Полиграфист&Издатель медиарама
Ежемесячный журнал, №7-8 (144) 2009
Издается c 1994 года
ПЕРСОН ПОЛИГРАФИИ: ИСКУССТВО ВЫЖИВАНИЯ
содержание ИЗДАТЕЛЬ
6
ДНИ РОЖДЕНИЯ/НОВОСТИ
8
«Критичных потерь не понес почти никто»!
12
Made in Russia для издателей
16
Индустрия с особым взглядом на нефть
8
ПЕРСОНА НОМЕРА Интервью с президентом ГИПП, генеральным директором холдинга «Медиа 3» и ИД «АиФ» Александром Страховым
СОФТ AxioCat – новая редакционно-издательская система отечественного производства
b2b
Фото - Союз олиграфистов Тюмени
Интервью с генеральным директором издательской группы «Индустрия» Егором Друзенко
26
ПОЛИГРАФИСТ ОПРОС Индустрия vs кризис
26
Не только нефтью богата Тюмень
30
Антикризисное путешествие по России
34
Красочные страсти по-корейски
РЕДАКЦИЯ
20
О том, как идут дела в полиграфической отрасли, можно судить по ответам топ-менеджеров крупнейших производственных компаний на наши вопросы
РЕГИОНЫ Тюменские типографии объединились в «Союз полиграфистов»
ОПРОС
РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Интервью с управляющим директором A.S.INK&Chemical Киу Санг Йен
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР/ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Эдуард Чумаков РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА Александр Широких ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР Евгения Метрусенко ЗАМ. ВЫПУСКАЮЩЕГО РЕДАКТОРА Елена Никишина КОРРЕСПОНДЕНТЫ Майя Кваскова Дарья Новичкова Светлана Фегина
ВЕРСТКА Максим Гончаров ХУДОЖНИК Софья Евстигнеева КОРРЕКТОР Елена Селиверстова КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР Алексей Ярыгин СЛУЖБА РАСПРОСТРАНЕНИЯ Сергей Сергеев СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ Виктория Синдюкова Эдуард Чумаков (председатель)
Фото - «Медиа 3»
Топ-менеджеры российских типографий рассказывают об итогах первого кризисного года
Александр Широких Издатели журнала: с июня 2009 г. - «ТКТ 1957» с октября 2007 г. - «Издательство Медиарама»; в 1994-2007 гг. - «Полиграфист и издатель» (генеральный директор - Алексей Овсянников). Редакция журнала не несет ответственности за достоверность сведений в рекламе, платных объявлениях и статьях, опубликованных под грифом «на правах рекламы». Перепечатка материалов только с разрешения редакции. Ссылка на журнал обязательна. Подписной индекс по каталогу «Роспечать»:
№70972 (на полугодие), 71657 (на год). Подписка через интернет: pp.mediarama.ru. АДРЕС РЕДАКЦИИ: 142784, Московская область, Ленинский район, бизнес-парк «Румянцево», офис 315в. Тел.: (495) 730-0192. E-mail: metrg@mediarama.ru. © «Медиарама. Полиграфист и издатель». Цена свободная. Тираж - 3500 экземпляров. Подписано в печать 11.10.2009. Типография - «Домино».
38
Фото - Евгения Метрусенко
КТО ЕСТЬ КТО
36
Лица донской полиграфии
38
Срочно в сервис!
39
НОВОСТИ
40
Ламинация «под лен» со скоростью 15 м/мин
42
180 тыс. изданий на XXII ММКВЯ
Руководители типографий Ростова-на-Дону
СЕРВИС
ПОСТПРЕСС GMP Protopic-Plus 520 - первый ламинатор с функцией текстурного ламинирования
Фото - «GMP-РуссКом»
Об особенностях сервисного обслуживания рассказали представители московских типографий
40
ВЫСТАВКА В Москве прошла XXII Московская Международная книжная ярмарка
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ «Аверс» ................................................27 «Аврора» ..............................................31 «Агат ....................................................26 Агафонов, Анатолий ............................25 «Адамарк: полиграфия и подарки» .....37 «АиФ» ...................................................10 Айбах, Херберт ....................................24 «Академия» ..........................................26 «Актион-Медиа» .....................................6 «Алга» ..................................................32 «Александр» ........................................26 «Альком» ..............................................37 Анисимова, Оксана ..............................31 Антонюк, Алла .....................................37 АПД ......................................................32 «Аркол» .........................................31, 37 Аркушенко, Сергей ..............................32 «Артишок» ............................................31 Асланов, Аркадий ................................37 «Аспект» ...............................................37 Байер, Михаэль ....................................20 Бающенко, Михаил ..............................38 «Берег» .................................................26 Блейенберг, Жако ...............................22 Бобылкин, Алексей ..............................38 БТС .......................................................31 «Бурение и нефть» ..............................19 «В цвете» .............................................31 «Вектор Бук» ........................................26 Веленская, Юлия .................................31 Верейка, Татьяна .................................33 «Визави» ...............................................31 Власов, Борис ......................................32 Гадецкий, Дмитрий ..............................22 «Газпром» .............................................19 «Гейдельберг-СНГ» ........................21, 39 Генин, Кирилл ......................................38 «Гениус-Медиа» ...................................18 Герасимова, Елена ...............................32 Гильке, Маттиас ...................................25 ГИПП .......................................................8 Гулиева, Аиша ....................................18
www.mediarama.ru
«Деснянская правда» ..........................39 Джанзаков, Бахтиер ............................21 Джойс, Кевин .......................................23 Дикк, Сергей ....................................... 28 «Добромир» .........................................33 Долгов, Сергей ....................................29 «Дрофа-Принт» ....................................38 Друзенко, Егор ....................................16 «Европапир» ...........................................6 Елизарова, Альбина ............................33 Ещенко, Владимир ...............................30 Жукова, Вера .......................................36 Зверева, Валентина .............................18 Зекини, Роберто ..................................24 Зеликова, Алина ..................................37 Зубков, Олег .................................31, 37 ИВЦ .......................................................33 «Идеал-Формат НН» .............................32 «Индустрия» .........................................16 «Интерграл» .........................................32 «Инфо ТЭК» ..........................................18 «ИнфоДон» ...........................................31 «Ирида-пресс» .....................................33 Иришкин, Дмитрий ...............................18 Йен, Киу Санг .......................................34 «Кама» ..................................................39 Караманов, Андрей ..............................31 Касьянов, Николай ..............................31 Киселев, Борис ....................................37 «Клекс» ................................................32 Клерк, Ив .............................................24 «Комус» ................................................26 Коношенко, Борис ...............................11 Котельников, Алексей ........................36 Круглова, Надежда ..............................31 Кузьмин, Станислав .............................31 Кузьмич, Валерий ................................42 Куликов, Игорь ....................................37 Лазарев, Сергей ...................................32 Лебедева, Лариса ................................29 Липунский, Дмитрий ............................31 Магдисян, Артур ..................................32
Максимова, Тамара ..............................28 «Макцентр» ..........................................19 Марципар, Ирит ...................................21 «Медиа 3» ........................................8, 39 Можанов, Андрей ................................18 «Московский полиграфический дом АСТ» 38 «Московская газетная типография» ...38 «Московская типография №2» ............38 Нагаева, Наталья .................................32 Невструев, Сергей ...............................31 Нежданов, Лев .....................................26 Нестеренко, Виктор .............................18 «Нефтехимический комплекс России» 18 «Нефть и газ Евразия» ........................18 «Нефть и жизнь» ..................................19 «Нефть и Капитал» ..............................16 «Нефтяное хозяйство» ........................18 Нечайкина, Людмила ...........................19 «Нисса Центрум» .................................39 Нихутин, Кирилл ..................................31 «Одна восьмая» ...................................31 Оль, Норберт .......................................25 Орлова, Анна.........................................33 «Офсет-Медиа» ....................................27 «Офсетная типография 21» ................38 Панарина, Елена ..................................32 «Первая типография АРО» ..................32 «Первая цифровая типография» .........31 Петраускас, Владимир .........................38 «Петроборд» ........................................27 «Петробумага» .....................................27 Петров, Юрий ......................................12 Петрова, Наталья .................................19 «Печатный дом «Тюмень» ...................26 Плотников, Алексей ...............................6 «Полиграф-Сервис» .............................32 ППК &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&30, 38 Правосудов, Сергей .............................19 «ПравоТЭК» ..........................................18 «Принт-Сервис» ...................................36 «Принцесса» ........................................32 «Проксима» ..........................................31 «Промполиграф» ..................................33 «Пушкинская площадь» ................30, 38 Раткин, Леонид ....................................19 Рейд, Крейг ..........................................25
Роголь, Вита .........................................31 Самохвалов, Дмитрий ..........................32 «Саплайлэнд» .......................................39 Сассон, Ги ............................................21 Сибикин, Владимир ..............................38 Ситникова, Мария ................................27 Скиба, Валерий ....................................19 Сибикин, Владимир ..............................38 «Слово» ................................................26 Соренсен, Пребен ................................23 Сорокин, Сергей ..................................38 «Спринглайн» .......................................28 Страхов, Александр ...............................8 Сулейков, Андрей ................................30 Сухарев, Дмитрий ................................33 Таганкина, Светлана ............................18 Татьянко, Александр ...........................38 «Терем» ................................................35 «Терра Принт» ...............................37, 39 «Техно-Поли РМ» .................................32 Титов, Алексей ....................................32 «Тюменская типография» ....................26 «Тюменский издательский дом» .........26 «Тюменский дом печати» ....................26 «У Совы» ..............................................32 «Урал-Печать» ......................................32 Усова, Елена ........................................32 Фидоренко, Александр ........................31 «Формула Цвета» .................................38 «Форт Диалог» .....................................29 Фритчен, Карл .....................................22 Хайманн, Хорст ....................................23 Хоффманн, Йоахим ...............................23 «Центр оперативной печати» ..............33 «Цессия» ..............................................26 Шаймарданов, Юрий ............................38 Шемякина, Валентина ..........................27 Шестопалов, Сергей ............................38 Шмидт, Клаус .......................................20 Шуляр, Наталия ...................................18 «Экспресс» ...........................................26 «Экстра М» ....................................38, 39 Эскин, Александр ................................33 Яковлев, Михаил ..................................32 Яковлева, Татьяна.................................31 Яшина, Алена .......................................32 A.S.INK&Chemical .................................34
Adast Dominant ....................................27 Artway ..................................................31 AxioSoft ................................................12 BST International ..................................25 Сard Group ............................................37 Comelot Publishing ...............................18 De Luxe Printery ...................................39 Duplo System .......................................28 Eckart ...................................................25 Fujifilm ..................................................27 Glunz & Jensen A/S ..............................23 GMP .......................................................40 GMUND ..................................................24 Heidelberg .............................................27 HGS .......................................................39 Honeywell .............................................39 Horizon .................................................27 HP .........................................................21 Hugo Beck .............................................23 KBA ................................................27, 39 Kodak .......................................23, 27, 39 Koenig & Bauer AG ...............................20 Komori ..................................................27 manroland ......................................20, 39 Manugraph ............................................27 MBO Maschinenbau Oppenweiler Binder 23 Metalbind ..............................................28 «Metro Москва» ....................................11 Muller ....................................................27 Multigraphic ..........................................27 Oil&Gas Journal Russia ..........................19 OktoPrint Service ..................................26 ppi Media ..............................................25 Presstek Europe ....................................21 Q.I. Press Controls ................................22 QuadTech ..............................................22 Quark Hamburg .....................................25 RED .......................................................32 Rico-Moscow .........................................31 Sakurai ..................................................27 Schmedt ...............................................27 Sefar AG ...............................................24 UPM Raflatac ........................................... 6 Vaahto Pulp & Paper Machiner .............39 Vega .....................................................27 Xerox ...................................6, 22, 28, 42 Zechini Gra.For ......................................24
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
5
дни рождения/новости ОКТЯБРЬ 1 Евгения МЕТРУСЕНКО, выпускающий редактор журнала «Полиграфист и Издатель» 3 Евгений ДЕЛЯГИН, директор Южской типографии (Южа) 4 Валерий ГАСС, генеральный директор торговой организации «Полиграфмаркет» (Тюмень) 10 Дмитрий РЕМИЗОВ, генеральный директор компании «Внешмальтиграф» Альбина ЕЛИЗАРОВА, генеральный директор типографии «Промполиграф» (Казань) 11 Андрей РАГУЗИН, директор типографии «Издат-Черноземье» Наталья СТАСЮК, управляющая ГК «Сан» (Новосибирск) 12 Юрий КИРИМОВ, генеральный директор альянса полиграфических предприятий «Югполиграфиздат» 13 Филипп ШИПКОВ, директор по развитию департамента оборудования для упаковки и отделки компании «НИССА Центрум» 16 Кирилл КАРЧЕВСКИЙ, генеральный директор типографии «ШИП» (Казань) 20 Вадим САЛИМГАРЕЕВ, генеральный директор компании «Ютон» (Омск)
21 Оксана КРИКУНОВА, генеральный директор компании «Эзапринт» (Москва) 22 Игорь ЧЕРЕМИСИНОВ, генеральный директор «Воронежской областной типографии им. Е.А. Болховитинова» 23 Николай КАЛУГИН, директор типографии «Тираж-Сибирь» 24 Александр МИРОНОВИЧ, директор по развитию отдела финишного оборудования компании «НИССА Центрум» 25 Андрей ГОРЛОВ, директор по развитию цифрового печатного оборудования компании «НИССА Центрум» 27 Сергей ВЕРСТОВ, генеральный директор «Новооскольской типографии» Наталья ЧЕРНОВА, генеральный директор типографии «Раритет» (Обнинск) 31 Владимир БАЛЯСОВ, директор типографии «Катунь» (Бийск) НОЯБРЬ 4
5 14 Надежда КРИГЕР, директор представительства компании «Итрако» (Екатеринбург) 6 Ринат АЗИАТУЛЛИН, директор филиала компании «ГейдельбергСНГ» (Самара) Татьяна ВЛАСОВА, директор типографии «Власта» (Тула)
Олег КЕНДЫШ, генеральный директор типографии «Санрайз» 7 Александр КОРОЛЕВ, директор типографии «Гротеск» 8 Владимир ГРЫГИН, генеральный директор полиграфического комплекса «Ориус» (Липецк) 9 Ольга РОМАНОВА, директор типографии «Геликон-НН» Николай ЖИДКОВ, генеральный директор «Полиграфического комбината детской литературы» (Тверь) 10 Максим АНДРЕЕВ, генеральный директор издательского дома «Логос» (Казань)
12 Игорь ЗОЛОТОВ, генеральный директор типографии «Шар» (Тула)
Светлана ЯРОВАЯ, директор журнала «ЛесПромИнформ», сборника Russian Forestry Review и газеты «ЛесПромФОРУМ»
Юрий СТЕБЛИНСКИЙ, генеральный директор типографии «Диджитал Экспресс» Леонид АЛЕКСАНДРОВ, исполнительный директор компании «НИССА Центрум»
15 Михаил НЕСТЕРЕНКО, генеральный директор компании «Терра Принт»
25 Глеб СМИРНОВ, региональный менеджер компании Xerox Россия в южном регионе 26 Евгений ГВОЗДЕНКО, руководитель представительства международных полиграфических систем «Иприс» (Челябинск) 27 Сергей ПУЩИН, генеральный директор типографии «КСИ» (Санкт-Петербург) 30 Галина БУНИХИНА, директор «Фурмановской типографии»
Новый маркетинг в Xerox UPM Raflatac раздвигает границы. На Север Алексей Плотников назначен директором по маркетингу компании «Xerox Россия». СПРАВКА: Алексей Плотников родился 11 апреля 1976 г. В 1996 г. окончил Новосибирскую государственную академию экономики и управления. В 19951996 гг. – экономист отдела кредитования в Новосибирской дирекции Мосбизнесбанка. В 1996-1999 гг. – эксперт управления торгов и начальник контрольного отдела на Сибирской фондовой бирже. В 2000 г. работал директором по маркетингу в компании «Мак-Дак Сибирь». До 2001 г. – торговый представитель компании Volvo Truck Corp в Новосибирске. В конце 2001-2006 гг. – региональный представитель компании «Xerox Россия». В 2006-2008 гг. - руководитель отдела продуктового и сервисного маркетинга компании «Xerox Россия». В 2008-сентябре 2009 гг. – директор департамента дистрибуции малой офисной техники.
6
Компания открывает новый терминал продольной резки и дистрибуции в Санкт-Петербурге. Об этом сообщила директор по корпоративным коммуникациям компании UPM Raflatac Россия Наталия Малашенко. Новый терминал будет снабжать местный рынок этикеточных материалов высококачественной этикеточной продукцией UPM Raflatac, произведенной на заводах в Европе.
Юбилей «Актион-Медиа» В этом году издательскому дому «Актион-Медиа» исполняется 15 лет. Об этом сообщила начальник производственного отдела «Актион-Медиа» Наталия Власенко. Медиахолдинг «Актион» выпускает более 47 периодических изданий. В 2009 году к нему присоединилось издательство «Бизнеском», журналы «Генеральный директор» и «СЕО», а также три элитных книжных издания из серии «Библиотека журнала «Генеральный директор». Издания «Актиона» печатаются в типографиях «Медиа-Пресса», ПК «Пушкинская площадь» и «Периодика».
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
«Европапир» доставит бумагу! У компании «Европапир» появилась новая услуга «Экспресс-доставка бумаги для цифровой полиграфии». Об этом сообщила менеджер по маркетингу направления «Офисная бумага» компании «Европапир» Алена Юченкова. Услуга уже внедрена в трех городах: в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге. С «экспресс-доставкой» можно заказать бумагу Color Copy, дизайнерскую бумагу и конверты Top Style, цветную бумагу IQ Color, широкоформатные ролики SmartLine. www.mediarama.ru
издатель
персона номера
«Критичных потерь не понес почти никто» Интервью с президентом ГИПП, генеральным директором холдинга «Медиа 3» и ИД «АиФ» Александром Страховым Евгения Метрусенко, Светлана Фегина В преддверии форума «Издательский бизнес» Александр Страхов поделился своим видением ситуации на рынке периодической печати России. - Политический тренд октября – говорить о том, что экономика снова на подъеме и пик кризиса миновал. Ощущаются ли подобные позитивные тенденции в печатной индустрии? Здесь я по духу и по должности скорее оптимист, а по рациональным соображениям – пессимист. Насколько я знаю, в августе экономика замерла, не показав ни роста, ни падения, хотя в июле рост был. Возможно, сентябрь даст начало постоянному, но медленному росту. Однако оживление всей экономики не сразу скажется на печатной отрасли. По последним данным Росстата, в августе падение реальных доходов населения даже ускорилось по сравнению с июлем, показав 6,8% в годовом выражении. Издательский бизнес живет либо за счет продажи тиражей, либо за счет рекламы – и то, и другое напрямую зависит от объемов потребления. При падении реальных доходов населения объемы потребления будут сокращаться. Но россияне в принципе любят тра-
Фото - «Медиа 3»
Александр Страхов родился 20 июня 1973 года. Окончил философский факультет МГУ им. Ломоносова по специальности «политология», Финансовую Академию при Правительстве РФ. В 2008 году получил степень Executive MBA в международной школе бизнеса INSEAD, Франция. Кандидат политических наук. В 2004-2006 гг. - заместитель генерального директора ИД «Комсомольская правда» по вопросам рекламы. С 2006 г. — вице-президент по медиа-активам группы «Промсвязькапитал». С февраля 2007 г. - генеральный директор ИД «АиФ», генеральный директор «Медиа 3» (управляет медиаактивами группы «Промсвязькапитал»). Лауреат премии «Медиаменеджер России-2006». В 2007-2009 гг. - председатель Ассоциации корпоративных медиа. Президент ГИПП.
8
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
www.mediarama.ru
Фото - «Медиа 3»
«МедиаПарк», под крышей которого объединены все редакции «Медиа 3»
тить, и если в ближайшие месяцы поверить в скорое окончание кризиса, ситуация в отрасли может улучшиться ближе к Новому году. - Год назад многие издатели говорили, что в кризис главная задача – выжить без потерь. Есть ли среди членов ГИПП удачные примеры «выживания в кризис» с приобретением – т. е. с новым проектом?
