THE INFLIGHT MAGAZINE OF GULF AIR - september 2017
majestic
Moscow Bahrain’s date
with jazz
splendid
Rocks Stunning formations of Saudi Arabia
FROM THE EDITOR
Gulf Air Editorial Advisory Board Ali Hajeeh ali.hajeeh@gulfair.com Sarah Al Wasaibei sarah.alwasaibei@gulfair.com
MaXposure Media Group (India) Pvt. Ltd. CEO & Managing Director Prakash Johari Director Vikas Johari Editor Abhishek Chakraborty Finance: finance@maxposure.in Careers: hr@maxposure.in Editorial: gulflife@maxposure.in Information: info@maxposure.in Advertising: aaliyah@maxposureglobal.com Bahrain | MaXposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409 Mob: +973-37778537, +973-37161313 Tel: +973-17518793, E-mail: aaliyah@maxposureglobal.com uae | MaXposure Arabia FZ LLC, Dubai Media City, Building No. 8, Ground Floor, Premises No. EO10, Dubai, UAE,P.O. Box 502068 Mob: +971-582063140, Tel: +971-44310793, E-mail: majid@maxposureglobal.com singapore | MaXposure Global Pte Ltd, 51 Goldhill Plaza, #07-10/11, Singapore 308900, Tel: +65-31632622 E-mail: info@maxposureglobal.com india | Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposure.in bangladesh | Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com International representations Europe London | David Simpson, Simpson Media Ltd, Tel: +44 79 0088 5456, E-mail: david@simpson-media.com
هل تذكر أول ي��وم استيقظت فيه صباحا وأن��ت في موسكو؟ لقد أحسن من ق��ال "موسكو لغز تلفه هالة من ما يشدك في العاصمة الروسية أنها ما تزال محافظة على أصالتها وإرثها مع انفتاحها على عالم الحداثة."الغموض الزل��ت أذك��ر ذل��ك اليوم ال��ذي سحبت فيه ستائر غرفة الفندق ال��ذي سكنت فيه في موسكو.بثقافاته المتنوعة إذا لم تزر موسكو من قبل فإن الفرصة أصبحت اآلن سانحة كي تفعل.ليطالعني مبني الكرملين وكاتدرائية باسل .)ذلك حتى تستمتع بمشاهدة ما تزخر به هذه المدينة الجميلة (من روسيا مع حبي نصحبكم من خالل. مدينة ساحرة ال يمل المرء من زيارتها واألسباب التي تدعوك لذلك كثيرة، روما،العاصمة اإليطالية نحط بكم الرحال بعد."روما الخالدة" في رحلة شيقة نستكشف من خاللها خبايا هذه المدينة الزاخرة بالكنوز الثقافية ذلك في المملكة العربية السعودية حيث الصخور العجيبة التي تشكلت على مدى ماليين السنين تبدو اليوم وكأن يد .) مشهد بانورامي ال يفوت! (صخور مدهشة.فنان قد أبدعت نحتها أملنا أن تجدوا كل متعة في ق��راءة هذا العدد وأن تساعدكم مواضيعه المختارة على حسن اختيار وجهتكم حتى يرجى الدخول إلى موقعGulf Life لالطالع على األعداد السابقة من مجلة.تبقى لكم ذكريات راسخة من سفركم . مع تمنياتنا بقراءة شيقة ورحلة ممتعةgulflife.online Remember the first morning you woke up in Moscow? Rightly described as “...a riddle wrapped in a mystery inside an enigma”, the Russian capital is traditional yet cosmopolitan. I recall drawing my hotel room curtains a few years ago and catching the first glimpse of the iconic Kremlin and St Basil's Cathedral. If you've never been to this city, this is the best time to plan your trip (From Russia With Love). Just as magical, but for entirely different reasons, is the gorgeous Italian capital Rome. There’s no shortage of culture or places to see here (Eternal Rome). Our next sojourn takes you to the stunning rock formations of the Kingdom of Saudi Arabia. Shaped and sculpted over millions of years, these landscapes are a sight to behold (Splendid Rocks). May the stories in this issue and those ahead help you create some lasting memories. Don't forget to access previous issues of Gulf Life. Log on to our portal gulflife.online.
Italy | Sandra Bonini, G+J International Sales Italy Srl, Tel: +3902 20526722, E-mail: bonini.sandra@guj.de
stay CONNECTed with gulf Life on:
Germany | Stefanie Trevas | Gruner +Jahr, Tel: +49 4037032944, E-mail: treves.stefanie@guj.de
Download the
Turkey | Tan Bilge Media Ltd, Tel: +90 0 212 2 75 84 33, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr
:تواصل مع مجلة غلف اليف عبر
gulflife.online Scan this QR code from your smartphone to visit our website.
Gulf Life app
facebook.com/GulfLife @GulfLifeMag
Cyprus & Greece | Spiros Trivolis, STA-Spiros Trivolis and Associates Ltd Mob: +30 6944276555, E-mail: strivolis@sta.com.gr NORTH America Canada | Wayne Saint John, The New Base, Tel +1 416 363 1388, E-mail: wayne.stjohn@thenewbase.com USA West Coast | Ralph Lockwood Huson International Media, Tel: +1 408 879 6666, E-mail: ralph.lockwood@husonmedia.com New York | Huson International Media Tel: +212 268 3344 E-mail: francesco.lascari@husonmedia.com africa Egypt | Omar Khalifa, O Media Publishing Mob: +20 1000031102, E-mail: okhalifa@omedia.com far east Malaysia | Shallie Cheng, Mind Sense Sdn.Bhd. Tel: +60 122873092, E-mail: shalliecheng@gmail.com
ابيشيك تشاكرابورتي المحرر
Abhishek Chakraborty Editor
ON THE COVER
Rocks of Saudi Arabia
Japan | Michiko Kawano, Pacific Business Inc, Tel: +81 0 3 3661 6138, E-mail: kawano-pbi@gol.com Sri Lanka E-mail: maninder@maxposure.in Thailand | Stephen Marsh, Media Representation International, Tel: +66 2204 2699, Mob: +66 8 6777 3417, E-mail: stephen@mediarepint.com
Gulf Life is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of Bahrain's national carrier Gulf Air and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/Gulf Air does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Gulf Air. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Gulf Air does not assume any liability for services or products advertised herein.
th
packages wor
0 0 0 , 0 8 $1
Design your dream package with CrediMax Visa and Mastercard! Use your CrediMax Visa and Mastercard cards to enter the draw and be one of the 60 lucky winners with a summer trip worth $3000. For every BD50 spent you will get one chance into the raffle, use your card abroad and triple your chances of winning. Travel more with CrediMax. Valid from 1st August - 30th September 2017.
4403 4869
1234 VALID THRU
ED
HAMM
5678 06/19D
AHME
9000 PLA
TIN
UM
MO
Terms and Conditions Apply MOIC/PC/5047/2017 CrediMax B.S.C.(closed) - A Financing Company License by Central Bank of Bahrain
message from Gulf Air
اه ًال وسه ًال Welcome onboard
يسرني أن أرحب بكم على متن إحدى رحالت طيران الخليج ويسعدني أن أشارككم أخبار ناقلتكم الجوية .وما تقدمه إليكم من خدمات ومنتجات جديدة ومتطورة قريب ًا إن شاء اهلل
زايد بن راشد الزياني رئيس مجلس إدارة طيران الخليج Zayed R. Alzayani Chairman of Gulf Air’s Board of Directors
نحن نستعد هذه األيام إلطالق خدمة جديدة تحت اسم “عطالت طيران الخليج” والتي من المؤ كَّد أن تجعلكم تنعمون بالراحة من خالل عطالت مناسبة وذات أسعار مقبولة لديكم عبر مجموعة كبيرة من هذا إلى جانب ما أثمرت عنه شراكتنا التجارية مع الخطوط.العروض المغرية لتختاروا منها ما يناسبكم ”الجوية اليونانية “ إيجيان” التي تقدم لكم المزيد من وجهات السفر انطالق ًا من العاصمة اليونانية “ أثينا .إلى عدد كبير من المدن األوروبية فإننا نأمل أن، وجهة سفر42 وأينما تتجه بكم رحالت طيران الخليج عبر شبكة خطوطها الجوية التي تضم أشكركم جميع ًا على اختياركم، وبالنيابة عن عائلة طيران الخليج الكبرى،تستمتعوا بجميع رحالتكم معنا .السفر معنا I am delighted to welcome you on-board your Gulf Air flight and take this opportunity to share some of the many exciting developments that are on the horizon. We are gearing up to launch our dedicated holidays unit “Gulf Air Holidays” which will make your next holiday more memorable, comfortable and affordable as we offer you a broad spectrum of travel packages to choose from. Alongside this, our recent codeshare partnership with Greece’s Aegean Airlines gives you more destinations to choose from with onwards flights from Athens to a number of European cities. Wherever Gulf Air takes you today across our 42 destination network, we hope you enjoy both your journey and your destination and, on behalf of Gulf Air’s global family, thank you for flying with us.
Berlin
بر لين
Rome
روما
gulflife.online
5
CONTENTS 16
From Russia with Love
Vibrant history, classic architecture, rich food and a lively arts scene make Moscow a delight to watch
24
Eternal Rome
من روسيا مع حبي
موسكو هي أيضا أطباق المأكوالت الشهية ومحطات المترو المدهشة وتقاليد الباليه والفنون المتنوعة
30
The frozen poetry
The Italian capital is a dazzling city you have to visit once in your life
Calligraphy is not just beautiful handwriting but a skill that embraces grace & versatility
العاصمة الخالدة
جمالية الخط العربي
،وهي اليوم عاصمة إيطاليا ومدينة رائعة تستحق أن تزورها مرة في العمر،ببساطة 6
september 2017
GULFLIFe September 2017
الخط العربي في العالم اإلسالمي أكثر من مجرد كتابة بل هو موهبة ومهارة تجمع ما بين الرشاقة والبراعة،جميلة
CONTENTS
september 2017
36 Rwanda beyond gorillas There’s lot more to the African nation than the magnificent animals
روندا حلم عشاق الطبيعة
هذه الدولة اإلفريقية ليست مجرد أرض تعيش عليها الحيوانات البرية المدهشة
42 A date with jazz
The Royal Jazz Fest is Bahrain’s first international jazz festival
24
مهرجان الجاز في البحرين
62
المهرجان الملكي للجاز– أول مهرجان دولي من نوعه يحتفي بموسيقى الجاز في مملكة البحرين ،بمشاركة نخبة من الفنانين المحليين والعالميين
46 Splendid rocks
Stunning landscapes and rock formations in Saudi Arabia are a sight to behold
صخور مدهشة
مناظر طبيعة خالبة وتشكيالت صخرية مدهشة تسر الناظر في المملكة العربية السعودية
36 46
62 wheels of future
As the world races toward a driverless future of robo-cars, we bring you few that you can look up to
سيارات المستقبل
السيارات الذاتية القيادة هي الثورة المستقبلية القادمة في العالم مع إطاللة دوريات الشرطة ذاتية القيادة .أهال بكم إلى عصر فخامة السيارات الذكية
66 Handmade jewels
برنامج فالكون ا لتر فيهي
برامج تلفزيونية ،أفالم وموسيقى على متن الطائرة
81 Inflight FALCON ENTERTAINMENT
On-board TV shows, movies & music
Yasmine Al Sairafi’s handcrafted Melati jewellery is unique in its own way
مجوهرات يدوية
ياسمين الصيرفي ،مالكة ،Melati jewelleryمصممة مجوهرات ذات لمسة فريدة متميزة GULFLIFe September 2017
8
events
focus Bahrain
The Kingdom showcases its rich cultural heritage Hind Al Bahrainia and Bahrain Music Band
Date: September 2 / Place: Cultural Hall Coinciding with the second night of Eid Al-Adha, Bahraini singer and musician Hind Al Bahrainia will do a musical performance showcasing Hind’s own music as well as other songs.
حفل غنائي للفنانة هند البحرينية بمصاحبة فرقة البحرين للموسيقى التاريخ 2 :سبتمبر /المكان :الصالة الثقافي
في ثاني أمسيات عيد األضحى المبارك تقدم ،هيئة البحرين للثقافة واآلث��ار حفلاً غنائ ًيا مميزًا تحييه الفنانة هند البحرينية بمصاحبة ف��رق��ة البحرين للموسيقى ف��ي ت��م��ام الثامنة من مساء السبت الموافق 2سبتمبر 2017في الصالة الثقافية. يتضمن الحفل مجموعة من أغنيات الفنانة هند وعد ًد ا من األغنيات الوطنية ،والدعوة عامة.
The Macao Chinese Orchestra Date: September 27 / Place: Bahrain National Theatre
Celebrating International Tourism Day and coinciding with the Chinese Cultural Days, The Macao Chinese Orchestra, founded in 1987, will perform both traditional and modern Chinese music.
االسم :أوركسترا ماكاو الصينية التاريخ 27 :سبتمبر /المكان :مسرح البحرين الوطني
إحتفا ًال باليوم العالمى للسياحة وتزامن ًا مع االيام الثقافية الصينية ،ستعرّف أوركسترا ماكاو الصينية جمهور مملكة البحرين بالموسيقى الراقية لدولة الصين .وقد قامت هذه الفرقة التي تأسست عام 1987في السنوات األخيرة بضم آالت موسيقية جديدة إليها من خالل استقطاب عازفين من برّ الصين وتايوان وهونج كونج وماليزيا ,وقد عززت تلك "الدماء الجديدة" مستوى أداء األوركسترا ونالت إشادة واسعة من متذوقي الموسيقى داخل الصين وخارجها.
سعد جواد
التاريخ 3 :سبتمبر المكان :الصالة الثقافية في ثالث أيام عيد األضحى المبارك ،تقدم هيئة البحرين للثقافة واآلثار حفلاً موسيقيّا مميزًا ،للموسيقي الفنان سعد محمود جواد ،وذلك عند الثامنة مساء األحد 3سبتمبر 2017في الصالة الثقافية .يتضمن حفل الموسيقي سعد محمد ج��واد ،والمعروف أيضًا بلقب "فارس العود" ،سر ًد ا للسير اإلبداعية لعدد من كبار الموسيقيين والملحنين والمغنين العرب ،بإعداد جديد خاص بآلة العود .الدعوة عامة.
Saad Jawad
Date: September 3 Place: Cultural Hall Fa m o u s m u s i c i a n S a a d Mahmood Jawad will narrate the creative biography of a number of works by leading Arab musicians, composers and singers.
advertorial
Affordable yet
Vibrant
Soufiane El Allam, a Moroccan citizen, is the spirited Executive Assistant Manager for Sales and Marketing at The Ritz-Carlton.
How long have you been with The Ritz-Carlton? I joined the company in 2013 as Director of Sales and Marketing overlooking all aspects of Sales, PR, Marketing, Ecommerce, Protocol, Conference and Catering besides Revenue management and Reservations.
Are you seeing positive signs for the hospitality industry in Bahrain? We, at the hospitality industry, remain optimistic against all odds and adversities. 2018 is looking slightly similar to 2017 but we are expecting a lot more business coming in. With Bahrain Tourism and Exhibitions Authority opening new offices worldwide, I am certain that we will reap more benefits in the next 12 months. The market dynamics remain very volatile and unpredictable, however, The Ritz-Carlton, Bahrain continues to lead the pack and sustains its position as Bahrain flagship
I promote Bahrain to the international market as the Maldives of the Middle East of high end hospitality. Thanks to the unconditional support of our ownershipThe International Hotels Establishment.
What is it that is attracting tourists to Bahrain? Bahrain scenery has always been vibrant that is why more international hotels are opening in the city. It is also more affordable compared to Dubai and other destinations in the GCC while the quality of service and hotels are similar to what UAE is offering. In Bahrain, there’s a liberal social climate but the local culture is still preserved. The ambience is unique and you can always expect a relaxed and
friendly atmosphere. I personally promote Bahrain to the international market as the Maldives of the Middle East with a small difference that Bahrain’s night life and culinary scenery is much developed than the one of the Maldives.
Is Bahrain the Gulf’s untapped tourism market? I believe in the importance of tourism sector across the Arab countries and Bahrain has more untapped potential that we have to unlock. However, that does not mean that Bahrain is not yet on the map. The Bahrain Tourism and Exhibitions Authority, along with the hospitality industry, are all focusing their efforts and collaborative initiatives in increasing market share and industry growth. We are fortunate that many other neighbouring GCC countries have been visited massively by tourist from around the world, which could represent more opportunities for our beloved island.
gulflife.online
11
events
hot spot
What's happening across our network this month The International Festival of Falconry
Date: September 4-9 / Place: Al Forsan International Sports Resort, Abu Dhabi The festival is nothing less than a celebration of heritage and folklore, vividly animated with colours and tunes from around the falcon loving world. Delegates from more than 75 countries participate in the festival that is held every three years.
