظ‬ ‫الناس للسحور‪.‬‬

‫دبي وأبوظبي باألنوار التي تتخذ شكل األهلة‪ ،‬وتتحلى‬ ‫منصات العرض في مراكز التسوق باألزياء الرمضانية‪.‬‬ ‫كما تشتهر دول��ة اإلم���ارات العربية المتحدة بالخيم‬ ‫الرمضانية الفاخرة التي يجتمع فيها المسلمون لقضاء‬ ‫األج��واء الرمضانية‪ ،‬س��واء لتناول اإلفطار أو السحور‪.‬‬ ‫وه��ن��ا يمكن رؤي��ة م��زي��ج كبير م��ن األط��ب��اق المقدمة‬ ‫على مائدة اإلفطار‪ ،‬والتي تشمل البرياني والسلطات‬ ‫ب��اإلض��اف��ة إل��ى التمور ال��ط��ازج��ة وال��م��ش��روب��ات ال��ب��اردة‬ ‫والفاكهة الطازجة واألطباق اإلماراتية التقليدية مثل‬ ‫الهريس والثريد والمضروبة والعرسية‪.‬‬

‫سلطنة عمان‬

‫يحتفي الشعب العماني برمضان م��ن خ�لال تناول‬ ‫اإلفطار الجماعي في المساجد والتجمعات العائلية‬ ‫في منزل أكبر أفراد العائلة سنًا‪ .‬وفي بعض واليات‬ ‫السلطنة‪ ،‬وخاصة في محافظة مسقط‪ ،‬يزور األطفال‬ ‫األزق��ة في أحيائهم‪ ،‬بمناسبة منتصف شهر رمضان‬ ‫واالحتفال بما يطلق عليه العمانيون “القرنقشوة”‪،‬‬ ‫وهي ممارسة سائدة في العديد من دول مجلس‬ ‫التعاون الخليجي‪ .‬وكان األطفال في السابق يتجولون‬ ‫ف��ي ال��ق��رى وه��م يغنّون ليحصلوا ف��ي المقابل على‬ ‫الحلوى وبعض النقود‪ .‬وتشمل األط��ب��اق الشعبية‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


festival

28 | S a l a m


‫مهرجان‬

‫رمضان عبر‬

‫الحدود‬ ‫يحتفي المسلمون بشهر رمضان المبارك بطرق‬ ‫يتفرد بها كل شعب عن غيره في جميع أنحاء‬ ‫المعمورة‬ ‫بقلم‪ :‬سلمان سعي‬

‫‪a p r-m ay 2 019 | 29‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


unique

Your

Omani Getaway

A hidden jewel at the tip of the Arabian Peninsula, the Sultanate of Oman is coming up fast as a favoured holiday destination. Here are few of the best places to stay and have a lovely vacation

Right from its mysterious wadis to its rich, culture-soaked souqs to the plethora of wildlife and flora, Oman has come up as a tourist destination. While you explore various regions like Salalah, Suhar, Muscat and more, you need a comfortable stay to enhance your vacation. Here are a few of our top picks for when in Oman.

The Crowne Plaza, Salalah

The award-winning Crowne Plaza Resort is set among 42 acres of lush landscaped gardens with spectacular views in Salalah.

30 | Sal am

The plaza holds recreational facilities like the inter-connecting pools, a fitness centre & gym, tennis and squash courts and a 9-hole par-3 garden golf course! They have on offer 153 rooms for you, including suites and villas. The icing on the cake is their beachfront restaurant that offers a unique “cooking theatre� concept with an interactive dining experience and themed night-buffets, apart from their all-day dining restaurant. A getaway resort with easy access to the centre of Salalah and the airport this hotel is the right place for you to unwind and relax.



discover

(Above) Ramada Qurum Beach Muscat Hotel, Muscat

(Left) Al Baleed Resort by Anantara, Salalah

Safana Al Barwani, Managing Director of Musstir LLC, Al Baleed Resort It has been rewarding to see our family’s vision come to life with Al Baleed Resort Salalah by Anantara. As the first and only luxury resort in the area with private pool villas, we’ve been able to attract a new level of affluent GCC and international travellers to Salalah. The resort design with 96 villas, 88 of which have private pools, is particularly popular with Gulf families as the villas provide a perfect, secluded haven for those who value exclusiveness and privacy. 32 | S a l a m

)‫(أعلى الصفحة‬

‫فندق رمادا شاطئ‬ ،‫القرم مسقط‬ ‫بمسقط‬

)‫(يسار‬

‫منتجع البليد صاللة‬ ‫بإدارة أنانتارا‬

Al Baleed Resort by Anantara, Salalah

The ultimate place to escape the bustle of daily life, Al Baleed Resort Salalah by Anantara lets you immerse yourself in the coastal beauty of the Dhofar region. Offering luxurious accommodation surrounded by breath-taking views and a massive pristine beach, the resort is the only place in the region with private pool villas. You can discover the unique charms of Southern Oman in style here. With gourmet dining and late check-out included, the resort has recently introduced the “Extend the Fun” package allowing for a full 48-hour break. You can go for excursions or mountain hikes or explore ancient world heritage sites or even go sport fishing, dolphin-watching and more.

Ramada Qurum Beach Muscat Hotel, Muscat

The four-star boutique hotel in the heart of the elegant Shatti al Qurum area is just minutes away from the Diplomatic Quarter and other major leisure and business attractions in Muscat. With its 89 luxurious and elegantly furnished deluxe rooms, as well as 16 suites you’re sure to have access to every comfort you could desire. All the bedrooms have en suite bathrooms, custom-designed furnishings, air-conditioning and a flatscreen TV. It is also a convenient option to pick since the hotel is only 15 minutes away from the Muscat International Airport. When it comes to gastronomy, the hotel holds everything your palate could desire.



discover

Hamdan Plaza, Salalah

Just a 10-minute drive from the Salalah Airport and you will be at the doorstep of the iconic hotel in the Land of Frankincense. Hamdan is centrally located in Salalah and will provide you easy access to the major business centres and shopping malls. Hamdan’s 133 rooms make it the ideal place where luxury meets service to pamper you. The hotel provides you with choices across standard, deluxe, premium and family rooms and suites. Spacious and modestly decorated, all the plaza’s rooms have air-conditioning, a lounge area, wi-fi services, satellite TVs and more. Constantly striving to help you make pleasant memories, the plaza also has recreational facilities like a swimming pool, a health club and provisions for games of table tennis, squash, billiards, and snooker. The Hotel also has a multi-cuisine Restaurant Lou Lou ‘A’, which offers Arabic, Mediterranean, International and Asian cuisines.

The Crowne Plaza, Suhar

One of the most trusted names in the Sultanate for a truly Omani experience, the Crowne Plaza, Suhar, is located close to the Port of Suhar and the Suhar Airport OHS, with an easy access to Al Batinah Expressway connecting Dubai and Muscat. Sitting on an elevated landscape with a gorgeous view, the hotel with its 126 modern, subtlydecorated rooms is a blissful retreat. Right outside your window, you can drink in the sights of their wellmanicured and lush lawns or take a dip at their outdoor swimming pool or simply laze around in the sun for a gorgeous tan. You can also take your friends for an evening of fun at their bowling alley and indulge your taste buds with their numerous restaurants.

34 | S a l a m



‫على قمة مناظر طبيعية مرتفعة‪ ،‬مالذًا رائ ًعا بما يضمه من ‪١٢٦‬‬ ‫غرفة حديثة ومصممة بمهارة‪ ،‬حيث يمكنك أن تتناول شرابك‬ ‫المفضل وسط االستمتاع بمشاهدة المروج المشذبة الوارفة‬ ‫من نافذتك‪ ،‬كما يمكنك تجربة حمام السباحة الخارجي أو‬ ‫تتجول لالستمتاع بأشعة الشمس المفيدة لبشرتك‪ .‬كما‬ ‫يمكنك أيضًا اصطحاب أصدقائك لقضاء وقت ممتع في صالة‬ ‫البولينج وطلب م��ا تشتهيه م��ن خ�لال م��ا تقدمه المطاعم‬ ‫العديدة أو تحضره لك خصيصاً‪.‬‬

‫فندق حمدان بالزا‪ ،‬صاللة‬

‫ما هي إال عشر دقائق فقط بالسيارة من مطار صاللة تلك‬ ‫التي تفصلك عن الفندق الشهير في أرض اللبان‪ .‬يقع فندق‬ ‫حمدان ب�لازا صاللة في موقع مركزي في صاللة ويوفر لك‬ ‫سهولة الوصول إلى المراكز التجارية الكبرى ومراكز التسوق‪.‬‬

‫يتكون ف��ن��دق ح��م��دان ب�ل�ازا ص�لال��ة م��ن ‪ ١٣٣‬غ��رف��ة تجعله‬ ‫المكان المثالي ال��ذي يجمع بين تقديم الخدمات وتحقيق‬ ‫الرفاهية و يمنحك الشعور بأقصى درجات االرتياح‪ .‬يتيح لك‬ ‫الفندق االختيار من بين غرف وأجنحة عادية وفاخرة وممتازة‬ ‫وعائلية‪ .‬تتسم جميع غرف فندق حمدان بالزا‪ ،‬صاللة برحابتها‬ ‫وزخرفتها المعتدلة‪ ،‬فضلاً عن كونها تحتوي على تكييف هواء‬ ‫وصاالت وخدمات الواي فاي وتلفاز مزود بقنوات فضائية وغير‬ ‫ذلك الكثير‪ .‬كما يسعى فندق حمدان بالزا‪ ،‬صاللة دائ ًما إلى‬ ‫مساعدتك في صنع ذكريات ماتعة بما يتضمنه من مرافق‬ ‫ترفيهية مثل حمام للسباحة ون��ادي صحي وأدوات أللعاب‬ ‫تنس الطاولة واالس��ك��واش والبلياردو والسنوكر‪ .‬ويحتوي‬ ‫الفندق أيضًا على مطعم لولو “أ” ذي المأكوالت المتعددة‪،‬‬ ‫ال���ذي ي��ق��دم ال��م��أك��والت العربية والمتوسطية والعالمية‬ ‫واآلسيوية‪.‬‬

