Ежемесячный общенациональный промышленный журнал №4 (158)/2010
МЕДИАРАМА
Trumpf на заводе Peugeot Citroen Итоги работы Volvo в 2009 году Нанотехнологии в Подмосковье Специальный раздел «Автобусы»
стр. 22 стр. 34 стр. 40 стр. 42
НЕВСКИЙ ЗАВОД ДЕРЖИТ КУРС НА ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ МАШИНОСТРОЕНИЕ
Фото - Александр Широких
Фото - Невский завод
содержание
10
8 10
ДНИ РОЖДЕНИЯ ПЕРСОНА НОМЕРА Второе дыхание Невского завода Интервью с генеральным директором НЗЛ Геннадием Максименко
13 14
НОВОСТИ ОБЗОР Новинки выставки METAV2010. Токарные станки и центры Обзор машин, не выставлявшихся в Милане на EMO2009
21
НОВОСТИ
22
Завод Peugeot Citroen покупает дисковые лазеры Trumpf
МЕТАЛЛООБРАБОТКА
14
Фото - «Трумпф»
Интервью с генеральным директором компании «Трумпф» Василием Диановым
22
РЕДАКЦИЯ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР/ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Эдуард Чумаков РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА Александр Широких ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР Мария Винникова ЗАМ. ВЫПУСКАЮЩЕГО РЕДАКТОРА Светлана Фегина ОБОЗРЕВАТЕЛЬ Зинаида Сацкая КОРРЕСПОНДЕНТЫ Людмила Винникова
Максим Медведев Дарья Новичкова Вера Разборова Евгений Чириков ФОТО НА ОБЛОЖКЕ Невский завод КОРРЕКТОР Маргарита Соколова ВЕРСТКА Максим Гончаров ХУДОЖНИК Софья Евстигнеева КОММЕРЧЕСКАЯ СЛУЖБА Евгений Бибик Светлана Петрова Алексей Ярыгин (руководитель)
СЛУЖБА ПОДПИСКИ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ Умед Нуридинов Сергей Сергеев Олег Синдюков Свидетельство Росохранкультуры: ПИ №ФС77-22801. Учредитель и издатель: общество с ограниченной ответственностью «В2В-группа «ЭкспертМедиарама». Редакция журнала не несет ответственности за достоверность сведений в рекламе, платных объявлениях и статьях, опубликованных под грифом «на правах рекламы». Перепечатка материалов только с разрешения редакции.
Ссылка на журнал обязательна. Подписной индекс по каталогу «Роспечать» - №47336 (на полугодие). Подписка через интернет: www.obo.ru, obo.mediarama.ru. АДРЕС РЕДАКЦИИ 142784, Московская область, Ленинский район, бизнес-парк «Румянцево», офис 315в. Тел.: (495) 730-0192. E-mail: maria@mediarama.ru. © «Оборудование: рынок, предложение, цены». Цена свободная. Тираж - 15 000 экземпляров. Подписано в печать 9.04.2010. Отпечатано в типографии «Домино Print New».
Фото - «Ивеко Руссия»
содержание
30
НОВОСТИ
28
Французский «локомотив» для российских инноваций
Фото - Henkel
25
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС От производственных технологий к технологиям партнерства
АВТОМОБИЛЕСТРОЕНИЕ
30
Производство грузовиков развивается быстрыми темпами
34
В планах Volvo – удержание не менее 25% рынка в России
36
Как немецкая компания Henkel «отклеилась» от конкурентов...
40
Нано из Подмосковья
42
Автобусная выставка объединит производителей и заказчиков
Интервью с генеральным директором компании «Ивеко Руссия» Альфрэдо Дэррико (Alfredo D’Errico)
Итоги работы компании на российском рынке за 2009 год
ОБРАБОТКА ПОВЕРХНОСТЕЙ ...Инвестировав 3,7 млрд евро в National Starch - своего ближайшего преследователя по адгезивному бизнесу
ИНСТРУМЕНТ В Электростали открыт промышленный объект, представляющий в России новейшие технологии обработки поверхностей
МЕРОПРИЯТИЕ
36 Фото - Зинаида Сацкая
85 млн пассажиров старых автобусов надеются на плодотворный диалог науки, бизнеса и власти
РЕКЛАМОДАТЕЛИ «Абамет» «Башстанкоцентр» ИЧЕ «Металлпромсервис» МЦС «Экспоцентр» AMB Atlas Copco DMG ITFM PAMA ViaMeca и Materalia Yamazaki Mazak
6
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
17 25 15 4-я обложка 13, 21 2-я обложка 3-я обложка 9 5 19 7 26-27 3
40 www.obo.ru
дни рождения − май 1 Александр ВОЛОВИК, генеральный директор корпорации «БиГаз-Си» 2 Лев ЛАЗАРЕВ, генеральный директор ОАО «Муромский радиозавод» Виктор ИГНАТОВ, заместитель генерального директора ОАО «Концерн «Энергоатом» - директор Балаковской атомной станции 3 Михаил ВОЕВОДИН, генеральный директор ОАО «Корпорация ВСМПОАвисма» 4 Сергей КОЗЫРЕВ, вице-презедент Горьковской железной дороги
5 Михаил ЗАВОРОВСКИЙ, генеральный директор «Петербургской сбытовой компании» 7 Александр БУЛЫГИН, глава совета директоров группы En+
Алексей ВОРОТИЛКИН, вицепрезидент компании «Российские железные дороги» Андрей БАКЛЫКОВ, генеральный директор компании LRT 9 Валентин ЗВЕРЕВ, председатель совета директоров мебельной компании «Шатура» Геннадий МАМАЕВ, генеральный директор электромашиностроительного завода «Лепсе» Владимир ЛИСОВЕНКО, директор информационных технологий ОАО «Челябинский металлургический комбинат»
8
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Михаил СЕРЕДА, заместитель председателя правления, руководитель аппарата правления компании «Газпром»
19
Константин СЕМЕРИКОВ, член совета директоров Трубной металлургической компании
Виктор КОНОНОВ, директор по информационным технологиям ОАО «Судостроительный завод «Северная верфь» 20 Сергей ЭМДИН, генеральный директор «Иркутскэнерго»
Вадим ЖИВОВ, генеральный директор «Уранового холдинга АРМЗ» («Атомредметзолото»)
10
Николай ЕРЕМЯН, генеральный директор ОАО «Кропоткинский машиностроительный завод» 11 Михаил КРАШЕНИННИКОВ, генеральный директор компании «ЭМК-Инжиниринг», член правления «Энергостройинвест-Холдинга» 12 Василий БИЛОХА, начальник Северной железной дороги
Михаил ЛЫСЕНКО, директор департамента международного сотрудничества Госкорпорации «Росатом» 13 Савелий ЖИТОМИРСКИЙ, генеральный директор ОАО «Российский институт мощного радиостроения» 14 Денис АРТАМОНОВ, руководитель направления строительных пластиков компании «Центр полимеров» 15 Николай ТИМОФЕЕВ, генеральный директор «Уралдрагметхолдинга»
Павел ШЕВЧЕНКО, специалист отдела логистики компании LRT 17 Александр ФРОЛОВ, президент торгового дома «ЕвразХолдинг» 18 Николай ЛЫТКИН, исполняющий обязанности генерального директора ОАО «Чепецкий механический завод»
21 Борис СОКОЛ, президент объединенной химической компании «Щекино- азот» Андрей БАБЕНКО, генеральный директор ОАО «Энегростройоптик» 22 Валерий КУКЛИН, коммерческий директор компании Golika 23 Михаил БОЛОТИН, президент, генеральный директор компании корпоративного управления концерна «Тракторные заводы» Александр ГНУСАРЕВ, председатель совета директоров «Объединенной промышленной корпорации» 25 Искандер АМЕТОВ, генеральный директор филиала компании «СО ЕЭС» ОДУ Средней Волги Михаил ПОХЛЕБАЕВ, исполняющий обязанности генерального директора ФГУП «Приборостроительный завод» 26 Вадим ЗУЙКОВ, президент «Национальной торговой ассоциации»
Любовь НЕХАЕВА, коммерческий директор компании LRT
Александр ЗАРУБИН, член наблюдательного комитета группы компаний «Ренова» 27 Радик ИЛЬЯСОВ, генеральный директор компании «Нижнекамскшина» 28 Владимир БОГДАНОВ, генеральный директор компании «Сургутнефтегаз» Юрий ДОНЕЦ, директор завода «Электрокабель»
Сергей ИОЛТУХОВСКИЙ, менеджер по работе с клиентами компании LRT
29 Игорь ЗЮЗИН, генеральный директор компании «Мечел»
Владимир СТРЖАЛКОВСКИЙ, председатель правления, генеральный директор горно-металлургической компании «Норильский никель» Рифгат ХАКИМОВ, генеральный директор компании «Северо-западных магистральных нефтепроводов» 30 Владимир БАБКИН, менеджер по продажам оборудования компании «Трумф» Павел КОВАЛЬНОГОВ, руководитель информационно-выставочного цеха «Ависма», филиала ОАО «Корпорация ВСМПО-Ависма» 31 Александр ПРИВАЛОВ, генеральный директор журнала «Эксперт»
Виталий ШУРЫГИН, председатель совета директоров ОАО «Сарапульский радиозавод» www.obo.ru
горное оборудование
Компания Atlas Copco представляет систему Elemex Elemex позволяет производить бурение в пластичных и сыпучих грунтах, с обсадными трубами и автоматическим контролем продувки Atlas Copco является ведущим мировым поставщиком решений по повышению производительности промышленного производства. Перечень производимой продукции и предоставляемых услуг включает в себя компрессорное и газовое оборудование, генераторы, строительное и горношахтное оборудование, промышленный инструмент и сборочные системы, а также услуги по послепродажному обслуживанию и аренде. Компания основана в 1873 г. Штаб-квартира находится в Стокгольме, Швеция. Компания осуществляет бизнес в более чем 170 странах. Численность сотрудников в 2009 г. – более 30 000, оборот в 2009 г. составил 64 млрд шведских крон (6 млрд евро). Узнайте больше на www.atlascopco.ru.
На правах рекламы
Более чем 90% поверхности су− ши нашей планеты покрыто не− крепкими и несвязными четвер− тичными отложениями, такими как глина, песок, песчаник, гравийные отложения, валуны. Толщина их составляет от нескольких санти− метров до двух сотен метров. Бурение в четвертичных отло− жениях всегда связано с опас− ностью обрушения стенок сква− жины. На практике часто не удается обсадить скважину после того, как она была пробурена, так как ее стенки разрушаются при поднятии бурового инструмента. В основном для бурения с обса− живанием скважины под сваи ис− пользуется пневмоударник. Слож− ные горно−геологические условия с включением валунов, скальных пород, а также задачи для бурения впадин в скальных породах под стойки увеличивают требования, предъявляемые к пневмоударному бурению. Бурение под сваи и под укреп− ление фундаментов строительных сооружений часто требует очень деликатного подхода, так как су− ществует опасность повредить окружающие объекты, нередко представляющие культурное на− следие. В этих условиях необхо− димо контролировать вынос буро− вого шлама из скважины вместе с потоком сжатого воздуха. Сила потока должна быть достаточной для того, чтобы обеспечивать вы− нос шлама и не теряться в про− цессе бурения в возникающих при этом трещинах и пустотах. В гли− нах воздух от пневмоударника мо−
жет уходить по стенкам фунда− мента и уменьшать тем самым контакт грунта и несущих элемен− тов конструкции фундамента. Это может привести к нежелательной осадке здания. В песках излишне высокий расход воздуха от пнев− моударника приводит к ослабле− нию сцепления между висячими сваями и грунтом, что в дальней− шем создаст опасность просадки фундамента здания. На данный момент компания Atlas Copco представляет новей− шее решение для бурения с одно− временной обсадкой стенок сква− жины. Новая надежная система бурения с обсадкой Elemex была создана с учетом опыта и пожела− ний заказчиков, а также на основе тестовых испытаний и анализа ре− зультатов. Обычная продувка при бурении пневмоударником происходит фронтально, затем буровой шлам выносится на поверхность. Поток воздуха при этом расходуется ма− лоэффективно, воздуха нужно очень много, компрессор работает на максимальную мощность. Новая надежная система Elemex уменьшает опасность утечки воз− духа в окружающий грунт, по− скольку поток воздуха под высо− ким давлением не соприкасается непосредственно с грунтом. Уни− кальное решение Elemex основано на перенаправлении потоков воз− духа перпендикулярно оси буре− ния, а затем обратно в продувоч− ные каналы, через которые буровой шлам выходит на поверх− ность. Это решение позволяет из−
бежать излишних потерь воздуха, который не участвует в процессе выноса шлама, а только создает дополнительные трудности. При использовании системы Elemex можно не только не беспо− коиться о целостности и безопас− ности окружающих сооружений и людей, но и пользоваться всеми преимуществами бурения с по− гружным пневмоударником, кото− рое является максимально про− изводительным. Также одним из преимуществ является то, что не требуется специальное обучение
оператора в области контроля ин− тенсивности очистки воздухом – Elemeх позаботился и об этом. В ходе программы испытаний кон− сультанты на местах измерили из− менение уровня грунтовых вод – при использовании системы Ele− mex изменения отсутствовали. Кроме того, не была зафиксиро− вана осадка соседних зданий. На данный момент Elemex пока− зала себя как буровой инструмент, позволяющий бурить и обсаживать аккуратно, быстро и максимально эффективно.
Отделение Atlas Copco горношахтного и строительного оборудования занимается разработкой, производством, продажей и сервисным обслуживанием бурового оборудования для подземных горных работ, погрузочно-доставочного оборудования, бурового оборудования для открытых горных работ, оборудования для разведочного бурения, строительного оборудования и бурового инструмента. Основное производство находится в Швеции и США. www.obo.ru
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
9
персона номера
Второе дыхание Невского завода Интервью с генеральным директором НЗЛ Геннадием Максименко Светлана Фегина У нас на заводе нет как таковых цеховых структур. Это, прежде всего, связано с тем, что про− изводство носит предметно−за− мкнутый характер. В данном слу− чае предмет – это готовый продукт, который производит ЗАО «НЗЛ». Поэтому у нас возникли и соответ− ствующие названия для пяти на− ших производств (по типу и разме− ру оборудования): роторное производство, корпусное, сбороч− ное, лопаточное и инструменталь− но−механическое (узловое регу− лирование – насосы, клапаны). Отдельное производство Не− вского завода – это металлургиче− ский комплекс. В настоящее время его часть находится на старой пло− щадке, а новое производство, где расположатся литейный и ковоч−
Все фото - Невский завод
Корпус №6. Роторное производство.
История Невского завода нача− лась в 1857 году, когда в Санкт− Петербурге был основан Судо− строительный механический завод. В течение полутора столетий его производственный профиль не− однократно менялся. До 1917 года основными направлениями дея− тельности завода были судострое− ние и паровозостроение. Сейчас ЗАО «НЗЛ» является одним из ве− дущих предприятий в сфере энер− гетического машиностроения, а продукция Невского завода хоро− шо известна не только в России, но и за рубежом. − С чего началась история Не− вского завода? Наш завод начинал свою работу как Судостроительный механиче− ский завод. Этому направлению деятельности он оставался верен до 1917 года. В 30−е годы завод освоил новый для себя вид продук− ции – турбины и компрессоры.
10
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Геннадий Максименко родился в 1961 г. в Енакиеве Донецкой области. Окончил Ленинградский институт машиностроения («ВТУЗ-ЛМЗ») по специальности «инженер-технолог», выпускник кафедры «Технология машиностроения». В 1980 г. начал работу на Невском заводе в должности инженера-технолога. В 1994-2006 гг. – генеральный директор совместного предприятия «АББ-Невский». С 2008 г. – генеральный директор ЗАО «Невский завод». Женат, два сына. Увлечения – путешествия, чтение. Именно в этот период было поло− жено начало развитию отечествен− ного энергомашиностроения. В 1934 году был выпущен первый турбоэксгаустер, в 1936 году – первый поршневой компрессор, в 1937 году – первая паровая турби− на мощностью 6 МВт. Уже в 60−е годы была создана большая но− менклатура компрессорных машин для химической отрасли. К концу XIX века продукцией Невского за− вода были оснащены практически все предприятия черной и цветной металлургии. Всего НЗЛ изготовил 11 235 агрегатов 400 различных типов. Они работают не только в России, странах СНГ, но и на мно− гих предприятиях стран дальнего
зарубежья, прежде всего Индии, Китая и других стран Азии, Европы, Африки, Латинской Америки. Все это доказывает, что несмот− ря на трудности текущего эконо− мического периода, Невский завод – одно из ведущих в России пред− приятий энергетического машино− строения. − Что представляет собой про− изводство Невского завода? ЗАО «Невский завод» занимает большую территорию. Основные цеха завода расположены на площади 81 688 м2, его вспомога− тельные помещения – 11 210 м2, административные здания – 4500 м2, а складское хозяйство – 27 944 м2. www.obo.ru
ный цеха, будет запущено в мае. Также на отдельной площадке у нас находится электротехнический комплекс завода, но в ближайшее время он переедет в новый от− строенный корпус. На этой терри− тории будут собираться ячейки, шкафы управления, автоматика для компрессорных и атомных станций. Кроме производственных под− разделений, в состав Невского завода входят множество специа− лизированных отделов: техноло− гический отдел, отдел главного металлурга, конструкторский от− дел электротехнического обору− дования и др. Таким образом, на каждом от− дельном производственном этапе происходит изготовление какой− то отдельной части объекта, а по− том уже на территории заказчика осуществляется финальная сбор− ка готовой продукции. Что касается основных направ− лений деятельности нашего заво− да, то к ним можно смело отнести: производство и поставку турбо− компрессорного оборудования, монтаж, сервисное обслуживание,
www.obo.ru
модернизацию, ремонт, поставку запасных частей. Наше предприятие производит компрессорное и турбинное обо− рудование для энергетики, газо− вой, металлургической, химиче− ской, нефтехимической и других ключевых отраслей промышлен− ности. Сегодня в эксплуатации нахо− дятся около 10 000 агрегатов 400 типов, из которых 36% – за преде− лами России. В 2008 году нами была приобре− тена лицензия у фирмы General Electric на производство современ− ной турбины MS5002E мощностью 32 МВт. Эта турбина может приме− няться как в качестве привода на− гнетателя для транспортировки га− за по магистральным газопроводам, так и в качестве парогазовой или энергетической установки для вы− работки электроэнергии. На заводе обеспечен полный цикл изготовления агрегатов. Производство осуществляется на современных обрабатывающих центрах известных зарубежных производителей.
