MENU Magazine, May '12

Page 1

журнал для целевой аудитории

m

a

n

e

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

#05 2012

артем ткаченко: все мы ищем

федор фомин саша гусов сергей пронин александр шульгин ян яновский карина ошроева александр першиков мосараф али татьяна мельникова максим ливси анастасия лаутербах vlasta greg gorman yannick franques benoit gouez jay janer




т

р

е

д

а

к

т

о

р

а

естественный отбор Неандертальцы умели говорить существенно хуже нас, кроманьонцев. Шансов у них не было. Они только мычали, когда мы называли их в глаза тупыми обезьянами. Стесняясь своей немоты, они скрывались в горных пещерах и густых лесах, оставляя нам долины рек и морские побережья. Мы совершенствовались в общении, а они все больше дичали и становились для нас неотличимы от других лесных зверей. Некоторые из нас даже начали употреблять их в пищу. Были и такие, кто ловил и пользовал для развлечения их самок, — в основном этим занимались те, кто не мог найти себе подходящую пару из наших. Неандертальцы были крупнее и сильнее нас. Каждый из них мог легко противостоять в честном бою двоим-троим нашим. Но их тупая прямолинейность делала их легкой добычей наших бойцов, овладевших целым набором изощренных боевых уловок. Если поначалу мы их даже немного жалели, то через некоторое время наивная бесхитростность этих мускулистых животных не вызывала ничего, кроме раздражения. Хотелось вбить им поглубже в голову эти полные немого недоумения глаза, недоверчиво разглядывающие заглянувшую в них смерть. В конце концов они вымерли. Самых сильных мы убили. Слабые сдохли сами. С дюжину самок приручили и оставили у себя добродушные и не очень разборчивые жители предгорья — расплодившихся рыжих ребятишек они воспитывали как своих. Собственно, рыжие волосы и сказки о леших — все, что осталось от целого вида, царствовавшего здесь целую вечность,

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

пока не пришли мы. У них просто не было шанса. А у нас не было выбора. Мы не могли их оставить жить рядом с нами. А у них не хватило мозгов, чтобы признать наше превосходство и живыми спуститься на ступеньку пониже, к обезьянам и собакам. Их мозгов не хватило даже на то, чтобы притвориться. Они словно пытались доказать — то ли нам, то ли самим себе, — что еще чего-то стоят. Зря. Просто их время прошло. И пришло наше. Скорее всего, мы тоже не навсегда. Возможно, наша смерть уже бродит вокруг, приглядываясь, как мы бродили вокруг этих несчастных ублюдков, пока не почувствовали в себе достаточно сил, чтобы напасть. Мы тоже уйдем, отчаянно цепляясь за жизнь, отказываясь признавать и принимать неизбежное. А мертвые неандертальцы будут наблюдать за нашим уходом оттуда, куда попадают мертвые неандертальцы. Они будут толпиться у самого края, они будут показывать на нас своими короткими пальцами и подталкивать друг друга локтями, а их грубые глотки будут издавать невнятные звуки, так что не разберешь, плачут они или смеются.

главный редактор азамат цебоев

azamat_tseboev.livejournal.com

фото наталия спирина-цебоева

о



р е д а к ц и я m e n u @ 6 4 0 0 . r u главный редактор, креативный директор editor in chief, creative director азамат цебоев azamat tseboev azamat@6400.ru заместитель главного редактора depute editor in chief наргис гулямова nargis gulyamova nargis@6400.ru шеф-редактор head editor лена маца lena matsa matsa@6400.ru спецпроекты special projects наталия спирина-цебоева natalya spirina-tseboeva ns@6400.ru фоторедактор photoeditor любовь антоненко lubov antonenko photoeditor@6400.ru ассистент редакции ольга борисова olga borisova oborisova@6400.ru корректура proof reader галина филиппова galina filippova перевод на английский english summary саймон паттерсон simon patterson обложка артем ткаченко

public promotions promo@6400.ru партнеры в Лондоне ELEPHANT (PR, project-management) www.elephant.uk.com коммерческий директор financial director владимир верейкин vladimir vereykin vlvr@6400.ru исполнительный директор managing director игорь делов igor delov idelov@6400.ru

фото андрей яковлев лили алеева стиль маша янковская одежда пиджак adam kimmel рубашка adam kimmel

д и з а й н арт-директор art director евгений чулюскин evgeny chulyuskin дизайнер designer алина сибирякова alina sibiryakova верстка/препресс impose/prepress дмитрий ошомков, олег зеленко dmitry oshomkov, oleg zelenko цветокорректор color correction марат мифтахов marat miftakhov ассистент цветокорректора personal assistant to color correction татьяна коновалова tatyana konovalova о т д е л р е к л а м ы a d v @ m e n u p r e s s . c o m ольга быкова (координатор) olga bykova анна козлова anna kozlova елена милякова elena milyakova

+ 7 ( 4 9 5 ) 9 2 6

7 7 5 5

с л у ж б а р а с п р о с т р а н е н и я андрей галкин (руководитель) andrey galkin вячеслав миляков vyacheslav milyakov и з д а т е л и азамат цебоев azamat tseboev azamat@6400.ru наталия спирина-цебоева natalya spirina-tseboeva ns@6400.ru владимир верейкин vladimir vereykin vereykin@6400.ru н а д н о м е р о м р а б о т а л и тексты ольга борисова, анна аверина, аркадий глинский, карина ошроева, влад иванов, вероника кандаурова, татьяна мельникова, vlasta, иван федоров, ксения карелина фото андрей яковлев, лили алеева, саша гусов, дмитрий смирнов, ян яновский, маша янковская, inho ko, михаил харламов, карина ошроева, денис георгиевский, иван долгушев, александр хартманн п а р т н е р ы ооо «компания аудит налоги право» +7(495) 346 38 00, 346 91 96, 105 55 11 www.audit-np.ru а д р е с р е д а к ц и и 105120, г. москва, 4-й сыромятнический пер. д.1, стр.9, подъезд 22 телефон +7 (495) 926-7755, e-mail frontdesk@6400.ru у ч р е д и т е л ь и и з д а т е л ь з а о « м е н ю . р у » 105120, г. москва, 4-й сыромятнический пер. д.1, стр. 9, подъезд 22 журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия; свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС77-22701 от 20 декабря 2005 г.; тираж 75 000 экз.; цена свободная; отпечатано в типографии Lietuvos Rytas, Литва, Вильнюс, +370 5 274 3743, + 7 (495) 343 60 10; редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах; перепечатка материалов без письменного согласия редакции не допускается; мнение авторов может не совпадать с мнением редакции

©зао «меню.ру», 2002–2012 дата выпуска: МАй 2012 m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012





в

н

о

м

е

р

018 говорят

е

летняя навигация В преддверии лета мы решили прямо спросить наших героев, какие у них планы на отдых

008

020 cover

030 photo

ищущий Для актера Артема Ткаченко поиск себя всегда актуален

заход с рок-н-ролла Грег Горман к своим шестидесяти двум годам успел отснять всех известных звезд музыки и кино и примерно столько же неизвестных

ольга борисова

азамат цебоев

038 арт гражданин мира Сын итальянки и шведа Джей Яньер родился в Бразилии, рос в Аргентине и Франции, учился в Англии, работал в США… иван федоров

042 куда

046 рейтинг

снова в школу На этот раз президент и член совета директоров корпорации «Биоэнергия» рассказывает нам о своем незабываемом опыте обучения в Гарварде

зазеркалье: республика патрики Патриаршие — это модная точка на карте города, с лучшими кофейнями, бутиками и ресторанами карина ошроева

ян яновский

0 5 2 к т о гд е «голубка» за углом Основателю ресторана «Голубка» Сергею Пронину очень хотелось создать чтото самобытное ксения карелина

056 нгп

060 со знанием дела

from russia with love Член совета директоров «Key Group» Александр Першиков помогает воплотить в жизнь идеи, которые сделают Москву местом, удобным для жизни

в фокусе азия Александр Шульгин — художественный руководитель первого Fестиваля и Fорума rAsia. com

анна аверина

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

вероника кандаурова


062 vizitor

в

н

о

м

е

р

е

с мыслью о силе Анастасия Лаутербах является старшим вице-президентом по глобальным операциям в Европе компании Qualcomm иван федоров

066 там

07 7 fashion

ванс? или не ванс? Самолет выныривает из облаков, и в иллюминаторе плывут изгибы побережья…

мировые идеи Дизайнеры привозят из путешествий идеи принтов и образы

карина ошроева

009

vlasta

084 привычки главное — баланс В чудесном местечке Эперне мы познакомились с главным энологом Дома Moet & Chandon Бенуа Гуезом влад иванов

086 тусовка

090 здоровье

федор fm Диджей и продюсер Федор Фомин теперь покоряет не только клубные танцполы, но и московский радиоэфир

принцип гиппократа Сочетание научного знания и древних практик помогает доктору Мосарафу Али достичь убедительных результатов

ольга борисова

аркадий глинский

096 домашнее задание самая русская еда Зеленый суп из кабачков с йогуртом

098 know how супчик a la russe Фермерская похлебка с яйцом цесарки

татьяна мельникова

1 0 2 public promotions

118 do you speak english english summary for lost in translation expats who don’t speak language of Dostoyevski and Kseniya Sobchak

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


случилось другой «чайковский» Невероятный подъем должен ожидать кафе «Чайковский» — отныне здесь объединены силы Аркадия Новикова и ресторанного холдинга «Ginza Project». Этот профессиональный дуэт — залог большого будущего «Чайковского». Для начала здесь проведут небольшой рестайлинг, после которого кафе станет немного демократичнее и намного интереснее. В частности, здесь будут проводиться музыкальные вечера, спектакли, выступления артистов всех жанров — «Чайковский» зазвучит ярче и необычнее, а значит, и поклонников у него прибавится.

010

невиданные звери

учись у оливера

еда в четыре руки

достойная прогулка

Бренд Gourji выпустил новую коллекцию шалей «Бестиарии», посвященную диковинным животным и мифоло-

Весна стала для ресторана «Антресоль» сезоном новых начинаний — теперь ежемесячно здесь будут проходить кулинарные мастер-классы по страницам журнала Jamie Magazine, который издает гуру готовки Джейми Оливер. Что особенно приятно, завершаться каждый мастер-класс будет гастрономическим ужином. Ближайшее мероприятие намечено на 18 мая. Оно будет посвящено лучшим рецептам для пикников из нового номера Jamie Magazine и пройдет на летней

В недавно открытом ресторане «Гастроном» (совместный проект Анатолия Комма и Кирилла Гусева) прошел

Новым лицом российской рекламной кампании Johnnie Walker в рамках международного проекта Walk with Giants

гастрономический джемсейшн с участием собственно Комма и его коллеги из Швейцарии, обладателя двух звезд Michelin, шеф-повара Дэни Мартана. В четыре руки они готовили блюда будущего — именно им был посвящен ужин. По итогам дегустации можно констатировать: будущее у нас неплохое. Необычное. Интересное.

стал знаменитый российский спортсмен Алексей Немов. Проект «Прогулка с великими» призван отразить целеустремленность людей, их неутомимое движение к намеченным высотам. Участниками кампании были легкоатлет Хайле Гебреселассие и дизайнер Освальд Боатенг, актер Рутгер Хауэр и ресторатор Аркадий Новиков... Алексей Немов прекрасно вписывается в галерею этих персонажей. Талантливый гимнаст, многократный призер Олимпийских игр, он не собирается останавливаться на достигнутом и продолжает свое движение вперед. А это значит, что им с Johnnie Walker по пути.