‫“منتجعنا الحائز على‬ ‫الجائزة هو المالذ المثالي‬ ‫لألشخاص الذين يودون‬ ‫الهروب من المدينة‬ ‫الصاخبة” ‪ ،‬مانويل‬ ‫ليفونيان‪ ،‬المدير العام‪،‬‬ ‫كراون بالزا صاللة‪‎‬‬

‫‪36 | S a l a m‬‬


‫اكتشف‬

‫‪(Clockwise from‬‬ ‫)‪right‬‬ ‫‪Hamdan‬‬ ‫‪Plaza, Salalah,‬‬ ‫‪Ramada Qurum‬‬ ‫‪Beach Muscat‬‬ ‫‪Hotel, Muscat,‬‬ ‫‪Al Baleed Resort‬‬ ‫‪Salalah by‬‬ ‫‪Anantara‬‬

‫(باتجاه عقارب‬ ‫الساعة)‬

‫فندق حمدان بالزا‪ ،‬صاللة‬ ‫‪ ،‬فندق رمادا شاطئ‬ ‫القرم مسقط‪ ،‬بمسقط‪،‬‬ ‫منتجع البليد صاللة بإدارة‬ ‫أنانتارا‬

‫فندق رمادا شاطئ القرم مسقط‪ ،‬بمسقط‬

‫يقع فندق رم��ادا شاطئ ال��ق��رم ذو األرب��ع نجوم ف��ي قلب‬ ‫منطقة شاطئ القرم الساحرة على بعد دقائق فقط من الحي‬ ‫الدبلوماسي ومناطق الترفيه ومناطق الجذب الرئيسية األخرى‬ ‫في مسقط‪ .‬ونظ ًرا لما يتمتع به الفندق حيث يضم ‪ ٨٩‬غرفة‬ ‫فاخرة ومفروشة بأناقة‪ ،‬فضلاً عن ‪ ١٦‬جنا ًحا‪ ،‬ستتمكن بالتأكيد‬ ‫من الوصول إلى كل وسائل الراحة التي ترغب بها‪ .‬تحتوي‬ ‫جميع غ��رف ال��ن��وم بالفندق على حمامات داخلية وأث��اث��ات‬ ‫مصممة خصي ًصا وتكييف هواء وتلفاز بشاشة مسطحة‪ .‬كما‬ ‫أنه يُعد خيا ًرا مناس ًبا أيضًا ألنه ال يبعد سوى ‪ ١٥‬دقيقة فقط‬ ‫عن مطار مسقط الدولي‪ .‬وعندما يتعلق األمر بفن الطهو‪،‬‬ ‫فإن الفندق يقدم كل ما يمكن أن يرضي ذوقك‪ ،‬بد ًءا من‬ ‫المطاعم المتعددة المطابخ وصولاً إلى الوجبات التي يحددها‬ ‫ال��زب��ون وف��ق ذوق��ه ال��خ��اص‪ .‬فيمكنك ت��ن��اول العشاء في‬ ‫المطعم األنيق أو التعرف على أصدقاء جدد في المقهى‪.‬‬

‫منتجع البليد صاللة بإدارة أنانتارا‬

‫منتجع البليد صاللة بإدارة أنانتارا هو المكان األمثل للهروب‬

‫‪a p r-m ay 2 019 | 37‬‬

‫من صخب الحياة اليومية‪ ،‬حيث يتيح لك االستمتاع بجمال‬ ‫شواطئ ظفار‪ ،‬كما يقدم هذا المنتجع إقامة فاخرة محاطة‬ ‫بالمناظر الخالبة والشواطئ البكر‪ ،‬وهو أيضا المكان الوحيد‬ ‫في المنطقة ال��ذي يقدم فيالت بها أح��واض سباحة خاصة‪.‬‬ ‫ويمكنك اسكتشاف األماكن الساحرة المميزة في جنوب‬ ‫عمان بكل أن��اق��ة وفخامة هنا ف��ي ه��ذا الفندق‪ .‬كما قدم‬ ‫المنتجع مؤخ ًرا حزمة “تمديد المرح” لمدة ‪ 84‬ساعة‪ ،‬شاملة‬ ‫الطعام الشهي والمغادرة في وقت متأخر‪ .‬ويمكنك أيضا‬ ‫الذهاب في رحالت استكشافية أو المشي لمسافات طويلة‬ ‫في الجبال أو استكشاف مواقع التراث العالمي القديم أو‬ ‫الذهاب لصيد األسماك ومراقبة الدالفين وغير ذلك الكثير‪.‬‬

‫فندق كراون بالزا‪ ،‬صحار‬

‫فندق كراون بالزا بصحار هو أحد أكثر األسماء الموثوق بها‬ ‫في السلطنة لما يمنحك إياه من تجربة عمانية حقيقية‪ ،‬ويقع‬ ‫بالقرب من ميناء صحار ومطار صحار‪ ،‬مع سهولة الوصول إلى‬ ‫طريق الباطنة السريع الذي يربط مسقط بدبي‪ .‬يُعد فندق‬ ‫ك��راون ب�لازا ال��ذي يتسم بإطاللته الرائعة فضلاً عن أنه يقع‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫‪unique‬‬

‫مالذات ُعمانية‪...‬‬

‫للهدوء‬ ‫واالسترخاء‬ ‫سلطنة ُعمان‪ ،‬تلك الجوهرة الخفية التي تقع‬ ‫في طرف شبه الجزيرة العربية‪ ،‬أخذت تتحول‬ ‫اآلن إلى وجهة مفضلة للسائحين من جميع‬ ‫أنحاء العالم لقضاء إجازاتهم‬ ‫من أوديتها الغامضة إلى أسواقها العامرة بشتى الثقافات‬ ‫وص�ولاً إلى الحياة البرية والنباتات التي تزخر بها‪ ،‬يحق لسلطنة‬ ‫عمان أن تصبح وجهتك السياحية المفضلة‪ .‬وأنت تستكشف‬ ‫مناطق مختلفة مثل صاللة‪ ،‬وصحار‪ ،‬ومسقط وغيرها‪ ،‬فأنت‬ ‫بحاجة أيضا إلى إقامة مريحة تنعم فيها بإجازتك‪ .‬فيما يلي نقدم‬ ‫لك بعض أفضل اختياراتنا لك وأنت في سلطنة ُعمان‪.‬‬

‫فندق كراون بالزا‪ ،‬صاللة‬

‫يقع فندق ك��راون ب�لازا صاللة الحائز على الجوائز وس��ط ‪٤٢‬‬ ‫فدانًا من الحدائق الوارفة ذات المناظر الطبيعية الخالبة مع‬ ‫إطالالت ساحرة على شاطئ صاللة‪ .‬يحتوي فندق كراون بالزا‬ ‫صاللة على مرافق ترفيهية مثل حمامات السباحة الداخلية‬ ‫ومركز اللياقة البدنية وصالة األلعاب الرياضية ومالعب التنس‬ ‫واالسكواش وملعب جولف بتسعة حفر وثالث حدائق! يوفر‬ ‫لك الفندق عدد ‪ ١٥٣‬غرفة‪ ،‬ويضم أجنحة وفللاً فاخرة‪ .‬وأروع‬ ‫ما في المكان هو المطعم ال ُمقام على شاطئ البحر الذي‬ ‫يقدم مفهو ًما فري ًدا “لمسرح الطهي” من خالل ما يقدمه‬ ‫من تجربة طعام تفاعلية وبوفيهات ليلية ذات طابع خاص‪،‬‬ ‫ناهيك عن مطعم لتناول الطعام على م��دار الساعة‪ .‬يُعد‬ ‫هذا الفندق المكان المناسب لك لالسترخاء والتخلص من‬ ‫أعبائك‪ ،‬حيث إنه يُعد مالذًا يوفر سهولة الوصول إلى وسط‬ ‫صاللة والمطار‪.‬‬

‫‪38 | S a l a m‬‬


‫فنادق‬

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 39


landmark

40 | Sal am


‫الموضة‬

Flavourful

Riyadh Contrary to popular belief, Riyadh has much to offer its visitors from culinary experiences to a stunning dose of history Words Dana Suleiman

Saudi Arabia is the third largest country in Western Asia. Owing to its arid topography and sparsely populated regions, the country is dominantly coloured in hues of earthy brown. A large number of tourists frequent Saudi Arabia to indulge in culinary travels, multi-cultural experiences and, of course, traditional souqs and shopping alleys. Mecca and Medina, two of the holiest places of Islam, rest in the western and north-western parts of the country respectively. From its large, glittering capital city, Riyadh, to the eastern oasis town of Al Hofuf, Saudi Arabia inspires many travellers across the globe. Most travellers use Riyadh as a transit to go on further and explore the coastal cities, in the belief that the capital city is a boring

s a l a m a i r.co m

destination. However, Riyadh has a lot to offer travellers across age groups and cultures.

