El folletín en Tormento

Page 1

El folletín como intertexto en Tormento Alicia G. Andreu

Tormento, novela contemporánea de Benito Pérez Galdós, escrita en 1884, tiene una estructura intertextual donde conviven dos textos principales, el texto folletinesco y el texto realista. Los códigos lingüísticos e ideológicos de ambos textos se confrontan en un metatexto galdosiano creando, a través del diálogo textual, un conflicto de códigos que se deconstruyen mutuamente. El propósito de este artículo es el de analizar el proceso por el cual dos códigos lingüísticos, el folletinista y el realista, se van deconstruyendo a través del diálogo para devenir en un metatexto conocido con el nombre de Tormento. El concepto de «intertextualidad» utilizado en este estudio se ha basado en la definición que del mismo da Julia Kristeva en su obra, Smeitik: Recherches pour une sémanalyse.111 Según Kristeva, todo texto se construye como un mosaico de citas, todo texto es la absorción y transformación de otro texto. Para Kristeva, la «intertextualidad» es la transposición de uno o varios sistemas de signos dentro de otro, produciendo, de esta manera, la transformación de varios sistemas significantes dentro del lenguaje. 112 Aplicado el concepto de Kristeva a Tormento, la novela galdosiana nace de la confrontación de varios textos. Entre éstos se encuentran el texto de Larra: la crítica social; Quevedo: la sátira acerba; el folletín: el sentimiento y la «imaginación»; el costumbrismo y el periodismo. Son los fragmentos lingüísticos del discurso folletinesco, sin embargo, los que amalgamándose y repitiéndose dentro del texto central, se confrontan directamente con el discurso realista de la novela. El injerto de los fragmentos folletinescos hace posible un nuevo texto donde no existe un elemento jerarquizante o centralizador. Lo que sí existe es una red de asociaciones del lenguaje, de fragmentos lingüísticos yuxtapuestos uno al lado del otro. A causa de este estado de confrontación, los textos se relativizan, se hacen ambivalentes, perdiendo, como resultado, la función original que cada texto traía consigo. El estudio de Tormento en su contexto intertextual nos impulsa a socavar el estatus de privilegio en que se ha mantenido hasta ahora el texto realista. La crítica galdosiana, reducida a la visión unitaria de la presencia del realismo en las diferentes obras de Galdós, no ha admitido fácilmente la existencia de la multiplicidad de fuentes y de significados que componen novelas como Tormento, especialmente si una de estas fuentes es la novela de folletín. Encumbrada la crítica en su postura elitista, se niega a concebir novelas al estilo de Tormento, como un sistema sincrónico, compuesto de una variedad de signos diferenciadores entre los que predominan especialmente dos: el texto folletinesco y el texto realista. Michael Nimetz, en su libro Humor in Galdós, postula la opinión general de la crítica galdosiana sobre la presencia de la novela de folletín en Tormento. Escribe Nimetz, «Galdós championed the — 56→ realistic novel against the novela por entregas and set out to ridicule the latter in Tormento».113 Nimetz tiene razón, sin embargo, cuando apunta al principio de su obra, que el mismo Galdós despreciaba la novela de folletín «for its harmful effect on the reader as for its negation of all


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.