гическим существам. Шали выпущены в двух вариантах в различных цветовых решениях. Для первого фоном служит традиционный древнерусский узор, а в медальоны вписаны полканы (кентавр на русский лад), сирены и другие диковины. Фон второго варианта — византийский орнамент, а в медальонах красуются грифоны, единороги и прочие бестии. Вообще, коллекция впечатляет и эстетически, и содержательно — прекрасный пример изысканной познавательной и оригинальной красоты.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

веранде ресторана. Обещают, что в мастер-классе примет участие сам Оливер. Правда, по видеосвязи, но все-таки приятно и интересно. Хотите узнать секрет приготовления теплого салата со спаржей и грибами, фенхелем и гранатом, например; вкусно поужинать в отличной компании; обрести новые умения и навыки и с пользой провести вечер? Тогда вам в «Антресоль». Стоимость билета на мероприятие — 2 тыс. рублей.



с

л

у

ч

и

л

о

с

ь

Этот красавец, выкрашенный в золотисто-бордовый цвет, напоминает скорее большой уютный дом. С той лишь разницей, что… летает. Авиакомпания «Трансаэро» представила уникально оборудованный Boeing 737-500 Imperial, предназначенный для VIPперевозок. Роскошный борт рассчитан на 56 посадочных мест. В первом VIP-салоне самолета расположен класс «Империал», разделенный на две части. В первой расположено три широких кресла, раскладывающийся диван и стол, высоту и площадь которого можно изменять по желанию. И конечно же здесь нет багажных полок, их заменили элегантные Valance — панели, обитые мягкой светлой тканью. В отделке использованы ценные породы дерева. Предоставляется все для работы и отдыха: спутниковый телефон, доступ в Интернет, широкоформатные мониторы, звуковая система класса Hi-End и многие другие чудеса техники. Для перевозок небольших групп на самолете Imperial есть салоны бизнес- и экономического классов. При оформлении заказа пассажиры имеют возможность составить на свой вкус меню из блюд «Кафе Пушкинъ» и винную карту.

012

удостовере«paul» ние личности в действии Ресторан «Шинок» по достижении 14-летнего возраста обзавелся… паспортом. Да-да, самым настоящим, подтверждающим, что и заведение такое, и настоящая украинская кухня в Москве есть. Для пущей доказательности в паспорт включены блюда, пользующиеся неизменной популярностью у гостей на протяжении всей жизни «Шинка». Это, в частности, фаршированный карп, деруны с мясом, потрошки

с клецками, борщ украинский, утка «Шинок», шоколадный торт с халвой, малиновый мусс и многое-многое другое. Так что придете в ресторан, не забудьте спросить у него паспорт…

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

В этом году благодаря «Ginza Project» в Москву пришла сеть французских пекарен-кондитерских «Paul». Недавно

в честь официального открытия первого из заведений состоялась благотворительная акция совместно со звездами MTV в поддержку детей из СРЦ «Отрадное». Сначала звезды шоу-бизнеса поучились у французских пекарей искусству создания хрустящих багетов и витиеватых круассанов, а потом встали за прилавки, попробовав свои силы в качестве продавцов. После чего все участники акции отправились в специализированный реабилитационный центр «Отрадное», чтобы не просто привлечь внимание к проблеме социальной незащищенности, но и уделить внимание детям, так или иначе пострадавшим от этой проблемы. Планируется, что благотворительные акции подобного рода станут в «Paul» регулярными.

дневные вечеринки В Москву пришел новый формат времяпрепровождения в стиле бранч, и стартовал он в ресторане «Tatler Сlub» субботним апрельским днем. С 14.00 до 20.00 гости угощались разнообразными блюдами от «Tatler Сlub» и весело проводили время в компании диджея из Нью-йорка Bobby Nourmand`а и ведущего MTV Ивана Васильева. Между прочим, бранч-party уже полюбились продвинутым жителям Лос-Анджелеса и Лас-Вегаса,

Лондона и Сен-Тропе, и вот теперь на очереди москвичи. Первый опыт оказался очень удачным и привлекательным, и все участники с нетерпением ждут очередного дневного веселья.

легкое, летнее, белое В июне на российский рынок выходит белое вино Verdeo от всемирно известного ис-

панского Винного дома Torres. Его производят из винограда сорта Вердехо, который называют «белым золотом Испании». Вина из Вердехо отличаются необыкновенной ароматностью, умеренной крепостью и тонами орехов и кедра. Для Verdeo характерны бледно-золотистый цвет с соломенными бликами, аромат тропических фруктов с нотками белых цветов и молодой зелени, свежий и элегантный вкус с легкой горчинкой. Это вино — прекрасный аперитив и отлично сочетается с морепродуктами, рыбой и блюдами, подающимися с экзотическими соусами.

фото александр бельтюков

в стиле vip



014

случится вопросы бытия 30 мая в рамках параллельной программы III Биеннале молодого искусства в галерее «RuArts» состоится открытие групповой выставки «Трапеза бытия» признанных звезд современного российского искусства из санкт-петербургской студии «Непокоренные». Под необычным на первый взгляд названием скрывается вполне конкретный смысл: осмысленное существование. Трапеза как ритуал и бытие как философская категория прямо или опосредованно отражены в произведениях художников, осмысляющих себя и свое место в современном мире. Вообще, символика любопытная, скажем, «правила сервировки стола» для социума — это общественные законы и каноны, но очевидно, что участников проекта интересуют и другие составляющие «трапезы», вплоть до тончайших ингредиентов. Продлится выставка до 14 июля.

ирина дрозд, «белый утренник». холст, масло, 2011 г.

неизвестное С 20 мая по 17 июня в центре современного искусства ВИНЗАВОД будет проходить выставка Александра Виноградова и Владимира Дубосарского «Ретроспектива». В нее войдут доселе неизвестные картины, которые не были вовремя завершены. По словам авторов, в какой-то момент они осознали ответственность перед своими неоконченными произведениями и решили вдохнуть новую жизнь в «творческие неудачи». Художники сами выступят аудиогидами по выставке: экспозиция будет озвучена авторскими рассказами о создании произведений, об успехах, неудачах и секретах творческого процесса.

бухта радости, 2003–2011 гг.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012



с

л

у

ч

и

т

с

я

016 женщина в видеоискусстве 31 мая в Государственной галерее на Солянке в рамках проекта SOLYANKA VPA, посвященного видеоарту, откроется выставка Сигалит Ландау. Художница родилась в Иерусалиме, потом жила в Филадельфии и Лондоне, затем приехала в Тель-Авив. И уже 20 лет «транслирует» оттуда свое видение отношений между прошлым и будущим, Востоком и Западом, индивидуумом и обществом. Она создает понятное миру видео, не нуждающееся в особой расшифровке, при этом самоценное, недаром творения Сигалит вошли в коллекции парижского Центра Помпиду и нью-йоркского МоМА. В ее творчестве всегда неизменны три элемента: почва, вода и соль — символы родины, жизни и мудрости поколений. Московская экспозиция представит 14 наиболее значительных работ художницы, в том числе и совсем свежие — «Соляное озеро» и «Ашкелон». salted lake, 2011 г.

глобальный арт 24 мая в Москве, в Государственном музее современного искусства Российской академии художеств состоится открытие выставки бразильского художника Джея Яньера «Глобальное Я». Это его первая российская выставка, и представлено на ней будет более 30 работ — портретов и абстрактных полотен. Детство художника прошло в Бразилии и Аргентине, юность — во Франции и Англии, потом он работал в Нью-йорке, после этого вернулся в Бразилию, а в данный момент живет в Риме. Будучи истинным космополитом, он воплощает в своем творчестве наблюдения за жизнью и ощущения, возникающие в его бесконечных путешествиях. Яньер следует принципу «живописи действия» — action painting. Это направление искусства ХХ века возникло в Америке, и наиболее известным его представителей был Джексон Поллак. «Поллаком я восхищаюсь», — говорит художник, но признается, что в художественном смысле ему бы хотелось продвинуться еще глубже. Выставка открыта до 20 июня 2012 года.

кровь, 154х104 см, эмаль, холст, 2007 г.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012



г

018

о

в

о

р

я

т

летняя навигация

В преддверии лета мы решили не мудрить, а прямо спросить наших героев, какие у них планы на отдых и какие личные тренды касательно времяпрепровождения им хотелось бы воплотить в жизнь. андрей цукерберг галерист Во Франции — маленький город Сан Жан де Люз рядом с Биарицц. В Италии — Позитано. В Испании — Сан-Себастьян.

михаил королев фотограф Я отдыхаю на Сардинии, но не в тех местах, где яхты, олигархи и модели, не в Порто Черво, конечно, а на юго-востоке Сардинии, где красивая природа и туристов нет вообще (из России уж точно).

евгения линович дизайнер марки Masterpeace Этим летом я хочу освоить более холодные страны, куда не хватит мужества поехать зимой. Мне кажется интересным посетить столицы Швеции, Норвегии, Дании. И при этом придумать какой-то микроповод, чтобы туда отправиться: скажем, дизайнерская выставка, биеннале или концерт. Я, например, уже заказала билет на концерт Мадонны в Копенгагене.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

фото ян яновский

петр аксенов художник, ювелир Соловки, поездка по Золотому кольцу России, Байкал. Если говорить о дальних точках, то я бы хотел поехать на Аляску. А если хочется солнца, тогда Сицилия, Капри — в стиле Горького.


г

о

в

о

р

я

т

дмитрий гуржий основатель марки «Gourji» Мои личные тренды на летний отдых: — малые города центральной России; — горный Алтай или Каргополье; — 2–3-дневные путешествия на мотоцикле; — провести неделю матросом на юге.

александр шаталов литератор Я не люблю для отдыха выбирать что-то новое и неожиданное. Не люблю экспериментировать. Никогда не поеду ни в какую Латинскую Америку с ее наркоприключениями. И на остров секстуризма Кубу тоже не поеду. Достаточно того, что туда ездил Уэльбек. Мне кажется, только безумец воспользуется сегодня круизингом на лайнерах. Зачем?! Египет и Турция? Страны, которые в очередной раз поворачиваются к русским туристам задом? Ну не настолько, как мне кажется, их зад привлекателен, чтобы тратить на это свое время и деньги.

Средиземное море? Для меня слишком жарко. Все русские понакупали домов в Испании и на юге Франции. Лежишь на пляже, и как будто в Серебряном `Бору. Да и еще с ярко выраженным украинским акцентом. Хорошее московское произношение для меня принципиально. И все же... Я бы поехал куда-нибудь в Азию — на Бали или во Вьетнам, а потом на месяц в спокойную Европу — в Австрию на озера, на север Германии, в Швецию на острова, в Нормандию… Туда, где меньше оголенных животов, но больше чистого воздуха.

андрей зайцев ресторатор У меня, как обычно, рыбалка: в России, на Сардинии. И охота: надеюсь летом попасть на Таймыр и уже начал ездить в Костромскую область.

андрей блохин Recycle Серф, кайт — от Черного моря до юга Франции.