المهرجان الدولي للصيد بالصقور
سبتمبر9-4:التاريخ كيرال، أبوظبيباكووترز:المكان
تحتضن دولة اإلمارات العربية المتحدة مهرجان أبوظبي الدولي دولة75 حيث يتوافد المشاركون من أكثر من،للصيد بالصقور احتفاء بالتراث والفلكلور في احتفال تمتزج فيه األلوان باألنغام .ويحضره المولعون بالصقور من مختلف أنحاء العالم
Jazz à la Villette
Date: August 31 – September 13 / Place: Paris, France Several concert halls in the city welcome more than 30,000 jazz enthusiasts for concerts featuring star performers and up-and-coming talents. The festival celebrates the greats of jazz history, bringing together jazz history and modern jazz.
موسيقى الجاز في الفيات
فرنسا، باريس: المكان/ سبتمبر13 – أغسطس31 :التاريخ
تحتضن دور العروض الموسيقية في المدينة عديد الحفالت التي يحييها عازفون من النجوم والمواهب يحتفي المهرجان باإلرث العظيم.الصاعدة وذلك بحضور أكثر من ثالثين ألفا من عشاق موسيقى الجاز .لهذا النوع من الموسيقى
Totally Thames
Date: September 1-30 Place: London An annual celebration of the River Thames with creative and diverse programmes like quizzes, exhibitions, performances and boat parties that inspire, connect and enthral the participants.
12
GULFLIFe September 2017
مهرجان توتالي تايمز سبتمبر30-1 :التاريخ
لندن:المكان
يقام مهرجان توتالي تايمز السنوي احتفاء بنهر التايمز الشهير وسيزخر اح��ت��ف��ال ه���ذه ال��س��ن��ة ب��ب��رن��ام��ج ث��ري ي��م��ت��ع ال���م���ش���ارك���ي���ن م����ن أل���ع���اب ومعارض وحفالت على متن السفن .وعروض فنية رائعة
أحداث
هنا واآلن
فعاليات تقام في وجهاتنا خالل هذا الشهر
Onam Pulikkali Tiger Play
Formula 1 Singapore Grand Prix Date: September 15-17 / Place: Singapore
A stellar night race on the streets of Marina Bay, the highlight of the event will be various types of off-track entertainment including post race concerts by The Chainsmokers, Calvin Harris and many more.
1 سباق سنغافورة للفورموال
Date: September 8 Place: Swaraj Round in Thrissur, Kerala Every year, during Kerala's Onam Festival, a curious activity takes place. Hundreds of grown men dressed up as tigers dance to the beat of traditional percussion instruments which are an unexpected feature of Onam celebrations.
سنغافورة: المكان/ سبتمبر17-15 :التاريخ
ي��دور سباق سنغافورة الليلي وس��ط األض���واء الكاشفة على حلبة مارينا ب��اي كما تقام على هامش تحييها فرقة، ومن ضمنها حفالت ما بعد السباق،السباق الكثير من الفعاليات واألنشطة الترفيهية . والفنان كالفن هاريس إلخChainsmokers
Moscow Marathon
Date: September 24 Place: Throughout Moscow The streets of Moscow witness participants from over 70 countries. The course of the marathon takes participants around 30 world-famous attractions including the Kremlin, the Cathedral of Christ the Savior, the Bolshoi Theatre etc.
مسرح أونام بوليكالي للنمور الهند، كيرال: المكان/ سبتمبر8 :التاريخ
يحتفل سكان كيرال كل سنة بمهرجان أون��ام حيث يرتدي مئات الرجال مالبس تجعلهم يشبهون النمور ويرقصون .على أنغام اآلالت االيقاعية في كرنفال تقليدي جميل
ماراثون موسكو
سبتمبر24 :التاريخ عبر مدينة موسكو:المكان
دول ��ة70 يقام بمشاركة عدائين م ��ن أكثر م ��ن علما بأن المتنافسين،من مختلف أنحاء العالم س ��ي ��م ��رون ه ���ذه ال ��س ��ن ��ة ع ��ب ��ر ث�لاث ��ي ��ن م ��ن أشهر ومن،المعالم التي تزخر بها العاصمة الروسية ب ��ي ��ن ��ه ��ا م ��ب ��ن ��ى ال ��ك ��رم ��ل ��ي ��ن وك ��ات ��درائ ��ي ��ة المسيح .المخ لَص ومسرح البولشوي إلخ gulflife.online
13
advertorial
For the love of Flying Defeating the winds at Gravity Flight Fighters
As you take steps towards one of the tallest glass wind tunnels in the world at Gravity Indoor Skydiving, you are evoked with the feeling of adventure and excitement. Watching the instructors perform dynamic movements in the high-speed airflow provokes feelings of freedom! Indoor Skydiving is the incredible sport that allows you to let go, float, roll, twist and turn upside down in the winds! Sounds like fun? It sure is! But what makes it a sport? The art of flying, also known as bodyflight, enables skydivers and flyers to maneuver and perform advanced techniques by controlling their bodies in the wind, whether in the sky or in a vertical wind tunnel. The sport of tunnel flying is relatively new and, though it is a niche sport, has quickly gained popularity around the world. It has evolved to encompass a variety of disciplines that are particular to different techniques and styles of flying, making way for many tunnel competitions to take place around the world, including Bahrain!
14
GULFLIFe September 2017
16-year-old Bahraini Female flyer, Fatima Al Khalifa competing in Solo Freestyle.
Flight Fighters will be held on December 2 and 3 in Bahrain Gravity Indoor Skydiving, host of the FAI World Cup of Indoor Skydiving 2018, is in preparation for its upcoming competition Flight Fighters 2017. This competition will gather the most advanced indoor skydiving stars from around the world to compete in several disciplines and take home cash prizes totalling $100,000! Amongst the competitors are Gravity’s sponsored 2-Way Dynamic team with athletes Ben Roane and Garth Lewis, and
Like other sporting activities, indoor skydiving is heavily competitive, with its players carrying physical and mental strain. Its dynamic nature requires its players to have specific skills such as synchronisation and flexibility for performance, just like those seen in figure skating or gymnastics; all of which require regular training, time, effort and financial support. Most importantly, what makes this sport unique is the immense passion that its players have for it; the love for flying! Flight Fighters will be held on December 2 and 3 and will be the biggest competition Gravity has ever hosted! This will pave the way for its preparations for the World Cup in October 2018, promoting and supporting the development of the sport on a regional and global scale. Who knows, you could be seeing tunnel flying at the Olympics some day!
spotlight
From Russia with
love With a vibrant history, classic architecture, rich food, spectacular metro stations, beautiful ballet and a lively arts scene, you’re in for a splurge in Moscow Words: Neil McGowan
في األضواء
spotlight “Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma” - a quote by Winston Churchill is the best way one could have summed up this fascinating nation. Rightly said, Russia and its capital Moscow is full of mystery. Nestled among some of the world’s great buildings, architecture and roadways, Moscow is traditional yet cosmopolitan. On one side, we have the Kremlin and Lenin’s Mausoleum, which narrates the political history of the country, and on the other, we have religious sites like Cathedral of Christ the Savior and St. Basil’s Cathedral. Russian ballet and opera is also world famous and deserve a place in your list of must dos. While there’s a lot to see and do here, there are few things that you just have to do on a trip to the city.
Concrete structures Built in 1561, St. Basil’s Cathedral is a
complex structure. The eight fairytale domes sit atop eight different chapels which are each set to a cardinal point. The chapels are connected together by open galleries which circle the largest tentroofed chapel in the centre. It is one of the most iconic buildings in the world. The Kremlin is another architecture that finds a place in most tourists list of must sees. Part museum and part government office, the area inside the Kremlin’s six metre thick walls is huge. However, there are few areas that are out of reach of tourists. Visitors are allowed to visit the ‘Cathedral Square’ in the Kremlin’s centre, the President’s official residences are out of bounds. Located north of Kremlin and to the southern end of St Basil’s Cathedral, Red Square is referred to by many Russians as being ‘the heart
tasty affair
Uchpochmak
A small closed pastry puff that is filled with potatoes, mutton and onion and is often savoured along with soup or tea.
Walking across Moscows’ cobbled streets, you are surrounded by an array of ancient and modern architecture, which testifies to the country’s long and diverse history Borscht
A soup that has dozens of variations. This classic beetroot soup uses lots of vegetables and a little meat in order to add a distinct flavour.
Syrniki
(Above) View of the Kremlin from the banks of river Moskva
18
GULFLIFe September 2017
(أعلى الصفحة) إطاللة على مبنى الكرملين من ضفاف نهر موسكفا
Small pan cakes normally made with cottage cheese. Traditionally a breakfast food, these tasty morsels are sweet enough to serve as a dessert too.
Locations and map are not to scale.
في األضواء
of Russia’. There are few squares in the world that can match the ‘wow’ factor of this square. Walking across its cobbled stones you are surrounded by an array of ancient and modern architecture, which testify to the country’s long and diverse history.
Great outdoors Once you’re done visiting the concrete structures, now it’s time to go in the nature’s lap. The city is is home to several green spaces and hosts multiple outdoor activities for adrenaline junkies. Be it the Kolomenskoye Park and Estate, or the popular picnic spot Tsaritsyno Park, or the city’s stylish green centre Gorky Park, nature lovers are never short of entertainment here. Follow this with a visit to Moscow’s most glamorous bathhouse, Sandunovsky Bani or take a guided tour to the Cold War Museum - Bunker 42 on Taganka, a former top secret Soviet nuclear bunker.
Eclectic accessories
Moving around
Shopping in Moscow goes beyond just exploring the niche and fashionable boutiques. The city is also home to lively markets, eclectic stores and vibrant shopping precincts where you’ll find everything you can think of. Head to Stoleshnikov Pereulok—a beautiful cobbled lane speckled with designer boutiques. Here you will be spoilt for choice with its wide range of accessories and apparels.
The Moscow metro is the easiest, quickest and cheapest way of getting around in the city. Carrying over seven million passengers a day, it is the second busiest subway system in the world. Over 305 kilometres of track make up the system which consists of 185 stations spread over 12 lines. Many of the stations are marble-faced, frescoed, gilded works of art; the reason why 44 of the stations are listed as cultural heritage sights.
When it comes to international labels and design hubs, the GUM and TSUM shopping malls are the best in class. Tretyakovsky Proezd is ideal for buying in-vogue outfits that don’t burn a hole in your pocket. Vernissage at Izmailovo has the city’s best and largest selection of souvenirs and Russian crafts. The market is a great place to buy wooden crafts, such as Russian dolls, painted wooden crockery, festive decorations etc.
Gulf Air operates 4 weekly flights to Moscow from Bahrain. Book online at gulfair.com
gulflife.online
19
s2 p do at ly isg httr i p
(Clockwise from above) Cityscape showcasing the monorail and TV tower in Ostankino; iconic bridge on the river Moskva; Kazan Cathedral; (Opposite page) paintings on sale at Arbat street
( في اتجاه عقارب الساعة ،أعلى الصورة) سيتي سكيب يظهر قطار المونوريل المعلق وبرج التلفزيون في أوتسانكينو؛ جسر شهير فوق نهر موسكفا؛ كاتدرائية كازان؛ (الصفحة المقابلة) لوحات زيتية معروضة للبيع في طريق أربات.
متعة التسوق
التسوق ف��ي موسكو متعة تتعدى مجرد التجول ب��ح��ث��ا ع��ن ال��م��ح�لات ال��م��م��ي��زة .ف��ال��ع��اص��م��ة ال��روس��ي��ة مليئة باألسواق التجارية والمحالت ومراكز التسوق التي توفر كل ما يخطر على بالك .ما عليك سوى التوجه إلى منطقة ستولشنيكو بيرولوك ،بطرقاتها المرصوفة ،حيث تجد هناك سلسلة من متاجر أزياء الموضة ال��ت��ي ت��وف��ر تشكيلة واس��ع��ة م��ن المالبس واالكسسوارات الرائعة. تسير طيران الخليج 4 رحالت اسبوعيا إلى موسكو من البحرين .احجز األن على gulfair.com
أم��ا الباحثون ع��ن أشهر ال��م��ارك��ات العالمية فإنهم س��ي��ج��دون ضالتهم ف��ي مجمعي GUMو ،TSUM اللذين يعتبران م��ن أش��ه��ر م��راك��ز التسوق الفخمة في موسكو .يعتبر مجمع TretyakovskyProezd على وج��ه الخصوص المكان األمثل الشتراء أفضل
المالبس بأسعار مناسبة .أما مجمع Vernissage الموجود في منطقة Izmailovoفهو يزخر بأفضل الهدايا التذكارية والمنتجات الحرفية الروسية ،كالدمى واألواني الفخارية وأدوات الزينة لمختلف المناسبات.
التنقل في موسكو
شبكة المترو أس��ه��ل طريقة للتنقل ف��ي العاصمة ال��روس��ي��ة م��وس��ك��و ك��م��ا أن��ه��ا تعتبر األق���ل تكلفة. يستخدم أكثر من سبعة ماليين شخص المترو في موسكو يوميا وهو يعتبر ثاني أكبر مترو تحت األنفاق في العالم من حيث كثافة ال��رك��اب .يمتد خط سير مترو مدينة موسكو على أكثر من 305كلم ويشمل 185محطة تمتاز أغلبها بواجهاتها الرخامية وجدارياتها الجميلة ولوحاتها الفنية .ال غرابة أن 44من هذه المحطات مدرجة ضمن التراث الثقافي.
ovoliamzI
GULFLIFe September 2017
20
األضواء رحلة يومين في
أطباق روسية شهية الزالبية الروسية “بلميني”
الزالبية الروسية “بلميني” ،معجنات تقليدية تحشى بلحم الضأن أو بسمك السلمون ويمكن أن تقدم إما بمفردها أو مغمسة في الزبدة ،مع القشدة الحامضة أو المرق.
فطائر البان كيك “بليني”
فالعاصمة الروسية مليئة باألسواق التجارية والمحالت ومراكز التسوق التي توفر كل ما يخطر على بالك الجنوب م��ن كاتدرائية القديس ب��اس��ل .قليلة هي ال��م��ي��ادي��ن ال��ع��ال��م��ي��ة ال��ت��ي ت��ض��اه��ي ش��ه��رة ال��س��اح��ة ال��ح��م��راء .ع��ن��دم��ا ت��م��ش��ي ع��ل��ى األرض��ي��ة ال��م��رص��وف��ة ب��ال��ح��ج��ارة تطالعك المباني القديمة وال��ح��دي��ث��ة من كل جانب ،في شهادة حية على مدى تنوع التاريخ الروسي وعراقته.
روائع موسكو
بعد االنتهاء من اسكتشاف ه��ذه المباني الرائعة يتعين اآلن االستمتاع بزيارة المواقع الطبيعية التي تزخر بها العاصمة الروسية موسكو ،وما أكثرها ،من
21
gulflife.online
مساحات خضراء شاسعة تحتضن عديدة الفعاليات الخارجية الممتعة والمناسبات الترفيهية األخرى .يكفي أن نذكر حديقة كولومنسكويا أو حديقة “تساريتسينو” الشهيرة ،التي تعتبر وجهة مفضلة يرتادها الزوار ،دون أن ننسى حديقة “غ��ورك��ي” ال��خ��ض��راء ال��خ�لاب��ة ،التي تسحر أل��ب��اب عشاق الطبيعة ،الباحثين ع��ن الترفيه والراحة .تكتمل المتعة بزيارة “ساندونوفسكي باني”، الذي يعد أشهر حمام في مدينة موسكو ،أو القيام بجولة في متحف الحرب ال��ب��اردة – الغرفة المحصنة تحت األرض رقم 42في تاغانكا ،والذي كان موقعا نوويا سريا في عهد االتحاد السوفييتي.
فطائر “البليني” تشبه إلى حد كبير فطائر الكريب الفرنسية الرقيقة وهي تصنع من الحنطة السوداء وتقدم بحشوات مالحة أو حلوة شهية وبأنواع مختلفة.
فطائر بيروجي
بيروجي فطائر روسية لذيذة تخبر بحشوات حلوة شهية متنوعة وعندما تنضج العجينة تصبح مقرمشة وتزين برسوم األزهار الجميلة، ما يعطيها طابعا رائعا حتى أن الناظر قد ال يرغب في قطعها إلى أجزاء لجمالها.
قال الزعيم البريطاني ونستون تشرشل ذات مرة: “روسيا لغز تلفه هالة من الغموض” .لعل هذا القول المأثور خير وصف لهذه األمة الرائعة .فمن يزور روسيا تشده هالة من الغموض الساحر كما ينبهر بعاصمتها موسكو ،ه��ذه المدينة المحافظة على أصالتها مع انفتاحها على ال��ح��داث��ة ،بما تزخر ب��ه م��ن مبان خالبة تصنف ضمن األع��ظ��م ف��ي ال��ع��ال��م وم��ا تمتاز ب��ه من عمارة كالسيكية رائعة وطرقات جميلة .هنا يطالعك مبنى الكرملين المهيب وضريح الزعيم لينين ،الذي يروي التاريخ السياسي الروسي.عندما تحول أنظارك إلى الجانب اآلخر تطالعك كاتدرائية المسيح المخلص وكاتدرائية القديس باسل .أما الباليه واألوب��را فإن
شهرتهما ق��د أطبقت ك��ل ال��ع��ال��م والب��د لمن ي��زور موسكو أن يحرص على حضور حفالتهما الراقية .هذا غيض من فيض ما يمكن أن يجده الزائر في موسكو.
