Salam Air June - July 2019

Page 1

‫سالم‬ The inflight magazine of SalamAir

THIS ISSUE

INVIGORATING ISTANBUL

DISCOVER SALALAH

WEEKEND AT MULTAN



!‫الصيف ينتظرك‬

Summer Awaits! Dear SalamAir guests, Welcome onboard your SalamAir flight. Summer’s finally here and I’m sure many of you are taking a well-deserved break and looking forward to some me-time and family time! With schools on holiday, it’s an ideal time to get the whole family together and enjoy a relaxing break. As promised, SalamAir has yet again increased its number of destinations - all in line with ensuring that you, our guest, have a wealth of convenient travel options. With this in mind I am pleased to announce that among our many other exciting destinations, we are now flying to Trabzon and Istanbul in Turkey, Kuwait, Riyadh and Tehran. This comes hot on the heels of our recent launch of Alexandria. I am sure many of you are already familiar with these historical cities but for those of you who are yet to visit them, I can assure you they will live up to your expectations. Turkey is a country of contrasts and Istanbul, with its foot in both Europe and Asia, is especially fascinating. I am thrilled that our pocket-friendly airline has now made this destination more accessible. You will find yourselves submerged in a unique historic city. Trabzon, on the Black Sea coast of northeast Turkey, is an equally captivating city. You can find more interesting ideas and facts about exciting destinations along with our other new destination in this edition of Salam. What’s more? We are adding more frequency to Khartoum & Dhaka starting June and July. We are going from strength to strength, and we’re the first Omani carrier to receive the new Airbus A320neo aircraft, offering a new level of comfort for you. Wishing you a great summer break and happy holidays!

s a l a m a i r.co m

Captain Mohamed Ahmed CEO of SalamAir

‫كابتن محمد أحمد‬ ‫الرئيس التنفيذي لطيران السالم‬ ،‫ضيوفنا األعزاء‬

We are now flying to Trabzon and Istanbul in Turkey, Kuwait, Riyadh and Tehran

‫ وأخيرا ح ّل الصيف وأنا‬.‫مرحبا بكم على متن رحلة طيران السالم‬ ‫أعلم أن الكثير منكم يفضلون الخروج في إجازاتهم في هذا‬ .‫الوقت ويتطلعون لقضاء بعض الوقت مع العائلة واألصدقاء‬ ‫ وبذلك‬،‫أضف إلى ذلك أن الوقت هو وقت إج��ازة ال��م��دارس‬ ‫يكون مثاليا تماما لجمع العائلة كلها واالستمتاع باالسترخاء‬ .‫واالستجمام في اإلجازة‬ ‫ فقد قامت الشركة مرة‬،‫وكما وعدتكم شركة طيران السالم‬ ‫ تماشيا مع ضمان توفير مجموعة‬،‫أخرى بزيادة عدد وجهاتها‬ ‫ ومع وضع‬.‫كبيرة من خيارات السفر المريحة لضيوفنا الكرام‬ ‫ يسرني أن أعلن عن إضافة وجهات جديدة‬،‫هذا في االعتبار‬ ‫ حيث أصبحنا اآلن نسافر إلى‬،‫إلى وجهاتنا العديدة المثيرة‬ ‫ وكذلك إلى الكويت‬،‫مدينتي طرابزون وإسطنبول في تركيا‬ ‫ وتأتي هذه الوجهات الجديدة بعد إفتتاحنا‬.‫والرياض وطهران‬ .‫لوجهة اإلسكندرية مؤخ ًرا‬ ‫أنا على ثقة أن كثيرين منكم قد زاروا هذه المدن التاريخية من‬ ‫ يمكنني أن‬،‫ ولكن بالنسبة ألولئك الذين لم يزوروها بعد‬،‫قبل‬ ‫ يمكننا أن نطلق على تركيا‬.‫أطمئنكم أنها ستلبي تطلعاتكم‬ ‫ بموقعها المتوسط‬،‫ وإسطنبول‬،”‫وص��ف “بلد المتناقضات‬ ‫ ومن دواعي‬.‫ هي مدينة رائعة بشكل خاص‬،‫بين أوروبا وآسيا‬ ،‫ ذات التكلفة المعقولة‬،‫ طيران السالم‬،‫سعادتي أن شركتنا‬ .‫ق��د جعلت ال��وص��ول إل���ى ه���ذه ال��وج��ه��ة أك��ث��ر س��ه��ول��ة اآلن‬ ‫ستجدون أنفسكم منغمسين في المتعة في هذه المدينة‬ ،‫ وم��ا ال يقل سحرا وروع��ة عن إسطنبول‬.‫التاريخية الفريدة‬ .‫مدينة طرابزون التي تقع على ساحل البحر األسود‬ ‫ ستجد المزيد م��ن األفكار‬،‫ف��ي ه��ذا ال��ع��دد م��ن مجلة س�لام‬ ،‫ ه��ل هناك ال��م��زي��د؟ نعم‬.‫والحقائق ع��ن ال��وج��ه��ات المثيرة‬ ‫س��ن��زي��د م��ن ع��دد ال��رح�لات إل��ى ال��خ��رط��وم ودك���ا اب��ت��دا ًء من‬ ‫ ونحن أول ناقل‬،‫ إننا ننتقل من قوة إلى قوة‬.‫يونيو ويوليو‬ ‫ التي توفر‬،‫ الجديدة‬A320neo ‫عماني يستلم الطائرة إيرباص‬ ‫ أتمنى لكم قضاء إجازة‬.‫مستوى جديدا من الراحة والمتعة‬ !‫صيفية سعيدة ومثمرة‬ j u n e -j u l y 2 019 | 1


‫سالم‬ CEO & Managing Director Prakash Johari Director Vikas Johari Editor Abhishek Chakraborty

June/July 2019 Issue 4

Maxposure Media Group Bahrain

uae

Maxposure Arabia FZ LLC,Dubai Media City, Building No. 8, Premises No. 523, Fifth Floor, Dubai, UAE, Mob: +971-569766911, Tel: +971-44310793, E-mail: allwyn@maxposuremedia.com

Maxposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409

USA

Mob: +973 3306 7099, Tel: +973-17518793,

Maxposure Media Group LLC, 22 Jericho Turnpike, Suite 108, Mineola,New York 11501, Tel: +164 63672916, info@maxposuremedia.com

E-mail: nishant@maxposuremedia.com

india Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress,

bangladesh

Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India

Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com

Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposuremedia.com

Thailand Maxposure Media (Thailand) Co. Ltd No. 4/1 Soi Latphrao 52 (Nivet 2),Wangthongland SubDistrict,Wangthongland District, Bangkok E-mail: info@maxposuremedia.com

malaysia

MMGM SDN. BHD. A-15-03 Tropicana Avenue, No.12,Persiaran Tropicana, Tropicana Golf & Country Resort, PJU3, 47410 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel: +60 378860995 E-mail: info@maxposuremedia.com

International Representations NORTH America

Canada | Wayne Saint John, The New Base, Tel +141 63631388, E-mail: wayne.stjohn@ thenewbase.com

Europe London | David Simpson, Simpson Media Ltd, Tel: +44 79 00885456, E-mail: david@simpson-media.com

Turkey | Tan Bilge Media Ltd,

Australia

Sydney | Charlton D’Silva Publisher’s Internationalé, Tel: +612 92523476 Email: charlton.dsilva@ pubintl.com.au

Tel: +90 212 2758433, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr

Cyprus & Greece | Spiros Trivolis, STA-Spiros Trivolis and Associates Ltd Mob: +30 6944276555 E-mail: strivolis@sta.com.gr

far east

Japan | Michiko Kawano, Pacific Business Inc,

Tel: +813 36616138 E-mail: kawano-pbi@gol.com

Hong Kong/Indonesia | Peter Jeffery Asian Integrated Media Ltd

Tel: + 852 39106388 E-mail: peterjeffery@asianmedia.com

Sri Lanka

E-mail: info@ maxposuremedia.com

Salam is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of new Omani carrier SalamAir and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/SalamAir does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or SalamAir. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/SalamAir does not assume any liability for services or products advertised herein. All advertorials have been marked as "InFocus" in the magazine.

2 | Sal am


Fly from Muscat to Amazing Destinations ISTANBUL

TRABZON

RIYADH TEHRAN

KUWAIT

Route

Days

Flights starting from

1st June 2019 1st June 2019

Muscat Riyadh

Riyadh Muscat

Monday, Wednesday, Friday and Saturday Monday, Wednesday, Friday and Saturday

Muscat Kuwait

Kuwait Muscat

Daily Daily

2nd June 2019 2nd June 2019

Muscat Tehran

Tehran Muscat

Tuesday, Thursday and Sunday Tuesday, Thursday and Sunday

9th June 2019 9th June 2019

Muscat Trabzon

Trabzon Muscat

Monday and Friday Monday and Friday

1st July 2019 1st July 2019

Muscat Istanbul

Istanbul Muscat

Wednesday and Sunday Wednesday and Monday

3rd July 2019 3rd July 2019

Add more convenience to your �ight when booking on SalamAir.com

Modify your Booking

Select your Seat

Select your Meal

*Terms & Conditions Apply.

SalamAir.com

24272222

Select Extra Baggage

Select Travel Insurance


Contents

June-July 2019

26 On the cover

Streets of Istanbul, Turkey

‫ تركيا‬،‫طرقات إسطنبول‬

4 | Sal am

26

56

spotlight

LANDMARK

‫في األضواء‬

‫عالمات بارزة‬

Crossroads of History Istanbul leaves you asking for more every time you visit

In a Time Warp Bait Al Baranda Museum is the best way to trace Oman’s history

‫ملتقى الحضارات‬ ‫ فما إن تطأ قدمك‬،‫تتميز إسطنبول بسحرها على الدوام‬ !‫ ستجد فيها ما يسحرك كل مرة‬،‫هذه المدينة‬

‫عمان التاريخ‬ ‫كورنيش مطرح بسلطنة عمان هو أحد أكثر‬ ‫األماكن زيارة في البالد‬


‫‪32‬‬ ‫‪62‬‬

‫‪32‬‬

‫‪40‬‬

‫‪48‬‬

‫‪DISCOVER‬‬

‫اكتشف‬

‫‪Mysterious St. Martin’s‬‬ ‫‪The island is like wandering on‬‬ ‫‪another planet‬‬

‫سانت مارتن الغامضة‬ ‫رحلة لرؤية الشعاب المرجانية في جزيرة سانت‬ ‫مارتن أشبه بالتجول على كوكب آخر‬

‫‪the usuals‬‬ ‫‪01 CEO Note‬‬

‫‪14‬‬ ‫فريد‬

‫قبب اإليمان‬ ‫هذه المساجد وجهة في‬ ‫حد ذاتها‬

‫‪UNIQUE‬‬

‫‪Domes of Faith‬‬ ‫‪These mosques are‬‬ ‫‪destinations unto themselves‬‬

‫‪40‬‬

‫‪06 Events‬‬ ‫‪68 Where We Fly‬‬

‫ثوابت‬ ‫‪ 01‬كلمة الرئيس التنفيذي‬ ‫‪ 06‬أحداث‬ ‫‪ 68‬شبكة‬

‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 5‬‬

‫عطلة‬

‫مدينة القديسين‬ ‫يوجد في مدينة ُملتان ما يكفي لجذب‬ ‫الزوار وإشغالهم لمدة يوم أو اثنين‬

‫ملف النمط‬

‫احتفال وتفاخر‬ ‫دلل نفسك بشوارع مدينة الكويت الغنية‬ ‫المليئة بالمتاجر واألسواق والقاعات‬

‫‪weekends‬‬

‫‪City of Saints‬‬ ‫‪Multan can easily attract‬‬ ‫‪travellers for a day or two‬‬

‫‪STYLE FILE‬‬

‫‪Binge and Splurge‬‬ ‫‪Kuwait is an amalgam of‬‬ ‫‪history and culture‬‬

‫‪48‬‬ ‫‪62‬‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


happenings

Mark Your Calendar

Fairs and festivals to keep you entertained Emirati Traditional Games Exhibition Till 1 July, 2019 Abu Dhabi It showcases the traditional heritage of the UAE. The exhibition displays artworks inspired by the games Emirati children created to entertain themselves in the past.

Salalah Tourism Festival 15 July- 31 October, 2019 Salalah, Muscat The Ministry of Tourism runs a special ‘Salalah Tourism Festival’ to celebrate the spectacular season, featuring traditional performances alongwith stalls selling Omani handicrafts and traditional food.

‫مهرجان صاللة السياحي‬ 2019 ‫ أكتوبر‬31 - ‫ يوليو‬15 ‫ مسقط‬،‫صاللة‬ ‫ت��دي��ر وزارة ال��س��ي��اح��ة “م��ه��رج��ان ال��خ��ري��ف” و‬ ‫“مهرجان صاللة السياحي” لالحتفال بالموسم‬ ‫ حيث تقدم ع��روض تقليدية خاصة إلى‬،‫ال��رائ��ع‬ ‫ج��ان��ب األك��ش��اك ال��ت��ي تبيع ال��ح��رف ال��ي��دوي��ة‬ .‫العمانية واألطعمة التقليدية‬ Modhesh World 21 June to 17 August, 2019 Dubai World Trade Centre Back with its 20th edition, visitors can climb, ride, skate, drive, create, read, explore and eat - the list goes on - in this centre of fun. With thrilling rides, live performances and funfilled activities, Modhesh World makes summer special for the whole family.