ованес погосян владелец Mainpeople.com, совладелец OneTwoTrip, бара «Белка» и проекта von Einem Первую половину лета я проведу в Москве, так как вместе с партнерами открываю на «Красном Октябре» новый масштабный проект von Einem, который соединит в себе театр, кинозал, бар и ресторан. А вторую часть лета, по хорошей традиции, проведем вместе с друзьями на Средиземноморском побережье.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


c

o

v

e

r

020

текст ольга борисова

фото андрей яковлев, лили алеева стиль маша янковская

ищущий m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


c

o

v

e

r

рубашка, брюки martin margiela mm10

Актер Артем Ткаченко помнит о прошлом, живет настоящим и не заглядывает далеко в будущее. При этом поиск себя для него всегда актуален. У него нет однозначных готовых ответов, и сегодня это большая редкость и в кино, и на сцене, и в жизни.

021

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


c

o

v

e

r

022

menu Артем, сейчас у вас новая роль в спектакле «Выбор героя» на сцене «Политеатра». Что вы вообще думаете о театре в такой подаче? артем Мыслей на этот счет очень много. Мы играем на легендарной площадке Политехнического музея. Но для драматического театра, каким мы привыкли его видеть, она не приспособлена, поэтому играть там, мягко говоря, сложно. Сцена неглубокая, декорации приходится выстраивать вверх, от этого мизансцены тоже строятся непривычно. Из-за не очень хорошей акустики играем с микрофонами. Кажется, что тебя не слышно, и сначала думаешь о том, как произнести текст, а потом уже, как донести мысль. Лично я не привык работать в таком формате, но это в любом случае хороший опыт. И конечно, вдвойне приятно, когда что-то получается. menu А каким, на ваш взгляд, должен быть современный театр? артем Сложно дать определение, потому что актуальность, скажем, Островского или Чехова не уйдет никогда… С одной стороны, в то время ритмы и темпы были другие, с другой — темы-то не изменились. Он не должен быть увеселительным (не путать с остроумным) и пустозвонным — для этого есть телевидение. Современный театр должен быть мудрым — ответственность перед сегодняшним зрителем гораздо выше, чем когда-либо. Должен быть стремительным и убедительным — за короткий временной промежуток нужно привлечь зрителя к размышлениям над той или иной проблемой, должен быть интеллектуальным, тонким и прививать

артем Да, недалекое, но очень осязаемое. Мне кажется, темы нашего спектакля очень актуальны: животрепещущие вопросы искусства и цензуры, творчества и политики, человеческих принципов и понятий морали. menu Вы сами заглядываете в будущее? артем Так далеко — нет. menu Как же? Три года — это немного… артем В масштабах вечности — да, но на сегодняшний день я не знаю, что со мной случится завтра, будет ли у меня работа через неделю или останется ли город, в котором я работаю (работаю я не только в Москве). На данный момент жизни для меня актуально сегодня. menu У вас в разные периоды жизни были свои герои? Кого вы выбирали? артем Мне всегда нравился Митя Карамазов. Видимо, я себя с ним как-то ассоциировал.

вообще, театр должен быть разным, но преследовать единую цель: пробуждать в нас чувство любви и уважения к нематериальному. menu Почему? артем Он спорный, мечущийся. В какой-то момент, может, было во мне что-то от него... Это герой ищущий, но все мы, в общемто, ищем… Он интересный. Как интереснее играть персонажа отрицательного или, скажем, характерного, чем героического, так и ассоциировать себя интереснее с неоднозначными спорными личностями. menu А на данный момент у вас есть герои? артем Сейчас это герой из спектакля «Политеатра» и еще — Говард Рорк, персонаж романа Айн Рэнд «Источник». Кстати, всем очень рекомендую прочитать. menu Артем, от чего и от кого сегодня зависит актер? артем Очень сильно — от материала. Широкий поток того, что мы видим (или не видим, так как привыкли уже, что оно идет фоном) по телевизору — это по большей части ничтожные, неинтересные смыслы и проблемы, какое-то грязное белье…

современный театр должен быть мудрым — ответственность перед сегодняшним зрителем гораздо выше, чем когда-либо. вкус, как это делает хорошая литература или музыка. Вообще, театр должен быть разным, но преследовать единую цель: пробуждать в нас чувство любви и уважения к нематериальному, приближать нас к осознанию истинных ценностей. Как-то так. menu Обратимся из сегодня в завтра. Действие в спектакле «Выбор героя» происходит в 2015 году. Не особо далекое, но все же будущее… m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


свитер galliano джинсы stone island

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


джинсы stone island m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


c

o

v

e

r

025

И актеры в этих темах барахтаются, как в лягушатнике, все время играют одно и то же. Уже никому не интересно, но все равно показывают, а они, бедные, пытаются играть. menu И вам доводилось? артем Пока Бог миловал. Я доволен материалом, с которым мне приходилось работать.

есть свобода действия. Продюсер находит деньги, продюсер имеет большой вес, продюсер говорит, как нужно снимать... Скажем, я художник. Приходит ко мне человек со стороны и говорит: «Нарисуй мне здесь синим, сюда добавь желтый, а вот это вообще сотри». Вот так сейчас в кино. Одна надежда на фестивали — там можно успеть увидеть талантливую работу, которая впоследствии так и не дойдет до кинотеатров. menu Исключения есть? артем Исключения есть, я таких людей знаю, мне посчастливилось с ними работать. Им приходится нелегко, потому что их творчество — постоянная борьба за свое слово и видение. Сил им и терпения. menu Молодежь выбирает американские блокбастеры, а что выбираете вы, когда ходите в кино? артем Если иду в «Иллюзион», то старые добрые «вечные» фильмы. Если в «Пионер» или «35 mm», то качественное европейское кино, какую-нибудь интеллектуальную ленту. А если это любой другой кинотеатр, тогда американский блокбастер или слюнявую мелодраму. Могу пойти на глупую комедию, такое тоже бывает. Буду хрустеть попкорном и булькать колой. menu Будь у вас возможность заказать сценарий «под себя», кого и в каком жанре вы сыграли бы? артем Не могу ответить однозначно. Но, думаю, это была бы психологическая драма и какая-то характерная роль, а не ге-

на данный момент жизни для меня актуально сегодня.

menu У вас ведь и сериалы были, и телефильмы… артем Удачные телефильмы. За них я не просто рад, а даже горд. menu Чем особенно? артем Недавно вышел многосерийный фильм «Жизнь и приключения Мишки Япончика». Я доволен проектом в целом и благодарен Сереже Гинзбургу за опыт. «Небесные родственники» — проект, который стал для меня знаковым, я там работал с Пашей Деревянко и после, кстати, стал крестным отцом его дочки. Это душевная история о любящих людях, о семьях, о теплоте. Его нужно смотреть для поднятия настроения. menu А что, на ваш взгляд, происходит с нашим широкоэкранным кино? артем Все грустно на самом деле. Какойто замкнутый круг. Мой товарищ, кинопродюсер, говорит: «Время такое — люди зарабатывают деньги». Ценности поменялись. Сначала думают, как самим обогатиться, потом — как их детям… В принципе в этом есть логика, но раньше были какие-то другие идеалы. Сегодня невыгодно заниматься творчеством и искусством, люди потеряли к этому интерес. В кино в основном ходит молодежь, причем предпочитает эффектные американские блокбастеры. Арт-хаус снимать невыгодно, на нем не заработаешь, на большом кино — тоже, поэтому все снимают дешевые сериалы. Если у нас и ставят большие фильмы, то мало у кого из режиссеров

ассоциировать себя интереснее с неоднозначными спорными личностями.

рой Леонардо Ди Каприо в фильме «Титаник», при всем моем уважении к актеру и к фильму… Да нет, что я говорю? Говард Рорк, конечно. menu Раньше, например, на вопросы о том, кого хотите сыграть, вы отвечали: «Сальвадора Дали»… артем Меня переплюнул Эдриан Броуди. Так что это ушло на второй план. (Улыбается.) menu m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

л

а

с

с

и

к

а

« а н н а Гастроли Санкт-Петербургского театра балета под руководством Бориса Эйфмана в лондонском театре «Колизей». 3–7 апреля 2012 года. Спектакль «Анна Каренина».

к а р е н и н а »

– фото саша гусов

п о к о р и в ш а я

л о н д о н m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

л

а

с

с

и

к

а

«балетный мир, находящийся в поиске главного хореографа, может прекратить поиск. он найден, и это — борис эйфман». анна кисельгоф. new york times

027

«борис эйфман, несомненно, является самым интересным современным хореографом россии. магнетизм, производимый его личностью и постоянным стремлением к обновлению, неотразим». le figaro

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

л

а

с

с

и

к

а

«нет сомнений в том, что борис эйфман — удивительный театральный волшебник. возможно, единственное, что вызывает вопрос, является ли он последним ведущим хореографом xx века или первым хореографом xxi». клайв барнз. new york post

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


029

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

h

o

t

o greg gorman david bowie new york, 1984 archival pigment print edition 1 of 10 грег горман дэвид боуи нью-йорк, 1984 архивная пигментная печать тираж 1 из 10

030

фото александр хартманн

текст азамат цебоев

за ход с р о к- н - р о л л а Грег Горман (Greg Gorman) к своим шестидесяти двум годам успел отснять всех известных мне звезд музыки и кино и примерно столько же мне неизвестных. Он снимал постеры для таких блокбастеров, как «Человек со шрамом», «Тутси», «Пираты Карибского моря», «Завтра не умрет никогда», «Афера Томаса Крауна», «Скорость» и даже «Трансформеры». Несмотря на все это, своим любимым фильмом последних лет он называет австралийский триллер Animal Kingdom, а любимыми режиссерами — Куросаву, Феллини и Годара. В Москву Грег Горман приехал по приглашению Центра фотографии имени братьев Люмьер на свою первую в России персональную выставку. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

h

o

t

o

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

h

o

t

o greg gorman grace jones in hat los angeles, 1991 archival pigment print edition 1 of 10

greg gorman djimon hounsou los angeles, 1991 archival pigment print edition 1 of 10 грег горман джимон хонсу лос-анжелес, 1991 архивная пигментная печать тираж 1 из 10