− Почему своим главным на− правлением деятельности вы из− брали именно газовые турбины? Исторически сложилось так, что с самого раннего периода своего существования Невский завод за− нимался подобной продукцией. Сначала это были определенные технологии, применяемые при производстве паровозов, потом паровые турбины, впоследствии газовые турбины. Уже под данный тип готовой продукции на терри− тории завода было установлено оборудование, а главное, подго− товлен ресурс в виде грамотного персонала. Со временем стало понятно, что с данным направле− нием своей деятельности мы не прогадали. − Ведутся ли какие−либо па− раллельные разработки? У нас есть целое подразделе− ние, которое занимается развити− ем смежных, но самостоятельных направлений. Сейчас мы ведем активные разработки в области подводной перекачки газа. Но бо− лее детально об этом пока рано говорить.
− Как часто вы проводите мо− дернизацию производственной базы завода? У нас, как и на любом про− изводственном предприятии, мо− дернизация происходит после того, как оборудование выраба− тывает свой ресурс, то есть по истечении 20−30 лет. И дальше приходится искать подходящие варианты усовершенствования своей производственной базы. Как показала практика, подобных вариантов немного. Можно заку− пать целиком новое оборудова− ние, производить капитальный ремонт имеющегося или заменять сломанные части оборудования на новые, то есть производить частичный ремонт. Последний раз крупная рекон− струкция Невского завода прово− дилась в 1980−е годы, когда при− обреталось оборудование спе− циально для производства газовых турбин мощностью 25 МВт для нужд «Газпрома». В этот период Совет− скому Союзу многие страны объ− явили эмбарго, и только Германия продолжала поставки. Поэтому
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
11
персона номера
Корпус №8. Сборочное производство.
большее число производственного парка составляет немецкая техни− ка. И до 2007−2008 годов полно− масштабной реконструкции завода не производилось. Мы пользова− лись теми ресурсами, которые вы− давали производственные мощно− сти 80−х годов. Часть старого оборудования мы сохранили, часть продали или утилизировали. Заку− пили обрабатывающие центры, ко− торые позволяют значительно уве− личить объемы производства, притом что число рабочих на пред− приятии не выросло. И это очень важный нюанс. Часть оборудования мы при− обрели в лизинг. − С какими поставщиками обо− рудования вы сотрудничаете? Сейчас у нас много поставщи− ков оборудования, среди новых можно назвать Okuma. Также мы продолжаем успешно сотрудни− чать со старыми компаниями – Skoda, Waldrich Coburg и др. Нас такое долгое и продуктивное со− трудничество устраивает. Компа− нии, в свою очередь, предлагают нам достойный сервис своего оборудования и модернизацию установленного ранее. Особенно радует тот факт, что, несмотря на непростую экономическую ситуа− цию в стане и мире, сервисная поддержка продолжает суще− ствовать. − Каков портрет рабочего Не− вского завода? Ни для кого не секрет, что в Санкт−Петербурге существуют серьезные кадровые проблемы с рабочими. Причины разные: от− сутствуют специализированные
12
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
ПТУ, многие представители моло− дого поколения потенциальных рабочих ударились в торговлю. У нас на заводе средний возраст рабочих достаточно высокий. Многие люди достигли пенсионно− го возраста. В последние годы мы даже стали вести определенную статистику: ежегодно на нашем предприятии пенсионного возрас− та достигают 50−60 специалистов, которые продолжают работать. И сейчас мы не можем обойтись без
крупные металлургические ком− бинаты России, СНГ, Польши, Ру− мынии и Индии, где используются компрессоры и турбины. По тер− риториальному признаку домини− рует Россия, затем идет украин− ский «Газпром», Беларусь, Казахстан, Узбекистан, Румыния и, в меньшей степени, Польша, так как она ориентирована на евро− пейские поставки. − По какому принципу вы рабо− таете со своими клиентами?
В ЗАО «РЭПХ» входят ЗАО «НЗЛ», завод «Электропульт», Невский металлургический завод и др. этих сотрудников – они являются связующим звеном между поколе− ниями, передают опыт молодым людям. Мы не теряем надежды укомплектовать свое производство молодыми специалистами. Сейчас в Италии совместно с компанией General Electric идет программа по обучению специалистов для про− екта «Ладога 32». При покупке станков происхо− дит обучение всех операторов и программистов – это обязательное условие. И из этого числа специа− листов будет формироваться но− вое рабочее поколение Невского завода. − Кто является вашими клиен− тами? Основной наш заказчик – это «Газпром», его заказы формируют около 70% нашего бюджета. Кро− ме этого, среди наших клиентов
Невский завод – это производ− ственное предприятие, с 2007 го− да входящее в состав энергома− шиностроительного холдинга ЗАО «РЭП Холдинг». Всеми мар− кетинговыми операциями зани− мается ЗАО «РЭПХ», которое осуществляет комплексные по− ставки электротехнического и энергетического оборудования для ведущих отраслей промыш− ленности, оно же является един− ственным акционером ЗАО «НЗЛ» (Невский завод). Также в состав холдинга входят промышленные, научно−производ− ственные и сервисные предприя− тия, среди которых такие крупные предприятия Санкт−Петербурга, как завод «Электропульт», Невский металлургический завод и др. − Как Невский завод пережива− ет кризис?
Для нас кризис – это, прежде всего, снижение потребления на− шей продукции. «Газпром» меньше продал, у нас меньше купили. В до− кризисный период завод функцио− нировал в три смены, сейчас про− изводство заметно снизилось, и в такой загруженности необходи− мость пропала. Сейчас можно ска− зать о том, что мы существуем во многом за счет спецпроектов. В этом году мы не планируем увеличивать число сотрудников предприятия, главная задача – со− хранить ту рабочую единицу, кото− рая имеется на данный момент – 1000 человек. Хотя до кризиса мы планировали увеличить число со− трудников до 1300 человек. Также мы не расширяли парк оборудования. Любой обрабаты− вающий центр, чтобы оправдать свою производственную мощь, должен работать в три смены, сей− час же завод работает в одну. Тре− тью смену мы не набираем. Иными словами, потенциальная мощность завода намного выше загрузки в настоящее время. Экономить приходится на всем. Закрыли все непрофильные на− правления, например, большую металлургию. Надеемся, что через два года все наладится. Есть на− дежды на возможные спецпроекты в Сочи по освоению газопровода. Также сложности на производ− стве возникают в связи с тем, что производственный цикл нашего предприятия очень большой – 18 месяцев с момента заказа до его реализации. Поэтому уже сейчас нам надо приступить к производ− ству того заказа, который нужно будет сдать в следующем году. А это осуществить очень сложно, так как новых строек практически нет. Прямое тому подтверждение – это концерн «Силовые машины», который сейчас держит свои пози− ции только за счет того, что они восстанавливают Саяно−Шушен− скую ГЭС. А если бы события не развивались так трагично, смогли бы они остаться на плаву? Это еще вопрос. В этом и есть кризис. − Кто из существующих пред− приятий может составить вам до− стойную конкуренцию? Это, прежде всего, множество иностранных фирм, которые тоже участвуют в различных тендерах, организуемых Газпромом. На− пример, Siemens (производство турбин), «Пермские моторы», украинские турбостроители. На российском рынке мы держим позиции, мы успели провести ряд масштабных модернизаций как продукции, так и производства, так что уровень и качество нашей продукции очень высокие. www.obo.ru
новости
Гарантии под строительство ГРЭС от банка «Глобэкс» «Группа ГАЗ» продолжает модернизацию Банк «Глобэкс» выдал банковские гарантии инжиниринговой компании ОАО «Группа Е4» на сумму 23 млн евро с целью обеспечить реализацию проекта по строительству 3х420 МВт Няганской ГРЭС (ОАО «Фортум») на территории Ханты-Мансийского автономного округа. Мощность станции составит 1260 МВт. Она станет одной из крупнейших электростанций тюменской энергосистемы. Проект начат с нуля и реализуется под ключ. После пуска энергоблока № 1 и энергоблока № 2 Няганская ГРЭС будет вырабатывать 5,4 млрд кВт ч в год, а с пуском третьего энергоблока – 8,6 млрд кВт ч. Электрическая мощность каждого энергоблока составит 420 МВт.
Фото - Sandvik
Модификация телескопического лотка Sandvik
www.obo.ru
Фото - «Группа ГАЗ»
Процесс складирования удалось значительно оптимизировать благодаря телескопическому разгрузочному лотку Sandvik WE8000i. Он сокращает выбросы пыли в рабочей и прилегающей зонах, а также уменьшает сегрегацию складируемого материала. WE8000i дополняет модельный ряд экологичной техники Sandvik, снижая уровень шума и пылевых выбросов при погрузке/разгрузке материалов. Преимущества: - удобство управления – разгрузочный лоток может быть оборудован программируемым логическим контроллером (PLC) для полной автоматизации управления, а также может управляться из кабины оператора;
- полный контроль над процессом – ультразвуковой датчик уровня регулирует высоту конусных сегментов, обеспечивая оптимальное расстояние до отвала. При достижении максимальной отметки давление внутри трубы не дает пыли выйти наружу; - высокая износостойкость – телескопический разгрузочный лоток изготовлен из прочного, износостойкого полиуретана, благодаря чему увеличен интервал сервисного обслуживания и срок службы агрегата; - широкий спектр применения – телескопический разгрузочный лоток применим в различных производственных областях: добыча твердого топлива, открытые разработки, горные и портовые работы, разгрузка цемента и целлюлозно-бумажной массы, перерабатывающая промышленность. При разработке телескопического разгрузочного лотка Sandvik уделил особое внимание сохранению производственной среды, повышению качества обработки материала, уменьшению сегрегации отвала, а также снижению издержек, связанных с очисткой территории и производственными потерями. WE8000i гарантирует высокую рентабельность и доходность производства.
строительно-дорожной техники
В апреле 2010 года завод «Челябинские строительно-дорожные машины» «Группы ГАЗ» приступит к производству новой модификации автогрейдера – ДЗ-98М (класс 250). Автогрейдер ДЗ-98М является модернизацией автогрейдера ДЗ-98, отличающейся задней спрямленной частью рамы (у предшественника – наклонная). Измененная рама позволяет комплектовать автогрейдер рыхлителем заднего расположения. Автогрейдер может оснащаться двигателями отечественного (ЯМЗ) и импортного (Cummins) производства, а также гидромеханической трансмиссией (6WG-180 или 6WG-210) c увеличением тяги до 20–22 тонн. В карьерном варианте автогрейдера ДЗ-98М передний мост устанавливается с двумя гидроцилиндрами (на серийном автогрейдере – один гидроцилиндр). Это существенно облегчает поворот передних управляемых колес и дает возможность устанавливать более тяжелые карьерные шины 20,5–25. Улучшена эргономика рабочего места оператора, разработана новая капотная система, облегчающая доступ к двигателю. Автогрейдер ДЗ-98 – единственный в своем классе тяжелый автогрейдер, работающий в суровых условиях северных широт. Тяжелые автогрейдеры серии ДЗ-98 успешно применяются при выполнении больших объемов земляных и профилировочных работ в разнообразных условиях дорожного строительства, а также успешно используются в железнодорожном, аэродромном, мелиоративном, ирригационном и гидротехническом строительствах.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
13
обзор
История имени Новинки мирового выставки METAV2010. Токарные станки и центры Обзор машин, не выставлявшихся в Милане на EMO2009 Александр Широких Biglia B470 YSM
Biglia B658 YS
Biglia Smart Turn B1200 S
Токарно-револьверный двухшпиндельный станок Комплектация две 12-позиционные приводные головки (24 приводных инструмента), два шпинделя, две оси С и ось Y Максимальный диаметр прутковой заготовки 60 (80) мм Максимальный диаметр точения 240 мм Максимальная длина точения 250 (320) мм Перемещение по оси Y 100 (+60/-40) мм Главный шпиндель (диапазон скоростей) 40-4000 (2400) об/мин Диаметр патрона 165-210 мм Мощность рабочая (пиковая) 22 (26) кВт Противошпиндель, диапазон скоростей 40-4000 об/мин Диаметр патрона 165 мм Мощность рабочая (пиковая) 7,5 (11) кВт Револьверная головка (все позиции - приводные) 12 позиций Точность позиционирования 0,002 мм Повторяемость операций 0,001 мм
Компактный токарно-револьверный станок Комплектация Y-ось и противошпиндель Максимальный диаметр прутковой заготовки 80 (93) мм Максимальный диаметр точения 600 мм Максимальная длина точения 660 мм Перемещение по оси Y 110 (+60/-50) мм Главный шпиндель: диапазон скоростей 40-3200 об/мин Диаметр патрона 210-315 мм Мощность рабочая (пиковая) 22/30 кВт Диаметр патрона (на противошпинделе) 140-210 мм Мощность рабочая (пиковая) 7,5 (11) кВт Револьверная головка (все позиции приводные) 12 позиций Точность позиционирования 0,002 мм Повторяемость операций 0,001 мм
Токарно-фрезерный обрабатывающий центр Максимальный диаметр прутковой заготовки 94 (102) мм Максимальный диаметр точения 600 мм Максимальный диаметр устанавливаемой детали 750 мм Максимальная длина точения 1260 мм Главный шпиндель (диапазон скоростей) 2800 (3000) об/мин Диаметр патрона 250-315-400 мм Мощность рабочая (пиковая) 22 (30) кВт Противошпиндель, диапазон скоростей 4000 об/мин Диаметр патрона (на противошпинделе) 210-250 мм Мощность рабочая (пиковая) 15 (22) кВт Перемещение по оси В 205 (+105/-100) мм Инструментальный магазин 40 позиций Точность позиционирования 0,002 мм Повторяемость операций 0,001 мм ЧПУ Fanuc 31i-TB
DMG NEF400
DMG CTX alpha 500
DMG CTX beta 800
Универсальный токарный станок с ЧПУ Макс. диаметр изделия над станиной 385 мм Диаметр обточки над салазками 270 мм Поперечное перемещение 255 мм Ход по оси Z 800 мм Ускоренный ход по X/Z 30 м/мин Диаметр патрона 200/250 мм Диаметр прутка 51 мм Отверстие шпинделя 65 мм Мощность привода (40 / 100% DC) 15,3/11,5 кВт Макс. число оборотов шпинделя 4000 об/мин Количество инструментов в магазине 12 (6) ЧПУ Siemens 840D solutionline
Универсальный токарный станок с ЧПУ Макс. диаметр изделия над станиной 500 мм Диаметр патрона 165/210 мм Диаметр прутка 51 мм Ход по осям X, Y, Z 190/±40/525 мм Ускоренный ход по X, Y, Z 30/22,5/30 м/мин Мощность привода (40 / 100% DC) 27/20 кВт Макс. число оборотов шпинделя 6000 об/мин Количество инструментов в магазине 12 (опционально - 16) ЧПУ Siemens 840D, Heidenhain IT
Универсальный токарный станок с ЧПУ Макс. диаметр изделия над станиной 700 мм Диаметр патрона 250/315 мм Диаметр прутка 65 (76) мм Ход по осям X, Y, Z 300/±60/850 мм Ускоренный ход по X, Y, Z 30/22,5/30 м/мин Мощность привода (40 / 100% DC) 34/25 кВт Макс. число оборотов шпинделя 5000 об/мин Количество инструментов в магазине 12 (опционально - 16) ЧПУ Siemens 840D, Heidenhain IT
Примечание: станки, которые ранее демонстрировались на выставке EMO2009 в Милане и повторно показанные на METAV2010, в обзор не включены. Полный обзор новинок выставки EMO2009 можно прочитать здесь: http://obo.mediarama.ru/digi/obo1009.html (см. стр. 20-30). В материале использованы фотографии компаний Hardinge, INDEX-Werke, MAG, WEMAS, а также Рене Тилльманна (Messe Duesseldorf) и Александра Широких
14
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
www.obo.ru
обзор DMG CTX beta 1250 TC linear
DMG CTV 160
Токарно-фрезерный станок Макс. диаметр обработки 390 мм Диаметр патрона 1250 мм Диаметр прутка 65 (76) мм Мощность привода (40 / 100% DC) 34/25 кВт Шпиндель для точения/фрезерования 12000 об/мин Ось Y / ось B ±100/220 мм/градусов Инструментальный магазин 24 места ЧПУ Siemens 840D, Heidenhain IT