Возможно, не очень хорошо хвалить самих себя, но с гордостью могу сказать, что проект нашего холдинга «Медиа 3» «МедиаПарк» - создание интегрированного ньюcрума для всех наших изданий – был успешно реализован в самый разгар кризиса. «МедиаПарк» - принципиальное изменение подхода к издательскому бизнесу. Он позволил нам
зис мы преодолеваем достойно. - Можно ли выделить положительные аспекты влияния кризиса на издательский бизнес? Положительные моменты, безусловно, есть, хотя многие из них стратегически весьма опасны. «Коэффициент антикризисной упругости» отрасли оказался велик: мы перестроились, что-то поменяли, где-то «ужались» – и по-
«Мы выступаем за отмену пошлин на мелованную бумагу, введение сквозного льготного НДС на всю деятельность издателей, возврат к системе ЕНВД для распространителей» Мне кажется глобальных, критичных потерь не понес почти никто. Да, рынок очень сильно «просел», да, некоторые издания закрылись. Но, посмотрите, разве закрылся хоть один крупный издательский дом? Все лидеры рынка федерального масштаба на своих местах, а региональных издателей активно поддержала местная власть. Что касается удачных примеров успешного развития в кризис – пожалуйста, обновленная газета Metro. Это бесплатное издание живет только за счет рекламы. В самый разгар кризиса газета провела ребрендинг, фактически перезапустилась, и сейчас демонстрирует неплохую положительную динамику, в том числе и по сборам рекламы. Работа коллег действительно заслуживает уважения. www.mediarama.ru
оптимизировать внутренние бизнес-процессы и одновременно начать перестройку редакций для работы в новых, посткризисных условиях. В журнальном сегменте хочу отметить достаточно успешный запуск журнала Mama’s & Papa’s от Independent Media – неплохой старт-ап в условиях падения как рынка глянца в целом, так и, в особенности, нишевых изданий. Несмотря на то, что рынок больше тряет, чем приобретает от успешных запусков, я считаю, что кри-
шли дальше. За счет масштабной оптимизации численности персонала, новых бизнес-процессов медиаменеджерам удалось добиться оптимальной себестоимости и увеличить производительность труда. Фактически, это первый настолько масштабный процесс сокращения издержек за последнее десятилетие, и его оздоровляющий эффект очевиден. В то же время мы довольно существенно испортили отношения с частью аудитории, потеряли ее доверие. Это, в частности, показы-
вают данные исследований NRS (National Readership Survey – прим. ред.): часть читателей не просто перестали покупать газеты и журналы из-за кризиса, но вообще перестали их читать, переключившись на другие каналы получения информации. Не уверен, что нам даже спустя некоторое время удастся восстановить отношения с этим сегментом аудитории. Немаловажно, что отечественные производители бумаги наконец повернулись к нам лицом и снизили цены. В краткосрочном периоде это, безусловно, хорошо, но в долгосрочном может стать причиной переориентации производителей с издателей как с основных потребителей на другие интересные для себя рынки сбыта. И, наконец, кризис способствовал преодолению разногласий между ключевыми игроками рынка как в рамках ГИПП, так и вне гильдии. Это позволило запустить такие важные для отрасли процессы, как создание единой системы тиражного аудита, увеличение роли ГИПП в качестве канала эффективного взаимодей-
Гильдия издателей периодической печати создана в сентябре 1998 г. по инициативе ряда ведущих российских издателей. Миссия - защищать и лоббировать интересы издателей, способствовать превращению отрасли в конкурентоспособный и инвестиционно привлекательный бизнес. Экономическая и финансовая независимость издателей печатных СМИ рассматривается ГИПП как важнейшее условие свободы прессы в России. Основная задача – создание благоприятных условий для развития издательского бизнеса в России и формирование сплоченного издательского сообщества. В настоящее время в состав ГИПП входят более 390 компаний, в том числе более 250 региональных. Президент – Александр Страхов.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
9
издатель
персона номера
мир Лисин, владелец Новолипецкого металлургического комбината, приобрел холдинг «Объединенные медиа», владеющий радиостанциями Business FM и «Кино FM», порталом BFM.Ru – прим. ред.). Структурных сделок, которые бы изменили медиаландшафт, не было. Возможно, все еще впереди. - Давно ведутся разговоры о том, что электронные СМИ теснят печатные. Что с этим делать издателям - мириться или бороться? Смотря что мы в данном случае подразумеваем под электронными СМИ. Если только интернет – тогда да, кое-где теснят. Если же мы сюда традиционно относим и радио с ТВ – то не уверен. У радио вообще дела, по-моему, идут хуже, чем у других СМИ. Есть опасение, что нынешние радиохолдинги могут в обозримом будущем стать частью больших медийных конгломератов. Что касается ТВ, то здесь тоже не все благополучно, о чем свидетельствует фактически развязанная некоторыми медиабаинговыми агентствами война против печатных СМИ, которым объявили скорую смерть и призвали всех рекламодателей нести деньги на ТВ. Это как раз и
«Медиа 3» – это управляющая компания, созданная в 2007 г. для управления медиа-активами группы «ПромСвязьКапитал». Активы: печатные СМИ (ИД «Аргументы и Факты», ИД «Газета «Труд», ИД «Экстра М Медиа»), типографский бизнес (ПК «Медиапресса» и «Экстра М»), дистрибуция прессы («АРИА-АиФ», МОП «Союзпечать», «Метропресс-СПб» и «Роспечать-Челябинск», «Роспечать-Тюмень») и интернет (сайты газет и портал Homepage.ru). Оборот активов под управлением «Медиа 3» – более $13,9 млрд. рублей (в 2008 г.). Генеральный директор – Александр Страхов.
10
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
есть типичное проявление конкурентной борьбы за деньги рекламодателя, попытка «отжать» у нас долю рынка в ситуации кризиса. В этих условиях наш ответ был абсолютно в духе конвергенции и объединения усилий – ИД «АиФ» совместно с HFS предложили рекламодателю уникальный продукт «АиФ + Антенна», который позволяет охватить до 18 млн самой качественной аудитории ТВ за существенно меньшие деньги. Примерно такое же предложение сделала и «Комсомолка» с «Теленеделей». Это отличный пример конкуренции с электронными СМИ за рекламодателя, за доходы. Конкуренция с интернетом – это скорее конкуренция за аудиторию, хотя в России она еще не достигла масштабов того, что происходит на Западе. И здесь бороться бессмысленно – надо взаимодействовать! Издателям, как ключевым поставщикам наиболее качественного профессионального контента, надо приходить в электронные СМИ в качестве инвесторов и партнеров. Все это уже происходит – посмотрите на то, что делают «Комсомолка» или деловые издания. Это путь пресловутой конвергенции в медиа, но именно сейчас он актуален как никогда. - Какая именно поддержка со стороны государства сегодня нужна индустрии печатных СМИ? Недавно Президент России Дмитрий Медведев заявил, что у российской прессы должен быть «запас прочности». По-моему, в
Продукция, выпускаемая типографией «Экстра М»
Фото - Евгения Метрусенко
Фото - Евгения Метрусенко
ствия с властью. Считаю, например, большим достижением ГИПП последние договоренности с «TNS Россия» о едином плане мониторингов для всех игроков рынка, а не отдельно для каждого, как было раньше. В целом же кризис заставил многих издателей задуматься о будущем индустрии, и это станет катализатором для появления новых идей. - Как кризис сказался на таких процессах, как слияние и поглощение медийных активов? По моим ощущениям, сказался довольно слабо. Вопреки единодушным прогнозам аналитиков, год не ознаменовался ни одной крупной сделкой. Это объясняется, с одной стороны, недостаточным объемом капиталов в отрасли и трудностями с его привлечением, а с другой – ухудшением отношения потенциальных инвесторов к отрасли, чему способствовало и большое падение рекламы, и большая волатильность публичных медийных компаний на Западе. Все происходящее было больше похоже на «подбирание» того, что совсем плохо лежит: это и ситуация с РБК, и покупка группой Лисина «Объединенных медиа» (Влади-
этом высказывании – суть сегодняшней государственной политики в области СМИ, которая заключается не в давлении на прессу, не в ее огосударствлении, а в точечной помощи нам, создании благоприятных условий для развития СМИ. Мы ждем, что государство грамотно и эффективно поможет нам развиваться, пройти кризис, справиться с текущими трудностями. Кризис обнажил те проблемы, на которые раньше мы могли не обращать внимания, сосредотачивая все усилия на развитии. Эти проблемы решаются не с помощью прямых дотаций бюджетных денег, а за счет благоприятного правового регулирования. Речь идет и о ситуации с пошлинами на мелованную бумагу, и о проблеме списания тиражей, и о неблагоприятных налоговых условиях для распространителей прессы, и о проблемах региональных издателей. Мы выступаем за отмену пошлин на мелованную бумагу, введение сквозного льготного НДС на всю деятельность издателей, возврат к системе ЕНВД для распространителей. Мы также считаем важным признание прессы социально-значимым товаром, что даст возможность издателям увереннее разговаривать с партнерами и распространителями. Над всем этим мы сейчас активно работаем в рамках ГИПП. Нам удалось консолидировать издателей и выступить с единой позицией по всем вопросам, заручиться поддержкой отраслевого регулятора – Минкомсвязи. Вряд ли результат будет быстрым, но мы будем стараться последовательно решать все эти проблемы.
www.mediarama.ru
www.mediarama.ru
Publishers - прим. ред.) и FIPP (Federation Internationale de la Presse Periodique, или Международная федерация периодической печати – прим. ред.). Посмотрите, что происходит на рынке газет, например в США: при меньшем по сравнению с Россией падении объемов рекламы (по данным TNS объемы рекламы в прессе сократились на 24% в первом полугодии 2009 года), падение это началось еще в 2006 году, и, продолжаясь все эти годы, намного серьезнее сказалось на рынке. Все наверняка слышали о намерении News Corp ввести плату за доступ к информации на сайтах ведущих газет, в первую очередь New York Times. Подобные процессы, как показывает опыт, очень быстро распространяются и на развивающиеся рынки. Мнение западных коллег, их опыт и поиски выходов из сложной ситуации жизненно необходимы российским издателям, чтобы быть готовым к будущим процессам. В этом смысле площадка форума «Издательский бизнес» уникальна, и я ожидаю очень интересных дискуссий и мнений в этом году. - В чем ГИПП видит свои задачи в этот непростой период? Какие наиболее важные вопросы сегодня стоят перед гильдией? На самом деле, ситуация в ГИПП сегодня уникальна – мы столкнулись с серьезными проблемами как тактического характера, например, выход из кризиса, так и стратегического – определить, нащупать путь развития отрасли после кризиса в новых условиях. Решить и те, и другие задачи жизненно необходимо. Сейчас мы, естественно, больше сконцентрированы на решении текущих проблем, о которых я говорил. Но как только режим работы «пожарной команды» можно будет ослабить, т. е. ситуация на рынке улучшится, нам практически в таком же режиме придется решать и стратегические проблемы. Особенно радует, что мы, издатели, сумели в этот непростой период консолидировать усилия. С того момента, как я вступил на пост президента ГИПП, еще даже с процедуры голосования, я ощутил очень сильную поддержку коллег – ключевых издателей, многие из которых сами были президентами ГИПП и понимают степень ответственности и необходимость поддержки. Именно этот факт вселяет в меня оптимизм и позволяет засучив рукава работать в гильдии.
Борис Коношенко, генеральный директор и шеф-редактор газеты «Metro Москва»: Сейчас уже многие, посмотрев на динамику Metro после ребрендинга, начинают говорить о так называемом «феномене Metro». Действительно, трудно было поверить в успех проекта, который стартовал в самый разгар кризиса, когда неуверенность в завтрашнем дне была как никогда сильной. Секретов успеха на самом деле несколько, и все они важны. Во-первых, наша газета остается, прежде всего, новостным изданием, из которого наши читатели могут узнать как московские, так российские и мировые новости. Благодаря тесному сотрудничеству всех изданий Metro International в 19 странах мира, а также онлайновой системе верстки MPS (Metro Publishing System), которая позволяет видеть все статьи, верстающиеся во всех издания Metro, мы получаем самые свежие и интересные новости со всей планеты. Газеты Metro успели завоевать признание во всем мире, поэтому мы получаем эксклюзивные интервью самых недоступных звезд и самых крупных политиков. От Metro International газета получила и новый дизайн – теперь она выглядит как современное, динамичное городское издание. К слову, этот дизайн тоже вскоре обновится, но об этом мы расскажем в свое время. Одним из важных стратегических моментов мы считаем исключительно удачный способ распространения газеты. Она раздается бесплатно в метро, в часы наиболее интенсивного пассажиропотока, когда наша целевая аудитория – достаточно молодые, энергичные и обеспеченные люди - торопятся на работу. То, что им не нужно останавливаться, чтобы достать кошелек и расплатиться за газету, только облегчает распространение. С августа мы начали раздавать газету и на московских дорогах в пробках. Наша аудитория стремительно молодеет. Этому способствует и множество конкурсов, и диалоги с читателями, которые проводятся через веб-сайт газеты и SMS-сервис, а также целый ряд рубрик, рассчитанных именно на молодых людей. Вложив достаточно большие средства в развитие системы полностью контролируемого распространения, мы тут же сократили потери тиража: раньше некоторое количество экземпляров просто выбрасывалось или растаскивались для хозяйственных нужд. И это не замедлило сказаться на нашей аудитории. Еще одним способом повысить читаемость стал наш призыв не выбрасывать прочитанную газету, а аккуратно вернуть ее на нашу стойку распространения на выходе из любой станции. Так в городе, надеюсь, стало хоть немного чище, а читателей стало больше. По результатам последней волны исследований TNS, рост аудитории «Metro Москва» составил 42% - т. е. ежедневно газету читает более 628 тыс. человек. И это далеко не предел - мы уверены, что к концу года число читателей существенно возрастет. Естественно, такой резкий рост и повышение качества аудитории не мог не привлечь внимания рекламодателей. Все чаще к нам приходят крупные клиенты, такие как «Икеа», «Зодчий», MediaMarkt и многие другие. Они видят в нашем издании высокий потенциал.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Фото - Metro
- Одинаково ли повлиял кризис на игроков разных сегментов издательского бизнеса России (журналы, газеты)? Сейчас уже очевидно, что кризис прошелся по всем, и нет таких, кто бы ничего не потерял. Но кто-то лишился сразу и многого – как, например РБК, а кто-то терял постепенно и помалу. Федеральные газеты пострадали меньше региональных, но, с другой стороны, региональную прессу поддержала местная власть. Журналы пострадали сильне газет, поскольку потери их рекламодателей – производителей и продавцов автомобилей, предметов роскоши и т. д. – были самыми значительными. Но в целом оздоровительный эффект кризиса больше сказался на рынке журналов, чем газет, поэтому он выйдет из кризиса более окрепшим. Опять же, лидеры никуда не делись: Cosmo, Forbes, Vogue продолжают выходить, пусть и изрядно «похудевшие». Зато «почили в бозе» многочисленные журналы «одного рекламодателя» и «журналы-игрушки» мини-олигархов. - Каково, на Ваш взгляд, значение форума «Издательский бизнес» для индустрии печатных СМИ? Чего Вы как издатель ждете от форума? Я считаю форум «Издательский бизнес» ключевым местом, где российские издатели могут общаться, обмениваться опытом, мнениями и технологиями. Очень важно, что форум международный, и в программе много внимания уделяется обсуждению международного опыта. Я рад, что партнерами форума традиционно выступают такие организации, как WAN-IFRA (World Association of Newspapers and News
11
издатель софт
Made in Russia для издателей AxioCat – новая редакционно-издательская система отечественного производства Максим Медведев Все фото - NBZ
ния, благодаря чему издательство сможет предложить своей читательской аудитории новые медиасервисы, что, несомненно, способствует увеличению аудитории. Планирование номера Важной частью производственного процесса является планирование номера. Под этой функцией подразумевается создание заготовок полос издания в необходимом количестве, а также распределение материалов по этим полосам. Система AxioCat позволяет планировать полосы с учетом их принадлежности к рубрике, и, что важно, - с учетом предполагаемого дизайна. То же
Текстовый веб-редактор
Редакционно-издательская система как инструмент управления производственным процессом известна в наше время большинству профессионалов издательской деятельности. Система представляет собой компьютерный программно-аппаратный комплекс, позволяющий создать единую информационную среду подготовки издания, а также автоматизировать основные редакционные процессы. Автоматизация редакции В том или ином виде автоматизация (в данном контексте правильнее компьютеризация) сейчас есть в любой редакции. Почти все процессы подготовки издания - от набора текста до отправки готового макета в типографию - выполняются с использованием компьютерной техники. Как правило, существует установившийся технологический процесс и внутренние нормы производства: согласованы форматы передачи материалов, утверждены места хранения файлов, распределены
12
зоны ответственности сотрудников за этапы работ. Тем не менее, многие издатели и редакторы понимают, что для развития необходимо использовать более современные и мощные инструменты, такие как редакционные системы. На российском рынке до настоящего времени присутствовало несколько серьезных западных разработок. Отечественные программы не могли составить им сколь-нибудь серьезной конкуренции. В данной статье мы попробуем сломать эти стереотипы и рассказать о решениях российского производства компании AxioSoft. AxioCat Компания AxioSoft разрабатывает и продвигает на издательский рынок серию продуктов, являющихся результатом дальнейшего развития известной в России редакционной системы «АСУ Редакция». Юрий Петров, один из авторов этой системы, в 2007 году стал инициатором ее полного редизайна и в настоя-
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
щее время является техническим руководителем проекта. Система полностью обновлена с учетом современных требований и тесно интегрирована с профессиональными инструментами Adobe. Девиз разработки остался прежним - «удобство и простота системы для конечного пользователя». Как любое редакционное решение, AxioCat, продукт AxioSoft, представляет собой систему управления контентом. Ее основная задача - наладить полный контроль над процессами, происходящими в редакции, ввести эффективное управление производством, повысить производительность труда и, в итоге, существенно снизить редакционные затраты. Причем неважно, что именно выпускает издательство: газеты, журналы, книги или любые спецпроекты, причем каждый этих продуктов может выходить в печатной или электронной версии. AxioCat предлагает удобные инструменты для работы над различными версиями изда-
Планирование статьи с учетом дизайна
www.mediarama.ru
самое касается отдельных материалов. В системе есть очень удобная функция - можно заранее создать любое количество шаблонов номера для разных изданий и разных случаев. При этом шаблон учитывает количество полос в номере, производственную цепочку (набор статусов для разных типов объектов), права пользователей на разных статусах и даже наличие постоянных элементов на полосах. В качестве составляющих частей полос выступают материалы. Материал на этом этапе представляет собой набор связанных друг с другом фреймов, предназначенных для размещения компонентов статьи. Все фреймы сразу же после создания номера можно начинать заполнять текстом, фотографиями и мультимедиаобъектами. Как только материалы номера запланированы, пользователи получают доступ к своим материалам. AxioCat напомнит ответственным сотрудникам о том, что для них есть рабочее задание. Существует несколько способов оповещения пользователей. Одним из них является система обмена сообщениями, которая автоматически обновляет информацию об объектах, к которым есть доступ текущего пользова-
Предварительный просмотр статьи
теля. В любой момент можно добавить в номер новые материа-
лы. При этом есть возможность создать материал с учетом его дизайна, например, окно заголовка, основной текст в три колонки и два окна для фотографии. Выбор дизайна статьи очень удобен и учитывает требования к количеству знаков в разных текстовых областях материала, а также положение и размер иллюстраций. Особенностью AxioCat является удобная система персональных производственных цепочек, например, производство переводной статьи будет сопровождаться одним набором статусов, другой статьи - иным набором. Для каждого статуса задается дедлайн. Планирование номера можно производить с помощью веббраузера или в программе AxioWin. Работа с помощью веб-браузера поддерживается как из внутренней локальной сети организации, так и удаленно через интернет. Работа с контентом Система AxioCat интегрирована с несколькими наиболее распространенными прикладными программами, каждая из которых отвечает за работу с тем или иным типом материалов. Работу над текстами можно производить в веб-браузере (удобно
www.mediarama.ru
журналистам, работающим удаленно) и в программе Microsoft Word. В текстовом редакторе можно пользоваться стилями параграфов и символов, которые используются на верстке. Это позволяет журналисту заранее разметить авторский текст в соответствии с принятыми в редакции правилами. Для работы с таблицами так же можно использовать веб-браузер или Microsoft Excel. Статью можно редактировать в текстовом редакторе даже после верстки материала. Благодаря интеграции с Adobe InDesign Server, в процессе редактирования в веб-браузере можно видеть, как будет выглядеть материал. Кстати, один материал может одновременно редактироваться несколькими пользователями (эта опция отключаема).