menu Почему вы начали фотографировать? грег Фотографией я начал заниматься случайно. В 1968 году позаимствовал у товарища камеру, чтобы поснимать на концерте Джимми Хендрикса в моем родном городе Канзас-Сити. Взял камеру, поснимал, на следующий день проявил фотографии. Так что я пришел в фотографию через рок-н-ролл. menu Сколько лет вам тогда было? грег Восемнадцать. Потом я учился фотожурналистике в университете, потому что это было единственное место, где в принципе учили снимать. menu Вы сразу пришли к черно-белой фотографии? грег Да. В университете вообще учили снимать на ч/б. Мы снимали цвет, но очень мало. menu Почему вы не работаете с цветом? грег Черно-белая съемка обнажает суть, удаляет все наносное. Мне нравится резкий перепад от светлого к темному. Цветное изображение всегда более снисходительно. menu Вы соотносили себя с другими фотографами? грег В ранние годы я был большим поклонником Хельмута Ньютона, Ричарда Аведона, Ирвина Пенна. Они действительно произвели на меня большое впечатление. menu Как получилось, что вы стали снимать звезд кино и музыки? грег В какой-то момент я решил продолжить свое образование в университете Северной Калифорнии на отделении кинематографии. Во время учебы продолжал снимать — делал портфолио для актеров. Мне платили по 35 долларов в день, включая расходы на пленку и проявку. Моя работа многим нравилась, меня рекомендовали. Постепенно я начал приобретать все более солидных клиентов — так дошло до знаменитостей. menu Что именно вы стремитесь показать в звездах? грег Самое главное — я хочу показать личность, выяснить, кем они являются на самом деле, что прячут за маской, за своими героями. Актеры зачастую чувствуют себя более комфортно, будучи кем-то, а не самими собой. Они не всегда уверены, кто они есть на самом деле. Поэтому требуется время на то, чтобы вытащить из них прячущееся за маской. menu То есть во время съемки вы пытаетесь не режиссировать, а обнажать? грег Я режиссирую движение, положение тела. Постановка света — тоже форма режиссуры. Кроме того, я стараюсь как можно больше времени провести с героем до начала работы, понаблюдать за ним во время мэйкапа, например, или за едой. Я изучаю его с разных сторон, прикидываю угол съемки, продумываю свет. Это такая тихая режиссура. menu Вы готовитесь к встрече с объектом съемки — отсматриваете фильмы, перечитываете журнальные статьи, биографические материалы? Или начинаете с чистого листа? грег Я не хочу, чтобы на меня оказывали влияние другие люди, потому что они почти всегда не правы. Мне важно составить о человеке собственное мнение. Конечно, если я вообще ничего о нем не знаю, то могу взглянуть на какие-то снимки, чтобы просто понимать, как он выглядит. Но когда я был в гуще событий и постоянно снимал, то знал практически всех. Сейчас уже доводится снимать людей, которые мне знакомы куда меньше. menu Как долго может продолжаться съемка? И сколько времени занимает добраться до личности? грег Зависит от личности. Иногда человек открыт и доступен, иногда замкнут. Может случиться сразу, может занять несколько часов. menu С кем было легче всего? грег Одним из моих любимцев всегда был Леонардо Ди Каприо. Он очень в ладу с собой и всегда чувствует себя комфортно перед камерой. Так же, как и Дэвид Боуи. Трудным случаем оказался, как ни странно, Дастин Хофман. Фантастический актер, от которого, судя по его героям, ожидаешь легкости и открытости во время съемки, однако ему, видимо, проще находиться в скорлупе вымышленного персонажа, чем показать настоящего себя.

моя страсть к фотографии никуда не делась, но моя страсть к работе по заказу с годами ушла. we the people, 2007

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

грег горман грейс джонс в шляпе лос-анжелес, 1991 архивная пигментная печать тираж 1 из 10


p

h

o

t

o

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

h

o

t

o

greg gorman christopher walken los angeles, 1996 silver gelatin print edition 10 of 25 грег горман кристофер уокен лос-анжелес, 1996 бромсеребряная печать тираж 10 из 25 m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

актеры зачастую чувствуют себя более комфортно, будучи кем-то, а не самими собой. они не всегда уверены, кто они есть на самом деле. menu А с кем проще работать — с музыкантами или с актерами? грег Музыканты, как ни странно, более простой материал для работы. Особенно рок-звезды. Они эгоманьяки, как правило, и зациклены на себе. С ними легче. Не всегда интереснее, но легче. menu Что вас больше всего удивляло в процессе работы со звездами? грег Работа с комедийными актерами всегда была полна сюрпризов. Взять, например, такую звезду эстрады и кино, как Бетт Мидлер. Она оказалась совершенно не похожа на свой сценический и экранный образ. Вместо яркой, громкой и нахальной звезды предо мной предстала очень сдержанная, консервативная, замкнутая женщина, совершенно домашняя и даже где-то патриархальная. Для общения с публикой комедийные актеры часто выставляют свое альтернативное «я» — такая форма защиты… menu Есть ли разница между звездами кино прошлого, вроде Брандо, и современными? грег Да. В массе своей старые звезды более снисходительны к людям. Они помнят, чего стоит взобраться наверх, они более щедры в смысле времени, они более профессиональны, наконец. Молодые же звезды склонны переоценивать свою значимость и полагают, раз сегодня они в фаворе, им все может сойти с рук. Получают отличное ревью критиков на свои посредственные фильмы, и сам черт им не брат. Не все, конечно, такие, но многие. Сейчас в кино больше красивых, чем талантливых. Такие, как Ди Каприо или Марк Уолберг, — редкость. menu Почему вы вдруг начали снимать обнаженное тело? грег В конце 1980-х моя карьера была на пике, я работал как угорелый, снимал портреты и постеры для блокбастеров. Как-то раз навещал в Нью-йорке одного из моих кумиров — иллюстратора моды Антонио Гомеза, перед которым вдруг начал хвалиться своими достижениями, мол, снял то, снял это... Он посмотрел мне в глаза и сказал: «Это все хорошо, Грег, а что ты снимаешь для себя?» Я осекся. Я ничего не снимал для себя. Всегда был чем-то вроде наемника. Много снимал, много зарабатывал, но во всем этом не было ничего лично моего. Конечно, у меня был свой почерк, своя манера играть светом и тенью, но вся эта игра шла вокруг чего-то чужого. Тогда появилась идея снимать обнаженные тела. Мне захотелось создавать что-то самостоятельно — то, что я могу контролировать от начала и до конца. menu Почему тела, а не природу или натюрморты? грег Меня, как фотографа, никогда не интересовала природа. Меня вообще никогда не интересовало то, что не может со мной разговаривать. Модели — живые люди, с ними можно общаться, но при этом все, что я с ними делаю во время съемки, находится целиком в моей власти. menu Вы думаете о том, что увидит в вашей фотографии зритель? грег Я всегда старался вложить себя в работу на 100%. Я никогда не задумывался о вкусах и предпочтениях воображаемой аудитории. Несмотря на то что меня часто нанимали снимать киноплакаты, а это накладывало определенный отпечаток на стилистику. Сейчас я гораздо меньше снимаю для Голливуда. Это мне уже не так интересно. Я изменился, Голливуд изменился. Молодые режиссеры видят мир иначе, им уже не нужен старый пердун вроде меня. Они работают с такими же молодыми, которые относятся к работе с большим энтузиазмом, чем способен нынче относиться я. Моя страсть к фотографии никуда не делась, но моя страсть к работе по заказу с годами ушла. Конечно, когда меня нанимают, я по-прежнему делаю все по самому высшему разряду, но сердце и душу уже не вкладываю. menu А к чему лежит ваше сердце сегодня? грег Виноделие. Несколько лет назад мне довелось снимать имиджи для винной этикетки, и я так увлекся этим делом, что начал заниматься производством вина вместе с тем человеком, который меня нанял тогда для съемки. И вот уже пять лет произвожу Cabernet Sauvignon и Pinot Noir. menu Я читал еще, что вы много занимаетесь преподаванием... грег Да, мне очень нравится учить. Я провожу семинары в Мендосино, в Северной Калифорнии, где живу. Путешествую, читаю лекции и совершенно счастлив. Я учу

h

o

t

o

greg gorman jeff bridges los angeles, 2009 archival pigment print edition 5 of 25

greg gorman luigi vi los angeles, 2008 archival pigment print edition 5 of 25

грег горман джефф бриджес лос-анжелес, 2009 архивная пигментная печать тираж 5 из 25

грег горман луиджи ви лос-анжелес, 2008 архивная пигментная печать тираж 5 из 25

035

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

h

o

t

o greg gorman leonardo di caprio los angeles, 1994 silver gelatin print edition 13 of 25

greg gorman tony ward los angeles, 1988 archival pigment print edition 1 of 10 грег горман тони уорд лос-анжелес, 1988 архивная пигментная печать тираж 1 из 10

грег горман леонардо ди каприо лос-анжелес, 1994 бромсеребряная печать тираж 13 из 25

портретной съемке и съемке обнаженной натуры. Парадоксально, но, будучи учителем, ты получаешь еще больше возможности учиться самому. menu Чему вы пытаетесь научить своих студентов? грег Я учу двум вещам, которые считаю главными для фотографа: умению наладить контакт с тем, кого снимаешь, и умению видеть свет. menu Вы учите черно-белой съемке? грег Сейчас, когда все в цифре, я учу правильно конвертировать изображение в ч/б. Мы учим и снимать, и работать с графическими программами. menu Что для вас изменилось с приходом цифры? грег Вначале я сражался с цифрой, как все фотографы моего поколения. Потом качество цифровой съемки стало сопоставимым со съемкой на пленку. И потом, я увидел, что в кинематографе все, снятое на пленку, потом все равно доводится в цифре. Когда Cannon вышел на рынок с камерой Cannon EOS-1D, все вообще изменилось. Началась эра цифровой фотографии. menu Мне кажется, те, кто снимал на пленку, были более тщательны при выборе кадра. По-моему, цифра располагает к беспечности, нет? грег Ну да... Есть определенная небрежность, в том смысле, что никто не экономит пиксели — они сегодня бесплатны. Но когда я снимал на пленку, то и ее не жалел. Например, во время съемки обнаженного Тони Уорда отстреливал по двести роликов за сессию. Чем хороша цифра для меня, как для человека определенного стиля, так это тем, что я могу позволить себе во время съемки увидеть воочию тот имидж, который снимаю. И увидев, немного подтолкнуть себя под руку, как-то изменить свой устоявшийся стиль, сделать что-то выходящее за мои обычные рамки. Цифра раскрепостила. А в работе с селебрити, которые вообще не любят сниматься, цифра помогла сократить время работы. Минус цифры в том, что ты смотришь на маленький экранчик камеры, и порой тебе кажется, что все у тебя есть, а при увеличении снимка выясняется, что ни хрена у тебя и нет... menu Расскажите немного о своем проекте We The People. грег Это был очень интересный проект. 28 дней я путешествовал по Америке, проехал 34 штата и везде снимал обычных людей. Это было сделано по заказу Travel Association of America и Disney. Из фотографий потом смонтировали фильм, который крутят на границе, когда вы въезжаете в страну, в тот самый момент, когда таможенник пытается разыскать у вас в заднице контейнер с кокаином… Короче, не там, где люди будут смотреть на мои фотографии с интересом... Но сам проект меня очень захватил. Пришлось работать с совершенно разными людьми, в разных условиях, при разном свете... menu Вам удалось открыть в Америке что-нибудь новое для себя? грег Да — что за пределами больших городов живут более щедрые, добрые и более заслуживающие доверия люди. Как правило, все мои встречи были непродолжительны: познакомились, сняли, поехали дальше. Задержались только в одном месте. Мы получили разрешение снимать в индейской резервации. Индейцы почему-то не очень любят, чтобы их снимали. То ли они полагают, что ты крадешь их душу таким образом, то ли еще что. Одним словом, нам позволили снимать себя только три самые молодые семьи поселения. В прямом смысле молодые — родители еще сами тинейджеры, детям по 3–4–5 лет. Так вот, эти дети ни в какую не хотели фотографироваться и сидели на земле, опустив головы. Я сел рядом и просидел несколько часов. Когда дети удостоверились, что я настроен серьезно, а не забежал на пять минут, как турист, съемка пошла. menu Вы вообще много путешествуете? грег Постоянно. Три месяца в году провожу по разным делам в Европе — выставки, лекции; месяца три я дома, в Калифорнии, где тоже даю классы; пару месяцев в LA. Остальное время езжу по Штатам или по миру. В Москве я уже второй раз. Первый был ужасен — попал не на тех людей, не в те места, не на тот самолет... В этот раз все просто великолепно — и погода, и люди, и выставка, и это место — «Красный Октябрь», совсем как Village в Нью-йорке. И вообще все выглядит совсем иначе... menu

я учу двум вещам, которые считаю главными для фотографа: умению наладить контакт с тем, кого снимаешь, и умению видеть свет.

we the people, 2007

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

Благодарим Центр фотографии имени братьев Люмьер за предоставленную возможность поговорить с мастером.


p

h

o

t

o

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


а

р

т

038

текст иван федоров

Cын итальянки и шведа Джей Яньер (Jay Janer) родился в Бразилии. Детство будущего художника прошло в Аргентине и Франции, потом были школа в Англии, учеба и работа в США… Сейчас Джей живет и творит в Риме.