‫عالم مدهش‬ 2019 ‫ أغسطس‬17 ‫ يونيو إلى‬21 ‫مركز دبي التجاري العالمي‬ ‫ يمكن للزائرين الصعود و الركوب و التزلج و القيادة و القراءة و استكشاف‬،‫مرة أخرى في نسخته العشرين‬ ‫ وبفضل ركوب الخيل المثيرة والعروض الحية‬.‫ في هذا المركز الممتع‬- ‫ وتستمر القائمة‬- ‫وتناول الطعام‬ .‫ يجعل عالم مدهش صيفك مميزًا مع العائلة‬،‫واألنشطة المليئة بالمرح‬ 6 | Sal am

‫معرض األلعاب التقليدية اإلماراتية‬ 2019 ‫ يوليو‬1 ‫حتى‬ ‫أبو ظبي‬ ‫اح��ت��ف� اً�ال بعناصر ال��ت��راث التقليدي لدولة‬ ‫ يعرض المعرض‬،‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫أعماالً فنية مستوحاة من األلعاب التي‬ ‫ابتكرها األطفال اإلماراتيون للترفيه عن‬ .‫أنفسهم في الماضي‬


The Golden Temple

Bandarban, Bangladesh

People will surely get impressed by the structure and view of the Golden temple in Bandarban which is known as Buddha Dhatu Jadi. Set atop a 60m hill, this temple exhibits unique Arakanese Architecture with the design of Buddhist culture and heritage.

Bangladesh Tourism Board

National Tourism Organization www.tourismboard.gov.bd; www.visitbangladesh.gov.bd


happenings

‫احفظوا التواريخ‬ ‫المعارض والمهرجانات للترفيه‬

The Holy Kaaba Exhibition

‫معرض الكعبة المشرفة‬ 2019 ‫ أكتوبر‬1 ‫حتى‬ ‫ الدوحة‬- ‫مكتبة قطر الوطنية‬

Till 1 October, 2019 Qatar National Library, Doha This exhibition of 50 carefully selected items offers insights into the history of the Kaaba, the stages of its construction, its architectural features and its religious and spiritual significance.

‫ نظرة ثاقبة‬،‫ عنص ًرا اختير بعناية‬٥٠ ‫يقدم هذا المعرض الذي يضم‬ ‫حول تاريخ الكعبة ومراحل بنائها ومالمحها المعمارية وتزيينها‬ .‫وأهميتها الدينية والروحية‬

Art Exhibition Till 14 September, 2019 Jameel Arts Centre, Dubai The Art Exhibition brings the best works in painting, drawing, architecture and fashion under one roof. This year you can view the work of artists like Hayv Kahraman, Halal Kaiksow, Mehdi Moutashar among others.

8 | Sal am

‫معرض فني‬ 2019 ‫ سبتمبر‬14 ‫حتى‬ ‫ دبي‬،‫مركز جميل للفنون‬ ‫يعرض معرض الفن أفضل األعمال في‬ ‫ال��رس��م وال��ه��ن��دس��ة ال��م��ع��م��اري��ة واألزي���اء‬ ‫ حيث يمكنك مشاهدة‬.‫في مكان واح��د‬ ‫أع���م���ال ال��ف��ن��ان��ي��ن م��ث��ل ه��ي��ف ك��ه��رم��ان‬ ‫وهالل كايكسو ومهدي متشر وغيرهم‬ .‫العام‬ ‫هذا‬



gadgets

Go Trigger

Happy

These travel action cameras with their smart lenses will be the perfect companions for capturing your journey

Panasonic Lumix TZ200/ZS200 Travel with this lightweight quality camera that comes with 15x zoom lens and 1-inch 20-megapixel sensor covering a 24mm wide-angle view right up to a long-range 360mm. You can indulge in raw shooting and 4k video captures with this one.

‫باناسونك لوميكس‬

٢٥ × ‫سافر مع هذه الكاميرا خفيفة ال��وزن التي تأتي مع عدسة تكبير‬ ٢٤ ‫ ميجا بكسل يغطي رؤية بزاوية عريضة‬٢٠ ‫ بوصة بدقة‬٢٠ ‫ومستشعر‬ ‫ يمكنك االنغماس في التقاط الصور‬.‫ مم طويلة المدى‬٣٦٠ ‫ملم حتى‬ .‫ كيبي مع هذا النوع‬٤ ‫وتصوير الفيديو بدقة‬ HyperSmooth GoPro Hero7 Black Capture the finest in 4k. Famous for its wonderful video stabilisation system, it has distinct features such as TimeLapse video, expanded dynamic range, SuperPhoto feature and 12 separate voice commands.

‫ السوداء‬٧ ‫هايبر سموث جو برو هيرو‬

‫ وتشتهر بنظام تثبيت الفيديو‬.‫ كيبي‬٤ ‫تلتقط أفضل الصور بدقة‬ ،‫ و تتميز بميزات ف��ري��دة مثل التصوير المتقطع للفيديو‬،‫ال��رائ��ع‬ ‫ أمر صوتي‬١٢ ‫ وميزة تكبير الصورة و‬،‫والمدى الديناميكي الموسع‬ .‫منفصل‬

10 | S a l a m


‫أدوات‬

‫كاميرا الرحالت‬ Sony FDR-X3000 The camera comes with a Live-View remote – a wireless, wrist-worn touchscreen that lets you control the FDR-X3000 and see a live feed from its ZEISS Tessar lens. Perfect for a tech junkie, FDR-X3000 offers a beautiful amalgamation of 4K image and 4k30 fps video quality. The highlight, however, is the impressive Balanced Optical SteadyShot.

‫السعيدة‬ ‫سوف تكون كاميرات الحركة أثناء السفر‬ ‫مع عدساتها الذكية الرفيق المثالي لتصوير‬ ‫لحظات رحلتك‬

FDR-X3000 ‫سوني‬

‫ و شاشة لمس السلكية يمكن‬- Live-View ‫تأتي الكاميرا مع جهاز تحكم‬ ‫ ومشاهدة البث‬FDR-X3000 ‫ارتداؤها والتي تمكنك من التحكم في‬ ‫ مثالية لعشاق‬FDR-X3000 ‫ تعد‬.‫المباشر من عدسة زاي��س تيسار‬ ‫ كيبي وجودة فيديو‬٤ ‫ حيث توفر مزي ًجا رائ ًعا من الصور بدقة‬،‫التكنولوجيا‬ ‫ فإن أب��رز ما يميزها هو‬، ‫ ومع ذلك‬.‫ إط��ا ًرا في الثانية‬٣٠ ‫كيبي و‬٤ ‫بدقة‬ .‫االلتقاط البصري المتوازن المثير لإلعجاب‬

Yi 4K+Action Camera An affordable action camera from Yi Technology that records footage at 60fps and offers a larger touchscreen. With a superfast user interface and GPS functionality, this camera is perfect for the shutterbugs.

‫ كاميرا الحركة‬+ ‫ كيبي‬4 ‫يي‬

‫ك��ام��ي��را ال��ح��رك��ة ال��م��ي��س��ورة التكلفة‬ ‫ تسجل لقطات‬،‫من يي تكنولوجي‬ ‫ إط���ا ًرا ف��ي الثانية وتوفر‬٦٠ ‫بسرعة‬ ‫ بفضل واجهة‬.‫ش��اش��ة لمس أك��ب��ر‬ ‫المستخدم فائقة السرعة ووظيفة‬ ‫جي بي أس تعد هذه الكاميرا مثالية‬ .‫لهواة التصوير‬

Olympus OM-D E-M10 III Olympus OM-D E-M10 III is a little gem, packed in a twin-dial control layout, with 5-axis in-body stabilisation. Offering 4K video, Olympus comes with the much indemand art filters. Add a little atmosphere and an Instagram-ready look to your photos.

OM-D E-M10 III ‫أوليمبوس‬

‫ مصممة ومزودة بتحكم مزدوج مع‬OM-D E-M10 III ‫أوليمبوس‬ ،‫ كيبي‬٤ ‫ حيث توفر فيديوهات بدقة‬.‫ محاور استقرار في هيكلها‬٥ ‫ أض��ف إل��ى صورك‬.‫ويأتي مع أوليمبوس فالتر فنية عند الطلب‬ .‫مظه ًرا إنستغرام ًّيا‬ s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 11




on location

Festivities of

Khareef

Salalah is splendid during the Khareef season and the perfect spot for lush green sights Words Dana Suleiman

14 | S a l a m


‫على الموقع‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 15


SalamAir operates daily flights to Salalah salamair.com

(Right) Ayn Athum Waterfalls

(Below) Sultan Qaboos Grand Mosque

)‫(يمين‬

‫شالالت عين أثوم‬

)‫(أدناه‬

‫جامع السلطان‬ ‫قابوس الكبير‬

Oman’s stunning landscape is dotted with natural and architectural wonders throughout. The country’s museums, sun-kissed forts, misty mountains, vast deserts, lipsmacking food and frankincense all reflect a rich culture and history that is bound to pull any traveller. The capital of the Dhofar Governorate, Salalah is a testament to Oman’s charming culture and spectacular views. While it is an all-year-round destination that will warmly welcome you, this paradise is particularly splendid in the Khareef season between the months of June and September. Known as the season of the southeastern monsoon, the Khareef season is Salalah’s time to harvest and there is a good reason to celebrate the season too! The Salalah Tourism Festival will entice you towards the region for a very memorable experience.

16 | S a l a m

Time to sow

The colloquial Arabic term ‘khareef’ holds extreme importance for the landscape of Salalah. The southeastern monsoon gives Salalah four months of lush greenery, pleasant weather, light rains and a huge tourism bump. From June to September, the landscape of Salalah is covered in vegetation and dotted with pastoral animals grazing. In the Dhofar Governorate, agriculture is one of the biggest industries contributing to public income. Salalah here produces various agricultural crops, most notably coconuts, papaya and banana that need the tropical and subtropical climate. There is also massive farming done for lemons, sugarcane, guava, pomegranate, raspberries and avocados, in addition to tomatoes, maize, pepper, zucchini, cucumber, eggplant, watercress, lettuce and sweet potatoes.


The Khareef season is the best time for tourists to fly down to Salalah and enjoy the rains. The area is covered by a light layer of fog and most attractions like the Al Baleed Archaeological Park, the historical Samharam Park and historic castles in the Wilayats of Taqah, Mirbat and Sadah take on a special charm during this season.

Must Try

A bounce in tourism

When in Salalah, make your way to their prominent sights like Al Mughsail Beach, the Sultan Qaboos Mosque, Al Marneef Cave, Ayn Khor Waterfalls and more. However, during the Khareef season the region’s government takes things to the next level with the Salalah Tourism Festival to warmly invite travellers from all over the world. The Salalah Tourism Festival usually takes place between July 10 to August 25. The festival is a celebration of the season and the pleasant weather and crop production it brings with it. The Khareef season gives

Muthbe Chicken muthbe is the most famous southern specialty and is served with a yellow, mandi-style rice. Indian Ocean Seafood Salalah is full of seafood. And the most popular ones are grouper, king fish, and cuttlefish.

a stunning look to the already pretty landscape of Salalah. The festival is the perfect place for you to soak in local Omani culture and try delicacies like camel meat and Salalah’s famous coconut drink. Every year, the festival attracts almost three million visitors from around the world and Oman. The festival ground houses children’s rides, folk dances, outlets serving lip-smacking food, shopping tents selling local handicrafts and souvenirs. The annual tourism festival also has several entertainment spaces where visitors can experience traditional activities like Oud performances and Omani folk songs. Festival Nights are organised where you stand a chance to win gifts in lucky draws! International musicians and dance troupes from the likes of Russia, Poland, England also fly down to perform at the festival. For the city that loves football, there are also matches planned between teams from Oman, Qatar, Egypt, Tunisia and more.

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 17


Where to stay

Visitors can now enjoy this Khareef season in style at Al Baleed Resort Salalah by Anantara, the first and only five-star resort in Southern Oman with private pool villas, offering the ultimate in privacy and luxury. Surrounded by lush tropical gardens, the resort sits on a long scenic beach and boasts three superb dining options, including the awardwinning Mekong Asian specialty restaurant. Guests can unwind in between nature-filled excursions at the world-famous Anantara Spa featuring the region’s only luxury hammam. Daytime outings can be accompanied by a gourmet picnic prepared by the talented resort chefs, allowing guests the chance to dine in some of Salalah’s most spectacular spots. Just 15 km from Salalah International Airport, Al Baleed Resort Salalah by Anantara is the perfect place for relaxation and adventure in Salalah. Book the resort’s Let it Rain Khareef Special and receive 25% savings on private pool villas and spa treatments with breakfast and dinner included.