Палитра AxioCat в InDesign
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
13
издатель софт
Редактирование таблицы в веб-редакторе
Материал в системе AxioCat представляет собой комплексный документ, который содержит не только тексты, но и фото (иллюстрации) и другие мультимедиафайлы. Каждый из составляющих материал объектов может иметь свою собственную производственную цепочку, на каждом этапе которой задаются индивидуальные сроки сдачи. Добавлять составляющие материала, изменять его состав можно из веб-клиента или в программе AxioWin. Все части материала в зависимости от прав доступа и производственной цепочки доступны верстальщику в специальной палитре Adobe InDesign. Удобства очевидны: верстальщику не нужно знать, где находятся отдельные части материала, какая версия материала актуальна в настоящий момент и когда можно начинать верстку. Он либо получит уведомление от системы о том, что в его адрес было передано задание, либо сам увидит это, воспользовавшись палитрой InDesign со списком материалов номера. В тоже время любые изменения, сделанные верстальщиком, тут же видны его коллегам, в том числе тот объем текста, который нужно сократить или дописать, чтобы он поместился в отведенное ему пространство окна. При этом работа верстальщика и ре-
дактора над текстом может идти параллельно, сотрудники имеют возможность обмениваться сообщениями или назначать задания другим сотрудникам, привлекая их к работе над материалом. Иллюстрации (фотографии) можно обрабатывать в любом графическом редакторе, например в Adobe Photoshop. Система предоставляет пользователю
Превью полос номера
возможность автоматической замены на заданном статусе иллюстраций в низком разрешении на соответствующие им изображения в высоком. Можно настроить систему таким образом, чтобы при работе в
Сравнение версий текста
14
базе данных сохранялись все версии всех файлов. В этом случае при необходимости всегда можно вернуться к предыдущим версиям отдельных компонентов статьи, посмотреть отличия одной версии материала от другой, видеть кто, когда и какие правки вносил. Еще один способ работы с текстами - редактирование в программе Adobe InCopy, текстовом редакторе, интегрированном с программой верстки Adobe InDesign. На поздних стадиях верстки это наиболее эффективный метод работы с текстом, так как редактор или корректор сразу видит, как располагается текст на полосе после внесенных изменений, и, соответственно, может поправить содержимое материала с учетом его дизайна, расположения на странице, длины строки и т. д. Финальная проверка орфографии, втягивание «хвостов», изменение заголовков и выделений, утвер-
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
ждение материала - эти и многие другие операции можно делать в InCopy, не выходя за рамки электронного документооборота. Конечно, кто-то скажет, что привычнее вносить правки на бумаге, но следует заметить, что с бумаги правки в макет, как правило, вносит другой сотрудник (верстальщик), а это и потерянное время, и новые ошибки. Готовность номера в программе AxioCat можно контролировать с помощью удобной системы оповещения, которая подскажет, насколько готов номер в целом, каждая его полоса и даже отдельные материалы. Также видны превью полос номера, что позволяет производить визуальный контроль. При необходимости можно скачать PDF полосы, который создается системой
автоматически, когда материал проходит назначенный производственный статус. Интеграция с веб-сайтом Как уже говорилось, система имеет мощные инструменты подготовки контента для различных медиаканалов. Большое внимание уделено вопросам публикации материалов на веб-сайт. Есть два варианта публикации: первый - когда материал одинаков и для печатной, и для электронной версий, второй - когда материал для электронной версии дополнительно обрабатывается вебредакцией. При этом публикация (экспорт) на сайт производится автоматически с учетом шаблонов преобразования, рубрик и других, стандартных для вебсайта настроек. В первом случае (когда материал публикуется на сайте без изменений по сравнению с печатной версией) контент обрабатывается системой автоматически по достижении специально назначенного производственного статуса, например, «Готов». В этот момент определяются все составляющие части материала, экспортируются из системы и обрабатываются в зависимости от заготовленного шаблона конвертации в веб. После конвертации полученный файл XML или готовый HTML может быть помещен в согласованную папку или перенаправлен в другую систему. Приблизительно по такому же принципу происходит синхронизация данных с региональными версиями издания. При этом региональная версия может сохраняться как в той же базе данных (в той же системе), что и первоначальный вариант, так и в другой, удаленной системе. В последнем случае синхронизация материалов производится с использованием механизма репликации между разными базами данных. По желанию заказчика система может быть доработана для экспорта материалов в любые другие медиаканалы. Кроме того, можно наладить обратную связь с читателями: например, отклики читателей, оставленные на сайте издания, будут импортироваться в редакционную систему и храниться вместе с материалами. Версии системы Система AxioCat выпускается в различных версиях и с набором дополнительных модулей. Для любого издания можно подоwww.mediarama.ru
брать наиболее подходящий вариант системы или конфигурацию модулей. Light edition - одноядерная система для издательств со штатом сотрудников до 20 человек. Интеграция с веб-сайтом возможна по принципу единого содержимого материалов для печатной и электронной версии. Standard edition - двухъядерная система, предназначенная как для верстки бумажных версий, так и для эффективного управления веб-сайтом издания. Enterprise edition - многоядерная система, обладающая всеми достоинствами версии Standard и позволяющая эффективно управлять региональными изданиями, синхронизировать материалы и макеты. Из дополнительных модулей отдельного внимания заслуживает робот AxioRob, автоматизирующий верстку однотипных материалов, например, текстовых рекламных модулей. Робота можно настроить под индивидуальные задачи.
Настройка стилей по умолчанию
возможности большинства издателей России, что тормозило развитие как рынка издательских систем в целом, так и отдельных издательств и редакций. AxioCat позволяет издательствам добиться высокой управляемости производством и формализации технологических
Список версий материала
Компания AxioSoft, понимая потребности IT-департаментов редакций и издательств, публикует интерфейсы системы AxioCat. Теперь пользователи системы могут самостоятельно создавать свои клиентские программы, предназначенные для обработки или анализа данных. При желании можно разработать систему отчетов, которая будет учитывать любую статистическую информацию, сопровождающую материал. Например, так можно получать в удобном виде информацию для подсчета гонораров авторов. Административная оптимизация Приятно сознавать, что на издательском рынке появилась редакционная система российской разработки, на равных конкурирующая с зарубежными аналогами, а в некоторых вещах даже превосходящая их. Ни для кого не секрет, что стоимость зарубежных издательских систем намного превышала www.mediarama.ru
процессов, контролировать работу с контентом в режиме реального времени. Также с помощью этой системы можно создать единый источник данных о состоянии материалов, полностью регулируемый доступ к данным и информации о них. Пользователи получают возможность параллельной и удаленной работы с набором автоматизированных инструментов, но в то же время AxioCat снижает влияние человеческого фактора. Главный эффект от использования системы заключается в значительном снижении затрат на управление процессом производства медиаматериалов. Руководящие сотрудники различных уровней, прежде вынужденные значительную часть своего времени тратить на контроль и регулирование производственных процессов, теперь могут сосредоточиться на качестве контента. Автоматизированная передача материалов по производственной цепочке, снижение затрат на ком-
муникацию между сотрудниками и возможность параллельной работы снижает общее время подготовки издания, что позволяет давать в номер самые свежие материалы, не срывая сроков выхода. Система конвейерной работы, быстрый оборот материалов и информации позволяют, не увеличивая штат, повысить эффективность работы сотрудников. Система хранения данных с использованием СУБД (системы управления базами данных) и современных средств хранения обеспечивает надежную защиту информации, быстрый и качественный поиск документов. Хранение материалов в единой базе данных обеспечивает актуальность и непротиворечивость информации, получаемой любым из сотрудников. Использование единой среды производства и современных программных средств позволяет однообразно обрабатывать различные данные (текст, иллюстра-
ции, мультимедийные данные). Доступ к данным осуществляется за счет стандартного набора инструментов, предоставляемого и контролируемого системой. Модульная архитектура позволяет легко наращивать количество рабочих мест, изданий, а также общую мощность системы. Открытая архитектура и наличие средств разработки позволяют настроить систему под технологический процесс издателя, развивая ее в дальнейшем и интегрируя с другим программным обеспечением. Возможность совместной работы с другими продуктами позволяет автоматизировать многие сопутствующие издательские процессы: публикация в интернет, координация работы с новостными службами, прием и размещение рекламы. Новая редакционная система будет впервые широко представлена на выставке PublishingExpo2009, которая пройдет 2 и 3 ноября 2009 года в Москве.
Предварительный просмотр и выбор шаблона полосы в веб-клиенте
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
15
издатель b2b
Индустрия с особым взглядом на нефть Интервью с генеральным директором издательской группы «Индустрия» Егором Друзенко Елена Никишина - Как происходило становление и развитие ИГ «Индустрия»? История достаточно типичная: в 1994 году мы с моим партнером выпустили первый номер журнала «Нефть и Капитал». У нас было небольшое количество личных средств, но тогда большинство издательских старт-апов имели ограниченный бюджет. Сейчас запустить издание в таких условиях, на мой взгляд, невозможно (даже в b2b-сегменте). Поскольку в то время рынок был практически пу-
стой, довольно быстро мы нашли подписчиков из числа нефтегазовых компаний. Мы прошли путь всей деловой прессы России: до 1997 года была тяжелая борьба за существование, ситуация с рекламой была не самая благоприятная. Но в самом начале существования нашего проекта мы поставили перед собой более сложную задачу, чем другие b2bиздатели. Так, помимо отраслевой рекламы, мы пытались выйти на бюджеты сетевых рекламода-
b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убывания тиражей (данные предоставлены редакциями) Название
Издатель, учредитель
Тираж, Периодичность, Типография Телефон тыс. экз. объем
Территория Нефтегаз Издательство Comelot Publishing
20
нет данных
12 раз в год, 108 полос
(495) 276-0973
Нефтегазовая вертикаль до 15
28 раз в 2009 Немецкая году, 24 раза в (495) фабрика 2010 году; 510-5724 печати 60-250 полос
ИД «Нефть и капитал», «Индустрия Паблишинг»
12
11 раз в год (1 номер (495) Макцентр сдвоенный), 80 933-6693 полос
«Евразия Пресс»
12
Пушкинская 12 раз в год, 80 (495) площадь полос 781-8837
Компания «Газпром»
10,15
Сити Принт
Издательство Comelot Publishing
10
нет данных
10
Типография издательства «Открытые системы»
Фото - ИГ «Индустрия»
Компания «Нефтегазовая вертикаль»
Нефть и капитал
Oil&Gas Eurasia
Газпром 10 раз в год, 60 (495) полос 719-1081
Коррозия территории НТГ
Егор Друзенко родился 9 ноября 1971 г. в Москве. Окончил факультет журналистики МГУ им. Ломоносова. В 1992 г. – корреспондент газеты «We/Мы». В октябре 1992-ноябре 1993 гг. - обозреватель газеты «Финансовые известия» (совместное издание газет «Известия» и Financial Times). В ноябре 1993-сентябре 1994 гг. – корреспондент журнала Russian Petroleum Investor. В сентябре 1994-феврале 2000 гг. – главный редактор журнала «Нефть и Капитал». В феврале 2000-июле 2000 гг. - вице-президент компании «Группа Альянс». В июле 2000-мае 2006 гг. – глава ИД «Нефть и капитал». С мая 2006 г. – генеральный директор издательской группы «Индустрия».
16
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
3 раза в год
(495) 276-0973
Oil&Gas Journal Russia Издательство «Открытые системы»
11 раз в год (один номер (495) сдвоенный), 725-47-80 84-100 полос
www.mediarama.ru
ИГ «Индустрия» создана на базе ИД «Нефть и Капитал» в 2006 г. Выпускает издания «Нефть и Капитал», «Нефтесервис», «Нефтяная торговля», «СНИП», «Транспорт». Генеральный директор – Егор Друзенко. телей (автомобили, компьютеры, недвижимость и т. д.). На протяжении пяти лет эти попытки были безуспешными, но потом нам удалось достичь определенного понимания со стороны крупных рекламных агентств. Мы им доказали очевидную, в общем-то, вещь: наш читатель, который является управленцем или владельцем предприятия в крупнейшей отрасли страны, – логичный адресат для рекламы дорогих товаров и услуг. В 1998-1999 гг. параллельно с основным журналом «Нефть и Капитал» мы начали издавать различные, как я их называю, «субпродукты». Сделали цикл региональных приложений, технологический журнал, издание о московском рынке нефтепродуктов, статистический бюллетень… Но все это – исключительно в рамках тематики нефтегазового комплекса. И постепенно стало ясно, что такой подход себя исчерпал. Ну, еще несколько сотен читателей, еще рекламы на 10-20 тыс., но это – «потолок». А так как хотелось развиваться, мы решили попробовать повторить пройти тот путь, который мы прошли с журналом «Нефть и Капитал», но уже в других отраслях. То есть создать холдинг изданий разной тематики, но примерно одного формата. В 2006 году мы запустили журнал «СНИП» («Строительство. Недвижимость. Инвестиции. Проекты»), в 2007-м - «Транспорт». В прошлом году должны были осуществить еще один запуск, но его по известным причинам пришлось отложить. Думаю, что вернемся к вопросу в следующем году. - Что собой представляют издания ИГ «Индустрия»? Это аналитические издания, которые сконцентрированы не на событиях и чистой фактологии, а на важных для той или иной отрасли процессах, трендах. Думать – вот основная задача человека, который работает у нас журналистом или редактором. Как показывает практика, это сложная задача. Но мы вроде бы справляемся. - Назовите несколько отличий журнала «Нефть и Капитал» от других изданий о нефтяной отрасли. Главное отличие - мы пытаемся давать качественный редакционный продукт. Большинство из www.mediarama.ru
оставшихся на рынке изданий, строго говоря, не являются отраслевыми СМИ. Это своеобразные «календари», которые скомпонованы из рекламных статей, новостей из интернета и клипартов. Такие «календарные продукты» делаются по простой, всем известной схеме: где-то добыли немного денег, сели, скомпоновали номер, напечатали. Безусловно, такая модель имеет право на существование, но не имеет перспектив и не представляет интереса. Во всяком случае, для меня. - То есть конкуренции с другими изданиями Вы не боитесь? Если говорить о конкуренции за читателя, то трудно бояться того, чего не существует. «Календари» могут листать, но их не читают – это факт. А вот с общим информационным потоком, который направлен на нашего читателя со стороны электронных СМИ, газет и т. д., приходится конкурировать очень серьезно. Сложно мотивировать человека потратить дополнительное время на чтение специализированного журнала. И если тебе это удается сделать, это уже само по себе достижение. С рекламой все обстоит сложнее. Конкуренты сплошь и рядом занимаются демпингом, предлагают площади в несколько раз дешевле, чем у нас. Это неприятно, но, с точки зрения долговременного бизнеса, опять-таки не критично. Наша многолетняя практика показывает: серьезные системные рекламодатели при распределении рекламных бюджетов предпочитают работать с качественными, завоевавшими авторитет на рынке изданиями. Здесь работает тот же принцип, что и при покупке автомобиля: человек, который хочет получить качество «Мерседеса», не купит «Жигули», пусть они тоят хоть в 20 раз дешевле. Со своей стороны мы стараемся предложить нашим рекламодателям возможности, которых нет у наших конкурентов. Полтора года назад мы решили создать собственную систему распространения в бизнес-центрах, и сегодня наши фирменные стойки установлены более чем в 50 столичных БЦ. Ничего подобного у наших конкурентов нет и, уверен, не будет. - А на другие города эта система распространяется? У нас есть предложения со стороны нескольких бизнес-центров Санкт-Петербурга, но я пока не
b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убывания тиражей (данные предоставлены редакциями) Бурение и нефть Компания «Бурнефть»
7
нет данных
12 раз в год, 72 (495) полосы 971-6584
«Лукойл», «Лукойл – Информ»
5-6
«Лукойл – Информ»
12 раз в год, 120 полос
(495) 627-1690
ИД «Нефтяное хозяйство»
5
Август Борг
12 раз в год, 128 полос
(495) 730-0717
Компания «Татнефть»
5
Московская 8 раз в год, 48 (495) типография полос 228-7017 №13
ИД «Нефть и Капитал», компания «Эр Пи Ай Истерн Юроп»
5
Мак Центр
4 раза в год, 64 (495) полосы 933-6693
ООО АРГМ
3,5
нет данных
4 раза в год, 52 (495) полосы 789-56-94
«АК «Транснефть», Издательство «Транспресс»
3,2
COMP
12 раз в год, 48 (495) 950полос 8724
Нефть России
Нефтяное хозяйство
Нефть и жизнь
Нефтесервис
НефтеГазоПромысловый Инжиниринг
Трубопроводный транспорт нефти
Вестник ТЭК Группа изданий «ПравоТЭК»
3
(495) 12 раз в год, 56 235-2549 Ама-Пресс полос (495) 235-4788
ИД «НПП «Слант»
3
Новая 1 раз в год, 500 (499) городская полос 192-5597 типография
Нефтегаз геологоразведка оборудование
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
17
полиграфист b2b
принял решения о выводе проекта на питерский рынок. Логистика сложная, нужен определенный объем распространения, а я не уверен, что мы его там получим. - Насколько сократился объем рекламы в журналах в период кризиса и как это сказалось на изданиях? По разным изданиям – на 4060%. Как и у рынка в целом, самый тяжелый период пришелся на весну и начало лета. Сейчас ситуация постепенно выправляется: увеличились текущие сборы, и самое главное – изменился настрой рекламодателей. Мы это чувствуем и рассчитываем на то, что следующий год будет намного лучше этого. - Но этот год еще нужно пережить… Если у издателя есть денежный резерв, накопленный ранее, акционерная поддержка, это не такая уж большая проблема. У нас –
есть. Поэтому задача заключается не в простом выживании, а в том, чтобы сохранить потенциал компании. Тот, кто сумеет это сделать, на следующем после кризиса витке получит преимущество. Наш бизнес пережил и сложную середину 1990-х гг., и кризис 1998 года, так что у нас есть понимание ситуации и опыт. - Известны ли вам случаи закрытия журналов нефтегазовой отрасли? Подавляющая часть изданий сохранилась. Другое дело, что некоторые издания минимизировали объем контента до неприличия. Возьмем, например, журнал «Территория Нефтегаз». Что он представляет из себя, если отбросить всякие красивые слова, которые пишут клиентам в рекламных письмах? Это компания очень энергичных барышень, которые «трясут» рынок на предмет рекламных сборов. Редакции как таковой у них
b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убывания тиражей (данные предоставлены редакциями) Нефть, газ и право Группа изданий «ПравоТЭК»
3
Нефть, газ и право Казахстана
Ама-Пресс
(495) 6 раз в год, 64 235-2549 полосы (495) 235-4788
Группа изданий «ПравоТЭК»
3
(495) 4 раза в год, 64 235-2549 Ама-Пресс полосы (495) 235-4788
ИД «НПП «Слант»
2
Новая 12 раз в год, городская 200 полос типография
(499) 192-5597
Топливо и энергетика
2
ФГУП «ПИК ВИНИТИ»
12 раз в год, более 100 полос
(495) 670-7481
Издательство Ratex
1
Нефтегазовое оборудование. Бюллетень цен
Нефтегазовые технологии
Нефтехимический комплекс России
18
Универ12 раз в год, 32 (495) Принт, Эн полосы 938-73-69 Эф Кью
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Андрей Можанов, руководитель отдела дизайна и производства журнала «Нефть и газ Евразия»: «До весны 2009 года журнал «Нефть и газ Евразия» печатался в типографии «Полигранд». После того, как изменился формат издания (с А4 до формата 205х280 мм), мы стали печататься в «Пушкинской типографии». Связано это с более быстрой и удобной печатью». Дмитрий Иришкин, генеральный директор ИД «Гениус-Медиа»: «В период кризиса мы не изменили ни периодичность выхода, ни количество полос журнала «Нефтегазовое машиностроение. Раньше он печатался в типографии на базе нашего издательского дома, сейчас – в «Ресурсе», но мы подумываем о смене типографии». Наталия Шуляр, генеральный директор ИД «Инфо ТЭК», главный редактор журнала «Нефтегазовый бюллетень Инфо ТЭК»: «В период кризиса многие журналы о нефтяной промышленности сократили и тираж, и объем издания. Мы к таким мерам не прибегали. По сравнению с 2008 годом, в 2009 у нас на 20% увеличилось количество подписчиков. Cлучаи закрытия журналов мне не известны. Мы печатаемся в типографии «Аскон». Она предлагает нам гибкую систему скидок, поэтому менять ее мы не собираемся». Светлана Таганкина, главный редактор журнала «Нефтехимический комплекс России»: «Рынок СМИ испытывает трудности не только в период кризиса. Объемы печатных СМИ за последние три года имеют тенденцию к снижению: падение тиражей и доходов примерно на 10-15% в год – это официальные данные, похожие на правду. В свете кризиса эти цифры ухудшились. Статистики за 2009 год еще нет, но по ощущениям, среднестатистическое падение будет минимум на 20%. Известны случаи закрытия журналов. Мы пользуемся услугами двух типографий: «Универ Принт» и «Эн Эф Кью». Выбор типографий основан на соотношении цены и качества. На данный момент оно нас устраивает». Валентина Зверева, заместитель генерального директора ИД «Нефтяное хозяйство», главный редактор журнала «Нефтяное хозяйство»: «Все журналы о нефтяной отрасли продолжают существовать. У нашего журнала с начала 2009 года сократился тираж, потому что подписчиков стало меньше, хотя и не намного – на 10-15%. Также уменьшилось количество рекламы. Если раньше мы делали журнал объемом 128-144 полосы, то сейчас мы стараемся держать объем 128 - меньше не делаем. Довольно долго мы печатаемся в типографии «Август Борг». Это надежная и качественная типография». Аиша Гулиева, генеральный директор издательства Comelot Publishing: «Сегмент изданий о нефтяной отрасли однозначно пострадал от кризиса. Уменьшилось количество рекламы, что не могло не сказаться и на нашем журнале. Некоторые рекламодатели просто разорились. Но мы не сократили ни количество полос, ни тираж. Думали об объединении номеров, но так как журнал входит в подписной каталог «Роспечать», мы не имеем на это права. Не знаю, насколько это связано с кризисом, но несколько изданий о нефтяной отрасли исчезли из виду и перестали экспонироваться на выставках. Например, «Нефть. Газ. Промышленность» (Санкт-Петербург). Недавно мы поменяли типографию. В предыдущей нас не устраивало качество печати и склейки. Мы несколько раз акцентировали на этом внимание типографии, но к нам не прислушались». Виктор Нестеренко, генеральный директор группы изданий «ПравоТЭК», главный редактор журналов «Нефть, Газ и Право», «Нефть, Газ и Право Казахстана», «Вестник ТЭК»: «Тяжело переносить сокращение объемов подписки, штата, тиража и отсутствие интереса к новым проектам. По-моему, все мы выживаwww.mediarama.ru
ем, надеясь на лучшее. У нас нет конкурентов, так как наши издания распространяются для очень небольшой аудитории. Я не припомню, чтобы отраслевые издания закрывались, но точно отметил, что в некоторых сменилось руководство. Мы уже давно печатаемся в типографии «Ама-Пресс». Нас связывают отношения, основанные на взаимном доверии». Сергей Правосудов, главный редактор журнала «Газпром»: «До недавнего времени наш журнал печатался в типографии Locus Standi, после чего мы ушли оттуда и стали печататься в типографии «Сити Принт». В Locus Standi последнее время были внутрикорпоративные проблемы, сотрудники не хотели работать из-за задержек зарплаты, что очень сильно отражалось на качестве печати нашего издания. Вот уже второй номер мы печатаем в «Сити Принт». Пока ничего конкретного сказать не могу». Валерий Скиба, главный редактор журнала «Нефть и жизнь»: «У нас в журнале практически ничего не изменилось: объем и тираж сохранились, гонорарный фонд тоже. Даже детские соревнования по хоккею, где «Нефть и жизнь» якобы является спонсором (платит за все, естественно, компания «Татнефть»), состоялись. Рекламы у нас всегда было немного - специфика корпоративного издания. Не иначе как случайностью могу объяснить тот факт, что нынешняя осень у нас на рекламу намного урожайнее, чем прошлая. Конкурентов у нашего издания нет. Мы единственный журнал у компании «Татнефть». По-прежнему издаются две корпоративные газеты (на русском и татарском языках). За семь лет работы «Московская типография №13» у нас как минимум третья, а то и четвертая. К предшественникам были претензии по качеству или из-за несоблюдения сроков. Так что мы искали партнера «методом тыка». К типографии №13 претензий нет. С ней мы работаем уже года четыре, менять не собираемся». Наталья Петрова, главный редактор журнала Oil&Gas Journal Russia: «Сегмент журналов о нефтегазовой отрасли на кризис отреагировал сокращением затрат и оптимизацией процессов. Из числа лидеров не закрылся ни один журнал. Oil&Gas Journal Russia печатается в собственной типографии ИД «Открытые системы». Сокращение затрат и оптимизация коснулись всей производственной цепочки - от редакции до типографии». Леонид Раткин, председатель редакционного совета научнотехнического журнала «Нефтегазопромысловый инжиниринг»: «Кризис по-разному повлиял на развитие отраслевых изданий в нефтегазовой сфере. В отличие от аналитических, научно-практических и специализированных журналов, научно-технические издания стали уделять больше внимания индустрии высоких технологий и новым разработкам российских ученых. Непростые финансово-экономические условия были компенсированы увеличением работоспособности редакционного коллектива. Как следствие, объем нашего издания был увеличен с 40 до 52 полос, т.е. на 25%. Журнал «Нефтегазопромысловый инжиниринг» печатается основным тиражом 3500 экземпляров с допечаткой от 100% в типографии наших деловых партнеров». Людмила Нечайкина, главный редактор журнала «Бурение и нефть»: «Конечно, кризис сказался на всех изданиях, и мы не исключение. Тем более, что наше издание живет практически за счет рекламодателей. Но мы все-таки имели некий ресурс, который позволил нам не уменьшать количество полос, тираж и остаться на прежних позициях. Хотя коллеги, насколько я знаю, уменьшали объем, меняли формат и т. д. Пресса находит какие-то свои способы пережить эти времена. Также я слышала об изданиях, которые пришлось закрыть. Мы меняем типографии в зависимости от их возможностей и предложений. Если, печатаясь в одной типографии, мы получаем от другой лучшее предложение, то переходим туда». www.mediarama.ru
нет, все подчинено одной простой идее: деньги сегодня и сейчас. Есть контент, нет контента – не важно. А вместо вступительного слова редактора публикуются стихи… - В какой типографии печатаются журналы ИГ «Индустрия»? Мы сотрудничаем с издательством «Макцентр». Выбор обусловлен приемлемой ценой, хорошим качеством выпускаемой продукции и грамотными сотрудниками, которые адекватно реагируют на наши самые разнообразные просьбы. Мы не самый удобный клиент – и сроки срываем, и изменения в последний момент вносим, и скидки антикризисные потребовали. Партнеры обычно идут нам навстречу. Еще отмечу, что в «Макцентре» нет пропасти между менеджментом и оператором печатной машины, что в российских условиях встречается сплошь и рядом. У меня есть опыт сотрудничества с
другими типографиями, которым эту проблему решать не удавалось. На стадии переговоров, предложений, первых проб все идет нормально, но как только ты становишься постоянным клиентом, контроль куда-то испаряется, и в один прекрасный момент ты получаешь тираж с перепутанными обложками или неправильно сшитыми листами. Потом руководитель звонит, извиняется, гарантирует безупречную работу, но все это уже, как говорится, «в пользу бедных». Дальше работать с такими рисками не хочется. «Макцентр» себе таких вещей не позволяет. Надеюсь, так будет и впредь. - Как планируете развивать ИГ в ближайшее время? В дальнейшем из ИГ «Индустрия» мне хочется сделать более крупную компанию, выпускающую минимум 6-7 изданий для основных отраслей российской экономики.