г

р

а

ж

м

и

р

а

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

д

а

н

и

н


m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


а

р

т

вода I 50х70 см , эмаль, бумага, 2012 г.

040

menu Джей, в вашей биографии указано, что вы учились в Cornell University, после чего оказались на Уолл Стрит, в то время как искусство всегда оставалось частью вашей жизни. Когда и почему вы решили выбрать карьеру в мире финансов? джей Математика была моим коньком в школе, так что само собой вышло, что я занялся финансами. Я с 12 лет хотел стать художником, но решил, что сначала лучше заработать денег. menu У вас были сомнения касательно своего предназначения художника? джей Никогда не сомневался. Я всегда рисовал, при любой возможности. menu А кем мечтали видеть вас родители? джей Они развелись, когда мне было шесть лет, так что моим единственным родителем стала мама. Она всегда одобряла все мои начинания. menu Вы считаете себя последователем Поллака? джей Да — до той степени, до которой мне нравятся живые картины. И нет, так как я хочу своими абстракциями рассказывать «истории». Но Поллаком я восхищаюсь. И пытаюсь продвинуться глубже, анализируя различные способы контроля и управления краской. menu Поллак говорил, что картина живет собственной жизнью, а он только помогает ей выйти наружу. У вас есть такое ощущение? джей Да, абсолютно точно. menu Если бы вы писали картину, желая выразить ваше видение «идеального мира», как бы это выглядело? джей Каждая моя картина — это новая интерпретация какойлибо истории. Она живет своей собственной жизнью, а я создаю свой «идеальный мир». menu А какой цвет был бы преобладающим? джей Цвет страсти — кроваво-красный. menu Вас называют космополитом. Есть ли у вас любимый город? джей Я любил каждый город, в котором жил, потому что они все приходили в нужный период моей жизни. Каждый выбирала или моя мама (до того как мне исполнилось восемнадцать), или я сам. Сейчас это Рим — он идеально соответствует нынешнему этапу моей жизни. Мир полон чудесных мест. Просто надо выбрать то, которое подходит тебе именно сейчас. menu И все же, есть город, который вы назвали бы главным в становлении вас как личности? джей Все и никакой. Личность создается благодаря реакции на обстоятельства. menu Джей, чего вы ожидаете от вашей первой выставки в Москве, от российского зрителя? джей В России великая традиция авангардного искусства. Русские сильны культурой, полны страсти. Я надеюсь, что смогу собрать некоторые из этих эмоций. menu

я с 12 лет хотел стать художником, но решил, что сначала лучше заработать денег.

вода III 50х70 см, эмаль, бумага, 2012 г.

вода IV 70x50 см, эмаль, бумага, 2012 г. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


сотворение эмаль, холст, 2008 г.

кровь 154х104 см, эмаль, холст, 2007 г.

тела в движении 182х127 см, эмаль, холст, 2007 г.

русские сильны культурой, полны страсти. я надеюсь, что смогу собрать некоторые из этих эмоций. поцелуй собаки 30х30 см, эмаль, холст, 2005 г. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

у

д

а

042

снова в школу На этот раз президент и член совета директоров корпорации «Биоэнергия» Ян Яновский рассказывает нам о своем незабываемом опыте обучения в Гарварде. текст и фото ян яновский записала вероника кандаурова

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

В Бостоне я бывал много раз, когда жил в Америке, но все мое образование тогда проходило в Нью-йорке. Когда же Давосский форум предложил пройти курс обучения в Harvard University John F. Kennedy School of Government, сразу возник азарт: всегда очень хотелось попасть в Бостон именно студентом, и спустя столько лет это осуществилось. Каждый год Давосский форум определяет список молодых глобальных лидеров, и обычно в него попадают по одномудва человека от каждой страны. Суммарно 100–120 избранным ежегодно оказывается такая честь. От России за годы работы форума ими становились Рубен Варданян, Ольга Дергунова, Станислав Воскресенский... Я вошел в список молодых глобальных лидеров в 2011 году. Всемирный экономический форум совместно с Kennedy School of Government разработал специальный курс, основанный на финансах, экономике, психологии, переговорных процессах, лидерских качествах, защите природы, корпоративном праве и т.д. Молодым лидерам было предложено все то новое, что сейчас происходит в Гарварде в частности и в политике в целом. Эта программа называется Global leadership and Public Policy for the 21st century. В моей группе оказались люди из 29 стран мира, уникальные по уровню знаний и опыту. В Бостон все съезжались по-разному. Некоторые летели напрямую, большинство же воспользовались тем, что все происходило на Восточном побережье, захватили несколько дополнительных дней и заехали в Нью-йорк. Я сделал так же и, проведя прекрасные выходные в одном из самых любимых городов — Нью-йорке, оказался на месте. Есть две основные опции для путешествия из Нью-йорка в Бостон. Первая — поезд. Хотя поезда в Америке меня никогда не впечатляли, я узнал, что сейчас существует аналог нашего «Сапсана», за три с половиной часа доставляющий

у

д

а

до Бостона. Но я воспользовался второй и долетел туда из аэропорта JFK за 45 минут. Гарвардский университет находится в городе Кембридж (часть Большого Бостона). В Кембридже есть разделение по реке Чарльз. На одном берегу — Гарвардский колледж, Kennedy School of Government, на другом — Гарвардская школа бизнеса. Говорят, что река Чарльз отделяет политику от денег. Хотя нам удалось пообщаться и прослушать лекции на обоих ее берегах. Нас поселили в гостиницу Charles, самую приличную в Кембридже. Она находится рядом с основным зданием Kennedy School of Government. Это оказалось логистически очень удобно, поскольку рассчитывать на большое количество свободного времени не приходилось. Классы стартуют в 8.30 утра, а ланчи со спикерами и ужины с разными обсуждениями продолжаются в самом университете до позднего вечера. Подъем был в 6.15 утра, завтрак — в 6.45. С 7.00 до 8.30 — работа в командах по 5 человек, где мы готовили определенные проекты. С 8.45 до 12.30 — лекции, потом ланч до 14.00, но большинство дней на ланчах выступали приглашенные спикеры, поэтому приходилось есть и слушать. Далее опять лекции до 17.45. И как правило, с 18.30 до 20.30 в Kennedy School of Government ужины проходили со спикерами при активном участии студентов в секции «вопрос-ответ». Но все-таки при всей насыщенности обучения нам удалось посмотреть и сам Кембридж, и известный район Harvard m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

у

д

а

жить

смотреть

the charles hotel

mit media lab (медиалаборатория массачусетского технологического института)

Harvard Square, One Bennett St, Cambridge www.charleshotel.com шопинг

the coop 1400 Massachusetts Ave, Cambridge store.thecoop.com

harvard book store 1256 Massachusetts Ave, Cambridge www.harvard.com

union market 75 Francis St, Boston

77 Mass. Ave., E14/E15, Cambridge www.media.mit.edu есть

upstairs on the square 91 Winthrop St, Cambridge www.upstairsonthesquare.com

mr. bartleys 1246 Massachusetts Ave, Cambridge www.mrbartley.com

hong kong Harvard Square, 1238 Mass Ave, Cambridge www.hongkongharvard.com

the harvard faculty club 20 Quincy St, Cambridge www.hfc.harvard.edu

union oyster house 41 Union St, Boston www.unionoysterhouse.com

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

Square, где кипит студенческая жизнь всех школ Гарвардского университета. Но обо всем по порядку. Начнем c The Coop — это гарвардский кооператив. Единственное учреждение в городе, которое может продавать вещи с символикой Гарварда. Место скопления студентов, где покупают все — от носков до курток. Там много как туристов, так и родителей, которые скупают все для своих чад и для себя, дабы потом ходить, например, в майке с надписью: «Harvard Mom». Отдельный этаж в этом огромном магазине занимают рамки для дипломов. Я не раз видел там студентов, которые приходят просто посмотреть на них, приговаривая, что «еще 2–3 года, и мы их сможем купить». Дипломов все ждут с нетерпением. Скажу честно, я почти каждый день выкраивал пять минут на посещение The Coop еще Harvard Book Store, потому что после каждой лекции ты настолько под впечатлением от услышанного и появляется столько вопросов, что сначала идешь за рекомендацией к профессору, а потом бежишь скупать книги. В итоге к концу поездки мне пришлось купить отдельный чемодан, который я привез полным книг! Да, и когда ты стоишь в магазине, рассматривая какую-то книжку, к тебе запросто может подойти человек и сказать: «Это я написал. А возьмите еще вот эту». Или: «Знаете, мне здесь не нравится глава пять, она у меня получилась не очень удачно, поэтому особо ее не читайте». Мало мест в мире, где можно столкнуться с подобной концентрацией авторов книг! Очень советую посетить медиалабораторию Массачусетского технологического института. Тем, над чем люди там работают сегодня, мы, видимо, будем пользоваться лет через пять. Отдельный пункт программы — Microsoft Resource Centre. Для меня было огромным открытием узнать, что компания активно занимается проблемой рака и внедряет в свои разработки колоссальный спектр индустрии, которая для обывателя с Майкрософт никак не ассоциируется. Конечно, не могу не упомянуть о ресторанах. Здесь надо сделать оговорку и сказать, что трехлетнюю программу OPM Гарвардской школы бизнеса не так давно окончила известная модель Тара Бэнкс. У нас есть общие знакомые, мы как раз вместе учились, так что рекомендации, куда пойти, спрашивали у Тары. В частности, она посоветовала бранч в ресторане Upstairs on the Square. Там ощущение, что ты находишься в комнате для кукол: все розовое и сиреневое, много окон и света. Качество еды в этом месте просто необыкновенное! Тара посоветовала нам яйца побенедиктински, и это стало хитом заказов нашей компании в тот день. Я рекомендую. Другой гарвардской традицией является Mr. Bartleys. Это даже не ресторан, а бургерная, где в меню более 50 бургеров с названиями от «Виагра» до «Мишель Обама» и пояснениями, почему они так называются. Столик там не заказывают, вы приходите и, если есть свободные места, вас сажают. Нас собралось человек двадцать, так что долго нас рассаживали по двое-трое. Это единственный ресторан в Штатах из мне


