moloko+ issue 4 rus

Page 1


Graphic artists Beata Szczecinska, Daniel Stolle, Danilo Rodrigues, Merijn Hos, Rod Hunt, Owen Freeman, Ryan Alexander, Irena Zablotska, 325072, Андрей Кедрин, Tonkonogy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Graphic artists Beata Szczecinska, Daniel Stolle, Danilo Rodrigues, Merijn Hos, Rod Hunt, Owen Freeman, Ryan Alexander, Irena Zablotska, 325072, Андрей Кедрин, Tonkonogy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Beata Szczecinska www.cityabyss.com

Beata Szczecinska творит под псевдонимом Cityabyss. Она с отличием окончила Академию Изобразительного Искусства в Кракове. В данный момент Beata живет и работает в Великобритании.

graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Beata Szczecinska www.cityabyss.com

Beata Szczecinska творит под псевдонимом Cityabyss. Она с отличием окончила Академию Изобразительного Искусства в Кракове. В данный момент Beata живет и работает в Великобритании.

graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


На ее работы сильное влияние оказали мир моды,

искусство и графический дизайн, а так же такие

аспекты жизни, как современный город, индустриальные здания и модернистские пейзажи. Свои

работы она рисует от руки, раскрашивая и доводя до

ума на компьютере. С создания Cityabyss в 2006 году, она работала с несколькими всемирно известными

издателями, такими как Die Gestalten и RotoVision.

Её работы появлялись во множестве печатных журналов и Интернет-изданиях, среди которых Varoom

Magazine, Illusive Book, Katalogue, Web Design Index,

Castle и Carpal Tunnel Magazine и многие другие.

graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


На ее работы сильное влияние оказали мир моды,

искусство и графический дизайн, а так же такие

аспекты жизни, как современный город, индустриальные здания и модернистские пейзажи. Свои

работы она рисует от руки, раскрашивая и доводя до

ума на компьютере. С создания Cityabyss в 2006 году, она работала с несколькими всемирно известными

издателями, такими как Die Gestalten и RotoVision.

Её работы появлялись во множестве печатных журналов и Интернет-изданиях, среди которых Varoom

Magazine, Illusive Book, Katalogue, Web Design Index,

Castle и Carpal Tunnel Magazine и многие другие.

graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / beata szczecinska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Daniel Stolle www.d-stolle.de

Daniel Stolle - профессиональный фриланс-

иллюстратор, который в данный момент живет и работает в Англии. Родился в 1982 году в

Германии. В университете он изучал дизайн,

но вскоре после его окончания перешел к иллюстрации.

Наиболее частой темой его работ является человеческое тело и его движения, жесты.

Удивительна сама простота большинства его рисунков и ограниченная цветовая гамма,

которые напоминают гравюру на дереве или шелкографию.

graphics / daniel stolle

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Daniel Stolle www.d-stolle.de

Daniel Stolle - профессиональный фриланс-

иллюстратор, который в данный момент живет и работает в Англии. Родился в 1982 году в

Германии. В университете он изучал дизайн,

но вскоре после его окончания перешел к иллюстрации.

Наиболее частой темой его работ является человеческое тело и его движения, жесты.

Удивительна сама простота большинства его рисунков и ограниченная цветовая гамма,

которые напоминают гравюру на дереве или шелкографию.

graphics / daniel stolle

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / daniel stolle

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / daniel stolle

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / daniel stolle

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / daniel stolle

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Danilo Rodrigues www.danilorodrigues.com

Danilo Rodrigues – 22-летний бразильский дизайнер.

Живет в маленьком городке на побережье São Vicente. В течение двух лет Данило занимался иллюстрацией,

интернет-проектами и моушн-дизайном.

graphics / danilo rodrigues

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Danilo Rodrigues www.danilorodrigues.com

Danilo Rodrigues – 22-летний бразильский дизайнер.

Живет в маленьком городке на побережье São Vicente. В течение двух лет Данило занимался иллюстрацией,

интернет-проектами и моушн-дизайном.

graphics / danilo rodrigues

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / alana celii graphics / danilo rodrigues

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / alana celii graphics / danilo rodrigues

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


«Я не думаю, что у меня есть какой-то определенный стиль в творчестве. Думаю, это одна из самых больших ошибок для дизайнера. Меня постоянно вдохновляют очень разные вещи, что-то меня приводит в восторг, очаровывает, и тогда я стараюсь отразить это в своих работах. Работать люблю под музыку Incubus и Daft Punk. А еще я безумный коллекционер фильмов!»

PHOTOGRAPHY / alana celii graphics / danilo rodrigues

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


«Я не думаю, что у меня есть какой-то определенный стиль в творчестве. Думаю, это одна из самых больших ошибок для дизайнера. Меня постоянно вдохновляют очень разные вещи, что-то меня приводит в восторг, очаровывает, и тогда я стараюсь отразить это в своих работах. Работать люблю под музыку Incubus и Daft Punk. А еще я безумный коллекционер фильмов!»

PHOTOGRAPHY / alana celii graphics / danilo rodrigues

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Merijn Hos www.bfreeone.com

Merijn Hos – иллюстратор, живущий и работающий в Утрехте, Нидерланды. Его работы – это нечто среднее между иллюстрацией, рисунком и архитектурой.

graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Merijn Hos www.bfreeone.com

Merijn Hos – иллюстратор, живущий и работающий в Утрехте, Нидерланды. Его работы – это нечто среднее между иллюстрацией, рисунком и архитектурой.

graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Что или кто повлиял на то, что ты начал творить и рисовать?

Скучные технические школы, граффити, мои родители, ну и неспособность к какой-либо другой деятельности.

Насколько нам известно, ты еще делаешь крутые плю-

шевые игрушки. А что еще помимо иллюстраций и игрушек ты создаешь?

Да, делаю. А помимо этого еще и занимаюсь живописью. Что ты больше всего любишь рисовать? Свою собственную вселенную, свой мир.

Какую музыку ты больше всего любишь слушать, когда занимаешься творчеством?

Люблю музыку очень разных направлений, от рока 60-70-х годов до хип-хопа 90-х, ну и все, что где-то между ними. Что ты думаешь по поводу искусства, дизайна в будущем?