b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убывания тиражей (данные предоставлены редакциями) Безопасность в нефтегазовом комплексе Информационное агентство «Монитор», компания «Гротек»
до 1
РадугаПринт
до 1
РадугаПринт
8 раз в год, 60 (495) полос 609-3231
ИД «ГениусМедиа»
до 1
Ресурс
12 раз в год, 68 (495) полос 518-1451
ИД «Инфо ТЭК»
0,5
Аскон
Международная академическая издательская компания «Наука/Интерпер иодика»
0,25
Наука
Нефтехимия: технологии и продукты Информационное агентство «Монитор», компания «Гротек»
12 раз в год, 60 полос
(495) 609-3231
Нефтегазовое машиностроение
Нефтегазовый бюллетень Инфо ТЭК
Нефтехимия
12 раз в год, 140 полос
(495) 792-5784 (495) 792-5783
6 раз в год, 80 (495) полос 955-4325
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
19
полиграфист опрос
Индустрия vs кризис О том, как идут дела в полиграфической отрасли, можно судить по ответам на наши вопросы топ-менеджеров крупнейших производственных компаний 1. Как идет бизнес у Вашей компании последние 12 месяцев? 2. Разработали ли Вы специальные антикризисные предложения для заказчиков? 3. Какие новые продукты/решения Ваша компания представила или еще представит в этом году? 4. Будете ли вы участвовать в выставке «Полиграфинтер 2009» в Москве? 5. Как Вы оцениваете ближайшие перспективы печатной индустрии?
Фото - KBA
ПЕЧАТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Клаус Шмидт, директор по маркетингу и корпоративным коммуникациям компании Koenig & Bauer AG (Германия): 1. Наш бизнес идет не очень хорошо, как и у всех полиграфистов и их поставщиков. С апреля 2009 года продажи листовых офсетных печатных машин в некоторых регионах (Китай, Ближний Восток) немного выросли, хотя объем рынка рулонных печатных машин по-прежнему очень мал. 2. Никаких специальных, но наши предложения всегда довольно привлекательны. 3. KBA представила несколько новых печатных машин на прошлогодней выставке drupa. В этом году мы концентрируемся на инновациях по дальнейшему увеличению производительности, например KBAFlying JobChange для среднеформатной машины Rapida 106. 4. Да, наше российское подразделение «КБА Рус» впервые в России будет показывать «живьем» новую листовую офсетную 29-дюймовую (736 мм) машину KBA Rapida 75. 5. После преодоления глобального экономического кризиса потребуется еще как минимум год на восстановление рынка.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Современные печатные продукты должны быть экологичны. Полиграфия стала очень высокотехнологичной. Мы делаем акцент на обучении. Каждый год сотни гостей со всего мира посещают наши тренинги по продуктам и услугам manroland в спецальных технологических центрах в Германии и США. Помимо этого, мы предлагаем продукты Printvalue: расходные материалы printcom, программное обеспечение, системы управления и автоматизации, консультационные услуги printadvice. 4. Мы с компанией HGS решили не участвовать в выставке. Любые инвестиции в этом году нецелесообразны. Конечно, все посетители выставки смогут принять участие в специальных мероприятиях HGS, в дни работы выставки будут работать open house. Мы примем участие в московском форуме Publishing Expo вместе с PrintCity. 5. Печатная индустрия переживает изменения, она должна репозиционироваться в рамках мультимедийного рынка. Это требует «пионерского» настроя от нашей компании и индустрии в целом. Чего хотят издатели? Успеха. Они хотят зарабатывать деньги, защищать свою долю рынка, запускать новые проекты, сохранять и увеличивать тиражи. Но во времена, когда себестоимость становится самым важным показателем, тематика газет сужается, они локализуются и становятся больше похожими на глянцевые журналы, эти цели становятся труднодостижимыми.
Фото - manroland
20
Фото - manroland
Михаэль Байер, управляющий директор компании manroland Russia: 1. Кризис не прошел. Никаких заметных улучшений в экономике не видно. Банки попрежнему неохотно дают кредиты нашим заказчикам. Спрос упал во всех регионах мира. Исключение – Китай, и на то есть три основные причины: эффективные меры китайского правительства по стимулированию экономики, рост количества выдаваемых кредитов (опять же под давлением правительства) и снижение импортных пошлин. Дальнейшее развитие все еще туманно. Мы сократили рабочую неделю на всех четырех заводах в Германии и пока эту меру сохраняем. 2. Каждый должен думать о сокращении расходов и увеличении эффективности. Помимо новых инвестиций, этого можно добиться лишь оптимизацией производственных процессов на всей цепочке. Мы всегда придерживались этой философии и предлагали заказчикам средства для увеличения эффективности работы и повышения стоимости их продукции. В настоящее время полиграфия больше чем просто «наложить краски на материал». Привлекательная и сложная печатная продукция требует постоянного улучшения качества и новых сфер применения. Оборудование manroland устанавливает стандарты в таких областях полиграфии, как ламинирование фольгой, технологии heatset/coldset, УФ-печать или новые форматы газетной печати.
www.mediarama.ru
Фото - Presstek
Фото - «Гейдельберг-СНГ»
Ги Сассон, президент компании Presstek Europe (Великобритания): 1. Presstek страдает от кризиса не меньше других, особенно в сегменте дорогого оборудования. Расходные материалы и сервис оказались более устойчивы к рецессии. Несмотря на то, что нам пришлось подстроиться под нынешние экономические условия, мы продолжаем двигаться к намеченным ранее стратегическим целям. В начале года был открыт офис Presstek во Франции, до конца года запустим завод в Германии. Мы продолжим географическую экспансию во Франции, Испании, Польше, Морокко, Тунисе, Алжире, Кот-д’Ивуаре и странах Балтии. 2. Самое сложное для наших клиентов – получить финансирование. Заказчикам, желающим приобрести наши печатные прессы DI и соответствующим некоторым критериям, мы предоставляем возможность взять оборудование в аренду на три года. Таким образом, заказчик может ощутить преимущества DI, выплачивая ежемесячную ренту. Также мы разработали программу продаж восстановленного оборудования в идеальном состоянии. 3. В начале года мы представили первые универсальные бесхимические CtP-пластины Aurora Pro, совместимые с большинством термальных CtP-устройств. Они имеют успех. На выставке Print 09 мы представили термальные CtPпластины Aeon высокого разрешения, не требущие предварительного нагрева. Это стратегический шаг для Presstek. С нашими предыдущими пластинами мы работали на бесхимическом рынке, доля которого не превышает 10% рынка CtP-пластин. Выпуск пластин Aeon поможет нам выйти на оставшиеся 90% рынка CtP-пластин. Наша стратегическая задача – стать ключевым игроком рынка пластин. 4. Нас будет представлять компания «Комлайн». 5. Кризис ужесточил конкуренцию в полиграфии. Количество обанкротившихся компаний растет, а выжившие будут делить между собой доли рынка исчезнувших игроков. В этом печатный рынок повторит судьбу других отраслей экономики.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Фото - HP Indigo
Ирит Марципар, менеджер цифровых прессов Indigo по рынкам Восточной и Центральной Европы компании HP (Израиль): 1. Несмотря на общую тяжелую экономическую ситуацию, продажи продуктов подразделения Imaging and Printing Group компании Hewlett-Packard, представленных на drupa2008, выросли, особенно цифрового пресса HP Indigo WS6000 (для этикеток, гибкой упаковки) и HP Indigo 7000 (для коммерческой печати). Этот успех не только демонстрирует продолжение перехода с аналоговой на цифровую печать, но и показывает преимущества цифровой печати в производстве персонализированной полиграфии, сокращении отходов, сроков печати и др., в том числе и на российском рынке. Также мы наблюдаем активный спрос на машину HP Indigo W7200 для директ-мэйла и цифровых книг. 2. У нас есть специальное подразделение - HP Financial Services (HPFS), предлагающее набор схем финансирования и лизинга. 3. В этом году мы выпустили все машины, представленные на drupa 2008: HP Indigo 7000, WS6000 и W7200. 4. Мы спонсируем конференцию On Demand, где презентуем HP Indigo press 5500 и 7000. 5. Мои оценки двойственны. Во-первых, нельзя не учитывать влияние экономики на печатную индустрию, а во-вторых – отрасль продолжает идти эволюционным путем. Экономическая ситуация привела к тому, что типографии внимательнее относятся к оборудованию, процессам и предложениям. Многие пользуются удобным моментом для реструктуризации, оптимизации производственного процесса, инвестиций в новые системы и разработки новых услуг. Это то, что HP называет переходом от типографии к провайдеру полиграфических услуг. Что касается самой индустрии, то цифровая печать уже заняла большую долю рынка и применяется в коммерческой печати, этикетке, упаковке, широкоформатной печати. Также активно набирает обороты технология web-to-print благодаря фотокнигам и с другим видам фотопечати. www.mediarama.ru
Фото - Presstek
Фото - «Гейдельберг-СНГ»
Бахтиер Джанзаков, генеральный директор компании «Гейдельберг-СНГ»: 3-4. На стенде Heidelberg будет представлено много оборудования: - CtP-устройство Suprasetter А 105. Модель позволяет экспонировать печатные формы Saphira, а также свыше 40 типов форм других производителей; - пульт управления для машин Speedmaster Prinect Press Center. Он объединяет функции управления печатной машиной, дистанционной регулировки красочного профиля и приводки; - печатная машина Speedmaster CD 102-4+L UV. Формат - 72х102 см, скорость печати - 15 тыс. оттисков в час, новый пульт управления Prinect Press Center; - новая печатная машина Speedmaster XL 75-8-P+L с удлиненной приемкой и устройством переворота листа 4+4, формат 53x75 см, печатает со скоростью 15 тыс. оттисков в час, имеет возможность печати на материалах толщиной от 0,03 до 0,8 мм; - печатная машина Speedmaster SM 52-4 Anicolor. Anicolor не имеет красочных зон; один растрированный вал и один накатной валик позволяют осуществлять быстрый, надежный и точный накат краски. Anicolor является опциональным на машинах Speedmaster SM 52; - резальная система Polar 137 XT-Autotrim, в состав которой входят стапелеподъемник LW-1000-4, вибросталкиватель RA-4 для точного выравнивания материалов перед резкой и резальная машина Polar 137 XT с системой подвижного переднего стола Autotrim для автоматического удаления отходов; - резальная машина Polar 80 SE имеет облегченную конструкцию, ширина реза 80 см, минимальная глубина реза с установленной планкой прижима – 5 см; - фальцевальная машина Stahlfolder KH 78/4KL+SBP 46. Модульная конструкция позволяет выбрать конфигурацию в соответствии с поставленной задачей; - КБС Eurobind 600 HM - машина для термоклеевого скрепления, скорость - до 600 экземпляров в час. В секции подготовки корешка оптимальным образом идет подготовка блока к нанесению клея; - высекальный пресс Kama ProCut 53 - новая модель для вырубки, горячего тиснения, нанесения голограмм, горячей резки пластика, биговки, перфорации и т. д. Кроме того, на стенде Heidelberg будут представлены программы Heidelberg Prinect, а также информационные стенды таких направлений, как web, Postpress Packaging, Systemservice, Учебный центр PMA, Финансовые услуги, восстановленное оборудование и расходные материалы, программные продукты Heidelberg Prinect (Prinect Prinance, Prinect Integration Manager, Prinect Prepress Manager, Prinect Pressroom Manager, Prinect Scheduler, Prinect SignaStation, Prinect MetaDimension, Prinect Meta Shooter, Prinect Prepress Interface, Prinect PDF ToolBox, Prinect Color ToolBox).
21
полиграфист Карл Фритчен, президент компании QuadTech (США): И мы, и все наши заказчики за редким исключением пострадали от кризиса. Сейчас мы сконцентрировались на работе с клиентами, стараемся помочь им оптимизировать работу имеющегося оборудования и перейти на новые технологии там, где это уместно. Несмотря на экономические трудности, QuadTech не стал сокращать R&D-инвестиции. В этом году мы представили больше новых продуктов, чем когда-либо за всю историю компании. 2. Нам повезло, что до кризиса мы вошли в сегмент упаковочного рынка, продажи в котором растут все последние 18 месяцев. Это помогло нам компенсировать потери в более традиционных для нас сегментах. Лучшие антикризисные решения для наших заказчиков - увеличение производительности, эффективности, сокращение отходов. QuadTech - провайдер услуг. Все наши продукты быстро окупаются и помогают заказчикам бороться с кризисом. Пример - апгрейд популярной многокамерной системы регистрации меток Register Guidance System IV. В упаковочном сегменте владельцам системы Autotron Register Guidance Systems мы предлагаем ее апгрейд. Модернизация Autotron 2600 с ClearLogic позволит клиентам увеличить производительность и реально сократить расходы. 3. В четвертом квартале этого года мы выпустили несколько новых продуктов: контроль цвета для газетной печати AccuCam, контроль цвета для рынка упаковки SpectralCam и новую систему контроля в режиме оффлайн. Все три продукта уже были инсталлированы. 4. Нет, но наш региональный менеджер по продажам в России Мурис Пирич будет на выставке вместе с нашим дистрибьютором HGS. 5. Не надо забывать, что такого кризиса не было последние 70 лет. Но печать всегда была сильнейшим методом доставки сообщения народу и до кризиса, так будет и в будущем, сомнений нет.
Фото - Xerox
Дмитрий Гадецкий, руководитель отдела продаж «Коммерческая печать» компании Xerox: 3-4. «Полиграфинтер 2009» имеет особое значение. В жестких условиях кризиса вопрос «Что делать завтра?» задают себе не только поставщики печатных продуктов и услуг, но и их потребители. Для многих это время переосмысления привычных подходов к ведению бизнеса, пересмотра стратегий развития и поиска новых рынков. В этом году на выставке мы представим продукты и решения, которые помогут ответить на этот вопрос. Особое внимание будет уделено автоматизации рабочих процессов типографии, которая позволяет сократить себестоимость выполнения традиционных для цифровой печати заказов в среднем на 25-30%, увеличить объемы продаж путем взаимодействия с большим количеством клиентов и обработки большего количества заказов, а также расширить спектр предлагаемых продуктов и услуг. Быстрорастущий рынок креативной фотопечати открывает новые перспективы для организации специализированного бизнеса или для расширения спектра услуг универсальной цифровой типографии. Высококачественная печать, специальные бумаги и материалы, но-
22
вейшие интернет-технологии, предлагаемые компанией Xerox, позволяют создавать фотопродукцию нового поколения. Также Xerox представит комплексные решения в области прямых маркетинговых коммуникаций - от простой адресной рассылки до кросс-медийных коммуникаций и интерактивного общения с клиентами. На стенде Xerox разместится цифровая «Online-типография» - современный комплекс для персонального книгоиздания, обеспечивающий интеграцию технологии цифрового печатного производства с автоматизированными системами сбора и обработки заказов, авторизацию доступа к электронным хранилищам, а также автоматизацию ключевых рабочих процессов. Впервые в России на выставке «Полиграфинтер» будет представлен аппарат ColorQube, новая печатная головка которого обеспечивает скорость печати до 85 страниц в минуту. При этом себестоимость полноцветного отпечатка сопоставима с себестоимостью чернобелой страницы для офисных приложений. Кроме этого, на стенде Xerox будут демонстрироваться новые продукты, впервые представляемые на российском рынке. Это iGen4, 700Pro, Nuvera 288, Nuvera 100. - Xerox iGen4TM оснащен функцией бесконтактного переноса тонера на ремень фоторецептора, что позволяет значительно продлить
срок службы ремня, исключить воздействие внешних факторов и обеспечивает максимальную точность попадания тонера на единицу площади. Технология высокоточного переноса изображения позволяет формировать изображение четырьмя лазерами для соответствующего цвета (CMYK) и обеспечивает дальнейший перенос изображения на лист за один проход, что позволяет поддерживать номинальную скорость печати на материалах плотностью до 350 г/кв.м; - Xerox 700 PRO печатает со скоростью 70 страниц в минуту с разрешением 2400х2400 dpi. Есть возможность выбора одного из трех контроллеров цветной печати: Xerox FreeFlow Print Server, контроллер Xerox CX700 производства компании Creo или Xerox EX700 производства EFI Fiery; - модуль печати Xerox Nuvera 288 имеет разрешение 4800x600 dpi и использует выходной растровый сканер (ROS) новейшей конструкции с двойным лазерным лучом и специальными аппаратными компонентами для обработки изображения; - модуль печати Xerox Nuvera 100 также имеет разрешение 4800x600 dpi и использует выходной растровый сканер (ROS) новейшей конструкции с двойным лазерным лучом и специальными аппаратными компонентами для обработки изображения.