к

у

д

а

045

известных, где за один стол могут посадить людей их разных компаний, и они не будут знать друг друга. При этом Mr. Bartleys в The Wall Street Journal был отмечен как одна из лучших бургерных Америки. Но самый известный секрет Гарварда находится на крыше Bartleys — это бар-ресторан Hong Kong. Там нужно заказывать Scorpion Bowl. Это глиняная миска, в нее наливается заранее смешанная жидкость. Ее рецепт — тайна семьи владельцев ресторана. Вам дают соломки, по одной на каждого, и состояние легкого опьянения наступает после нескольких же глотков — в этой миске смешано восемь видов алкоголя! Бармен нам сказал, что хозяевам запрещают продавать этот напиток одному человеку, минимум должно быть двое. Другая крайность Кембриджа — Harvard Faculty Club. Серебряные приборы, яркая посуда, идеальная обстановка, скатерти, шампанское — один из друзей сказал, что у него ощущение, будто он находится на «Титанике». Мне кажется, провести обед или ужин в подобной атмосфере — это большая привилегия. В сам Бостон мы выезжали не часто. Удалось погулять по старому городу, посмотреть памятник Холокосту: стеклян-

ные трубы, через которые идет пар, таким образом создается эффект входа в газовые камеры, а на стеклах высечены идентификационные номера узников... Еще можно пройтись по главной улице города, посмотреть Union Market, купить цветы у главного собора Бостона и, естественно, посетить Union Oyster House — старейший ресторан Америки, который существует с 1826 года. Он специализируется на устрицах и лобстерах — всем, что в Америке называется seafood. Хотя у них всего один вид устриц, что для меня странно. В моем любимом seafood ресторане The Grand Central Oyster Bar на Центральном вокзале в Нью-йорке их более десятка видов. Но это уже для отдельного рассказа… В один из вечеров нас пригласил к себе домой Кэвин Стейнберг, один из руководителей американского офиса Всемирного экономического форума. Там мы познакомились с Джозефом Кеннеди Третьим, внуком Бобби Кеннеди. Ему 31 год, он называет себя «Джо» и сейчас баллотируется в Конгресс США. Джо очень похож на своего деда. Политический бренд Кеннеди возвращается… Эти две недели, безусловно, изменили меня. Как говорят американцы, transformational two weeks. Наша группа, поначалу состоявшая из незнакомцев, за две недели дошла до высочайшего уровня доверия, уважения и интереса друг к другу. Я не учился последние 10 лет, и обучение в Гарварде дало мне возможность посмотреть и оценить, что было сделано в этом направлении за прошедшие годы, скорректировать свое будущее развитие. Гарвард — уникальное место. И огромное количество людей стремятся туда не ради громкого бренда, а потому что там очень много интересных единомышленников и та профессура, о которой мечтают и которую ищут. Быть в Гарварде и Кембридже — большое счастье для сердца и ума. По окончании программы я вышел из Kennedy School оf Government, перешел по мосту на другой берег реки Чарльз, зашел в Harvard School of Business и подал заявку на новую программу, на которую надеюсь поступить в мае следующего года. И всем советую! m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


р

е

й

т

и

н

г

текст карина ошроева фото михаил харламов

046

з а з е р к а л ь е: республика патрики Район Патриарших прудов до сих пор окутан мистическими тайнами, и надо признать, даже Булгаков здесь ни при чем. Еще со времен, когда эти места назывались Козьим болотом, они славились, скорее, не козами, а кознями невидимой и неведомой силы. Но сила эта и сейчас одним помогает раскрывать свои таланты, творить и создавать красоту, а других словно гонит прочь. Это настоящее сердце нашего города — живое и справедливое. Кто-то попадает в немилость, кто-то становится фаворитом… Но маршрут, который мы проложили, проходит совсем не по следам великих. Время невидимыми нитями плетет новые хроники дня, и сегодня Патриаршие — это модная точка на карте города, с лучшими кофейнями, бутиками и ресторанами. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


р

е

й

т

и

н

г

0 47

Старый добрый «UilliaM’s» радует нас уже второй год. Один из немногих фаворитов, который неизменно держит марку, радуя новыми блюдами и уютной атмосферой. Я для себя решила, что даю им победу в номинации «Ресторан года» не глядя! Каждый приход сюда — это встреча со старыми друзьями и невероятный заряд энергии. Срочно нужно продолжение тенденции: небольшой ресторанчик с правильным шефом, большой открытой кухней, уютной атмосферой и фермерскими продуктами. Это тот самый случай, когда клоны нам действительно нужны!

За поздними завтраками патриканцы ходят в «i lOvE CakE». Отведать пшенную кашу с ягодами или омлет здесь можно и после полудня. И хочу отметить, что устроено это не для сонь и бездельников, а для тех, кому было некогда позавтракать! Быть деловой колбасой нынче очень кошерно! m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


р

е

й

т

и

н

г

048

О том, что год назад в Москве открылся первый концептуальный бутик винтажного кутюра и бижутерии viCTORia’s vinTaGE, говорил весь город. Лично я пришла сюда за роскошными клипсами Chanel и очками Бриджит Бардо. Бутик просто дышит историей моды. Здесь словно переносишься во времена, когда еще существовали Дома Madame Gres, Madeleine Vionnet и Jean Patou. Многие вещи в Victoria’s Vintage никогда ранее не покидали хранилище коллекции Дидье Людо в парижском Пале Рояль. Среди них есть действительно шедевры — например, маленькое черное платье Chanel образца 1926 г., одно из самых первых, выполненных самой Коко в память о погибшем возлюбленном.

Только на Патриарших прудах можно найти такое место для влюбленных в детали — «Un PETiTE DETail». Здесь можно купить те милые мелочи, что вдыхают жизнь в любое пространство: антикварные шкатулки, рамки для фотографий, подсвечники и всякие необычайные оригинальности — ангелов, играющих на скрипке, замысловатые вазы, старинные зеркала. Изучать и рассматривать все это можно целую вечность. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


р

е

й

т

и

н

г

049

Патриаршие пруды, безусловно, место силы. Иначе чем объяснить появление здесь лучшего обувного мультибренда «Березка». Любимые туфли Dries van Noten, Margiela, Azzedine Alaia, сумки Givenchy и другие супермодные аксессуары в одном маленьком уютном бутике, да и еще по соседству с любимым «Uilliam’s» — это уже даже слишком! Ох, а клатчи Olympia Le-Tan с забавными надписями!.. С каким удовольствием можно прийти с таким, на котором красуется надпись: «Dostoevskiy The Idiot» или «Doctor Zhivago». С ним, кстати, на Парижской Неделе моды была замечена Ульяна Сергиенко…

Настя Романцова, создатель и креативный директор бренда a` la RUssE, — мое открытие года. Романтичные платья, модные юбки из перьев, деловые костюмы — все, что создает эта девушка, просто бесконечный восторг! За украшениями, тиарами и ободками a` la Russe и вовсе надо записываться в очередь. Я всегда здесь встречаю замечательных людей, вот познакомилась с милейшей Катей Волковой. И не могу держать в секрете: тут угощают лучшим кофе и шоколадными конфетами ручной работы! m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


р

е

й

т

и

н

г

050

Лучшие макаруны в Москве продаются в «кУЛинарной Лавке Братьев караваевых». В этом я убедилась путем многократных дегустаций (не говоря уже о лишних килограммах). Также могу ручаться за профитроли и чизкейк. Кстати, цены здесь вполне эконом-класса, а качество кондитерских изделий очень радует. Ах да, и если девушка на кассе будет не очень веселая, сделайте ей комплимент — настроение у обоих улучшится на весь день! Тоже проверено.

Об открытии нового кошерного ресторана «ЦУкер» я узнала задолго до появления зеленых вывесок, можно сказать, еще «при жизни» «Chichibio», на месте которого он и открылся. И вот долгожданный день настал, и, войдя в ресторан, я увидела… совершенно не изменившийся дизайн предшественника (за исключением, пожалуй, деталей). Но сказать честно, эти самые детали подбавили колорита. Мое удивление удвоилось, когда я узнала, что шеф-консультантом стал дорогой Уильям Ламберти, радующий нас в «Uilliam’s». Правда, в «Цукере» имеется машгиах, который следит за тем, чтобы мы не съели чего-нибудь некошерного. С одной стороны, идея представить кошерную кухню в современном ключе довольно интересна, с другой — форшмак и хумус наше все! В любом случае ресторан до конца еще не раскрыл свой потенциал, и я уверена, что в ближайшее время здесь появится и шеф-повар из Израиля, и, надеюсь, мы будем проводить здесь отличные будни, во время шабата перемещаясь в любимый «Uilliam’s» m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


р

е

й

т

и

н

г

0 51

За натуральной косметикой Aveda и за приятностями в виде массажа или ухода за лицом и волосами советую отправиться в «Mahash naTURal sPa». Я очень удивилась, когда узнала, что косметика Aveda создается с помощью энергии ветра. Звучит настолько красиво, что сразу хочется скупить весь стеллаж с красивыми баночками. Приятным бонусом к ветру является факт, что здесь действительно используют органические вещества и растительные экстракты. А чего стоят пронумерованные масла с названиями чар! Очень симпатичен мне и слоган «Mahash Natural SPA»: «Body, Mind & Soul».

Здесь меня встретили вопросом: «Хотите ногти цвета доллара?» — и я от неожиданности согласилась. Салон «Фен DRy BaR» стал Меккой для модниц и светских девушек с момента открытия. Пока я рассматривала необыкновенные цвета лаков, пришли Лада Шефлер за маникюром и Аня Михалкова за укладкой. Среди заядлых поклонниц салона — редактор светской хроники Vogue Лаура Джугелия и артистка Большого театра Настя Винокур. В меню не коктейли, а укладки и косички. Наконец-то и у нас появился аналог известных драй-баров Лос-Анджелеса и Нью-йорка, куда можно приехать перед мероприятием и сразу сделать укладку, мейк и даже покрасить ногти в тон стен нью-йоркского аэропорта... Компания, которая разработала эти самые лаки Uslu Airlines, создала серию, посвященную крупнейшим аэропортам мира. И теперь, не выезжая за пределы Бульварного кольца, можно стать сопричастной JFK (аэропорт Нью-йорка) или CDG (аэропорт Парижа). Для любительниц экзотики есть более необычные места, например мини-аэропорт Тулум в Мексике. Пунктов назначения у них 180! Не знаю, какие на все они нашли цвета, но за креатив ставлю 5 с плюсом! m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

т

о

г

д

е

текст ксения карелина фото иван долгушев

053

«голубка»

за углом Около года назад в живописнейшем московском месте, недалеко от Новодевичьего монастыря открылся ресторан с нежным названием «Голубка». Его основателю Сергею Пронину очень хотелось создать что-то самобытное, вкусное, уютное и качественное. И судя по всему, удалось.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


к

т

о

г

д

е

menu Сергей, чем вы занимались до того, как открыли «Голубку»? сергей До выполнения этой задачи я более 15 лет учился самостоятельно организовывать бизнес и выстраивать деловые отношения. Это была некая школа проб и ошибок, накопление опыта и сил. Сфера услуг, в частности питание, — это живой, интересный бизнес, он объеди-

сергей Во вдумчивом, неторопливом подходе… Конечно, у нас не было задачи стать особенными. Мы просто хотим, чтобы это было атмосферное место с хорошей едой и качественным обслуживанием «по честному» и за приемлемые деньги.

люди едят каждый день и должны платить за это адекватную цену.