Lanes of history Head to the much-admired Al Masmak Fort, dating back to 1865. This citadel built with clay, mud and brick rises magnificently from the surrounding sandscape and marks the beginning of Saudi Arabia. The roofs of the fort are covered with painted palm-tree and ethel wood and exude an old-world charm that evokes an Arabian painting. Take a walk around the fort and take a look at the artefacts housed inside. One of the most fascinating sections here is Al Khokha, which used to operate as a defence tactic.

a p r-m ay 2 019 | 41


landmark

(Right) Riyadh National Museum; (Below) Riyadh skyline

)‫(يمين الصفحة‬

‫المتحف الوطني بالرياض‬

)‫(أسفل الصفحة‬ ‫أفق الرياض‬

The National Museum in Riyadh is worth a visit for its various exhibitions. A part of the King Abdul Aziz Historical Centre, this museum exhibits various historical events encompassing Arab Kingdoms, PreIslamic era and multiple discoveries of the Arabian Peninsula. Drive a little farther away to Diriyah, a UNESCO World Heritage Site, declared so in 2010. This historic town about 20 kilometres away from Riyadh is where the first state of Saudi was founded. After an extensive ongoing restoration project, the new centre, called Al Bujairi district, is now a lively quarter with shops, restaurants and cafes and quirky alleys. An evening experience here is a must.

Rejuvenate the perfect way Riyadh offers a multitude of entertainment options. There are grand shopping malls for all those who practice retail therapy. Al Nakheel Mall on Al Imam Saud Ibn Abdul Aziz Road is perhaps the most sought-after

42 | S a l a m

in the city. From all upscale brands to the largest indoor game park, this mall is perfect for an evening out with the family. Granada Centre on Eastern Ring Road with over 200 shops is another choice to consider. If you’re looking for a traditional shopping experience, head to Deerah Souq (also spelt Dirah Souk), behind Al Masmak Fort. This souq has good bargaining options on jewellery, antiques, souvenirs, carpets, traditional clothes and even home decor. The tallest building in Riyadh – Kingdom Tower may be popular for its upscale brands and for housing the Four Seasons Hotel, but steal an evening and head to its 99th floor. From this stunning space, witness the glittering and gorgeous night views of the capital city; it’s truly a magical experience. Thrill-seekers who prefer some outdoor fun can try dune-bashing or quadbiking. Since Riyadh is surrounded by sand, there are many

Good to Know

Riyadh is a conservative city. Travellers are expected to dress respectfully. Most places are closed during prayers. It would help to check in advance. Public displays of affection are frowned upon, as is drinking alcohol.


SalamAir will soon operate flights to Riyadh salamair.com

Local preparations of Riyadh like tabouleh, shawarma and various types of breads and kebabs are universal favourites now

agencies offering deals on these sports in assigned legal spots (offroading is a threat to the dunes). If dune-bashing is not your style, take a turn onto King Abdullah Park on Al Ameen Abdullah Al Ali Al Naeem Street. Spoilt with fountains, date trees, walking paths and light evening breeze, this park is a typical place where the citizens come to relax with their families.

Flavours of Riyadh Saudi Arabia’s food has inspired gourmands world over. Local preparations like tabouleh, shawarma and various types of bread and kebabs are universal favourites now, and Riyadh’s eateries and restaurants offer the best of these. Try kapsa, the national dish made of rice, lamb or chicken, and cooked with aromatic spices. Flat breads called fatir and kimaje , similar to pita are definitely worth every bite. Authentic kebabs, made with roasted lamb or chicken and vegetables rolled by pita bread, are a local favourite. Try the cooling Laban, a drink made by blending yogurt with ice water. Arabic coffee locally called qahwa, is exceptionally good and makes for a good souvenir too.

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 43


‫اهتماماتك‪ ،‬فخذ منعطفًا إلى حديقة الملك عبد اهلل‬ ‫على شارع األمين عبد اهلل العلي النعيم‪ .‬سوف تجد‬ ‫في ه��ذه الحديقة النوافير وأش��ج��ار التمر ومسارات‬ ‫ال��م��ش��ي ون��س��ي��م ال��م��س��اء ال��خ��ف��ي��ف‪ ،‬وه���ي م��ك��ان‬ ‫نموذجي يأتي الضيوف لالسترخاء مع عائالتهم‪.‬‬

‫من الجيد أن تعلم‬

‫نكهات الرياض‬

‫ألهم الطعام في المملكة العربية السعودية وخاصة‬ ‫أطباق الغارماندز جميع أنحاء العالم‪ .‬تعد األطباق‬ ‫المحلية مثل التبولة والشاورما وأن��واع مختلفة من‬ ‫الخبز والكباب من المفضالت العالمية اآلن‪ ،‬ومطاعم‬ ‫الرياض تقدم أفضلها‪.‬‬ ‫يمكن لك تجربة الكبسة‪ ،‬الطبق الوطني المصنوع من‬ ‫األرز‪ ،‬الضأن أو الدجاج‪ ،‬المطبوخ مع التوابل العطرية‪.‬‬ ‫الخبز المسطح يسمى فاتير وكيماجي‪ ،‬على غرار بيتا‬ ‫يستحق كل قضمة‪ .‬الكباب األصيل‪ ،‬المصنوع من لحم‬ ‫الضأن المشوي أو الدجاج والخضار الملفوفة من خبز‬ ‫بيتا‪ ،‬هي المفضلة محل ًيا‪ .‬ويمكن لك تجربة اللبن البارد‪،‬‬ ‫وهو مشروب مصنوع من مزج اللبن مع الماء المثلج‪.‬‬ ‫القهوة العربية‪ ،‬التي يطلق عليها محل ًيا “قهوة” ‪ ،‬تمثل‬ ‫تذكا ًرا جي ًدا أيضًا‪.‬‬

‫الرياض مدينة محافظة‪ .‬و من المتوقع‬ ‫أن يرتدي المسافرون مالبس تحترم‬ ‫الطابع اإلسالمي‪.‬‬ ‫تُغلق معظم األماكن أثناء الصالة‪ .‬و‬ ‫لذلك يجب التحقق منها مقدما‪.‬‬ ‫غير مسموح الخروج على اآلداب العامة‪،‬‬ ‫مثل شرب الكحول‪.‬‬

‫‪44 | Sal am‬‬


‫الموضة‬ ‫تعتبر المملكة العربية السعودية ثالث أكبر دول��ة‬ ‫في غرب آسيا‪ .‬تتميز بتضاريسها الجغرافية القاحلة‬ ‫وقطاعاتها ذات الكثافة السكانية المنخفضة‪ .‬يتجول‬ ‫عدد كبير من السياح في المملكة العربية السعودية‬ ‫في األسواق التقليدية ويشاركون في رحالت تعليم‬ ‫الطهي‪ ،‬والتجارب متعددة الثقافات‪ .‬وتقع مدينة مكة‬ ‫المكرمة والمدينة المنورة‪ ،‬وهما من أقدس األماكن‬ ‫اإلسالمية‪ ،‬في القطاعات الغربية والشمالية الغربية‬ ‫من البالد على التوالي‪ .‬ومن العاصمة الكبيرة المتأللئة‬ ‫الساطعة‪ ،‬الرياض‪ ،‬إلى واحة الهفوف الشرقية تجذب‬ ‫المملكة العربية السعودية العديد من المسافرين‬ ‫م��ن ج��م��ي��ع أن��ح��اء ال��ع��ال��م‪ ،‬ح��ي��ث ي��س��ت��خ��دم معظم‬ ‫المسافرين مدينة ال��ري��اض كمحطة انتظار للذهاب‬ ‫واستكشاف ال��م��دن الساحلية‪ ،‬اع��ت��ق��ادا منهم أن‬ ‫العاصمة ه��ي وجهة مملة‪ .‬وم��ع ذل��ك‪ ،‬ف��إن مدينة‬ ‫ال��ري��اض لديها الكثير لتقدمه للمسافرين من جميع‬ ‫الفئات العمرية والثقافات المختلفة‪.‬‬

‫ممرات من التاريخ‬

‫م��ب��اش��ر ًة إل��ى قلعة المصمك ال��م��ذه��ل��ة‪ ،‬ال��ت��ي يعود‬ ‫تاريخها إل��ى ع��ام ‪ .١٨٦٥‬ترتفع ه��ذه القلعة المبنية‬ ‫بالطين والطوب بشكل رائع عن المناطق المحيطة‬ ‫بها وتمثل بداية المملكة العربية السعودية‪ .‬تُغطى‬ ‫أس��ق��ف ال��ق��ل��ع��ة ب��ش��ج��رة نخيل م��رس��وم��ة وخشب‬ ‫اإلي��ث��ي��ل‪ ،‬وه���ي ت��ح��اك��ي س��ح��ر ال��ع��ال��م ال��ق��دي��م ال��ذي‬ ‫يستحضر الطابع العربي‪ .‬خذ جولة حول القلعة وأل ِق‬ ‫نظرة على القطع األثرية الموجودة في الداخل تجد‬ ‫واحدة من أكثر المقاطع إثارة فيها وهي الخوخة‪ ،‬التي‬ ‫كانت وسيل ًة دفاعية‪.‬‬ ‫يستحق المتحف الوطني ف��ي مدينة ال��ري��اض زي��ارة‬ ‫لمعارضه المختلفة‪ .‬وه��و ج��زء م��ن مركز الملك عبد‬ ‫العزيز ال��ت��اري��خ��ي‪ ،‬وي��ع��رض ه��ذا المتحف العديد من‬ ‫الفعاليات التاريخية منها الممالك العربية وعصر ما‬ ‫قبل اإلسالم واالكتشافات المتعددة لشبه الجزيرة‬ ‫العربية‪.‬‬ ‫ُق� ْد أبعد قليلاً إلى مدينة الدرعية‪ ،‬تجد هناك إحدى‬ ‫مواقع التراث العالمي التابعة لمنظمة اليونسكو‪ ،‬حيث‬ ‫أعلن عن ذلك في عام ‪ .٢٠١٠‬هذه المدينة التاريخية‬ ‫على بعد ‪ ٢٠‬كيلومت ًرا من الرياض حيث أُسست أول‬ ‫والي���ة س��ع��ودي��ة فيها‪ .‬بعد إن��ه��اء م��ش��روع ترميم‬ ‫مستدام واس��ع النطاق‪ ،‬أصبح المركز الجديد‪ ،‬الذي‬ ‫يدعى حي البجيري‪ ،‬من أكثر األحياء حيوية حيث يضم‬ ‫متاجر‪ ،‬مطاعم ومقاهي وأزقة ملتوية‪ .‬تجربة مسائية‬ ‫يجب حتم ًا تجربتها‪.‬‬