مبان تاريخية
شيدت كاتدرائية القديس باسل سنة 1561وهي م��ن أشهر المباني .فهي تزهو بثماني قباب تعلو ثماني معابد تتجه إلى نقاط بوصلية مختلفة وترتبط بأروقة مفتوحة تطوق المعبد األكبر ال��ذي يتوسط الكاتدرائية .تعتبر كاتدرائية القديس باسل أيضا من أجمل المباني وأكثرها شهرة لطرازها الفني المتميز. الكرملين ،ومعناه الحصن ،مبنى تاريخي شهير
يشد ال ��س ��ي ��اح ال ��ذي ��ن ي ���زورن العاصمة ال ��روس ��ي ��ة، موسكو .يستخدم ج ��زء م ��ن الكرملين كمتحف فيما يخصص ال ��ج ��زء اآلخ ���ر للمكاتب الحكومية. يغطي المبنى مساحة شاسعة يحيط بها جدار ضخم يبلغ سمكه ستة أم ��ت ��ار ،علما وأن بعض المواقع في مبنى الكرملين محظورة على السياح، مثل اإلقامة الرسمية للرئيس ،فيما يسمح بزيارة ميدان الكاتدرائية في وسط المبنى التاريخي. ال��س��اح��ة ال��ح��م��راء ه��ي ال��م��ي��دان األك��ث��ر ش��ه��رة في موسكو ،يعتبرها الكثيرون “قلب روس��ي��ا” النابض وه��ي توجد إل��ى الشمال م��ن مبنى الكرملين وإل��ى GULFLIFe September 2017
22
من روسيا مع حبي
موسكو غنية بإرثها الحضاري وتاريخها الضارب في القدم وعمارتها الكالسيكية .موسكو هي أيضا أطباق المأكوالت الشهية ومحطات المترو المدهشة وتقاليد الباليه والفنون المتنوعة بقلم :نيل ماكفرن
23
gulflife.online
رحلة يومين
Eternal
Rome
The heart of the once mighty Roman Empire, the Italian capital is a city you have to visit once in your life Words: Henry Carlson Rome is gorgeous. There’s no shortage of culture or places to see here. Ruins of the former Roman Empire, the Vatican and remnants of medieval Italy – everything in one place. From visiting the historic monuments to the sprawling green spaces and retail therapy, we give you a 48-hour guide to assist you when visiting Italy’s celebrated capital city.
Day 1 Morning Kick off the day with a light breakfast at Bar Del Cappuccino situated right by the River Tiber in the Regola quarter of the city. They serve quirky designs and shapes in the freshly made coffee. Follow this up with a stroll along the Via Arenula towards the more central Rione quarter for shop hopping. Here you can find shops ranging from locally run fashion boutiques and gift shops, to more wellknown designer sports outlets. Once done grab a taxi and go visit the Vatican City – the headquarters of the Roman Catholic Church. Here, you can marvel at the delicate work of Michelangelo in the Sistine Chapel and climb the spiralling
staircase of St. Peter’s Dome for aweinspiring views of the picturesque square.
Afternoon Lunchtime is flavourful in Rome. Take a quick ride across to the western side of the centre and land among plentiful restaurants calling out to be explored. Grab a chair outside Trattoria al Moro for some authentic Roman cuisine. All dishes here are made from locally grown ingredients. Just around the corner lies the iconic Trevi Fountain. A must-visit and a sight to behold, it is believed that if you toss a coin into the fountain, you will return to Rome again one day.
Evening Evenings are always vibrant in Rome. Head straight to Monti, the chic boho district of cobbled lanes and alternative fashion and vintage shops between Via Nazionale and Via Cavour. It is the best hunting ground for funky togs, shoes and jewellery. Follow this up with a dinner at La Taverna dei Fori Imperiali along Via della Madonna dei Monti. This is a family-run restaurant serving classic recipes passed down through the generations. Try the
Climb Gianicolo, Rome's highest hill in the western side, to get a panoramic view of the city gulflife.online
25
2 day trip creamy carbonara or fresh seafood dishes followed by a fruity dessert topped off with a hot coffee.
Day 2 Morning Begin your day climbing Gianicolo, Rome's highest hill in the western side, to get a panoramic view of the city. Follow this with a slow walk to Trastevere for breakfast. Whether you’re looking for Roman food, pizza or sushi, there is something for every food lover here. Once done, take a peek inside Basilica di Santa Maria, one of the city’s oldest churches. The mosaics dating from the 13th century are stunning.
Afternoon It’s Colosseum time! It’s recommended to get there early as it gets quite busy throughout the day. Marvel at the impressive architecture which once housed Rome’s gladiatorial battles and
26
GULFLIFe September 2017
Stay Options Hotel Palazzo Manfredi
Bask into royalty from the moment you step through the door. The Manfredi dazzles with its tastefully glamorous décor and magnificent views.
Hotel Lancelot
Its old-fashioned elegance fits just right in the Celio, an attractive district that despite being in the shadow of the Colosseum, is a quiet world apart from the city-centre bustle.
animal fights. It is estimated that the Colosseum could hold about 5,000 to 8,000 spectators.
Evening As you are on your final leg of the tour, hop on to a bus to The Spanish Steps. Built in 1723-1725, the steps are a great example of Roman Baroque Style. It’s a great place to just sit down and enjoy the atmosphere and views of the Eternal City. Before leaving don't forget to try the gelato. It is said you can't leave Italy without sampling the gelato.
Gulf Air operates daily flights to Europe from Bahrain. Connect with a flight to Rome. Book online at gulfair.com
رحلة يومين
;(Left) Spanish steps (right) scooters on a )street; (opposite page Trevi Fountain
(يسار) ساللم اسبانية؛ (يمين) دراجات سكوتر في أحد الشوارع؛ (الصفحة المقابلة) نافورة تريفي
خيارات اإلقامة فندق باالزو مانفريدي تعيش عالم الفخامة منذ اللحظة األولى التي تدخل فيها فندق باالزو مانفريدي ،بما يمتاز به من ديكورات فاخرة ومناظر بانورامية خالبة
فندق النسلوت
أناقة كالسيكية ساحرة تشعرك أنك أحسنت اختيار منطقة "السيليو" الجميلة، حيث تنعم بالراحة ،بعيدا عن صخب الحياة في المدينة، وأنت على مقربة من المسرح الروماني األثري - الكولوسيوم.
تجدها في مطعم "تراتوريا آل مورو" ،الذي يجهز كل أطباقه من منتجات محلية .غير بعيد عن ذلك المطعم ستجد نفسك عند نافورة "تريفي" الباروكية الشهيرة، والتي تسمى أيضا "ن��اف��ورة األم��ن��ي��ات" .يقال إن من يلقي قطعة نقدية في النافورة يعود لزيارة روما.
المساء
ليالي روما حافلة ،تنبض بالحياة .لن تكتمل زيارتك إلى العاصمة اإليطالية دون استشكاف ح��ي "مونتي" الراقي ،ذي الطرقات المرصوفة بالحصى ،حيث متاجر أزياء الموضة البديلة ومحالت التحف العتيقة ،ما بين "فيا نازيونالي" و "فيا كافور" .حي "مونتي" هو أيضا أفضل مكان للبحث عما هو غير مألوف من مالبس وأحذية ومجوهرات .مسك الختام بعد هذه الجولة الممتعة وجبة عشاء شهية في مطعم "تافيرنا دي فيوري" في ديال مادونا دي مونتي .تتولى إحدى العائالت إدارة هذا المطعم الذي ظل يقدم أطباقا كالسيكية توارثتها األجيال .تذوق طبق "كاربونارا" اللذيذ أو األكالت البحرية الشهية مع الفواكه وكوب من القهوة الساخنة.
اليوم الثاني صباحا
اليوم الثاني حافل ،يبدأ بتسلق "جيانكولو" ،في الجانب الغربي من العاصمة االيطالية ،وهو يعتبر أعلى التالل المحيطة ب��روم��ا ،حيث تستمتع على قمته بإطاللة
27
gulflife.online
بانورامية على المدينة الخالدة .المحطة الثانية تكون في "ترستفيري" ،حيث تتناول إفطارك الصباحي بعد أن تصلها سيرا على األقدام .بعد أن تنهي وجبة اإلفطار وت��أخ��ذ نصيبا م��ن ال��راح��ة ،ع � ِّرج على كنيسة السيدة العذراء -البازيليك الكاثوليكي المريمي الروماني – التي تعتبر من أق��دم الكنائس – وه��ي تزخر بفسيفساء بديعة تعود إلى القرن الثالث عشر.
بعد الظهر
م��ن ذا ال��ذي يسافر إل��ى روم��ا دون أن ي��زور المسرح األث��ري الروماني-الكوليسيوم! يفضل الذهاب هناك ب��اك��را حتى تتجنب االزدح���ام وتستمتع بهذا المعلم التاريخي والمعماري الذي كان في الماضي يحتضن نزال المصارعين ومعارك الحيوانات .تتراوح طاقة استيعاب الكوليسيوم ما بين 5آالف و 8آالف متفرج.
المساء
توشك زيارتك إلى المدينة الخالدة أن تدرك نهايتها، فال تفوت الفرصة وانطلق في جولة على متن الحافلة إلى الساللم االسبانية ،التي شيدت في الفترة ما بين سنتي 1723و - 1725وه��ي خير مثال على النمط المعماري الباروكي ال��ذي يعود إلى الحقبة الرومانية. ه��ن��اك تمضي وق��ت��ا ممتعا ،ح��ي��ث يمكنك الجلوس واالستمتاع بمشاهدة المدينة الخالدة وتذوق البوظة اللذيذة -إذ يقال إنه ال يمكن مغادرة روما قبل تذوق الجيالتو اإليطالية المنعشة.
روم����ا م��دي��ن��ة س���اح���رة ت��رف��ل ف���ي ك��ن��وزه��ا ال��ث��ق��اف��ي��ة ومواقعها الخالبة وتزخر بآثارها الرومانية؛ أما الفاتيكان فهو شاهد على الحضارة اإليطالية ومعالم نهضتها في القرون الوسطى -كل ذل��ك تجده في مكان واح��د، روما .يسعدنا أن نسافر بكم في رحلة حالمة تستغرق 84س��اع��ة ،تستكشفون خ�لال��ه��ا ال��م��ع��ال��م األث��ري��ة وتستمتعون بالتسوق والمناظر الطبيعية الخالبة ،ما يساعدكم في زيارتكم إلى العاصمة الخالدة – روما.
اليوم األول صباحا
خير ما تبدأ به يومك إفطار الصباح في مقهى "بار ديل كابوتشينو" ،المحاذية لنهر "تيبر" ف��ي ح��ي "ري��غ��وال" المعروف ف��ي مدينة روم��ا .تلذذ بفنجان م��ن القهوة الطازجة ،المزدانة بأشكال ورسومات طريفة وعندما
تفرغ من إفطارك الصباحي ،اسلك طريق "فيا أرينوال" ال��ذي يفضي إل��ى حي "ري��ون��ي" في وس��ط روم��ا ،حيث النزهة والتسوق .هناك تجد سلسلة من المحالت التي تتنوع ما بين بوتيكات الموضة المحلية ومتاجر الهدايا ومحالت األزي��اء الرياضية الراقية .بعد ذل��ك استوقف سيارة تاكسي تنقلك إلى مدينة الفاتيكان التي تحتضن الكنيسة الرومانية الكاثوليكية .هناك تستمتع بمشاهدة لوحات الفنان مايكل آنجلو ،التي تزين سقف كنيسة سيستينا ،قبل أن تعتلي قبة كنيسة القديس بطرس، التي تشتهر بإطاللتها الخالبة على الساحة الفسيحة.
بعد الظهر
ط��ع��ام ال��غ��داء ف��ي روم���ا ،خ��ي��ارات متعددة ونكهات متنوعة .يكفي أن تقصد الشطر الغربي من وسط المدينة حتى تجد نفسك أمام سلسلة من المطاعم التي تعرض ما لذ وطاب ،لكن األكالت اإليطالية األصيلة
تسلق جيانيكولو ،أعلى التالل المحيطة بروما من الجانب الغربي ،حتى تستمتع بمنظر بانورامي للمدينة
تسير طيران الخليج رحالت يومية إلى أوروبا. خذ رحلة إلى روما. احجز األن على gulfair.com
GULFLIFe September 2017
28
العاصمة
الخالدة
كانت روما في الماضي البعيد القلب النابض لإلمبراطورية الرومانية القوية ،وهي اليوم عاصمة إيطاليا ومدينة رائعة تستحق ،ببساطة ،أن تزورها مرة في العمر بقلم :هنري كارلسون
29
gulflife.online
culture
The frozen poetry Calligraphy is not just beautiful handwriting but a skill that embraces grace, versatility and elegance to engage the senses By: Aftab H. Kola
The very display of calligraphy frames neatly emblazoned on walls are enough to elevate my senses. Every work of art stands out for its precision, elegance and exclusiveness. The flowing succession of ascending verticals, tapering curves and temperate horizontals are eyecatching. This was my usual feeling when I, year after year, feasted on the neat specimens of noble art at the annual calligraphy exhibition held under the auspices of The Omani Association for Fine Arts, Muscat. To the Islamic world, especially the Arab states, calligraphy is not just beautiful handwriting but a skill which embraces grace, versatility and elegance to engage the senses. Calligraphy was once an important strand in the Islamic arts landscape and the art, adorning the mosques, mausoleums, metal works, ceramics, building stuccos, bowls, textiles, coins, etc. It is a visual delight.
30
GULFLIFe September 2017
Calligraphy is divided in six different parts: Kufic, Thuluth, Naskhi (all three wholly of Arab origin), Riq’a, Dewani and Taliq. Ibn Muqbah, a renowned A bbasid c alligraphe r, is majo r l y credited with creating some of the styles. Ibn Al Bawwab, one of the most celebrated calligraphers of all time, and Yaqut Al Musta’simi developed these styles further. These creative artistes, spanning a period between 10th and 13th centuries, laid the foundations for calligraphy, both as a tool of government and as an art form. As interest for calligraphy further intensified, countries like Ottoman Turkey, Iran, Afghanistan and India promoted the Islamic art. Little wonder, these countries produced great calligraphers.
Strokes and styles Kufic, the square and angular variety, was one of the earliest scripts to evolve. It was mainly reserved for copying the holy
culture
Quran and for the inscriptions on stones and coins. The kufic style is undoubtedly the greatest achievement in Arabic calligraphy whose beauty and majesty make it ideal for ornamental purposes. Naskhi — which means ‘to copy’’ that is, writing quickly — is more cursive and began to replace Kufic in the 12th century. Thulut was introduced as a replacement for Kufic script and was equally beautiful with its curved, oblique lines and elegant cursive script. Riqa combines the Arabic Naskhi and the Thuluth. It is the most preferred script now in use as an ordinary handwriting in
Calligraphy was once an important strand in the Islamic arts landscape and the art, adorning the mosques, mausoleums, metal works, ceramics etc the Arab world. Tugra is commonly used in seals, insignias, emblems, coins and stamps, in which names are engraved in graceful ways. Ottoman calligrapher’s another contribution is the script called Deewani, which was initially employed for documents issued by the Ottoman Council of State, Graceful and decorative, Deewani, with strong diagonal flourishes, spread to the Arab countries and is used for formal documents and also as architecture ornamentation. In past decades well-known exhibitions of Islamic art have accommodated galleries on calligraphy. From the 1979 exhibition of the Musée d’Art in Geneva, which toured Europe in 1988 and 1989 to the recent The Art of the Qur’an: Treasures from the Museum of Turkish and Islamic Arts at the Smithsonian’s Arthur M Sackler Gallery, calligraphy has delighted every senses.
32
GULFLIFe September 2017
الثقافة
ألعمال الزخرفة .أما خط النسخ أو الخط النسخي فهو يجمع بين الرصانة والبساطة ،ومثلما يدل عليه اسمه، فقد كان النساخون يستخدمونه في نسخ الكتب، علما وأنه قد بدأ يحل محل الخط الكوفي منذ القرن ال��ث��ان��ي عشر م��ي�لادي .أم��ا خ��ط الثلث فهو متأصل من الخط النسخي وهو من أصعب الخطوط العربية كما يمتاز بالزخرف والمرونة ومتانة التركيب وبراعة التأليف وأناقة الكتابة المائلة. خط الرقعة حديث نسبيا وهو يمزج ما بين خصائص خط النسخ العربي وخط الثلث .يعتبر خط الرقعة المفضل في العالم العربي على وج��ه الخصوص لما يتسم به من سهولة في ال��ق��راءة وسرعة كتابته وبعده عن التعقيد .أما خط الطغراء ،أو الطغرى ،فهو نمط جميل يستخدم ف��ي األخ��ت��ام وال���ش���ارات وال��ق��ط��ع النقدية وال��ط��واب��ع البريدية حيث تنقش األس��م��اء بكثير من األناقة والرشاقة .يعود الفضل للخطاطين العثمانيين
33
gulflife.online
في ابتكار الخط الديواني أو الخط السلطاني ،وهو نمط كان يستخدم في الوثائق الصادرة عن مجلس الدولة العثمانية .يتسم الخط الديواني بالجمالية والزخرف وقد انتشر في الدول العربية وهو يستخدم في تحرير الوثائق الرسمية والزخارف المعمارية الرائعة. شهدت العقود الماضية تنظيم العديد من معارض ف��ن ال��خ��ط ال��ع��رب��ي .ففي سنة ،1979احتضن مركز الفنون العالمي في مدينة جنيف السويسرية معرضا هاما للخط العربي ،وقد طاف بعد ذلك عديد الدول األوروب��ي��ة في الفترة ما بين سنتي 1988و1989 وحظي بنجاح كبير .في اآلونة األخيرة ،احتضنت جاليري آرثر ساكلر الكائنة في متحف السميثينون بواشنطن، معرضا لفن الخط العربي بعنوان “فن القرآن :كنوز م��ن المتحف التركي والفنون اإلس�لام��ي��ة” .سيظل الخط العربي يثير االعجاب لخصائصه الجمالية التي تبهر عشاق الفن وتحرك أحاسيسهم.