Я не знаю. Я, честно говоря, даже никогда не задумывался над этим вопросом. Я принимаю каждый день таким, какой он есть.

На дворе зима, скоро Рождество. Расскажи нам, в преддверии праздника, о своем самом запоминающемся отмечании Рождества за последние годы.

Это было прошлое Рождество, когда я последний раз

видел своего дедушку перед его смертью. Это было особенное и памятное для меня Рождество.

graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Что или кто повлиял на то, что ты начал творить и рисовать?

Скучные технические школы, граффити, мои родители, ну и неспособность к какой-либо другой деятельности.

Насколько нам известно, ты еще делаешь крутые плю-

шевые игрушки. А что еще помимо иллюстраций и игрушек ты создаешь?

Да, делаю. А помимо этого еще и занимаюсь живописью. Что ты больше всего любишь рисовать? Свою собственную вселенную, свой мир.

Какую музыку ты больше всего любишь слушать, когда занимаешься творчеством?

Люблю музыку очень разных направлений, от рока 60-70-х годов до хип-хопа 90-х, ну и все, что где-то между ними. Что ты думаешь по поводу искусства, дизайна в будущем?

Я не знаю. Я, честно говоря, даже никогда не задумывался над этим вопросом. Я принимаю каждый день таким, какой он есть.

На дворе зима, скоро Рождество. Расскажи нам, в преддверии праздника, о своем самом запоминающемся отмечании Рождества за последние годы.

Это было прошлое Рождество, когда я последний раз

видел своего дедушку перед его смертью. Это было особенное и памятное для меня Рождество.

graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / merijn hos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Rod Hunt www.rodhunt.com

Rod Hunt – иллюстратор из Лондона. Он создает картинки в жанре современной культуры, ретро-графики, а так

же юмористические работы. Время от времени он делает иллюстрации на основе трехмерных моделей.

В работе Rod использует Adobe Illustrator. Его услугами

пользуются многие британские и зарубежные клиенты

в сфере издательской деятельности, дизайна и рекламы.

GRAPHICS / ROD HUNT

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Rod Hunt www.rodhunt.com

Rod Hunt – иллюстратор из Лондона. Он создает картинки в жанре современной культуры, ретро-графики, а так

же юмористические работы. Время от времени он делает иллюстрации на основе трехмерных моделей.

В работе Rod использует Adobe Illustrator. Его услугами

пользуются многие британские и зарубежные клиенты

в сфере издательской деятельности, дизайна и рекламы.

GRAPHICS / ROD HUNT

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / ROD HUNT

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / ROD HUNT

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / ROD HUNT

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / ROD HUNT

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ: 1. Скачать развертку 2. Распечатать 3. Раскрасить* 4. Вырезать и склеить 5. Сфотографировать 6. Отправить фотографию на info@molokoplus-mag.com * Так же можно используя компьютер

СКАЧАТЬ РАЗВЕРТКУ (PDF)

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ: 1. Скачать развертку 2. Распечатать 3. Раскрасить* 4. Вырезать и склеить 5. Сфотографировать 6. Отправить фотографию на info@molokoplus-mag.com * Так же можно используя компьютер

СКАЧАТЬ РАЗВЕРТКУ (PDF)

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Owen Freeman www.owenfreeman.com

Owen Freeman родился летом 1978 году в Техасе. В настоящее время он учится на иллюстратора в Лос-Анджелесе, работает графическим дизайнером и занимается фрилансом. Среди его клиентов числятся the State of Washington, The Evergreen State College, The Olympian и Harborview Medical Centre, а так же множество некоммерческих агентств и различных печатных изданий.

GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Owen Freeman www.owenfreeman.com

Owen Freeman родился летом 1978 году в Техасе. В настоящее время он учится на иллюстратора в Лос-Анджелесе, работает графическим дизайнером и занимается фрилансом. Среди его клиентов числятся the State of Washington, The Evergreen State College, The Olympian и Harborview Medical Centre, а так же множество некоммерческих агентств и различных печатных изданий.

GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Откуда ты берешь темы для своих

Расскажи о своей первой серьезной

Значит так. Я беру за основу какую-

Вряд ли рисование можно назвать

работ? Как они возникают?

то идею или концепцию и начинаю ее развивать. Сначала делаю быстрые

наброски того, что крутится у меня в

голове, а потом просто визуально дорабатываю начальную идею.

Какие условия тебе необходимы для комфортной работы? Ты работаешь

работе. Ты ее помнишь?

серьезным занятием. Помню, рисую

как-то на занятиях в школе что-то на компьютере, а ребята давай ржать

над моими набросками. Тогда-то я и

определился, что хочу этим продолжать заниматься дальше. С тех пор еще не передумал.

ночью или днем? В тишине или с музыкой?

Ночью мне работается лучше всего. Такое ощущение, что время начинает замирать, ничего не отвлекает и

не мешает. Музыка может принести

вдохновение днем или ночью. Без разницы, когда ее слушать.

GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Откуда ты берешь темы для своих

Расскажи о своей первой серьезной

Значит так. Я беру за основу какую-

Вряд ли рисование можно назвать

работ? Как они возникают?

то идею или концепцию и начинаю ее развивать. Сначала делаю быстрые

наброски того, что крутится у меня в

голове, а потом просто визуально дорабатываю начальную идею.

Какие условия тебе необходимы для комфортной работы? Ты работаешь

работе. Ты ее помнишь?

серьезным занятием. Помню, рисую

как-то на занятиях в школе что-то на компьютере, а ребята давай ржать

над моими набросками. Тогда-то я и

определился, что хочу этим продолжать заниматься дальше. С тех пор еще не передумал.

ночью или днем? В тишине или с музыкой?

Ночью мне работается лучше всего. Такое ощущение, что время начинает замирать, ничего не отвлекает и

не мешает. Музыка может принести

вдохновение днем или ночью. Без разницы, когда ее слушать.

GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Как любишь отдыхать от работы?

Не, я, конечно, стараюсь отдыхать, но пока увы: не

получается отдохнуть так, как хочется. Бывает так, что и рисование позволяет расслабиться.

Есть ли у тебя еще какая-нибудь страсть, кроме рисования?

Когда появляется свободное время, я кручу винил. Где ты планируешь провести Рождество?

Проедусь через всё побережье Тихого океана к родителям и друзьям.

GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Как любишь отдыхать от работы?

Не, я, конечно, стараюсь отдыхать, но пока увы: не

получается отдохнуть так, как хочется. Бывает так, что и рисование позволяет расслабиться.

Есть ли у тебя еще какая-нибудь страсть, кроме рисования?

Когда появляется свободное время, я кручу винил. Где ты планируешь провести Рождество?

Проедусь через всё побережье Тихого океана к родителям и друзьям.

GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / OWEN FREEMAN

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Ryan Alexander www.onecm.com

PHOTOGRAPHY / alana celii GRAPHICS / RYAN ALEXANDER

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Ryan Alexander www.onecm.com

PHOTOGRAPHY / alana celii GRAPHICS / RYAN ALEXANDER

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / RYAN ALEXANDER

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / RYAN ALEXANDER

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / RYAN ALEXANDER

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / RYAN ALEXANDER

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Irena Zablotska www.zablotska.com

graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Irena Zablotska www.zablotska.com

graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zabLotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zabLotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


graphics / irena zablotska

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


325072 325072.livejournal.com

GRAPHICS / 325072

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


325072 325072.livejournal.com

GRAPHICS / 325072

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / 325072

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / 325072

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / 325072

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / 325072

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Андрей Кедрин www.special.ee

Андрей Кедрин родился в 1982-м году в Ленингра-

де, с детства живет в Таллине. Закончил эстонскую художественную академию по специальности гра-

фический дизайн. Так же учился и проходил практику по грандам Евросоюза в Дании и Италии. 3 года работал графическим дизайнером, а затем и арт-

директором в рекламном бюро, а в настоящее время занимается фрилансом и наслаждается всеми пре-

лестями и тяготами свободного художника. Помимо рисования и дизайна, Андрей собирает советские

значки, любит электронную музыку и много путешествует.

GRAPHICS / андрей кедрин

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Андрей Кедрин www.special.ee

Андрей Кедрин родился в 1982-м году в Ленингра-

де, с детства живет в Таллине. Закончил эстонскую художественную академию по специальности гра-

фический дизайн. Так же учился и проходил практику по грандам Евросоюза в Дании и Италии. 3 года работал графическим дизайнером, а затем и арт-

директором в рекламном бюро, а в настоящее время занимается фрилансом и наслаждается всеми пре-

лестями и тяготами свободного художника. Помимо рисования и дизайна, Андрей собирает советские

значки, любит электронную музыку и много путешествует.

GRAPHICS / андрей кедрин

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRaphICs / АНДРЕй КЕДРИН

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRaphICs / АНДРЕй КЕДРИН

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / андрей кедрин

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / андрей кедрин

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / андрей кедрин

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / андрей кедрин

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Тонконогий tonkonogy.livejournal.com

GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Тонконогий tonkonogy.livejournal.com

GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


GRAPHICS / тонконогий

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Photographers Amy Stein, Coley Brown, Justin James Reed, Lina Scheynius, Lynn Kasztanovics, Paul Herbst, Артур Шураев, Daniel Augschoell, Debbie Carlos, Julia Ellfin, Robert Reader, Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Photographers Amy Stein, Coley Brown, Justin James Reed, Lina Scheynius, Lynn Kasztanovics, Paul Herbst, Артур Шураев, Daniel Augschoell, Debbie Carlos, Julia Ellfin, Robert Reader, Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Amy Stein www.amysteinphoto.com

Amy Stein – фотограф и учительница, проживающая в Нью-Йорке. В её работах отражено разложение американского общества и отчуждение личности от социума.

PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Amy Stein www.amysteinphoto.com

Amy Stein – фотограф и учительница, проживающая в Нью-Йорке. В её работах отражено разложение американского общества и отчуждение личности от социума.

PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Чем для тебя является фотография?

Фотография для меня – это способ, благодаря кото-

рому я могу взаимодействовать с миром и понимать свое место в нём.

Какие твои любимые сюжеты для съемки?

Сюжеты, с которыми мне приходится сталкиваться в работе, а это изоляция и отчуждение личности

от общества и отношения человека с природой и с самим собой.

Какой камерой ты снимаешь?

Я использую среднеформатную камеру Mamiya RZ с 65-миллиметровой линзой.

PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Чем для тебя является фотография?

Фотография для меня – это способ, благодаря кото-

рому я могу взаимодействовать с миром и понимать свое место в нём.

Какие твои любимые сюжеты для съемки?

Сюжеты, с которыми мне приходится сталкиваться в работе, а это изоляция и отчуждение личности

от общества и отношения человека с природой и с самим собой.

Какой камерой ты снимаешь?

Я использую среднеформатную камеру Mamiya RZ с 65-миллиметровой линзой.

PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


В твоем портфолио есть серия «Женщины и ру-

жья». Поэтому возник вопрос, является ли стрельба одним из твоих увлечений?

Нет, нет, это не так. Но мне интересно само ощу-

щение силы и власти, которое испытывают люди с оружием в руках.

У тебя есть фотографы, которые тебя вдохновляют? И почему?

Мне вдохновляют очень многие фотографы. Одни –

качеством своих снимков, другие – глубиной и устой-

чивостью своих идей. Мои нынешние работы частично воодушевлены снимками таких фотографов, как Robert Frank, Stephen Shore и Robert Adams.

Какой был самый лучший Рождественский подарок в твоей жизни?

Отреставрированная семейная картина, которую

мне подарила тётя несколько лет назад. Я всегда буду беречь ее, как сокровище.

PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


В твоем портфолио есть серия «Женщины и ру-

жья». Поэтому возник вопрос, является ли стрельба одним из твоих увлечений?

Нет, нет, это не так. Но мне интересно само ощу-

щение силы и власти, которое испытывают люди с оружием в руках.

У тебя есть фотографы, которые тебя вдохновляют? И почему?

Мне вдохновляют очень многие фотографы. Одни –

качеством своих снимков, другие – глубиной и устой-

чивостью своих идей. Мои нынешние работы частично воодушевлены снимками таких фотографов, как Robert Frank, Stephen Shore и Robert Adams.

Какой был самый лучший Рождественский подарок в твоей жизни?

Отреставрированная семейная картина, которую

мне подарила тётя несколько лет назад. Я всегда буду беречь ее, как сокровище.

PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Amy Stein

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Coley Brown www.colemanperrybrown.com

PHOTOGRAPHY / Coley brown

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Coley Brown www.colemanperrybrown.com

PHOTOGRAPHY / Coley brown

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Coley brown

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Coley brown

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Coley brown

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Coley brown

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Justin James Reed www.justinjamesreed.com

Justin James Reed - вчерашний выпускник Школы Искусств Тайлера, а ныне там преподающий, занимается многочисленными проектами. Да не просто занимается, а влюбляется в них. И каждый день он пытается понять, почему же он так любит фотографировать.

PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Justin James Reed www.justinjamesreed.com

Justin James Reed - вчерашний выпускник Школы Искусств Тайлера, а ныне там преподающий, занимается многочисленными проектами. Да не просто занимается, а влюбляется в них. И каждый день он пытается понять, почему же он так любит фотографировать.

PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / JUSTIN JAMES REED

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Lina Scheynius www.linascheynius.com

Lina Scheynius – фотограф-самоучка, родилась в Швеции в 1981 году. В настоящее время живет и работает в Англии. Её работы были выставлены в Лондоне, Дублине и Лунде.

PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Lina Scheynius www.linascheynius.com

Lina Scheynius – фотограф-самоучка, родилась в Швеции в 1981 году. В настоящее время живет и работает в Англии. Её работы были выставлены в Лондоне, Дублине и Лунде.

PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Фотография для тебя это просто хобби, или ты этим зарабатываешь?

А какой камерой ты снимаешь?

Я не хочу превращать свое увлечение в работу, если только у меня не будет воз-

именно этими двумя я снимаю больше всего.

Иногда я зарабатываю фотографированием, но этого недостаточно для жизни. можности снимать такие фотографии, как я снимаю. Мне доставляет удовольствие то, как я их делаю.

PHOTOGRAPHY / lina scheynius

Я использую Canon EOS 500 и Polaroid. У меня есть несколько разных камер, но

А какие у тебя еще есть увлечения, помимо фотографии? Мне очень нравится наука, кино и литература.

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Фотография для тебя это просто хобби, или ты этим зарабатываешь?

А какой камерой ты снимаешь?

Я не хочу превращать свое увлечение в работу, если только у меня не будет воз-

именно этими двумя я снимаю больше всего.

Иногда я зарабатываю фотографированием, но этого недостаточно для жизни. можности снимать такие фотографии, как я снимаю. Мне доставляет удовольствие то, как я их делаю.

PHOTOGRAPHY / lina scheynius

Я использую Canon EOS 500 и Polaroid. У меня есть несколько разных камер, но

А какие у тебя еще есть увлечения, помимо фотографии? Мне очень нравится наука, кино и литература.

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Насколько нам известно, ты бывала в России.

Расскажи о своих впечатлениях? Понравилась ли тебе Москва?

Да, мне очень понравилось! Этим летом я прокатилась

через Транссибирскую магистраль и провела несколько

дней в Москве. Я восхищена Россией и её историей. Пребывание в России оказалось гораздо более интересным, чем я могла себе представить! Русское искусство такое

поразительное. А еще мне понравилась русская еда! На-

деюсь, я скоро еще раз приеду к вам и проведу в России больше времени, потому что там есть столько всего посмотреть.

Как и где ты больше всего любишь отдыхать и проводить каникулы?

В свое время я обнаружила, что Токио очень расслабля-

ющий и очаровательный город. Я ездила туда на четыре недели, когда мне было 19. Мне там очень понравилось. Мне нравится ездить в места, которые очень далеки от

моей обычной жизни, от того, места, где я живу. Я люблю быть одна в больших городах. Еще люблю отдыхать

в Швеции в летнем доме моих бабушки и дедушки около озера.

Раз уж сейчас зима и на носу Рождество, то расскажи, как ты будешь его встречать?

Я собираюсь съездить домой в Швецию и провести Рождество с семьей. А пока я буду там, планирую пожить

с моим другом в коттедже в лесу и прихватить с собою камеру. Я жду этого с нетерпением! PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Насколько нам известно, ты бывала в России.

Расскажи о своих впечатлениях? Понравилась ли тебе Москва?

Да, мне очень понравилось! Этим летом я прокатилась

через Транссибирскую магистраль и провела несколько

дней в Москве. Я восхищена Россией и её историей. Пребывание в России оказалось гораздо более интересным, чем я могла себе представить! Русское искусство такое

поразительное. А еще мне понравилась русская еда! На-

деюсь, я скоро еще раз приеду к вам и проведу в России больше времени, потому что там есть столько всего посмотреть.

Как и где ты больше всего любишь отдыхать и проводить каникулы?

В свое время я обнаружила, что Токио очень расслабля-

ющий и очаровательный город. Я ездила туда на четыре недели, когда мне было 19. Мне там очень понравилось. Мне нравится ездить в места, которые очень далеки от

моей обычной жизни, от того, места, где я живу. Я люблю быть одна в больших городах. Еще люблю отдыхать

в Швеции в летнем доме моих бабушки и дедушки около озера.

Раз уж сейчас зима и на носу Рождество, то расскажи, как ты будешь его встречать?

Я собираюсь съездить домой в Швецию и провести Рождество с семьей. А пока я буду там, планирую пожить

с моим другом в коттедже в лесу и прихватить с собою камеру. Я жду этого с нетерпением! PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / lina scheynius

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Lynn Kasztanovics www.lynnkasztanovics.be

Lynn Kasztanovics – 19-летняя девушка из Бельгии. Фотографию она начала изучать еще в средней школе, а теперь продолжает в Королевской Академии Изобразительных Искусств в Антверпене. Пока что Lynn развивает свой собственный стиль в фотографии, но уже с уверенностью может сказать, что она всегда пытается создать гармонию в снимках. Хотя во всех других аспектах жизни она считает себя довольно-таки беспорядочной.

PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Lynn Kasztanovics www.lynnkasztanovics.be

Lynn Kasztanovics – 19-летняя девушка из Бельгии. Фотографию она начала изучать еще в средней школе, а теперь продолжает в Королевской Академии Изобразительных Искусств в Антверпене. Пока что Lynn развивает свой собственный стиль в фотографии, но уже с уверенностью может сказать, что она всегда пытается создать гармонию в снимках. Хотя во всех других аспектах жизни она считает себя довольно-таки беспорядочной.

PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Lynn Kasztanovics

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Paul Herbst www.my-dream-is-the-awakening.net

Paul Herbst родился в Вильнюсе в 1981 году. До 24-х лет никакого интереса к фотографии он не проявлял. А уже позднее, всему этому делу научился сам. Увлеченный своей новой страстью и огромным порывом развиваться, он создает нереальный мир, который поглощает простой чистой искренностью и чувством юмора.

PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Paul Herbst www.my-dream-is-the-awakening.net

Paul Herbst родился в Вильнюсе в 1981 году. До 24-х лет никакого интереса к фотографии он не проявлял. А уже позднее, всему этому делу научился сам. Увлеченный своей новой страстью и огромным порывом развиваться, он создает нереальный мир, который поглощает простой чистой искренностью и чувством юмора.

PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Paul Herbst

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Артур Шураев www.flickr.com/photos/aptup/

PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Артур Шураев www.flickr.com/photos/aptup/

PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Артур Шураев

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Daniel Augschoell www.flickr.com/photos/daugscho/ www.daugscho.carbonmade.com

PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Daniel Augschoell www.flickr.com/photos/daugscho/ www.daugscho.carbonmade.com

PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Daniel Augschoell

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Debbie Carlos www.hellogirlfriend.com

PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Debbie Carlos www.hellogirlfriend.com

PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


«Когда я впервые фотографировала животных в Чи-

кагском музее естественной истории им. Филда, мной двигал лишь интерес к животным. Я строила кадры

таким образом, чтобы имитировать фотографию природы. Это казалось естественным там, где показаны давно умершие животные в обстановке, воссоздающей их среду обитания.

Когда я проявила негативы, то в похожей на жизнь мертвой неподвижности животных очень сильно

проявилась власть человека и созданного им мира. PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


«Когда я впервые фотографировала животных в Чи-

кагском музее естественной истории им. Филда, мной двигал лишь интерес к животным. Я строила кадры

таким образом, чтобы имитировать фотографию природы. Это казалось естественным там, где показаны давно умершие животные в обстановке, воссоздающей их среду обитания.

Когда я проявила негативы, то в похожей на жизнь мертвой неподвижности животных очень сильно

проявилась власть человека и созданного им мира. PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Мрачное освещение и темные ненасыщенные тона

экспонатов передают чувственность и романтизм, не

стыкующиеся с неподвижной мертвенностью столетних чучел животных и птиц, подвешенных на леске, как будто они летают. В музее природа статична,

классифицирована, помечена, превращена в объект знаний. Этими фотографиями я пыталась уловить

тайну и передать романтизм этого стремления - ис-

кренность научного познания, пафос его очевидной

неудачи, и красоту попытки приблизиться к природе.»

PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Мрачное освещение и темные ненасыщенные тона

экспонатов передают чувственность и романтизм, не

стыкующиеся с неподвижной мертвенностью столетних чучел животных и птиц, подвешенных на леске, как будто они летают. В музее природа статична,

классифицирована, помечена, превращена в объект знаний. Этими фотографиями я пыталась уловить

тайну и передать романтизм этого стремления - ис-

кренность научного познания, пафос его очевидной

неудачи, и красоту попытки приблизиться к природе.»

PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Debbie Carlos

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Julia Ellfin www.juliaellfin.com

Julia Ellfin появилась на свет в апреле 1984 года в Москве. Знакомство с фотографией у Юли началось еще в подростковом возрасте, когда ее папа подарил ей старенький Зенит. С тех пор в ее руках побывало огромное количество различных камер: от Полароида, пинхола и игрушечных фотоаппаратов до цифровых и среднеформатных камер.

PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Julia Ellfin www.juliaellfin.com

Julia Ellfin появилась на свет в апреле 1984 года в Москве. Знакомство с фотографией у Юли началось еще в подростковом возрасте, когда ее папа подарил ей старенький Зенит. С тех пор в ее руках побывало огромное количество различных камер: от Полароида, пинхола и игрушечных фотоаппаратов до цифровых и среднеформатных камер.

PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Julia Ellfin

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Robert Reader www.robertreader.com

В возрасте 17 лет Robert Reader поступил в Художественный Колледж, чтобы пройти курс по фотографии. Чтобы выдержать жесткий процесс обучения, который был рассчитан только на 16 мест, студентам давали лишь половину фотоплёнки и всего 3 часа, чтобы сделать 8 снимков, напечатать их и показать на следующий день. Это упражнение было направлено не на то, чтоб узнать технические способности студентов, а, скорее, узнать возможность их самовыражения. Вспоминая те фотографии, Роберт понимает, что они были слегка наивны, но это были именно те 3 часа, за которые он вынес

многое и запомнит это на всю жизнь. После завершения курса

Роберт поехал учиться в Суррейский Институт Искусства и Дизайна, чтобы получить Степень в фотографии.

Сегодня, Robert Reader работает над своими личными проектами и экспериментирует с различными камерами для художествен-

ных издателей и галерей. Помимо всего этого, он еще и продает многие свои снимки. Роберт соединяет коммерческую работу с фрилансом, фотографируя архитектуру, интерьеры и еду.

PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Robert Reader www.robertreader.com

В возрасте 17 лет Robert Reader поступил в Художественный Колледж, чтобы пройти курс по фотографии. Чтобы выдержать жесткий процесс обучения, который был рассчитан только на 16 мест, студентам давали лишь половину фотоплёнки и всего 3 часа, чтобы сделать 8 снимков, напечатать их и показать на следующий день. Это упражнение было направлено не на то, чтоб узнать технические способности студентов, а, скорее, узнать возможность их самовыражения. Вспоминая те фотографии, Роберт понимает, что они были слегка наивны, но это были именно те 3 часа, за которые он вынес

многое и запомнит это на всю жизнь. После завершения курса

Роберт поехал учиться в Суррейский Институт Искусства и Дизайна, чтобы получить Степень в фотографии.

Сегодня, Robert Reader работает над своими личными проектами и экспериментирует с различными камерами для художествен-

ных издателей и галерей. Помимо всего этого, он еще и продает многие свои снимки. Роберт соединяет коммерческую работу с фрилансом, фотографируя архитектуру, интерьеры и еду.

PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Robert Reader

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Patrick Smith www.patricksmith.fr

Свободный от предрассудков, Patrick Smith не видит разницы между «смотреть» и «спрашивать». Своей фотографией он дает понять, что любой горизонт имеет свое значение. Как критический наблюдатель отношений людей 21-ого века, он создал проект «Свободные территории».

PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Patrick Smith www.patricksmith.fr

Свободный от предрассудков, Patrick Smith не видит разницы между «смотреть» и «спрашивать». Своей фотографией он дает понять, что любой горизонт имеет свое значение. Как критический наблюдатель отношений людей 21-ого века, он создал проект «Свободные территории».

PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Фотография окружающей среды - показатель того,

как наше общество мирным путем меняет ландшафт природы в соответствии со своими требованиями.

Patrick Smith показывает современную денатурали-

зацию пространства через призму туризма. Там, где

обычный человек видит нанесенные чудовищным об-

разом разрушения, Patrick находит отличные пейзажи для своих работ.

Patrick Smith показывает нам мир, отполированный

до мельчайших деталей и несущий в себе какую-то

нереальную, абстрактную и порой странную поэтич-

ность. Кто-то может подумать, что фотографии постановочные, потому что все силуэты на снимке кажутся идеально расположенными. Если структура некото-

рых фотографий напоминает картины Питера Брей-

геля Старшего, то шлифованная текстура и острые,

режущие цвета походят на чарующий мир плакатной рекламы.

Катаясь на лыжах по гладкому снегу, обедая на све-

жем воздухе, загорая на пляжах, женщины и мужчины, спокойно занимающие пейзажи на фотографиях Патрика, как будто приглашают нас пересмотреть наш взгляд на мир.

PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Фотография окружающей среды - показатель того,

как наше общество мирным путем меняет ландшафт природы в соответствии со своими требованиями.

Patrick Smith показывает современную денатурали-

зацию пространства через призму туризма. Там, где

обычный человек видит нанесенные чудовищным об-

разом разрушения, Patrick находит отличные пейзажи для своих работ.

Patrick Smith показывает нам мир, отполированный

до мельчайших деталей и несущий в себе какую-то

нереальную, абстрактную и порой странную поэтич-

ность. Кто-то может подумать, что фотографии постановочные, потому что все силуэты на снимке кажутся идеально расположенными. Если структура некото-

рых фотографий напоминает картины Питера Брей-

геля Старшего, то шлифованная текстура и острые,

режущие цвета походят на чарующий мир плакатной рекламы.

Катаясь на лыжах по гладкому снегу, обедая на све-

жем воздухе, загорая на пляжах, женщины и мужчины, спокойно занимающие пейзажи на фотографиях Патрика, как будто приглашают нас пересмотреть наш взгляд на мир.

PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


PHOTOGRAPHY / Patrick Smith

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Toymakers EyeBone, Mary Winkler, Sasha Taklu4she, Julia Ellfin, Тимофей Покричук

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Toymakers EyeBone, Mary Winkler, Sasha Taklu4she, Julia Ellfin, Тимофей Покричук

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


EyeBone www.eyebone.etsy.com

«Основная идея нашего проекта проста – мы хотим делать такие игрушки, которые до сих пор никто не видел, нечто совершенное новое.»

Мы новички в деле дизайнерских игрушек. Мы работа-

ем с конца 2006-го под названием EyeBone. Мы – это я,

Simon Tibor, и моя девушка Szalontai Ilona. Я занимаюсь дизайном, рисованием, стикерами, значками и фото-

графиями, а она – дизайном, шитьем, ну и фотографирует тоже.

Наша каждая плюшевая игрушка уникальна, является 100%-м хэнд-мэйд-товаром и имеет свои индивидуальные особенности, впрочем, это длинная история…

Zippy

Zippy

(the second) toys / EyeBone

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


EyeBone www.eyebone.etsy.com

«Основная идея нашего проекта проста – мы хотим делать такие игрушки, которые до сих пор никто не видел, нечто совершенное новое.»

Мы новички в деле дизайнерских игрушек. Мы работа-

ем с конца 2006-го под названием EyeBone. Мы – это я,

Simon Tibor, и моя девушка Szalontai Ilona. Я занимаюсь дизайном, рисованием, стикерами, значками и фото-

графиями, а она – дизайном, шитьем, ну и фотографирует тоже.

Наша каждая плюшевая игрушка уникальна, является 100%-м хэнд-мэйд-товаром и имеет свои индивидуальные особенности, впрочем, это длинная история…

Zippy

Zippy

(the second) toys / EyeBone

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Fury

Paula

Например, я ненавижу повседневную политическую

У нас есть парочка дефектных плюшевых игрушек с

И еще так много различных историй…

все это.

ше «неправильных» игрушек, потому что считаем,

сказать, девиз, он очень прост: «Творите игрушки, а

ложь, так вот Mr. Ape и есть карикатурный образ на Или вот Ms.Bow, она выражение нашего почтения к простому японскому минимализму – она просто изящная, прелестная игрушка.

toys / EyeBone

китайской фабрики. Мы хотим найти как можно больчто они имеют гораздо ярче выраженную индивидуальность. Так вот собака Fury и есть пример такой

Ну и в завершении, хотелось бы сказать наш, так не войны!

игрушки.

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Fury

Paula

Например, я ненавижу повседневную политическую

У нас есть парочка дефектных плюшевых игрушек с

И еще так много различных историй…

все это.

ше «неправильных» игрушек, потому что считаем,

сказать, девиз, он очень прост: «Творите игрушки, а

ложь, так вот Mr. Ape и есть карикатурный образ на Или вот Ms.Bow, она выражение нашего почтения к простому японскому минимализму – она просто изящная, прелестная игрушка.

toys / EyeBone

китайской фабрики. Мы хотим найти как можно больчто они имеют гораздо ярче выраженную индивидуальность. Так вот собака Fury и есть пример такой

Ну и в завершении, хотелось бы сказать наш, так не войны!

игрушки.