‫أين تقيم‬

‫يمكن ل��ل��زوار اآلن االستمتاع بهذا الموسم الخاص في‬ ‫ وه��و المنتجع األول‬،‫منتجع البليد ص�لال��ة ب���إدارة أن��ان��ت��ارا‬ ‫والوحيد من فئة الخمس نجوم في جنوب سلطنة عمان‬ ‫حيث يضم فيالت بها أح��واض سباحة خاصة توفر أقصى‬ ‫ ويقع المنتجع على شاطئ‬.‫درج��ات الخصوصية والفخامة‬ ‫طويل ذي مناظر خالبة وتحيط ب��ه ال��ح��دائ��ق االستوائية‬ ‫ وب��ه خيارات رائعة لتناول الطعام منها مطعم‬،‫المورقة‬ .‫جوائز‬ ‫ميكونج آسيان المتخصص الحائز على‬ ‫ويمكن للنزالء االسترخاء فيما بين النزهات المليئة بجمال‬ ‫الطبيعة ف��ي منتجع أن��ان��ت��ارا الشهير عالميا وال��ذي يضم‬ ‫ ويمكن أن‬.‫الحمام التقليدي الفاخر الوحيد في المنطقة‬ ‫يصحب النزهات النهارية نزهات لتذوق الطعام الذي يُعد‬ ‫ مما يتيح للنزالء فرصة‬،‫على أيدي طهاة المنتجع المحترفين‬ .‫تناول العشاء في بعض أكثر المواقع إث��ارة في صاللة‬ ‫ كيلومتر‬15 ‫يقع منتج البليد صاللة بإدارة أنانتارا على بعد‬ ‫ وهو مكان مثالي لالسترخاء‬،‫فقط من مطار صاللة الدولي‬ Special“ ‫ تفضلوا بالحجز في عرض‬.‫والمغامرة في صاللة‬ ‫ من فندق منتجع البليد صاللة‬،”Let it Rain Khareef ‫ من تكاليف اإلقامة في الفلل‬25% ‫ ووفروا‬،‫بإدارة أنانتارا‬ ‫ مع وجبتي‬،‫المزودة ببرك سياحية وعالجات السبا المريحة‬ .‫إفطار الصباح والعشاء‬


One Bedroom Private Pool Villa

Mekong Asian Specialty Restaurant

Anantara Spa Luxury Hammam

DISCOVER A NEW LEVEL OF LUXURY IN SOUTHERN OMAN. Escape the summer heat for a luxurious Khareef at Al Baleed Resort Salalah by Anantara. Lounge in your spacious private pool villa. Feast on gourmet cuisine from our three superb restaurants. Experience pure relaxation in our Anantara Spa complete with luxury hammam. Marvel at the magnificent scenery of lush, green mountains and cascading waterfalls in Salalah – the ultimate summer destination.

LIFE IS A JOURNEY. Visit anantara.com

CAMBODIA  CHINA  INDONESIA  MALDIVES  MOZAMBIQUE  OMAN  QATAR  SRILANKA  THAILAND  UNITED ARAB EMIRATES  VIETNAM  ZAMBIA


on location

Hamdan Plaza, Salalah

Just a 10-minute drive from the Salalah Airport and you will be at the doorstep of the iconic hotel in the Land of Frankincense. Hamdan is centrally located in Salalah and will provide you easy access to the major business centres and shopping malls. Hamdan’s 133 rooms make it the ideal place where luxury meets service to pamper you. The hotel provides you with choices across standard, deluxe, premium and family rooms and suites. Spacious and modestly decorated, all the plaza’s rooms have air-conditioning, a lounge area, Wi-Fi services, satellite TVs and more. Constantly striving to help you make pleasant memories, the plaza also has recreational facilities like a swimming pool, a health club and provisions for games of table tennis, squash, billiards, and snooker. The Hotel also has a multi-cuisine Restaurant Lou Lou ‘A’, which offers Arabic, Mediterranean, International and Asian cuisines.

The Crowne Plaza, Salalah

Escape the scorching heat of the city and experience cool weather, beautiful lush green landscapes and enjoy the exclusive packages during Khareef at Crowne Plaza Resort Salalah. Khareef season is a great time to visit Salalah. Hundred of thousands of GCC nationals and locals from the north of Oman flock to Salalah to escape the soaring summer temperature and visitors will also be able to enjoy the annual Khareef Festival that provides entertainment including traditional folklore, dancing and fashion shows. Book your refreshing escape at Crowne Plaza Resort Salalah and discover our exclusive Khareef Packages. For more information, please call +968 2323 8000 or email reservations.cpsalalah@ihg.com

20 | S a l a m


‫ﺳﺎﻓﺮ ﻣﻦ ﻣﺴﻘﻂ إﻟـﻰ‬

‫‪ٜ‬‬ ‫وﺣـ ـﻬـ ــﺎت راﯨٔ ـ ـ ـﻌ ــﺔ‬

‫ﻃ ـ ــﻬﺮان‬

‫اﻟﺮ ﻳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎض‬

‫‪ٜ‬‬ ‫اﻟﻮﺣﻬﺔ‬

‫إﺳﻄﻨﺒﻮل‬

‫اﻟﻜ ـ ـ ـ ـ ــﻮﻳـﺖ‬

‫اﻷﻳﺎم‬

‫ﻃـ ـ ــﺮاﺑﺰون‬

‫ﺗﺒﺪأ اﻟﺮﺣﻼت اﻋﺘﺒﺎرً ا ﻣﻦ‬

‫ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬

‫اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ‬

‫اﻷﺛﻨﻴـﻦ‪ ،‬اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬اﻟ ‪ٜ‬ـﺤﻤﻌﺔ و اﻟﺴﺒﺖ‬ ‫اﻷﺛﻨﻴـﻦ‪ ،‬اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬اﻟ ‪ٜ‬ـﺤﻤﻌﺔ و اﻟﺴﺒﺖ‬

‫‪ 1‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪2019‬‬ ‫‪ 1‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪2019‬‬

‫ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫اﻟﻜﻮﻳﺖ‬

‫اﻟﻜﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ‬

‫ﻳﻮﻣﯩﺎ‬ ‫ً�‬ ‫ﻳﻮﻣﯩﺎ‬ ‫ً�‬

‫‪ 2‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪2019‬‬ ‫‪ 2‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪2019‬‬

‫ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫ﻃــﻬﺮان‬

‫ﻃــﻬﺮان‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ‬

‫اﻟﺜﻼﺛﺎء‪ ،‬اﻟـﺨﻤﻴﺲ‪ ،‬اﻷﺣﺪ‬ ‫اﻟﺜﻼﺛﺎء‪ ،‬اﻟـﺨﻤﻴﺲ‪ ،‬اﻷﺣﺪ‬

‫‪ 9‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪2019‬‬ ‫‪ 9‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪2019‬‬

‫ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫ﻃﺮاﺑﺰون‬

‫ﻃﺮاﺑﺰون‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ‬

‫اﻷﺛﻨﻴـﻦ و اﻟ ‪ٜ‬ـﺤﻤﻌﺔ‬ ‫اﻷﺛﻨﻴـﻦ و اﻟ ‪ٜ‬ـﺤﻤﻌﺔ‬

‫‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪2019‬‬ ‫‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪2019‬‬

‫ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫إﺳﻄﻨﺒﻮل‬

‫إﺳﻄﻨﺒﻮل‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ‬

‫اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬واﻷﺣﺪ‬ ‫اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬واﻷﺛﻨﻴـﻦ‬

‫‪ 3‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪2019‬‬ ‫‪ 3‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪2019‬‬

‫ً‬ ‫ﻣﺰﻳﺪا ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ ﻋﻨﺪ ‪ٜ‬‬ ‫ﺣﺤـﺰ رﺣﻠﺘﻚ ﻋﺒــﺮ ‪Salamair.com‬‬ ‫أﺿﻒ‬

‫ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟـﺤ ‪ٜ‬ـﺤـﺰ‬

‫اﺧﺘـﺮ ﻣﻘﻌﺪك‬

‫اﺣﺤﺰ ‪ٜ‬‬ ‫‪ٜ‬‬ ‫وﺣـﺒﺘـﻚ‬

‫أﺿﻒ أﻣﺘﻌﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫‪ٜ‬‬ ‫اﺣﺤـﺰ ﺗﺄﻣـﻴـﻦ اﻟﺴﻔﺮ‬

‫*ﺗﻄﺒﻖ اﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم‬

‫‪SalamAir.com‬‬

‫‪24272222‬‬


‫يجب أن تتذوق‬

‫ا لمضبي‬ ‫يعد الدجاج المضبي من أشهر‬ ‫أنواع الدجاج في الجنوب‪ ،‬والذي‬ ‫يُق َّدم مع األرز األصفر والمندي‪.‬‬ ‫كما أن المحيط الهندي مليء‬ ‫باألكالت البحرية و من أشهر‬ ‫انواع تلك المأكوالت البحرية‬ ‫هو سمك لوقص و سيريوال‬ ‫الالندي و ال َح ّبار‬ ‫‪22 | S a l a m‬‬


‫تزخر المناظر الطبيعية الخالبة في عمان بالعجائب الطبيعية‬ ‫والمعمارية على امتدادها‪ ،‬حيث متاحف البالد وحصونها‬ ‫المذهبة بلون الشمس وجبالها التي يكسوها الضباب‬ ‫وصحاريها الشاسعة وأطعمتها الشهية واللبان والبخور‪،‬‬ ‫كل ذلك يعكس ثقاف ًة وتاريخًا غن ًيا يجتذب إليه أي مسافر‪.‬‬ ‫وتعد صاللة‪ ،‬عاصمة محافظة ظفار‪ ،‬بحق خير شاهد على‬ ‫ثقافة عمان الساحرة ومناظرها الخالبة‪ .‬وفي حين أنها تُعد‬ ‫الوجهة التي تحتفي بزوارها على مدار العام‪ ،‬فهذه الجنة‬ ‫تكون في أبهى حللها خالل موسم الخريف بين شهري‬ ‫يونيو وسبتمبر‪.‬‬ ‫فموسم الخريف يشتهر بكونه موسم ال��ري��اح الموسمية‬ ‫الجنوبية الشرقية‪ ،‬وهو وقت الحصاد في صاللة‪ ،‬وثمة سبب‬ ‫وجيه لالحتفال بهذا الموسم أيضًا‪ ،‬فسوف يجذبكم مهرجان‬ ‫صاللة السياحي لزيارة المنطقة من أجل تجربة ال تُنسى‪.‬‬

‫وقت الزراعة‬

‫يحمل الخريف أهمية خاصة لوجه الحياة في صاللة‪ ،‬حيث تمنح‬ ‫الرياح الموسمية الجنوبية الشرقية صاللة أربعة أشهر من‬ ‫المساحات الخضراء المورقة والطقس اللطيف واألمطار‬ ‫الخفيفة وازده���ار السياحة‪ .‬فخالل الفترة م��ن يونيو إلى‬ ‫سبتمبر‪ ،‬تكتسي صاللة بالغطاء النباتي ال��ذي يزين وجه‬ ‫الحياة بها‪ ،‬كما تنتشر بها الحيوانات التي ترعى على هذا‬ ‫الغطاء النباتي‪ .‬وفي محافظة ظفار‪ ،‬تُعد الزراعة واحدة من‬ ‫أكبر الحرف التي تساهم في الدخل العام‪ .‬وهنا تنتج صاللة‬ ‫المحاصيل الزراعية المختلفة‪ ،‬التي يأتي على رأسها جوز الهند‬ ‫والبابايا والموز التي تتطلب زراعتها المناخ المداري وشبه‬ ‫االس��ت��وائ��ي‪ .‬كما يُ��زرع الليمون وقصب السكر والجوافة‬ ‫والرمان والتوت واألفوكادو على مساحات واسعة‪ ،‬وذلك‬ ‫فضل ع��ن الطماطم وال���ذرة والفلفل األس��ود والكوسة‬ ‫اً‬ ‫والخيار والباذنجان والجرجير والخس والبطاطا‪.‬‬ ‫يُعد موسم الخريف أفضل وقت يستطيع السياح خالله‬ ‫السفر إل��ى ص�لال��ة واالس��ت��م��ت��اع ب��األم��ط��ار‪ ،‬حيث تكتسي‬ ‫المنطقة بطبقة خفيفة م��ن ال��ض��ب��اب‪ ،‬كما أن المناطق‬ ‫السياحية األكثر جذ ًبا بها مثل حديقة البليد األثرية‪ ،‬ومنتزه‬ ‫سمهرم التاريخي وال��ق�لاع التاريخية ف��ي والي���ات طاقة‪،‬‬ ‫ومرباط‪ ،‬وسدح تصبح أكثر سح ًرا خالل هذا الموسم على‬ ‫وجه الخصوص‪.‬‬