(Left) Interior of the Qolşärif Mosque )in Russia; (Above calligraphy depicting the Prophet Muhammad’s (PBUH) name written on the door of the Al-Masjid Al-Nabawi in Medina
(يسار الصفحة) مسجد قول شريف في روسيا من الداخل؛ (أعلى الصفحة) اسم الرسول األكرم محمد صلى اهلل عليه وسلم مكتوب بالخط العربي على باب المسجد النبوي في المدينة المنورة
culture
عاش كل هؤالء الفنانين المبدعين ونبغوا في الفترة ما بين القرنين العاشر والثالث عشر ،وقد أرسوا أسس الخط العربي، سواء كأداة للحكم أو كشكل فني شدتني لوحات الخط العربي وهي تزين الجدران كما أبهرتني بجمال أشكالها وأناقة هندستها وتناسقها الذي يضفي عليها جمالية تحرك إحساس الناظر .فكل عمل فني يتألق بما يتسم به من دقة وإتقان وتفرد عن غيره من اللوحات األخرى .أشكال هندسية تشد الناظر من مد ورجع واستدارة وتزوية وتشابك وتداخل وتركيب في تناسق بديع .لذلك ،أنا ال أمل من حضور المعرض السنوي للخط العربي ،وال��ذي يقام برعاية جمعية الفن التشكيلي العمانية في مسقط.
(Below) A wall inside the Dargah Hazrat ;Nizamuddin in Delhi (Opposite page) nave of ancient basilica Hagia Sophia in Istanbul
(أدناه) جدار داخل مسجد نظام الدين في العاصمة الهندية دلهي؛ (الصفحة المقابلة) صحن كنيسة آيا صوفيا القديمة في إسطنبول
يعنى العالم االسالمي ،وخاصة الدول العربية ،بتطوير الخط العربي ،الذي ال يعتبر مجرد كتابة جميلة بل إنه يرتقي إل��ى مرتبة الفن المتكامل ال��ذي يمتاز بالثراء والجمالية التي تخاطب األحاسيس حتى أن أحدهم قال“ :الخط هندسة روحانية” .كان الخط العربي في الماضي من أهم الفنون االسالمية وكان الخطاطون ي��ق��وم��ون بتزيين ال��م��س��اج��د واألض��رح��ة بإبداعاتهم واألعمال المعدنية والخزفية والجصية والمنسوجات واألوان��ي ،وحتى القطع النقدية وغيرها ،وهي تمثل جميعا متعة للناظر. يشمل فن الخط العربي ستة أن��واع مختلفة وهي الخط الكوفي وخط الثلث وخط النسخ ( وهي عربية
المنشأ) إضافة إلى خط الرقعة والخط الديواني وخط التعليق .يعتبر ال��وزي��ر أب��و علي محمد ب��ن علي بن مقلة أشهر الخطاطين العباسيين ويعود له الفضل في استنباط العديد من أنماط الخط العربي .أما أبو الحسن علي بن هالل بن عبد العزيز ،المعروف بابن البواب ،فقد نبغ في هذا الفن في عصره ،إضافة إلى ياقُوت ال ُم ْس َت ْع ِصمي ،الذي ساهم في تطوير هذه األنماط .عاش كل هؤالء الفنانين المبدعين ونبغوا في الفترة ما بين القرنين العاشر والثالث عشر ،وقد أرس���وا أس��س ال��خ��ط ال��ع��رب��ي ،س���واء ك���أداة للحكم أو كشكل فني .مع ازدي��اد االهتمام بالخط العربي أصبحت تركيا العثمانية وإي��ران وأفغانستان والهند وغيرها تعمل على النهوض بالفن اإلس�لام��ي .ال غرابة أن هذه الدول بالذات هي التي أنجبت أعظم الخطاطين.
أنماط الخط العربي
كان الخط الكوفي ،وخاصة المربع والهندسي ،من أول أنماط الخط العربي التي نشأت ،وقد استخدم هذا النمط خاصة في كتابة القرآن الكريم بشكل خاص وفي مختلف النقوش على الحجارة والقطع النقدية. يعد الخط الكوفي من أعظم وأبرز أنماط الخط العربي، خ��اص��ة وأن خصائصه الجمالية تجعله ال��خ��ي��ار األمثل
جمالية
الخط العربي الخط العربي في العالم اإلسالمي أكثر من مجرد كتابة جميلة ،بل هو موهبة ومهارة تجمع ما بين الرشاقة والبراعة والجمالية التي تحرك األحاسيس بقلم :أفتاب إيتش كول
35
gulflife.online
adventure
Rwanda beyond
gorillas Rwanda’s silverbacks have been drawing the attention of tourists for years but there’s more to the country than these magnificent animals
Words: Benaifer J. Mirza
Rwanda is a nature lover’s dream come true. The tiny nation may have witnessed a violent past, but today it is both safe and booming with treats of its own. Rwanda is one of the three countries where mountain gorillas can be observed in the wild. In addition to Rwanda’s Volcanoes National Park, gorillas also inhabit Uganda’s Mgahinga National Park and Democratic Republic of Congo’s Virunga National Park. Bordering each other, the area that the gorillas call home is known as Virunga Massif. Rwanda may be popular for the gorillas, but there are many other aspects of tourism in this African nation.
Enchanting wildlife Home to elephants and one of the largest hippo populations in East Africa, Akagera National Park stretches over 1,200 sq km.
Hop on to a boat and do a trip across Lake Ihema and come across hippo pods, crocodiles and innumerable water birds, or go for a nocturnal drive to see the predators on the prowl. Another highlight of Rwanda is the Nyungwe National Park, which provides 70 per cent of the country’s water supply. Covering more than 1,000 sq km, this beautiful mountain rainforest is home to about 400 species of chimpanzees. The chimps are morning people! So, to catch them in their many playful moods, you will have to wakeup early. Apart from the chimps, Nyungwe also has more than 300 species of birds and over 75 species of mammals. The Canopy Walkway at Nyungwe could be quite a challenge. At 60 metres above forest base between massive trees, the walk
المغامرة
adventure
(Clockwise from above) Tourists trekking bamboo forest slopes; bustling street in Kigali town; local tribes performing for tourists; (Opposite page) Tourists in a lake
) أعلى الصورة،(في اتجاه عقارب الساعة سياح في نزهة على األقدام وسط أشجار :الخيزران؛ طريق مزدحمة في العاصمة كيغالي قبائل محلية تؤدي رقصات تقليدية احتفاء بالسياح؛ (الصفحة المقابلة) بحيرة كيفو
offers a spectacular view of the park’s diverse wildlife and nature. The canopy shakes like crazy when it’s breezy, and your heart is in your mouth quite often… but then when you witness those stunning views, standing in the midst of this forest, you realise that it’s completely worth it. Do include a boat cruise on Lake Kivu in your itinerary. One of the great African lakes, it lies on the border between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. While on the boat, either listen to some music, or read a book, or write some poetry, or do nothing at all.
Unforgettable past There’s no denying that Rwanda is beautiful,
38
GULFLIFe September 2017
While mountains, forests and the other scenic aspects may lure your eyes, it’s the people that will steal your heart rich in biodiversity and extremely clean, green and fresh. But there is a chapter in the history of this country which is difficult to ignore, remove or detach. The Rwanda Genocide Memorial, located in the capital city of Kigali, brings alive those smallest of moments of the difficult past. You are
informed about the genocide through a guided tour, videos, photos and write-ups.
Warm and welcoming While the mountains, forests and the other scenic aspects of a country may lure your eyes, it’s the people of that place that will steal your heart. Being warm and polite, they greet you with a twinkle in their eyes, and serve you with a smile. Whether it’s the porters at the Gorilla Safari, carrying your bags, holding your hand and helping you at every step, or the guides at Nyungwe, or the serving staff at hotels, the people here are always smiling and make you better appreciate and enjoy the little things in life.
المغامرة
قد تنبهر بالطبيعة الخالبة والجبال المهيبة والغابات الوارفة ومختلف المظاهر األخرى اآلسرة ،غير أن الشعب الرواندي المضياف هو الذي يأسر القلب بروحه المرحة وطبيعته المضيافة “نيونجوي” من التحديات .يوجد ه��ذا الممشى على ارتفاع 60مترا من قاعدة الجبل كما تحيط به األشجار الضخمة في منظر بانورامي رائع ..يهتز هذا الممشى المعلق عندما يهب النسيم ويهتز معه قلبك في كثير من األحيان ..عندما تجول بعينيك من ذلك المكان المرتفع وتستمتع بكل تلك المناظر الطبيعة الخالبة فإنك ستدرك ساعتها أن ذلك الجمال الطبيعي األخاذ يستحق منك العناء. يفضل أن تدرج في برنامجك رحلة على متن سفينة في بحيرة “كيفو” ،التي تعتبر من أجمل البحيرات الموجودة في ال��ق��ارة السمراء وه��ي توجد على ال��ح��دود ما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورون���دا .وأن��ت على متن السفينة يمكنك االستماع إلى بعض الموسيقى
39
gulflife.online
المفضلة أو ق��راءة كتاب أو نظم أبيات من الشعر أو االكتفاء باالستمتاع برحلة في هذا المكان الخالب.
ض ال يُنسى ما ٍ
رواندا بلد جميل يزخر بمناظر طبيعية خالبة كما يمتاز بتنوعه البيولوجي ونظافته وخضرته وهوائه النقي العليل .إن السمات الرائعة ال يمكن أن تنسينا ما ع��اش��ه ه��ذا البلد م��ن م��اض أل��ي��م .ل��ذل��ك ،فقد أقيم في العاصمة كيغالي النصب التذكاري لضحايا اإلبادة الجماعية ،والذي شيد تكريما لضحايا االبادة الجماعية برواندا ،حتى تظل مآسي الماضي عالقة في األذهان وتستلهم منها ال��دروس .هناك تطلع على تفاصيل تلك المذبحة الجماعية وتشاهد تسجيالت الفيديو والصور وتقرأ بعض الكتابات.
شعب مضياف
ق ��د تنبهر بالطبيعة ال ��خ�لاب ��ة وال ��ج ��ب ��ال المهيبة وال��غ��اب��ات ال ���وارف ���ة وم ��خ ��ت ��ل ��ف ال ��م ��ظ ��اه ��ر األخ ���رى اآلس �����رة ،غ ��ي ��ر أن ال ��ش ��ع ��ب ال ���روان ���دي ال ��م ��ض ��ي ��اف ه ��و ال ���ذي ي ��أس ��ر القلب ب ��روح ��ه ال ��م ��رح ��ة وطبيعته المضيافة .فالروانديون يستقبلونك بكل حفاوة وترحاب ويقدمون لك ما تحتاجه من مساعدة أو خدمات واالبتسامة تعلو وجوهم – سواءعمال محمية الغوريال ،والذين يبادورن بحمل حقائبك وي ��ق ��دم ��ون ل ��ك ك ��ل ال ��م ��س ��اع ��دة ،أو ال ��م ��رش ��دون ال ��س ��ي ��اح ��ي ��ون ف ��ي محمية “ن ��ي ��ون ��ج ��وي” أو طاقم العمال في الفندق .ابتسامتهم الدائمة التي ال تفارق محياهم تجعلك تستمتع بأبسط األشياء في الحياة.
adventure
رون��دا هي بمثابة حلم تحول إلى حقيقة لكل سائح وطئت قدماه أرض هذا البلد االفريقي الجميل .طوت هذه الدولة الصغيرة في حجمها ،الكبيرة بمقوماتها، ماضيها األليم ودشنت عهدا جديدا شعاره األمان والنهضة كما فتحت أحضانها للعالم .روان���دا إح��دى ثالث دول في العالم يمكن فيها رؤية الغوريال في البرية .تعيش الغوريال في محمية البراكين الوطنية في رواندا و محمية مجاهينجا في أوغندا ،إضافة إلى محمية فيرونجا في جمهورية الكونجو الديمقراطية. تتكاثر الغوريال أيضا في منطقة فيرونجا حيث تعيش الحيوانات البرية .قد تكون روندا اشتهرت بالغوريال
غير أن السياحة ف��ي ه��ذا البلد االف��ري��ق��ي متنوعة ومتعددة األوجه.
حياة البرية
تشتهر روان��دا بكثرة الفيلة كما يعيش فيها أحد أكبر تجمعات فرس النهر في شرق افريقيا ،ناهيك وأن محمية “آكاجيرا” الوطنية” الضخمة تمتد على أكثر من 1200كلم مربع .يكفي أن تركب أحد القوارب وتتجول في بحيرة “إيهيما” حتى تشاهد تجمعات فرس النهر وال��ت��م��اس��ي��ح وأع����دادا ال تحصى م��ن ال��ط��ي��ور المائية. يمكنك أيضا أن تخرج في رحلة ليلية وتشاهد الحيوانات
المفترسة عن كثب .تعتبر محمية “نيونجوي” بدورها من أهم مناطق الجذب السياحي ،ناهيك وأنها توفر 30%م��ن ح��اج��ي��ات روان���دا م��ن ال��م��ي��اه .تغطي هذه المنطقة الجبلية الممطرة أكثر من 1000م كلم مربع ويعيش فيها قرابة 400من أنواع قرود الشمبانزي. من المعروف أن قرود الشمبانزي تصحو باكرا فال بد للزائر الذي يريد أن يراها في أحسن مزاج أن يستيقظ ب��دوره منذ الصباح الباكر .إضافة إلى ق��رود الشمبانزي يعيش في محمية “نيونجوي” أيضا أكثر من 300من أنواع الطيور وأكثر من 75فصيل من الثدييات المختلفة. ال يخلو السير في الممشى المعلق ،الموجود في محمية GULFLIFe September 2017
40
المغامرة
روندا حلم
عشاق الطبيعة
لطالما تهافت السياح ،على مدى أعوام ،على زيارة رواندا ،مملكة الغوريال ،غير أن المقومات التي يمتاز بها هذا البلد أكبر من أن تختزل في هذا الحيوان المدهش بقلم :بنايفر جي .ميرزا
41
gulflife.online
special
A date with
jazz
The Royal Jazz Fest is Bahrain’s first international jazz festival which showcases local as well as global artists
خاص
share the same stage. Taking place on October 6 at the Royal Golf Club on its unique driving range, the event will cover all genres of music, from blues to jazz, ska to electro swing. While the international lineup includes Speakeasies Band from Greece, Swing Zazou from the United Kingdom, The SkaVengers from India, Electric Swing Circus from the UK, Ahmed AlQasim, Mohammed Rashid and Captain Tea are the local acts performing.
“At last! Bahrain’s very own jazz festival and I’m very proud and excited to be a part of it. Bahrain’s music scene and audience have been longing for such an event and it’s finally here,” says Ahmed Al-Qasim, a Bahraini jazz artist. Jazz lovers in Bahrain are in for a monthlong treat as several international and local Bahraini jazz bands are coming together to celebrate jazz music. Curated as a one-month long celebration of jazz, The Royal Jazz Fest is Bahrain’s first international jazz festival showcasing jazz artists from Bahrain and around the world. The festival kicks off with jazz workshops and gigs planned in different venues across the island throughout September featuring several local jazz bands and musicians. “Bahrain’s annual event calendar, already brimming with world-class talent, continues to grow with the introduction of the Royal Jazz Festival. The Bahrain Economic Development Board is proud to be a partner of the festival and looks forward to sampling the vast selection of international talent scheduled for the event,” says Jerad Bachar, Executive Director of Tourism and Leisure at the Bahrain Economic Development Board (EDB). He believes that the festival will provide an excellent opportunity for Bahrain’s residents and visitors to enjoy live jazz music. The highlight of the fest will be its open air jazz festival when various jazz artists from across the world will
While The Speakeasies Swing Band is one of Greece’s favourite swing bands who made their first appearance in May 2010, Swing Zazou are specialists in recreating the charm of 30s & 40s and Gypsy Swing are known for live mixing of beats.