‫تجديد الطريق السعودي‬

‫تقدم الرياض العديد من خيارات الترفيه‪ ،‬بها مراكز‬ ‫التسوق الكبرى لجميع أولئك الذين يمارسون العالج‬ ‫ال��ف��ردي‪ .‬ق��د يكون مركز النخيل على طريق اإلم��ام‬ ‫س��ع��ود ب��ن عبد ال��ع��زي��ز ه��و ال��م��رك��ز األك��ث��ر طلب ًا في‬ ‫المدينة‪ ،‬حيث يشتمل على جميع العالمات التجارية‬ ‫الراقية و كذلك أكبر حديقة أل��ع��اب داخلية‪ ،‬و يعد‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 45‬‬

‫ه��ذا المركز مثال ًيا لقضاء أمسية لطيفة مع العائلة‪.‬‬ ‫كما يوجد مركز غرناطة على الطريق الدائري الشرقي‬ ‫يشتمل على أكثر من ‪ ٢٠٠‬متجر هو خيار آخر يوضع في‬ ‫االعتبار‪.‬‬ ‫إذا كنت تبحث عن تجربة تسوق تقليدية‪ ،‬يمكنك‬ ‫ال��ت��وج��ه إل���ى س���وق دي����رة‪ ،‬خ��ل��ف ق��ل��ع��ة ال��م��ص��م��ك‪.‬‬ ‫يشتمل ه��ذا ال��س��وق على خ��ي��ارات مساومة جيدة‬ ‫على المجوهرات‪ ،‬التحف‪ ،‬الهدايا التذكارية‪ ،‬السجاد‪،‬‬ ‫المالبس التقليدية وحتى ديكورات المنازل‪.‬‬

‫‪(Top) Traditional‬‬ ‫;‪farm in Riyadh‬‬

‫‪(Left) Old‬‬

‫‪mosque in‬‬ ‫‪Riyadh‬‬

‫(أعلى الصفحة)‬

‫مزرعة تقليديةفي‬ ‫الرياض‬ ‫(يسار) الجامع القديم‬ ‫في الرياض‬

‫ق��د ي��ك��ون أط��ول مبنى ف��ي ال��ري��اض ‪ -‬ب��رج المملكة‬ ‫والذي يحتوي على العالمات التجارية الفاخرة‪ .‬وفندق‬ ‫فور سيزونز للسكن‪ ،‬وقضاء أمسية رائعة في الطابق‬ ‫‪ .٩٩‬من هذه المساحة المذهلة‪ ،‬يمكن لك مشاهدة‬ ‫المناظر الليلية المتألقة والرائعة للعاصمة‪ .‬إنها حقا‬ ‫ت��ج��رب��ة س��ح��ري��ة‪ .‬يمكن للباحثين ع��ن اإلث����ارة ال��ذي��ن‬ ‫يفضلون بعض المتعة في الهواء الطلق تجربة ألعاب‬ ‫الضربات الكثيرة أو رك��وب الدراجة الرباعية‪ .‬وبما أن‬ ‫الرياض محاطة بالرمال‪ ،‬فهناك العديد من الوكاالت‬ ‫التي تعرض صفقات تجربة هذه الرياضات في أماكن‬ ‫قانونية معينة (حيث يشكل السير على الطرق الوعرة‬ ‫خطرا على الكثبان الرملية)‪.‬‬ ‫‪ ‬إذا ك���ان ال��ن��زول ع��ل��ى ال��ك��ث��ب��ان ال��رم��ل��ي��ة ل��ي��س من‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


landmark

46 | Sal am


‫الموضة‬

‫الرياض‬

‫المدينة الباذخة‬ ‫على عكس االعتقاد الشائع‪ ،‬فإن مدينة الرياض بها الكثير من‬ ‫أصناف الطعام الذي يمكن لزوارها تناوله‬ ‫بقلم‪ :‬كلمات دانا سليمان‬

‫‪a p r-m ay 2 019 | 47‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


weekends

48 | Sal am


‫عطلة‬

Exploring

Abu Dhabi

Rich in history and culture, this diverse Gulf Emirate is much more than just a stopover

Often considered a hot, dusty capital, Abu Dhabi has come of age to become one of the most visited emirates of the UAE. Much like its neighbour Dubai, the capital city of the UAE is full of impressive sights and attractions. A coastal city hemmed in by the sea and desert, there are various options to explore the city diverse and enticing attractions. Visitors can choose to zoom along the coastline in a speedboat or soar on thermals in a hot-air balloon, or simply hop on (and off) an open-top double-decker bus.

Helicopter tours No doubt everyone has seen aerial shots of the high-rises in Abu Dhabi in promotional travel brochures. You too can sign up for a chopper tour to get a bird’s eye view of the Emirates. Operating out of Falcon Aviation’s Marina Mall terminal, you can choose between a 10-minute joyride over the Corniche and different parts of the city or the Lulu Yas and Saadiyat islands, or a 20-minute coastal tour. There’s also

s a l a m a i r.co m

an in-depth 30-minute tour for those who want to have a closer look at the islands and their attractions, including the Yas Marina Circuit.

Kayaking tours The UAE may be considered widely as a desert country, but the natural mangrove forests here are a great place to go kayaking. The huge mangrove forests dotting the periphery of the islands cover about 72 sq kms of the coastline. The swamps can best be explored on kayaks, which can be hired at low as well as high tide. The scenic coastline here is dotted with deserted beaches, coral reefs and towering cliffs and the ocean is teeming with marine animals. The best time to kayak is early morning or late afternoon. The more adventurous can go for the two-hour tour during a full moon night. Experienced paddlers can explore independently, but if you prefer to join a guided expedition, several companies operate kayak tours within the UAE.

a p r-m ay 2 019 | 49


(Right) Jahili Fort in Al Aain

(Below) Louvre Museum

)‫(يمين الصفحة‬

‫قلعة الجاهلي في‬ ‫العين‬

)‫(أسفل الصفحة‬ ‫متحف اللوفر‬

Big Bus tours Famous for its traditional open-top double-decker red buses, these carefully designed tours take visitors to all the major landmarks of Abu Dhabi. You start at the Marina Mall and end your tour at Dhow Corniche Cruise, crossing major landmarks like Sheikh Zayed Grand Mosque Center, Eastern Mangroves, Abu Dhabi Mall, Louvre Museum, Al Hosn Fort etc. The hop-on, hop-off sightseeing offers a choice of eight digitally recorded languages: Arabic, English, German, French, Spanish, Italian, Russian and Mandarin and provides a fascinating insight into Abu Dhabi’s history and culture. Within the validity period of your ticket, you can hop off the bus at any of the 20+ stops and hop back when you are ready.

Boat tours From traditional dhow cruises and speedboats to luxury charters to catamarans, the waters of Abu Dhabi are full of options. You can explore pristine beaches, swim and snorkel in crystal clear turquoise waters and watch dolphins playing in the waters. Tours can even incorporate a fair bit of sightseeing stops because a surfeit of attractions lie along the coast, which includes the Yas Marina Circuit, Al-Saadiyat Island and Manarat Al Saadiyat Exhibition Centre.