‫قفزة في السياحة‬

‫عندما تكون في صاللة‪ ،‬ال يفوتك أن تتوجه إلى المعالم‬ ‫السياحية البارزة مثل شاطئ المغسيل‪ ،‬وجامع السلطان‬ ‫ق��اب��وس ال��ك��ب��ي��ر‪ ،‬وك��ه��ف ال��م��رن��ي��ف‪ ،‬وش�ل�االت ع��ي��ن خ��ور‬ ‫وغيرها‪ .‬إال أن��ه خ�لال موسم الخريف ترفع الحكومة من‬ ‫اس��ت��ع��دادات��ه��ا خ�لال م��ه��رج��ان ص�لال��ة السياحي للترحيب‬ ‫بزوارها من جميع أنحاء العالم‪.‬‬ ‫يُقام مهرجان صاللة السياحي ع��اد ًة خ�لال الفترة ما بين‬ ‫‪ ١٠‬يوليو وحتى ‪ ٢٥‬أغسطس‪ .‬وه��ذا المهرجان هو بمثابة‬ ‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 23‬‬

‫‪(Clockwise‬‬ ‫)‪from Above‬‬

‫احتفال بموسم الخريف وجمال الطقس به وإنتاج المحاصيل‬ ‫الذي يجلبه معه‪ .‬يُضفي موسم الخريف منظ ًرا بدي ًعا على‬ ‫جمال في صاللة‪ .‬والمهرجان هو‬ ‫المناظر الطبيعية التي تزداد اً‬ ‫المكان المثالي لالستمتاع بالثقافة العمانية المحلية وتجربة‬ ‫األطعمة الشهية مثل لحم اإلب��ل وم��ش��روب ج��وز الهند‬ ‫الشهير في صاللة‪ .‬ويستقطب المهرجان كل عام حوالي‬ ‫ثالثة ماليين زائر من جميع أنحاء العالم ومن سلطنة عمان‪.‬‬ ‫تضم أرض المهرجان مالهي لألطفال‪ ،‬وع��روض الرقص‬ ‫الشعبي‪ ،‬ومنافذ بيع أشهى أن���واع ال��م��أك��والت‪ ،‬وخيام‬ ‫التسوق التي تبيع المشغوالت اليدوية المحلية والهدايا‬ ‫التذكارية والمالبس العمانية التقليدية‪ ،‬كما يضم المهرجان‬ ‫الذي يستمر لما يقرب من سبعة وأربعين يو ًما العديد من‬ ‫المساحات الترفيهية‪ ،‬حيث يمكن للزوار تجربة األنشطة‬ ‫التقليدية م��ث��ل ال��ع��روض العمانية واألغ��ان��ي الشعبية‬ ‫العمانية‪ .‬وهناك أيضًا ليالي المهرجان حيث تتاح لك الفرصة‬ ‫للفوز بالهدايا في سحوبات الحظ! كما يطير الموسيقيون‬ ‫الدوليون وفرق الرقص من أمثال روسيا وبولندا وإنجلترا‬ ‫إلى المهرجان لتقديم عروضهم‪ .‬وفي هذه المدينة التي‬ ‫تعشق كرة القدم‪ ،‬هناك أيضًا مباريات مخطط لها بين فرق‬ ‫من كل من عمان وقطر ومصر وتونس وغيرها‪.‬‬

‫‪Ayn Khor Tourist‬‬ ‫;‪Resort‬‬ ‫‪Franckincense‬‬ ‫;‪Tree‬‬ ‫‪Fiyazah Beach‬‬

‫(في اتجاه عقارب‬ ‫الساعة من فوق)‬ ‫منتجع عين خور‬ ‫السياحي؛ شجرة‬ ‫البخور‪ ،‬شاطئ فايزة‬


‫‪on location‬‬

‫احتفاالت‬ ‫الخريف‬

‫تتحلى صاللة بأحلى ثيابها خالل موسم الخريف الذي يحيلها‬ ‫إلى مكان مثالي لمشاهدة المعالم الخضراء الساحرة‬ ‫بقلم‪ :‬كلمات دانا سليمان‬

‫‪24 | S a l a m‬‬


‫على الموقع‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 25


spotlight

Crossroads of

history Istanbul never fails to impress. It is a city that leaves you asking for more every time you set your foot there!

26 | S a l a m


‫في األضواء‬

Istanbul is a tourist’s delight. Located at the crossroads of history and civilisation, Istanbul connects the vast continents of Asia and Europe. Istanbul is a city that can overwhelm the visitor with its rich architecture and superb views of the Bosphorus, which can leave an indelible impression on the mind.

A city with myriad hues

The city offers a variety of options to everyone with the Blue Mosque, Hagia Sophia, Roman Cisterns and the Grand Bazaar topping the list of must-see places. The Blue Mosque retains its name courtesy the blue tiles that decorate the interiors of the mosque. The Hagia Sophia, an erstwhile church converted into a mosque depending on the political climate of the times, is now a museum that is ornate and imposing. The Basilica Cisterns located on the Sarayburnu Peninsula are among the largest cisterns in the world built during the era of the Roman emperor Justinian I. The Grand Bazaar, as the name suggests, is truly grand. It is the largest covered market in the world where you can find a plethora of options to shop and eat under a single roof.

Blue Mosque, Istanbul

،‫المسجد األزرق‬ ‫إسطنبول‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 27


SalamAir operates two weekly flights to Istanbul salamair.com

The food served in Istanbul is a heady mix of everything and borrows in equal measure from the West and the East (Clockwise from above)

Any trip to Istanbul is incomplete without a cruise on the Bosphorus. I suggest the Full Bosphorus Cruise by Night (Mehtap Gezi). Since the ferry leaves before dusk, you can enjoy the stunning sunset and maybe the moonlight as well! It is a wonderful experience to dine on the Bosphorus and have a memory of the same for years to come.

Winning and dining

The Turkish Riviera is a food lover’s paradise and Istanbul is no different. The Turkish Doner Kebab is delicious, filling and pocket-friendly. A light or serious conversation can be enjoyed with a cup of Turkish coffee in a fincan (the cup in which Turkish coffee is served). At the same time, the food served in Istanbul is a heady mix of everything and borrows in equal measure from the West and the East. It is possible to eat at fancy restaurants and five stars depending on your budget. Istanbul, in the end, is a city with a character and retains its old world charm.

28 | S a l a m

Turkish ceramics; Tram in Instabul; Boy selling bagels

‫(في اتجاه عقارب‬ ‫الساعة من أعلى‬ )‫الصفحة‬ ‫سيراميك تركي؛ ترام‬ ‫في إسطنبول؛ طفل‬ ‫يبيع خبز البيجل‬

‫ وبذلك ستكون تجربة‬،‫المذهل وربما ضوء القمر أيضًا‬ ‫رائعة لتناول العشاء على مضيق البوسفور ستجعل‬ .‫منها ذكرى متميزة لسنوات مقبلة‬

‫تناول األطعمة والمشروبات‬

‫ ال تختلف عن‬،‫تُعد الريفييرا التركية جنة اهلل في أرض��ه‬ ‫ حيث يمكن لمحبي ال��ط��ع��ام ت��ن��اول دون��ر‬،‫إس��ط��ن��ب��ول‬ ‫ كما يمكن االستمتاع بتجاذب‬،‫الكباب التركي اللذيذ‬ ‫أط���راف الحديث ال��م��رح أو ال��ج��اد م��ع ت��ن��اول فنجان من‬ ‫ فإن الطعام الذي‬،‫ وفي الوقت نفسه‬.‫القهوة التركية‬ ‫ كما‬،‫يُق َّدم في إسطنبول هو مزيج مثير من كل شيء‬ ‫ ويمكنك تناول الطعام‬.‫أنه ُمستمد من الغرب والشرق‬ ‫في المطاعم الفاخرة ومطاعم الخمس نجوم بحسب‬ ‫ سترى أن إسطنبول‬،‫ وف��ي نهاية المطاف‬.‫ميزانيتك‬ ‫ وف��ي ذات ال��وق��ت تحتفظ‬،‫مدينة لها طابعها ال��خ��اص‬ .‫بسحر العالم القديم‬


‫تُعد الريفييرا التركية جنة‬ ‫اهلل في أرضه‪ ،‬ال تختلف عن‬ ‫إسطنبول‪ ،‬حيث يمكن لمحبي‬ ‫الطعام تناول دونر الكباب‬ ‫التركي اللذيذ‬


‫‪spotlight‬‬

‫يسعد ال��س��ائ��ح عند زي��ارت��ه إل��ى إس��ط��ن��ب��ول‪ ،‬وذل��ك‬ ‫لموقعها في مفترق طرق التاريخ لتعد بذلك ملتقى‬ ‫للحضارات‪ ،‬فهي تربط بين قارتي آسيا وأوروبا متراميتي‬ ‫فضل عن كونها مدينة تسحر زوارها في كل‬ ‫األطراف‪ ،‬اً‬ ‫مرة من خالل هندستها المعمارية الغنية ومناظرها‬ ‫الرائعة على مضيق البوسفور‪ ،‬التي ستترك أثرها على‬ ‫عقلك ال محالة‪.‬‬

‫مدينة لمختلف األطياف‬

‫تزخر المدينة بشتى الخيارات التي يجد فيها كل منا‬ ‫مبتغاه‪ ،‬حيث يأتي الجامع األزرق ومتحف وكنيسة آيا‬ ‫صوفيا والصهاريج الرومانية وال��ب��ازار الكبير على رأس‬ ‫قائمة األماكن التي ال تفوتك زيارتها‪ .‬يكتسب الجامع‬ ‫األزرق اسمه بفضل البالط األزرق الذي يزين المسجد‬ ‫م��ن ال��داخ��ل‪ .‬أم��ا ع��ن آي��ا صوفيا‪ ،‬تلك الكنيسة التي‬ ‫تحولت إل��ى مسجد اع��ت��م��ا ًدا على المناخ السياسي‬ ‫لذلك العصر‪ ،‬فقد أصبحت اآلن متحفًا مزخرفًا فاتنًا‪.‬‬ ‫تعد صهاريج البازيليك التي تقع في شبه جزيرة سراي‬ ‫بورنو من بين أكبر الصهاريج في العالم التي بنيت‬ ‫خالل عهد اإلمبراطور الروماني جستنيان األول‪ .‬وكما‬ ‫فضل‬ ‫يوحي االسم فإن البازار الكبير يتسم بكبر حجمه اً‬ ‫عن كونه أكبر سوق مغطى في العالم‪ ،‬حيث يمكنك‬ ‫العثور على أي شيء وكل شيء تحت سقف واحد‪.‬‬ ‫وال تكتمل الرحلة إل��ى إسطنبول دون رحلة بحرية‬ ‫على مضيق البوسفور‪ .‬وهنا أقترح رحلة البوسفور‬ ‫الليلية بالكامل (‪ )Mehtap Gezi‬حيث تغادر العبارة‬ ‫قُبيل الغسق‪ ،‬فيمكنك االستمتاع بغروب الشمس‬

‫)‪(Right‬‬ ‫‪The Grand‬‬ ‫‪Bazar‬‬

‫(يمين الصفحة)‬ ‫البازار الكبير‬

‫‪30 | Sal am‬‬


‫في األضواء‬

‫ملتقى‬

‫الحضارات‬

‫تتميز إسطنبول بسحرها على الدوام‪ ،‬فما‬ ‫إن تطأ قدمك هذه المدينة‪ ،‬وجدت فيها‬ ‫ما يسحرك كل مرة!‬

‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 31‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


d iscove r

32 | S a l a m


‫اكتشف‬

Mysterious

St. Martin A trip to see the coral reefs at St Martin’s Island is more like wandering on another planet Words: Tamara Edelman

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 33


St. Martin’s Island is one of the most beautiful coral islands in the world where you will find live corals Popular with both local and foreign tourists, St. Martin’s is a coral island of sandy beaches, coconut palms and bountiful marine life in Bangladesh. Locally called ‘Narikel Jinjira’ for having a large number of coconut trees, it is one of the mysterious islands located in the Bay of Bengal. Corals are found everywhere on the island, which is visited every year by thousands of tourists. Coral reefs are called underwater gardens for a reason, but the frenetically coloured plants and animals they support are so unlike any garden on land that a stroll (or float) through a coral garden is more like wandering on another planet. I have been backpacking around Bangladesh for a few years now — trekking in the mountains, climbing rocks and enjoying boating in some of the remote places of the country. So when I got a chance to visit this mysterious land, I quickly made the most of it.

Untouched beauty

St. Martin’s Island is one of the most beautiful coral islands in the world where you will find live corals. Said to have been discovered by a British saint named Captain Martin, it is situated at a distance of about 30 km from Teknaf. With vast marine and land resources, the paradisiacal reef is home to corals, algae, seaweeds, grasses and mangroves.