сфера услуг, в частности питание, — это живой, интересный бизнес, он объединяет навыки работы с людьми и управление информацией и деньгами. няет навыки работы с людьми и управление информацией и деньгами. Мне кажется, Москве не хватает традиционных мест — заведений, которые потенциально могли бы стать частью истории человека и его отношений с этим городом или с другими людьми. Первой основной задачей было создать крепкий фундамент, на который в дальнейшем можно строить красивый и самобытный дом, дом-ресторан — место для наших гостей, друзей, детей… В начале этого пути я не хотел принимать участие в операционном управлении. Хотелось, чтобы команда ресторана воспринимала меня просто как наблюдательного гостя. menu Но не получилось? сергей Увы, я понял, что, так или иначе, мое внимание концентрируется на этой истории и постепенно становлюсь ее заложником. Потом появляется фанатизм. «Голубка» ворвалась в мою линию жизни… menu В чем самобытность «Голубки»? m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

menu Вы говорите, что не хотите быть особенными, но, судя по подходу, именно к этому стремитесь. сергей Мы стремимся быть лучше. В нашем подходе нет одного уровня, есть или рост вверх, или падение вниз. Естественно, не хочется быть как все. Мы учимся, стараемся заглянуть в завтрашний день. И не делаем из еды культа. Люди едят каждый день и должны платить за это адекватную цену. Постоянно идет работа над совершенствованием. Мы пытаемся оптимизировать стоимость блюд, в том числе используя что-то из местных продуктов; стремимся к европейскому подходу, не забывая при этом традиций московской ресторации, в том числе и советского периода. menu Каких, например? сергей Сейчас гости стремятся больше узнать о продуктах, использующихся в приготовлении. Мы даем как можно больше информации и предлагаем ассортимент используемых продуктов в большой кулинарии, прилегающей к ресторану. menu Насколько она популярна? сергей Очень популярна. Она продолжает традиции работавшего на этом месте «Магазина №1» Ленинского района


к

т

о

г

д

е

я выступаю за вкусную и тонкую игру со здоровьем. это всегда некий компромисс пользы и вреда. мы стремимся к европейскому подходу, не забывая при этом традиций московской ресторации, в том числе и советского периода.

(сейчас это Хамовники). У нас пекут бездрожжевой хлеб, готовят кондитерские изделия, делают традиционные московские салаты и закуски, продают молочную продукцию, консервы, овощи… menu А рюмочная здесь же — дань какой-то ностальгии или требование современности? сергей И то, и другое. Человек может прийти сюда и за приемлемые деньги купить вино, сыр, закуску из кулинарии. Это сделано для тех, кто не хочет дополнительного сервиса и суеты вокруг себя. menu Вы сами по чему ностальгируете? сергей Это очень личные моменты. Я ностальгирую по советским кулинариям при ресторанах «Прага» и «Интурист», по вкусу советских пирожных, по андроповским бутербродным с разливочными автоматами... Но сегодня другое время и иные веяния. К сожалению, с каждым годом еда становится все более бездушной и пластмассовой. Помните, как во французской кинокомедии «Крылышко или ножка» с Луи де Фюнесом и Колюшем в главных ролях? Ведь стакан молока на пасеке с мягким хлебом и свежим медом — это же сумасшедший вкус! И получается, что и сегодня в блюдах ищутся узнаваемые нотки из глубоких личных воспоминаний, связанных с впечатлением от вкуса. menu Ваши личные вкусовые предпочтения отражены в меню? сергей Да. Я выступаю за вкусную и тонкую игру со здоровьем. Это всегда некий компромисс пользы и вреда. Также идет постоянная работа с нашими метрдотелями и шефом Алексеем Кимом. Я считаю его большим поваром с огромным потенциалом, и это сотрудничество невероятно меня обогащает. В ближайшее время планируем гастрономическую поездку

к нашему другу Stefan`у Warnig`у в Сafe des Artistes, Berlin. Мне близки немецкий и швейцарский векторы развития гастрономических тенденций. Часто езжу в гастрономические путешествия. Недавно были поездки в Иерусалим и Лиссабон, планируются путешествия в Австрию и Сингапур. Вообще, чтобы получить вкусовые и иные эмоции я могу поехать очень далеко. menu На одном из сайтов вы назвались «комбинатом питания». Почему так? сергей Такое название в Сети сложилось исторически. Мы не боимся ассоциаций с прошлым, это неизбежно. menu Вот интересно, в «Голубке» есть так называемая тусовка? сергей Селебрити — это не мы. Некая аудитория, конечно, есть. Естественно, к нам приходят те же посетители московских ресторанов, но специально для этого мы ничего не делаем. menu У вас есть конкуренты? сергей Есть те, кто похоже мыслит. Хотелось бы, чтобы подобных мест было больше. menu А с кем вас чаще всего сравнивают? сергей Наших гостей я часто вижу в «Кофемании» и «Ragout», и это очень приятно. Я являюсь поклонником этих заведений, но у нас своя «линия жизни». menu Сергей, «Голубка» получилась такой, какой вы ее задумывали? сергей Пока рано говорить, мы не так давно работаем. Многое уже устраивает. И хочется работать очень долго. menu m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


текст анна аверина фото дмитрий смирнов, маша янковская

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


from russia with love

0 57

Член совета директоров «Key Group» Александр Першиков помогает воплотить в жизнь идеи, которые сделают Москву местом, удобным для жизни. Реализованы несколько ярких проектов: уникальный 3-часовой мультимедийный видеопутеводитель/экскурсия по Кремлю, бренд Москвы WowMoscow, проект «Icons of Russia» — книга о национальных символах России…

menu Александр, как вы решили заняться социальными проектами? александр Я получил довольно разностороннее образование в нескольких странах, потом начал работать в российском инвестиционном секторе и быстро понял, что международные корпорации намного опередили нас в этике инвестирования. В ФК «УРАЛСИБ», я занимался в том числе реализацией стратегии корпоративной социальной ответственности. Мы первыми в России и третьими в мире (среди компаний финансового сектора) сделали аудированный социальный отчет. Если честно, тогда у меня и сформировалась уверенность, что нужно делать общественно полезные, а не просто инвестиционно выгодные проекты. menu Что это значит? александр Компания своей деятельностью, так или иначе, влияет на окружающую действительность. Поэтому сегодня во всем мире развита практика корпоративных инвестиций в проекты, повышающие общественное благо. То есть бизнес изначально должен что-то делать для людей, и мне интересно создавать прибыльные проекты, решающие в том числе социальные задачи. В России эта практика только зарождается. В какой-то момент я ушел из «УРАЛСИБа», и мы с партнерами решили создать инвестиционную компанию. Выбрали ряд перспективных социальных стартапов. Так получилось, что все они оказались связаны с Москвой. Мы здесь родились и выросли и не могли не заметить, что Москва — не слишком дружелюбное место, особенно в сравнении с европейскими городами. В том смысле, что часто даже мы, москвичи, не знаем о том, куда сходить в выходные, нет не то что карт с пешеходными или велосипедными маршрутами, а даже самих маршрутов. Про гостей столицы и туристов я вообще не говорю — никаких сервисов для них, даже нечего купить на память о Москве «нестыдного». И еще большинство из них не говорят по-русски, и они просто попадают в языковую изоляцию. А мне нравится, когда все

друг другу улыбаются и людям комфортно. И тогда я решил, что надо что-то сделать именно про Москву, но не стал изобретать велосипед. Во всем современном мире у каждого большого города есть свой «бренд» — логотип, который штампуют на майки, значки, магнитики и т.д. У Москвы ничего такого и близко не было, с этого я и начал. При этом мои гуманитарные задумки сразу стали бизнес-планами: будущий бренд мы выбирали на основе творческого конкурса и маркетингового исследования, что из созданного дизайнерами будет лучше продаваться. Кстати, в основе получившегося лого — смайлик… Мы запустили производство, начали продажи, а потом как-то само собой получилось, что к нам стали приходить люди с разными идеями о партнерстве: сделать под этим брендом турагентство, другие сервисы. В итоге появилась группа проектов, работающих под брендом WowMoscow, и мы уже вместе стали дальше поддерживать следующую волну перспективных стартапов. menu Какие из них самые масштабные? александр Самый масштабный, конечно, WowMoscow. В рамках этого проекта мы сейчас запускаем карту MoscowPass — первый сервис для туристов в нашей стране. Пока только в пределах Москвы, но со временем планируем распространить его и дальше. Скоро добавим совершенно новую линейку сувенирной продукции WowMoscow — дизайнерскую, рассчитанную уже и на избалованного внутреннего потребителя. Ведь москвичи тоже хотят гордиться своим городом, радоваться ему! Второй знаковый проект — серия «Icons». Лет пятнадцать назад, когда я впервые оказался в США, увидел, сколько у них книг про культовые американские вещи. Я решил сделать проект, представляющий Россию и вообще все страны постсоветского пространства в новом, культурном ракурсе. Ведь в мире о нас очень мало знают. В прошлом году вышла книга «Icons of Russia» (сразу на двух языках), в этом году мы делаем уже второе издание про Россию и готовим «Icons Of m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


н

о

в

о

е

г

о

р

о

д

с

к

о

е

п

о

к

о

л

е

н

и

е

058

Azerbaijan», «Icon of Ukraine», «Icons of Kazakhstan». В планах «Icons of England», «Icons of China». menu Где она продается? александр На данный момент по России более 5 тысяч точек продаж. Мы в стадии переговоров с международными партнерами, в том числе с компанией WaterStones, недавно купленной

в Москве, причем все рекомендации проверены основателями сайта на себе. Сейчас находимся в стадии запуска ресторанного рейтинга. Работает агентство недвижимости WowMoscow Property. Про Moscow Pass я уже рассказал. Cкоро выйдет WowMap с самыми яркими маршрутами по столице, в концепции «What is wow in Moscow now». menu Какие еще проекты есть у инвестиционной компании? александр Мы реализовали первый в мире проект ситуационной геолокации iMogu — приложение для iPhone, с помощью которого люди могут оценить работу госслужащего. К примеру, вы едете на машине, вас остановил полицейский и некорректно себя повел. С помощью этого приложения вы можете пометить его на карте, то есть занести в базу данных, дать свою оценку, оставить комментарий. У нас есть возможность оставить сообщение о медицинских работниках, учителях, сотрудниках полиции, даже написать о чрезвычайных ситуациях — аварии или пожаре. Причем проект ориентирован не только на россиян и выходит сразу на двух языках. menu Можно ведь и положительные отзывы оставлять? александр Нужно, конечно. Система регулярно обновляется и позволяет выделить как самых успешных госслужащих, так и самых проблемных. Мне кажется, для общественного контроля за чиновниками это оптимальный механизм. Еще разрабатываем проект Thank World — аналог Disney World. Это программа для социальных сетей, поощряющая людей чаще говорить друг другу «спасибо». У каждого будет thank-аккаунт… menu А цель?