Bahrain’s annual event calendar has become more diverse and exciting with the introduction of the Royal Jazz Festival
The SkaVengers is a New Delhi-based band which blends ‘ska’ rhythms with elements of dub, punk, jazz and rap. When it comes to local talents, Ahmed AlQasim is a known name in the Arab jazz circuit; Captain Tea, aka Tarik Omar, forayed into music more than 20 years ago and Mohammed Rashid infuses contemporary renditions of both Arabic and Western classics in his jazz music. There are even plans to make the Royal Jazz Fest a yearly event. “This initiative has been under planning for over a year together with our Royal Jazz Fest partners, the Royal Golf Club and BMMI,” says Jude D’Souza, Managing Partner of Clockwork, Royal Jazz Fest Partner.
gulflife.online
43
special
مهرجان الجاز
في البحرين المهرجان الملكي للجاز– أول مهرجان دولي من نوعه يحتفي بموسيقى الجاز في مملكة البحرين ،بمشاركة نخبة من الفنانين المحليين والعالميين “أخيرا أصبح لمملكة البحرين مهرجان خاص بموسيقى الجاز وإنني ألتطلع بكل حماس إلى هذا الحدث الفني بقدر ما أفخر بأن أكون جزءا منه” – هكذا عبر عازف الجاز البحريني أحمد القاسم عن سعادته بالحدث المميز ،ال��ذي ظلت تنتظره الساحة الفنية وعشاق الموسيقى في المملكة. سيكون عشاق الفن على موعد طيلة شهر كامل م��ع ال��ع��دي��د م��ن ف��رق ال��ج��از ،م��ن البحرين وخ��ارج��ه��ا، وال��ت��ي ستمتعهم ب��أع��ذب ال��ن��غ��م��ات الموسيقية. يعتبر المهرجان الملكي لموسيقى الجاز أول مهرجان دول���ي ت��ن��ظ��م��ه ال��ب��ح��ري��ن اح��ت��ف��اء ب��ه��ذا ال��ف��ن ،حيث تستضيف المملكة نخبة متميزة من الفنانين المحليين والعالميين .يتضمن برنامج المهرجان في بدايته ورش عمل حول موسيقى الجاز ،مع بعض العروض التي سيقدمها عازفون وفرق موسيقية محلية في أماكن مختلفة من البحرين وذلك على امتداد شهر سبتمبر . يقول جيراد ب��اك��ر ،المدير التنفيذي للترفيه والسفر والسياحة بمجلس التنمية االقتصادية“ :إن روزنامة البحرين السنوية مليئة بالمواهب العالمية وهأنها تتعزز بإطالق المهرجان الملكي للجاز .يفخر مجلس التنمية االقتصادية بأن يكون شريكا في المهرجان وه��و يتطلع الستقطاب نخبة كبيرة م��ن المواهب العالمية للمشاركة في ه��ذا الحدث الفني الكبير”. يعتقد ال��س��ي��د ب��ش��ار أن ال��م��ه��رج��ان سيمثل فرصة سانحة للمقيمين وال��زوار كي يستمتعوا بموسيقى الجاز في حفالت حية.
س��ي��ب��ل��غ ال��م��ه��رج��ان ذروت����ه م��ع إق��ام��ة ال��ح��ف��ل في الهواء الطلق مباشرة ،بمشاركة نخبة من الفنانين المعروفين من مختلف أنحاء العالم يصعدون على نفس الركح .سيقام الحفل الموسيقي المنتظر يوم 6أك��ت��وب��ر ال��ق��ادم ف��ي ن��ادي ال��غ��ول��ف الملكي ،ال��ذي يمثل ف��ض��اء متميزا ،علما وأن ال��ب��رن��ام��ج سيشمل مختلف األن��م��اط الفنية مثل موسيقى البلوز والجاز والسكا ،إضافة إلى الموسيقى الكهربائية–اإلليكترو. أما قائمة المشاركات الدولية فهي ستشمل فرقة Speakeasiesوفرقتي Swing Zazouو Electric Swing Circusم��ن المملكة المتحدة وف��رق��ة The ،SkaVengersإض��اف��ة إل��ى أح��م��د ال��ق��اس��م ومحمد رشيد والكابتن تي ،ضمن المشاركين المحليين.
سيكون عشاق الفن على موعد طيلة شهر كامل مع العديد من فرق الجاز ،من البحرين وخارجها ،والتي ستمتعهم بأعذب النغمات الموسيقية
تعتبر Speakeasies Swingم ��ن أف ��ض ��ل الفرق ال ��م ��وس ��ي ��ق ��ي ��ة ف ���ي ال ���ي ���ون ���ان وق ����د ق ���دم ���ت أول ع ���رض م ��وس ��ي ��ق ��ي ل ��ه ��ا ف ���ي ش ��ه ��ر م ��اي ��و .2010 أم ��ا ف ��رق ��ة Swing Zazouف ��ه ��ي تختص ب ��إع ��ادة إح ��ي ��اء األع ��م ��ال الموسيقية ال ��ت ��ي طبعت فترة الثالثينيات واألربعينيات م ��ن ال ��ق ��رن العشرين، فيما ت ��رك ��ز ف ��رق ��ة Gypsy Swingعلى ال ��م ��زج ما بين االيقاعات الموسيقية المتميزة .تتخذ فرقة SkaVengersم ��ن العاصمة الهندية نيودلهي مقرا لها وهي تعتمد في نمط الموسيقى الذي تقدمه على المزج ما بين إيقاعات “سكا” التي ظهرت في جامايكا في خمسينيات القرن الماضي وموسيقى “ال ��داب” التي تفرعت عن موسيقى الريغي ،إضافة إلى موسيقى البانك والجاز والراب. يعتبر أحمد القاسم م ��ن ال ��م ��واه ��ب العربية في موسيقى ال ��ج ��از ،إض ��اف ��ة إل ��ى ال ��دي.ج ��ي كابتن تي طارق عمر ،الذي دخل إلى عالم الموسيقى قبل عشرين سنة ،ومحمد رشيد ،ال ��ذي يمزج ما بين األنغام الموسيقية الكالسيكية العربية والغربية في ما يقدمه من موسيقى الجاز. يجري التخطيط لتحويل المهرجان الملكي للجاز إلى مناسبة سنوية تقام بشكل دوري منتظم .في هذا الصدد ،يقول جود دي سوزا ،مدير Clockworkوالطرف الشريك في تنظيم المهرجان الملكي للجاز“ :لقد جرى التخطيط لهذا المهرجان الموسيقي على مدى أكثر من سنة بالتعاون مع شركائنا في تنظيم الحدث الفني – النادي الملكي للغولف وشركة .”BMMI
GULFLIFe September 2017
44
خاص
Ahmed Al Qasim, Ska Vengers, Speakeasies are few of the bands who are going to take part in the fest
Ska Vengers فرقة،أحمد القاسم وغيرهمSpeakeasies وفرقة سيشاركون في مهرجان الجاز المنتظر
gulflife.online
45
snapshots
Rocks
Shaped and sculpted over millions of years, these stunning landscapes and rock formations in the Kingdom of Saudi Arabia are a sight to behold
46
GULFLIFe September 2017
لقطا ت
Edge of the World, Riyadh
The gorgeous sight of the cliffs and endless panoramic view of the plains below make Edge of the World an unforgettable tourist attraction. It even serves as a striking sight for rock climbing excursions.
حافة العالم ،الرياض
“حافة العالم” -يسميها السعوديون “المطلّ” هي واحدة من أروع المعالم الطبيعية التي تمتازبإطاللة بانورامية رائعة على امتداد البصر وهو ما يجعل هذا المكان السياحي الخالب يرسخ في ذاكرة كل من يزوره .يتوافد هواة تسلق الصخور على “حافة العالم” لممارسة رياضتهم المفضلة.
47
gulflife.online
Hisma Desert, Tabuk
Rock formations are usually the result of weathering and erosion sculpting the existing rock. Al-Louz mountain is the highest in Hisma and the most famous in the entire region.
تبوك،صحراء حسمى
تتشكل الكتل الصخرية تحت تأثير التقلبات المناخية وعوامل التعرية التي تنحت يعتبر جبل اللوز أعلى.الصخور إلى أشكال القمم الموجودة في صحراء حسمى كما .يعد األشهر في كامل المنطقة
لقطا ت Mushroom Rock, Abu Rakah
About 100 kilometres west of Al Ula near Abu Rakah, this rock looks like a big mushroom. It is said that wind and rain are the reason for the shape of the rock.
صخرة الفطر ،أبو رقة
تقع صخرة “الفطر” غربي منطقة العال ،غير بعيد عن أبي رقة؛ يخيل لمن ينظر إلى هذه الصخرة أنه يشاهد حبة فطر ضخمة. يعتقد أن عوامل التعرية من رياح وأمطار قد شكلت الصخرة على هذه الصورة.
Elephant Rock, Al Ula
In the Al Ula region, there is a natural sandstone rock in the shape of an elephant with its trunk touching the ground. The elephant also appears to have an eye made of natural rock formation.
صخرة الفيل ،العال
صخرة الفيل من المجسمات الصخرية التي تشكلت جراء تأثير عوامل التعرية على الصخور الرملية بمنطقة العال ،وهي تبدو على هيئة فيل أسدل خرطومه إلى األرض كما يخيل للناظر أن له عين صخرية نحتتها يد الزمان طبيعيا.
49
gulflife.online
snapshots
Mada’in Saleh, Al Madina Al Munawarrah Province
Proclaimed as the Kingdom’s first UNESCO World Heritage Site, Mada’in Saleh reflects the great skills of the masons of that time making delicate details on the entrance portals and the smooth surfaces of its 111 tomb façades.
مدائن صالح ،المدينة المنورة
تعتبر مدائن صالح أول موقع سعودي يدرج على قائمة اليونسكو للتراث العالمي وقد كانت قديما تسمى الحجرة وهي تعكس براعة البنائين في تلك الفترة التاريخية ،ويتجلى ذلك في اهتمامهم بأدق التفاصيل من مدخل األبواب إلى الواجهات الملساء للقبور التي يصل عددها إلى 111قبرا أثريا.
لقطا ت
صخور مدهشة
صخور جميلة تشكلت منذ ماليين السنين ،وكأن يد فنان قد أبدعت نحتها ،حتى باتت اليوم تمثل مشهدا طبيعيا رائعا يبهر الناظر في المملكة العربية السعودية ،التي تزخر بمثل هذه التشكالت الصخرية
Sports
رياضة
G lfing by the great
pyramid Egypt claims to be one of the oldest golfing lands in the world. Perhaps the oldest of all
Words: Aftab H. Kola
I was concentrating hard as I lined up my putt to take my shot. There was nothing particularly interesting or unusual about the course itself. Rather what got my attention was the looming figure a few hundred yards behind it: the Pyramids. Though I am not a regular golfer, I have golfed on some of the most unique of places in the world, like Kabul and North Korea. But nothing could prepare me for the awe-inspiring sight of a 40-storey pyramid rising up behind a flag flapping on the green. The Pharoahs may have invented the game. Wooden golf-like sticks and
balls made from straw and clay have been found in the pyramids and archaeologists excavating another ancient site, the tomb of Kheti unearthed wall paintings depicting figures apparently in the process of teeing off. Ancient hieroglyphics tell us that one of the Pharaohs, King Tuthmosis 111 (14901436BC), was fond of playing a game similar to golf. One recorded activity is of him using the desert as his own private driving range. Founded in 1886, “Gezirah Sporting Club” in Cairo is Egypt’s oldest golf club. “Alexandria
Gulf Air operates 14 weekly flights to Cairo from Bahrain. Book online at gulfair.com
gulflife.online
53
Founded in1886, “Gezirah Sporting Club” in Cairo is Egypt’s oldest golf club
Golf Club” was also built by British soldiers in 1899. There are 13 courses in Egypt. Other clubs in Cairo include “Katameya Heights and Dunes”. “Dreamland” (1992), “Mirage City” (2010), “Golf City” (2002), “Marassi” (2016) and “Palm Hills” (2014). A new Robert Trent Jones Jnr course at Giza is planned. The Mena House Hotel used to host the “Pyramids Open”. The Great Pyramid of Cheops overlooks the course. Down the Nile the ancient city of Thebes offers the “Royal Valley Golf Club”. At Luxor’s only golf club you play from three tees – “King Tut”, “Rameses 111” and “Sphinx”. The ladies play off the “Nerfertity” tees. “Jolie Ville” is the course at Sharm-elSheikh. “El Gouna“ is another popular course. The 6864 yard “Cascades at Soma Bay” which adjoins the lavish Karnak temple-style “Sheraton Soma Bay Hotel”
54
GULFLIFe September 2017
and “Westin Resort”, 40 kms south of the provincial centre of Hurghada, is perhaps the most spectacular. Skirting the Red Sea, “The Cascades”, is the only links course in Egypt and was described by its designer, Gary Player, as “the next Pebble Beach”. Player won the Egyptian Matchplay crown in 1955. It was his first victory outside his native South Africa. The course is a former military airfield. Holes have names like “Bunker Alley”, “Panorama Bay”, and the spectacular fifth, “The Pebbles of Soma”, a long par three with the sea down the right and the desert down the left! The Greg Norman designed “Allegria” (Italian for cheerfulness) on the Cairo-Alexandria Desert Road hosted last year’s Egyptian Amateur Open and is the venue for the annual Ramadhan Cup (June 10). Green fees are $50.
رياضة
تزخر مصر بمواقع متنوعة توفر لالعبي الغولف أكثر من خيار لممارسة رياضتهم المفضلة
Egypt’s varied locations offer golfers an array of options to play the game
ه��اي��ت��س ودي���ون���ز”“ ،دري��م�لان��د” (“ ،)1992غ��ول��ف سيتي” (“ ،)2002م��راس��ي” ( ،)2016إضافة إل��ى ن��ادي “بالم هيلز” ( .)2014يجري التخطيط أيضا إلنشاء ملعب “روب��رت ترنت جونس جونيور” في منطقة الجيزة .كان فندق مينا هاوس يحتضن بطولة “األهرام المفتوحة” للغولف تحت أنظار الهرم األكبر – هرم خوفو .طيبة ( )Thebesمدينة متحفية فرعونية قديمة في مصر ،عند مجرى نهر النيل .هناك أنشئ “نادي وادي الملوك للغولف” .في ن��ادي الغولف بمدينة األقصر يمكن البدء في اللعب من ثالث نقاط انطالق وهي – “الملك توت”“ ،رمسيس الثالث” و “أبو الهول” .ال ننسى أيضا ملعب “نفرتيتي” الخاص بالنساء من هواة رياضة الغولف. يوجد ملعب Jolie Villeفي منتجع شرم الشيخ في شبه جزيرة سيناء ،بينما يقع ملعب الصولجان “الجونة” El Gouna في منتجع الغردقة السياحي .على ضفاف خليج سوما يمتد ملعب Cascadesعلى مسافة 6864ي��اردة وق��د أنشئ على مقربة م��ن ف��ن��دق ش��ي��رات��ون س��وم��ا ،ال��ذي شيد على نمط معبد الكرنك ،وفندق ومنتجع وستن .يبعد ملعب Cascades 40كلم إلى الجنوب من وسط الغردقة على البحر األحمر وقد يكون أروع ملعب من نوعه في مصر. يعتبر ملعب الغولف Cascadesالوحيد ال��ذي أنشئ وفق النمط القديم “لينكس” الذي عرفت به اسكتلندا على وجه الخصوص والذي يمتاز بتربته الرملية وقربه من الساحل وقد شبهه مصممه جاري بالير بملعب الصولجان الشهير الموجود ف��ي منتجع “ب��ي��ب��ل ب��ي��ت��ش” ف��ي ك��ال��ي��ف��ورن��ي��ا ،ع��ل��ى الساحل الغربي للواليات المتحدة األمريكية .توج بالير بدورة مصر في الغولف سنة ،1955وه��ي أول بطولة يحققها خ��ارج بالده األم -ج��ن��وب افريقيا .ك��ان الملعب يستخدم ف��ي الماضي
55
gulflife.online
في عام ،1899أنشأ الجنود البريطانيون “نادي اإلسكندرية للغولف” كمطار عسكري .تحمل الحفر التي يتركب منها هذا الملعب أسماء مثل “ Bunker Alleyو .Panorama Bayأما الحفرة الخامسة فقد أطلق عليها اس��م رشيق – “حصى سوما” .Pebbles of Somaصمم الملعب أيضا في موقع بانورامي، بإطاللة بحرية على اليمين وإطاللة صحراوية على الجانب األيسر. تولت مؤسسة جريج نورمان تصميم ملعب أليجريا للغولف (أليجريا كلمة إيطاليا تعني البهجة والفرح) .أنشئ الملعب على الطريق الصحراوية الرابطة م��ا بين العاصمة القاهرة ومدينة اإلسكندرية وقد احتض في السنة الماضية – 2016 – بطولة مصر المفتوحة للهواة للغولف .سيحتضن هذا الملعب أيضا منافسات الكأس الرمضانية السنوية .سعر تذكرة الدخول 50دوالرا.