34 | S a l a m

I started my journey from Dhaka by bus to Teknaf and then hired a local motorboat to reach St. Martin’s. You can reach the island by local motorboat, tourist boats, or sea trucks. About nine km south of Cox’s Bazar, Teknaf, the mystery of this island lies under the water. To make the most of the trip, I rented the snorkelling equipment from the Oceanic Scuba Diving Centre — the only scuba club on the island that provides diving services — and went beach trekking to Chera Dwip. It’s a small island, where more than 200 species of fish are found in the water of which 16 are freshwater species while 89 are coral-associated. The most abundant corals are Damsel, Parrot, Surgeon, Groupers, Snappers, Emperors and Butterfly fish. On the northwest corner of the island, there is a popular spot where the sunset and low tide coincide. Apart from this, in the west, you will see the Sea Turtle Hatchery and can have delicious food like fresh marine fish or lobsters. Refreshments here cost about Tk25.

(Top Left) Coloured hats for sale

(Above) St. Martin’s Beach

‫(أعلى يسار‬ )‫الصفحة‬

‫قبعات ملونة‬ ‫معروضة للبيع؛‬

)‫(أعلى الصفحة‬ ‫شاطئ سانت‬ ‫مارتن‬


Playing with corals

Next morning, I woke up early and went underwater to swim with the fishes. The early morning sun was bright enough to let me see and experience the beauty of this colourful aquatic world of St. Martin. The best moment was when I dipped in to see the colourful corals and the beautiful fishes swimming all around me. The deeper I went, the more excited I felt.

s a l a m a i r.co m

Must-try food

The most important thing when you are in St. Martin’s is to taste the fish. They are fresh and affordable. Lining the beaches are hotels and restaurants where you can sample these delights. Near the Narikel Jinjira Restaurant is a barbecue place. You can even buy fresh catch from the local fishermen and have them barbecued for dinner and enjoy your dinner along with the wonderful views.

j u n e -j u l y 2 019 | 35


‫في الركن الشمالي الغربي من الجزيرة‪ ،‬هناك‬ ‫بقعة شهيرة يتزامن فيها غروب الشمس مع‬ ‫انخفاض المد‬

‫‪(Above) Sea‬‬ ‫‪shells on the‬‬ ‫;‪beach‬‬ ‫‪(Right) A‬‬ ‫‪woman fish‬‬ ‫‪seller‬‬

‫(أعلى الصفحة)‬

‫أصداف على شاطئ‬ ‫البحر؛‬

‫(يمين الصفحة)‬

‫امرأة تبيع األسماك‬

‫‪36 | S a l a m‬‬


‫‪SalamAir operates five‬‬ ‫‪weekly flights to Dhaka‬‬ ‫‪salamair.com‬‬

‫تعد جزيرة سانت مارتن مشهورة بين السياح المحليين‬ ‫واألجانب‪ ،‬وهي جزيرة مرجانية تضم شواطئ رملية ونخيل‬ ‫جوز الهند وحياة بحرية وفيرة في بنغالديش‪ .‬تسمى محل ًّيا‬ ‫“ناريكل جينجيرا” لوجود ع��دد كبير من أشجار ج��وز الهند ‪،‬‬ ‫فهي واحدة من الجزر الغامضة الموجودة في خليج البنغال‪.‬‬ ‫يوجد المرجان في كل مكان بالجزيرة ‪ ،‬حيث يزوره اآلالف من‬ ‫السياح كل عام‪.‬‬ ‫تسمى الشعاب المرجانية بالحدائق تحت الماء لسبب ما ‪،‬‬ ‫ولكن النباتات والحيوانات الملونة المحمومة التي تشبهها‬ ‫تختلف تما ًما عن أي حديقة على األرض لدرجة أن التنزه (أو‬ ‫الطفو) عبر حديقة مرجانية يشبه التجوال على كوكب آخر‪.‬‬ ‫لقد كنت أتجول في أرجاء بنغالدش منذ بضع سنوات حتى‬ ‫اآلن ‪ -‬أذهب إلى الجبال وأتسلق الصخور وأستمتع بركوب‬ ‫القوارب في بعض األماكن النائية في البالد‪ .‬لذلك عندما‬ ‫حصلت على فرصة لزيارة هذه األرض الغامضة ‪ ،‬سرعان ما‬ ‫استفدت منها‪.‬‬

‫الجمال غير ملموس‬

‫جزيرة سانت مارتن هي واح��دة من أجمل الجزر المرجانية‬ ‫في العالم حيث ستجد الشعاب المرجانية الحية‪ .‬و يقال‬ ‫إنه اكتشف على يد قديس بريطاني يدعى الكابتن مارتن‪،‬‬ ‫ويقع على مسافة حوالي ‪ ٣٠‬كم من تكناف‪ .‬فبفضل الموارد‬ ‫البحرية والبرية الضخمة‪ ،‬تعد الشعاب الجنة موطنا للشعاب‬ ‫المرجانية والطحالب واألعشاب البحرية واألعشاب وأشجار‬ ‫المانغروف‪.‬‬ ‫بدأت رحلتي من دكا بالحافلة إلى تكناف ثم استأجرت زورقًا‬ ‫محل ًيا للوصول إلى سانت مارتن‪ .‬ويمكنك الوصول إلى الجزيرة‬ ‫بواسطة زورق آل��ي محلي أو ق��وارب سياحية أو شاحنات‬ ‫بحرية‪ .‬فعلى بعد حوالي تسعة كيلومترات جنوب كوكس‬ ‫بازار ‪ ،‬تكناف ‪ ،‬يكمن لغز هذه الجزيرة تحت الماء‪.‬‬ ‫لتحقيق أقصى اس��ت��ف��ادة م��ن الرحلة ‪ ،‬اس��ت��أج��رت معدات‬ ‫الغطس م��ن م��رك��ز أوش��ي��ان��ك للغوص ‪ -‬ال��ن��ادي الوحيد‬ ‫للغطس في الجزيرة الذي يوفر خدمات الغوص ‪ -‬وذهبت‬ ‫إلى الشاطئ للتوجه إلى تشارير دوي��ب‪ .‬إنها جزيرة صغيرة‪،‬‬ ‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 37‬‬

‫حيث يوجد أكثر من ‪ ٢٠٠‬نوع من األسماك في المياه منها ‪١٦‬‬ ‫نو ًعا من هذه األن��واع يوجد فى المياه العذبة و ‪ ٨٩‬نو ًعا في‬ ‫الشعاب المرجانية‪ .‬أكثرها وفرة هي دمسل و باروت و الجراح و‬ ‫جروبرز و سمك النهاش و االمبراطور و سمك الفراشة‪.‬‬ ‫في الركن الشمالي الغربي من الجزيرة‪ ،‬هناك بقعة شهيرة‬ ‫يتزامن فيها غ��روب الشمس مع انخفاض المد‪ .‬بصرف النظر‬ ‫عن هذا ‪ ،‬في الغرب‪ ،‬سترى تفريخ السالحف البحرية ويمكن‬ ‫أن تحصل على طعام لذيذ مثل األسماك البحرية الطازجة أو‬ ‫سرطان البحر‪ .‬المشروبات هنا تكلف حوالي ‪ ٢٥‬تاكا‪.‬‬

‫االستمتاع بالشعاب المرجانية‬

‫في صباح اليوم التالي‪ ،‬استيقظت مبكرا وذهبت تحت الماء‬ ‫ألسبح مع األسماك‪ .‬كانت شمس الصباح الباكر مشرقة بما‬ ‫يكفي للسماح لي برؤية وتجربة جمال هذا العالم المائي الملون‬ ‫ف��ي سانت م��ارت��ن‪ .‬كانت أفضل لحظة عندما غرقت لرؤية‬ ‫الشعاب المرجانية الملونة واألسماك الجميلة تسبح من حولي‪.‬‬ ‫متحمسا أكثر‪.‬‬ ‫كلما ذهبت أعمق‪ ،‬كنت‬ ‫ً‬

‫األطعمة التى يجب أن تجربها‬

‫أهم شيء عندما تكون في سانت مارتن هو تذوق السمك‪.‬‬ ‫إنها جديدة وبأسعار معقولة‪ .‬تصطف الشواطئ على الفنادق‬ ‫والمطاعم حيث يمكنك ت��ذوق ه��ذه ال��م��أك��والت الشهية‪.‬‬ ‫بالقرب م��ن مطعم ناريكل جينجير‪ ،‬ي��وج��د م��ك��ان للشواء‪.‬‬ ‫يمكنك حتى ش��راء المصيد ال��ط��ازج من الصيادين المحليين‬ ‫واطلب منهم الشواء لتناول العشاء واالستمتاع بالعشاء‬ ‫مع المناظر الرائعة‪.‬‬


d iscove r

38 | S a l a m


‫اكتشف‬

‫سانت مارتن‬

‫الغامضة‬

‫رحلة لرؤية الشعاب المرجانية في جزيرة سانت‬ ‫مارتن أشبه بالتجول على كوكب آخر‬ ‫بقلم‪ :‬تامارا إيلدرمان‬

‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 39‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


u n iq u e

40 | Sal am


‫اكتشف‬

Domes of

Faith

Beautiful, unique and charming, these mosques are destinations unto themselves Abu Dhabi: Sheikh Zayed Grand Mosque

One of the world’s largest mosques and absolutely stunning, the Sheikh Zayed Grand Mosque reflects a unique combination of several world cultures. With gorgeous night lights, its architectural style and design was inspired by Turkey, Morocco, Pakistan and Egypt among other places. The prayer hall holds a gigantic chandelier and visitors can also witness the spectacular dome with calligraphy inscribed on it.

‫ مسجد الشيخ زايد الكبير‬:‫أبو ظبي‬

‫ وهو يعكس‬،‫يُعد مسجد الشيخ زاي��د أحد أكبر المساجد في العالم‬ ‫ مع أضواء‬.‫مزي ًجا فري ًد ا من العديد من الثقافات من جميع دول العالم‬ ،‫ المغرب‬،‫ استوحت األنماط المعمارية والتصميم من تركيا‬،‫الليل الرائعة‬ ‫ كما‬.‫ وتحمل قاعة الصالة ثريا عمالقة‬.‫باكستان ومصر وأماكن أخرى‬ ‫يمكن ل��ل��زوار أي� ًض��ا مشاهدة القبة المذهلة التي تحوي كتابة بالخط‬ .‫العربي عليها‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 41


Kuwait: The Grand Mosque

The Grand Mosque is a fine example of conventional Islamic architecture. Locally referred to as Al-Masjid Al-Kabir and built in 1986, the mosque’s architecture borrows heavily from Arabic structural designs and has natural light creeping in on the magnificent chandeliers. There is a large central dome, pointed arches, arcades of pillars, calligraphy on walls and a gypsum that is hand-carved in Andalusian geometric style.

42 | S a l a m

‫ المسجد الكبير‬:‫الكويت‬

‫ وه��و مثال‬،‫ي��ق��ع ال��م��س��ج��د ال��ك��ب��ي��ر ف��ي ق��ل��ب م��دي��ن��ة ال��ك��وي��ت‬ ‫ وي��ش��ار إليه في‬.‫ألفضل هندسة معمارية إسالمية تقليدية‬ ‫ اقتُبست‬.١٩٨٦ ‫ وق��د ُب� ِن� َي ع��ام‬،‫األص��ل باسم المسجد الكبير‬ ‫الهندسة المعمارية التي صمم عليها المسجد بشكل كبير‬ ‫م��ن التصاميم الهيكلية العربية ولها ض��وء طبيعي ينعكس‬ ‫ قنطرات‬،‫ وتوجد هناك قبة مركزية كبيرة‬.‫على الثريات الرائعة‬ ،‫ كتابة بالخط العربي على الجدران‬،‫ ممرات من األعمدة‬،‫ب��ارزة‬ ‫وجدران مصنوعة من الجبس ُن ِق َش عليها يدو ًيا بنا ًء على الطراز‬ ‫الهندسي األندلسي‬


‫الخرطوم‪ :‬الجامع الكبير‬

‫هو أحد أكثر المساجد التي بنيت بشكل معقد في مدينة الخرطوم‪،‬‬ ‫وهو المسجد الكبير‪ .‬يمثل صورة بطاقة بريدية مثالية من فرط جماله‪.‬‬ ‫بناه األت��راك منذ مائة ع��ام‪ ،‬وه��و أح��د أكبر المساجد في المدينة‪.‬‬ ‫وبإمكانه استيعاب ‪ُ ١٠٠٠‬م� َص� ٍل‪ .‬ويُعد المسجد أح��د العناصر ذات‬ ‫األهمية األثرية ويخضع لحماية المؤسسة الوطنية لعلم اآلث��ار في‬ ‫السودان‪ .‬بنيت مآذن المسجد من الحجر الرملي األحمر والتي يمكن‬ ‫مشاهدتها في السماء من مكان بعيد‪ .‬ومن المدهش أن هناك‬ ‫أربعة م��دارس إسالمية مختلفة تُمارس نشاطها الدراسي داخل‬ ‫أسوار الجامع الكبير‪.‬‬

‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 43‬‬

‫‪Khartoum: Al Jame’e Al Kabir Grand Mosque‬‬

‫‪Built a hundred years ago by the Turks, it is the largest‬‬ ‫‪mosque in the city. Capable of accommodating over‬‬ ‫‪1,000 worshippers, it is a monument of considerable‬‬ ‫‪archaeological importance and is under the protec‬‬‫‪tion of the National Corporation of Archaeology of‬‬ ‫‪Sudan. Built of red sandstone, the mosque’s minarets‬‬ ‫‪stick out in the sky from afar. Fascinatingly, four dif‬‬‫‪ferent schools of Islam are practiced within the walls‬‬ ‫‪of Al-Kabir.‬‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫اإلسكندرية‪ :‬مسجد المرسي أبوالعباس‬

‫ُس � ِّم � َي مسجد ال��م��رس��ي أب���و ال��ع��ب��اس ال���ذي ب��ن��اه ع��ل��ى قبره‬ ‫الجزائريون في عام ‪ ١٧٧٥‬بعد أن قاد القديس الشهير الحركة‬ ‫الصوفية األخوة الشاذلية‪ .‬يحتوي المسجد على ساللم مصنوعة‬ ‫م��ن الجرانيت وال��ج��دران م��زخ��رف��ة ب��أح��ج��ار اصطناعية‪ .‬وأسقف‬ ‫المسجد مزخرفة بتصاميم من األرابيسك‪ ،‬وفي وسط المسجد‬ ‫يوجد مصباح مرتفع من ثمانية جوانب يحتوي على ثالثة نوافذ‬ ‫من الزجاج الملون‪ .‬واألرضيات مرصوفة بالرخام األبيض في حين‬ ‫أن المنبر‪ ،‬األب��واب والنوافذ مصنوعة من خشب شجر الساج‬ ‫المنحوت بدقة‪.‬‬

‫‪Alexandria: Al Abbas Al Mursi Mosque‬‬

‫‪The mosque is named after the renowned‬‬ ‫‪saint who lead the Sufi movement of Shadhali‬‬ ‫‪brotherhood. The mosque has stairs made‬‬ ‫‪of granite and walls decorated with artificial‬‬ ‫‪stones. The structure is octagonal and is‬‬ ‫‪supported by 16 monolithic columns. The‬‬ ‫‪mosque’s ceilings are decorated in Arabesque‬‬ ‫‪designs and in the centre of it is an elevated,‬‬ ‫‪eight-sided skylight.‬‬

‫‪44 | Sal am‬‬


Sohar: Sultan Qaboos Grand Mosque

Right in the heart of Sohar, the mosque’s architecture holds Central Asian Islamic influences and also borrows heavily from the Arabian style. The mosque has a massive garden, three entrances, four minarets and a large blue dome. It uniquely integrates elements of wood in its design. The stunning interiors are tiled in a turquoise and gold palette.

s a l a m a i r.co m

‫ جامع السلطان قابوس الكبير‬:‫صحار‬

‫ تمثل الهندسة المعمارية ف��ي مسجد‬،‫ف��ي قلب ص��ح��ار‬ ‫السلطان قابوس المؤثرات اإلسالمية في آسيا الوسطى‬ ‫ ويحتوي‬.‫وأي� ًض��ا تستعير بشكل كبير م��ن ال��ط��راز ال��ع��رب��ي‬ ،‫ أرب��ع��ة م��آذن‬،‫ ثالثة م��داخ��ل‬،‫المسجد على حديقة ضخمة‬ ‫ ويدمج بشكل فريد مشغوالت خشبية‬.‫وقبة زرقاء كبيرة‬ ‫ الديكورات الداخلية المذهلة‬،‫ عالوة على ذلك‬.‫في تصميمه‬ .‫ والثريا الرائعة الجذابة‬،‫مزينة بالبالط الفيروزي والذهبي‬

j u n e -j u l y 2 019 | 45


‫‪u n iq u e‬‬

‫قبب اإليمان‬ ‫نلقي الضوء على عدد من المساجد الرائعة في الوجهات‬ ‫التي تطير إليها شركة طيران السالم‬

‫‪Riyadh: KAPSARC Community Mosque‬‬

‫‪Built in traditional Islamic style with a touch‬‬ ‫‪of subtle modern decor, the mosque’s court‬‬‫‪yards have axial alignment towards Mecca and‬‬ ‫‪Kaaba. Worshippers can enter the mosque‬‬ ‫‪climbing floating stone steps and a glass‬‬ ‫‪bridge over the reflective pool. There is also a‬‬ ‫‪traditional mashrabiya screen wall that glows‬‬ ‫‪in natural light.‬‬

‫الرياض‪ :‬مسجد كابسارك الجامع‬

‫أحد النقاط المحورية لمركز بحوث الطاقة في المدينة يكون هو‬ ‫المسجد الموجود في الموقع‪ُ .‬بني مسجد كابسارك على الطراز‬ ‫اإلس�لام��ي التقليدي م��ع لمسة م��ن الديكور العصري الرقيق‪.‬‬ ‫تحتوي ساحات فناء المسجد على خط مستقيم محوري تجاه‬ ‫مكة والكعبة‪ .‬مع وج��ود بركة عاكسة تحيط ب��ه‪ ،‬يقع مسجد‬ ‫الجامع على ارتفاع ثالثة أق��دام‪ .‬ويمكن للمصلين الدخول إلى‬ ‫المسجد عن طريق تسلق عتبات حجرية عائمة وجسر زجاجي‬ ‫فوق البركة العاكسة‬

‫‪46 | Sal am‬‬


‫اكتشف‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 47


weekends

City of

Saints

Multan has enough to keep visitors absorbed for a day or two. Visit the city for its rich history, its Sufis and saints and their words of wisdom Words Salman Saeed

The uniqueness of Multan, Pakistan, is that it comes with a Sufi touch. Located at the ‘bend’ where the five mighty rivers of Pakistan meet, Multan has more tombs of saints and Sufis gathered at one place than anywhere else on Earth. No wonder then that it has come to be known as the ‘City of Saints’. Then there are the old forts and tombs, the historical gates and, not to forget, the bazaars.

Sufi sojourn The major attractions of Multan are its mausoleums. The domes of some of them are visible from miles away and dominate the skyline. Apart from the mausoleums of Shah Rukn-e-Alam and Bahauddin Zakariya (located inside the Multan Fort), some that are worth a visit are Hazrat Shamsuddin Sabzwari Multani and Shah Gardez.

Blue magic Multan is popular for the craft of blue pottery. The skill for creating this blue pottery, also known as kashi work, was introduced centuries ago by local artisans, whose craft derived influences from Persia, Central Asia and the Mongols.

48 | Sal am

(Right) Multan clock tower

)‫(اليمين‬

‫ُملتان برج الساعة‬


‫عطلة‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 49


(Right) Shah Rukn-eAlam shrine

(Opposite page) Carpets on sale

)‫(اليمين‬

‫ضريح شاه ركن‬ ‫العلم‬

)‫(الصفحة المقابلة‬ ‫سجاجيد للبيع‬

Re-visiting history

You can easily spend about half a day or more at the Multan Fort, which is in the middle of the city. There are now only remnants of this old fort placed atop a high mound of earth, which was once considered one of the best forts in the subcontinent. Don’t forget to visit Shah Rukn-eAlam’s mausoleum inside the fort, over 100,000 pilgrims visit this place every year from South Asia. Within the fort complex, the other mausoleum you can visit is the one belonging to Baha-ud-din Zakariya. The mausoleum was almost ruined during the ‘Siege of Multan’ in 1848 by the British, but was soon restored. There is also a park inside the fort, which has some memorials from the Raj era.

Must Try

Chicken Pulao If you are in Multan and you love to eat pulao, then Multan Saddar is the place to visit Afghani Kebab Here, Afghani kebabs are served with brown rice, roti and chutney 50 | Sal am


SalamAir operates three weekly flights to Multan salamair.com

Shopping soiree

What to Buy

‫ما الذي يجب شراؤه؟‬ When in Multan, don’t forget to buy Multan’s special blue handmade pottery items

‫ فال تنسى شراء سلع‬،‫عندما تكون في ُملتان‬ ‫ والتي ال يعرفها الكثير‬،‫الفخار المصنوعة يدو ًيا‬ !‫من الناس‬

s a l a m a i r.co m

No visit to a place is complete without a bit of shopping, and Multan is no exception. Multan has three main shopping districts – Hussain Agahi, Sadar Bazar and Gulgasht. These markets sell almost anything from local textiles, electronics and spices to carpets, handicrafts and pottery. If you’re a foodie, or even if you are not, don’t forget to try Multani mangoes. Multan produces the juiciest, thickest and the most succulent mangoes in the world. Also, get a taste of the famous Multani Sohan Halwa, a special dessert made of sugar, pure ghee and flour and then jewelled with nuts and pistachios.

j u n e -j u l y 2 019 | 51


‫إن األضرحة هي األماكن األكثر‬ ‫جاذبية للسائحين في مدينة‬ ‫ُملتان‪ ،‬وقباب بعض األضرحة‬ ‫واضحة من على بعد أميال‬ ‫وتهيمن على األفق‬

‫‪(Clockwise‬‬ ‫)‪from above‬‬ ‫‪Arabic cal‬‬‫‪ligraphy in‬‬ ‫;‪Masjid Sawi‬‬ ‫‪chicken‬‬ ‫‪skewers; St‬‬ ‫‪Mary Church‬‬

‫(في اتجاه‬ ‫عقارب الساعة‬ ‫من فوق)‬

‫فن الخط العربي‬ ‫في مسجد الصاوي؛‬ ‫أسياخ الدجاج؛‬ ‫كنيسة القديسة‬ ‫مريم‬

‫وهي حسين آغا علي‪ ،‬وصدر بازار‪ ،‬وجولجاشت‪ ،‬وتبيع‬ ‫هذه األسواق جميع األشياء تقريبا من المنسوجات‬ ‫المحلية واإللكترونيات والتوابل إلى السجاد والحرف‬ ‫اليدوية والفخار‪.‬‬ ‫وإذا كنت م��ن ع��ش��اق ال��ط��ع��ام‪ ،‬أو حتى إذا كنت‬ ‫لست منهم‪ ،‬ال تنس أن تأكل المانجو ال ُملتاني‪.‬‬ ‫فتنتج م��ول��ت��ان أف��ض��ل أن���واع ال��م��ان��ج��و ف��ي ال��ع��ال��م‬ ‫ويتميز ه��ذا المانجو بكونه مليئا بالعصير والنضارة‪،‬‬ ‫ويمكنك أيضا أن تتذوق الحلوى ال ُملتانية الشهيرة‬ ‫المعروفة باسم “سوهان الحلوى” الحلوى الخاصة‬ ‫المصنوعة السكر والسمن النقي والدقيق ثم تُو َض ُع‬ ‫المكسرات والفستق فوق الحلوى‪.‬‬

‫يجب أن تتذوق‬

‫بوالو دجاج‬ ‫إذا كنت في ُملتان وتحب أن‬ ‫تأكل بوالو فعليك أن تذهب‬ ‫إلى ُملتان سدار فهناك شارع‬ ‫مفعم بالمطاعم التي تقدم‬ ‫بوالو دجاج‬ ‫الكباب األفغاني‬ ‫يُق َّد ُم الكباب األفغاني صغير‬ ‫الحجم في ُملتان مع األرز البني‬ ‫والخبز والصلصة الحارة‬ ‫‪52 | S a l a m‬‬


‫ُم��ل��ت��ان” ع��ام ‪٨٤٨١‬م‪ ،‬لكن س��رع��ان م��ا أُع��ي��د ب��ن��اؤه‪.‬‬ ‫وهناك حديقة أيضًا داخل القلعة فيها بعض النصب‬ ‫التذكارية من عصر الملوك‪.‬‬

‫اإلقامة الصوفية‬

‫إن األضرحة هي األماكن األكثر جاذبية للسائحين في‬ ‫مدينة ُملتان‪ ،‬وقباب بعض األضرحة واضحة من على‬ ‫بعد أميال وتهيمن على األف��ق‪ .‬وبجانب ضريح شاه‬ ‫ركن عالم وبهاء الدين زكريا (الموجود داخ��ل قلعة‬ ‫ُملتان) هناك ضريح شمس الدين سبزواري ملتاني‬ ‫وشاه غارديز‪.‬‬

‫السحر األزرق‬

‫تعتبر ُملتان شعبية لحرفة الفخار األزرق‪ .‬وم��ه��ارة‬ ‫بناء هذا الفخار األزرق‪ ،‬التي تعرف أيضا باسم “عمل‬ ‫كاشي”‪ ،‬ظهرت إلى حيز الوجود منذ ق��رون على يد‬ ‫الحرفيين المحليين‪ ،‬واستمدت هذه المهارة التأثيرات‬ ‫من حرفية بالد فارس وآسيا الوسطى والمغول‪.‬‬

‫مكان التسوق‬

‫ال تكتمل زيارة إلى مكان بدون التسوق‪ ،‬ومدينة ُملتان‬ ‫ليست استثنا ًء‪ ،‬وهناك ثالثة أماكن رئيسية للتسوق‬ ‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 53‬‬


weekends

54 | S a l a m


‫عطلة‬

‫مدينة‬ ‫القديسين‬

‫يوجد في مدينة ُملتان ما يكفي لجذب الزوار وإشغالهم‬ ‫لمدة يوم أو اثنين‪ ،‬زُ ْر هذه المدينة لالطالع على تاريخها‬ ‫الغني‪ ،‬ومعرفة حكمة القديسيين والصوفيين الذين‬ ‫استوطنوا هذه المدينة‬ ‫بقلم‪ :‬سالم سعيد‬