Фото - Xerox
Фото - Quad Tech
Жако Блейенберг, директор по международным продажам компании Q.I. Press Controls (Нидерланды): 1. Конечно, мы чувствуем влияние кризиса, но многие компании по-прежнему инвестируют в программы по уменьшению стоимости производства. Наши решения позволяют типографиям экономить бумагу, краски, человеческие ресурсы и т. д. 2. Нет, мы прислушиваемся к заказчикам и стараемся понять, как можем помочь и поддержать их. 3. В этом году мы не выводили на рынок новые продукты. 4. Да, мы будем представлены на стенде компании «НИССА Медиапроект», которая представляет наши интересы в России. 5. В последнее время наблюдается медленное движение рынка в сторону оздоровления. Надеемся, оно продолжится.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
www.mediarama.ru
Фото - Quad Tech
Фото - Q. I. Press Controls
опрос
ПРЕПРЕСС/ПОСТПРЕСС ОБОРУДОВАНИЕ
Пребен Соренсен, менеджер по работе с ключевыми клиентами компании Glunz & Jensen A/S (Дания): 1. До ноября 2008 года мы не ощущали влияния кризиса, но с декабря продажи сократились. В итоге финансовые результаты за год сильно подпортили декабрьские показатели, и нам пришлось принять меры, чтобы вновь выйти на определенный уровень прибыльности. 2. На «Полиграфинтере 2009» мы представим новый и очень интересный продукт (недорогой процессор и стекер). Также мы объявим о том, что количество инсталляций продуктов ICTP PlateWriter перевалило за отметку в 300. 3. Новый процессор называется Gecko. 4. Наше оборудование будет выставляться у дилеров. 5. Рынок начал оживать, снова стали поступать заказы, так что мы с уверенностью смотрим в будущее и надеемся, что дно кризиса преодолено. Фото - Hugo Beck
www.mediarama.ru
Фото - Kodak
Кевин Джойс, директор по маркетингу подразделения Graphic Communications Group компании Kodak: 1. Спрос на печать с переменными данными растет. Рынок за последние 10 лет сильно изменился - стал более насыщенным и конкурентным, одинаковое маркетинговое сообщение для всех клиентов больше не работает. Требуется коммуникация с клиентом в режиме тет-а-тет. Несмотря на кризис, мы продолжаем выигрывать новые тендеры и с оптимизмом смотрим в будущее. 2. Мы представляем полный набор продуктов и инструментов, которые нужны типографиям для превращения в мультисервисного провайдера маркетинговых услуг, что позволит им преодолеть кризис. 3. В этом году компания Kodak представила ряд инновационных новинок для цифровой печати, CtP и производственных процессов. В июне мы представили рынку новую линейку цифровых прессов Nexpress SE Series. Также в этом году презентовали быстрый черно-белый электрофотографический принтер Digimaster EX300 Digital Production System, печатающий со скоростью 18 тыс. оттисков формата A4 в час. Новинками этого года стали цифровая система Prosper S10, решения для автоматизации препресса и вывода проб для коммерческой печати, монохромный пресс Prosper 1000, много программного обеспечения (Prinergy, Colorflow, Preps, Insite), цветной скоростной пресс Prosper 5000XL. На выставке Ifra в Вене мы представили новые возможности термального CtPустройства Trendsetter News, пластины Violetnews для газетной печати, технологию флексопечати Flexcel NX. В феврале этого года расширили линейку печатных устройств Versamark VL, выпустили новые краски для Nexpress – Dimensional Clear Dry Ink для объемной печати. 4. На выставке в Москве будет работать наш ключевой партнер в России – компания «НИССА Центрум». 30 октября мы совместно проведем «День Kodak». 5. Единственный верный путь развития бизнеса по цифровой печати - иметь клиентский портал, интегрированный с производственным процессом. При такой автоматизации проект автоматически посылается сразу на необходимое устройство - цифровое или офсетное. Наше решение для автоматизации базируется на продуктах Insite и Prinergy. Причем последний обработает цифровые заказы, в том числе с переменными данными, даже для офсетных типографий. Мы уверены, что в будущем такие услуги станут предлагать большинство типографий.
Фото - MBO
Фото - Kodak
Фото - Kodak
Йоахим Хоффманн, региональный менеджер по продажам компании MBO Maschinenbau Oppenweiler Binder GmbH (Германия): 1. Последний год результаты MBO Group были примерно такими же, как у всех участников полиграфического рынка. У наших заказчиков нет денег. Особенно пострадал рынок США: огромное количество компаний, занимавшихся переработкой бумаги, разорилось. А ведь раньше этот рынок был самым крупным... 2. Что мы можем предложить? Если у заказчика вообще нет денег, то не поможет и снижение цен. В любом случае, цены можно снизить лишь немного, не кардинально. К тому же любой производитель должен покупать материалы и платить зарплату. Если опустить цены слишком низко, не останется ресурсов для R&D. В отличие от крупных немецких производителей, MBO Group старается работать без привлечения огромных кредитов, которые сами по себе стоят денег, которых потом не хватает на повседневные нужды. Так что чем больше кредитов у производителя, тем дороже его оборудование для заказчика. 3. MBO Group выпустила на рынок новую модель – K765 Efficiency Automatik. Эта модель интереснее K760 Efficiency как технически, так и по цене. Ее по достоинству оценят компании, занимающиеся обработкой бумаги. 4. Наше оборудование будет демонстрироваться на стенде компании «МТИнвест». И я лично буду присутствовать на выставке все дни. 5. Перспективы на ближайшее время могли бы быть и хуже, но за последние недели спрос вырос по сравнению с зимой или весной. Хотя мы не ждем резкого подъема рынка – он будет развиваться медленно, шаг за шагом.
Хорст Хайманн, генеральный менеджер компании Hugo Beck (Германия):
1. Как и все, мы наблюдаем сильное сокращение числа заказов. 2. Конкурентные преимущества получат те заказчики, у которых сегодня есть потенциал. 3. Мы разработали и выпустили новую машину для упаковки в пленку generation neo X и servo X, а производительность вкладочного автомата ESM 15 увеличена до 18 тыс. циклов в час с новым загрузчиком TA 4418. 4. На выставке будет наш дистрибьютор «Зико». 5. Я полагаю, что 2010 год будет также тяжелым для принт-индустрии.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
23
полиграфист опрос
Фото - Zechini Gra.For
Роберто Зекини, генеральный директор компании Zechini Gra.For (Италия): 1. 2009 год стал нелегким испытанием для нашей компании, как, впрочем, и для большинства игроков полиграфического рынка. Особенно это заметно по критической ситуации с продажами в России. Тем не менее, в целом объемы наших продаж сократились лишь на 10%, что в условиях глобального экономического кризиса можно считать положительным результатом. За все время кризиса мы не сократили ни одного рабочего места, более того, Zechini Gra.For - одна из немногих европейских компаний, увеличившая штат на 10%. К концу 2009 года мы планируем увеличить производственные площади на 1000 кв. м, а также расширить парк сервооборудования. В этом году мы продолжаем пожинать урожай с выставки drupa 2008: установили три линии VIP BOOK и несколько комплектов пооперационного оборудования Х-BOOK - это лишний раз свидетельствует о том, что будущее за небольшим, гибким и экономичным производством. 2. Мы уже три года не меняем цены на наше оборудование, благодаря оптимизации производственного процесса. В 2009 году наша компания первой предложила продажу оборудования «блоками», что в итоге гарантирует клиенту максимально выгодные условия приобретения.
3. Zechini всегда идет в ногу со временем, всегда ищет новые решения. В начале 1990-х гг. мы были первыми, кто предложил оборудование для цифровой печати и линейку для твердого переплета low cost. Сейчас Zechini - мировой лидер по выпуску крышкоделательного оборудования (четыре новые модели) и оборудования для производства детских книг. Мы уже давно следим за рынком производства детских книг: вначале у нас было только полуавтоматическое оборудование, сейчас представляем высокоавтоматизированную модель, на которой можно делать разнообразные варианты литературы для детей. Поскольку изобретение еще не получило патент, мы не промотируем его ни в СМИ, ни в интернете. 4. К сожалению, мы не участвуем в выставке напрямую, со своим стендом, поскольку считаем, что, не выставляя оборудование, нет смысла арендовать стенд. На данном этапе все, что мы бы хотели представить, ожидает патента, а выставлять уже известные модели – шаг с экономической точки зрения не самый эффективный. На выставке мы будем присутствовать на стендах наших партнеров: ECS Print, Animar, «Терра Принт», которые специализируются на разных типах оборудования Zechini. Также с нашим оборудованием можно познакомиться в постоянно действующем шоу-руме общей площадью 250 кв. м на заводе, где провести тесты с материалом заказчика. 5. Несмотря на сокращение тиражей, конкуренцию со стороны электронных носителей информации, полиграфия и книгопечатание выживут. Налицо тенденция возврата полного цикла производства в одну страну, исчезает интеграция типа «дизайн в Италии, издательство российское, печать китайская». Кроме того, рынок заставляет предлагать клиентам полный спектр услуг, начиная от разработки дизайна, заканчивая распространением готовой продукции. Я считаю, что будущее за средним и чуть более крупным мобильным и гибким производством.
Фото - GMUND
БУМАГА И ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ
24
Херберт Айбах, директор по продажам бумажной фабрики GMUND (Германия): 1. Мы наблюдаем позитивную тенденцию, благодаря тому, что позиции конкурентов ослабли, но, с другой стороны, заказчики уменьшили объемы печати и стали больше думать о качестве, чем о количестве. Для премиальной бумаги Gmund это лучшее время. 2. Мы предлагаем нашим клиентам постоянное качество, быстрый и гибкий сервис, инновационную продукцию, а также высочайший уровень заботы об окружающей среде. В этом году мы сделали самые большие разовые инвестиции в охрану окружающей среды, построив котельную на природном газе. 3. Последними коллекциями бумаги, которые мы представили российскому рынку, были Gmund Digital и Gmund Shade. Gmund Digital – наша первая бумага для цифровой печати. Имеет различные поверхности и цвета. Коллекция может использоваться на любых стандартных печатных системах и сертифицирована для печати на устройствах HP Indigo. Gmund Shade – дизайнерская коллекция с мрамором и платиной, деликатной «облачной» поверхностью. Обе коллекции эксклюзивно представляет в России холдинг «Регент». До конца года мы планируем выпустить еще несколько новинок, но подробности пока конфиденциальны. 4. Нет, но мы полагаем, что выставка «Полиграфинтер» - отличная возможность для наших российских дистрибьюторов. 5. Я уверен, что полиграфическая индустрия станет в будущем многогранной. Будет больше печати по запросу, а сроки печати сократятся.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Ив Клерк, исполнительный вице-президент печатного дивизиона компании Sefar AG (Швейцария): 1. С ноября 2008 по апрель 2009 гг. наши обороты по всему миру упали на 20-25%. Лучшие результаты показали Мексика и Австралия – там не было ни падения, ни роста, продажи остались на прежнем уровне. Самые печальные результаты у Sefar в Китае – падение продаж более чем на 40%. В мае-июне стали появляться первые позитивные сдвиги, летом ситуация стабилизировалась. С сентября количество заказов стало расти, и, хотя их все равно пока очень мало, положительный тренд налицо. Sefar на кризис отреагировал объединением дивизионов Screen Printing и Filtration, что позволило сократить некоторые пересекающиеся позиции в отделах кадров, бухгалтерии, на производстве. Штат отделов продаж и сервиса был сохранен, чтобы объединение не сказалось на качестве обслуживания. 2. Sefar известна как стабильная компания, и мы не меняем цены в зависимости от настроения. Никто не ждет, что высококачественные решения будут самыми дешевыми на рынке. 3. В этом году мы выпустим новые сетки для трафаретной печати, которые наверняка заинтересуют российских клиентов. 4. На выставке будут представлены наши дистрибьюторы: компании «Итрако», ATDesign и «ТампоМеханика». Но по другим странам мы видим, что 2009 год для выставок не самый лучший, и я не жду, что будет очень много посетителей. 5. Трафаретная печать сдала свои позиции в сегменте графики и струйной печати на CD. Но остались такие сегменты, как печать на керамике, стекле и электронике. Я думаю, что реорганизация крупных экономических систем обычно приводит к разбиению их на маленькие, но быстрые подсистемы. Будущее за диверсификацией печатной продукции. www.mediarama.ru
Анатолий Агафонов, специалист по продукции компании BST International: 1. Естественно, кризис существенно повлиял на наши бизнес-процессы и планы. Однако в деятельности компании сохранился правильный баланс производства и модернизации. Коллективы головного предприятия в Германии и филиалов по всему миру продолжают совместную работу без тех потрясений, какие наблюдались в последнее время у некоторых наших коллег по отрасли. 2. Корректировка цен на уже известные продукты и запуск в производство новых моделей с улучшенным соотношением цена-функционал. Особо отмечу, что все изменения модельного ряда происходят с сохранением неизменно высокого качества изготовления. 3. На прошедшей в Брюсселе выставке Label Expo Europe 2009 была представлена новая модель инспекционной системы PowerScope4000. 4. Участие в выставке «Полиграфинтер 2009» пройдет в режиме консультаций с партнерами и заказчиками без своего стенда. 5. В целом перспективы у полиграфии лучше, чем у некоторых других отраслей промышленности. Главный фактор - увеличение уровня автоматизации производственных процессов как при изготовлении оборудования, так и при подготовке-выпуске полиграфической продукции. Уверен, что компания BST еще не раз подтвердит свои лидирующие позиции на предстоящем этапе.
Фото - BST International
Крейг Рейд, директор по маркетингу и развитию бизнеса дивизиона Graphic Arts компании Eckart (Германия): 1. Последний год бизнес дивизиона Graphic Arts компании Eckart испытывал трудности, как и вся графическая индустрия. 2. Eckart выпускает широкий набор пигментов, паст, дисперсий и красок для полиграфии. Мы рады обсудить с заказчиками возможности максимально эффективного использования наших продуктов при сохранении красивого декоративного эффекта. 3. Основная новинка этого года – новые краски «металлик» для цифровой печати Jetfluid, представленные на выставке Labelexpo Europe 2009 в Бельгии. 4. Нет, но мы ее обязательно посетим. 5. Компания Eckart Graphic Arts уверена в будущем. У нас много новых технологий, которые позволяют заказчикам выделиться из общей массы игроков рынка.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Фото - Quark Hamburg
Фото - ppi Media
Маттиас Гильке, менеджер по маркетингу в Центральной Европе компании Quark Hamburg (Германия): 1. Сейчас по сравнению с другими отраслями наш бизнес успешен. Конечно, нам приходится мириться с худшими квартальными результатами по сравнению с 2008 годом, но в последнее время объемы продаж опять растут. 2. Когда издатели начинают использовать систему Quark Dynamic Publishing (Quark DPS), они могут автоматизировать издательский процесс и сэкономить до 80% времени и денег. Quark DPS позволяет автоматизировать многоканальный вывод на базе XML. Мы помогаем заказчикам экономить с первого дня их использования автоматизации Quark - от одного QuarkXpress Server до масштабируемой системы Quark DPS на базе XML, интегрированной с существующей системой управления контентом (Web CMS), будь то Drupal или Alfresco, EMC Documentum, MS SharePoint или IBM FileNetManager. Совместно с интеграторами мы можем помочь выбрать оптимальное решение. 3. QuarkXPress 8.1, QuarkCopyDesk 8.1, Quark Publishing System 8.1, QuarkXPress Server 8.1 и Quark XML Author 3, которые прекрасно работают вместе. На выставке IFRA Expo мы показали совместные решения с Microsoft. 4. Нет, но мы думаем о следующей выставке «Полиграфинтер». Quark примет участие в выставке Tekom в ноябре и покажет там полный спектр издательских решений на базе XML для государственных структур, банков и т. д. 5. Полиграфия становится более автоматизированной и персонализированной, а значит контент, однажды созданный, будет публиковаться только для тех людей, которым он нужен или интересен. Неважно, на мобильном ли устройстве, в печатном издании, интернете или в электронной книге - мы можем доставлять контент на любое устройство, поскольку Quark открыт для любой платформы, использующей XML в качестве основы. Трансформация форматов очень важна, поскольку все, что приходит извне, автоматически конвертируется в XML, требуемый для издательских систем. Представьте себе полностью персонализированную печатную ежедневную газету, которую читатель настраивает под себя через вебсайт, совмещая RSS-блог, политику, спорт и финансы с одного ресурса, а погоду и мероприятия - с другого. Все это печатается каждую ночь и доставляется к завтраку. На выставке IFRA Expo мы показали, как с помощью Quark можно реализовать такие решения.
Норберт Оль, управляющий директор компании ppi Media (Германия): 1. Сейчас в медиаиндустрии происходят фундаментальные изменения. Наша цель не только идти в ногу с отраслью, но быть на шаг впереди. Последние 25 лет обороты компании ppi media неизменно растут. Свои решения мы разрабатываем в тесном сотрудничестве с заказчиками. Наш секрет успеха в эти непростые дни: постоянные улучшения продуктов, новые решения, круглосуточная поддержка клиентов. 2. Кроме всего прочего, мы предлагаем решения по автоматизации: высокоавтоматизированные процессы более эффективны, гибки и в меньшей степени подвержены сбоям. Инвестиции в решения ppi – это всегда инвестиции в будущее. Каждый издательский дом пострадал от кризиса, но издательства, работающие на инновационных технологиях, имеют возможность не только выжить, но и выйти из кризиса более сильными. 3. В этом году мы представляем решения joint media answers для управления мультиплатформеннной рекламой: от конкретного печатного рекламного модуля до кросс-медийных рекламных кампаний. Решение охватывает весь процесс от бронирования места под рекламу до проверки цветопробы. Интеграция коммерческих служб с общим производственным процессом (планирование, препресс, печать) одинаково важны. 4. Нет. 5. Медиарынок переживает сильные изменения. Будет меньше издательств с маленькими тиражами, увеличится количество еженедельных газет. Сейчас время для изменений. Неправильно управляемым компаниям будет тяжело конкурировать с инноваторами. Печатные СМИ были первым этапом, затем наступит эра e-paper (электронная бумага), Kindle, интернет – все это продукты и стандарты будущего. www.mediarama.ru
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
25
полиграфист регионы
Не только нефтью богата Тюмень Тюменские типографии объединились в «Союз полиграфистов»
Фото -
Елена Никишина
Елена Никишина
CtP в «Тюменском доме печати»
Тюменская область – крупнейший регион в Западной Сибири. В своем нынешнем виде она существует с 1944 года, но полиграфия этой области имеет более длинную историю. Развитие печатного дела в регионе началось с появления в середине XIX века в Тюмени первой типографии. Через некоторое время открылось несколько небольших частных типографий. После революции, когда новая власть сделала ставку на агитацию и, соответственно, развитие полиграфической базы, из Томска и Тобольска в Тюмень было перевезено полиграфическое оборудование для нового предприятия - «Первой государственной типографии», которая открылась 1 мая 1920 года. Сегодня тюменская полиграфия представляет собой динамично развивающийся рынок. В последние годы наблюдается тенденция перехода заказчиков из других регионов, например Екатеринбурга, в типографии Тюмени. Рост объемов производства сти-
26
мулирует качественное развитие появляются новые виды продукции, осваиваются новые технологии. Сегодня в Тюмени представлены расходные материалы практически всех известных брендов. В частности, поставщиками бумаги являются представительства компании «Берег», «Комус» и др., а краски поставляет представительство компании OktoPrint Service в Екатеринбурге. Полиграфический рынок региона многогранен, и назвать лидера очень трудно. Но сами участники рынка отдают пальму первенства в журнальном сегменте «Печатному дому «Тюмень», а в остальных секторах - «Тюменскому дому печати». И хотя кризис не обошел Тюменскую область стороной – наблюдается снижение объемов производства и даже закрываются отдельные небольшие типографии – предприятия, сделавшие ставку на качество и сдерживающие цены на докризисном уровне, остаются в отрасли.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Тюменский полиграфический союз 17 марта 2009 года в Тюмени был зарегистрирован «Союз полиграфистов Тюменской области», в который вошли ведущие игроки рынка офсетной печати региона: печатный дом «Тюмень», «Тюменский издательский дом», типография «Агат», печатный дом «Цессия», «ИПЦ «Экспресс», ИД «Слово», издательский центр «Академия», «Тюменская типография», типография «Вектор Бук», «Александр» и «Тюменский дом печати». Возглавил союз исполнительный директор «Тюменского дома печати» Лев Нежданов. Идея создания профессиональных полиграфических объединений не нова - уже давно и в России, и на Западе существуют полиграфические сообщества, в которых состоят и типографии, и издательства. Их объединяют общие задачи – фиксация определенных порядков в работе отрасли, контроль за сохранением здоровой конкурент-
ной ситуации. К осознанию необходимости консолидации усилий для решения этих задач подошли и тюменские типографии. Изначально в союз вошли только офсетные типографии, но не исключено, что в ближайшее время ряды его членов пополнятся цифровыми: «Офсетное производство от цифрового отличается большими капиталовложениями на стадиях создания, развития и обновления парка оборудования. Но, безусловно, где-то задачи цифрового и офсетного производства пересекаются, и поэтому сегодня на повестке дня стоит вопрос о приеме в союз цифровых типографий. Кроме того, свое желание присоединиться к нам выразили типографии и других регионов - из Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов», - рассказал Лев Нежданов. Уже сейчас тюменский союз поддерживает отношения с Московским, Санкт-Петербургским, Екатеринбургским и Сибирским союзами полиграфистов. По словам Льва Нежданова, эффективность работы региональных полиграфических союзов повысится, если объединить их в один общероссийский союз полиграфистов. «Тюменский дом печати» С 1920 года «Тюменский дом печати» назывался по-разному: «Первая государственная типография», «Красное знамя», издательство «Тюменская правда», государственное предприятие «Издательско-полиграфическая Тюмень». В 2005 году произошло акционирование предприятия, и типографию переименовали в «Тюменский дом печати». Главное направление деятельности типографии – печать газетной продукции. Клиентами являются как федеральные («Коммерсант», «Российская газета»), так и местные информационные и рекламные издания: www.mediarama.ru
Фото - Печатный дом «Тюмень»
Фото - «Тюменский дом печати»
«Тюменская область сегодня», «Тюменская правда», «Гостиный двор», «Караван-Медиа». Помимо газетной, типография печатает книжную, сувенирную продукцию, этикетку, пакеты из бумаги, полиэтилена, пакеты и мешки крафт, выпускает рекламную полиграфию, картонную упаковку для пищевой (торты, пицца и др.) и непищевой промышленности (фармацевтика и др.). По словам Льва Нежданова, типографий, которые предлагают услуги печати на картоне, в Тюмени немного: печатный дом «Цессия», «ИПЦ «Экспресс», «Издательский дом «Слово». «Но, например, для изготовления упаковки требуется машина первого формата, которая есть только в «Тюменском доме печати», - говорит Лев Нежданов. И в других сферах деятельности «Тюменского дома печати» конкурентная ситуация напряженная: «В газетной печати до недавнего времени конкуренцию нам составляла типография «Циркон» (Свердловская область) и некоторые курганские типографии. Но они выигрывали за счет снижения цены, в то время как мы «брали» качеством. Год назад в Тюмени появилась типография «Офсет-Медиа», которая сейчас также пытается конкурировать с нами в газетной печати. С упаковкой ситуация более сложная. С нами конкурируют пара екатеринбургских типографий, а также игроки из Ижевска. В рекламной полигра-
Пять советов на тему «Как пережить кризис» от исполнительного директора «Тюменского дома печати» Льва Нежданова: Снижать себестоимость продукции Не сокращать кадры Осваивать новые виды продукции, чтобы впоследствии выйти из кризиса с новыми силами и расширить свои возможности Сохранять потенциал предприятия Готовить площадку для еще мощного послекризисного старта фии конкуренция максимально обострена тем, что на этом рынке и цифровые, и малые офсетные типографии не только Тюмени, но и Екатеринбурга», говорит Лев Нежданов. «Тюменский дом печати» - типография полного цикла. Цех препресса оснащен CtP Kodak Trandsetter, который используется в газетном производстве, и фотонаборным автоматом Heidelberg Signasetter. Печатное оборудование представлено двух- и четырехкрасочными машинами KBA Planeta и полноцветной листовой печатной машиной Komori Sprint Gs228P для плоской печати. Для печати газет используются две машины Manugraph Cityline Express, установленные в 2005 и 2008 гг. Директор печатного дома «Тюмень» Мария Ситникова
На участке послепечатной обработки установлено оборудование для фальцовки, скрепления продукции на скрепку, клеевого переплета для каталогов, выпуска книг в мягком и твердом переплете и ламинирования. Чтобы не уступать своих позиций молодым и энергичным соперникам, «Тюменский дом печати» держит руку на пульсе полиграфических технологий. В планах - покупка пяти- и шестикрасочных листовых машин первого формата и автоматической линии по производству упаковки, рассматривается вопрос об автоматизации книжного производства c твердым переплетом и приобретении ролевых машин для печати журналов. Типография является крупным заказчиком расходных материалов. Газетную бумагу «Тюменский дом печати» приобретает у компании «Аверс» (Тюмень) и у других поставщиков. Поставщиком мелованной бумаги являются представительства компании «Берег», «Петробумага» и др. Поставщик картона – компания «Петроборд». Печатный дом «Тюмень» Книжно-журнальная типография полного цикла «Тюмень» создана в 2006 году. Помимо периодики, она печатает рекламную и сувенирную продукцию. В 2009 году типография предложила новую услугу – VIP-оформление книг переплетом из натуральной кожи и кожзаменителей. По последним данным, ПД «Тюмень» печатает более 25 наименований журналов. Среди них: «Югра», «Star», «До 16 и старше», «Дорогое удовольствие» (Тюмень), «Собака.ru», «Натурал», «Виктория», «Про свадьбу» и др.