تسير طيران الخليج 14رحلة أسبوعيا إلى القاهرة من البحرين. احجز األن على gulfair.com
Sports
كنت أركز وأنا أتأهب للتصويب أمال في إصابة الهدف وإنزال الكرة في الحفرة .لم يشد هذا الملعب في حد ذاته اهتمامي ،إذ أنه ال يختلف عن بقية مالعب الغولف التي عرفتها .لقد شد اهتمامي منظر األهرامات التي ت��راءت لي على بعد بضع مئات ال��ي��اردات .فرغم أنني ال ألعب الغولف بانتظام فقد مارست هذه الرياضة في أغ��رب األماكن في العالم ،مثل أفغانستان وكوريا الشمالية ،لكن ال شيء في العالم يضاهي متعة الغولف وأنت تستمتع بمنظر الهرم األكبر– الذي يضاهي ارتفاعه 40طابقا .هناك يتراءى لك هذا المعلم التاريخي المهيب خلف العلم الذي يرفرف خفاقا فوق الملعب المكسو بالخضرة .ما زلت أتذكر حتى اليوم صوت ذلك الرجل المسن في وطني األم ،الهند ،الذي كان يضرب بعصاه الصغيرة على آنية معدنية وهو يردد“ :أفيقوا ،أفيقوا .. حان وقت السحور” .رغم أن هذا العادة الرمضانية العريقة قد تكون اندثرت في عديد األماكن وباتت طي النسيان غير أن “المسحراتي” – كما يسمى في الدول العربية ،اليزال يسعى للحفاظ على هذه العادة التي تنبع من التراث الرمضاني األصيل.
عثر في األهرامات على عصي خشبية شبيهة بعصا لعبة الغولف العصرية ،إضافة إلى كرات مصنوعة من القش والطين .عثر علماء اآلثار أيضا في الحفريات التي أجروها في قبر “خيتي” على رسومات ج��داري��ة تمثل أشخاصا يلعبون م��ا يشبه الغولف .تظهر الكتابات الهيروغليفية القديمة أن الفرعون المصري تحتمس الثالث ،الذي عاش في الفترة ما بين 1490و 1436قبل الميالد كان مولعا بلعبة شبيهة برياضة الغولف الحديثة .تظهر السجالت التاريخية أيضا أن نفس هذا الفرعون كان يستغل الصحراء كفضاء خاص لممارسة لعبته المفضلة. تأسس “نادي الجزيرة الرياضي” في القاهرة سنة 1886وهو يعتبر أعرق نادي غولف في مصر وهو ناد رياضي وثقافي واجتماعي .في عام ،1899أنشأ الجنود البريطانيون “نادي اإلسكندرية للغولف”. يوجد في مصر اليوم 13ملعبا لممارسة رياضة الغولف” .تتوفر أيضا في القاهرة عدة نوادي معروفة نذكر منها على وجه الخصوص “القطامية
قد يكون الفراعنة فعال الرواد الذين استنبطوا لعبة الغولف .فقد
GULFLIFe September 2017
56
رياضة
متعة الغولف في
حضرة الهرم األكبر تعتبر مصر نفسها من أقدم بقاع العالم التي كانت سباقة في ممارسة رياضة الغولف ،بل إنها قد تكون األقدم على االطالق بقلم :أفتاب إيتش كول
57
gulflife.online
Indulge
االنغماس
Thai discovery
Thai cuisine may be best known for its aromatic savoury dishes, yet, there are a plethora of desserts that are equally unique and varied Words: Mini Ribeiro
In Thailand, some desserts are eaten throughout the day, in fact starting at breakfast. Kha-nom khrog, a coconut milk pudding, and khao-dtom mud, steamed banana-filled sticky rice wrapped in banana leaves, are typically eaten in the morning. Khao Neow Ma Muang or sticky rice with mango is one dessert everyone is most familiar with and is eaten all day through. Most of the desserts here are high on flavours and texture. Interestingly, most desserts in Thailand make use of coconut in some form or the other, apart from fresh fruits like rambutan, durian, bananas, as well as flour, beans, eggs, palm sugar or molasses and rice. Flowers like jasmine, ylang-ylang and rose provide beautiful fragrances and are used directly in desserts or added to the syrups used to flavour them. Chef Rungtiwa Sorlae, Thai Chef, JW Café, JW Marriott Mumbai Sahar agrees, claiming, “Thai desserts largely use coconuts - be it coconut milk, its cream or in grated form.” “We also make use of rice flour and Pandan leaves,” Sorlae adds. Teeb Tim Krrob or boiled water chestnut cooked in tapioca and Sago nam krati sai karum or boiled tapioca seed flour
Khao neow ma muang or sticky rice with mango is one dessert everyone is most familiar with. It is eaten all day through with jackfruit, are desserts which make use of coconut milk. Sticky rice in bamboo, another popular sweet delicacy incorporates coconut in the cream form. This melt-in-the-mouth dessert combines, sticky rice, red beans along with coconut cream. Coconut ice cream, uses coconut as the base along with milk and cream and is topped with nuts, syrups and sauces galore. Eggs as an ingredient for desserts like Foy thong, is something the Portuguese taught the Thai natives in the 17th century. Look choop or the miniature mung bean paste fruit-shaped colourful sweets, too have been adapted from the marzipans. Simple methods of cooking such as steaming and baking are generally
used to make the light but delicious desserts. Traditionally, they were boiled or baked till the Chinese introduced steaming to the locals in Thailand. Several Thai desserts are served wrapped in banana leaf or Bai tong, pandan leaf or Bai teoy, Nipa Palm or Bai jaak, as these impart a special aroma and flavour to the desserts. Chef Rungtiwa adds, “Khanom jark (cream of coconut, rice flour, sugar and salt grilled in a palm leaf), Tong yord (sweet made from egg yolk), Woon ma plow (hardened coconut jelly), Bua loy nam king (sweet made by stuffing rice dumplings with black sesame seed paste, served in sweet ginger soup), are some unique desserts easily available in Thailand.” Make sure you are hungry enough after a local meal to relish some of the creamy, but light desserts too.
Gulf Air operates 7 weekly flights to Bangkok from Bahrain. Book online at gulfair.com
gulflife.online
59
Indulge
أزهار الياسمين ووردة ylang-ylangوالورود بمختلف أنواعها تستخدم في إعداد الحلويات أو تضاف إلى الشراب المستخدم في إضفاء نكهة لذيذة على أنواع الحلويات الشهية واإلي�ل�ان���غ الن���غ واألزه�������ار ،ف��ه��ي ت��وف��ر ال��ن��ك��ه��ات والعطورات التي تستخدم في الحلويات أو تضاف إلى المشروبات فتعطيها نكهة لذيذة. ت��س��ت��خ��دم ك��ري��م��ة ج��وز ال��ه��ن��د ف��ي إع���داد أك��ل��ة األرز اللزج في قصب أع��واد الخيزران ،وهي من الحلويات التقليدية ال��رائ��ج��ة ف��ي ت��اي�لان��د ،حيث تخلط الكريمة ال��م��ص��ن��وع��ة م��ن ج��وز ال��ه��ن��د ب���األرز ال��ل��زج وال��ف��اص��ول��ي��ا ال��ح��م��راء .تدخل كريمة ج��وز الهند أيضا ف��ي تركيبة مثلجات آيس كريم جوز الهند ،حيث يخلط جوز الهند مع الحليب مع إضافة المكسرات والشراب والصلصة. يعتبر البيض أيضا من المكونات األساسية في صنع الحلويات التايلندية ،مثل حلويات “فوي ثونج” والتي يقال أن التايالنديين قد تعلموها عن البرتغاليين في القرن السابع عشر .ال ننسى أيضا حلويات “لوك تشوب” الشهية أو الحلويات األخ��رى اللذيذة التي تصنع من عجينة الفاصوليا وتقدم في شكل فواكه متعددة األلوان علما وأنها تنتمي إلى فصيلة حلويات المرزيبان التايالندية التي تصنع من اللوز المطحون وعدة مكونات أخرى.
أس��ل��وب التبخير وجلبوا ه��ذه الطريقة إل��ى السكان ال��م��ح��ل��ي��ي��ن ف��ي ت��اي�لان��د .أص��ب��ح��ت أن����واع ك��ث��ي��رة من الحلويات التايالندية تجهز وتقدم ملفوفة في قشور الموز أو “البايتونج” أو “ال��ب��ان��دان” ،أو “البايتوي” أو “النيبا بالم” أو “ب��اي ج��اك” وه��ي تضفي كلها نكهة رائعة على الحلويات التايالندية. يستعرض ال��ش��ي��ف رون��ج��ت��ي��وا س���ورالي أن��واع��ا من الحلويات التايلندية الفريدة والشهية ،التي تتوفر يوميا في تايالند على غرار – حلويات خانوم جارك (كريمة ج��وز الهند ،طحين األرز م��ع السكر الملح المشوي ف��ي أوراق النخيل) وحلويات تونج ي��ورد ( حلويات تصنع باستخدام أص��ف��ر ال��ب��ي��ض) ،وح��ل��وي��ات وون ما بالو (عبارة عن جيلي جوز الهند) ،إضافة إلى حلويات بويا ل��وي ن��ام كنج وه��ي عبارة عن زالبية مصنوعة من األرز ومحشوة بعجينة حب السمسم وتقدم مع شوربة الزنجبيل الحلو المذاق .بعد أن تستمتعوا بما لذ من األكالت تذكروا أن تتركوا مجاال لتناول بعض الحلويات التايالندية الشهية والمحشوة بالكريمة.
تستخدم أس��ال��ي��ب الطهي البسيطة ،مثل التبخير والخبز ،في إعداد مختلف الحلويات التايالندية الشهية والخفيفة .كانت الحلويات ف��ي تايالند ف��ي العادة تغلى أو تخبز إلى أن أصبح الصينيون يعتمدون على
(Left) Man selling Khaokam, sticky rice soaked in coconut milk and baked in a length of bamboo; (Above) most Thai desserts make use of coconut
(يسار الصفحة) رجل يبيع أكلة “خاوكام” ،وهي عبارة عن أرز منقع في حليب جوز الهند ومخبوز في أنابيب من الخيزران على الطريقة التقليدية؛ (أعلى الصورة) تصنع أغلب المحليات التايالندية من جوز الهند
GULFLIFe September 2017
60
االنغماس
حلويات تايلندية قد يكون المطبخ التايلندي اشتهر أكثر باألكالت ذات النكهات القوية والشهية ،غير أن تايالند تشتهر أيضا بأنواع مختلفة من الحلويات اللذيذة بقلم :ميني ريبيرو ف��ي ت��اي�لان��د ت��ؤك��ل ال��ح��ل��وي��ات ال��ل��ذي��ذة ع��ل��ى ام��ت��داد ال��ي��وم ،ب��ل إن إف��ط��ار الصباح ال يخلو م��ن المحليات. تصنع ح��ل��وى ال��ب��ودن��غ – Kha-nom khrog -من حليب ج��وز الهند وت��ق��دم على م��ائ��دة إف��ط��ار الصباح. أما حلوى khao-dtomفهي من المحليات المفضلة عند ال��ت��اي�لان��دي��ي��ن ،وه��ي ع��ب��ارة ع��ن أرز ل��زج يحشى بالموز ويغلف ب��أوراق الموز ويطبخ على البخار .تعتبر أكلة “خاو مياو ما موانغ” وطبق األرز اللزج المخلوط بالمانجو أكثر المحليات رواج��ا حيث يقبل الناس في
61
gulflife.online
تايالند على تناولها طيلة اليوم .تمتاز أغلب الحلويات التايالندية بقوة نكهتها و مكوناتها الغنية. الالفت أن ثمرة جوز الهند تدخل ،بشكل أو بآخر ،في مكونات أغلب أنواع الحلويات التايالندية ،إضافة إلى عديد الفواكه الطازجة األخرى مثل فاكهة الرامبوتان االس��ت��وائ��ي��ة ،فاكهة ال��دوري��ان الموسمية الشهية والموز ،مع إضافة الطحين والفاصوليا والبيض وسكر النخيل أو الدبس واألرز .أما ال��ورود ،مثل الياسمين
تسير طيران الخليج 7 رحالت اسبوعيا إلى بانكوك من البحرين .احجز األن على gulfair.com
machines
Wheels of
Future
As the world races toward a driverless future of robo-cars, you’ll hear more and more complaints from gearheads who insist that they love driving Words: Patrick D’Souza
ماكينات
Toyota Concept-I Using Artificial Intelligence (AI) to accelerate the development of autonomous vehicles is an emerging trend by carmakers. If a car can learn from its errors and from its owner, it will be able to navigate spaces and terrains without mapping and will be able to make the right decision. It is said Toyota’s Concept-I car can do all of those things, but in a way that still makes the driver feel like they’re in complete control. Toyota Concept-I and its forward-thinking UX hold a mirror up to a future that is warm, friendly, engaging and, most of all—fun.
Rinspeed With a crazier concept car, the Rinspeed car has an actual garden. Tucked right behind the windshield, the garden is complete with Bonsai trees and radishes. The vehicle will alert you of upcoming obstacles with a heads-up display on the windshield. Rinspeed visualises the car as a ride-sharing vehicle, where a person can select its co-passenger through a Tinderlike app.
Vmotion 2.0 The name Vmotion refers to the shape of the car’s grille. Other
design cues include a deep and sharp crease in the front doors, high deck and narrow head and tail lights. Lighting around the Nissan badge on the grille glows to indicate when the car is in ProPilot mode, Nissan’s autonomous system. Rear-hinged back doors open to create a wide entry with no centre pillar.
Volkswagen Sedric Sedric by Volkswagen is more like a personal assistant than a car. The boxy vehicle with giant OLED eyes can pick up packages and drop off kids at extracurricular activities. A Level 5 autonomous vehicle, S e dr i c c an dr i ve in any geographic area without the supervision of any driver.
Pop.Up Pop.Up, the concept car by Airbus, can be airlifted by a drone. Unveiled at the Geneva Motor Show in March, the vehicle is an eight-foot-long pod that can detach from a battery-powered chassis when picked up by a drone. The drone itself is autonomous and powered by eight rotors. Airbus designed the system with Italdesign, a design and engineering company.
Pop.Up, the concept car by Airbus, can be airlifted by a drone
gulflife.online
63
machines
سيارات
المستقبل
السيارات الذاتية القيادة هي الثورة المستقبلية القادمة في العالم مع إطاللة دوريات الشرطة ذاتية القيادة .هذا الثورة لن تعجب بالتأكيد المولعين بقيادة السيارات بأنفسهم .أهال بكم إلى عصر فخامة السيارات الذكية بقلم :باتريك ديسوزا
سيارة Toyota Concept-I
يا له من مفهوم مجنون في تصميم سيارة المستقبل! تركز هذه السيارة في تصميمها الجديد على راحة الركاب حتى أن مقصورتها تحولت إلى حديقة يانعة بشجيرات البونساي ونبات الفجل فيما خلت من مقعد السائق
تتهافت شركات صناعة السيارات في العالم على توظيف الذكاء الصناعي في ابتكار سيارات مستقبلية ذاتية القيادة في أح��دث تطور في ه��ذا القطاع .إذا أمكن للسيارة أن تتعلم من أخطائها وم��ن مالكها فإنها تستطيع أي��ض��ا أن تستكشف ك��ل األم��اك��ن وتسير في كل الميادين وال��دروب دون الحاجة إلى خريطة مسح مكاني ،بل وتتخذ القرارات الصائبة .يقال إن سيارة Concept-iالتي صممتها شركة تويوتا قادرة على كل ذلك وتشعر السائق أنه اليزال يتحكم في كل شيء.
سيارة Rinspeed
ي���ا ل���ه م���ن م��ف��ه��وم م��ج��ن��ون ف���ي ت��ص��م��ي��م س��ي��ارة المستقبل! تركز هذه السيارة في تصميمها الجديد على راح��ة ال��رك��اب حتى أن مقصورتها تحولت إلى حديقة يانعة بشجيرات ال��ب��ون��س��اي ون��ب��ات الفجل فيما خلت من مقعد السائق .هذه السيارة السيدان الكهربائية تنبهك إلى العقبات والمطبات من خالل شاشة ع��رض مثبتة على مستوى ال��زج��اج األمامي. مع Rinspeedيمكن للراكب أن يختار الشخص الذي ي��ش��ارك��ه ال��رح��ل��ة على متن ه��ذه ال��س��ي��ارة م��ن خالل تطبيق ذكي.
سيارة Vmotion2.0
تتناغم سيارة Vmotion 2.0المستقبلية مع الشبكة األمامية المصممة على شكل حرف .Vتمتاز السيارة ف��ي نموذجها المبتكر بانثناءة ح��ادة عند األب��واب
األمامية مع بعض االرتفاع الذي يكسبها انسيابية في الحركة وأض��واء أمامية وخلفية صغيرة ،كما أنها مجهزة بنظام ProPilotللقيادة الذاتية والقادر على تحديد الوجهة ،كما يعلن نظام ProPilotعن نفسه من خالل إض��اءة شعار نيسان في األم��ام والخلف. تفتح األبواب الخلفية بشكل عكسي ما يشعر الراكب بالراحة ويوفر له مساحة أكبر.
سيارة Volkswagen Sedric
سيارة Sedricمن فولكس فاغن بمثابة مساعد شخصي أكثر منها س��ي��ارة ،حيث أنها صممت وفق أحدث التقنيات ،بما يمكنها من إنجاز بعض المهمات مثل نقل بعض األغرض أو توصيل األطفال ما بعد المدرسة .انضمت إلى عائلة المركبات ذاتية القيادة، مع أضواء أمامية وخلفية كبيرة وباعثة للضوء بتقنية OLEDمتطورة .عند المستوى 5للقيادة الذاتية، تقودك Sedricدون سائق إلى أي مكان تشاء.