‫ُملتان مدينة تاريخية باكستانية وك��ن��ز ف��ري��د يشي‬ ‫بنفحات صوفية وه��ي عاصمة منطقة ملتان‪ .‬تقع‬ ‫ملتان عند ملتقى خمسة أنهار كبيرة في باكستان‬ ‫وهي تضم من ضرائح وقبور القديسين والمتصوفين‬ ‫أكثر م��ن أي بقعة أخ��رى على وج��ه األرض‪ .‬ال غرابة‬ ‫أنها تسمى “مدينة القديسين”‪ .‬تزخر هذه المدينة‬ ‫التاريخية بالقالع واألضرحة والبوابات التاريخية القديمة‪،‬‬ ‫دون أن ننسى البازارات الجميلة‪.‬‬

‫إعادة زيارة األماكن التاريخية‬

‫يمكنك بسهولة قضاء نصف يوم أو أكثر في قلعة‬ ‫ُملتان التي تقع في وسط المدينة‪ .‬وليس هناك اآلن‬ ‫إال البقايا من هذه القلعة القديمة التي بنيت على قمة‬ ‫تلة عالية من األرض‪ ،‬وكانت هذه القلعة تعتبر في‬ ‫الماضي من أفضل الحصون في شبه القارة الهندية‪.‬‬ ‫وال تنسى زي��ارة ضريح شاه ركن عالم داخل القلعة‪،‬‬ ‫وي��زور هذه القلعة أكثر من مائة ألف سائح كل عام‬ ‫من منطقة جنوب آسيا‪.‬‬ ‫داخ��ل ح��رم القلعة‪ ،‬يمكنك زي��ارة ضريح لبهاء الدين‬ ‫زكريا‪ .‬وقد دمر البريطانيون هذا الضريح خالل “حصار‬

‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 55‬‬

‫)‪(Left‬‬ ‫‪Decoration in‬‬‫‪side the Tomb‬‬ ‫‪of Sheikh‬‬ ‫‪Muhammed‬‬ ‫‪Yusef Gardezi‬‬

‫(اليسار)‬

‫الزخرفة داخل‬ ‫مقبرة الشيخ محمد‬ ‫يوسف قرديزي‬

‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


landmark

In a time warp One of Oman’s most striking attractions, the Bait Al

Baranda Museum is the best way for a visitor to trace the fascinating history of the country Words Aftab Husain Kola


‫الموضة‬

Oman’s Muttrah Corniche, facing the glittering turquoise Sea of Oman, is one of the most-visited places in the country. At this popularlythronged corniche, near the famous Muttrah Souq, stands the Bait Al Baranda Museum, a place where the architecture is as striking and stunning as the exhibits.

arrival in the region of Majan. The early settlement of Omanis and the subsequent development of their society and the way they dealt with the desert and mountainous terrains is a very fascinating narrative. The museum also displays the scenic beauty and history of Muscat, Oman’s charming capital.

For visitors, Bait Al Baranda gives the best portrayal of the formation of Oman; the magnificent mountains provided the raw materials required while the forces of wind and water subsequently shaped the area as we know it today. The museum also informs one about the plate tectonics, explaining how we live in a restless world — from 750 million years ago to today. The process of plate tectonics which is basically the moving and separation of the world into continents, is best explained here.

Originally built in the 1930s, the name of the museum literally translates to “The Veranda House”. The building was then home to the American Mission in the early 1930s and was an office venue for the British Council in the late 1970s, Bait Al Baranda was converted into a museum in 2006 by the Muscat Municipality.

Bait Al Baranda portrays the story of the Omani people, since their

Bait Al Baranda uses interactive displays to illustrate the geography, culture and history of Muscat, spanning a number of significant periods, including the earliest human settlements in the region, the Frankincense trade, the Portuguese

j u n e -j u l y 2 019 | 57


The museum’s building is an amalgam of architectural elements from the Indian Subcontinent and Africa

occupation and the Al Bu Said Dynasty and even the region’s maritime history. Bait Al Baranda even offers a glimpse into the area’s pre-Muscat era, with a ‘cut and paste’ dinosaur display comprising of bones found close to the city and some sourced from international collections. The museum’s graceful building with an open skylight, is an amalgam of architectural elements from the Indian Subcontinent and Africa. Bait Al Baranda also puts Muscat and Oman into a geological context for the visitors. An interactive digital display allows you to move the map of the world back and forth in time, absorbing the detailed illustration of how the continents have shifted and what the geologists’ predictions for the future are. One also learns how Oman is a geologically rich belt. Musical instruments, drums, local weapons and tools and articles of clothing used in Muscat region are also showcased in various well-lit rooms. Historic maps show the work of various topographers, illustrating the rise and fall of dynasties and nations that have held an influence in Oman. The display on the progress of Oman over the past 25 years gives you an idea how it transformed from an isolated country to a well-developed, modern one. The ground floor rooms provide space for temporary exhibitions and summer workshops. A few months back, two antique shops were opened at the iconic museum to support and promote small and medium-sized Omani enterprises and products.

58 | Sal am

Various art installations inside Bait Al Baranda Museum

‫تركيبات فنية‬ ‫مختلفة في متحف‬ ‫بيت البرندة‬


‫كما تُعرض اآلالت الموسيقية‬ ‫والطبول واألسلحة المحلية‬ ‫واألدوات والمالبس المستخدمة‬ ‫في منطقة مسقط في العديد‬ ‫من الغرف المضاءة بشكل جيد‬ ‫يستخدم بيت البرندة ع��رو ًض��ا تفاعلية لتوضيح جغرافية‬ ‫مسقط وثقافتها وتاريخها‪ ،‬حيث يغطي عدة فترات مهمة‪،‬‬ ‫تشمل المستوطنات البشرية األولى في المنطقة‪ ،‬وتجارة‬ ‫اللبان‪ ،‬واالحتالل البرتغالي‪ ،‬وساللة آل بوسعيد‪ ،‬وأيضا‬ ‫التاريخ البحري للمنطقة‪ ،‬كما يقدم بيت البرندة لمحة عن‬ ‫عصر ما قبل مسقط في المنطقة‪ ،‬إذ يعرض صورة أصيلة‬ ‫للديناصور تتكون من عظام موجودة بالقرب من المدينة‬ ‫وأخرى ُجمعت من مناطق متفرقة بشتى أنحاء العالم‪.‬‬ ‫يمثل مبنى المتحف البديع ذي القبة السماوية الزرقاء مزيجا‬ ‫من العناصر المعمارية من شبه القارة الهندية وأفريقيا‪ ،‬كما‬ ‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 59‬‬

‫يقدم بيت البرندة أيضًا مسقط وعمان للزائرين في سياق‬ ‫جيولوجي‪ ،‬إذ تتيح لك شاشة رقمية تفاعلية تحريك خريطة‬ ‫العالم لألمام والخلف الستعراض الفترة الزمنية التي تريدها‪،‬‬ ‫واستيعاب التوضيح التفصيلي لكيفية تحول القارات وما تنبأ‬ ‫به علماء الجيولوجيا للمستقبل‪ ،‬كما يمكن للمرء أن يعرف‬ ‫كيف أن عمان هي حزام غني جيولوج ًيا‪.‬‬ ‫كما تُعرض اآلالت الموسيقية والطبول واألسلحة المحلية‬ ‫واألدوات والمالبس المستخدمة في منطقة مسقط في‬ ‫العديد من الغرف المضاءة بشكل جيد‪ .‬وتُظهر الخرائط‬ ‫التاريخية عمل العديد من الطوبوغرافيين ال��ذي يوضح‬ ‫صعود وسقوط األسر واألمم التي كان لها تأثير في ُعمان‪.‬‬ ‫ويمنحك العرض الخاص بتطور عمان على مدار الخمسة‬ ‫وعشرين عا ًما الماضية فكرة عن كيفية تحولها من بلد‬ ‫معزول إل��ى بلد عصري متطور‪ ،‬حيث توفر غ��رف الطابق‬ ‫األرضي مساحة للمعارض المؤقتة وورش العمل الصيفية‪.‬‬ ‫وقبل بضعة أشهر‪ ،‬افتُ ِتح متجران لآلثار في هذا المتحف‬ ‫ل��دع��م وتعزيز المشاريع والمنتجات العمانية الصغيرة‬ ‫والمتوسطة‪.‬‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫‪landmark‬‬

‫عمان التاريخ‬ ‫يُعد متحف بيت البرندة من أفضل مناطق الجذب السياحي في سلطنة عمان‪،‬‬ ‫فهو أفضل وسيلة يستطيع من خاللها الزائر تتبع تاريخ البالد الثري‬ ‫بقلم‪ :‬أفتاب حسين كوال‬ ‫كورنيش مطرح بسلطنة عمان‪ ،‬ال��ذي يقع قُبالة‬ ‫بحر عمان ذي المياه الفيروزية المتأللئة‪ ،‬هو أحد أكثر‬ ‫األماكن زيارة في البالد‪ .‬ويقع متحف بيت البرندة‬ ‫على ه��ذا الكورنيش الشهير‪ ،‬بالقرب من سوق‬ ‫مطرح الشهير‪ ،‬وهذا المتحف هو مكان تتميز فيه‬ ‫الهندسة المعمارية بروعتها‪ ،‬شأنها في ذلك شأن‬ ‫األشياء المعروضة في المتحف‪.‬‬ ‫يقدم بيت البرندة لزائريه أفضل تصوير لتكوين عمان‪،‬‬ ‫حيث وفرت الجبال الرائعة المواد الخام الالزمة بينما‬ ‫شكلت قوى الرياح والمياه المنطقة كما نراها اليوم‪.‬‬ ‫كما يخبرنا المتحف أيضًا عن الصفائح التكتونية‪ ،‬التي‬ ‫توضح كيف أننا نعيش ف��ي عالم مضطرب منذ‬ ‫‪ ٧٥٠‬مليون سنة حتى اليوم‪ .‬إن أفضل ما يشرحه‬ ‫المتحف هو عملية تكتونية الصفائح التي تمثل في‬ ‫األساس حركة العالم وفصله إلى قارات‪.‬‬

‫ي��ص��ور بيت ال��ب��رن��دة قصة الشعب العماني منذ‬ ‫وصوله إلى منطقة مجان من خالل قصة غاية في‬ ‫الروعة تبدأ باستيطان العمانيين لعمان ثم تطور‬ ‫مشهد الحياة فيما بعد الذي شهده مجتمعهم‬ ‫وال��ط��ري��ق��ة ال��ت��ي ت��ع��ام��ل��وا ب��ه��ا م���ع ال��ت��ض��اري��س‬ ‫الصحراوية والجبلية‪ ،‬كما يعرض المتحف أيضًا تاريخ‬ ‫مدينة مسقط‪ ،‬عاصمة سلطنة عمان الساحرة‪،‬‬ ‫وجمالها‪ ‬الخالب‪.‬‬ ‫ُبني المتحف في ثالثينيات القرن العشرين‪ ،‬ويُترجم‬ ‫اسمه حرف ًيا إلى “بيت الفرندة”‪ ،‬وكان المبنى آنذاك‬ ‫موطنًا للبعثة األمريكية في أوائل ثالثينيات القرن‬ ‫ال��ع��ش��ري��ن‪ ،‬ث��م ت��ح��ول إل��ى مقر لمكتب المجلس‬ ‫الثقافي البريطاني ف��ي أواخ���ر سبعينيات القرن‬ ‫العشرين‪ ،‬ثم حولته بلدية مسقط إلى متحف في‬ ‫عام ‪..٢٠٠٦‬‬

‫‪Displays and‬‬ ‫‪the structure‬‬ ‫‪of the museum‬‬

‫عروض وهيكل‬ ‫المتحف‬

‫‪60 | Sal am‬‬


‫الموضة‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 61


style file

Binge and

Splurge

Spoil yourself with Kuwait City’s rich streets brimming with shops, souqs and malls

62 | S a l a m


‫الموضة‬

The capital city of Kuwait is a fascinating mix of a metropolitan culture and the rich old traditions of Arab life. Lying on the shore of the Kuwait Bay, the city is an amalgam of food, history, forts and art. But what has lately been gaining reputation is the city’s shopping scene. When you’re here, find yourself spoilt for choice with a plethora of souqs, centres and luxury stores.

Al Hamra Luxury Centre Located on Al-Shuhada Street, the centre is a first-of-its-kind in the Kuwait market. The ultimate destination for luxury shopping, Al Hamra houses some of the world’s leading high-end brands. For those who like to splurge heavy, the centre has Gucci, Mont Blanc, Ted Baker London, Hermès and more. There are luxury fashion stores, shops for cosmetics and perfumes, for watches and jewellery, for furniture and home decor and more. If

s a l a m a i r.co m

you’re looking to relax, make use of their various entertainment and dining options. There are cafes like The Chocolate Bar, Angelina and Tea G Shop. They even have a Grand Cinemas, the largest chain in the Middle East.