Вертикальный токарный станок Диаметр патрона Мощность привода (40 / 100% DC) Частота вращения Поперечный ход, передаточный ход по оси X Поперечный ход шпинделя 2 Продольный ход по оси Z Инструменты с приводом Мощность привода (40% DC) ЧПУ
DMG SPRINT 20 linear
DMG CTX 310 eco
DOOSAN PUMA 480XLM
Универсальный токарный станок с ЧПУ Макс. swing-диаметр 330 мм Макс. диаметр обработки 200 мм Ход по оси X, Z 160/450 мм Основной шпиндель 5000 об/мин, 16,5/11 кВт Диаметр патрона 210 мм Кол-во инструментов в магазине 12 ЧПУ Siemens 810D, Fanuc 0i-TC
Горизонтальный токарный центр Рекоменд. диаметр обработки Макс. длина обработки Макс. диаметр обработки Перемещение суппорта Шпиндель Диаметр переднего подшипника шпинделя Мощность Кол-во инструментов ЧПУ
DOOSAN PUMA MX2600ST
DOOSAN PUMA TT1800SY
DOOSAN PUMA VT1100W
Многофункциональный горизонтальный токарный центр Макс. длина обработки 1500 мм Диаметр прутка 76 мм Макс. диаметр обработки 670 мм Перемещение 230 мм ±115 мм Ускоренный ход 26 м/мин Шпиндель 4000 об/мин, 26 кВт Кол-во инструментов 12 ЧПУ Fanuc F31iA
Горизонт. токарный центр с двумя револьверными головками Макс. диаметр над суппортом 230 мм Рекоменд. диаметр обработки 210 мм Макс. длина обработки 230 мм на каждом шпинделе Диаметр прутка 65 мм Основной шпиндель 5000 об/мин, 22 кВт ЧПУ Fanuc 18i-TB
Вертикальный токарный центр Рекоменд. диаметр обработки Макс. длина обработки Макс. диаметр обработки Перемещение Ускоренный ход Шпиндель Кол-во инструментов ЧПУ
Токарный автомат с ЧПУ Оси Диаметр прутка Частота вращения Ускоренный ход осей Ускорение осей Ход оси Z1
16
6+2 до 20 (25) мм 10 000 об/мин 40 м/мин 10 м/с2 80 мм
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
DMG MSL 60|7
160 мм 21/16 кВт 6000 об/мин 620 мм ±90 мм 300 мм 12 5,4 кВт Siemens 840D
Многофункциональный токарный автомат с ЧПУ Оси 7 Макс. диаметр прутка 60 мм Мощность главного привода (S3 30 мин, 60% / S1) 7,5/5,5 кВт Частота вращения 5000 об/мин Ускоренный ход по осям 15 м/мин Ускорение осей 5 м/с2 Ход по X1, X2, X3, X4 50/50/50/130 мм Ход по Z2, Z3, Z4 80/80/340 мм
380 мм 2001 мм 650 мм 362 мм 1500 об/мин 240 мм 45 кВт 12 Siemens 840D
800 мм 1000 мм 1310 мм 580 мм 20 м/мин 320 об/мин, 60 кВт 12 Fanuc 32i-A
www.obo.ru
обзор DMG CTX beta 1250 TC linear
DMG CTV 160
Токарно-фрезерный станок Макс. диаметр обработки 390 мм Диаметр патрона 1250 мм Диаметр прутка 65 (76) мм Мощность привода (40 / 100% DC) 34/25 кВт Шпиндель для точения/фрезерования 12000 об/мин Ось Y / ось B ±100/220 мм/градусов Инструментальный магазин 24 места ЧПУ Siemens 840D, Heidenhain IT
Вертикальный токарный станок Диаметр патрона Мощность привода (40 / 100% DC) Частота вращения Поперечный ход, передаточный ход по оси X Поперечный ход шпинделя 2 Продольный ход по оси Z Инструменты с приводом Мощность привода (40% DC) ЧПУ
DMG SPRINT 20 linear
DMG CTX 310 eco
DOOSAN PUMA 480XLM
Универсальный токарный станок с ЧПУ Макс. swing-диаметр 330 мм Макс. диаметр обработки 200 мм Ход по оси X, Z 160/450 мм Основной шпиндель 5000 об/мин, 16,5/11 кВт Диаметр патрона 210 мм Кол-во инструментов в магазине 12 ЧПУ Siemens 810D, Fanuc 0i-TC
Горизонтальный токарный центр Рекоменд. диаметр обработки Макс. длина обработки Макс. диаметр обработки Перемещение суппорта Шпиндель Диаметр переднего подшипника шпинделя Мощность Кол-во инструментов ЧПУ
DOOSAN PUMA MX2600ST
DOOSAN PUMA TT1800SY
DOOSAN PUMA VT1100W
Многофункциональный горизонтальный токарный центр Макс. длина обработки 1500 мм Диаметр прутка 76 мм Макс. диаметр обработки 670 мм Перемещение 230 мм ±115 мм Ускоренный ход 26 м/мин Шпиндель 4000 об/мин, 26 кВт Кол-во инструментов 12 ЧПУ Fanuc F31iA
Горизонт. токарный центр с двумя револьверными головками Макс. диаметр над суппортом 230 мм Рекоменд. диаметр обработки 210 мм Макс. длина обработки 230 мм на каждом шпинделе Диаметр прутка 65 мм Основной шпиндель 5000 об/мин, 22 кВт ЧПУ Fanuc 18i-TB
Вертикальный токарный центр Рекоменд. диаметр обработки Макс. длина обработки Макс. диаметр обработки Перемещение Ускоренный ход Шпиндель Кол-во инструментов ЧПУ
Токарный автомат с ЧПУ Оси Диаметр прутка Частота вращения Ускоренный ход осей Ускорение осей Ход оси Z1
18
6+2 до 20 (25) мм 10 000 об/мин 40 м/мин 10 м/с2 80 мм
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
DMG MSL 60|7
160 мм 21/16 кВт 6000 об/мин 620 мм ±90 мм 300 мм 12 5,4 кВт Siemens 840D
Многофункциональный токарный автомат с ЧПУ Оси 7 Макс. диаметр прутка 60 мм Мощность главного привода (S3 30 мин, 60% / S1) 7,5/5,5 кВт Частота вращения 5000 об/мин Ускоренный ход по осям 15 м/мин Ускорение осей 5 м/с2 Ход по X1, X2, X3, X4 50/50/50/130 мм Ход по Z2, Z3, Z4 80/80/340 мм
380 мм 2001 мм 650 мм 362 мм 1500 об/мин 240 мм 45 кВт 12 Siemens 840D
800 мм 1000 мм 1310 мм 580 мм 20 м/мин 320 об/мин, 60 кВт 12 Fanuc 32i-A
www.obo.ru
обзор MAG VDF 800 DUS
Miyano LZ-02RY2
Mori Seiki NZ2000T3Y3 с системой LNS QUICK LOAD SERVO III
Токарный станок Макс. длина обработки 20 000 мм Макс. диаметр изделия над станиной / поперечным суппортом 820/500 мм Ход поперечного суппорта / верхнего суппорта 540/250 мм Сечение режущего инструмента по DIN 770 ВxШ 40x25 мм Диаметр переднего подшипника шпинделя 170 мм Диаметр сквозного отверстия шпинделя 128 мм Применение авиакосмическая и нефтегазовая промышленность
Токарный станок с ЧПУ Диаметр патрона 203 мм Макс. диаметр обработки 100 мм Макс. длина обработки 80 мм Ход по осям X, Z 300, 240 мм Ход по оси Y ±35 мм Шпиндель 50-5000 об/мин, 11/7,5 кВт Кол-во станций для инструмента 10 Инструментальный шпиндель 100-4000 об/мин Макс. рабочий размер 100x80 мм Макс. рабочий вес 2х1,5 кг Высота центра шпинделя 1050 мм ЧПУ Fanuc
Многокоординатный токарный станок Максимальный диаметр обработки 320 мм Максимальная длина обработки 810 мм Диаметр прутка 65 мм Ход по осям X1, X2, X3 210 мм Ход по осям Y1, Y2 110 мм Ход по осям Z1, Z2, Z3 300/810/300 мм Ход по оси B (шпиндель 2) 920 мм Шпиндель 5000 об/мин. Кол-во станций для инструмента 16x3=48 Инструментальный шпиндель 6000 об/мин (опционально – 12 000 об/мин)
Okuma Multus B200-W
STS Turn Press 1525F1.300
WEMAS VDZ 2300 Z
Многофункциональный центр Макс. диаметр обработки Макс. рабочая длина Шпиндель Комплектация
20
600 мм 560 мм 6000 об/мин, 11/7,5 кВт с W-осью (субшпиндель)
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Токарно-карусельный станок с ЧПУ Макс. диаметр обрабатываемой детали Макс. высота обрабатываемой детали Диаметр планшайбы Макс. вес обрабатываемой детали Мощность главного привода
2500 мм 1600 мм 2240 мм 13 000 кг 55 кВт
Токарно-карусельный станок с ЧПУ Диаметр планшайбы Макс. высота обработки
2000 мм 1600 мм (опционально - 2000 мм) Вертикальное перемещение поперечины 1150 мм (опционально - 1550 мм) Макс. нагрузка на планшайбу 10 000 кг Диапазон вращения планшайбы 2-50/50-200 об/мин Количество инструмента 12 шт. Приводной инструмент + ось С (опционально) 16 шт. ЧПУ Fanuc 18 iMB
www.obo.ru
новости В 2009 году концерн Danfoss сохранил 93% выручки
www.obo.ru
Компания Europlan дает шанс малому и среднему бизнесу ЖКХ Лизинговая компания Europlan, специализирующаяся на работе с малым и средним бизнесом, по итогам 2009 года признана лидером рынка лизинга оборудования для предприятий и организаций жилищно-коммунального хозяйства (ЖКХ). Такие данные содержатся в аналитическом обзоре рынка лизинга за 2009 год, выпущенном ассоциацией «Рослизинг» (входит в Leaseurope). За указанный период компания заключила 91 договор финансовой аренды, объем сделок лизинга оборудования Europlan (новый бизнес) составил 164,5 млн рублей. «В 2009 году, особенно зимой, организации активно приобретали уборочную технику, многоцелевые машины, материаловозы. Многие компании закупали коммунальную технику для обслуживания собственных территорий, – прокомментировал новость вице-президент по развитию бизнеса Europlan Александр Михайлов. – ЖКХ в целом в стране нуждается в скорейшей и значительной модернизации. В связи с этим мы намерены расширить ассортимент оборудования и создать наиболее выгодные условия для наших лизингополучателей».
Новый грохот Sandvik SC – еще один шаг навстречу универсальности Sandvik SC – это новый наклонный грохот с круговой траекторией движения. Используется для классификации материала в самых различных отраслях с минимальным простоем и без затрат на модификацию. Грохот Sandvik SC будет представлен на выставке Bauma 2010 в номинации «Лучшая инновация». Ключевые особенности: - модульный дизайн дек позволяет использовать сита различного типа; - приводной механизм в отдельном модуле; - модульная резиновая защита – одинаковые резиновые модули используются в загрузочной и разгрузочной зонах и универсальны для всех типоразмеров грохотов; - отверстия для водораспыляющего устройства позволяют заказчику при необходимости установить дополнительную систему промывки, а также обеспечивают отличную видимость процесса грохочения; - модульная система пылезащиты – в грохотах серии SC применяется система резиновых профилей, что позволяет установить систему пылезащиты прямо на рабочей площадке; - регулируемая пружинная подвеска – грохоты серии SC имеют регулируемые пружинные опоры, которые позволяют настроить оптимальную производительность в каждом отдельном случае.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Фото - Sandvik
В 2009 году чистая выручка от продаж концерна Danfoss достигла 93% от суммы выручки 2008 года. В денежном выражении этот показатель составил 25,7 миллиарда датских крон. «Несмотря на кризис, компания смогла сохранить выручку на более высоком уровне, чем мы ожидали в начале 2009 года. Потеряли только 7% по отношению к результатам 2008 года. При этом рынки, где работает Danfoss (а это строительство и промышленность), по нашей информации, сократились более значительно. Самое важное – финансовые показатели II полугодия 2009 года, которых компания достигла после реализации мероприятий по реструктуризации и сокращению расходов, превысили наши оптимистичные ожидания. А именно, значительно вырос приток наличных средств и снизился уровень затрат», – комментирует Михаил Шапиро, генеральный директор компании «Данфосс» в России. Операционная прибыль Danfoss (без учета подразделения SauerDanfoss) по итогам 2009 года составила 48 млн датских крон. В 2008 году операционная прибыль составила 1,005 млрд датских крон. «На сокращение прибыли частично повлияли затраты на реструктуризацию компании Danfoss, – добавляет Михаил Шапиро. – Данный процесс всегда требует применения серьезных усилий». В России результаты «Данфосс» в 2009 году остались на высоком уровне, несмотря на резкое падение рынка в первых двух кварталах 2009 года. «В предыдущем году мы смогли оперативно снизить расходы. Падение продаж произошло не во всех сегментах рынка, где мы работаем. Например, наше холодильное направление бизнеса показало рост более 30%», – комментирует Михаил Шапиро. В текущем году компания продолжает работу по подготовке к строительству нового завода в Нижнем Новгороде: приобретен участок земли, заключено соглашение с местной администрацией. На данный момент разрабатывается проект нового производства. Уровень инвестиций «Данфосс» в российский рынок - около 50 млн евро. По заявлению руководства мирового концерна, сейчас рост финансовых показателей Danfoss имеет положительную динамику. Планируется, что в 2010 году чистая выручка от продаж составит уже 27 млн датских крон. Это почти на 5% больше, чем в предыдущем году.
21
металлообработка
Завод Peugeot Citroen покупает дисковые лазеры Trumpf Интервью с генеральным директором компании «Трумпф» Василием Диановым
Все фото - «Трумпф»
Татьяна Махова
− Год назад Вы рассказывали нашему журналу про успехи ком− пании Trumpf в России. Каковы до− стижения за прошедший период? Trumpf сохраняет позиции лиде− ра рейтинга мировых станкострои− тельных фирм. Естественно, влия− ние мирового экономического кризиса не могло не сказаться на финансовых результатах нашей компании. По итогам последнего финансового года объем продаж концерна составил 1,66 млрд евро, что соответствует снижению на 26% относительно года предыдущего. Несмотря на уменьшение выручки, компания завершила финансовый год в «черных цифрах», то есть с прибылью. Вложения Trumpf в НИОКР, несмотря на кризис, по− прежнему составляют величину,
равную годовому обороту средней европейской станкостроительной компании. В России и на рынках СНГ с кон− ца 2008 года и вплоть до осени 2009 года наблюдалось затишье. И про− ектов, и поставок было немного. Однако примерно с октября 2009 года чувствуется заметное оживле− ние рынка, рост числа проектов и реализованных сделок. Мы видим, что наши заказчики все увереннее смотрят в будущее и охотнее ре− шаются на инвестиции. − На какие предприятия в 2009 году поставлено оборудование Trumpf? На данный момент в сервисной базе данных числятся около 600 единиц оборудования. Из них около 400 составляют так называемую
Компания Trumpf основана в 1923 году как производитель гибких валов. Сегодня, имея общий объем продаж в размере $2,28 млрд (1,66 млрд евро) и около 8000 сотрудников, Trumpf Group входит в число ведущих производственных компаний во всем мире. Ее основным видом деятельности является производство оборудования для вырубки, гибки, лазерной сварки и раскроя листового металла. В области промышленных лазеров и лазерных систем компания является технологическим лидером на мировом рынке. Имея около 60 филиалов и подразделений, концерн представлен почти в каждой европейской стране, в Северной и Южной Америке, а также в Азии. Производственные площадки расположены в Германии, Франции, Швейцарии, Австрии, Польше, Чехии, Великобритании, Японии, Мексике, Швейцарии и США.
22
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
«активную» базу инсталлированных машин, то есть станки, по которым в течение последних трех лет были зафиксированы какие−либо обра− щения, поставки запасных частей и прочее. В сервисную базу данных попадают станки, не только постав− ляемые непосредственно фирмой Trumpf, но и оборудование, бывшее в употреблении, которое попадает в Россию по различным каналам. − Какое новое оборудование бу− дет представлено в ближайшее время? Trumpf постоянно находится на острие прогресса и, как правило, первым выводит на рынок про− рывную технику. Так, недавно был представлен новый лазерный станок для раскроя плоского ли− ста – TruLaser 1030. Это совер− шенно новая машина, главным преимуществом которой является сочетание возможности обработ− ки листа размером 3000х1500 мм без перепозиционирования с ми− нимальными эксплуатационными затратами, которую мы предлага− ем вместе с запуском в Москве всего за 405 тысяч долларов США. Лазерный источник, холо− дильная установка и система вы− тяжки интегрированы в станок, для него не требуется специ− альный фундамент, монтаж и ввод в эксплуатацию станка занимают всего три дня. При всем при этом его площадь составляет всего 25 м2. Что касается лазерного источника – то это щелевой резо− натор TruCoax мощностью 2 кВт, который позволяет обрабатывать лист толщиной до 15 мм и не тре− бует отдельной линии подачи ла− зерных газов. На наш взгляд, Tru− Laser 1030 – это лучшее решение для начала бизнеса. Вторая новинка – это новое по− коление лазерного станка TruLaser 3030, зарекомендовавшего себя как универсальная машина для гибкого производства. Новое поколение оснащается теперь линейными приводами, более мощным лазер− ным источником, а также лазерной головкой, способной обрабатывать весь диапазон толщин до 30 мм.