50 | Sal am


‫كانت العاصمة اإلماراتية أبوظبي في الماضي مجرد شبه‬ ‫جزيرة واقعة على ساحل الخليج العربي قبل أن تحقق‬ ‫نهضة عمرانية واقتصادية عظيمة‪ ،‬بعزيمة ال تلين‪ ،‬وتصبح‬ ‫إحدى أهم اإلمارات من حيث عدد الزوار الذين يقصدونها‪.‬‬ ‫على غرار مدينة دبي المجاورة‪ ،‬تزخر أبو ظبي أيضا بالمعالم‬ ‫الحضارية الجذابة وهي تفتح ذراعيها لزوارها وتوفر لهم‬ ‫خيارات عدة الستكشافها واالطالع على ما تمتاز به من‬ ‫تطور وتنوع‪ .‬يمكن للزوار االنطالق في رحالت بحرية على‬ ‫متن ق��وارب سريعة على ط��ول الساحل المترامي‪ ،‬أو‬ ‫التحليق في المناطيد الهوائية‪ ،‬أو امتطاء حافلة مكشوفة‬ ‫ومؤلفة من طابقين تطوف بأنحاء المدينة‪.‬‬

‫جوالت بالطائرات المروحية‬

‫ال شك أننا شاهدنا جميعا تلك األف�لام الترويجية التي‬ ‫تبرز معالم مدينة أبو ظبي وأبراجها ومبانيها الشاهقة‬ ‫من الجو‪ .‬الفرصة متاحة لكم أيضا كي تحلقوا في الجو‬ ‫على متن طائرة مروحية وتستمتعوا بمشاهدة مدينة أبو‬ ‫ظبي‪ ،‬مع إطاللة ساحرة عن بعد على بقية اإلمارات‪ .‬تدير‬ ‫شركة فالكون للرحالت السياحية أعمالها في المهبط‬ ‫الموجود في مارينا مول وهي توفر جوالت جوية مدتها ‪١٠‬‬ ‫دقائق تشمل الساحل وبعض مناطق مدينة أبو ظبي أو‬ ‫جزر ياس واللؤلؤ والسعديات‪ ،‬كما تتوفر جوالت مروحية‬ ‫مدتها ‪ ٢٠‬دقيقة على طول الساحل‪ ،‬ورحالت أخرى مدتها‬ ‫‪ ٣٠‬دقيقة‪ ،‬للراغبين في جولة مطولة لالطالع عن كثب‬ ‫على مختلف الجزر ومعالم النهضة العمرانية‪ ،‬مثل حلبة‬ ‫ياس مارينا‪.‬‬

‫مارينا مول وتنتهي عند محطة أبوظبي للسفن‪ ‬السياحية‪،‬‬ ‫مرورا بجامع الشيخ زايد بن سلطان الكبير والقرم الشرقي‬ ‫وأبو ظبي مول ومتحف اللوفر وقلعة الحصن وغيرها من‬ ‫المعالم الحضارية الرائعة‪ .‬تتوفر أيضا للزوار تسجيالت رقمية‬ ‫توثق أب��رز المعالم باللغات العربية واالنجليزية واأللمانية‬ ‫والفرنسية واالسبانية واإليطالية والروسية‪ ،‬إضافة إلى‬ ‫المندرينية‪ ‬وهي‪ ‬اللغة‪ ‬الرسمية المعيار في الصين‪ ،‬كما‬ ‫تقدم ه��ذه التسجيالت نبذة صافية ع��ن ت��اري��خ أب��و ظبي‬ ‫وثقافتها الراسخة‪ .‬تتيح التذاكر أيضا للزوار النزول من الحافلة‬ ‫في أي من المحطات التي يفوق عددها العشرين ومن ثم‬ ‫العودة ثانية‪.‬‬

‫رحالت القوارب‬

‫في أبوظبي‪ ،‬يمكنك الخوض في رح�لات بحرية ترفيهية‬ ‫ممتعة على متن ال��ق��وارب الشراعية التقليدية وال���زوارق‬ ‫السريعة والسفن الفخمة والقوارب المزدوجة‪ .‬فالخيارات‬ ‫عديدة الستكشاف الشواطئ‪ ‬النقية‪ ‬واالستمتاع بالسباحة‬ ‫والغوص في المياه الصافية ومشاهدة الدالفين وهي تمرح‬ ‫في المياه‪ .‬تشمل الرحالت البحرية أيضا مشاهدة المناظر‬ ‫الرائعة والمعالم البانورامية الجذابة التي تمتد على طول‬ ‫كورنيش اإلمارة‪ ،‬مثل حلبة ياس مارينا وجزيرة السعديات‬ ‫ومركز منارة السعديات للمعارض‪.‬‬

‫رحالت الكاياك‬

‫قد يعتبر البعض أن دولة اإلم��ارات العربية المتحدة بلد‬ ‫يغلب عليه الطابع الصحراوي‪ .‬فغابات القرم الطبيعية‬ ‫تغطي أط���راف ال��ج��زر ع��ل��ى م��س��اح��ة ‪ ٧٢‬ك��ل��م م��رب��ع من‬ ‫الخط الساحلي‪ .‬يفضل استكشاف المستنقعات على‬ ‫متن ق��وارب الكاياك وال��ت��ي يمكن تأجيرها ف��ي فترات‬ ‫المد والجزر‪ .‬يتسم الساحل اإلماراتي الجميل بشواطئه‬ ‫المترامية وشعابه المرجانية الخالبة ومنحدراته الجبلية‬ ‫الشاهقة ومياهه التي تزخر بالحيوانات البحرية‪ .‬يستحسن‬ ‫الخروج في رحالت كاياك في الصباح الباكر أو بعد الظهر‪.‬‬ ‫أما المغامرون فيمكنهم االنطالق في ج��والت ممتعة‬ ‫على متن ال��ك��اي��اك ف��ي ال��ل��ي��ل‪ ،‬عند اك��ت��م��ال ال��ق��م��ر‪ .‬أما‬ ‫الرياضيون المتمرسون فيمكنهم الخروج في رحالت بحرية‬ ‫استكشافية بمفردهم لكن يمكن أيضا المشاركة في‬ ‫رحالت سياحية منظمة‪ ،‬حيث توجد عدة شركات مختصة‬ ‫في ترتيب جوالت كاياك بحرية في المياه اإلماراتية‪.‬‬

‫رحالت الحافالت‬

‫تشتهر أبوظبي بحافالتها التقليدية الحمراء‪ ،‬المكشوفة‬ ‫ال��س��ط��ح وال��م��ؤل��ف��ة م��ن طابقين اث��ن��ي��ن‪ ،‬وق���د صممت‬ ‫خصيصا كي تقل ال��زوار في جوالت ممتعة لالطالع على‬ ‫أب��رز المعالم الحضارية في المدينة‪ .‬تنطلق الجوالت من‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 51‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫‪weekends‬‬

‫في رحاب أبوظبي‬ ‫أبو ظبي إمارة متأللئة بتاريخها العريق وتنوعها الثقافي في‬ ‫منطقة الخليج العربي وهي وجهة جذابة بها من المقومات ما‬ ‫يجعلها أكثر من مجرد نقطة عبور‬

‫‪52 | S a l a m‬‬


‫عطلة‬

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 53


on location

Knockout

Kathmandu The capital city of Nepal holds a mĂŠlange of experiences like no other, that are sure to cause a sensory overload words Bikash Tamang 54 | S a l a m


‫على الموقع‬

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 55


SalamAir operates weekly flights to Kathmandu salamair.com

The bustling city of Kathmandu is peppered with experiences ranging from spiritual to adventurous to gastronomical. Here, what you seek is what you get. So make the most of your visit to the country of Nepal – the ‘Roof of the World’!

Temple hopping With a mix of Buddhist and Hindu religious sites, Kathmandu has much to offer for the spiritual seeker. Start at the Boudhanath Stupa, one of the largest in Asia, that dates back to 600 AD. A UNESCO World Heritage Site, check out the complex dotted with cafes and shops that doubles as the old trade route with Tibet. Another must-see site is the Swayambhunath or the Monkey Temple, a stupa decorated with flags that is best explored in a clockwise direction. The 300 steps you will have to climb to reach this place are worth it as you will be rewarded with panoramic views at the top. While you are here check out the thunderbolt of Dorje on the eastern stairway, the Western Stupa, the Buddha Amideva Park as well as the Natural History Museum. Another UNESCO site, the Durbar Square houses a group of temples, monasteries, shrines and stupas. The square was where the royal coronations happened in the past. Do check out the Jagannath Temple, one of the oldest structures here; Taleju Temple, a complex of 12 smaller temples; Indrapur Temple and Mahendreshwar Temple apart from the magnificent old palace. You can also see the Kumari Bahal or the house of the Kumari, a living goddess and an important deity for the people of Kathmandu. The temple of Pashupatinath on the banks of the holy Bagmati river is another highly revered site here.

56 | S a l a m


Kathmandu also serves a plethora of delicacies. Momos, a local favourite, are both delicious and pocket-friendly

(Opposite page) Wooden masks for sale in Thamel

(Above) View of Patan city

(Below) Nepalese momos

)‫(الصفحة المقابلة‬

City vibes

For a traveller, a visit to Kathmandu cannot be complete without a splurging spree at Thamel where you have a motley mix of restaurants, souvenir stores and more. The main street of the city, this is where you will find the smell of incense mixing well with the mouthwatering scent of spicy momos, a local delicacy. Some of the best things to buy here are prayer flags, singing bowls used by Buddhists and pashmina shawls. Thamel is also home to some old buildings so make sure you visit Freak Street or Jochne Marg to experience some of them. Also check out the Ason and Mangal Bazaars for more retail therapy. South of Thamel, along Tridevi Marg, is the neo-classical Garden of Dreams — a green oasis of lily ponds and botanical plants.

s a l a m a i r.co m

Culinary cues

Kathmandu also serves a plethora of delicacies. Momos, a local favourite, are both delicious and pocket friendly and have become popular largely because of the Newar community here. A must-try is a thaali (platter) meal at Bhojan Griha, a 150-year-old establishment that was built for royals of the past. It still serves an amazing five-course traditional Newari feast that is fully organic. You can discover many facets of Nepali cuisine through delicacies like Yomari, a steamed riceflour dumpling with sweet fillings; Juju dhau, a buffalo milk yoghurt sweetened with honey and served in a clay pot; and Maas Ko Bara, a dark lentil patty served with egg and minced meat among others.