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Twosome

Mr Ape toys / EyeBone

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Twosome

Mr Ape toys / EyeBone

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Yepi

toys / EyeBone

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Yepi

toys / EyeBone

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Mary Winkler www.acrylicana.com

«Большинство игрушек основываются на моих иллюстрациях. Все они, от брелков на чехлы для мобильного телефона, которые сделаны из полимерной глины, до плюшевых игрушек, все они начинались, как рисунок или зачастую, как стикер или художественная иллюстрация.»

toys / Mary Winkler

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Mary Winkler www.acrylicana.com

«Большинство игрушек основываются на моих иллюстрациях. Все они, от брелков на чехлы для мобильного телефона, которые сделаны из полимерной глины, до плюшевых игрушек, все они начинались, как рисунок или зачастую, как стикер или художественная иллюстрация.»

toys / Mary Winkler

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Например, чехол в виде головы робота: сна-

и на моем сайте – это люди 18-25 лет. Наверное,

затем он уже превратился в игрушку. Так же и

детство через какую-нибудь глупую забаву. Но

чала его видели на многих моих рисунках. А

с всякими украшениями и вязаными игрушками.

Мои любимые материалы для создания игрушек – это полимерная глина, акриловое волокно,

пряжа и овечья шерсть. И хоть дизайн игрушек довольно-таки детский, тем не менее большинство покупателей в моем интернет-магазине

toys / Mary Winkler

потому, что мы все пытаемся как-то поймать

мне это очень нравится.Я делаю игрушки и ак-

сессуары уже много лет, но продавать через свой Интернет-магазин начала совсем недавно, всего

год назад. И пока не собираюсь на этом останав-

ливаться. Чем больше я рисую, тем больше игрушек мне хочется создать!

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Например, чехол в виде головы робота: сна-

и на моем сайте – это люди 18-25 лет. Наверное,

затем он уже превратился в игрушку. Так же и

детство через какую-нибудь глупую забаву. Но

чала его видели на многих моих рисунках. А

с всякими украшениями и вязаными игрушками.

Мои любимые материалы для создания игрушек – это полимерная глина, акриловое волокно,

пряжа и овечья шерсть. И хоть дизайн игрушек довольно-таки детский, тем не менее большинство покупателей в моем интернет-магазине

toys / Mary Winkler

потому, что мы все пытаемся как-то поймать

мне это очень нравится.Я делаю игрушки и ак-

сессуары уже много лет, но продавать через свой Интернет-магазин начала совсем недавно, всего

год назад. И пока не собираюсь на этом останав-

ливаться. Чем больше я рисую, тем больше игрушек мне хочется создать!

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / Mary Winkler

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / Mary Winkler

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Sasha Taklu4she www.flickr.com/photos/taklu4she/

Года два назад я узнала про существование дизайнерских игрушек и почему-то начала шить мягкие

бесформенные штуки с глазами-точками, дарила их друзьям. Они все были такие круглые, и я попробо-

вала шить что-то геометрическое и угловатое (перевертыш), но такие игрушки оказалось сложно на-

бивать. Еще я рисовала, придумывала персонажей, и так появилась кукла и пирамидки, это просто мои

рисунки в объеме. Сейчас шью других персонажей.

Хочу, чтобы они все были странные и жили в своем странном мире.

Обычно я не даю игрушкам имена, но мне очень по-

нравилось, когда первую пирамидку, которую я сшила в подарок Сереже из Луноход-1, его сын назвал Баю-Бай, очень приятно было это узнать.

Иногда игрушка появляется, и я только потом понимаю, кому хочется ее подарить, или хочется оставить у себя.

«Мне больше нравится шить, когда я знаю, для кого это.»

toys / Sasha Taklu4she

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Sasha Taklu4she www.flickr.com/photos/taklu4she/

Года два назад я узнала про существование дизайнерских игрушек и почему-то начала шить мягкие

бесформенные штуки с глазами-точками, дарила их друзьям. Они все были такие круглые, и я попробо-

вала шить что-то геометрическое и угловатое (перевертыш), но такие игрушки оказалось сложно на-

бивать. Еще я рисовала, придумывала персонажей, и так появилась кукла и пирамидки, это просто мои

рисунки в объеме. Сейчас шью других персонажей.

Хочу, чтобы они все были странные и жили в своем странном мире.

Обычно я не даю игрушкам имена, но мне очень по-

нравилось, когда первую пирамидку, которую я сшила в подарок Сереже из Луноход-1, его сын назвал Баю-Бай, очень приятно было это узнать.

Иногда игрушка появляется, и я только потом понимаю, кому хочется ее подарить, или хочется оставить у себя.

«Мне больше нравится шить, когда я знаю, для кого это.»

toys / Sasha Taklu4she

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


В твоих рисунках, игрушках, да и вообще во всем, что ты

создаешь, прослеживается любовь к треугольным формам. Почему именно треугольники, пирамидки?

Просто, в принципе, все рисуют одинаковые элементы.

У меня вот почему-то любимые - это лапша и треугольники.

Возможно, потому, что сначала я долго рисовала лапшу. Она таких текучих форм, и захотелось чего-то другого, есте-

ственно. И появились треугольники, кристаллы, пирамидки.

Просто нравится. Из них можно всё, что угодно делать - пространство, одежду или даже персонажей целиком из треугольников.

toys / Sasha Taklu4she

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


В твоих рисунках, игрушках, да и вообще во всем, что ты

создаешь, прослеживается любовь к треугольным формам. Почему именно треугольники, пирамидки?

Просто, в принципе, все рисуют одинаковые элементы.

У меня вот почему-то любимые - это лапша и треугольники.

Возможно, потому, что сначала я долго рисовала лапшу. Она таких текучих форм, и захотелось чего-то другого, есте-

ственно. И появились треугольники, кристаллы, пирамидки.

Просто нравится. Из них можно всё, что угодно делать - пространство, одежду или даже персонажей целиком из треугольников.

toys / Sasha Taklu4she

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / Sasha Taklu4she

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / Sasha Taklu4she

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


ToyuToy

www.flickr.com/photos/toyutoy/

«Игрушки я начала делать где-то год-полтора назад. Увидела у друга комьюнити, посвященное делам из войлока. Материал мне понравился, но исполнение игрушек совсем нет. Там были одни медведи, нарочито классические, или какие-то цветы и шапки. Я решила попробовать что-нибудь сделать сама.»