В области гибки мы можем пред− ложить нашим клиентам новую гам− му небольших электромеханиче− ских станков 7000 серии. В ней реализована совершенно новая конструкция привода – без исполь− зования ремней, которые имеют свойство растягиваться. Кроме то− го, станок обладает достаточно вы− сокими характеристиками скорости позиционирования балки и упоров. И это первый в мире гибочный ста− нок, имеющий сертификат по эрго− номике. В конце мая в выставочном цент− ре на Красной Пресне мы покажем все эти новинки посетителям вы− ставки «Металлообработка−2010». Однако перечисленный список новинок Trumpf далеко не исчер− пан. Отдельного упоминания за− служивают: новый комбинирован− ный станок TruMatic 7000 – аппарат с дополнительной осью лазерной головки для увеличения скорости производства и концепт TruMatic 3000 Fiber – комбинация координатно−пробивного пресса с дисковым лазером мощностью 3 кВт. Разработкой этого концепта Trumpf продолжает поиск макси−
www.obo.ru
мально эффективного производ− ства: среднее время работы лазе− ра у комбинированного станка со− ставляет порядка 10–15%, остальное время источник про− стаивает. Использование в станке твердотельного лазера серии Tru− Disk дает возможность подключе− ния ячейки с роботом, которая вы− полняет лазерную сварку в то время, когда для раскройной ма− шины лазер не требуется. На выставке в Мюнхене в про− шлом году была продемонстриро− вана установка TruLaser Cell 3010. Это небольшая трехкоординатная машина с зоной обработки 1000х500х400 мм. Аппарат соче− тает в себе все лучшие качества больших станков старшего се− мейства и позволяет работать в таких областях, как лазерная сварка, резка и наплавка. Под− ключить к станку можно практиче− ски все типы твердотельных лазе− ров, производимых нами. − А что нового в области лазер− ных источников? Что касается лазерных источни− ков, то Trumpf сегодня производит все виды генераторов, используе− мых в промышленном производ− стве. Флагманом здесь по−прежне− му остается семейство газовых лазеров TruFlow. В следующем году будет 25 лет, как Trumpf впервые установил подобный тип лазера на свои машины. Однако и сегодня источники на основе смеси угле− кислого газа, азота и гелия остают− ся бессменными лидерами в обла− сти лазерного раскроя плоского листа. Ни для кого не секрет, что разработки в области твердотель− ных источников, я подразумеваю дисковые и волоконные технологии,
уже наступают на пятки. Однако никто еще не предложил техноло− гического комплекса на базе твер− дотельного лазера, способного со− вокупностью экономических показателей и технологических ха− рактеристик однозначно превзойти станки на базе газовых лазеров. Обычно аргументы против ис− пользования станков на базе газо− вых лазеров строятся на выделении естественных преимуществ твер− дотельных источников, таких как высокий КПД и меньшее потребле− ние электроэнергии. Аргументы, конечно, справедливые, но пред− ставляют собой только половину правды. Мы предлагаем нашим клиентам произвести расчет себе− стоимости метра реза или часа ма− шинного времени, что дает более объективную картину «стоимости владения станком». Объективные расчеты наглядно показывают, что доля стоимости электроэнергии в структуре себестоимости изделия составляет для России не более 2–3%, а доля лазерных газов не превышает и нескольких десятых долей процента. Таким образом, «рычаг влияния» этих факторов ничтожен. На формирование себе− стоимости изделия гораздо боль− шее влияние оказывают такие фак− торы, как производительность, удобство эксплуатации и техноло− гический пакет, которым оборудо− вание оснащено. Trumpf уверенно чувствует себя среди достаточно большого числа производителей лазерной техники в связи с тем, что его компетентность распространяется на все типы со− временных технологических лазе− ров. Мы производим волоконные лазеры, однако считаем их приме−
нение оправданным в диапазоне мощностей до 1 кВт. Максимальная мощность волоконного источника TruFiber на сегодняшний день – 400 Вт. Основное назначение этого ла− зера – прецизионная резка и свар− ка, так как качество луча 0,4 ммхмрад идеально подходит для выполнения сложной микрообра− ботки и позволяет работать даже с таким материалом, как медь. А от− носительно невысокая выходная мощность ограничена искусственно и обусловлена тем, что накачка происходит в оптоволокне диамет− ром несколько сотен микрон. Од− нако существует предел плотности мощности, за границами которого могут возникать нелинейные опти− ческие эффекты, затемнение во− локна и в конечном счете его ста− рение. Можно увеличить диаметр оптоволоконной жилы, но это при− водит к ухудшению качества луча. Также при обработке металла су− ществует большая вероятность по− падания в волокно обратного отра− жения, что ведет к его разрушению. Таким образом, одним из условий
получения качественного мощного излучения волоконного источника является баланс между длиной и диаметром жилы резонатора. Именно по этой причине ставка бы− ла сделана на развитие дисковых лазеров. Конструкция кристалла в форме диска и система оптической разводки позволяют избежать всего негатива, связанного с отраженным излучением, сохраняя великолеп− ное качество луча даже при боль− шой выходной мощности. Одним из подтверждений эффективности и качества дискового лазера Trumpf стал заключенный не так давно до− говор между фирмой Trumpf и Peu− geot Citroen о поставке автопроиз− водителю источников TruDisk нового поколения. Теперь общее число наших лазеров на этом производ− стве будет исчисляться нескольки− ми десятками. Автомобилестроение, наряду с судо− и авиастроением, тяжелым машиностроением и другими обла− стями, является одним из основных направлений для применения на− ших твердотельных источников, где
Новый лазерный станок для раскроя плоского листа TruLaser 1030
www.obo.ru
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
23
металлообработка
Новый комбинированный станок TruMatic 7000 – аппарат с дополнительной осью лазерной головки для увеличения скорости производства
установлены и успешно работают не одна тысяча дисковых лазеров предыдущего поколения. А новое поколение TruDisk позволяет значительно повысить экономиче− скую эффективность производства и снизить время простоя оборудо− вания, так как обладает выходной мощностью 4,5 кВт, получаемой с одного рабочего кристалла. При этом источник занимает очень мало места: охладитель, шкаф управле− ния, оптическая разводка уже мон− тированы в корпус источника, а сам он легко интегрируем в уже имею− щуюся производственную линию.
Трехкоординатная машина TruLaser Cell 3010. Зона обработки - 1000х500х400 мм. К станку можно подключить практически все типы твердотельных лазеров, производимых компанией Trumpf.
24
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Этим дисковый лазер фирмы Trumpf выгодно отличается – мы предлагаем нашим клиентам не просто источник лазерного излуче− ния, а готовый промышленный ин− струмент. Сегодня это особенно актуально, так как длина волны излучения во− локонного и дискового источников находится в области микронного диапазона и составляет 1,07 мкм и 1,03 мкм соответственно. Это озна− чает, что свойства взаимодействия лазерного луча с металлом, такие как поглощение и отражение, практически одинаковые на обоих
типах лазеров. Следовательно, важнейшими критериями являются инвестиционные и эксплуатацион− ные расходы, качество сервиса, опыт разработок и интеграции. Trumpf является одной из немногих фирм, способных предложить своим клиентам полный комплекс услуг и оборудования под ключ, – от первоначальных испытаний до фо− кусирующей оптики и отработанных технологий. Главной же новинкой года стал представленный на выставке в Мюнхене диодный лазер TruDiode. Полупроводниковые излучатели
через несколько лет займут ключе− вые позиции в области обработки материалов по причине необычайно высокого КПД и широчайшего спектра возможных применений. Trumpf на протяжении многих лет накапливал опыт, необходимый в области полупроводниковых техно− логий, чтобы быть лидером среди производителей технологических лазеров не только сегодня, но и в будущем. − За год произошли какие−то из− менения в структуре сервисной службы? Открыты сервисные фи− лиалы в регионах? Мы в условиях кризиса не осла− били своего присутствия на рынке и сохранили квалифицированную и оперативную службу сервиса. Под− держка осуществляется на трех уровнях. Самый распространенный – служба горячей телефонной кон− сультации, когда наш специалист консультирует онлайн. Второй – те− ледиагностика: через модем, уста− новленный в каждый наш станок, наши специалисты могут удаленно читать ошибки, осуществлять диаг− ностику оборудования, вводить корректировки в обрабатывающую программу. Третий уровень – выезд технического специалиста на место работы станка. Штат нашей службы сервиса составляет 20 человек. Идея соз− дания сервисных филиалов в рос− сийских регионах с максимальной географической концентрацией станков по−прежнему актуальна и будет нами претворяться в жизнь. Филиал в Ростове−на−Дону оправ− дал ожидания и функционирует в полном объеме, радиус его опера− тивного реагирования составляет 600 км, имеется свой склад запас− ных частей. www.obo.ru
новости
Полтора миллиона кондиционеров Daikin для японского рынка сделают на заводе Gree в Китае В 2010 году компания Gree Electric Appliances Inc., мировой производитель оборудования для кондиционирования воздуха, изготовит 1 млн 600 тыс. кондиционеров для японской компании Daikin Industries, Ltd. «У большинства японских компаний с мировым именем основное производство находится в Китае. Это выгодно и производителям, и потребителю. Первые – снижают себестоимость товара, вторые – получают доступную высококачественную продукцию. Тот факт, что один из ведущих японских производителей кондиционеров, имея несколько собственных сборочных предприятий в
Китае, заказывает технику «для себя» именно на заводе Gree, говорит сам за себя!» – комментирует Владимир Мурашко, генеральный директор компании «Евроклимат-Регион» (официальный дистрибьютор Gree в России). По словам Сэм Чена (Sam Chen), директора Gree по экспорту в Восточной Европе, компании Gree Electric Appliances Inc. и Daikin Industries, Ltd. подписали долгосрочное соглашение о глобальном стратегическом сотрудничестве с целью разработки и внедрения новых энергосберегающих технологий. «Это не просто боль-
шое событие для китайской и японской промышленности, оно важно и в мировом масштабе. Лидеры климатического оборудования объединили свои усилия для того, чтобы вывести отрасль в новую эру – эру энергосбережения, – уточнил Сэм Чен. – Наши кондиционеры оснащаются новейшими DC-инверторными компрессорами, которые экономят до 40% электроэнергии по сравнению с традиционными компрессорами». На российском рынке первые кондиционеры, созданные при сотрудничестве компаний, ожидаются уже в 2010 году. Фото - Haas
Десять дизельных электростанций «ПСМ» в Сибири Возрастающая потребность в строительстве новых газо- и нефтепроводов требует от строительных компаний постоянного увеличения мощностей. На тех участках строительства, где нет центрального электроснабжения, незаменимым оборудованием стали автономные источники электроэнергии, такие как дизельные электростанции. Одна из компаний, строящих трубопроводы в Западной Сибири, выбрала своим поставщиком автономных электростанций компанию «ПСМ». В январе и феврале 2010 года «ПСМ» поставила десять дизельных электростанций различной мощности на строительство трубопроводов. Дизель-генераторные установки серии АД единичной мощностью 100-250 кВт будут использованы в строительстве и ремонте магистральных газо- и нефтепроводов «Газпром», «Транснефть», «Тюменьтрансгаз» и др. Одна из электростанций, АД-250, по желанию заказчика была установлена в блок-контейнер и оснащена дополнительной функцией параллельной работы. Заказчик будет использовать ее для обеспечения электричеством вахтовых рабочих поселков, и, поскольку компания намерена расширять штат сотрудников, в перспективе планируется закупка еще нескольких электростанций, которые смогут работать в параллель с уже существующей. Отмечая полную удовлетворенность дизельными электростанциями производства «ПСМ», заказчик рекомендовал своим поставщикам спецтехники также использовать дизельные генераторы этой марки для комплектации специального оборудования. В I квартале 2010 года пять дизельных генераторов АД-100, четыре электростанции АД-60 и один дизель-генератор ADV-150 были поставлены на завод-производитель спецтехники для комплектации двухпостовых сварочных агрегатов. Все десять электростанций в составе передвижных сварочных агрегатов будут в ближайшее время отправлены в Сибирь на строительство трубопроводов.
www.obo.ru
Компания Haas Automation Europe открывает «суперцентр» в Австрии 7 мая 2010 года Haas Automation Europe откроет техническое учебное заведение Uberbetriebliches Ausbildungszentrum (UAZ) в Форарльберге, на западе Австрии. В центре будет установлено не менее 27 станков Haas. Новый эталонный центр образования является частью факультета UAZ Metall. Это уже четвертый HTEC в Австрии и 40-й в Европе.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
25
международный бизнес
Французский кластерный вектор направлен на Россию Центры конкурентоспособности налаживают партнерские связи с российскими предприятиями
На правах рекламы
2010 год войдет в историю международных отношений Рос− сийской Федерации как год укрепления политических, эко− номических и культурных связей с историческим партнером – Францией. Так, знаковым событием, под− тверждающим выбор данной стратегии, стал мартовский визит президентской делегации РФ в Париж. В ходе своего выступления перед ведущими представителями бизнеса Франции и России Дмит− рий Медведев еще раз обозначил приоритетные направления парт− нерства, главным из которых ста− ла технологическая модернизация российской промышленности. Участие европейских, в частности французских, компаний в проекте подобного масштаба может быть значительным. Делая акцент на устойчивом инновационном раз− витии, Франция занимает лиди−
26
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
рующие позиции во многих пере− довых отраслях промышленного производства. Таким образом, на сегодняшний день основная зада− ча франко−российского сотруд− ничества в области производи− тельных технологий состоит в создании долгосрочных отноше− ний в рамках совместных про− ектов, предполагающих разработ− ку, внедрение и трансфер инноваций. Во Франции генератором ин− новаций для решения конкретных технологических задач являются промышленно−научные класте− ры, или Центры конкурентоспо− собности. Объединенные по те− матическому и географическому принципам, кластеры представ− ляют собой настоящие «фабрики проектов и ноу−хау». Во Франции насчитывается шесть Центров конкурентоспо− собности в механической инду−
стрии, объединенных в нацио− нальную платформу – MECAFU− TURE−FR – двигатель француз− ской промышленности на региональном, национальном и европейском уровнях. Цель дан− ной организации – координиро− вать инновационные технологи− ческие проекты на национальном уровне, осуществлять в стране единую стратегию промышлен− ного развития Евросоюза, а так− же продвигать французские ком− пании на европейском и международном рынках. Сегодня мы хотели бы подроб− нее рассказать о деятельности кластера ViaMeca, осуществляю− щего насыщенную программу франко−российских контактов в рамках «Проекта Международ− ного Технологического парт− нерства с РФ», поддерживаемого Министерством Индустрии Франции (DGCIS).
О том, что такое промышлен− но−научный кластер во фран− цузском понимании, а также о том, как строится деятельность Центров конкурентоспособности, мы писали в статье «Кластерный вектор» в 2009 году (№ 7–8) по случаю присутствия предприятий Франции и Центров конкуренто− способности ViaMeca и Materalia на выставке «Металлообработ− ка−2009». В этом году ViaMeca вместе с Торгово−промышленной палатой города Сент−Этьенн и при фи− нансовой поддержке региона Ро− на−Альпы организует визит груп− пы промышленных партнеров в Москву 24–27 мая. Визит предпо− лагает участие в выставке «Ме− таллообработка−2010» и целевые встречи с российскими промыш− ленниками «business−to−busi− ness», организованные при со− действии Экономической Миссии при Посольстве Франции в Рос− сии. Выставка – важное меро− приятие, которое обеспечит наи− более эффективное донесение информации о кластере, а также станет местом для прямых встреч заинтересованных предприятий. Основная цель встреч «b2b» – прямой партнерский диалог: определение общих интересов и задач, потенциала партнерства, возможных результатов сотруд− ничества. Как показывает прак− тика, одна промышленная задача может привести при предметном разговоре к совершенно неожи− данным для обеих сторон новым идеям и планам. Таким образом, стенд ViaMeca будет являться своего рода франко−российской площадкой для строительства связующего звена от технологи− ческой задачи к более масштаб− ному технологическому парт− нерству. В целом, на 2010 год – «пере− крестный год Франции−России» – Центр конкурентоспособности ViaMeca запланировал обширный перечень мероприятий и встреч со своими российскими партне− рами. Так, в начале года пред− ставители кластера приняли уча− стие в 7−ой Международной www.obo.ru
специализированной выставке и конференции ExpoCoating, про− шедшей в Москве 17–20 марта. Научный федератор ViaMeca г−н Филипп Бертран и ответственный за R&D−проекты г−н Игорь Мов− чан представили целый спектр передовых технологий обработки поверхностей. Особое внимание российских компаний было об− ращено на такие прогрессивные технологии, как порошковое на− пыление и наплавка, представ− ляющие собой ответ на строгие европейские нормы экологически чистого производства. В конце того же месяца, а имен− но 22–24 марта, ViaMeca органи− зовал прием российской делега− ции, состоящей из представителей компаний из Санкт−Петербурга, Обнинска, Нижнего Тагила, на крупнейшей международной про− мышленной выставке INDUSTRIE, прошедшей в столице Франции. Благодаря двум франко−россий− ским конференциям заинтересо− ванные предприятия смогли доне− сти до своих потенциальных партнеров информацию как о своем профиле деятельности, так и о технологических задачах, су− ществующих на сегодняшний день. Проведенные целевые встречи способствовали конкре− тизации партнерских отношений в форме совместных проектов. По результатам совместных обсуж− дений один из представленных российских проектов нашел французского участника, заинте− ресованного предметом будущих разработок. Два проекта находят− ся на данный момент в инкуба− ционной стадии, практические ре− зультаты ожидаются осенью текущего года. Таким образом, ViaMeca вносит свой непосред− ственный вклад в развитие отно− шений на экономическом уровне между двумя странами. И это только начало! Подписав 1 марта, по случаю приезда Дмитрия Медведева, Со− глашение о партнерстве с Сою− зом промышленников и предпри− нимателей Санкт−Петербурга, Центр конкурентоспособности стал на порядок ближе к россий− ским промышленным структурам. Отныне ViaMeca является офи− циальным партнером российской организации государственного уровня и выступает в качестве надежного сотрудника в по− строении скоординированной траектории тесных взаимоотно− шений в области инновационного производства. Следующим шагом по укреплению связей станет участие в выставке «Металлооб− работка−2010», а также в Петер− www.obo.ru
бургском международном эконо− мическом форуме, который пройдет 17–19 июня текущего го− да. Ориентируясь на построение тесных и долгосрочных связей, ViaMeca стремится быть как можно ближе к своим потенци− альным партнерам, обеспечивая постоянный обмен информацией по последним достижениям в сфере науки и промышленных технологий. Конец года также обещает быть активным. В октябре ViaMe− ca намерен принять участие в выставке «Российский промыш− ленник» в Санкт−Петербурге, а в ноябре – в масштабной двусто− ронней бизнес−конференции, организаторами которой высту− пают UbiFrance и MECAFUTURE− FR; данное мероприятие предпо−
лагает проведение круглого сто− ла для определения стратегии и конкретных путей технологиче− ского партнерства между рос− сийскими и французскими пред− приятиями. Также немаловажным событием станет проведение в декабре во Франции делового конгресса MECANTEWORK, на который ViaMeca, по уже сло− жившейся традиции прошлых лет, пригласит российских про− мышленников для знакомства с предприятиями региона Рона− Альпы. Как показал опыт 2008–2009 годов, подобного рода мероприятия становятся хоро− шим стартом для крепких биз− нес−отношений. Помимо вышеперечисленных мероприятий ViaMeca планирует принять участие в ряде других
выставок и конференций. Для Центра конкурентоспособности немаловажно обеспечивать по− стоянный диалог с партнерами. Для этого в рамках обеспечения прямой связи в кластере создана группа, занимающаяся исключи− тельно российским направлени− ем. Деятельные контакты уста− новлены с промышленными предприятиями, научными орга− низациями и высшыми учебными заведениями Москвы, Санкт−Пе− тербурга, Екатеринбурга, Челя− бинска, Новосибирска. В рамках «Проекта Международного Тех− нологического партнерства с РФ» до конца текущего года будут запущены как минимум пять пря− мых бизнес−проектов между французскими и российскими предприятиями.