سيارة Pop. Up
سيارة Pop. Upسيارة هجينه ذاتية القيادة ابتكرتها شركة إيرباص ويمكن رفعها بواسطة طائرة بدون طيار .كشف النقاب عن هذه السيارة المستقبلية في شهر مارس الماضي في مؤتمرالسيارات الدولي في جنيف بسويسرا .يبلغ طول هذه العربة ثمانية أقدام ويمكنها االنفصال ع��ن ق��اع��دة الشاسيه المجهزة ببطارية وذل��ك عند رفعها ب��واس��ط��ة ط��ائ��رة ب��دون طيار وقد صممت هذا النموذج الذاتي القيادة شركة Italdesignاإليطالية المختصة. GULFLIFe September 2017
64
ماكينات
gulflife.online
65
Q&A
I find a lot of inspiration in people and places around the world
66
GULFLIFe September 2017
أسئلة وإجابات
Handmade
jewels
Inspired by individuality, Yasmine Al Sairafi’s handcrafted jewellery is unique in its own way. Owner of Melati Jewelry, each piece is created to bring the wearer a sense of balance and positivity Words: Abhishek Chakraborty
When did you first discover that you wanted to be a jewellery designer? It was very natural. I found a stone in a river in Nepal that I wanted to keep close. I experimented with ways to do that and over time I got into electroplating - which meant I could plate any organic object and turn it into a centre-piece.
How would you describe your d e s i g n s? W h a t m a ke s yo u r jewellery distinct? Both simple and unique, and inspired by individuality. Working with raw stones has enabled me to make one-of-a-kind pieces, which I think is really special. The stones are all different in shape, colour and size - just like us. So each stone is personal and you are the only person in the world with that exact piece.
You believe stones can bring about positive changes in the mind of the wearer. Stones are natural and different from each other. So I believe that they harness different energies. I also think that if you believe something, it becomes real for you. If you wear a stone that you believe will bring you positive energy, it will serve as a reminder of that throughout your day.
How important is colour to your design process? I think tones emit different energies.
Dark vs light, bold vs pale - they are very specific. My new collection surrounds a more subtle, dreamy energy, and in that I’ve found stones like moonstones, opals and aquamarines to work better.
What is your biggest inspiration? I find a lot of inspiration in people and places around the world.
Biggest risk you ever took with a design? My style is more delicate and simple. I started working with raw stones and was lucky that there was a big market for that in the Middle East.
What are you working on now? Any new designs you can hint at? I have a new collection with Al Zain Jewellers under The Change Collection that will be released at the end of summer! It is the more subtle and dreamy designs I had referenced earlier. My top secret next collection will be based around raw stones again, in a different way.
Favourite materials you want to work with?
Amethyst and agate druzies for their crystallised qualities, and turquoise for its boldness. They’re so beautiful in their natural forms. Working with Al Zain Jewellers has enabled me to create pieces with a wider mind and to the finest quality.
What do you love about the work you do? To get to play with beautiful stones all day.
Best advice you have received. To keep going.
How do you define luxury? Wants over needs.
Are you a realist or fantasist? My head is in the clouds, so probably a fantasist.
Your favourite quote? Travel far enough, you meet yourself.
gulflife.online
67
ما المواد التي تفضلين استخدامها في عملك ؟
أنا أفضل حجر األميثيست وحجر الدروزي ألنهما يحتويان في تركيبتهما على الكريستال ،إضافة إلى الفيروز لما يتسم به من جرأة. هذه األحجار الكريمة رائعة في أشكالها الطبيعية وقد تمكنت من خالل عملي مع مجوهرات الزين من ابتكار تصاميم ذات جودة عالية.
يتم إطالقها مع نهاية فصل الصيف وه��ي تشكيلة أنيقة وحالمة .أما مجموعتي القادمة التي سأصممها فهي تركز على استخدام الحجارة الكريمة الخام ،لكن بطريقة مختلفة عن ذي قبل.
ماذا تحبين في عملك؟
اللعب باألحجار الكريمة طيلة اليوم.
أفضل نصيحة تلقيتها؟
واصل العمل وال تأبه بشيء.
معنى الفخامة عندك؟ ما أرغب به يسبق الحاجة.
هل أنت واقعية أم حالمة؟
رأسي في السماء ..قد أكون حالمة.
حكمتك المفضلة في الحياة؟ سافر أبعد ما يمكن .هناك تجد نفسك.
أسئلة وإجابات
مجوهرات يدوية التميز شعار تجسده ياسمين الصيرفي في مجوهراتها التي تراعي في تصميمها التفرد واالبتكار. تصمم مالكة Melati Jewelryكل قطعة من مجوهراتها وتضع فيها عصارة موهبتها حتى تشعر كل من تتحلى بها بمعنى التوازن وااليجابية في حياتها بقلم :ابيشيك تشاكرابورتي
متى أدركت أنك تريدين أن تصبحي مصممة مجوهرات؟
تولدت عندي الرغبة لما عثرت على حجرة كريمة في نهر في النيبال وق��د ظلت تلك القطعة التفارقني. ل��ق��د ت��م��رس��ت بمهنة تصميم ال��م��ج��وه��رات وخضت تجارب عديدة ،ومن ضمنها تقنية التصفيح الكهربائي لألحجار الكريمة ،وهي التقنية التي تمكنك من تحويل المادة الخام إلى قطعة مهمة.
ك��ي��ف تصفين تصاميمك؟ م��ا ال��ذي يميز مجوهراتك؟
بسيطة ،متميزة ،وم��ت��ف��ردة .لقد تمكنت م��ن خالل استخدام األح��ج��ار الكريمة الخام من ابتكار تصاميم أعتبرها حقا استثنائية .تختلف األح��ج��ار الكريمة في أشكالها وألوانها وأحجامها – مثلنا نحن أبناء البشر. كل واحدة منها شخصية وأنت اإلنسانة الوحيدة في العالم التي تتحلى بها.
هل تعتقدين أن األحجار الكريمة لها 69
gulflife.online
تأثير إيجابي على من يتحلى بها؟
األح��ج��ار الكريمة ،أو الثمينة ،منتوج طبيعي يتكون في األرض ،وهي على ما أعتقد تبعث طاقة إيجابية مختلفة باختالف مسمياتها .أظن أنه إذا فكر االنسان في أم��ر ما ف��إن ذل��ك قد يصبح حقيقة ملموسة له. فإذا ما تحلى بحجارة كريمة ،معتقدا بأنها ستؤثر عليه إيجابيا فإنه قد يشعر بهذه التأثير االيجابي طيلة يومه.
ما أهمية األلوان في تصاميمك؟
اللون الهادئ .مجموعتي الجديدة تتسم بلمسة حالمة وأكثر رقة وقد اخترت ما يالئمها من األحجار الكريمة من المونستون واألوبال واألكوامارين.
ما ال��ذي يلهمك أكثر من أي شيء آخر؟ أس��ت��م��د م��ص��در اإلل��ه��ام م��ن ال��ن��اس واألم���اك���ن من مختلف أنحاء العالم.
أعتقد أن درجات األلوان تشي بطاقات متعددة .اللون الداكن في مقابل اللون الفاتح واللون الجريء يقابله
أك��ب��ر م��ج��ازف��ة أق���دم���ت ع��ل��ي��ه��ا في تصا ميمك ؟
أستمد مصدر اإللهام من الناس واألماكن من مختلف أنحاء العالم
ما العمل ال��ذي تنجزينه اآلن؟ هل من تصاميم جديدة؟
أسلوبي في التصميم بسيط ومفعم باإلحساس. ب��دأت العمل باألحجار الكريمة وق��د كنت محظوظة في ظل وجود سوق كبيرة في الشرق األوسط.
صممت مجموعة ج��دي��دة لحساب م��ج��وه��رات الزين وه��ي تحمل اس��م “م��ج��م��وع��ة ال��ت��غ��ي��ي��ر” ،وينتظر أن
Final
APPROACH Where we fly
Our Fleet
Instruction for use
Inflight Exercises
Inflight Falcon Entertainment
gulflife.online
71
network
44 cities 27 countries
72
GULFLIFe September 2017
شبكة
WHERE
WE FLY World routes
Connecting with the rest of the world is even easier in 2017 with Gulf Air and its eight codeshare partners Gulf Air codeshare partners • American Airlines • Egypt Air • Philippine Airlines • Royal Jordanian Airlines • Saudi Arabian Airlines • Thai Airways • Yemen Airways • Aegean Airlines
Map not to scale.
gulflife.online
73
network Gulf Air Extended Network: Asia
74
GULFLIFe September 2017
شبكة Gulf Air Extended Network: Europe
Gulf Air Codeshare Network: North America
London Frankfurt Paris
Seattle Portland
Buffalo Detroit
Minneapolis Chicago
Sacramento San Francisco Los Angeles Santa Ana San Diego
Omaha Denver
Cleveland
Pittsburgh St Louis Cincinnati
Las Vegas Albuquerque Phoenix Dallas El Paso Austin San Antonio
Syracuse Boston New York Washington
Raleigh-Durham Nashville Charlotte Memphis Atlanta Tulsa New Orleans Jacksonville Houston Orlando Tampa
Lauderdale Miami
Map not to scale.
gulflife.online
75
fleet
OUR FLEET
Gulf Air is constantly updating its modern fleet
6 Airbus-A330 Seat Capacity 2 Aircraft
4 Aircraft
8 Flat bed, 247 Ecconomy class
Range
30 Flat bed, 184 Ecconomy class
Seat pitch Falcon Gold 82”; Economy class 31-34”/ Falcon Gold 76-82”; Economy class 32-34”
13,430 KM/7,250 NMI
Length
58.80 metres/193 feet
Cruising speed 870KMPH/540MPH
Wingspan
60.30 metres /197 feet 10 inches
Engines
Two RR T772B-60
6 Airbus-A321 Seat Capacity
8 Flat bed, 161 Ecconomy class
Range
Seat pitch Falcon Gold 77”; Economy class 31-32”
Length
Cruising speed
5,750 KM/3,100 NMI
44.51 metres/146 feet
76
GULFLIFe September 2017
850KMPH /530MPH
Wingspan
34.10 metres/111 feet 10 inches
Engines IAE V2533-A5
األســـطـــول
اسطولنا
تحرص طيران الخليج على تجديد اسطولها باستمرار
16 Airbus-A320* Seat Capacity
Range
Wingspan
Seat pitch Falcon Gold 45”; Economy class 31-32”/ Falcon Gold 78”; Economy class 33-34”
6,500 KM/3,500 NMI/ 5,500 KM/3,000 NMI
34.10 metres/111 feet 10 inches
Cruising speed
Length
37.57 metres/123 feet 3 inches
850KMPH/530MPH
Engines CFM 56-B4/3
*11-A320-200, 5-A320 ER
16 Falcon Gold, 120 Economy class 14 Flat bed, 96 Economy class
24/7 Gulf Air Worldwide Call Centres Our friendly agents can assist with: • Ticket bookings • Hotel reservations • Car rental
• Itinerary changes • Upgrades • Seat selection
• Falcon flyer redemptions and enquiries
*Remember to keep your Falconflyer membership number and credit card details handy before calling.
just dial locally Bahrain 973 17373737 Iraq 07800 888 000 Kuwait 2224 3777 Oman 2477 5000
Pakistan 02135654483 Qatar 4499 8000 Saudi Arabia 013 5109595 United Arab Emirates 02 651 6888
USA & Canada (Toll free) 1 888 359 4853 United Kingdom 08 44493 1717
For all other countries, dial 973 17373737 or visit gulfair.com for details of all our offices.
gulflife.online
77
LOOSEN UP
Inflight Exercises 01 Upper back Flex Place both hands behind the head and arch your back tilting your chin up towards the ceiling. Hold for 10 seconds, relax and repeat.
02 Neck roll Start with keeping your head straight and looking forward. Gently tilt it to the left, then roll it back facing the ceiling and finish the roll by bringing it to the starting position.
03 Shoulder roll Start in a rested position with arms to your sides. Roll your shoulders forward and bring them up towards your ears and continue to roll them towards your back and return to starting position.
04 Ankle rotation Rotate the ankle first in clockwise and then in anti-clockwise motion. You can place the ball of your foot on the floor for support. Repeat with other foot.
05 Trunk flex Perform a suitcase deadlift without using dumb bells by standing with your feet apart, bending at the knees with your torso perpendicular to the ground. Repeat 5 times.
06 Foot flex Lift one foot off the ground at a 90 degree angle. Point the toe of the lifted foot up towards the ceiling and move your ankle in a clockwise direction. Repeat on the other foot.
78
GULFLIFe September 2017
تمارين أثناء الرحلة إمالة الظهر لألعلى01
ضع كلتا اليدين خلف الرأس وقوس ظهرك مع إمالة الذقن ألعلى نحو 10 ابق في هذه الوضعية لمدة.السقف . كرر ذلك خمس مرات.ثوان ثم استرخ
لفة الرقبة02
،ابق رأسك مستقيما وانظر نحو األمام ثم قم بلفه،وقم بإمالة رأسك إلى اليسار وقم بإنهاء،نحو الخلف ناظرا إلى السقف .وضعية اللفة بإعادته إلى وضعية البداية
لف الكتف03
ابدأ في وضع مرتاح مع وضع وقم بلف كتفيك.الذراعين بجانبك ، واجعله يصل نحو أذنيك،إلى األمام واستمر في لف كتفيك نحو الوراء .وإعادتهما إلى وضعية البداية
لف الكعب04
ارفع ظهرك بالوقوف على قدميك دون استخدام شيء للدعم وقم بانحناء الكعبين مع الساق عموديا . مرات5 كرر ذلك.على األرض
إمالة الظهر05
ارفع ظهرك بالوقوف على قدميك دون استخدام شيء للدعم وقم بانحناء الكعبين .مع الساق عموديا على األرض . مرات5 كرر ذلك
إمالة القدم06
ارفع إحدى القدمين عن وقم. درجة90 األرض بزاوية بإمالة إصبع القدم نحو السقف وحرك الكعب في .اتجاه عقارب الساعة
في األضواء
تعليمات التشغيل
Instruction For Use Press Mode to select Video or Audio
Press the arrow buttons Up or Down to select the optimum Volume level
Press the arrow buttons Up or Down to select the required Channels
Mode اضغط زر
الختيار القنوات السمعية والمرئية
اضغط أزرار األسهم لضبط مستوىUp/Down الصوت حسب الرغبة
اضغط أزرار األسهم لضبطUp/Down الختيار القناة المطلوبة
How to activate the monitor Please press the SELECT button. How to change between Audio and Video Please press the MODE button to change between Audio channels and Video channels. How to change language when in VIDEO MODE Please press the select button to toggle between languages. In-seat PC Power The available PC power is 110V/60Hz and can only be used in flight when the power indicator is green. Yellow or red lights indicate that power is not available and the device will operate on its own battery. Onboard the A320 and A321, customers can use the PED power outlets provided to charge their personal devices. If you are flying within the GCC, headsets will not be given out due to the short duration of the flight. However, you may use your own headsets.
ادر اإلبرة باإلتجاه المبين لتحويلها إلى فيشة بإبرة واحدة
Swivel the pin in the direction indicated by the arrow to convert into a one-pin plug
Power Button: Turns the player on and off
LEFT/RIGHT Buttons: Use to select sub menus and options when using the mouse pointer
Menu Button: Brings up the Volume and Brightness controls
Optical Mouse: Use as a mouse
Audio Jacks: Dual audio jacks
Power in: Plug in for external power
Gulf Air accepts no liability for damage or loss of equipment or information arising as a consequence of using the system.
زر الطاقة إيقاف/تشغيل
:يمين/أزرار يسار اضغط الختيار القائمة الفرعية عند استعمال مؤشر الماوس
كيف تشغل الشاشة SELECT الرجاء ضغط زر كيف تحول من االستماع إلى اإلذاعة إلى مشاهدة الفيديو الرجاء اضغط زرMODE لالنتقال من قنوات االستماع إلى قنوات .الفيديو كيف تغير اللغة عندما تكون VIDEO MODE في للتنقلselect الرجاء اضغط زر .من لغة إلى لغة أخرى مأخذ الطاقة للحواسيب 60 / فولت110 يوفر المأخذ تغذية ويمكن استخدام المأخذ فقط.هرتز عندما يكون لون مؤشر الطاقة اللون األصفر أو األحمر يعني.أخضر وأن الجهاز.أن الطاقة غير متوفرة .سيعمل بطاقة بطاريته الخاصة ،A321 وA320 على متن طائرات يمكن للمسافرين استخدام مآخذ الطاقةPED المتوفرة لشحن .أجهزتهم الشخصية طيران الخليج ال تقوم بتوزيع سماعات على متن الرحالت الجوية ويمكن للمسافرين.القصيرة استخدام السماعات الخاصة بهم .عند الضرورة طيران الخليج التتحمل أية او فقدان،مسؤولية عن تلف األجهزة أو البيانات جراء استخدام مآخذ الطاقة المذكورة
:زر قائمة اإلختيارات للتحكم بالصوت ودرجة إضاءة الشاشة
ماوس ضوئي تستخدم كماوس مأخذ السماعات مأخذ مزدوج
ادخل هنا:مأخذ الطاقة من أجل الطاقة الخارجية
gulflife.online
79
برنامج فالكون الترفيهي Featuring Hollywood:
New releases & classic movies
Arabic & International movies
Television channels
Audio feature and listings
Churchill
movie of the month
تشرشل The Secret Scripture
ذا سيكريت سكريبتشر Alien: Covenant
كوفنانت:الين
television
Better Call Saul
بيتر كول سول
House of Cards
هاوس أوف كاردس Planet Earth II
بالنت إيرث تو
audio
The Hunter's Prayer
The Hunter’s Prayer is an action film released on June 9, 2017, labelled by critics as “hitman with a heart of gold”. It starred Sam Worthington and Odeya Rush and directed by Jonathan Mostow. The film is an adaptation of Kevin Wignall’s 2004 novel For the Dogs, which tells the story of elite assassin attempting to help a young woman seek vengeance for the death of her family. Filming began in late 2014, shooting across Europe and in New York.