Нашла в Интернете опять же несколько русских и

английских советов о том, как это делать, тут же выяснила, где закупить иголки, съездила на Троицкую

фабрику за шерстью и принялась делать. Получаться стало сразу. А там новый год был как раз скоро –

всем друзьям в том году я подарила по самодельной войлочной игрушке, каждый из друзей вдохновлял

меня на рождение нового персонажа. А потом, уже глядя на то, что получилось, я давала им всем име-

на. Так что вначале игрушки я только дарила. Потом постепенно у меня уже стали заказывать в подарок кому-нибудь, на ярмарках продавала. Но на заказ

делать не люблю, когда есть какие-то ограничения –

пропадает вдохновение. Обычно делаю, просто думая о ком-то или о чём-то, а потом уже готовую штуку

проще продать или просто отдать, если человеку она действительно понравилась.

toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


ToyuToy

www.flickr.com/photos/toyutoy/

«Игрушки я начала делать где-то год-полтора назад. Увидела у друга комьюнити, посвященное делам из войлока. Материал мне понравился, но исполнение игрушек совсем нет. Там были одни медведи, нарочито классические, или какие-то цветы и шапки. Я решила попробовать что-нибудь сделать сама.»

Нашла в Интернете опять же несколько русских и

английских советов о том, как это делать, тут же выяснила, где закупить иголки, съездила на Троицкую

фабрику за шерстью и принялась делать. Получаться стало сразу. А там новый год был как раз скоро –

всем друзьям в том году я подарила по самодельной войлочной игрушке, каждый из друзей вдохновлял

меня на рождение нового персонажа. А потом, уже глядя на то, что получилось, я давала им всем име-

на. Так что вначале игрушки я только дарила. Потом постепенно у меня уже стали заказывать в подарок кому-нибудь, на ярмарках продавала. Но на заказ

делать не люблю, когда есть какие-то ограничения –

пропадает вдохновение. Обычно делаю, просто думая о ком-то или о чём-то, а потом уже готовую штуку

проще продать или просто отдать, если человеку она действительно понравилась.

toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / ToyuToy

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Тимофей Покричук www.papertoys.ru

«Меня зовут Тимофей Покричук, мне 30 лет, в данный момент живу и работаю графическим дизайнером в Новосибирске. Увлечение бумажными игрушками началось еще в детстве благодаря приложению к журналу «Юный техник», где в каждом номере печатались развертки автомобилей - БЕЛАЗов, КАМАЗов и т.д. Нехитрым и единственно доступным в советском детстве способом все это через копирки переводилось на бумагу, вырезалось, клеилось.» Во время обучения в Омском Государственном Институте сервиса

увлечение развивалось уже на более профессиональном уровне - в институтской программе был предмет «Архитектоника», на котором

выполняли различные задания из бумаги. Это был один из любимых моих предметов.

Далее в плане «бумажного» творчества был перерыв, пока не

наткнулся в Интернете на развертку игрушки и первое, что подумал - что могу сделать сам и гораздо интереснее. Так возникли игрушка ангел и бумажное олицетворение собственного жж-юзерпика.

Потом я придумал бумажного китайца. Игрушка понравилась коллегам, и мы решили сделать ёё общедоступной. В итоге родился сайт www.chinamanpapertoy.com.

Сейчас тема бумажных игрушек очень популярна и активно развивается: многие студии и отдельные авторы создают свои игрушки.

И это набирает все больший оборот благодаря своей доступности,

простоте и большим возможностям воплощения идей. В моих дальнейших планах - развивать актуальную тему бумажных игрушек в России.

toys / Тимофей Покричук

Скачать развертку:

www.chinamanpapertoy.com

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Тимофей Покричук www.papertoys.ru

«Меня зовут Тимофей Покричук, мне 30 лет, в данный момент живу и работаю графическим дизайнером в Новосибирске. Увлечение бумажными игрушками началось еще в детстве благодаря приложению к журналу «Юный техник», где в каждом номере печатались развертки автомобилей - БЕЛАЗов, КАМАЗов и т.д. Нехитрым и единственно доступным в советском детстве способом все это через копирки переводилось на бумагу, вырезалось, клеилось.» Во время обучения в Омском Государственном Институте сервиса

увлечение развивалось уже на более профессиональном уровне - в институтской программе был предмет «Архитектоника», на котором

выполняли различные задания из бумаги. Это был один из любимых моих предметов.

Далее в плане «бумажного» творчества был перерыв, пока не

наткнулся в Интернете на развертку игрушки и первое, что подумал - что могу сделать сам и гораздо интереснее. Так возникли игрушка ангел и бумажное олицетворение собственного жж-юзерпика.

Потом я придумал бумажного китайца. Игрушка понравилась коллегам, и мы решили сделать ёё общедоступной. В итоге родился сайт www.chinamanpapertoy.com.

Сейчас тема бумажных игрушек очень популярна и активно развивается: многие студии и отдельные авторы создают свои игрушки.

И это набирает все больший оборот благодаря своей доступности,

простоте и большим возможностям воплощения идей. В моих дальнейших планах - развивать актуальную тему бумажных игрушек в России.

toys / Тимофей Покричук

Скачать развертку:

www.chinamanpapertoy.com

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / Тимофей Покричук

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


toys / Тимофей Покричук

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ: 1. Скачать развертку 2. Распечатать 3. Раскрасить* 4. Вырезать и склеить 5. Сфотографировать 6. Отправить фотографию на info@molokoplus-mag.com * Так же можно используя компьютер

СКАЧАТЬ РАЗВЕРТКУ (PDF)

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ: 1. Скачать развертку 2. Распечатать 3. Раскрасить* 4. Вырезать и склеить 5. Сфотографировать 6. Отправить фотографию на info@molokoplus-mag.com * Так же можно используя компьютер

СКАЧАТЬ РАЗВЕРТКУ (PDF)

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


The end.

Над номером работали: Марина Белоклокова, Реваз Тодуа, Евгений Годов, Гладких Александр.

info@molokoplus-mag.com

www.molokoplus-mag.com

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


The end.

Над номером работали: Марина Белоклокова, Реваз Тодуа, Евгений Годов, Гладких Александр.

info@molokoplus-mag.com

www.molokoplus-mag.com

ISSUE 4 / MOLOKOPLUS MAGAZINE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.