www.mediarama.ru
Типография оснащена системой СtР Fujifilm Luxel V-6e, четырехкрасочной полуформатной печатной машиной Komori Spica 429P, комплексом послепечатного оборудования Horizon, который включает журнальную брошюровально-переплетную линию на базе башен VAC-100, термоклеевую карусель Horizon BQ460, фальц AFC544AKT, а также листоподборочно-брошюровочной машиной Muller Laconda B3 GS+HF 33C и тигельным прессом для высечки и горячего тиснения Vega TYMK-720A. По словам директора типографии Марии Ситниковой, последние инсталляции прошли в августе 2008 года. Более поздние планы по расширению технического парка пришлось корректировать с учетом кризиса. Но, как уверяет Мария Ситникова, это лишь вопрос времени. Если в начале года количество заказов на печать журнальной продукции сократилось вдвое в связи с закрытием некоторых изданий и сменой периодичности, то в мае наметилась положительная тенденция. После покупки новой книжной линии для твердого переплета немецкой компании Schmedt, увеличилось число «книжный заказов». Печатный дом «Цессия» Печатный дом «Цессия» был создан в 2004 году. Он специализируется на выпуске книжной продукции и бланков строгой отчетности. Клиенты - издательские дома и муниципальные организации. Типография оснащена офсетной печатной машиной Sakurai Oliver, которая была приобретена в июне 2009 года, чешским оборудованием Adast Dominant и машиной американского производителя Multigraphic. По словам директора типографии Валентины Шемякиной, конкуренция среди офсетных типографий Тюмени довольна сильна, так как ежегодно появляются новые полиграфические предприятия, претендующие на долю рынка. Чтобы не отставать, нужно осваивать новые сегменты и предлагать новые услуги. «Поэтому мы планируем освоить печать ценных бумаг», - подытожила Валентина Шемякина. Издательский дом «Слово» Издательский дом «Слово» создан в октябре 1997 года. Первое время основными направлениями деятельности «Слова» были реклама, издательство и оператив-
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
27
полиграфист цифровая печать Фото - ИД «Слово»
приобретение дополнительного печатного и послепечатного оборудования. Это говорит о том, что типография развивается даже несмотря на кризис, который сказался 30%-ным падением объема заказов на продукцию рекламнопредставительского класса, в то время как бюджетная печать и заказы госучреждений остались на прежнем уровне. По словам Тамары Максимовой, негативные проявления кризиса затронули все без исключения отрасли, финансовую и социальные сферы, в том числе Тюменского региона. Одним из следствий кризиса являются скачки деловой активности и снижение общего уровня производства, что влечет за собой нестабильность и спад в сегменте рынка полиграфических услуг. Нестабильность и сложнопрогнозируемая рыночная ситуация
вынуждает все без исключения сектора экономики включить так называемый «режим ожидания», т.е. жесткой экономии. Несмотря на длительные партнерские взаимоотношения, некоторые предприятия были вынуждены сократить до минимума заказы на производство полиграфической продукции, а некоторые - даже отказаться на неопределенный период от новых заказов и использовать ранее произведенную или имеющуюся в наличии продукцию. В сложившейся ситуации организации, работающие в данном сегменте, в основном принимают решения о снижении расценок на оказываемые услуги. Смена ценовой политики в сторону снижения расценок не является для издательского центра «Академия» приемлемым решением, так как заметно отразится
Генеральный директор «Издательского дома «Слово» Сергей Дикк
28
числа предприятий, предлагающих полиграфические услуги. Чтобы выдержать напряженную конкурентную борьбу в кризисное время, типографии пришлось оптимизировать затраты. В результате был сокращен штат, а часть работников перевели на сокращенный день. И хотя объемы заказов сократились на 40%, доли разных видов продукции в общем объеме продаж остались неизменными. Издательский центр «Академия» Издательский центр «Академия» (не путать с одноименной московской компанией, выпускающей учебную и учебно-методическую литературу) на протяжении восьми лет тесно сотрудничает со многими предприятиями Тюмени и Тюменской области. Сфера деятельности предприятия - изготовление бланочной продукции, изготовление полноцветной продукции, издание книг. Основу производственной базы составляет оборудование Heidelberg. Причем, по словам директора издательского центра «Академия» Тамары Максимовой, к концу 2010 года запланировано
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Фото - Елена Никишина
ная полиграфия. Но в 2007 году, после приобретения четырехкрасочной печатной машины Heidelberg, открылся цех офсетной печати. Сегодня типография выпускает книжную, журнальную продукцию, бланки, буклеты, визитки и др. Среди клиентов - рекламные и финансовые компании («Сбербанк», «Банк реконструкции и развития» (Тюмень), банк Ханты-Мансийского автономного округа и проч.). В настоящее время типография оснащена следующим оборудованием: четырехкрасочной печатной машиной Heidelberg формата А2, цифровой печатной машиной Xerox DocuСolor 12, листоподборочно-швейной линией Duplo System, высекальным агрегатом ПВЭ-1, прессом для тиснения, гравировально-фрезерным станком, ламинатором формата А3, фальцовщиком, станком для переплета Metalbind и переплетными станками на проволоку «Спринглайн». По словам генерального директора «Издательского дома «Слово» Сергея Дикка, конкуренция среди типографий достаточно сильна не столько в Тюменской области, сколько в самой Тюмени. Это связано с быстрым ростом
www.mediarama.ru
«Вектор Бук» Издательство «Вектор Бук» создано в 1990 году. Вначале своей деятельности работало как редакционно-издательский отдел кооперативной фирмы «Вектор» и Тюменского дома печати (в
Фото - «Вектор Бук»
на качестве производимой продукции, так как повлечет за собой приобретение другого, менее качественного сырья и материалов, что недопустимо для издательского центра, основным мотивирующим фактором которого для привлечения новых и удержания имеющихся клиентов является качество оказываемых услуг. Сейчас ведется активная работа по выявлению новых запросов потребителей и принимаются меры по повышению ответственности всех подразделений организации за выполнение этих запросов.
то время «Тюменская правда»), а с февраля 1993 года – как самостоятельная организация. В качестве издательства за годы своей деятельности «Вектор Бук» выпустил в свет более 10 тысяч наименований книг, брошюр и буклетов самой разнообразной тематики и жанров. А с 1996 года работает и как типография (на базе дупликаторов и цветной цифровой печати), ежегодно выпуская сотни видов продукции общим тиражом в десятки тысяч экземпляров. («Налоги. Инвестиции. Капитал» (Тюмень), «Тюменский медицинский журнал», «Тюменский академический журнал» и др.), справочно-юридическую литературу. Основные клиенты – Правительство Тюменской области, Тюменская областная Дума, образовательные учреждения города (Тюменский государственный
Генеральный директор типографии «Вектор Бук» Сергей Долгов
университет, Нефтегазовый университет и др.). Основу парка составляют цифровые печатные машины Xerox, Duplo. Поставщик – компания «Форт Диалог» (Екатеринбург). По словам заместителя генерального директора типографии «Вектор Бук» Сергея Долгова, в обычное время парк оборудования обновляется ежегодно, но сейчас планов по покупке новых машин нет, так как из-за кризиса объем заказов сократился на 2025%: «Особенно пострадала полноцветная печать, наблюдается спад на производство открыток, грамот, дипломов. Однако объем заказов на книжную продукцию остался на том же уровне, что и до кризиса», - отмечает Сергей Долгов.
Полноцветная листовая печатная машина Komori Sprint Gs228P для плоской печати в «Тюменском доме печати»
www.mediarama.ru
Антикризисные методы Как видно, кризис сказался на всех типографиях по-разному. Некоторые сохранили штат, но нет таких, кто бы не отметил падение объема заказов. Например, по данным генерального директора издательства «Агат» Ларисы Лебедевой, количество заказов сократилось на 5%, в то время как остальные участники рынка говорят о 30-40%-ном падении объемов производства.
У каждого предприятия свои методы противостояния кризису. Так, в рамках борьбы с экономической непогодой, «Тюменским домом печати» был создан антикризисный комитет, но некоторые меры по оптимизации затрат и системы управления проводились еще до создания комитета. Исполнительный директор «Тюменского дома печати» Лев Нежданов отмечает, что меры, принятые весной 2008 года, оказались своевременными и сегодня дали положительные результаты: типография работает над новыми видами продукции, снижает производственные затраты: недавно «Тюменским домом печати» был проведен эксперимент, по итогам которого было решено делать упаковку из кашированного гофрокартона, что позволит, по словам Льва Нежданова, увеличить прочность изделия и снизить ее себестоимость. Сегодня типографии, входящие в союз, – самые сильные игроки полиграфического рынка Тюмени. Однако их руководители признают, что конкуренция в регионе достаточно сильна, и в ближайшее время громко о себе могут заявить и другие предприятия региона.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
29
полиграфист опрос
Антикризисное путешествие по России Топ-менеджеры российских типографий рассказывают об итогах первого кризисного года Светлана Фегина, Полина Зайцева 1. Как менялась структура клиентов и предлагаемых Вами услуг в течение года с сентября 2009? 2. Типографии и в этом году, несмотря на изменение финансовых условий, обновляют свой парк оборудования. Проводили ли Вы инсталляции или иную модернизацию? 3. Прошел год. Вы сохранили бизнес. За счет чего Ваша компания смогла выстоять? Есть ли у Вас планы по расширению или модернизации производства? МОСКВА Фото - «Пушкинская площадь»
Андрей Сулейков, первый заместитель генерального директора «Полиграфического комплекса «Пушкинская площадь»: 1. Основной пул наших клиентов остался тем же - крупнейшие издательские дома, которые, несмотря на кризис, смогли сохранить свои позиции на рынке. Небольшие изменения в структуре произошли вследствие закрытия некоторых издательских проектов. Однако мы смогли восполнить возникший «пробел» за счет привлечения новых клиентов, в том числе пришедших к нам из зарубежных типографий. Нам удалось предложить издателям достойную альтернативу зарубежной полиграфической базе. К тому же печать в России позволила нашим заказчикам минимизировать валютные риски и повысить оперативность бизнеса.
Структура предлагаемых типографией услуг также не изменилась. Однако стоит отметить, что в текущем году основной акцент был сделан на клиентоориентированность компании, на повышение эффективности работы с нашими заказчиками. Совместно с ними мы разработали ряд антикризисных решений, позволивших сократить затраты издателей: был совершен переход на альтернативные сорта бумаги, оптимизированы производственные схемы, некоторые заказчики перешли на комплексное обслуживание (от сдачи файла до доставки готового тиража) и др. 2. В настоящее время на ПКПП завершается работа по вводу в строй третьей очереди типографии. Уже установлены новая листовая печатная машина Heidelberg XL 105-5, две новые брошюровальные машины, а также резальный и фальцевальный аппараты. В ноябре текущего года будет завершена инсталляция новых ролевых печатных машин GOSS M-600 и Sunday. Новая M-600 имеет дуплексную конфигурацию и способна выполнять работы с двух полотен с различными вариантами видов фальца и различной полосности (до 32 полос формата А4). 48-полосная офсетная печатная машина Sunday также имеет ряд технологических усовершенствований: высокая производительность (до 70 тыс. оттисков в час), фальцаппарат с возможностью изготовления продукции мини-формата, система дополнительного увлажнения и нанесения силикона, исключающая возможность возникновения неровностей и волн на печатной продукции и др. 3. Основным фактором, позволившим ПКПП сохранить позиции на рынке, является клиенФото - Евгения Метрусенко
30
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
тоориентированность. Мы обеспечили индивидуальный подход в работе с каждым клиентом. И в итоге не только не потеряли, но и расширили список наших партнеров. Также в текущем году в «Пушкинской площади» была реализована масштабная программа сокращения издержек, которая была проведена за счет оптимизации работы производственных подразделений и затрат на бумагу и материалы. Могу сказать, что «Пушкинская площадь» достойно переживает кризисный год. Мы смогли перестроить свою стратегию под новые условия рынка, значительно повысили эффективность бизнес-процессов в компании, оптимизировали производственные схемы. В итоге мы сохранили ресурсы для реализации приоритетного инвестпроекта, запуска третьей очереди. Ввод нового оборудования позволит значительно увеличить производительность типографии и в конечном итоге закрепит за «Пушкинской площадью» статус лидера среди производителей высококачественной крупнотиражной журнальной продукции. Владимир Ещенко, коммерческий директор типографии «Первого полиграфического комбината»: 1. Структура бизнеса не изменилась. Основная часть наших клиентов – это крупные издательские дома и корпоративные заказчики. Мы изначально нацелены на этот сегмент рынка и в дальнейшем не намерены от него отходить. Это продиктовано возможностями нашего оборудования. По данным за июнь 2009 года, основную часть портфеля заказов ППК составляла журнальная продукция. 2. Нет. Сегодня процесс инсталляций на ППК завершен. Расширение и обновление парка оборудования будет осуществляться по мере необходимости (выработка ресурса имеющегося оборудования или открытие новых направлений производства), но сейчас ее нет. 3. Во-первых, это мощный и самый «молодой» в России парк оборудования (у нас нет ни одной единицы техники старше 5 лет!). Во-вторых, это качественная работа службы продаж полиграфических услуг, ее нацеленность на поиск и привлечение новых клиентов и удержание уже печатающихся у нас изданий. Немаловажным фактором стал комплекс дополнительных услуг, которые мы можем предложить нашим заказчикам. Помимо распространения через киоски, мы оказываем клиентам услуги экспедирования, ответственного хранения, директ-мейла и других www.mediarama.ru
Дмитрий Липунский, заместитель директора типографии «Визави»: 1. Естественно, из-за сложившейся экономической ситуации процент производства той или иной продукции перераспределился, сократился объем заказов на печать различных каталогов. Спектр предоставляемых услуг постоянно расширяется. 2. В нашей типографии модернизация в этом году не проводилась. Все установленное у нас японское оборудование новое и качественное, поэтому пока мы не видим необходимости в проведении такого рода мероприятий. 3. В ближайшее время никаких планов по расширению у нас нет. А что касается кризиса, то выстоять нам помогли наши клиенты и их многочисленные заказы. Кирилл Нихутин, генеральный директор типографии Rico-Moscow: 1. Структура клиентов и предоставляемые нашей типографией услуги остались неизменными. 2. У нас достаточно большой и хороший парк оборудования, который позволяет производить качественную продукцию. Кроме того, в период нестабильной экономической ситуации, наверное, не каждый решится на покупку нового и дорогого оборудования. 3. В ближайшее время у нас нет планов по расширению производства. В это непростое время нам удалось выстоять за счет финансовых накоплений, сделанных заблаговременно. Ведь сейчас количество заказов значительно снизилось, и основной наш заказчик сегодня – мелкие предприятия. Надежда Круглова, технолог типографии Artway: 1. Структура клиентов и предоставляемые нами услуги практически не изменились. 2. В этом году мы не планируем модернизировать производство, тем более что не далее как в прошлом году приобрели две новые немецкие печатные машины. 3. На мой взгляд, выстоять нам удалось за счет снижения цен. Фото - «Проксима»
Андрей Караманов, генеральный директор типографии «Проксима»: 1. Структура наших клиентов и перечень предоставляемых услуг остались прежними. Изменились только объемы заказов. www.mediarama.ru
2. К большому сожалению, никакой модернизации в этом году не было. Все наши планы по переоснащению пришлось отложить в связи с кризисом. 3. Типографии удается успешно пережить столь непростое время за счет лояльности наших клиентов, а также специальной системы учета, которую разработало наше руководство. Татьяна Яковлева, менеджер типографии «Артишок»: 1. По большому счету, в работе нашей типографии ничего не изменилось. Единственное, снизилось количество заказов. Но, как показывает практика, в такое время это нормальное явление. Услуги типографии остались прежними. 2. Ни новых инсталляций, ни модернизации в этом году не было. И, как мне кажется, в ближайшее время не предвидится. 3. Типография смогла устоять благодаря качественной работе наших менеджеров. А к вопросу модернизации, я думаю, наша типография вернется несколько позже. Николай Касьянов, исполнительный директор типографии «В цвете»: 1. В связи с кризисом многое в работе нашей типографии изменилось. Заказов стало меньше, но клиенты остались прежние. 2. Несмотря на финансовые трудности, наша типография проводила модернизацию, и мы закупили несколько новых машин. 3. Конечно, приходится тяжело, и мы «крутимся» как можем. Сейчас стараемся не отказываться и от маленьких заказов. Оксана Анисимова, директор по продажам, и Вита Роголь, директор по развитию «Первой цифровой типографии»: 1. Что касается изменения структуры клиентов, то на этот вопрос сложно ответить по причине того, что наша типография относительно новая - ей нет еще и года. Но уже сейчас можно сказать, что качественное отличие нашей типографии от других – это оперативная работа слаженной команды, грамотный подход к каждому клиенту, а также использование современного оборудования, что позволяет нам работать максимально быстро. 2. Парк оборудования достаточно большой и качественный – восемь единиц техники, в числе которых печатные машины, КБС, ламинатор, фальцовщик, биговщики, брошюратор и т. д. Поэтому и без модернизации у нас есть все для производства качественной продукции. 3. Нам помогает держаться спрос на услуги цифровой печати. Конечно, как и все, мы
Фото - «Первая цифровая типография»
видов рассылок. Также предлагаем комплексное решение их задач в области полиграфии - не только печать высокого качества, но и перечень услуг, включающий в себя дистрибуцию. Втретьих, внедрение АСУ Hiflex, контролирующей все этапы обработки заказа - от просчета стоимости тиража до отгрузки готовой продукции клиенту, - способствовало устранению лишнего бумагооборота и большей скоординированности получения информации службами типографии. В результате сроки подготовки заказов у нас сократились почти вдвое.