Будем рады видеть вас на нашем стенде в пав. 2, зал 3 Ксения Антропова ksenia.antropova@enise.fr +33 (0) 4 77 43 75 11
Игорь Мовчан movtchan@enise.fr +33 (0) 4 77 43 75 77
74, rue des Acieries, 42000 Saint−Etienne, France ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
27
международный бизнес
Французский «локомотив» для российских инноваций От производственных технологий к технологиям партнерства Зинаида Сацкая
Все фото - Зинаида Сацкая
Глава торгового представительства РФ в Париже Иван Простаков
«Год Франции в России и год России во Франции» – под таким девизом проходит год 2010−й. Такой формат взаимодействия позволяет обеим сторонам не только обогатить знания друг о друге, но и значительно расши− рить круг участников партнер− ских отношений. Рейтинговый парадокс Идеологии года «Россия – Франция – 2010» вполне отвечал российско−французский семи− нар, который прошел 22–23 марта в Париже в рамках главной фран− цузской промышленной выставки года Industrie–2010. Выступивший на семинаре глава торгового представительства РФ в Париже Иван Простаков отметил, что, не− смотря на кризис, Франция в 2009 году поднялась в рейтинге торго− вых партнеров России с 13−го на 9−е место, хотя внешнеторговый оборот и сократился. Этот пара− докс, по словам г−на Простакова, объясняется тем, что не торговля
28
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
определяет отношения России и Франции. «Наши экономические отношения в определенной степе− ни нетипичны, потому что большую долю в них занимает не торговля, а промышленная кооперация и тех− нологическое партнерство в таких важных областях, как космическая отрасль, энергетика, железнодо− рожный транспорт, авиация, авто− мобилестроение. Можно сказать, что в этой сфере Франция даже опережает другие страны, отвечая нынешним вызовам модернизации, о которых сейчас много говорят». Рассказано на семинаре Вдохновителями и организато− рами семинара выступили два французских промышленно−на− учных кластера, которые францу− зы называют центрами конкурен− тоспособности (Pole de Competitivite) – ViaMeca и Materalia. Мы уже рассказывали о том, как работают кластеры и как налаже− но взаимодействие предприятий, научных центров и университетов
в рамках решения конкретных ин− новационных задач («Эксперт. Оборудование», № 7/2009). Шесть центров конкурентоспо− собности, работающих в различ− ных отраслях механики, объеди− нены в национальный кластер MEСAFUTURE−FR, для которого техническими приоритетами стали новые материалы, инновационные производственные технологии, механотроника и робототехника, а идеологическим приоритетом – вывод французских центров кон− курентоспособности на междуна− родный уровень. MEСAFUTURE− FR, в свою очередь, является частью европейской технологиче− ской платформы MANUFUTURE, созданной Евросоюзом для не− прерывного инновационного раз− вития экономики. Руководители ViaMeca и Mate− ralia Филипп Бертран (Philippe Bertrand) и Оливье Бонне (Olivier Bonnet) подробно рассказали о направлениях деятельности, парт− нерах и проектах кластеров.
В 2007 году французское мини− стерство индустрии (DGE) под− держало проект ViaMeca и Matera− lia, нацеленный на установление технологического партнерства с предприятиями России. О накоп− ленном опыте сотрудничества в формате «business−to−business», а также в формате «network−to− network» говорил руководитель проекта г−н Игорь Мовчан. Г−н Дидье Шатон (Didier Chaton) представил французское иннова− ционное агентство OSEO−Innova− tion. В рамках OSEO существует три типа финансирования. Первый – «помощь инновациям». Этот тип финансирования касается любых предприятий, чья численность не превышает 2 тысяч человек. Сле− дующий тип – «технологический прорыв». Эта программа пред− усматривает взращивание буду− щих европейских чемпионов. Они разбиваются по направлениям, и финансовая помощь может дости− гать нескольких миллионов евро. Третий тип инвестирования – это финансирование центров конку− рентоспособности (кластеров), касающееся сразу целой группы промышленных компаний, лабо− раторий, технических центров на национальном уровне. Уже второй год OSEO работает в тесном сотрудничестве с россий− ским Фондом содействия развитию малых форм предприятий в на− учно−технической сфере (FASIE). Соглашение OSEO−FASIE призва− но стимулировать технологическое сотрудничество между француз− скими и российскими малыми предприятиями. Г−н Иван Бортник, председа− тель Наблюдательного совета российского Фонда содействия развитию малых форм предприя− тий в научно−технической сфере, рассказал, что в 2009 и 2010 го− дах проведено два конкурса про− ектов OSEO−FASIE, и выразил удовлетворение сотрудничеством с французскими партнерами. В первый раз фонд рассмотрел бо− лее 20 конкурсных заявок, при− знал конкурентоспособными 17, и в конечном счете профинансиро− вал пять проектов. Второй кон− курс проектов собрал семь за− www.obo.ru
явок, все они завизированы фон− дом и в настоящее время прохо− дят экспертизу. Г−н Бортник от− метил также возросшее качество проектов и мотивацию участни− ков, и идея делать два «призыва» в год кажется ему плодотворной. Тематика проектов, поддержан− ных OSEO−FASIE, самая разно− образная: промышленные техно− логии и оборудование, оптика и оптроника, биотехнологии, теле− коммуникации и мультимедия. Например, создан сканирующий инструмент, который позволяет сканировать большие объекты, что очень оценили музейные ра− ботники. Французская компания создает сканирующую станцию, а российская компания разраба− тывает методику регистрации и программное обеспечение. Ус− пешно идет и проект по созданию устройства, позволяющего про− водить диагностику и ремонт внутри атомных реакторов. Реа− лизуется проект по разработке уникального чипа, который помо− жет идентифицировать множе− ство модификаций гепатита С. Разделение труда между россий− скими и французскими партнера− ми существует, но и сложение сильных сторон партнеров также очевидно. Как происходит взаимодействие? Проект подается на конкурс од− новременно в обе организации – OSEO и FASIE. Критериями каче− ства явлются: наличие иннова−
Российско-французский семинар прошел 22-23 марта в Париже в рамках промышленной выставки года Industrie – 2010
ционной доминанты, взаимодо− полняющая компетенция партне− ров и сбалансированная програм− ма работы между двумя сторонами на паритетной основе. Г−н Шатон объяснил, что бюджет проекта формируется по принципу нацио− нального финансирования, то есть OSEO оказывает финансовую поддержку французской стороне, а FASIE – российской стороне. От французского и российского предприятий требуется подписа− ние соглашения о сотрудничестве, в котором оговаривается разделе−
ние выполняемых работ и денеж− ных затрат, а также вопросы ин− теллектуальной собственности и использования результатов со− вместных разработок. Техниче− ские центры и исследовательские лаборатории также могут участво− вать в проекте, но в данном случае они выступают как партнер−суб− подрядчик у малых предприятий. Г−н Бортник сказал, что на 2010 год российский фонд располагает 80 млн евро, которые предна− значены для грантов российским малым предприятиям. Объем фи−
Организаторы - промышленно-научные кластеры, которые французы называют центрами конкурентоспособности (Pole de Competitivite) – ViaMeca и Materalia
www.obo.ru
нансирования малого предприя− тия в рамках проекта OSEO−FASIE может составлять до 100 тыс. евро в год, а сами проекты могут быть длительностью до трех лет. Стоит также уточнить, что гранты вы− даются не только в рамках со− трудничества с французскими компаниями. Фонд является на− циональной контактной точкой для малых предприятий в 7−й Евро− пейской рамочной программе и в европейской программе EUREKA. Вместо заключения Международной деятельности полюсов конкурентоспособности содействуют государственные структуры Франции. Работа эта носит системный характер. Быть может, к технологиям выхода оте− чественных компаний на между− народные рынки через партнер− ское сотрудничество нам стоит присмотреться повнимательнее? Полюсы конкурентоспособно− сти ViaMeca и Materalia могут по− служить «локомотивами» про− движения российских инноваций и помочь компаниям успешно ин− тегрироваться в европейские технологические проекты. При− сутствовавшие на семинаре представители промышленных предприятий из Москвы, Санкт− Петербурга, Екатеринбурга, Нижнего Тагила не только воочию оценили потенциал французских предприятий, присутствовавших на выставке, но также определи− ли и конкретные проекты, и биз− нес−планы с партнерами из Vi− aMeca и Materalia. Мероприятие было проведено при финансовой поддержке ре− гиона Рона−Альпы.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
29
автомобилестроение
Производство грузовиков развивается быстрыми темпами Интервью с генеральным директором компании «Ивеко Руссия» Альфрэдо Дэррико (Alfredo D’Errico)
Все фото - «Ивеко Руссия»
Светлана Фегина
Альфрэдо Дэррико (Alfredo D’Errico) - генеральный директор Iveco в России - родился 10 января 1953 г. С 1976 г. работал маркетинговым специалистом отдела экспорта компании Iveco. В 1984-1989 гг. занимал должность директора по продажам компании в Югославии. В 1989-1997 гг. - директор по продажам в России. В 19982001 гг. - директор по продажам стран Восточной Европы. В 2001-2003 гг. - глава региона «Румыния-Болгария-Молдавия». В 2003-2005 гг. - глава региона «Румыния-Болгария-Молдавия-Финляндия-Россия-Украина-Казахстан». В 2005-2006 гг. исполнял обязанности генерального директора компании Iveco в Польше. В 2006-2008 гг. - глава Irisbus региона «Центральная Европа». С 2009 г. является генеральным директором компании «Ивеко Руссия». Производство тяжелых грузо− виков развивается быстрыми темпами. Сейчас уже невозможно представить себе крупную ма− гистраль без большегрузного транспорта. На данный момент многие автопроизводители зани− маются производством грузови− ков и считают это дело перспек− тивным, но только для компании Iveco это стало основным про− изводственным направлением. О перспективах развития компа− нии и нюансах производства в эксклюзивном интервью расска− зал Альфрэдо Дэррико.
30
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
− Какую долю на мировом и российском рынках занимает ком− пания Iveco в настоящее время? В 2009 году мы продали 130 000 автомобилей нашего основного сегмента 2,8−6 тонн и по итогам прошедшего года заняли 9,2% рынка. Но подробная статистика, благодаря регулярно получаемой информации о регистрации авто− мобилей, имеется только в Европе. В России ситуация со статистикой немного сложнее, так как у нас нет официальных данных о регистра− ции автомобилей, поэтому мы об− мениваемся информацией о про−
дажах с коллегами в Ассоциации европейского бизнеса (АЕБ), чле− нами которой являемся. На рос− сийский рынок мы поставляем около 6% всех автомобилей, кото− рые выпускает компания. В 2009 году на территории РФ совмест− ным предприятием «Ивеко−АМТ» было произведено 280 грузовиков, а продано – 320 (реализованы складские запасы). Для нас очень важно ежемесячно получать ста− тистику продаж и производства, она помогает выявлять тенденции и работать на результат. Главный принцип нашего биз− неса в России – работа под заказ. Это значит, что сначала клиент заказывает подходящий ему авто− мобиль, и только после этого мы приступаем к производству маши− ны. Заказ готовится по−разному, в зависимости от гаммы. Легкие ма− шины компания производит в среднем за 7−8 недель с момента заказа, тяжелые – за 3−4 месяца. У компании Iveco процесс зака− за и его обработки проходит в си− стеме SAP, где можно точно рас− считать время, затраченное на производство конкретного авто− мобиля. Стоит отметить, что кроме пря− мых продаж наша компания реа− лизует продукцию посредством сети дилеров. − Кризис сказался на прода− жах? Несомненно, кризис сильно ударил по отрасли. Обанкроти− лись General Motors, Chrysler. Для нас это существенные потери, ведь на эти компании всегда ров− нялись все автопроизводители. В прошлом году рынок тяжелых машин полной массой более 16 тонн в Европе упал на 30%, в Рос− сии – на 80%, тогда как рынок лег− ких коммерческих авто сократился незначительно – всего на 4%. Если посмотреть на весь ассор− тимент предлагаемых нашей ком− панией автомобилей, то наши об− щие продажи в России упали на 50%. В сегменте тяжелых грузови− ков продажи уменьшились на 60%. Но, несмотря на общую отрица−
тельную тенденцию, компания увеличила долю своего присут− ствия на рынке. Наша компания борется с последствиями кризиса, внедряя социальные программы. Мы значительно сократили все расходы компании. − То есть Россия наиболее серьезно пострадала от кризиса? На Ваш взгляд, когда экономика страны выйдет на докризисный уровень? Рынок восстановится до уровня 2007 года через пять лет. Это за− висит от состояния банковской системы. Сейчас, например, на покупку автотранспорта нужен банковский кредит. А в банке дают маленький кредит под большой процент. Поэтому те, кому нужны машины, не могут их приобрести из−за отсутствия нормальной процентной ставки по кредитова− нию. Поэтому нужно время, чтобы экономика стабилизировалась и
www.obo.ru
пришла в начальное положение. Поэтому мы продолжаем антикри− зисные программы. − За счет чего выросла доля рынка компании Iveco? Компания Iveco уже не один де− сяток лет специализируется на производстве автомобилей под потребности клиента. У нас есть легкая гамма автомобилей – ком− мерческие грузовики полной мас− сой от 2,8 до 6 тонн (Daily). Мы предлагаем своим клиентам раз− ные варианты и модификации каждого отдельного автомобиля в зависимости от их желаний и це− лей (коробка передач, шасси, ку− зов, двигатель, колеса и т. д.) – де− сятки тысяч модификаций. Стандартными всегда остаются только кабина и силовой агрегат. Именно из−за возможности большого выбора мы сначала предлагаем нашим клиентам по− добрать наиболее подходящий для них вариант, а затем занимаемся производством этого автомобиля. По нашему мнению, так рабо− тать в данном рыночном сегменте намного проще и правильнее. Сегодня автомобили гаммы Daily активно внедряют новые стандарты производительности, комфорта и передовых техноло− гий. Все автомобили легкой гаммы соответствуют экологическому стандарту «Евро 4», при этом по− стоянно увеличиваются мощность двигателя и крутящий момент. Са− мый мощный из предлагаемых
двигателей с рабочим объемом 2,3 л теперь оснащен турбиной с изменяемой геометрией. Двигате− ли объемом 3,0 л обладают боль− шими крутящим моментом и мощ− ностью. Также автомобили данной гаммы оснащены датчиком пар− ковки и фонарем освещения по− грузочного пространства, встроенным в третий стоп−сигнал, автономным отопителем с про− граммируемым таймером, конди− ционером и центральным замком. Аудиосистема поддерживает формат MP3 и имеет встроенный Bluetooth и навигационную систе− му. Еще одной инновацией в мо− дернизации данной автомобиль− ной линейки стало расположение
Eurocargo – это грузовики, полная масса которых составляет 6,5−18 тонн. В данном сегменте также су− ществует возможность различных модификаций (три разных двига− теля, кабины, коробки передач). Эта машина по общим своим по− казателям подходит для работы в городе, например, на поставке продуктов питания. Систему без− опасности автомобилей гаммы Eurocargo обеспечивают ASR (пробуксовочная система), ESP (электронная система поддержа− ния курсовой устойчивости), Hill Holder (обеспечивает легкое и безопасное движение с места на любом подъеме и при любой на− грузке), интегрированная в тор−
линейки автомобилей предусмот− рены несколько вариантов коро− бок передач: механическая ко− робка передач, автоматическая коробка передач производства компании Allison и роботизиро− ванная КПП EuroTronic. Кроме того, компания Iveco предлагает своим клиентам тяже− лую гамму автомобилей – магист− ральный тягач Stralis. Этот автомо− биль создан специально для водителей−дальнобойщиков. Для выполнения различных задач ком− пания Iveco предлагает несколько различных модификаций данной серии грузовиков: Active Space, Active Time (высокая и низкая крыша), Active Space и Active Time
В 2009 году продано 130 000 автомобилей Iveco категории 2,8-6 тонн. Доля рынка в 2009 году - 9,2% рычага системы переключения передач Agile на панели приборов. Уникальность данной системы за− ключается в том, что отпадает на− добность педали сцепления и КПП может работать в двух режимах: автоматическом и ручном. Гамма Daily имеет повышенный уровень безопасности, благодаря внедре− нию новейших электронных си− стем: системы курсовой устойчи− вости, антипробуксовочной системы и системы электронного распределения тормозных сил. Кроме автомобилей легкой гам− мы, у нас есть средняя гамма
мозную систему. В модельном ря− ду автомобилей гаммы Eurocargo всегда найдется модификация, соответствующая любым требова− ниям и условиям эксплуатации. Для данной линейки автомобилей прилагаются экологичные двига− тели. Линейка силовых агрегатов уже сейчас соответствует стан− дарту «Евро 5». Кроме этого, дви− гатели имеют сертификат низкого выброса вредных веществ (RPC). Технология выборочной каталити− ческой нейтрализации (SCR) спо− собствует повышению производи− тельности автомобиля. Для данной
(рекомендуются для перевозок на средние и длинные расстояния), Activ Day (для городских и приго− родных перевозок). Во время раз− работки гаммы Stralis компания− производитель плотно сотруд− ничала с дилерами и заказчиками. Форма кабины данного грузовика представляет собой куб шириной 2380 мм, глубиной 2050 мм и вы− сотой 2080 мм. Данные модели ав− томобилей предлагают гибкую мо− дульную внутреннюю конст− рукцию, позволяющую создать множество различных конфигура− ций. Верхняя полка может быть
Компания Iveco специализируется на производстве грузовых автомобилей разных «весовых категорий»
www.obo.ru
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
31
автомобилестроение
поднята или опущена, она снаб− жена матрацем на гибкой основе. Автомобили данной гаммы снаб− жены регулируемой рулевой ко− лонкой, системой предупреждения о пересечении линии разметки, адаптивным круиз−контролем (данные опции возможны не во всех странах) и системой удержа− ния на уклоне. Также данные ав− томобили снабжены системой SCR – технологией выборочной ката− литической нейтрализации, КПП EuroTronic с управлением джой− стиком на рулевой колонке. Эта машина просто незаменима для осуществления логистических пе− ревозок. Компания предлагает на выбор клиентам: четыре двигате− ля, кабину (спальня, средняя, вы− сокая), тип коробки передач. В салоне большегрузного автомо− биля есть кухня, холодильник, ши− рокое спальное место, радио, Bluetooth, GPS−навигация (опция доступна не на всех рынках). Еще один представитель гаммы автомобилей Iveco – это машины полной массой от 20 тонн для ра− боты в тяжелых условиях: гамма Trakker. Данную линейку отличают опти− мальная шумоизоляция, высоко− эффективная система поддержа− ния микроклимата в кабине, на рулевой колонке эргономично
32
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
расположены органы управления моторным тормозом, тормозом− замедлителем, радиоприемником, круиз−контролем. Кроме самосвалов, бетономе− сителей и бетононасосов, на шас− си Trakker можно установить раз− нообразные крановые установки или же просто открытые платфор− мы. Задние оси всех Trakker осна− щаются блокировками диффе− ренциалов, а в многоосных машинах дополнительно ставится межосевая блокировка. С 1994 года совместное рос− сийско−итальянское предприятие «Ивеко−АМТ» (ранее известное
полулюкс. Они выпускаются под маркой IrisBus, производство на− ходится во Франции. Также компания производит полную гамму военной спецтех− ники. Под эти цели компания от− вела несколько отдельных заво− дов. Кроме этого, Iveco имеет площадки по производству по− жарных машин с выдвижной лестницей до 50 м. Модификацию подобных машин клиент также может выбрать самостоятельно. Производство подобной спецтех− ники осуществляется на заводах, которые находятся в Австрии, Германии, Италии.