‫أقنعة خشبية للبيع في‬ ‫تاميل‬

)‫(أعلى الصفحة‬

‫منظر لمدينة باتان‬

)‫(سفل الصفحة‬

‫فطائر المومو النيبالية‬

a p r-m ay 2 019 | 57


‫)‪(Right‬‬ ‫‪Thangka in a‬‬ ‫;‪monastery‬‬

‫)‪(Below‬‬ ‫‪Nagarkot in the‬‬ ‫‪Kathmandu‬‬ ‫‪Valley‬‬

‫(يمين الصفحة)‬

‫سجاد الثانغكا في أحد‬ ‫األديرة‬

‫فطعام الماموس هو الوجبة‬ ‫المفضلة للنيباليين لما‬ ‫يتسم به من مذاق رائع‬ ‫وسعر في متناول الجميع‪،‬‬ ‫وقد اكتسب شعبيته‬ ‫بسبب مجتمع النيوار هنا‬

‫(سفل الصفحة)‬

‫ناغاركوت‪ ،‬في وادي‬ ‫كاتماندو‬

‫يمكنك شراؤها هنا هي أعالم الصالة والطبول التي‬ ‫يستخدمها البوذيون في الغناء وشاالت الباشمينا‪.‬‬ ‫وكل ما عليك هو أن تطلب ع��د ًدا كبي ًرا لكي تحصل‬ ‫على تخفيض كبير‪ .‬كما يُعد شارع تاميل أيضًا موطنًا‬ ‫لبعض المباني األثرية‪ ،‬لذا ينبغي عليك أن تحرص على‬ ‫زيارة شارع فريك أو يوتشهين مارج حيث يمكنك رؤية‬ ‫بعض منها‪ .‬كما ينبغي عليك أن تحرص أيضًا على‬ ‫زيارة بازار أسون ومنجال لمزيد من التسوق بالتجزئة‪.‬‬ ‫ويوجد في جنوب شارع تاميل وعلى طول تريديفي‬ ‫مارج حديقة األحالم الكالسيكية الجديدة‪ ،‬تلك الساحة‬ ‫الفضاء التي تُعد واح��ة خضراء توجد بها برك الزنبق‬ ‫والنباتات المتنوعة‪.‬‬

‫دليلك للمأكوالت‬

‫تقدم كاتماندو ع��ددا كبيرا م��ن األطعمة المحلية‪.‬‬ ‫فطعام الماموس هو الوجبة المفضلة للنيباليين لما‬ ‫يتسم به من مذاق رائع وسعر في متناول الجميع‪،‬‬ ‫وق��د اكتسب شعبيته إل��ى حد كبير بسبب مجتمع‬ ‫النيوار هنا‪ .‬وثمة وجبة يجب أال تفوتك تجربتها وهي‬ ‫وجبة ثالي في بهوجان جريها‪ ،‬وه��ي منشأة عمرها‬ ‫‪ ١٥٠‬عا ًما ُب ِنيت للعائلة المالكة في الماضي وهي تقدم‬ ‫وليمة النيواري التقليدية المكونة من ‪ ٥‬أطباق عضوية‬ ‫تما ًما‪.‬‬ ‫كما يمكنك اكتشاف العديد من جوانب المأكوالت‬ ‫النيبالية م��ن خ�ل�ال ب��ع��ض األط��ب��اق ال��ش��ه��ي��ة مثل‬ ‫ال��ي��وم��اري‪ ،‬وه��و زالب��ي��ة أرز ط��ازج على البخار محشوة‬ ‫بمكسرات حلوة‪ ،‬وطبق جوجو زاو‪ ،‬وه��و عبارة عن‬ ‫زب��ادي مصنوع من لبن الجاموس المحلى بالعسل‬ ‫والتي تُقدم في وعاء من الفخار‪ ،‬وطبق الماس كو‬ ‫بارا‪ ،‬وهو عبارة عن طبق العدس الداكن الذي يُقدم‬ ‫م��ع البيض واللحم المفروم وغيرها‪ .‬كاتماندو هي‬ ‫وجهة رائعة لما تزخر به من العديد من المفاجآت التي‬ ‫تنتظرك الكتشافها – وكفى بها من متعة أن تكون‬ ‫على “سقف العالم”‪.‬‬ ‫‪58 | Sal am‬‬


‫على الموقع‬

‫تع ّج مدينة كاتماندو بالناس من كل حدب وصوب‪.‬‬ ‫ورغ��م اختالف مآربهم‪ ،‬فكل منهم ي��درك غايته‪ .‬لذا‬ ‫عليك تحقيق أقصى استفادة من زيارتك إلى نيبال –‬ ‫التي تُعد “سقف العالم”‪.‬‬

‫معبد هوبنج‬

‫ت��ق��دم كاتماندو ال��ت��ي تجمع بين ذل��ك ال��م��زي��ج من‬ ‫المواقع الدينية البوذية والهندوسية الكثير لمن‬ ‫يبحث عن الجانب الروحاني‪ .‬ولتكن البداية مع قبة‬ ‫ستوبا البوذية‪ ،‬التي تُعد واحدة من كبريات القباب‬ ‫في ق��ارة آسيا‪ ،‬والتي يعود تاريخها إل��ى العام ‪٦٠٠‬‬ ‫الميالدي‪ ،‬فضلاً عن كونها واحدة من مواقع التراث‬ ‫العالمي التي حددتها اليونسكو‪ ،‬فال يفوتك زيارة‬ ‫ه��ذا المجمع ال��ذي تنتشر فيه المقاهي والمحال‬ ‫التجارية وكذلك الطريق التجاري القديم مع دولة‬ ‫التبت السابقة‪ .‬وثمة موقع آخر ينبغي أال تفوتك‬ ‫زي��ارت��ه‪ ،‬أال وه��و معبد س��واي أمبهوناث أو معبد‬ ‫ال��ق��رد‪ ،‬وه��و ع��ب��ارة ع��ن قبة تزينها األع�لام ويمكن‬ ‫استكشافه على النحو األفضل من خالل االلتفاف‬ ‫حوله باتجاه ع��ق��ارب الساعة‪ .‬ل��ن يكلفك الوصول‬ ‫إلى هذا المكان سوى المشي لبضع دقائق‪ ،‬إال أنه‬ ‫سيمنحك رؤي��ة مناظر بانورامية ينبغي أال تفوتك‪.‬‬ ‫فعندما تصل إل��ى هنا‪ ،‬يمكنك مشاهدة صولجان‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 59‬‬

‫دورجي على الدرج الشرقي‪ ،‬والقبة الغربية‪ ،‬وحديقة‬ ‫بوذا أوميديفا باإلضافة إلى متحف التاريخ الطبيعي‪.‬‬ ‫وثمة موقع آخ��ر م��ن ال��م��واق��ع األث��ري��ة التي حددتها‬ ‫اليونسكو هو ساحة دوربار والتي يوجد بها مجموعة‬ ‫م��ن ال��م��ع��اب��د واألدي�����رة واألض���رح���ة وال��ق��ب��اب‪ .‬ولقد‬ ‫شهدت هذه الساحة مناسبات التتويج الملكي في‬ ‫الماضي‪ .‬وال تفوتك زي��ارة معبد جاغاناث‪ ،‬ال��ذي يُعد‬ ‫واح ًدا من أقدم الهياكل هنا‪ ،‬فضلاً عن معبد تاليجو‪،‬‬ ‫الذي يُعد مجم ًعا يتألف من ‪ ١٢‬معب ًدا صغي ًرا‪ ،‬ومعبد‬ ‫إن��دراب��ور ومعبد ماهيندريشوار‪ .‬ويمكنك أيضًا رؤية‬ ‫كومارى بهال أو منزل كومارى‪ ،‬اإللهة الحية وأهم‬ ‫إلهة لدى الشعب هنا في ساحة دورب��ار‪ .‬يُعد معبد‬ ‫باشوباتيناث ال��ذي يقع على ض��ف��اف نهر باغماتى‬ ‫المقدس موق ًعا يحظى بقدر كبير من تبجيل الشعب‪.‬‬

‫مدينة الرومانسية‬

‫بالنسبة للسياح‪ ،‬ال يمكن أن تكتمل زي��ارة كاتماندو‬ ‫دون زي��ارة ش��ارع تاميل حيث يوجد مزيج متنوع من‬ ‫المطاعم ومتاجر الهدايا التذكارية وغير ذلك الكثير‪.‬‬ ‫وش���ارع تاميل ه��و ال��ش��ارع الرئيسي ف��ي المدينة‪،‬‬ ‫حيث تفوح منه رائحة البخور وطعام الموموس‪ ،‬وهو‬ ‫ط��ع��ام شهي محلي‪ .‬وب��ع��ض أف��ض��ل األش��ي��اء التي‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫‪on location‬‬

‫كاتماندو‬ ‫الساحرة‬ ‫ما بين سمو الروحانيات إلى إمتاع النظر بجمال الطبيعة والحياة‬ ‫البرية ثم التنعم بألوان الطعام في عاصمة نيبال الساحرة‪ ،‬من‬ ‫المؤكد أنك ستخرج مفع ًما بمزيج من المشاعر الرائعة‬ ‫بقلم‪ :‬بيكاش تامانج‬

‫‪60 | Sal am‬‬


‫على الموقع‬

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 61


style file

62 | S a l a m


‫الموضة‬

Treasure Dig into the

Muttrah Souq, while reflecting Oman’s microcosm, rich heritage and vibrant culture, serves as a melting pot of old-world charm words Aftab Husain Kola