строим наполеоновские планы и будем стараться их осуществить. Станислав Кузьмин, директор типографии «Одна восьмая»: 1. В работе нашей типографии все осталось по-прежнему. Конечно же, изменились объемы заказов и, в некотором роде, их качество. Если раньше заказчики просили напечатать их продукцию на бумаге высшего качества, то сейчас этот показатель не приоритетен. 2. Мы купили одну новую печатную машину. 3. Кризис удается пережить благодаря рекламе и плотной работе с клиентами. РОСТОВ-НА-ДОНУ Александр Фидоренко, заместитель директора по производству типографии «Аврора»: 1. За прошедший год структура наших клиентов кардинально не изменилась, но изменился спрос: клиенты предпочитают заказывать более дешевую продукцию. 2. Несмотря на то, что сейчас у нас не самая простая ситуация с финансами, мы приобрели оборудование, позволяющее печатать на клеевой основе, и кое-что модернизировали. 3. В будущем мы, естественно, планируем расширять производство и оптимизировать работу существующей технической базы. Нашей типографии удалось устоять за счет рационализации штата (часть позиций была сокращена), сокращения некоторых расходов. При этом объем производства остался прежним, а сейчас, надеюсь, даже возрастает. Олег Зубков, директор типографии «Аркол»: 1. Ни структура клиентов, ни спектр предоставляемых услуг существенно не изменились. 2. В течение этого года наша типография проводила модернизацию производства. Мы закупили новый чешский ламинатор и печатную машину. 3. Как мне кажется, в кризис нашей типографии помогает сбалансированный подбор техники и большой спектр оказываемых услуг, что позволяет привлекать много клиентов. Юлия Веленская, менеджер типографии БТС (Батайск, Ростовская область): 1. С сентября 2008 года наша типография не предлагала новых услуг своим клиентам, количество которых немного увеличилось за счет компаний, которым услуги нашей типографии показались более выгодными. 2. Мы целиком обновили парк оборудования и закупили офсетные и цифровые машины. 3. Нам удалось выстоять за счет тесных контактов с постоянными клиентами и снижения объемов заказов у компаний-конкурентов. Сергей Невструев, директор типографии «ИнфоДон»: 1. В работе нашей типографии ничего не изменилось: прежними остались и клиенты, и наши услуги. 2. Сейчас очень сложно планировать модернизацию производства. Естественно, она бы не помешала, но пока не было такой возможности.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
31
полиграфист
Артур Магдисян, заместитель директора «Первой типографии АРО»: 1. В работе нашей типографии, равно как в структуре наших клиентов, ничего не изменилось. Основные клиенты - мелкие компании. 2. На данном этапе ни о какой модернизации и речи быть не может из-за финансовых трудностей. 3. По правде говоря, сложно понять, за счет чего мы еще держимся на плаву. Наверное, благодаря нашему оптимизму. Конечно же, нам трудно, и мы держимся из последних сил. Сергей Аркушенко, директор типографии «Полиграф-Сервис»: 1. Наша типография сейчас не предлагает новых услуг, объемы заказов сократились почти в три раза. 2. Пока о модернизации мы даже не задумывались. 3. Мы беремся за любые заказы – возможно, именно это позволяет нам оставаться плаву. ЧЕЛЯБИНСК Алексей Титов, коммерческий директор типографии «Урал-Печать»: 1. Как это ни странно, но у нас увеличилось количество клиентов. Сейчас в больших объемах мы печатаем различную продукцию с переменными данными (счета за коммунальные услуги и т. п.). 2. В этом году уже проводилась небольшая модернизация. Парк пополнился новой печатной машиной. 3. Как мне кажется, нашей типографии удается противостоять кризису за счет большого объема выполняемых работ. Михаил Яковлев, учредитель типографии «Интерграл»: 1. Наша типография сейчас может предложить все виды ламинирования и дизайнерской обработки заказов. В числе наших клиентов крупные инженерные и архитектурные компании региона. 2. В этом году мы проводили модернизацию оборудования - приобрели аппарат для копирования больших форматов, а также цветной плоттер.
32
3. Экономические трудности нам удается пережить за счет работы с постоянными клиентами. Елена Панарина, менеджер типографии «Принцесса»: 1. За год в нашей типографии не произошло никаких изменений, клиенты остались прежними: крупные и мелкие заказчики в процентном соотношении 50/50. 2. Недавно мы приобрели листоподборочную машину. 3. Сейчас нам даже проще – многие мелкие типографии закрылись, а их клиенты перешли к нам. Борис Власов, директор типографии «Техно-Поли РМ»: 1. Наша типография открылась недавно, поэтому можно сказать, что мы новички в данном рыночном сегменте. Все клиенты у нас новые, но надежные. Мы постоянно стараемся предлагать им что-то новое. Сейчас у нас появились услуги дизайнера и печать на пластике. 2. Мы приобрели послепечатный станок. 3. В будущем мы планируем расширять парк оборудования, ведь нам еще многое нужно. А пока мы ждем финансовой поддержки для реализации этих планов. С кризисом нам удалось справиться благодаря тесной работе с клиентами. Наталья Нагаева, типография «Клекс»: 1. Пока наша типография никаких новых услуг своим клиентам не готова предоставить. Да и наши клиенты стали сокращать средства, выделяемые на полиграфию. 2. В этом году мы не проводили модернизацию, но в ближайшее время планируем. 3. В такое непростое время нам помогают выстоять наши заказчики. Алена Яшина, менеджер типографии RED: 1. Летом все наши прежние клиенты - заводы и крупные предприятия - практически перестали заказывать печатную продукцию. Только в начале октября они снова начали проявлять активность. Сейчас наши главные заказчики аудиторские компании и частные клиенты.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
2. Мы докупили ризограф. Проанализировав рынок печати, мы пришли к выводу, что налицо тенденция снижения цен на производство. 3. Пережить экономическую ситуацию нам помогают разные факторы. Например, налаживание связей с клиентами, предлагая им оптимальные решения, компромиссы. НИЖНИЙ НОВГОРОД Дмитрий Самохвалов, генеральный директор типографии АПД: 1. Ничего не изменилось. 2. В конце прошлого года мы установили новые машины Heidelberg SM-102 и Suprasetter 105, в этом году - фальцевальную машину МВО первого формата и ВШРА Heidelberg Stitchmaster. Модернизация производства идет постоянно. Сейчас закончили и уже эксплуатируем новый склад. Заканчиваем внедрение системы Prinect. 3. Мы всегда работали профессионально, качественно и с высокой производительностью, поэтому вопрос «выстоим мы или нет» даже не поднимался. Сергей Лазарев, генеральный директор типографии «Идеал-Формат НН»: 1. Никаких значительных изменений. 2. Мы провели модернизацию до кризиса. 3. Для нас самыми сложными были февраль и январь, сейчас нас спасает то, что у нас широкая специализация. Елена Герасимова, генеральный директор типографии «Алга»: 1. Клиенты остались прежними, хотя они и сократили тиражи и понизили требования к качеству материалов. Из-за высокой конкуренции мы были вынуждены снизить стоимость готовой продукции на фоне повышения стоимости материалов, в частности, бумаги. 2. Парк оборудования не обновлялся. 3. Мы сократили штат и арендуемую площадь. Все это происходило на фоне экономии расходных материалов.
Фото - Алга»
Елена Усова, директор типографии «У Совы»: 1. Количество клиентов значительно уменьшилось, что привело к сокращению объемов производства. Поэтому мы стараемся предоставлять нашим клиентам большие скидки и отсрочки по платежам. 2. Сейчас мы не собирается проводить модернизацию, тем более что в августе прошлого года наша типография уже обновила оборудование печатного цеха. 3. Чтобы сохранить бизнес, нашей типографии пришлось пойти на разные жертвы. Например, мы сократили часть сотрудников, снизили цены на наши услуги.
Фото - RED
3. Нам удалось выстоять за счет мелких заказов, от которых наша типография, в отличие от многих других, не отказалась, а также за счет оперативной работы.
Фото - «Гейдельберг-СНГ»
опрос
www.mediarama.ru
КАЗАНЬ Фото - «Промполиграф»
Альбина Елизарова, генеральный директор типографии «Промполиграф»: 1. Немного изменился состав нашей клиентской базы. Некоторые из старых заказчиков сократили расходы на полиграфию или перешли в типографии, сильно снизившие цены. Но мы стали принимать заказы на небольшие тиражи, и у нас появились новые клиенты. 2. У нас появилась возможность печатать маленькие тиражи, потому что в июле 2008 года мы заключили лизинговый договор на приобретение полноцветной печатной машины формата А3. Одновременно была приобретена автоматическая брошюровальная машина формата А2, полуавтоматический перфоратор формата А2. Получается, что в самый кризис мы набрали и оборудования и обязательств по платежам. Пока не думаем о дальнейшем расширении технической базы, стараемся максимально загрузить имеющееся оборудование. 3. Типография пережила этот год не просто никого не уволив, а даже увеличив штат менеджеров и специалистов на производство, потому что на рынке труда появились очень заманчивые предложения. Как и у большинства типографий города, трудностей у нас хватало всегда, а с кризисом их стало еще больше. Возможно, мы бы не смогли устоять, если бы не понимание и существенная поддержка лизинговой компании «РТ», которая нашла возможность предоставить нам отсрочку платежа по некоторым договорам на шесть месяцев. Благодаря этой отwww.mediarama.ru
срочке у типографии нет долгов по зарплате, что очень важно, так как это повышает лояльность сотрудников к своей компании. А без хорошего настроения не то, что в кризис - в хорошую погоду все сломается. Александр Эскин, генеральный директор «Центра оперативной печати»: 1. Основные направления деятельности нашей компании – дизайн и печать рекламнопредставительской продукции, изготовление сувенирной продукции, а также печать различного рода периодических журналов. В этом году количество клиентов в нашей типографии сократилось примерно на 40%. Это было вызвано сокращением рекламных бюджетов и сказалось на тиражах всей выпускаемой нами продукции. Сейчас мы в основном выпускаем полиграфическую продукцию тиражами 1000-3000 экземпляров. В 2009 году количество заказов с такими тиражами увеличилось примерно в два раза. Сократилось производство продукции для региональных компаний, руководство которых находится в Москве. Сейчас поставка полиграфической продукции для них в большинстве случаев осуществляется централизованно из московского офиса. 2. В этом году у нас не было никаких инсталляций. Но в ноябре 2008 года мы запустили пятисекционную печатную машину Ryobi 755(5-SW-D) с удлиненной сушкой и секцией лакирования. Перед запуском нового оборудования мы отремонтировали производственное помещение и модернизировали технологический процесс. Кризис мы встретили во всеоружии. 3. Объем работ, конечно, сократился, но кризисный год заставил нас обратить дополнительное внимание на затраты, которые несет предприятие, и немного их оптимизировать. Также 2009 год помог уделить большое внимание технологическому процессу и внести в него необходимые коррективы. В этом году у нас не было сокращения штатного расписания, есть вакантные рабочие места. Сейчас как никогда уделяется внимание качеству продукции
Фото - «Центр оперативной печати»
Дмитрий Сухарев, генеральный директор типографии «Добромир»: 1. Этот год был сложным, мы потеряли около 70% клиентов. 2. Мы приобрели различные резаки (гильотинные, роликовые, сабельные) и несколько плоттеров. 3. Наша типография держится за счет накопленного капитала. О дальнейшем сложно говорить.
и срокам ее выпуска. Только за счет выполнения этих требований удается работать в сложных финансовых условиях. Мы не практикуем экономию за счет использования дешевых китайских расходных материалов, бумагу стараемся использовать только европейского производства. Еще одной причиной удержания бизнеса на плаву является то, что у нас в докризисный период не было «якорных» заказчиков, которые заказывали бы более 50% объема производимой нами продукции. Хотя сейчас таким заказчикам мы были бы рады и работаем в этом направлении. У нас есть планы по модернизации производства, но обсуждать их сейчас считаю преждевременным. Надо хотя бы выйти на докризисный объем работ. А пока мы от результатов 2008 года немного отстаем. ЕКАТЕРИНБУРГ Анна Орлова, генеральный директор полиграфического центра «Ирида-пресс»: 1. Мы специализируемся на изготовлении рекламной продукции, поэтому так называемые «волны кризиса» ощутили на себе очень сильно. Самыми тяжелыми в этом году были январь и февраль. Никто не хотел слышать не только о рекламе, но и об этикетке и упаковке. Заказчики, сделавшие предоплату в конце года, откладывали печать «на потом». Особенно паниковали мебельщики и машиностроители. Но в мае количество заказов постепенно снова стало расти. 2. Инсталляции оборудования в этом году не проводили, потому что кредиты стали менее доступны, а накоплений в конце года не было. Модернизация в планах есть, так как растет спрос на малотиражную продукцию. 3. Бизнес удалось сохранить преимущественно за счет терпения сотрудников, оптимизации расходов, продажи ненужного оборудования. Татьяна Верейка, генеральный директор типографии ИВЦ: 1. У нас сложился определенный круг клиентов, которые еще до кризиса пользовались нашими услугами. 2. В этом году мы приобрели цифровую машину Xerox DocuColor, чем привлекли новых клиентов. 3. В настоящее время мы ориентируемся на своих старых клиентов. Из-за кризиса сложно строить планы на будущее.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
33
полиграфист
расходные материалы
Красочные страсти по-корейски Интервью с управляющим директором A.S.INK&Chemical Киу Санг Йен Дарья Новичкова - Чем занимается компания A.S.INK&Chemical? Ключевое направление бизнеса нашей компании – производство офсетных красок. Ассортимент включает триадные краски для рулонной печати с горячей сушкой и без сушки, фолиевые краски для печати как на карто-
Корейская компания A.S.INK&Chemical имеет почти сорокалетнюю историю. Деятельность – производитель красок и материалов для печати. Свою продукцию экспортирует в страны азиатского региона: Японию, Гонконг, Сингапур, Китай, Таиланд, Вьетнам, Филиппины, Пакистан, Тайвань, Бангладеш, Шри-Ланку и др. Есть обширная сеть по обслуживанию клиентов в США, Румынии, Польше, Канаде, Венесуэле, Чили, Боливии и других государствах. Управляющий директор – Киу Сунг Йен. Партнер в России – «Терем».
Фото - Дарья Новичкова
не, так и на неабсорбирующих носителях алюминиевой фольге, ламинатах, синтетической бумаге, пластмассах, пленках, медных пластинах; краски серии Pantone Color Ink для широкого спектра поверхностей; металлизированные краски серии Omega для покрытой бумаги и мелованного картона; ультрафиолетовые краски серии Super Cure для обработки обычной бумаги и негигроскопических оснований типа фольги, синтетических бумаг, пластмасс, а также серию флуоресцентных красок Pro-Magic. Сейчас мы осваиваем сегмент чернил для струйной inkjet-печати, хотя в России пока что эти решения не предлагаем. В товарной линейке A.S.INK&Chemical также представлены лаки, увлажняющие растворы, базовое покрытие на водной основе для ускорения процесса печати, нейтрализующее вредное воздействие красителей на окружающую среду, присадки, регулирующие схватываемость, вязкость и высыхание красок. Мы производим аэрозоли для защиты поверхности роликов и резервуаров от красок, спреи для минимизации смещения, фиксирования, устранения статического электричества, составы, уменьшающие динамическую поверхностную напряженность, что улучшает передачу красок, минимизирует впитывание примесей, а также бумаги, пленки и сопутствующие материалы для обработки офсетных пластин. Считаю, что совмещение в продуктовом портфеле красок, офсетных полотен и полиграфических химикатов – наша сильная сторона. Мы делаем упор на комплексные предложения, помогая клиентам оптимизировать взаимодействие всех компонентов в печатной машине и грамотно выстроить технологический процесс. - Как вы оцениваете свои позиции на корейском рынке? Мы производим четвертую часть от совокупного объема производства этих материалов на корейском рынке. В рейтинге производителей газетных красок мы лидируем и контролируем не менее 60% этого сегмента рынка. Оставшиеся 40% производит завод, созданный под эгидой Корейской газетной ассоциации. По итогам 2008 года, средний объем производства A.S.INK&Chemical составил 2200 т
34
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
www.mediarama.ru
Фото - A.S.INK&Chemical
краски ежемесячно, и этот показатель ежегодно растет в среднем на 16%. - Насколько перспективным Вам кажется российский рынок с учетом текущих тенденций в печатной индустрии? Резкий экономический спад крайне негативно сказался на полиграфической отрасли. Однако кризисная ситуация служит толчком к активным действиям. Планы по развитию бизнеса на российском рынке неразрывно связаны с целями нашего партнера – компании «Терем». На последней встрече мы детально проработали и согласовали все шаги, и делаем весьма оптимистичные прогнозы. Во многих странах мы контактируем с клиентами напрямую, без посредников, что позволяет нам гибко и оперативно реагировать на требования рынка. Связующим звеном с российским потребителем для нас служит «Терем». Согласно нашему OEM-соглашению, мы можем дистанционно контролировать рецептуру красок и менять ее в соответствии с запросами российских печатников. Дополнительные возможности открываются перед нами с учетом консолидации «Терем», Oriental Ink и PrintHouse (подробнее об этом читайте в журнале «Полиграфист и издатель», №5-6 (143)/2009 – прим. ред.). Объединенная структура не только пополнила клиентскую базу, но и получила новых поставщиков, за счет которых расширила ассортимент продукции и теперь может удовлетворять самые разнообразные потребности в расходных материалах. Это принесет несомненную выгоду за счет снижения операционных издержек и повышения стабильности компании. Еще одно важное преимущество такого союза - накопление управленческого, кадрового, технологического опыта компаний. Главным трендом для нас сегодня является обновление технического парка, что позволит повысить производительность и качество конечной продукции. На фоне всеобщего снижения спроса на листовые краски устойчивый интерес наблюдается к краскам heatset и coldset. В России этот сегмент имеет наибольший потенциал для роста. - В портфеле «Терема» есть конкурирующие с Вашими продукты красочного гранда Flint Group. Как потребитель должен разделять два бренда и можно ли считать Ваши краски бюджетным аналогом красок конкурента? Краски A.S.INK&Chemical нельзя позиционировать как бюджетный вариант. По таким параметрам, как насыщенность цветов, стойкость к истиранию и скорость закрепления мы не уступаем конкурентам. Единственное отличие в том, что наша продукция менее известна на рынке. Однако когда потребители будут делать выбор не с точки зрения «рас-
крученности» торговой марки, а с точки зрения технических свойств, мы окажемся в выигрыше. Стабильное качество гарантирует завоевание клиента на долгие годы. Если раньше мы фокусировались на тихоокеанском рынке, то сейчас стремимся закрепиться и на Западе. Причем к нам поступают самые лестные отзывы от наших европейских клиентов. Основной капитал компании – талантливые люди, компетентные технические эксперты, способные продвигать инновационные проекты и осваивать производство экологичных
Компания «Терем» основана в 1993 г. Деятельность - российский интегратор в области допечатных решений, поставщик расходных материалов и сервисная компания. Главный офис расположен в Москве, имеет представительства в Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону и Новосибирске. Клиенты: типографии «АСТ-МПД», «Экстра-М», «Прайм-Принт Москва», «Советская Сибирь» и т. д. В начале марта 2009 г. «Терем» приобрела у холдинга ECS Print компании PrintHouse и Oriental Ink. В результате интеграции образовалась крупнейшая в России группа компаний по поставкам полиграфических расходных материалов. Генеральный директор – Михаил Родин. www.mediarama.ru
продуктов. Всего в нашей лаборатории трудятся 33 специалиста. Ежегодно в подразделение R&D мы реинвестируем около 5% доходов. - Предлагаете ли Вы какие-либо специальные программы, учитывая текущую экономическую ситуацию? Cейчас покупатели особенно чувствительны к цене продукции. В сложившихся условиях на плаву останется только тот, кто сумеет сформировать мудрую, дальновидную ценовую политику. Поэтому для нас главными задачами остаются контроль всех расходов в цепочке поставок, оптимизация международных операций, а также снижение себестоимости продукции без ущерба для печатных характеристик, качества и стабильности оттисков. Ослабление корейской валюты по отношению к доллару, начавшееся в середине прошлого года, заставляет сбавлять экспортные цены. Если маятник качнется в другую сторону, у нас будет возможность удержать цены на нынешнем уровне.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
35
полиграфист кто есть кто
Лица донской полиграфии
Руководители типографий Ростова-на-Дону
Фото - Мария Винникова
36
Директор Алексей Котельников 15 января 1969 г. В 1994 г. окончил Донской государственный технический университет (кафедра «приборостроения»). Работал специалистом в ТЭО, менеджером, специалистом отдела ценных бумаг. В 2000-2004 гг. - коммерческий директором типографии «Ростовский дом печати «Принт-Сервис». С 2004 г. – директор типографии «Ростовский дом печати «Принт-Сервис». 8 (863) 237-7042
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
«Принт-Сервис» (ГК «Траст») Генеральный директор Вера Жукова 30 июля 1962 г. Окончила 45 французскую гимназию, училась на факультете иностранных языков Ростовского педагогического государственного университета по специальностям «французский язык» и «английский язык». Пять лет работала в строительном институте преподавателем кафедры иностранных языков. Коммерческую деятельность начала в должности исполнительного директора компании «Траст», генерального директора «Траст Групп». С 2001 г. – директор типографии «Принт-Сервис». 8 (863) 295-5638
Фото - Мария Винникова
Ростовский дом печати «Принт-Сервис»
www.mediarama.ru
Директор Аркадий Асланов 1972 г. В 1995 г. окончил Донской технический университет. В 1996 г. занялся оперативной полиграфией как индивидуальный предприниматель. В 2001-2008 гг. - соучредитель типографии «Аркол». С 2008 г. - директор типографии «Аспект». 8 (863) 227-9352
Фото - «Аспект»
Фото - Мария Винникова
«Аспект»
Фото - «Аркол»
«Аркол»
Фото - Card Group
Фото - «Альком»
Генеральный директор Олег Зубков 1972 г. В 1995 г. окончил Ростовский институт автоматизации технологии машиностроения. В 1995-2004 гг. - главный инженер в двух типографиях. С 2004 г. - генеральный директор типографии «Аркол». 8 (863) 240-6085
«Альком»
Сard Group Директор Игорь Куликов 5 августа 1983 г. В 2006 г. окончил экономический факультет Ростовского государственного университета. В 2003 году основал типографию Сard Group, основная деятельность которой – производство ламинированных пластиковых карт. 8 (863) 221-6868
Директор Алла Антонюк 1976 г. В 1998 г. окончила Ростовский государственный экономический университет (факультет международных экономических отношений, специальность «мировая экономика»). После окончания университета занялась частным предпринимательством, размещала заказы по изготовлению полиграфической продукции в типографиях Ростова-на-Дону. В 1999 г. организовала рекламное агентство по разработке дизайна полиграфической продукции, которое впоследствии переросло в типографию с парком полиграфического оборудования для офсетной печати. 8 (863) 242-7583
Директор Борис Киселев 8 декабря 1948 г. В 1975 г. окончил Ростовский институт сельскохозяйственного машиностроения. В 1971-1992 гг. работал в РИСХМ, стал научным сотрудником. В 1991-2005 гг. - директор издательства «Гефест». С 2005 г. - директор типографии «Терра Принт». 8 (863) 296-4564
Генеральный директор Алина Зеликова 12 ноября 1980 г. В 2002 г. окончила экономический факультет Ростовского государственного университета. Проходила программу повышения квалификации, посещала тренинги и семинары, посвященные сфере продаж, маркетинга и рекламы. Работала в разных коммерческих структурах в отделах рекламы и маркетинга. В 2008 г. организовала совместно с соучредителем компанию «Адамарк». Первые несколько месяцев компания функционировала как рекламное агентство. В дальнейшем РА «Адамарк» было переориентировано на производство полиграфической и рекламно-сувенирной продукции. В ближайших планах – запуск собственного издательского проекта, расширение и обновление производственной базы, а также открытие филиала в Краснодарском крае. 8 (863) 294-5185
Фото - «Терра Принт»
«Адамарк: полиграфия и подарки»
www.mediarama.ru
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Фото - «Адамарк: полиграфия и подарки»
«Терра Принт»
37
полиграфист сервис
Срочно в сервис! Об особенностях сервисного обслуживания рассказали представители московских типографий
Фото - Евгения Метрусенко
Алексей Бобылкин, главный инженер «Московского полиграфического дома АСТ»: 1. Компания «Терем» оказывает нам услуги по обслуживанию препресс-участка. 2. Обращаемся довольно часто. 3. Только официальному дилеру. 4. Замечаний нет.