«Рынок восстановится до уровня 2007 года через пять лет» как «Ивеко−Уралаз») в городе Миасс Челябинской области ведет сборку внедорожных тяжелых грузовиков Trakker, предназна− ченных для российских условий эксплуатации («северное испол− нение» при температурах до −55 °С). В этом году мы планируем рас− ширить производство, рассматри− ваются варианты сборки магист− ральных тягачей Stralis в Миассе. Еще одна гамма – это автобусы: городские, туристические, люкс,
Еще одна уникальная разработ− ка компании – Massif: автомобиль повышенной проходимости, до− ступный в различных конфигура− циях. Это легкий внедорожный полноприводный автомобиль с шестиступенчатой ручной короб− кой передач. Раздаточная коробка выполнена отдельно от силового агрегата. Такое техническое ре− шение позволило уменьшить га− бариты узлов и агрегатов. Главная особенность данной модели – ее мощь: двигатель объемом 3 литра,
176 л. с. Автомобиль потребляет относительно мало топлива. Его разрешенная масса составляет 3,05 тонн при грузоподъемности в 1,1 тонну. Доказательствами вы− сокой производительности данно− го автомобиля служат его большая грузоподъемность и низкие экс− плуатационные расходы. Кроме того, Iveco – лидер по производ− ству дизельных двигателей. Еже− годный объем производства со− ставляет 1 млн. Продукция поступает в другие подразделения концерна Fiat (Iveco наряду с ком− паниями Ferrari и Maserati входит в Fiat Group Automobiles). − Где расположены производ− ства? Заводы нашей компании нахо− дятся в Италии, где мы производим гамму Daily, Eurocargo, автобусы и военную спецтехнику; в Германии (магистральные тягачи, пожарные машины), в Испании (Daily, Trakker, автобусы); во Франции и Чешской республике (автобусы). Также наша компания имеет со− вместные предприятия в Южной Америке. В Венесуэле и Аргенти− не производятся грузовики сред− ней и тяжелой гаммы, в Бразилии – легкие, средние и тяжелые. В Китае у нас находятся два са− мых больших завода: Nanjing (Dai− ly), Chongqing (тяжелые грузови− www.obo.ru
Заводы по сборке грузовиков Iveco расположены в разных странах. С 1994 года совместное российско-итальянское предприятие «Ивеко-АМТ» (ранее известное как «ИвекоУралаз») в городе Миасс Челябинской области ведет сборку внедорожных тяжелых грузовиков Trakker, предназначенных для российских условий эксплуатации. В 2010 году компания планирует расширить производство, рассматриваются варианты сборки в Миассе магистральных тягачей Stralis.
ки). Кроме этого, наши заводы функционируют на территории Австралии, Африки и России, где работает совместное предприятие с 1994 года. Кабины и двигатели для Daily, Eurocargo производим на отдель− ном заводе в Италии, двигатели для большой гаммы грузовиков Cursor – во Франции. − Как Iveco работает с постав− щиками? У нас около 2−3 тысяч постав− щиков, и все они – компании с ми− ровым именем: Allison, Eurotronic, Rockwell, Michelin, Сontinental, Bosch и др. Наши клиенты имеют возмож− ность выбирать поставщиков са− ми, мы в этом им не препятствуем. − Какие еще конкурентные преимущества Iveco Вы можете отметить? Главный наш плюс – это техно− логия по производству двигателей, несмотря на то, что этот сегмент требует большого количества ин− вестиций. Мы имеем несколько технологи− ческих решений: дизельные, газо− вые (метан), электрические и гиб− ридные двигатели. На Daily двигатель – четыре или шесть цилиндров (2,3 или 3 литра), с системой впрыска Common Rail. Эта технология уменьшает шум− www.obo.ru
ность и снижает токсичность вы− хлопов. Имеем систему рецирку− ляции обработанных газов EGR, которая позволяет соответство− вать экологическим стандартам «Евро 4». Применение двойного турбонаддува позволяет достичь пятого экологического класса (EEV). На Eurocargo устанавлива− ется двигатель Tector. Технология выборочной каталитической ней− трализации (SCR) позволяет соот− ветствовать нормам «Евро 5». На тяжелых гаммах грузовиков при− меняется двигатель Cursor (8, 10 или 13 литров). Среди европейских авто− производителей компания Iveco является лидером в сфере про− изводства и разработки автомо− билей, работающих на СПГ (сжа− том природном газе – метане). Разработки в данном направле− нии компания начала еще в 1998 году, а в 2005 году запустила производство автомобилей с низкотоксичным выхлопом. Сего− дня компания предлагает своим клиентам грузовики с серийно выпускаемыми газовыми двига− телями. Во всей линейке газовых двигателей, которую производит компания Iveco, оптимальная топливо−воздушная смесь. Трех− ходовой каталитический конвер− тор позволяет снизить токсич− ность выхлопа ниже требований стандарта «Евро 5». Новаторский подход Iveco в борьбе за эколо− гию отвечает передовым тенден− циям развития коммерческого транспорта и требованиям за− казчиков. К сожалению, в России пока небольшой спрос на маши− ны с газовыми двигателями.
У нас есть гибридные машины, которые могут работать как на обычных двигателях, так и на электрических. Сегмент рынка данных автомо− билей небольшой, так как их стои− мость очень высока. И заказов на их производство наша компания получает немного. Автомобили с электрическим двигателем пока не так удобны в эксплуатации, так как терминалы для их зарядки есть далеко не везде. У нас есть несколько технологи− ческих решений относительно безопасности, так как для грузови− ков и автобусов это очень важный фактор. На машинах установлены системы круиз−контроля, радар (заранее оповещает о препятствии на дороге, даже если водитель его не видит, – данная опция доступна не во всех странах). Электронные системы (ABS, ESP, EBL и др.) поз− воляют автомобилю двигаться ста− бильно даже в самых неблагопри− ятных условиях. Информация о серьезных неисправностях посту− пает водителю через панель при− боров. И это далеко не все наши инновации для максимального удобства и безопасности управле− ния транспортного средства. Мы много работаем с телемати− ческими системами, которые поз− воляют дистанционно отслеживать сколько времени водитель провел в пути, как он справляется с обя− занностями, где находится, испра− вен ли автомобиль, помогают вы− бирать лучшие маршруты. Системы работают через интер− нет. Это удобно для работы ком− паний с большим парком машин.
Данные системы помогают решить многие логистические задачи. − Как часто компания выпус− кает новые модели? Каждые 10−12 лет наша компа− ния выводит на рынок новые мо− дели автомобилей. А каждые 2−3 года происходит модернизация существующего модельного ряда. Недавно произошла модернизация гаммы Daily. В 2009 году Daily – са− мый первый автомобиль компании Iveco, который производится с 1978 года, – вышел в обновленной версии. − Как осуществляется сервисная поддержка в России? На территории России мы рабо− таем через дилерскую сеть. Всего их 25. Каждый дилер занимается продажей и сервисом. На данный момент наша компания насчитыва− ет 35 сервисных центров. Больше их расположено в европейской ча− сти России. На востоке мы работа− ем с компанией «Ивеко−АМТ». − «Ивеко Руссия» участвует в инновационном проекте Citylog? У нашего концерна есть иссле− довательский центр, который го− товил эту программу. Она помо− гает транспортным фирмам оптимизировать логистические операции: задает оптимальные программы доставки; точно рас− считывает необходимое число машин для определенной пере− возки. Эта программа может рас− считать логистическую операцию для каждой отдельной компании. Пока Citylog работает в не− скольких городах Европы. В Рос− сии ее нет, и в ближайшее время не появится, но здесь она явно не− обходима.
Поставщики комплектующих для Iveco: Allison, Eurotronic, Rockwell, Michelin, Сontinental, Bosch и др.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
33
автомобилестроение
В планах Volvo – удержание не менее 25% рынка в России Итоги работы компании на российском рынке за 2009 год Евгений Чириков С 19 января 2009 года в Калуге работает завод Volvo. Шведский автомобильный концерн стал пер− вой иностранной компанией, на− чавшей полномасштабное про− изводство грузовой коммерческой техники в России. Данной статьей хочется подчеркнуть не успехи компании, а они, безусловно, не− малые, а подход к бизнесу. Взве− шенный, поэтапный, стратегиче− ски спланированный. Всего в 2009 году в Калуге бы− ло произведено 259 грузовых ав− томобилей. В планах Volvo – удержание не менее 25% рынка в России. История «История Volvo в России на− считывает уже 36 лет. Первые машины в СССР мы поставили в 1973 году совместно с «Совтран− савто», – говорит генеральный директор Volvo Group в России Ларс Корнелиуссон (Lars Corne− liusson). – Предприятие «Вольво Восток» – 100−процентная до− черняя компания Volvo Group –
Все фото - Volvo
Результаты деятельности компания Volvo объявила в Калуге 11 марта 2010 года
34
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
было создано в 1998 году. В рам− ках этой компании работают: грузовое подразделение Volvo Trucks, подразделение дорожно− строительной техники Volvo Con− struction Equipment, подразделе− ние судовых двигателей и энергетических установок Volvo Penta и Volvo Bus – это автобус− ное подразделение. Еще у нас есть своя лизинговая компания, которая называется «Вольво Фи− нанс Сервис Восток». Наши офисы работают уже в 40 горо− дах России. Кроме того, в Volvo Group входят Renault Trucks, Mack Trucks и Nissan Diesel». Volvo имеет давний производ− ственный опыт в России. Еще в 2003 году был открыт завод «ВТС− Зеленоград» по выпуску грузовых автомобилей Volvo по технологии машинокомплектной сборки. Все− го за период работы завода было произведено около 2000 единиц техники. В 2005 году Volvo FM зе− леноградской сборки получил ти− тул «Грузовик года в России». Од− нако в силу нехватки произ−
ЗАО «Вольво Восток» учреждено в 1998 г. и является подразделением шведского концерна AB Volvo. В состав ЗАО «Вольво Восток» входят: Volvo Trucks, Volvo Construction Equipment, Volvo Penta, Volvo Parts, Volvo IT и др. В 2003 г. начало работу ЗАО «ВТС-Зеленоград» - завод по производству грузовых автомобилей Volvo. В этом же году создано ООО «Вольво Финанс Сервис Восток» - лизинговая компания, предлагающая оптимальные и конкурентоспособные кредитнофинансовые решения. В январе 2009 г. в Калуге был открыт завод Volvo Group производственной мощностью 15 000 грузовых автомобилей в год: 10 000 - Volvo и 5000 - Renault (100% собственность Volvo AB). Volvo Trucks располагает в России широкой сетью авторизованных СТО (41), собственных офисов продаж (45) и тремя «Вольво Трак Центрами», а также учебным центром Volvo в Москве и региональным складом запасных частей в Черной Грязи (Московская область). водственных площадей было при− нято решение о строительстве бо− лее мощного завода в Калуге. В июне 2007 года руководство Volvo и Калужской области за− ключило инвестиционный договор о строительстве в промышленной зо− не «Калуга−Юг» завода Volvo Group начальной производственной мощ− ностью 15 000 грузовых автомоби− лей в год. Площадь участка соста− вила 55 га. 15 га зарезервировано под строительство завода по про− изводству экскаваторов Volvo.