ذا هنترز براير
الفيلم من بطولة سام،"ب من ذه��ب ٍ وصفه النقاد بأنه "قاتل بقل،2017 يونيو9 ذا هنترز براير هو فيلم حركة صدر في والصادرة، وهو مأخوذ عن رواية فور ذا دوجس للكاتب كيفن ويغنال. ومن إخراج جوناثان موستو،ورثينجتون وأوديا راش بدأ التصوير في. وهي تحكي قصة قاتل محترف يحاول مساعدة امرأة شابة تسعى لالنتقام لوفاة عائلتها،2004 في عام . وتنوعت أماكن التصوير ما بين أوروبا ونيويورك،2014 أواخر عام
JAMIROQUAI
جاميروقواي
Mary J Blidge
بليج.ماري ج Ayman El Refaie
أيمن الرفاعي gulflife.online
81
i n f l i g h t F A L C O N E NT E R T A IN M E NT
أفالم هوليوود
HOLLYWOOD MOVIES
حديثة
NEW RELEASE
Churchill
new
A massive army is secretly assembled on the British coast, poised to free Nazi-occupied Europe. One man stands in their way: Winston Churchill.
new
new
The Secret Scripture The hidden memoir of an elderly woman confined to a mental hospital reveals the history of her tragic life set against the backdrop of Ireland during World War II.
تشرشل
ذا سيكريت سكريبتشر
بينما يتم س ًر ا تجميع جيش ضخم على استعدا ًدا لتحرير أوروبا،الساحل البريطاني يقف رجل واحد في،من االحتالل النازي . ونستون تشرشل:طريقهم
تكشف امرأة مسنة مقيمة في مستشفى من خالل مذكراتها السرية- لألمراض العقلية عن تاريخ حياتها العاطفية والمأساوية في. خالل فترة الحرب العالمية الثانية،أيرلندا
My Cousin Rachel A young Englishman plots revenge against his mysterious and beautiful cousin, believing that she murdered his guardian. His feelings become complicated as he finds himself falling in love with her.
new
Alien: Covenant The crew of the colony ship Covenant, bound for a remote planet on the far side of the galaxy, discovers an uncharted paradise, but is actually a dark, dangerous world.
ماي كوزن راشيل
كوفنانت:الين
يحاول شاب إنجليزي إعداد مؤامرة لالنتقام من معتق ًد ا أنها قتلت،ابنة عمه الغامضة والجميلة ولكن مشاعره تتغيّر بعد أن وجد،الوصي عليه .بيأس وهوس ٍ نفسه يسقط في حبها
بينما هم في طريقهم إلى كوكب بعيد على يكتشف طاقم السفينة،الجانب البعيد من المجرة الطوافة كوفينانت ما يعتقدون أنها الجنة . ولكنها في الواقع عالم مظلم وخطير،المفقودة
Baywatch Devoted lifeguard Mitch Buchanan butts heads with a brash new recruit. Together, they uncover a local criminal plot that threatens the future of the Bay.
new
The Book of Henry With instructions from her genius son's carefully crafted notebook, a single mother sets out to rescue a young girl from the hands of her abusive stepfather.
new
ذا بوك أوف هنري
باي ووتش
من خالل اتباع التعليمات الواردة في دفتر ابنها تحاول أ ٌّم عزباء، والتي صيغت بعناية،العبقري إنقاذ فتاة شابة من زوج أمها الذي يسيء . معا ملتها
يدخل عامل اإلنقاذ ميتش بوكانان في صراع ليكشفا م ًعا عن مؤامرة،مع عامل جديد متهور .إجرامية محلية تهدد مستقبل الخليج
أفالم أخرى
also showing new new new new
ترايتور:ستارشيب تروبيرس أوف مارس ذا سيركل The Circle :كيد ومبي أ أوف دياري Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul ذا لونج هول ذا فيت أوف ذا فيوريس The Fate of the Furious Starship Troopers: Traitor of Mars
Free Fire Berlin Syndrome Ghost In The Shell Power Rangers
فري فاير برلين سيندروم غوست إن ذا شيل باور رينجرز
#MovieFact: The role of the main antagonist for #Baywatch was written for a man, but the director changed the role and the script upon meeting Priyanka Chopra
82
GULFLIFe September 2017
برنامج فالكون الترفيهي
HOLLYWOOD classics Gone Girl
The Martian
جون جيرل
X-Men: First Class
ذا مارتيان There's Something About Mary
Minority Report
مينوريتي ريبورت
أفالم هوليوود كالسيكية Rio 2
فيرست كالس: مين- إكس
ريو تو
Kingsman: The Secret Service
ذيرز سامثينج أبوت ماري
Dawn of the Planet of the Apes
ذا سيكريت سيرفس:كينغسمان
داون أوف ذا بالنيت أوف ذا أبيس
أفالم أخرى
also showing The Darjeeling Limited The Good Girl Kids
Ice Age: Continental Drift
ذا دارجيلنغ ليميتد ذا جود جيرل
William Shakespeare's Romeo & Juliet Fantastic Four
وليام شكسبيرز روميو و جو لييت فانتاستيك فور
كونتينينتال:آيس إيدج gulflife.online
83
i n f l i g h t F A L C O N E NT E R T A IN M E NT
spotlight
سبوت اليت
Leonardo DiCaprio
Leonardo DiCaprio is an award-winning actor and a three-time Academy Award® nominee. Born in Hollywood, California, DiCaprio started acting at the age of 14 and currently one of the biggest movie stars in the world with a salary of $20 million per movie. DiCaprio is passionate about environmental and humanitarian causes, having donated $1,000,000 to earthquake relief efforts in 2010.
ليوناردو ديكابريو
ل��ي��ون��اردو ديكابريو ه��و ممثل رُش��ح لجائزة األوس��ك��ار ُولد في، ديكابريو. وحصل عليها مرة واحدة،ثالث مرات بدأ التمثيل وهو في سن الـ،هوليوود بوالية كاليفورنيا وهو يعد حال ًيا أحد أكبر نجوم السينما في العالم؛،14 ويبدو ديكابريو. مليون دوالر لكل فيلم20 إذ بلغ أجره متحمسا للقضايا البيئية واإلنسانية؛ فقد تبرع بمبلغ ًّ .2010 مليون دوالر لجهود اإلغاثة من الزلزال في عام
TV feature
برنامج تلفزيوني Better Call Saul Better Call Saul is an American television crime drama series created by Vince Gilligan and Peter Gould. The series is the third most watched scripted cable drama so far in 2017 among viewers of 25-54, averaging 1.98 million viewers. It was also nominated for seven Primetime Emmy Awards in 2016, including outstanding drama series and outstanding actor for drama series.
بيتر كول سول
هو،مسلسل الجريمة وال���درام���ا بيتر ك��ول س���ول مسلسل أمريكي من تأليف فينس غيليغان وبيتر ويعد المسلسل هو ثالث أكثر سلسلة دراما.غولد ،2017 تلفزيونية تمت مشاهدتها حتى اآلن في عام 54-25 بين المشاهدين الذين تتراوح أعمارهم بين مليون1.98 عا ًما؛ حيث بلغ متوسط عدد المشاهدين كما تم ترشيحه لسبع جوائز إيمي برايم تايم.مشاهد بما في ذلك جائزة مسلسل درامي،2016 في عام . وجائزة ممثل مميز في مسلسل درامي،متميز
84
GULFLIFe September 2017
برنامج فالكون الترفيهي
أفالم عربية
arAbic NEW RELEASE Bashtery Ragel
Al Bar Al Tani
Bi Ghamdet Ein
بشتري راجل
البر التاني
بغمضة عين
أفالم أخرى
also showing يوم بال غد أقوى الرجال
Yawm Bila Ghad Akwa Al Rigal
Al Ghagariya Al Set Al Nazira
أفالم عالمية
international movies Kerry On Kutton
Lightman
كيري أون كيوتون
Vismayam
اليتمان
Al Hob Wel Roeb Gandhigiri Benny And Babloo
Everything About Her
فيزمايام
إيفري ثينج أبوت هير
أفالم أخرى
also showing Zawaj Bil Ekrah
الغغارية الست الناظرة
زواج باإلكراه الحب والرعب جاندهيجيري بيني أند بابلو
Irada Kaatru Veliyidai Oppam All You Need is Pag-ibig
إرادا كاترو فيلييداي أوبام إيبيغ-أول يو نيد أز باغ
#Tweet: #WilliamShakespearesRomeoandJuliet: Leonardo DiCaprio's version of Romeo's speech at Juliet's bier was so good it moved Claire Danes to tears.
gulflife.online
85
i n f l i g h t F A L C O N E NT E R T A IN M E NT
تلفزيون
television
Just For Laughs: S17Ep11
Blue Bloods: The Greater Good
Enjoy all of the comedic relief provided by
Danny’s world is rocked when Robert Lewis
the world’s longest running and most adored
in the Attorney General’s office obtains new
prank show, where unsuspecting people get
Better Call Saul: Mabel
roped into hilarious situations, concocted by
Jimmy helps Chuck regain his
the JUST FOR LAUGHS GAGS’ experts.
جست فور الفس
استمتع بكافة المواقف الكوميدية التي يتم تقديمها من خالل العرض األطول واألشهر في العالم؛ حيث يتعرض أناس يقوم بإعدادها خبراء،مطمئنون لمواقف كوميدية مفتعلة تذكّر أن."العرض التلفزيوني "جاست فور لوغس غاغس ! وفقًا لما يقوله األطباء،الضحك مفيدٌ للصحة
evidence against him in the self-defense shooting case of serial killer Thomas Wilder.
confidence, but Chuck makes clear that he hasn't forgiven for his trespasses.
بيتر كول سول
ولكن،جيمي يساعد تشاك على استعادة ثقته بنفسه وبعد اكتشاف مالحظة.تشاك يوضح أن آثامه لم تُغتفر تنتاب مايك الهواجس بشأن هوية شخص،مشؤومة .غريب غامض يراقبه
الدماء الزرقاء
عندما يحصل روبرت لويس في،يواجه داني أزمة كبيرة مكتب النائب العام على أدلة جديدة ضده في قضية إطالق بينما كان هو،النار على القاتل المتسلسل توماس وايلدر .في حالة دفاع عن النفس
Ben 10: Growing Pains
Top Gear: Episode 24.1
This week features the astonishing, ultraexclusive Ferrari FXXK, tested by Chris Harris at the Daytona circuit in Florida.
During a stop at the superstore Shoppë, Ben and Gwen are transformed into babies by nannygone-nuts Nanny Nightmare, who will stop at nothing to reshape the world in the image of her daycare.
10 بن
توب جير
هذا األسبوع يتميز بالسيارة المذهلة والحصرية فيراري ؛ حيث تم اختبارها من ِقبل كريس هاريس في حلبةFXXK .دايتونا في والية فلوريدا
86
GULFLIFe September 2017
يتم تحويل بن وجوين،خالل التوقف في متجر كبير على يد مربية مجنونة تسعى،إلى طفلين رضيعين بكل طاقتها لتحويل العالم إلى صورة من عالم .الرعاية النهارية الخاص بها
Call The Midwife: Episode 1
The midwives receive a rapturous welcome when they return from their South African adventure - but all is not well at Nonnatus House.
كول ذا ميدوايف
يتم استقبال القابالت بترحيب حار عند عودتهن من ولكن يبدو أن األمور في- مغامرتهن في جنوب إفريقيا .بيت نوناتوس ليست على ما يرام
برنامج فالكون الترفيهي
صوتيات
audio
Ayman El Refaie
Trey Songz
Ana Alby Maat
كيتي بري
Katy Perry
أيمن الرفاعي
ويتنيس
Witness
Paul McCartney
Flowers in the Dirt (Special Edition)
U2
كيفن روس
Mais Harb
زيغزغر
Sean Paul
Kheetan Alshams
Dutty Classics Collection
ميس حرب
خيطان الشمس
سرينث اوف ا ومان
Endless
تاكويا كورودا
ذ اواكنينغ
بليج.ماري ج
نار حلوة
Tale Of Us
Zigzagger
The Awakening
Strength of a Woman
وليد الشامي
ذا جوشوا تري
Takuya Kuroda
Kevin Ross
ترمين ذي آلبوم
Mary J. Blige
Nar Helwa
2 يو
بول مكارتني
تري سونغز
أنا قلبي مات
Waleed Al Shami
The Joshua Tree (Deluxe)
)فالوير ان ذا ديرت (سبيشل اديشون
Tremaine The Album
شون بول
ديوتي كالسيك كوليكشون
تايل اوف اس إندليس
Parthiv Gohil
Saprem - Parthiv Gohil
بارثيف غوهيل
بارثيف جوهيل- سابريم
Janet Jackson Control
جانيت جاكسون كنترول
gulflife.online
87
i n f l i g h t F A L C O N E NT E R T A IN M E NT
صوتيات
audio feature Jamiroquai
A band called Jamiroquai arrived in the 1990s, and are led by a young, jazz-infused soulman called Jay Kay, aka the Buffalo Man, aka The Cat in the Hat. He forecasts global success in the shape of over 27 million album sales, Grammy Awards, Ivor Novello gongs, MTV Moonmen, five sold-out world tours and more than 25 years of existence.
جاميروكواي
، وهو مليء على نح ٍو سلس بأخاديد الخيال العلمي، هو األلبوم الثامن لجاميروقواي،أوتوماتون من أغنية العنوان الساحقة للمجرّ ات. وانطباعات التكنو المرتدة،فانك المفعم بالعاطفة-وااللكترو وأشعة الشمس المبحرة ألغنية،٩ إلى موسيقى ديسكو التصفيق ألول أغنية مفردة كالود . وأكثر...سامثينج أباوت يو! إنه حقًّا ألبوم جاميروقواي الكالسيكي
Phone directory of Bahrain missions abroad
88
جدول ارقام بعثات مملكة البحرين في الخارج رقم البعثة
تويتر
Mission
البعثة
Abu Dhabi
أبوظبي
+97126657500
@BahrainEmbUAE
Algeria
الجزائر
+21321691168
@BahrainEmbDZ
Amman
عمان
+96265664148
@BahrainEmbJO @BahrainEmbTR
Contact No.
Ankara
أنقرة
+903124912659
Baghdad
بغداد
–
@BahrainEmbIq
Bangkok
بانكوك
+6622666565
@BahrainEmbTH
Beijing
بكين
+861065326486
–
Berlin
برلين
+493086877777
@BahrainEmbDE
Brussel
بروكسل
+3226270030
@BahrainEmbBE
Cairo
القاهرة
+20227357996
@BahrainEmbEG
Doha
الدوحة
+97444839361
@BahrainEmbQA
Geneva
جنيف
+41227589640
@BahrainMsnCH
Islamabad
إسالم اباد
+92512307883
@BahrainEmbPK @BahrainConKSA
Jeddah
جدة
+966126076680
Karachi
كراتشي
+922135171114
@BahrainConPK
Kuwait
الكويت
+96525318533
@BahrainEmbKW
London
لندن
+442019170
@BahrainEmbUK
Moscow
موسكو
+74999950900
@BahrainEmbRU
Mumbai
مومبي
+912222185858
@BahrainConI
Muscat
مسقط
+96824605074
@BahrainEmbOM
Najaf
النجف
+9647601700066
@BahrainConIQ
New Delhi
نيودلهي
+911126154154
@BahrainEmbIN
New York
نيويورك
+12122236206
@BahrainMsnNY
Paris
باريس
+33147234868
@BahrainEmbFR
Rabat
الرباط
+212537633500
@BahrainEmbMA
Riyadh
الرياض
+966114880019
@BahrainEmbKSA
Tehran
طهران
+982188772079
–
Tokyo
طوكيو
+81335848001
@BahrainEmbJP
Tunisia
تونس
+21671860000
@BahrainEmbTN
Washington DC
واشنطن
+12023421111
@BahrainEmbDC
GULFLIFe September 2017
MAXIMIZE YOUR POTENTIAL
WITH US
Let us be your Marketing Department
Branding
Digital Marketing
Marketing Consultancy
Web Designing
E Commmerce