Владимир Сибикин, главный механик типографии «Пушкинская площадь»: 1. Наша типография пользуется услугами сервисного центра компании «Гейдельберг-СНГ» по
38
Сергей Сорокин, главный механик типографии «Экстра М»: 1. Когда требуется починить оборудование или заменить запчасть, мы пользуемся услугами компаний HGS и «Интрако». 2. Один раз в квартал. 4. Не устраивают сроки доставки запчастей. Александр Татьянко, генеральный директор типографии «Дрофа-Принт»: 1. В типографии «Дрофа-Принт» работает установленное несколько лет назад и в этом году печатное, бумагорезальное и допечатное оборудование Heidelberg. Сроки гарантийного обслуживания на некоторое оборудование уже закончились, а на новое, установленное в 2009 году, имеется трехлетняя гарантия от «Гейдельберг-СНГ», сервисная служба которой и занимается его обслуживанием. При возникновении проблем сервис-инженеры компании приезжают к нам в течение суток и оперативно решают возникшие проблемы. Необходимые запасные части и комплектующие для оборудования, на которые гарантия не распространяется и по которым не заключен договор сервисного обслуживания, «ГейдельбергСНГ» предоставляет нам сразу после оплаты их стоимости. Если нужных деталей не оказалось на складе, их доставляют в течение 5-10 дней со склада завода в Германии.
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
Устранение мелких неисправностей и проведение несложных ремонтов оборудования мы проводим своими силами. В сложных случаях мы вызываем специалистов «ГейдельбергСНГ», заключая одноразовые договоры на ремонт оборудования. 2. Нет, не часто. Высокая надежность техники, квалифицированные кадры и правильная эксплуатация оборудования позволяют реже обращаться к сервис-услугам. 3. Конечно, сервисному центру официального дилера, т. к. он гарантирует качественные запасные и комплектующие части, а работы выполняет персонал сервисной службы, специализирующийся на проведении обслуживании именно этого оборудования. Сроки проведения ремонта в этом случае минимальны. 4. Замечаний нет. Сергей Шестопалов, главный инженер «Московской типографии №2»: 1. При поломке электроники мы обращаемся в компанию «Электроника для вас». Если возникают проблемы с деталями, то, как правило, заказываем их через официальных дилеров, в частности у компании HGS. В ситуации, когда дилер не может помочь, он дает рекомендации, к какой другой компании можно обратиться. 2. Такой статистики нет. 3. Сторонней компании и частным лицам. 4. Замечания к срокам поставки запчастей. Кирилл Генин, заместитель директора типографии «Формула Цвета»: 1. Типография «Формула Цвета» пользуется услугами по обслуживанию печатных машин и замене запчастей сервисных центров «Гейдельберг-СНГ» и Xerox. 2. Один раз в квартал. 3. Послегарантийное обслуживание предпочитаем продолжать в сервисном центре официального дилера. 4. Замечаний нет.
Фото - «Формула Цвета»
Владимир Петраускас, начальник производственного отдела «Московской газетной типографии»: 1. Мы сотрудничаем с компанией «НИССА Центрум» по обслуживанию комплекса CtP. 2. Не часто. 3. Как правило, ремонт производим собственными силами в ремонтном цеху. Но машины Goss Community планируем обслуживать в компании «НИССА Медиапроект». 4. Пока нет, все вопросы решаются грамотно и своевременно.
Фото - Евгения Метрусенко
Фото - ППК
Михаил Бающенко, главный инженер «Первого полиграфического комбината»: 1. Со многими ситуациями специалисты «Первого полиграфического комбината» справляются самостоятельно. У нас достаточно квалифицированный персонал, прошедший обучение и имеющий опыт обслуживания и ремонта оборудования. В случаях, когда поломку не удается устранить самостоятельно, мы прибегаем к услугам сервисных центров наших поставщиков. 2. Для дистанционной диагностики печатных машин пользуемся услугами производителя – компании manroland. Печатное и послепечатное оборудование мы ремонтируем, прибегая к услугам компании HGS, допечатное – компании «НИССА Центрум». ППК - крупная типография, и необходимость обращения к сервисным специалистам возникает в среднем 8-12 раз в году. 3. Послегарантийный сервис предпочтительно доверять компании, осуществлявшей обслуживание по гарантии, чьи специалисты прошли соответствующее обучение и хорошо знакомы с нашим производством и техникой. 4. Нет. Вплоть до настоящего дня наши взаимоотношения с сервисными службами поставщиков можно назвать идеальными.
диагностике неисправностей оборудования и поставке запасных частей по льготным ценам. 2. Примерная частота обращений в сервисные центры составляет 2-3 раза в полугодие. 3. Официальному дилеру. 4. Существенных замечаний к работе сервисного предприятия нет, наши отзывы самые положительные.
Фото - «Дрофа-принт»
1. C какими сервисными компаниями сотрудничаете? 2. Часто ли приходится пользоваться сервисными услугами? 3. Кому типография больше доверяет послегарантийное обслуживание оборудования – сервисному центру официального дилера или сторонней компании? 4. Есть ли у вас существенные замечания к работе сервисных предприятий?
Юрий Шаймарданов, менеджер по логистике «Офсетной типографии 21»: 1. Мы прибегаем к услугам по ремонту и обслуживанию полиграфического оборудования, систем кондиционирования, вентиляции и проч. Основные партнеры по сервису – компании «КБА Рус», «МакЦентр». 2. Частота обращений в сервис зависит от состояния того или иного оборудования. 3. Послегарантийное обслуживание продолжаем в сервисном центре официального дилера. 4. Замечания бывают, но редко. www.mediarama.ru
новости Инсталляция в Казахстане класса «люкс»
Соглашение между «Медиа 3» и manroland Фото - Евгения Метрусенко
В типографии De Luxe Printery (Алматы, Казахстан) запущен новый комплекс оборудования Heidelberg: устройство вывода форм Suprasetter 52, печатная машина Speedmaster SM 52-4+L с Anicolor и резальная машина Polar 78. Об этом сообщила менеджер по PR и рекламе компании «Гейдельберг-СНГ» Дарья Лысковец. Предприятие De Luxe Printery было основано в 1995 году. Сотрудничество с Heidelberg началось с покупки печатной машины Printmaster GTO 52-4 в 2005 году. Новый комплекс оборудования включает устройство вывода форм Suprasetter 52, печатную машину Speedmaster SM 52-4+L с Anicolor и резальную машину Polar 78.
HGS не участвует в «Полиграфинтере» Компания HGS отказалась от участия в выставке «Полиграфинтер 2009». Об этом сообщила генеральный директор компании HGS Ирина Иоаннесян. К решению об отказе от участия в выставке подтолкнули заказчики, многие из которых не уверены, что смогут приехать. HGS запланировала ряд мероприятий в регионах: семинары в Новосибирске, Барнауле, форум в Украине. Во время выставки компания проведет ряд презентаций на базе типографий, где в последнее время были установлены комплексы оборудования.
В Россию с Kodak Flexcel NX
KBA – рост продаж
В России стала доступна CtP-система для флексографии Kodak Flexcel NX. Об этом сообщила бренд-менеджер компании «Нисса Центрум» Татьяна Штыхина. Линиатура - до 300 lpi. Kodak Flexcel NX построена на базе CtP-системы Kodak Trendsetter и может быть поставлена в гибридной конфигурации.
Во втором квартале 2009 года компания KBA получила заказы на листовые печатные машины на сумму 145 млн евро. Это в два раза больше, чем в первом квартале этого года.
Датчик углов волокон Honeywell
Компания Honeywell выпустил датчик ориентации углов волокон Precision FotoFiber. Об этом сообщил менеджер по маркетинговым коммуникациям по России и СНГ компании Honeywell Степан Гвоздик. Датчик позволяет автоматически контролировать ориентацию волокон во время производственного процесса, немедленно предупреждая персонал при отклонении продукции от требований стандартов. Подходит для изготовления газетной и высокосортной бумаги, тарного и коробочного картона. Скорость сканирования – 2 тыс. метров в минуту. Есть встроенное устройство для одновременного управления камерой, интенсивностью и продолжительностью освещения.
Холдинг «Медиа 3» и компания manroland заключили соглашение о продолжении программы развития типографии «Экстра М». Об этом сооб щил директор по связям с общественностью холдинга «Медиа3» Александр Горюнов. Программа модернизации типографии включает в себя увеличение ее технических возможностей и подготовку переноса части оборудования из типографии «Медиа-Пресса». Это позволит использовать на газетных печатных машинах в «Экстра М» мелованную бумагу одновременно с газетной и помимо полноцветной газетной и журнальной продукции выпускать комбинированную, например рекламные каталоги и газеты с журнальной вставкой.
«Правдивая» инсталляция на Украине В типографии «Деснянская правда» (Чернигов, Украина) инсталлирована четырехкрасочная офсетная печатная машина Shinohara-75 Medium Pile 2D. Об этом сообщил руководитель отдела маркетинга ГК «Терра Принт» Максим Новак. Поставщик – официальный партнер компании «Терра Принт» в Украине «Виктория трейдинг».
KBA Rapida 105 в «Принт-Дизайн»
«Кама» будет выпускать легкомелованную бумагу
Московская типография «Принт-Дизан» запустила пятикрасочную листовую офсетную машину с лакировальной секцией и удлиненной приемкой KBA Rapida 105-5+L ALV2. Об этом сообщила директор по маркетингу и рекламе компании «КБА Рус» Анна Перова. «Принт-Дизайн» имеет репроцентр, офсетную и цифровую типографии, центр широкоформатной цифровой печати.
Целлюлозо-бумажный комбинат «Кама» (Краснокамск, Пермская область) запускает проект «LWC-Кама» по модернизации оборудования. Об этом сообщил генеральный директор компании Vaahto Pulp & Paper Machinery Антти Ваахто. Заказчик - группа «ИнвестЛесПром» (ИЛП). Руководитель проекта «LWC-Ка-
ма» - Константин Раузер. Бюджет - около 30 млн евро. Финская компания Vaahto Pulp & Paper Machinery модернизирует бумажную машину (БДМ №7) и конвертирует ее в машину для производства легкомелованной бумаги. Запуск запланирован на конец 2009-начало 2010 гг. Новая бумага будет производиться из композиции на основе БХТММ из березы.
Экспозиция «Саплайленд» на «Полиграфинтер 2009»
Фото - «Саплайленд»
Компания «Саплайленд» на выставке представит машины для печати и послепечатной обработки. Об этом сообщила менеджер компании «Саплайленд» Екатерина Черниговская. Экспозиция будет состоять из фальцевально-склеивающей машины Petratto Metro 78, вертикальных листоподборочно–брошюровочных линий нового поколения BSTE + BME от C.P.Bourg, автоматического ламинатора Autobond Mini 76T, цифровой печатной машины для полноцветной печати на бумаге и пластике MGI Meteor DP60 PRO, автоматической ножевой биговально–перфорационной машины Bacciottini PIT Stop FM Speed, полуавтоматической машины для изготовления переплетных крышек небольшими тиражами Samed Innovazioni Darix. www.mediarama.ru
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
39
полиграфист постпресс
Ламинация «под лен» со скоростью 15 м/мин GMP Protopic-Plus 520 - первый ламинатор с функцией текстурного ламинирования Юлия Арешко, коммерческий директор компании «GMP-Русском», Венера Ровенская, генеральный директор «GMP-Самара» Продукция южнокорейской корпорации GMP, крупнейшего мирового производителя ламинационного оборудования и расходных материалов для ламинирования, знакома профессионалам России уже более 20 лет. Корпорация обладает мощной научной и опытно-конструкторской базой, и в новых моделях профессиональных ламинаторов реализованы ее последние технологические разработки. Так, самым передовым на сегодняшний день ее продуктом является полуавтоматиче-
ский ламинатор GMP Protopic-Plus 520, который может обслуживаться одним человеком (а при наличии опции автоподачи листов – практически без участия персонала). Технические характеристики Protopic-Plus 520 Этот ламинатор может применяться для решения широкого спектра задач по выпуску книжно-печатной продукции (ламинация обложек и суперобложек), оригинальной упаковки
Корпорация GMP основана в 1985 г. Производитель ламинаторов, ламинационной пленки, оснащений для переплета и брошюровки. Главный офис в Южной Корее, филиалы в Германии, Франции и Великобритании. Зона экспорта – более 100 стран. (подарочные пакеты и коробки, упаковка для парфюмерной продукции и кондитерских изделий), в том числе с элементами защиты от подделок.
Все фото - «GMP-РуссКом»
Представители полиграфических предприятий Поволжья знакмятся с рулонным ламинатором GMP Protopic-Plus 520 в Самаре
40
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
www.mediarama.ru
GMP Protopic-Plus 520 - высокопроизводительное устройство (скорость ламинирования 15 метров в минуту): например, тираж из 1500 обложек формата А4 будет обработан менее чем за 30 минут. С GMP Protopic-Plus 520 требуется минимальное время на подготовку аппарата к работе, смену рабочего вала, загрузку объекта ламинирования и особенно на постобработку результата его работы. Замена основного вала (обычно занимает 20-25 минут) на специальный текстурирующий поможет без дополнительных затрат придать обрабатываемым поверхностям микрорельеф в виде тиснения на пленке шести видов (под кожу, лен и т. д. ). Сейчас такая возможность есть только у данного ламинатора. Чтобы заламинировать материал с двух сторон, нужно прогнать его второй раз. GMP Protopic-Plus 520 предназначен для ламинации бумаги или картона плотностью от 120 до 350 гр/кв. м форматом до 520х720 мм. Высокоэффективный автоматический модуль сепарации с разрывом пневморегулируемыми валами позволяет получить на выходе не рулон, как у других ламинаторов, а стопку листов, которые можно потом обрабатывать пакетом с помощью обычного гильотинного резака.
Расходные материалы Пленка для ламинирования GMP производится из высококачественных полимеров по уникальной многослойной технологии. Несмотря на минимальную толщину (20-40 мк), пленки имеют высокую прочность и повышенную адгезию, что всегда обеспечивает отличный результат ламинации. Для использования в Protopic-Plus 520 наряду с обычными матовой и глянцевой пленками предлагается голо-
графическая, которая придает продукции блеск, оригинальность и красоту – именно эти качества особенно привлекают внимание покупателя и выделяют товар среди изделий-конкурентов. Дистрибуция В октябре представители полиграфических предприятий Поволжья имели возможность познакомиться с уникальными характеристиками профессионального рулонного ламинатора GMP Protopic-Plus 520 в
Самаре. Демонстрация оборудования в столице Татарстана совпала с открытием дополнительного офиса регионального
представительства «GMP-Самара» в Казани. В каждом из Поволжских офисов можно приобрести не только оборудование, расходные материалы и комплектующие, но и услуги по послепродажному обслуживанию техники.
ГК «GMP-РуссКом» создана в 1991 г. Поставщики - GMP, Mimaki, Inktec, Qualimage, CIM, Plextor, Scanvec Amiable и Kostal. Компания продает на российском рынке ламинаторы (пакетные и рулонные, офисные, профессиональные и промышленные), пленки для ламинирования, резаки (высечные - ручные и электрические, обычные - роликовые, сабельные и гильотинные), переплетные машины (для термопереплета, для переплета пластиковой либо металлической пружиной), а также соответствующие пружины и обложки. Кроме того, «GMP-РуссКом» поставляет уничтожители документов, дыроколы, степлеры, вырубщики фотографий, обрезчики углов, нарезчики визиток, широкоформатные и режущие плоттеры, термопрессы и чернила для них, пластиковые карты и оборудование для их производства, а также некоторые другие приборы. Генеральный директор – Дмитрий Сибильский. Компания имеет 12 дилеров в разных регионах. Представительства в Новосибирске, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Самаре, Ростове-на-Дону. www.mediarama.ru
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
41
полиграфист выставка
180 тыс. изданий на XXII ММКВЯ В Москве прошла XXII Московская Международная книжная ярмарка Елена Никишина Во Всероссийском выставочном центре состоялась ежегодная Московская международная книжная ярмарка. В этом году она проходила в новом 75 павильоне. Экспозиция заняла 24 тыс. кв. м (три выставочных зала), на которых было представлено около 800 экспонентов. Ежегодно эту выставку-ярмарку посещают около 300 тыс. человек.
Фото - Елена Никишина
Дела книжные В рамках ярмарки прошли несколько круглых столов. ООН организовала круглый стол «Издательская деятельность Организации Объединенных Наций»; информационный офис Совета Европы в России провел круглый стол «Совет Европы – издатель: тематика, деятельность, планы» и др. Также прошло множество семинаров, брифингов, конференций, кото-
рые год от года составляют неотъемлемую часть книжной ярмарки. Международная общественная ассоциация благотворительных фондов «Мама» провела гуманитарную акцию по сбору книг для библиотек учебных заведений Южной Осетии и центральной библиотеки Цхинвала, которая анонсировалась задолго до начала мероприятия. Поскольку 2009 год в России объявлен годом Индии, особое место на ярмарке занимала экспозиция современной индийской печатной продукции. Помимо Индии, иностранным опытом книгопечатания делились гости из Болгарии. Помимо традиционных для ярмарки конкурсов «Книга года», «Образ книги», «Искусство книги», подводились итоги всероссийского конкурса просветительских проектов «Что и как читать молодым?»,
42
ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009
организатором которого является Российский книжный союз. Ну и какая книжная ярмарка обходится без главных действующих лиц – авторов книг? В этом году на выставке презентовали свои произведения такие писатели, как Мария Арбатова, Людмила Улицкая, Дмитрий Глуховский, Сергей Лукьяненко и многие другие. Режиссер Тимур Бекмамбетов представил книгу «Девять», которая была экранизирована им совместно с Тимом Бертеном и 9 сентября появилась в российском прокате. Популярный в России польский писатель Януш Вишневский посетил книжную ярмарку уже в третий раз. Отраслевые решения Московская книжная ярмарка уже давно стала площадкой не только для демонстрации книж-
ной продукции, но и местом, где участники могут поделиться новыми решениями в этой отрасли. Компания Xerox в рамках проекта электронного книгоиздания «Книгабайт» провела конференцию «Влияние электронного контента на развитие книжного рынка» и представила новый проект «On-Line – типография» - комплекс решений для оперативной печати книг. На конференции с докладами выступали эксперт европейского книгоиздания, участник прошедшей в апреле Лондонской книжной ярмарки Майкл Холдсуорс, руководитель подразделения отраслевых решений и маркетинга компании «Xerox Россия» Валерий Кузьмич, директор проекта «Книгабайт» Василий Терлецкий и директор по информатизации Российской государственной библиотеки Александр Вислый. Новое решение компании Xerox «книги по требованию» - не только экономит время потребителя, но и открывает новые возможности для полиграфических компаний. Теперь каждый книголюб может получить печатный экземпляр любой книги, будь то раритет или неиздававшиеся произведения. Один из способов заказа книги по требованию - интернет-сервис, с помощью которого можно выбрать интересующее читателя издание и заказать его. На электронную почту придет уведомление о том, что книга напечатана, и спустя некоторое время ее можно получить. По словам представителей Xerox, в рамках этой программы оборудованием для печати книг по запросу будут оснащаться библиотеки, где и можно забрать заказанный экземпляр. Сегодня малотиражное производство, в том числе печать по требованию, позволяет предлагать расширенный спектр наименований, сокращать расходы на хранение и увеличить прибыльность книжной торговли. www.mediarama.ru