Завод Volvo в промышленной зоне «Калуга−Юг» Церемония закладки первого камня в основание завода прошла 15 октября 2007 года. Уже в де− кабре начались работы по заливке фундамента, а в марте 2008 года была установлена первая стальная ферма. 1 июля прошла церемония возведения под крышу завода Vol− vo Group, а 24 декабря 2008 года с конвейерной линии сошел первый грузовой автомобиль Volvo. 19 ян− варя 2009 года состоялась торже− ственная церемония запуска про− изводства на заводе Volvo Group в Калуге. Инвестиции в проект составили 100 млн евро. Производственные мощности завода рассчитаны на сборку 15 000 грузовых автомоби− лей марок Volvo и Renault (100% дочерняя компания Volvo Group). Площадь завода Volvo – 44 000 кв. м. Производственный цех Volvo занимает 15 000 кв. м, включая пять конвейерных линий общей длиной более 500 метров, объединенных в единый про− изводственный цикл. Отдельно расположилась зона доводки го− товой продукции под особые по− желания клиентов (например, т. н. арктический вариант для суровых условий эксплуатации). На первоначальном этапе про− изводилась сборка моделей Volvo FH и Volvo FM. Более 30 000 комплектующих и деталей, необходимых для про− изводства, хранятся на складе площадью около 15 000 кв. м. В административном здании завода Volvo площадью 5400 кв. м распо− лагаются: ресепшен, офисные по− www.obo.ru
мещения, переговорные комнаты, демонстрационный зал, столовая на 300 посадочных мест, помеще− ния хозяйственного назначения. На площадке рядом с заводом Vol− vo отведено место под парковоч− ные площади, в том числе под склад готовой продукции. Завод Volvo в Калуге функционирует в полном соответствии с россий− скими, международными, а также внутренними стандартами группы компаний Volvo, обеспечивая не− превзойденный уровень качества, безопасности и защиты окружаю− щей среды. На предприятии внед− рены Volvo Production System и си− стема качества Volvo, основанные соответственно на концепции бе− режливого производства и аудите готовой продукции. В будущем численность сотруд− ников на заводе Volvo планируется довести до 1000 человек, из них до 850 – технический персонал. Осо− бое внимание уделяется посто− янному совершенствованию профессиональных навыков ра− ботников и регулярным тренингам по стандартам Volvo. В апреле 2009 года завод Volvo в Калуге успешно осуществил переход с технологии машино− комплектной сборки (CKD) на полноценную сборку на базе номенклатурных номеров (СBU). Летом 2009 года заработал «Вольво Трак Центр Калуга», построенный на территории завода Volvo. «Трак Центр» обеспечивает высококаче− ственное обслуживание и ре− монт техники Volvo. Продажи Если брать только сегмент импорта, то 11 лет Volvo лиди− рует по поставкам новых и по− держанных машин. Доля продаж автомобилей марки Volvo состави− ла 8% в 2008 году (6% в 2007 году). В России сейчас более 50 тыс. грузовиков Volvo. Вопреки крайне неблагопри− ятной конъюнктуре рынка компа− ния Volvo Trucks сумела выполнить все обязательства, взятые при от− крытии завода в Калуге, и ни на день не останавливала производ− ственный конвейер, за исключе− нием традиционного времени лет− них каникул, на которые уходят все заводы Volvo Group в мире. Продолжилось развитие сер− висной сети Volvo и офисов про− даж. Было открыто пять новых ав− торизованных сервисных станций, включая собственный «Вольво Трак Центр Калуга». На данный момент Volvo Trucks в России рас− полагает самой широкой и геогра− фически протяженной сетью СТО www.obo.ru
(41) и офисов продаж (45) от Ка− лининграда до Владивостока. Также в 2009 году Volvo Trucks вывела на рынок ряд новых услуг: − Volvo Action Service – кругло− суточную экстренную помощь Vol− vo на дорогах страны с call−цент− ром в Московской области; − информационно−транспорт− ную систему Dynafleet, позволяю− щую в офисных условиях в режи− ме реального времени контролировать и оптимизировать работу автопарка компании, ее водителей, расход топлива, за− грузку машин, протяженность маршрутов и т. д.; − программу обучения водите− лей Volvo по новым стандартам Европейского Союза;
− Alcolock – интегрированную систему, позволяющую пред− отвратить аварии и летальные ис− ходы на дорогах благодаря анали− зу выдыхаемых водителем паров воздуха на наличие алкоголя в крови. В 2010 году Volvo Trucks плани− рует вывод на рынок новых про− дуктов и услуг в сочетании с дина− мичным развитием сети СТО и офисов продаж для удержания лидерских позиций на рынке про− изводства и продаж грузовой ком− мерческой техники. Volvo Construction Equipment Несмотря на мировые финансо− вые трудности, 2009 год стал удач− ным для компании Volvo Construc− tion Equipment. Компания приняла решение о стандартном оснаще−
нии отдельных линеек техники электронным блоком CareTrack. Так, с августа 2008 года эта опция устанавливается с завода на все погрузчики серий F и сочлененные самосвалы серии Е, а в текущем году комплектация встроенным блоком CareTrack с завода стала возможной и для экскаваторов, грейдеров, и даже под использо− вание базовой версии для экска− ваторов−погрузчиков. Трубоукладчик Volvo 4608 полу− чил награду в номинации «Новые технологии» за «значительный вклад в развитие инновационных методов строительства трубопро− водов в усло−
виях отсутствия дорог», учреж− денной нефтяной компанией BP. Также произошло значимое пе− ремещение производства грейде− ров Volvo из канадского города Годерич в американский Шип− пенсбург. На российском рынке были представлены экскаваторы с длинной стрелой серии BLR, а также компактная фреза MW500. Были сконструированы особые машины для лесной отрасли на
базе сочлененных самосвалов Volvo: это сочлененный трактор− ный сортиментовоз A25E с прице− пом, а также сочлененный трак− торный лесовозный тягач с прицепом−роспуском. Проделана большая работа по развитию сети агентов по продажам Volvo CE в ЦФО. Также были открыты новые филиалы уже существующих ди− леров на Украине. Чтобы помочь бизнесу клиентов, компания раз− работала ряд финансовых пред− ложений, таких как Rent−to−buy, Try−and−buy, различные виды рассрочек. Также разработан ряд сервисных предложений. Действия компании были, в первую очередь, направлены на то, чтобы помочь бизнесу своих клиентов и подтвердить свое зва− ние поставщика комплексных ре− шений и услуг в дорожной и строительной отраслях. Volvo Penta Несмотря на сложные условия работы, связанные с послед− ствиями кризиса, и общее суще− ственное падение спроса на ком− плектующие для машино− и судостроительных производств в мировом масштабе, Volvo Penta на российском рынке в 2009 году продемонстрировала хорошие результаты. Общий объем продаж двигателей Volvo Penta в России в 2009 году в единицах уменьшился на 4% по сравнению с преды− дущим годом. При этом продажи су− довых двигателей для прогулочных катеров и яхт вы− росли на 42%, су− довых двигателей коммерческого приме− нения уменьшились на 7%, а спад продаж промышленных двигателей составил 38%. Хочется закончить статью на оптимистической ноте. Приход Volvo на российский машино− строительный рынок – это рабочие места и налоги, это современная техника. В планах Volvo – 30% ло− кализация запасных частей на территории РФ, что, безусловно, станет серьезным рынком сбыта для части наших читателей. Это отличный пример системного ус− пеха.
Что есть у Volvo как транснациональной корпорации: - географический маневр (перенос производства, продаж, ресурсов); - полная внутренняя кооперация по узлам, агрегатам и комплектующим; - конкурентоспособность бренда (психологическая, единая маркетинговая политика); - финансовый маневр и запас прочности при обвале одного из рынков; - объем продаж в расчете на работающего от $200 000 до $350 000 в год; - инвестиционная надежность; - потенциальная готовность к интеграции с конкурентами.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
35
Все фото - Henkel
обработка поверхностей
Завод Henkel в Дюссельдорфе
Как немецкая компания Henkel «отклеилась» от конкурентов... ...Инвестировав 3,7 млрд евро в National Starch - своего ближайшего преследователя по адгезивному бизнесу Александр Широких Современный российский по− требитель при упоминании компа− нии Henkel бодро вспоминает ее популярные потребительские бренды: Fa, Schwarzkopf, Taft, Per− sil, Pril. Но на практике выясняется, что косметическо−гигиенические и моюще−чистящие средства Henkel составляют всего лишь 22% и 30%
от бизнеса гигантского 133−летне− го немецкого химического концер− на с оборотом в 13,6 млрд евро (данные 2009 года). Соседями Henkel (448−е место в 2009 году) по списку Fortune Global 500 являются его нынешние и потенциальные клиенты: Heineken, Evraz Group, Komatsu, Bombardier...
Компания Henkel основана в Аахене Фритцем Хенкелем и его двумя партнерами в 1876 г. Работает в трех секторах: моющие и чистящие средства (30%), косметика и личная гигиена (22%), клеи и технологии (46%). Основные бренды в России: Schwarzkopf, Loctite, Persil, Pril, «Пемолюкс», Vernel, «Момент», Fa, Taft, Schauma, Gliss Kur, «Ласка», «Лоск», Ceresit. Корпоративная штаб-квартира – Дюссельдорф (Германия). Имеет 203 завода в 57 странах, в том числе шесть заводов в России: в Тосно (Ленинградская область), Перми, Энгельсе (Саратовская область), Henkel Bautechnik в Коломне, Челябинской и Ульяновской областях. Объем продаж в 2009 г. – 13,57 млрд евро. Штат – около 50 000 человек. Председатель правления – Каспер Рорштед. Президент Henkel в России – Петер Гюнтер.
36
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Почти половину доходов Henkel, а точнее 46%, обеспечивают ад− гезивные технологии – клеи, гер− метики, средства для обработки поверхностей, специальные па− сты и др. Рынок производителей адгези− вов на самом деле очень нетипич− ный. Он значительно фрагменти− рован и насчитывает более 1500 игроков. Причем топ−10 произво− дителей занимают около 38% рын− ка (по цифрам продаж 2008 года). И Henkel – «теневой чемпион» это− го рынка, его продуктами поль− зуются все, но мало кто об этом знает. Адгезивные технологии Henkel Последние 60 лет адгезивы развивались крайне динамично, пройдя эволюцию от натуральных
природных полимеров (целлюлоза, крахмал, протеин) к синтетиче− ским (полиуретан, эпоксиды, ак− рил). Технологический прогресс улучшил характеристики полиме− ров в 4−10 раз. Это позволило расширить рынки применения ад− гезивов − от склеивания бумаги, картона и мебели до использова− ния в авиа− и автомобильной, строительной отраслях. Сейчас клеи и адгезивы Henkel исполь− зуются везде: от младенческих памперсов до представительских автомобилей, от мобильных теле− фонов до обоев, от стиральных машин до солнечных батарей, от упаковок Whiskas до глянцевых журналов, которые получили воз− можность увеличить объем до 200 и даже 400 полос благодаря клее− вым технологиям. www.obo.ru
Адгезивы составляют лишь ма− лую часть себестоимости готового продукта, но если они не выполнят свою работу на пять, последствия могут быть трагичны: обои откле− ятся, машина перестанет быть безопасной, книги распадутся... По данным специалистов, мировой рынок адгезивов − средств для обработки поверхностей − со− ставляет 47 млрд евро и ежегодно растет в среднем на 3−5%. Хенкелевские «полцарства» обслуживают пять крупных сег− ментов рынка: машиностроение и металлообработка; упаковка, по− требительские товары, клеи для строительной и деревообрабаты− вающей отраслей; электроника; ремонт и строительство; а также адгезивы для промышленного применения. Для ремонта и строительства Henkel предлагает известные ад− гезивы Loctite и Pattex, Pritt, Mety− lan, Ceresit, Sista. Данный бизнес репрезентует 28% оборота Henkel. В машиностроении и металлооб− работке Henkel сотрудничает с ве− дущими мировыми производителя− ми автомобилей и сталелитейными заводами по всему миру. Henkel по− ставляет им решения для всей про− изводственной цепочки – от покры− тия стали до конечной сборки автомобиля. Доля в этих сегментах в 2009 году − 17%. Промышленные адгезивы предназначены для сред− него производства, очень разного по типу: от установок для получения энергии из ветра до стиральных машин. Loctite, например, может использоваться для промышленно− го обслуживания и ремонта. Доля данного направления – 14%. Бизнес Henkel по упаковке, по− требительским товарам, строи− тельной и деревообрабатывающей отраслям претерпел огромные из− менения вследствие приобретения бизнеса адгезивов и электроники National Starch & Chemical Compa− ny. В 2008 году Henkel купил два бизнес−сегмента главного конку− рента, кратно оторвавшись тем са− мым от преследователей. Интегра− ция Henkel и National Starch до сих пор продолжается, но сильно уве− личила долю этого бизнеса в обо− ротах компании. Сделка обошлась Henkel в 3,7 млрд евро, но, веро− ятно, стоила того. В итоге доля упа− ковочного бизнеса превысила треть и достигла 34% в общем объеме продаж направления «Клеи и технологии» Henkel. Целевые рынки – потребительские товары и производство мебели... Такие хо− довые товары, как книги, бутылки (точнее их этикетки), обувь, кон− верты, памперсы способны обес− печить треть доходов кому угодно. www.obo.ru
Без участия Henkel практически не обошлись ни один ноутбук, мо− бильный телефон, смартфон и ко− нечно микросхемы, платы, микро− чипы и др. Тот, кто хоть как−то знаком с полупроводниками, пой− мет, о чем речь. Тем не менее, электроника – самый маленький «клеевой» бизнес Henkel, дающий лишь 7% продаж. Кризис Как компанию, сильно завязан− ную на промышленном производ− стве, кризис не обошел Henkel стороной. Продажи в 2009 году упали на 7,1% − до 6,22 млрд евро. Особенно пострадали ключевые рынки Henkel – Западная Европа и Северная Америка. Развиваю− щиеся рынки показали меньшее падение продаж, а Латинская Америка умудрилась закончить прошлый год с ростом.
Лидером продаж «Клеев и тех− нологий» с показателем чуть бо− лее 40% стали развивающиеся рынки. Страны Восточной Европы внесли 13%−ный вклад, что в аб− солютных цифрах составило око− ло 810 млн евро. Твердое второе место по географическому объему продаж заняла Западная Европа с 31%. Если смотреть на прошлый год в целом, то спасли положение III и IV кварталы, позволив бизнесу «Клеи и технологии», потерявше− му 10,2% в продажах, остаться прибыльным. В рамках оптимизации и консо− лидации расходов Henkel за по− следние два года закрыл 30 заво− дов по всему миру (оставив 162), решив сфокусировать производ− ство на наиболее эффективных направлениях. Больше всего кризис затронул машиностроение и металлургию.
Тем не менее, в течение 2009 года рынок начал восстанавливаться, а Henkel внедрил инновационное решение Bonderite для обработки поверхности у крупнейшего не− мецкого производителя авто пре− миум−класса. R&D: 4,3 млн евро в неделю В исследованиях и разработ− ках подразделения «Клеи и тех− нологии» Henkel заняты 1600 хи− миков и инженеров по всему миру. Подразделение «Клеи и технологии» Henkel имеет девять R&D−центров в Европе, Северной Америке и Азии. Несмотря на программу опти− мизации или сокращения расхо− дов Henkel сохранил инвестиции в R&D на должном уровне – 3,6% от продаж. Адгезивный R&D−бюджет Henkel составил в прошлом году 225 млн евро, 62 из которых пошли
Томас Гайтнер, исполнительный вице-президент подразделения «Клеи и технологии» Henkel: «До 2012 года Henkel планирует увеличивать продажи на 3–5% в год. Что касается «Клеев и технологий», то тут ближайшие три года мы планируем расти быстрее рынка». ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
37
обработка поверхностей на исследования, 163 – на разра− ботку новых продуктов. Henkel любит и умеет разраба− тывать и выпускать новые продук− ты. По статистике, каждый пятый проданный в 2009 году продукт Henkel – новый, то есть моложе пяти лет. По словам старшего
Особенно требовательна про− дуктовая упаковка. Как заклеить упаковку шоколадки Ritter Sport, чтобы она не растаяла? Как пако− вать замороженные продукты? Как склеивать упаковку для продуктов, которые потом будут доставляться в разные климатические зоны?
которых температура плавления составляет 170 °C, серия Techno− melt Supra Cool Range плавится при температуре в 130 °C. Это означает не только 50%−ную эко− номию электроэнергии, но и со− кращение потребления адгезива на 30−40%. Для солнечных бата−
Henkel сотрудничает с ведущими автопроизводителями в области шумоизоляции автомобилей
корпоративного вице−президента Henkel по R&D подразделения «Клеи и технологии» Рамона Ба− кардита (Ramon Bacardit), к 2012 году компания хочет увеличить коэффициент инновационности с нынешних 20 до 25%. Огромное внимание Henkel уде− ляет технологии предобработки поверхностей. Благодаря этому Henkel достигает высокой стойко− сти металла к коррозии, что очень ценят его клиенты. Технология бы− ла изобретена компанией еще в 1950 году и называлась Bonderiza− tion. Спустя 59 лет Henkel изобрел новую технологию – Bonderite NT (нанесение нанопокрытия с последующей предобработкой). Как следствие − автомобили ста− новятся легче, осуществляя мечты автопроизводителей. Другой продукт Henkel – Teroson – также не остался без внимания автогигантов. Речь идет об адгези− вах, принимающих на себя основ− ной удар при автомобильном ДТП. Машины стали более безопасны− ми, резко сократив возможные по− вреждения внутри салона. Для производителей электро− ники Henkel выпустил Loctite HF8600 – безгалогенный термо− клей для мобильных устройств, соответствующий всем современ− ным требованиям экологии. Для упаковщиков R&D−спе− циалисты Henkel постоянно при− думывают новшества для поли− уретанового продукта Liofol. Требования отрасли чрезвычайно высоки: очень тонкие слои – 2 гр/м2, сложные материалы и высокие скорости упаковочных линий – до 500 м/мин.
38
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Для этого Henkel предлагает термоклеи, твердые при комнатной температуре и становящиеся жид− кими при нагревании. В отличие от большинства подобных клеев, для
рей Henkel разрабатывает новые паяльные пасты для более тонких подложек. Для ветроэнергетиче− ских установок требуются новые лопасти − длиннее, но легче.