The rustic Muttrah Souq has been at the heart of Omani life for centuries. Locally called Al Dhalam Souq, it serves as a melting pot of cultures and exudes an old-world charm redolent of the Arabian bazaar of folklore. This souq, thronged by people at any time of the day, continues to play an important role in the social, cultural and economic life of towns and villages throughout Oman. New architectural elements and modern amenities have been added to its structure but the beauty and charm of the ancient heritage endures to this day. Little wonder then that all tourism-related publications and brochures for Oman mention Muttrah Souq as a must-see place. A book titled, ‘Throw Down the Anchor: The Story of Muttrah Souq’, by Maxine Burden, was published in 2017 and launched at the Bait Al Zubair Museum, Muscat; it gives a detailed story of Muttrah Souq. If you feel like getting transported to the days of yore, the souq is ‘the’ place to be. While strolling here, one can come across finds such as a 1200-year-old gold and silver neckpiece used by Bedouin women;

s a l a m a i r.co m

an 82-year-old mask called Barkha embedded with coral, agate, sea pearl, topaz and tiger eye; traditional Arabic ambers said to be millions of years old; 400-year-old amulets worn to ‘ward off’ the evil eye; coloured corals including rare blue corals; hertz necklaces more than 500 years old and so much more. One can enter Muttrah Souq, an open museum of artefacts and merchandise, through two main entrances. One entrance is from the inside of Muttrah town, through an imposing archway, the other entrance is from the Muttrah Corniche side, a popular entry point for tourists and locals alike. The souq’s labyrinthine alleyways beckon visitors with a plethora of merchandise, there’s something fascinating for everyone. The sights and sounds, flavour and feel come together in a composite experience that you will carry with you long after you leave Oman. As you enter the souq, the divine smell of the frankincense wafting through the air will hit your nose. Soon you will

a p r-m ay 2 019 | 63


discover

From a silver emporium to busy stalls selling handmade silver jewellery, there is no better place to buy such articles pass by shops selling frankincense (called luban locally) and bukhoor (incense). As you move ahead, you will see alleys lined with shops selling artefacts, craft items, Zanzibari doors, Bahla pots, toys, cosmetics, food, garments, jewellery, perfumes, electronics and more. The amount of silver objects that can be found in Muttrah is staggering. From a silver emporium filled with exquisite collections of silverware and antiques to busy stalls selling handmade silver jewellery, there is no better place to buy such articles than Muttrah Souq. If you can trawl with patience, you’ll be rewarded with rare finds. There are also plenty of shops selling Bedouin jewellery. While outside Muttrah, a social din pervades the atmosphere between 6:00 and 8:30pm, inside the souq, a contrast buzz pervades the air where wheelbarrows clatter, children gambol, shoppers haggle and banter and there is a smell of spice in the air.

64 | Sal am

If you feel like feasting on the delectable Omani halwa (sweetmeat) this souq has several shops selling it fresh. As you wander around the souq, sights of old and young Omani men engaged in discussions on worldly matters and gossips are common; the souq serves as a meeting place for the locals. And for those who wish to try out the local attire, Muttrah Souq offers a variety of dishdasha (long-sleeved ankle-length robe for men) with stitching and a tassel around the neck, thin cloaks called bisht , mussar or head scarves (to be tied like a turban) or embroidered caps called kummah. For women, there is plenty to choose from with abayas (designer veils) and scarves selling like hot cakes. If oriental perfumes and spices are what you fancy, the range available here is amazing. The souq keeps pace with modern times and has pharmacies, money exchangers, banks and several cafes.

Fun Fact

In the days before the ‘Renaissance’ (1970) there was a huge gate leading into Muttrah Souq that shut each day at sunset


‫اكتشف‬

‫أما إذا كنت ترغب في تناول‬ ‫الحلوى العمانية اللذيذة‪ ،‬فإن‬ ‫هذا السوق يزخر بالعديد من‬ ‫متاجر هذه الحلوى الطازجة‬

‫‪Other items available‬‬

‫صندوق‪ :‬العناصر األخرى المتاحة‬ ‫‪Khanjars (daggers) are prominent‬‬‫‪ly displayed at artefact or silver‬‬ ‫‪jewellery shops in the souq. Some‬‬ ‫‪khanjars available here date back‬‬ ‫‪to the early 1920s.‬‬

‫تُعرض الخناجر بشكل بارز في محالت المجوهرات‬ ‫األثرية أو محالت الفضيات في السوق‪ .‬وبعض‬ ‫الخناجر المتاحة هنا تعود إلى مطلع عشرينيات‬ ‫القرن الماضي‪.‬‬ ‫‪Overview of‬‬ ‫‪Muttrah Souq‬‬

‫‪A plethora of kittahs (curved‬‬ ‫‪swords) in intricately carved‬‬ ‫‪sheaths are put up for sale too.‬‬

‫منظر عام لسوق‬ ‫مطرح‬

‫هناك مجموعة كبيرة من ال َكتّا َره (السيوف‬ ‫المنحنية) الموضوعة في أغمادها العميقة‬ ‫والمعروضة للبيع أيضًا‪.‬‬ ‫‪Another item worth looking at is‬‬ ‫‪the lethal-looking musket, com‬‬‫‪plete with cartridge belts.‬‬

‫وثمة عنصر آخر يستحق المشاهدة يتمثل في‬ ‫البندقية القديمة التي تبدو وكأنها قاتلة‪ ،‬المزودة‬ ‫بشريط الطلقات‪.‬‬ ‫‪Mandoos, the heavy wooden‬‬ ‫‪chest, ornately carved and gilded‬‬ ‫‪with brass studs, souvenir frames‬‬ ‫‪and exquisite souvenir doors‬‬ ‫‪make an inviting sight.‬‬

‫المندوس هو صندوق خشبي ثقيل‪ ،‬منحوت‬ ‫ومزين بالنقوش النحاسية الصفراء‪ ،‬واإلطارات‬ ‫التذكارية واألبواب التذكارية الرائعة‪ ،‬منظره‬ ‫جذاب‪.‬‬ ‫‪a p r-m ay 2 019 | 65‬‬

‫ونجد خارج مطرح نشاطًا وحركة للزوار تسود المكان‬ ‫بين الساعة ‪ ٦:٠٠‬و ‪ ٨:٣٠‬مسا ًء‪ ،‬أما داخل السوق‪،‬‬ ‫فيمكننا مشاهدة نشاطًا مماثلاً يسود المكان حيث‬ ‫تنتشر عربات اليد‪ ،‬ولعب األطفال‪ ،‬والمتسوقون‬ ‫الذين يمرحون جيئة وذها ًبا‪ ،‬كما تشيع رائحة التوابل‬ ‫في الهواء‪.‬‬

‫ي��ص��ل إل���ى ال��ك��اح��ل ل��ل��رج��ال) تُ��وج��د ب��ه خياطات‬ ‫وشرابة حول الرقبة‪ ،‬فضلاً عن العباءات الرقيقة‬ ‫التي تُسمى بالبشت‪ ،‬أو الشماغ أو وشاح الرأس‬ ‫(التي تُلف مثل العمامة) أو القبعات المطرزة التي‬ ‫تُسمى كمة‪ .‬وبالنسبة للنساء‪ ،‬هناك قدر كبير‬ ‫من الملبوسات لالختيار من بينها منها العباءات‬ ‫(المصممة بالحجاب) واألوشحة التي تُباع كثي ًرا‪.‬‬

‫أما إذا كنت ترغب في تناول الحلوى العمانية اللذيذة‪،‬‬ ‫فإن هذا السوق يزخر بالعديد من متاجر هذه الحلوى‬ ‫الطازجة‪ .‬وأنت تتجول في السوق يمكنك مشاهدة‬ ‫الرجال والشباب العمانيين منخرطين في مناقشة‬ ‫الكثير من األمور واالهتمامات‪ ،‬ويعد السوق مكانًا‬ ‫الجتماع السكان المحليين‪.‬‬

‫أما إن كنت تبحث عن العطور والتوابل الشرقية‪،‬‬ ‫فثمة مجموعة مدهشة يضمها س��وق مطرح‪،‬‬ ‫حيث يواكب السوق العصر الحديث‪ ،‬كما توجد‬ ‫به صيدليات‪ ،‬ومحال للصرافة‪ ،‬وبنوك‪ ،‬إضافة إلى‬ ‫العديد من المقاهي‪.‬‬

‫وب��ال��ن��س��ب��ة ل��م��ن ي��رغ��ب��ون ف���ي ت��ج��رب��ة ال��م�لاب��س‬ ‫المحلية‪ ،‬يقدم سوق مطرح مجموعة متنوعة من‬ ‫الدشداشة العمانية (وهي عبارة عن رداء بأكمام‬

‫حقيقة غريبة‪ :‬في األيام التي سبقت “عصر النهضة”‬ ‫(‪ )١٩٧٠‬كانت هناك بوابة ضخمة تؤدي إلى سوق‬ ‫مطرح تُغلق كل يوم عند غروب الشمس‪.‬‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫‪style file‬‬