Souq Al Mubarakeya It is one of the oldest souqs in Kuwait City, which once used to be a centre of trade. A traditional market with a modern appeal, Souq Al Mubarakeya has shops selling incense, perfumes, jewellery, woven handicrafts and a plethora of souvenirs. If you’re looking for something for your kitchen, there are stalls with olives, dates, honey and spices. Spend hours strolling and discovering here, especially in the evening when it is much more lively. You can also get a very good bargain here on goods like Arabian carpets, Arab antiques, musk perfume and traditional Kuwaiti attire. Near the Al-Bahar Mosque in the

j u n e -j u l y 2 019 | 63


Less like a mall and more of an entire city, The Avenues Mall has more than 1,100 stores spread over 12 districts

vicinity is a courtyard where you can find a variety of traditional cafes serving tea and Arabic, Iranian and Indian cuisines.

The Avenues Less like a mall and more of an entire city, The Avenues has more than 1,100 stores spread over 12 districts. Opened in 2007, The Avenues is Kuwait’s largest mall. Its districts include 1st Avenue, 2nd Avenue, Prestige, Grand Avenue, SoKu, The Mall, The Souk, and more. Prestige and two of the avenues carry most of the high-end brands like Chanel, Kiko Milano, Burberry and Valentino. The souk is all about getting the local feel of Kuwait and shopping for souvenirs. Each of the 12 districts carry a plethora of cafes and restaurants as well as a food court offering quick bites.

Souq Sharq Sharq started out as a traditional, warm souq, underwent development and became the large, modernised shopping centre it is today. Filled

64 | Sal am

with reputed fashion retailers, Souq Sharq is the best place to update yourself with the latest looks and ideas from around the world. The mall-like souq has an interesting mix of international high street stores, boutiques and designers shops. Across Sharq’s two floors you can find names like Debenham’s, Mango, MAC, River Island, Zara and The Body Shop. There is also a Cinescape for your leisure, the restaurant Bas Foul Bas Falafel here also comes highly recommended. Situated on the water’s edge at Gulf Road, the gorgeous Souq even has an artificial lake behind it.


‫‪SalamAir operates‬‬ ‫‪daily flights to Kuwait‬‬ ‫‪salamair.com‬‬

‫يحتوي األفنيوز على أكثر من‬ ‫‪ ١١٠٠‬متج ًرا في ‪ ١٢‬مقاطعة‪ .‬افتتح‬ ‫مجمع األفنيوز في عام ‪ ،٢٠٠٧‬وهو‬ ‫أكبر مركز تجاري في الكويت‬

‫)‪(Left‬‬ ‫‪A tourist‬‬ ‫‪with a carpet‬‬ ‫‪seller‬‬

‫)‪(Below‬‬ ‫‪Souq Sharq‬‬

‫(اليسار)‬

‫سائح مع بائع‬ ‫سجاد‬

‫األفنيوز‬

‫يشبه مركز التسوق‪ ،‬يحتوي االفينوز على أكثر من ‪١١٠٠‬‬ ‫متج ًرا في ‪ ١٢‬مقاطعة‪ .‬افتتح مجمع األفنيوز في عام‬ ‫‪ ،٢٠٠٧‬وه��و أكبر مركز ت��ج��اري ف��ي الكويت‪ .‬وتشمل‬ ‫مناطقه افينو االول افينو‪ ،‬افينو الثانى‪ ،‬برستيج‪ ،‬جراند‬ ‫افينو‪ ،‬سو قا‪ ،‬المول‪ ،‬السوق‪ ،‬وأكثر من ذلك‪ .‬تجد في‬ ‫برستيج واثنان من االفينوز معظم العالمات التجارية‬ ‫الراقية مثل شانيل وكيكو ميالنو وبربري وفالنتينو‪.‬‬ ‫يبث السوق الروح المحلية للكويت والتسوق للهدايا‬ ‫التذكارية‪ .‬يوجد بكل منطقة من المناطق االثني عشر‬ ‫عدد كبير من المقاهي والمطاعم باإلضافة إلى قاعة‬ ‫طعام تقدم وجبات سريعة‪ .‬‬

‫(أدناه)‬

‫سوق شرق‬

‫‪Fast Fact‬‬

‫سوق شرق‬

‫بدأ شرق بعده سوقًا تقليد ًيا وخضع للتطوير وأصبح‬ ‫مركزًا تجار ًيا كبي ًرا وحدي ًثا كما هو اليوم‪ .‬يعد سوق‬ ‫ش��رق‪ ،‬المليء بمتاجر التجزئة الشهيرة ف��ي مجال‬ ‫األزياء‪ ،‬أفضل مكان لتجديد نفسك بأحدث األشكال‬ ‫واألفكار من جميع أنحاء العالم‪ .‬يحتوي السوق الذي‬ ‫يشبه المركز التجاري على مزيج مثير لالهتمام من‪.‬‬ ‫المحالت التجارية الدولية المعروفة ‪،‬و محالت ومحالت‬ ‫المصممين‪ .‬عبر الطابقين الشرقيين‪ ،‬يمكنك العثور‬ ‫على أسماء مثل دبنهامز‪ ،‬مانجو‪ ،‬ماك‪ ،‬ريفر آيالند‪ ،‬زارا‪،‬‬ ‫ذي ب��ودي ش��وب‪ .‬هناك أيضا سينيسكيب لراحتك‪،‬‬ ‫ويوصى بشدة مطعم باس فول فول فالفل هنا‪.‬‬ ‫يقع على حافة المياه في طريق الخليج‪ ،‬كما لدى سوق‬ ‫الرائع به بحيرة اصطناعية‪.‬‬ ‫‪j u n e -j u l y 2 019 | 65‬‬

‫‪Kuwait Towers is a‬‬ ‫‪group of three slender‬‬ ‫‪towers that symbol‬‬‫‪ises Kuwait’s economic‬‬ ‫‪resurgence and is also a‬‬ ‫‪touristic landmark‬‬ ‫‪s a l a m a i r.co m‬‬


‫‪style file‬‬

‫احتفال‬

‫وتفاخر‬ ‫دلل نفسك بشوارع مدينة الكويت الغنية‬ ‫المليئة بالمتاجر واألسواق والقاعات‬ ‫ع��اص��م��ة ال��ك��وي��ت م��زي��ج رائ���ع م��ن ال��ث��ق��اف��ة الحضرية‬ ‫والتقاليد القديمة الغنية للحياة العربية‪ .‬تقع المدينة‬ ‫على شاطئ خليج الكويت‪ ،‬وهي مزيج من الطعام‬ ‫وال��ت��اري��خ وال��ح��ص��ون وال��ف��ن‪ .‬ول��ك��ن م��ا ل��م يكتسب‬ ‫سمعة ه��و مشهد ال��ت��س��وق ف��ي ال��م��دي��ن��ة‪ .‬عندما‬ ‫ت��ك��ون ه��ن��ا‪ ،‬ستجد مجموعة ك��ب��ي��رة م��ن األس���واق‬ ‫والمراكز والمتاجر الفاخرة‪.‬‬

‫مركز الحمراء الفاخر‬

‫يقع المركز في شارع الشهداء وهو األول من نوعه‬ ‫في سوق الكويت‪ .‬الوجهة النهائية للتسوق الفاخر‪،‬‬ ‫الحمراء يضم بعض من العالمات التجارية الرائدة فى‬ ‫العالم‪ ،‬و بالنسبة لمن يحبون التباهي بشراهة‪ ،‬يحتوى‬ ‫المركز على منتجات تحمل عالمات تجارية مشهورة‬ ‫مثل جوتشى‪ ،‬مونت بالنس‪ ،‬تيد باكر لندن‪ ،‬و هرميس‬ ‫و المزيد منهم ‪ .‬و هناك متاجر لألزياء الفاخرة‪ ،‬و محالت‬ ‫لمستحضرات التجميل و العطور‪ ،‬و محالت للساعات‬ ‫و الجواهر و محالت لألثاث المنزلى و الديكور‪ ،‬و أكثر‬ ‫من ذلك‪ .‬أما إذا كنت تبحث عن الراحة و االسترخاء‪،‬‬ ‫فاستغل خيارات الترفيه وتناول األطعمة المختلفة‪.‬‬

‫فهناك مقاهي مثل ذا شيكولت بار‪ ،‬و انجلينا‪ ،‬و تى‬ ‫ج��ى ش��وب‪ ،‬باإلضافة إل��ى ج��ران��د سينما وه��ي أكبر‬ ‫سلسلة فى الشرق األوسط‪.‬‬

‫سوق المباركية‬

‫يعد واح ًدا من أقدم األسواق في مدينة الكويت‪ ،‬و‬ ‫اعتاد أن يكون مركزًا للتجارة‪ .‬فيعتبر سوق المباركية‬ ‫سوقًا تقليد ًيا يتميز بطابع عصري‪ ،‬حيث يزخر بمتاجر‬ ‫لبيع البخور والعطور والمجوهرات والحرف اليدوية‬ ‫المنسوجة وعدد كبير من الهدايا التذكارية‪ .‬إن كنت‬ ‫تبحث عن شيء ما لمطبخك‪ ،‬فهناك أكشاك تعج‬ ‫بالزيتون والتمر والعسل وال��ت��واب��ل‪ .‬يمكنك قضاء‬ ‫ساعات في التنزه واالكتشاف هناك‪ ،‬وخاصة في‬ ‫المساء عندما يكون أكثر حيوية‪ .‬يمكنك أيضًا إتمام‬ ‫صفقة جيدة للغاية هنا بشأن سلع مثل السجاد‬ ‫الفارسي والتحف العربية وعطر المسك والمالبس‬ ‫الكويتية التقليدية‪ .‬كما يوجد بالقرب من مسجد البحر‬ ‫في المنطقة المجاورة فناء حيث يمكنك العثور على‬ ‫مجموعة متنوعة من المقاهي التقليدية التي تقدم‬ ‫الشاي والمأكوالت العربية واإليرانية والهندية‪.‬‬

‫‪66 | Sal am‬‬


‫الموضة‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 67


network

Istanbul Turkey

Trabzon

Tehran Alexandria

Kuwait

Map not to scale and for representational purpose only.

Riyadh

Khartoum

68 | Sal am

Doha Abu Dhabi

Suhar


‫شبكة‬

Nepal

Kathmandu

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 69


‫‪network‬‬

‫إﺳﻄﻨﺒﻮل‬

‫ﻃﺮاﺑﺰون‬ ‫ﺗﺮﻛﻴ ـ ـ ــﺎ‬ ‫ﻃﻬـﺮان‬

‫ﺳﻮرﻳﺎ‬ ‫اﻟﻌﺮاق‬

‫إﻳﺮان‬

‫ﺷ��از‬ ‫�‬

‫اﻟـﻜﻮﻳﺖ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬

‫دﺑـ ـ ـ ــﻲ‬ ‫ﺻﺤ ــﺎر‬

‫اﻷردن‬

‫اﻟﺪوﺣﺔ‬ ‫أﺑﻮﻇﺒـﻲ‬

‫اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬

‫ﻟﺒﻨﺎن‬

‫اﻻﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ‬

‫ﻣﺼـ ــﺮ‬

‫‪ٜ‬ﺣـ ـ ـ ـ ـ ــﺪة‬

‫ﻋﻤـﺎن‬

‫ﺻ ــﻼﻟ ـ ــﺔ‬

‫اﻟﺴﻮدان‬

‫اﻟـﻴـﻤـﻦ‬

‫اﻟـﺨﺮﻃﻮم‬

‫‪70 | S a l a m‬‬


‫شبكة‬

‫ﺳﻴﺎﻟﻜﻮت‬ ‫ﺑﺎﻛﺴﺘﺎن‬

‫�ﺎﺗﻤﺎﻧﺪو‬

‫دﻛـ ـ ــﺎ‬

Map not to scale and for representational purpose only.

‫ﻣﺴﻘ ــﻂ‬

‫ﻣﻠﺘـ ــﺎن‬ �� �‫ﻛﺮاﺗ‬ �

‫ﻧﻴﺒﺎل‬

s a l a m a i r.co m

j u n e -j u l y 2 019 | 71


content

digital & analytics

video technical services (aerolab) games

hardwarxe (aerohub)

production services

publishing

media sales

Aeroplay Entertainment is a boutique Inflight Content Service Provider delivering 360-degree services to various airline partners globally. We create, source, license and curate content tailored to passenger demographics.

why aeroplay? `

lasting relationships

USA

I

Singapore

I

complete solution

Thailand

A Maxposure Media Group Enterprise

I

global sales network

Malaysia

I

quality control

Bangladesh

I

cost savings

India

I

UAE

I

aeroplaymedia.com | info@aeroplaymedia.com

Bahrain


Subscribe via My Etisalat UAE App or dial *177#


Our islands Your serenity #BahrainOursYours


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.