Производство термоклея Euromelt на заводе Henkel в Дюссельдорфе
Совместно с ведущими авто− производителями Henkel изучает возможность замены традицион− ных методов скрепления комплек− тующих автомобилей на адгезив− ные. Автомобилисты стремятся к более легким материалам – тонкой стали или даже алюминию и ма− гнию. Но в этом случае внутри са− лона становится шумно от двига− теля, коробки передач, осей и др. Для создания приятной и тихой ат− мосферы в салоне авто Henkel разрабатывает новые звукопогло− щающие материалы. Один из них не борется с «шумными» послед− ствиями, а решает проблему на корню, то есть там, где и возникает шум. Эта инновация Henkel может использоваться в самолетах, по− ездах и даже посудомоечных ма− шинах − неплохо, если единствен− ным шумом от нее будет сигнал завершения мытья посуды... Инвестируя несколько сотен миллионов евро в R&D, Henkel не может не думать о технологиях бу− дущего. То, что сейчас кажется фантастикой, вряд ли удивит на− ших правнуков, а может и внуков. Гибкие дисплеи, компьютер в форме обручального кольца по− требуют новых методов обработки поверхности и скрепления ком− плектующих. Светодиодные источники света в автомобилях уже используются, например, концерном Audi. Не за горами «умная» одежда с встроен− ными электронными устройствами, которая сможет сама отслеживать состояние пациента в больнице или футболиста во время матча. Ламинаты Liofol В Дюссельдорфе рядом с штаб− квартирой Henkel на улице Хен− кельштрассе находится и главный завод компании. Тут же в 2002 году был открыт технический центр бренда Liofol. Адгезивы Liofol пре− имущественно используются в упаковке, в том числе гибкой, бу− маге. В техцентре специалисты проводят тысячи тестов ламинации каждый год, как для заказчиков, так и для себя. Для этого в центре установлен промышленный лами− натор итальянской компании Nord− meccanica, используются краски Flint Ink, пленки Mitsubishi Plastics. Здесь химики Henkel исследуют поведение сольвентных или бес− сольвентных адгезивов с различ− ными комбинациями пленки и фольги. Запечатанный красками рулон пленки или фольги при− клеивается по всей площади к другому рулону, получившийся ла− минат сматывается. Техцентр Liofol позволяет заказчикам тестировать новые разработки Henkel, не пре− www.obo.ru
Завод Henkel в Тосно (Ленинградская область)
рывая собственного производства. Вообще гибкая пищевая упаковка – очень сложный рынок. Она должна защищать продукт от жары, холо− да, сохранять его свежим в течение долгого периода. В зависимости от типа продукта ламинат для гибкой упаковки, как правило, состоит из двух или трех слоев. Упаковка кар− тофельных чипсов обычно делает− ся из запечатанной пластиковой пленки, которая ламинируется на металлизированную пленку. Ме− таллизированная поверхность за− щищает содержимое упаковки от UV−излучения и других факторов. Гибкая кофейная упаковка обычно состоит из трех слоев: запечатан− ной полиэстровой пленки, алюми− ниевой фольги и полиэтиленовой пленки. Такая защита позволяет сохранить аромат кофе. Liofol ис− пользуется не только в пищевой упаковке, но и в фармацевтике и текстильной промышленности. В этом же центре тестируются и тер− моклеи для этикеток, клеящихся лент и т. д. Термоклеи Одним из важнейших продуктов, производимых на заводе Henkel в Дюссельдорфе, является термо− клей. На данный момент насчиты− вается 150 его модификаций. Тер− моклей характеризуется гибкостью и высокой прочностью, а основная задача и сложность – сохранять липкость поверхности даже при охлаждении. Термоклеи продаются в виде гранул, порош− ка, запакованных в пленку кир− пичиков или свечей. На заводе Henkel производство термоклея начинается в огромном баке, где полимеры, смолы, масла и антиоксиданты сначала нагре− ваются, а затем смешиваются. После промежуточного хранения в резервуаре адгезив попадает на заправочную станцию. Сначала здесь в трубчатую форму свари− www.obo.ru
вается пластиковая пленка, кото− рая станет упаковкой для термо− клея. Горячий адгезив наливается в эту тубу−упаковку при темпера− туре 130 °C и сразу же охлаждает− ся водой во избежание поврежде− ния пластиковой упаковки. Впоследствии, уже у заказчика, упаковка будет просто растворена при нагревании. Такая «интеллек− туальная» упаковка позволила Henkel сократить отходы. Раньше термоклеи поставлялись в картон− ных коробках, которые надо было открывать, высвобождая термо− клей, затем утилизировать. На следующем производственном этапе адгезив выдавливается в нужную форму. Перед отправкой термоклей должен отлежаться 40 минут в охлажденной ванной, пока
его температура не упадет до 60 °C. Последний этап – термоклей упаковывается в картонные ко− робки и роботом укладывается на паллеты. Без термоклея тяжело предста− вить сегодняшнюю упаковку, пере− плет книг, мебель, промышленное производство. Применение термо− клея широко – от памперсов до этикеток на ПЭТ−бутылках. Для разных отраслей Henkel предлагает разные бренды термоклея: Techno− melt для технических применений, Euromelt – для упаковки, Sanicare – для памперсов и прокладок. Россия Россия остается для Henkel од− ним из ключевых рынков сбыта. Среди стран зоны БРИК Россия
занимает первое место по по− треблению адгезивов и уплотни− тельных материалов на душу на− селения. На каждого россиянина приходится 2,8 кг в год. Для сравнения: китаец получает 1,3 кг, соотечественник Пеле – 900 грамм, об индусах и говорить не приходится – по 200 грамм на брата. В развитых странах, ко− нечно, потребление адгезивов несравнимо больше − на каждого немца и американца приходится чуть больше 9 кг адгезивов и уплотнительных материалов. В настоящее время у Henkel в России работают шесть заводов, на адгезивах специализируются два из них: «Henkel−ЭРА» в Тосно и Henkel Bautechnik в Коломне. В середине июля откроется за− вод Henkel Bautechnik в Сенгиле− евском районе Ульяновской обла− сти. Завод будет выпускать сухие строительные смеси Ceresit. В ближайшие пару лет, по словам исполнительного вице−президен− та Henkel по «Клеям и техноло− гиям» Томаса Гайтнера (Thomas Geitner), Henkel откроет еще два завода по производству строи− тельных смесей в нашей стране, один из которых будет распложен в Сибири. Долгосрочные планы компании грандиозны. До 2012 года Henkel планирует увеличивать продажи на 3−5% в год. Что касается «Клеев и технологий», то тут ком− пания ближайшие три года плани− рует расти быстрее рынка.
Бизнес «Клеи и технологии» Henkel начался в 1922 г., когда из-за оккупации Германии союзниками начались проблемы с поставками упаковок для порошка Persil, и компания Henkel приняла решение начать производство адгезивов для собственных нужд. В 1950 г. изобрела технологию предобработки поверхности под брендом Bonderite (защита от коррозии). В 1997 г. приобрела Loctite Corporation, в 2008 г. – адгезивный бизнес компании National Starch. Основные бренды: Loctite, Teroson, Ceresit, Technomelt, Liofol, P3, Technomelt, Adhesin, Pritt, Pattex, Bonderite. Крупнейшие заводы – Дюссельдорф и Хайдельберг (Германия). Объем продаж в 2009 г. – 6,22 млрд евро (-10,2%). EBIT – 506 млн евро. Штат – 24 000 человек. Исполнительный вице-президент бизнеса – Томас Гайтнер.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
39
инструмент
Нано из Подмосковья В Электростали открыт промышленный объект, представляющий в России новейшие технологии обработки поверхностей Зинаида Сацкая Первый в России центр по нанесению наноструктурных покрытий открыт в городе Электросталь (Московская область)
Oerlikon – один из мировых лидеров в сфере высоких технологий и инноваций. Холдинг занимается разработками в области нанотехнологий, полупроводниковых и вакуумных технологий. В структуру концерна входит 80 производственных и научно-исследовательских подразделений в 25 странах мира, штаб-квартира расположена в городе Пфеффикон (Pfeffikon), Швейцария. По всему миру эксплуатируется около 500 установок для нанесения покрытий. На мировом рынке нанесения покрытий на заказ доля Oerlikon достигает 30%, компания в 2,5 раз крупнее ближайшего конкурента. Среди потребителей Oerlikon – производители инструмента и промышленного оборудования, предприятия автомобильной, авиационной, машиностроительной, металлообрабатывающей промышленности. Открытию в России очередного центра выпуска высокотехноло− гичной продукции, как и положе− но, сопутствовала праздничная атмосфера. На этот раз праздник случился в подмосковном городе Электросталь. Швейцарский концерн Oerlikon, крупнейшим акционером которого является российская ГК «Ренова», открыл первый в России центр по нане− сению наноструктурных покры− тий. Открыв в Электростали пер− вый центр, Россия оказалась в конце восьмого десятка таких центров Oerlikon по всему миру. Для сравнения уточним, что, на− пример, в Китае год назад был открыт уже седьмой центр. Но и это не самый волнующий факт в истории прихода техноло− гии Oerlikon в нашу страну. Как
Все фото - Зинаида Сацкая
Группа компаний «Ренова» – ведущая российская частная бизнес-группа, владеющая и управляющая активами в металлургической, нефтяной, горнодобывающей, химической, строительной отраслях, энергетике, телекоммуникациях, высокотехнологическом машиностроении, ЖКХ и финансовом секторе в России и за рубежом (в США, Швейцарии, Италии, в странах СНГ и Южной Африки). Крупнейшими активами ГК «Ренова» являются доли в компаниях ТНК-ВР, UC Rusal, КЭС, а также в швейцарских технологических концернах OC Oerlikon и Sulzer.
40
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
www.obo.ru
рассказал директор по развитию высокотехнологичных активов ГК «Ренова» Михаил Лифшиц, сама технология была открыта в СССР в 70−е годы. Почти случай− но. В одном институте взорвался химический реактор. Разбираясь с последствиями, обнаружили пленку нитрида титана. Начали изучать, как она там появилась. Результаты исследований запа− тентовали. А потом Министерство электронной промышленности продало технологию американ− цам. И вот теперь, в коммерциа− лизованном промышленном виде, технология вернулась в страну через компанию Balzers – под− разделение промышленного кон− церна Oerlikon. Электросталь – это только начало Как сказал на открытии центра вице−президент компании Oerli−
kon Balzers по Европе Энди Бекли (Andy Boeckli), начало работы предприятия открывает россий− ским производителям доступ к самым современным мировым технологиям в области упрочне− ния инструмента и компонентов. Научно−исследовательские и производственные компании по− лучают возможность проводить НИОКР на базе самого совре− менного в мире оборудования. «Oerlikon Balzers гордится тем, что его установки для нанесения наноструктурных покрытий вос− требованы растущей экономикой России», – сказал г−н Бекли. В центре будет осуществляться упрочнение режущего инстру− мента для металлообработки – сверл, фрез, зуборезов. Процесс протекает в вакууме при темпе− ратуре около 500 градусов. В за− висимости от вида покрытия про− цесс занимает от 4 до 8 часов.
В зависимости от вида покрытия процесс нанесения занимает 4-8 часов. Толщина покрытия в 16 раз тоньше человеческого волоса.
Учиться считать заново По окончании церемонии открытия Михаил Лифшиц любезно согласился ответить на во− просы обозревателя журнала «Эксперт. Обо− рудование».
www.obo.ru
− Каков предполагаемый оборот предприя− тия? Рубли и штуки – не самый важный показа− тель. Самое главное, мы осуществляем трансфер высоких технологий. А дальше каждая компания начнет считать экономику производства, например, отверстия при сверлении, так же как считают экономику по− гонного метра шва при сварке, экономику де− циметра поверхности при строгании. Учиты− вать надо все: прямую стоимость инструмента, его ресурс, время на переустановку, количе− ство переточек, перепокрытий, интенсивность эксплуатации. Одно дело, когда дома надо раз в год просверлить дырку в стене. Здесь любой инструмент сгодится. А если на «КАМАЗе» делают двигатель, а в нем восемь одинаковых отверстий для форсунок размером в доли миллиметра? Таких отверстий получается миллион, и тут совсем другая экономика. И другой момент. Тема высокотехнологичного инструмента всегда сопряжена с изменением технологии на тех предприятиях, которые его покупают. Это всегда требует испытаний. Сначала здесь, потом производственные ис− пытания, с параллельным подсчетом эконо− мики использования этого инструмента. − Где будут проводиться испытания?
Вице-президент компании Oerlikon Balzers по Европе Энди Бекли
Толщина покрытия в 16 раз тонь− ше человеческого волоса. Благо− даря технологии Oerlikon экс− плуатационная жизнь инстру− мента с покрытием увеличивает− ся в 100 раз. На один и тот же ин− струмент покрытие можно нано− сить в зависимости от режимов эксплуатации до 15 раз. Кроме того, Oerlikon является разработ− чиком новой темы: нанесения на инструменты или компоненты из− делий нетокопроводящих покры− тий – керамики и алмазоподобных веществ. Сейчас в центре работает одна установка, в перспективе их должно быть три. Если на всех предприятиях они пройдут ус− пешно, то установленной здесь машины не хватит. Первые исследования состоялись во ВНИИалмаз, который курирует испытания во всей системе Ростехнологий. − Достаточно ли одного электростальского центра на всю страну? Нет, конечно. Должна быть сеть, потому что это технология, к которой должен иметь доступ любой машиностроительный завод. Где распо− ложится следующий центр, зависит от того, кто будет быстрее выходить из кризиса. По евро− пейской практике такое предприятие покрыва− ет потребности заводов в радиусе 300 км. Сле− дующий центр будет или в Санкт−Петербурге, или в Нижнем Новгороде – это нам предстоит понять в ближайшие два года. − Сколько стоит проект? Сейчас, при одной установке, инвестиции не превышают 10 млн евро. Это объем инвестиций только в «железо» – в основное и вспомога− тельное оборудование. − Среди зарубежных потребителей Oerlikon Balzers известные компании – от Audi и Ford до Siemens и Sandvik. А какие российские компа− нии заинтересовались этой технологией? И «ГАЗ», и «Энергомаш», и «Роствертол», и «КнаПО», и… устанете записывать.
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
41
мероприятие
Автобусная выставка объединит производителей и заказчиков 85 млн пассажиров старых автобусов надеются на плодотворный диалог науки, бизнеса и власти Светлана Фегина
Фото - «Группа ГАЗ»
Поэтому в дан− ный рыночный сегмент вкладываются огромные инвестиции и надежды. Этим и другим основополагаю− щим вопросам была посвящена пресс−конференция, прошедшая 24 марта в Мострансавто. Во время мероприятия о значимости автомо− бильной отрасли было сказано не− мало, но особое внимание участни− ки конференции акцентировали на необходимости проведения спе− циализированных мероприятий в рамках Международного авто− транспортного форума (МАФ).
42
Фото - МАФ
Международный форум Первый Международный авто− транспортный форум состоялся в 2005 году. В состав Оргкомитета МАФ вошли: Министерство транс− порта РФ, Ассоциация междуна− родных автомобильных перевозчи− ков России, Российский автотранспортный союз, Москов− ский автотранспортный союз, Союз транспортников России, ОАО «Ав− тосельхозмаш−холдинг», НП «Объ− единение автопроизводителей Рос− сии», региональные объединения
объектов транспортной инфра− структуры, сколько скорость и ка− чество принимаемых решений, где фактор времени становится важ− нейшим в конкурентной борьбе, а информационная составляющая бизнеса – все ценнее. Естественно, и до появления Международного автотранспортно− го форума существовало множе− ство специализированных меро− приятий, но, как правило, все они
ЭКСПЕРТ. ОБОРУДОВАНИЕ #4 2010
Генеральный директор МАФ Геннадий Никин
носили региональный характер или были узкоспециализированными. Как отметил генеральный дирек− тор Международного автотранс− портного форума Геннадий Никин, МАФ создавался с тем расчетом, чтобы стать площадкой для посто− янного диалога науки, бизнеса и власти. С 2005 года прошло уже пять форумов с обширной деловой программой. С каждым годом фо− рум набирает обороты. Это про− является и в постоянно растущем числе посетителей − «МАФ – 2009» оказалась самой крупной в России в 2009 году. В 2010 году МАФ состоится уже в шестой раз. В программе форума также запланированы конференции, семинары, пре− зентации и конкурсы, специали− зированная автотранспортная выставка. Кроме того, МАФ, раз− виваясь вместе с отраслью, в рамках проведения шестого фо− рума организовывает специ− альный раздел «Автобусы», где будут принимать участие все ос− новные игроки данного рыночного сегмента. Выставка автобусной техники В 2008−2009 годах практически на всех отечественных автобусных заводах произошло значительное падение объемов производства. На эту ситуацию во многом повлиял мировой финансовой кризис. Свою роль также сыграли и значительные недостатки в популяризации и про− движении продукции российских автобусостроителей. Особое значение в данном от− раслевом сегменте имеет развитие автобусных перевозок и автобусо− строения в России. И сейчас для всех представителей отрасли впол− не очевиден факт необходимости организации и проведения само− стоятельной выставки, посвящен− ной именно автобусам. Одними из первых эту необходи− мость почувствовали ОАО «Авто− сельхозмаш−холдинг» и ООО «Продвижение», которые в период с 25 по 28 октября 2010 года реши− ли провести в МВЦ «Крокус Экспо» обособленный автобусный салон.
Фото - МАФ
автоперевозчиков (Белгород, Са− мара, Тамбов, Архангельск, Москва и МО) и ряд других отраслевых об− щественных организаций и госу− дарственных структур. Необходимость появления дан− ного форума объясняется легко: сфера пассажиро− и грузопере− возок – именно тот рыночный сег− мент, где одну из главнейших ролей играет не столько техническая оснащенность автопредприятий и
В современном мире огромное значение имеет автомобильная ин− дустрия. Без автомобилей невоз− можно нормальное функциониро− вание экономики страны. В отрасли задействовано значительное коли− чество работников, которые про− изводят грузовую и пассажирскую технику, осуществляют перевозки, обеспечивают сервисное обслужи− вание. На долю «автомобилистов» приходится более половины грузо− вых перевозок, только пассажир− скими автопредприятиями еже− дневно перевозится более 60% населения страны.
Заместитель генерального директора ЗАО «АСМ-холдинг» Александр Ковригин
«В России нет специализиро− ванной выставки автобусной тех− ники. Участие же автобусных за− водов в крупных салонах легковых авто или в салонах грузового транспорта не дает желаемый рекламный эффект, так как прак− тически всегда автобусы оттесне− ны на второй план. Мы уверены, что мероприятие, которое мы про− ведем в рамках VI МАФ, объединит всех производителей и потреби− телей пассажирского транспорта. Предприятия и организации авто− мобильной отрасли России и их зарубежные партнеры смогут продемонстрировать свои дости− жения и перспективные проекты развития, технологии решения на− сущных проблем, а также обсудить наиболее важные вопросы отрас− ли», – пояснил заместитель гене− рального директора ЗАО «АСМ− холдинг» Александр Ковригин. По всему миру самостоятельные автобусные салоны проводятся с 1971 года: первоначально в Бельгии (Кортрейк), затем эту эстафету пе− рехватили Индия (Мумбай), Китай (Шанхай), Турция (Стамбул) и дру− гие страны, которые намного рань− ше нашей страны поняли всю значимость данной отрасли. Российский автобусный салон пройдет при поддержке и участии Министерства транспорта РФ, РАС (Российского автотранспортного союза), МСАТ (Международного союза автомобильного транспорта), СТР (Союза транспортников Рос− сии), АСМАП (Ассоциации между− народных автомобильных перевоз− чиков) и других организаций. www.obo.ru