‫تمركز سوق مطرح في قلب الحياة العمانية لعدة قرون‪،‬‬ ‫ويُطلق عليه في عمان اسم “الظالم”‪ ،‬وهو يُعد بمثابة‬ ‫بوتقة تنصهر فيها الثقافات ويشع منها سحر العالم‬ ‫القديم المتمثل في سوق الفولكلور العربي‪ .‬وال يزال‬ ‫ه��ذا السوق‪ ،‬ال��ذي يحتشد فيه الناس في كل وقت‬ ‫على مدار اليوم‪ ،‬يؤدي دو ًرا مه ًما في الحياة االجتماعية‬ ‫والثقافية واالقتصادية للمدن والقرى في جميع أنحاء‬ ‫سلطنة ع��م��ان‪ .‬وق��د أُدخ��ل��ت إل��ى هيكل ه��ذا السوق‬ ‫عناصر معمارية جديدة ووسائل حديثة للراحة‪ ،‬ولكن‬ ‫جمال التراث القديم وسحره ال ي��زال قائ ًما حتى يومنا‬ ‫هذا‪ .‬وال عجب أن جميع المطبوعات والنشرات المتعلقة‬ ‫بالسياحة في سلطنة عمان تُوصي بضرورة زيارة سوق‬ ‫مطرح‪ .‬نشرت المؤلفة ماكسين بوردن كتابها المعنون‬ ‫“أنزل المرساة‪ :‬قصة سوق مطرح” في عام ‪ ٢٠١٧‬وأُطلق‬ ‫في متحف بيت الزبير بمسقط‪ ،‬إذ يقدم قصة مفصلة عن‬ ‫سوق مطرح‪.‬‬ ‫وإذا كنت تود العودة إلى األيام الخوالي‪ ،‬فإن سوق‬ ‫مطرح هو المكان المناسب لك‪ ،‬فأثناء التمشي هنا‪،‬‬ ‫يمكن للمرء أن يعثر على أشياء ن��ادرا ما يجدها في‬ ‫مكان آخر‪ ،‬مثل القطع الذهبية وقطع الفضة التي يعود‬ ‫تاريخها إلى ‪ ١٢٠٠‬سنة مضت والتي كانت تُستخدم في‬ ‫ُحلي النساء البدويات‪ ،‬كما يمكنك العثور على قناع‬ ‫يبلغ من العمر ‪ ٢٨‬عا ًما يدعى “برخا” موشح بالشعاب‬ ‫المرجانية والعقيق ولؤلؤ البحر والتوباز وعين النمر‪،‬‬ ‫إضافة إلى الكهرمانات العربية التقليدية التي يُقال إن‬

‫عمرها يرجع إلى ماليين السنين‪ ،‬والتعويذات التي‬ ‫يرجع عمرها إلى ‪ ٤٠٠‬عام والتي تُرتدى “للوقاية” من‬ ‫الحسد‪ ،‬والشعاب المرجانية الملونة والتي من بينها‬ ‫الشعاب المرجانية الزرقاء ال��ن��ادرة‪ ،‬وق�لادات الهيرتز‬ ‫التي تعود ألكثر من ‪ ٥٠٠‬سنة وغير ذلك الكثير‪.‬‬ ‫سوق مطرح هو متحف مفتوح للمصنوعات اليدوية‬ ‫والسلع‪ ،‬ويمكنك ال��دخ��ول إليه م��ن خ�لال مدخلين‬ ‫رئيسيين‪ ،‬أحدهما من داخل مدينة مطرح‪ ،‬من خالل‬ ‫ممر مقنطر‪ ،‬والمدخل اآلخر من جانب كورنيش مطرح‪،‬‬ ‫وهو نقطة دخول شهيرة للسياح والسكان المحليين‬ ‫على حد س��واء‪ .‬إن أزق��ة السوق المتشابهة تجعل‬ ‫الزائرين يشاهدون مجموعة كبيرة من البضائع‪ ،‬ليجد‬ ‫كل منهم ما يروقه‪ .‬كما تجتمع المشاهد واألصوات‬ ‫والنكهات والمذاق م ًعا في تجربة مركبة تدوم معك‬ ‫لفترة طويلة بعد مغادرتك عمان‪.‬‬ ‫وع��ن��دم��ا ت��دخ��ل س���وق م��ط��رح‪ ،‬ف���إن رائ��ح��ة ال��ب��خ��ور‬ ‫ال��م��ن��س��اب ف��ي ال��ه��واء‪ ،‬وال��ت��ي تبعث ف��ي النفس‬ ‫ال��ش��ع��ور ب��م��دى ق��دس��ي��ة ال��م��ك��ان‪ ،‬ستغمر أن��ف��ك‪،‬‬ ‫لتشهد ع��ل��ى م��ق��رب��ة م��ن ذل��ك م��ح�لات ب��ي��ع البخور‬ ‫(الذي يُطلق عليه العمانيون اسم لبان البخور)‪ .‬ومع‬ ‫تقدمك ف��ي السير‪ ،‬ستشاهد أزق��ة مليئة بمحالت‬ ‫لبيع القطع األثرية واألدوات اليدوية وأبواب زنجبارية‬ ‫وأواني بهالء ولعب األطفال ومستحضرات التجميل‬ ‫وال��م��واد الغذائية والمالبس والمجوهرات والعطور‬ ‫واإللكترونيات وغيرها‪.‬‬ ‫وي��ض��م س��وق م��ط��رح كمية كبيرة م��ن المصنوعات‬ ‫ال��ف��ض��ي��ة‪ ،‬ف��ف��ي ه���ذا ال��م��ج��ال ال ي��وج��د م��ك��ان أفضل‬ ‫من س��وق مطرح‪ ،‬ال��ذي يضم المركز الفضي المليء‬ ‫بالمجموعات الرائعة م��ن الفضيات والتحف وص �ولاً‬ ‫إلى األكشاك المزدحمة التي تبيع المجوهرات الفضية‬ ‫اليدوية‪ .‬وإذا كنت حري ًصا على اقتناء األشياء الثمينة‪،‬‬ ‫فسوف تظفر بمقتنيات ن���ادرة‪ .‬كما أن هناك أيضًا‬ ‫الكثير من المحالت التي تبيع المجوهرات البدوية‪.‬‬ ‫)‪(Right‬‬ ‫‪Muttrah Souq‬‬

‫)‪(Inset‬‬ ‫‪Muttrah‬‬ ‫‪corniche‬‬

‫(يمين الصفحة)‬ ‫سوق مطرح‬

‫(أسفل الصفحة)‬ ‫كورنيش مطرح‬

‫‪66 | Sal am‬‬


‫الموضة‬

‫سوق الكنوز‬

‫والنفائس‬

‫‪a p r-m ay 2 019 | 67‬‬

‫سوق مطرح هو صورة مصغرة لسلطنة عمان‬ ‫وتراثها الثري وثقافتها النابضة بالحياة‪ ،‬وهو‬ ‫بمثابة بوتقة ينصهر فيها سحر العالم القديم‬ ‫بقلم‪ :‬أفتاب حسين كوال‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


network

Baku Baku

Alexandria Alexandria

Kuwait Kuwait

Riyadh Riyadh

Doha Doha Abu Abu Dhabi Dhabi

Suhar

Map not to scale and for representational purpose only.

Khartoum Khartoum

68 | Sal am

Suhar


‫شبكة‬

Nepal Nepal

Kathmandu Kathmandu

s a l a m a i r.co m

a p r-m ay 2 019 | 69


‫‪network‬‬

‫ﺑﺎﻛ ـ ـ ـ ــﻮ ﺑﺎﻛ ـ ـ ـ ــﻮ‬

‫ﺳﻮرﻳﺎ ﺳﻮرﻳﺎ‬ ‫اﻟﻌﺮاق اﻟﻌﺮاق‬

‫إﻳﺮان إﻳﺮان‬

‫ﺷـﻴـﺮازﺷـﻴـﺮاز‬

‫ﻂ‬

‫ﺻﺤـﺎر ﺻﺤـﺎر‬

‫أﺑﻮﻇ� �‪�ٜ‬أﺑﻮﻇ� �‪�ٜ‬‬

‫اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ‬ ‫اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ‬ ‫اﻷردن اﻷردن‬

‫اﻟﻜﻮﻳﺖ‬ ‫اﻟﻜﻮﻳﺖ‬

‫اﻟﺪوﺣﺔاﻟﺪوﺣﺔ‬

‫دﺑ ــﻲ دﺑ ــﻲ‬

‫ﻟﺒﻨﺎن ﻟﺒﻨﺎن‬

‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎضاﻟﺮﻳﺎض‬

‫ﻣﺼﺮ ﻣﺼﺮ‬

‫‪ٜ‬ﺣﺪة ‪ٜ‬ﺣﺪة‬

‫ُﻋﻤﺎن ُﻋﻤﺎن‬ ‫اﻟﺴﻮداناﻟﺴﻮدان‬

‫ﺻﻼﻟﺔ‬ ‫ﺻﻼﻟﺔ‬

‫الخرطوم‬

‫‪70 | S a l a m‬‬


‫شبكة‬

‫ﺳﻴﺎﻟﻜﻮت‬ ‫ﺳﻴﺎﻟﻜﻮت‬

‫اﻟﻨﻴﺒﺎل‬ ‫اﻟﻨﻴﺒﺎل‬

‫دﻛ ــﺎ دﻛ ــﺎ‬

‫ﺑﺎﻛﺴﺘﺎنﺑﺎﻛﺴﺘﺎن‬ ‫ﻣﻠﺘﺎن ﻣﻠﺘﺎن‬

‫ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ‬

‫‪Map not to scale and for representational purpose only.‬‬

‫‪a p r-m ay 2 019 | 71‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬

‫ﺻ‬


content

digital & analytics

video technical services (aerolab) games

hardwarxe (aerohub)

production services

publishing

media sales

Aeroplay Entertainment is a boutique Inflight Content Service Provider delivering 360-degree services to various airline partners globally. We create, source, license and curate content tailored to passenger demographics.

why aeroplay? `

lasting relationships

complete solution

global sales network

quality control

cost savings

SEE yoU In Set up a meeting: team@aeroplaymedia.com

AircrAft interiors expo

HAMBURG booth no #2d51

USA

I

Singapore

I

Thailand

A Maxposure Media Group Enterprise

I

Malaysia

I

Bangladesh

I

India

I

UAE

I

aeroplaymedia.com | info@aeroplaymedia.com

Bahrain


Subscribe via My Etisalat UAE App or dial *177#


Our race Your rush #BahrainOursYours


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.