бизнес изначально должен что-то делать для людей, и мне интересно создавать прибыльные проекты, решающие в том числе социальные задачи. Александром Мамутом. В данный момент ведем переговоры с ТВ о создании телепроекта «Icons of Russia». Возможно, это будут яркие врезки с информацией о России для заполнения пауз, но прорабатываем и полномасштабный сериал. menu Скажите, а ваш логотип Москвы WowMoscow уже утвержден кем-то? александр Утвержден, но не правительством Москвы. menu Кем тогда выбран ваш бренд? александр Покупателями, аудиторией — свободным рынком. Изначально свои варианты лого Москвы выпустили две компании, но в итоге остался только WowMoscow. Проект Hearts of Russia, к сожалению, прекратил свое существование. Мы проводили маркетинговые исследования на разных туристических группах с разных континентов с точки зрения того, что люди готовы покупать. Это сработало. Уже разрабатываются следующие продуктовые линейки. Кроме того, я лично приложил массу усилий и нашел оптимальный вариант производства в смысле соотношения цены и качества. menu Люди готовы платить за смайлик? александр Да, поверьте статистике продаж. Кстати, зря вы так иронично про смайлик. Его придумал наш соотечественник Владимир Набоков, между прочим, эта история есть в «Icons of Russia». А у представителей старшего поколения, как оказалось, при виде логотипа появляется ассоциация с иконой «Нечаянная радость». Для меня это очень неожиданно, но почему бы и нет? Получается, у любого символа есть много граней и смыслов, которые люди открывают для себя и интуитивно ставят значок «like», как в Facebook. menu Проект WowMoscow не ограничивается выпуском сувениров? александр У нас уже создан сайт в Интернете, аналог iloveny. com — wowmoscow.net. Там информация о том, куда пойти

я решил, что надо что-то сделать именно про москву, но не стал изобретать велосипед.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

александр Сделать мир лучше. Я называю это IT-CSRпроектом. Социальная ответственность дошла и до разработчиков социальных сетей. Сейчас в социальных сетях можно видеть только лайки, фотографии и информацию, а мы хотим внести человеческий элемент… menu И мир еще глубже погрузится в виртуальную реальность… александр Реальность останется. Просто будет больше возможностей выбора, но ведь важно оставаться людьми даже в Интернете. menu



в фокусе азия текст вероника кандаурова фото дмитрий смирнов, маша янковская

Не стоит пугаться надвигающегося будущего. С ним надо знакомиться. О том, как и где это делать эффективно, интересно и максимально технологично, нам рассказал Александр Шульгин, художественный руководитель первого Fестиваля и Fорума rAsia.com. menu Александр, с чего вообще начался ваш интерес к азиатской культуре? александр Я бы сказал, что это интерес к Азии вообще. Она интересна сама по себе, у нее богатые исторические и культурные традиции, это 3/5 населения Земли, если не больше. Исторически Азия представляет собой такую бездну познаний, что нам, зацикленным на европейской истории, трудно себе представить. Мы просто не понимаем, какие пласты там заложены. А где история, там и культура следовательно, много того, что может быть полезным. У нас Азию представляют примерно так: Таиланд, Индонезия — туризм, Китай — производство, Япония — суши и карате… А на самом деле это сильнейшие культуры с одной стороны, а с другой — это страны, богатые почти всеми природными ресурсами. Сегодня мы практически не образованы относительно Азии (я не говорю о специалистах, китаистах или японистах, к примеру). А знать надо, потому что Япония, Корея и Китай — наши соседи, с Китаем у нас вообще самая большая общая граница. О наших западных соседях мы знаем многое, об азиатах — совершенно ничего. Тренд, который сейчас идет, заставляет нас посмоm e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

треть в эту сторону более сфокусировано и четко. Важны два момента: культурологическое понимание как самый быстрый способ прочувствовать особенности и традиции и фокус на бизнес-диалоги, чтобы через эти два инструмента выстроить нормальные взаимоотношения стран и народов. Так получилось, что 12 лет назад я профессионально увлекся новой цифровой средой и технологиями и стал посещать технологические конференции и «круглые столы», которые проводились в Азии, которая сейчас более чем инновационна, по нескольку раз в год. Это стало «деловым» открытием Азии. А культурное заключалось, в частности, в том, что мою музыку и мои композиторские работы там хорошо принимали. Мои знания об Азии накапливались, и количество перешло в качество. В этом году решено было сделать мероприятие, состоящее из культурно-фестивальной и форумно-деловой составляющей. menu С чего возникла идея проведения rAsia.com? александр Я несколько лет лоббировал проведение в Москве музыкальной ярмарки — выставки достижений в области производства музыкальных инструментов. В этом году она прой-


с

дет в Экспоцентре, будут выставляться все ведущие производители музыкальных инструментов, пультов, света, звука... Поскольку 80% всех инструментов производится в Азии, то оформление должно было соответствовать. Родилась мысль: почему бы не расширить тему? Москва — новый финансовый центр, который набирает обороты, становится транзитной точкой встречи Европы с Азией, Запада с Востоком. Это геополитическая и историческая площадка, где удобно устанавливать встречи, вести диалоги и коммуникационные отношения. Это и есть rAsia.com. Десять лет назад подобное было бы утопично. Года через три это наберет силу. Но сейчас мы создаем фундамент, опережая события, и это важно делать. menu Как проходил поиск партнеров и участников? И какие радостные или, наоборот, не очень приятные открытия сопровождали этот процесс? александр Поиск партнеров и участников для фестиваля проходит очень просто. Мы говорим странам: вот вам площадка, вот зритель, вот реклама, присылайте сюда артистов, выступайте. Не выполняем роль худсовета, а просто общаемся. То же и с форумом — есть накопленная база личных данных, мы рассылаем информацию, обращаемся в посольства и представительства. Мы остаемся частной инициативой, поэтому любые государственные органы сначала хотят посмотреть, как это будет и на что они соглашаются. Но уровень участников форума у нас весьма высок — это основатели, первые лица и президенты крупных компаний и корпораций, директора глобальных направлений. menu А кто из художников, музыкантов уже подтвердил участие в фестивале? александр Для массового российского зрителя это не громкие имена. Как я уже сказал, мы не слишком образованы в этом вопросе, соответственно, даже самые популярные азиатские имена большинству ничего не скажут, хотя у нас будут и такие. На самом деле не на громкое имя надо делать ставку, не это должно доминировать, а сама культура. Мы говорим о направлениях. Сходите и посмотрите. Каждый для себя может выбрать то, что нравится. А мы лишь задаем тренд и создаем ситуацию. menu Чем и почему этот фестиваль интересен лично вам? александр Чем-то новым. Мне интересно познавать, все время хочется постигать что-то новое, учиться. Это и есть настоящая жизнь. Ученье — свет. А ведь и солнце восходит на Востоке, из Азии. (Улыбается.) menu А как вы думаете, чем обусловлен повышенный интерес российской молодежи к азиатской культуре, в частности музыке, анимации, кино? александр Это культура, создающая нечто оригинальное. Она никого не копирует, а во все привносит что-то свое, и именно этим интересна и привлекательна. menu Чему, на ваш взгляд, нам нужно учиться у азиатских стран?

о

з

н

а

н

и

е

м

д

е

л

а

александр Допустим, у той же Японии — почти всему. Мы, сегодняшние русские, на фоне этой тонкой фарфоровой культуры выглядим просто варварами. Там все построено на традициях и огромном уважении к каждому члену общества, поэтому через это и самоуважение обязательно, и, как результат, самоответственность громадная. menu Какие необычные открытия вы сделали для себя за время подготовки к фестивалю? александр Во-первых, это всем интересно. Я не встретил ни одного человека, которого тема Азии оставила бы безразличным. Время пришло, мы созрели для этого диалога. Низы хотят, верхи могут.

061

исторически азия представляет собой такую бездну познаний, что нам, зацикленным на европейской истории, трудно себе представить. menu Что интересного ждет нас на фестивале, расскажите хотя бы немного. александр Например, на форуме будет представлена компания Qualcomm — лидер мобильной сети, и ее продукция соответственно. Ожидаются мировые премьеры. Допустим, у вас будет возможность посмотреть планшетник в 3D без очков. Или, например, на фестивале представят мобильный телефон с аудио высокого качества, Dolby Surround. Мало того что он играет, так еще и пишет в этом качестве! И как музыкант, я могу сказать, что качество выше, чем в студии. Что еще… Технология по распознаванию лица Face recognition, фотокамера, которая одновременно может снять 1234 лица и отследить, все ли на групповом портрете улыбаются. Представляете?! Это технологии за гранью фантастики. Я, познакомившись с ними, буквально заглянул в будущее и потерял сон. menu Форум направлен на взаимообмен опытом между Россией и азиатскими странами или это больше выгодно нашей стороне? александр Фестиваль сфокусирован на Азии. Даже представители из Европы и Америки, выступающие у нас, будут рассказывать о своем опыте сотрудничества именно с азиатскими странами. И для России это колоссальный опыт и прекрасный шанс и больше узнать, и поучиться. menu Чего, каких итогов вы ждете от фестиваля? александр Я буду счастлив, если благодаря нам завяжутся и укрепятся какие-то бизнес-контакты, начнется сотрудничество, обмен опытом. И еще очень надеюсь, что через культуру других стран мы обретем и нащупаем свое место в современной мировой культуре. Во всяком случае, наша молодежь может, на мой взгляд, найти какие-то точки соприкосновения и что-то важное понять для себя и для будущего нашей страны. menu m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


v

i

z

i

t

o

r

с мыслью о силе 062

Анастасия Лаутербах родилась в России. Окончила МГУ, затем уехала в Германию и… сделала головокружительную карьеру. Она занимала высокие должности в компаниях Mercedes, Deutsche Telekom, а сегодня является старшим вице-президентом по глобальным операциям в Европе компании Qualcomm, мировому лидеру в области беспроводных средств связи. menu Анастасия, вы — участник форума rASiA.coм? Как вы узнали об этом событии, в чем заключается ваше участие в нем и почему вы вообще приняли это решение? анастасия Организатор Fорума и Fестиваля rASiA.coм Александр Шульгин имеет непосредственное отношение к европейскому сообществу Qualcomm и хорошо понимает, что Qualcomm — лидер в области компьютерных и электронных технологий. Именно он и рассказал мне о фестивале, и я сразу же откликнулась на его предложение принять

фон-2017, функция распознавания речи, мобильная помощь, электронные платежи, управление большими данными… Mobile Digerati — это европейское сообщество Qualcomm по поддержке быстрого развития беспроводных экосистем для отдельных потребителей и бизнеса. И что не менее важно, будет проведен семинар для российских разработчиков и интернет-компаний, которые активно развиваются и сфокусированы на Android, Windows и HTML5. menu В чем, на ваш взгляд, миссия rAsia? И что форум даст гостям и участникам, какие впечатления, какие перспективы? анастасия rAsia — это событие, посвященное культуре, инновациям и бизнесу. А поскольку Россия находится и в Европе, и в Азии, то приходит к тому, чтобы объединить в себе все эти три элемента. Переход к цифровой форме — общая тенденция, распространяющаяся на искусство, литературу, музыку, фотографию, кинематограф, делая их доступными для еще большего числа людей. На мой взгляд, rAsia — это прекрасная возможность объединить творческие умы и обсудить деловые перспективы. menu Чем вам интересная Азия как человеку бизнеса и лично? Что привлекает, что интересует, что кажется, может быть, загадочным? анастасия Думая об Азии, я думаю о силе — силе прошлого, настоящего и будущего. Азиатские цивилизации возникли настолько давно, что сегодня об их зарождении нам известно не так уж и много. Возвращение Азии как экономической и культурной силы — не прогноз, а реальность. Сегодня прорыв Азии в области высоких технологий очевиден. К сожалению, мои деловые поездки в Азию не всегда позволяют как следует разглядеть и познать всю ее красоту. Мне бы хотелось проводить там как можно больше времени. Я надеюсь, так и будет. Только вот дочка немножко еще подрастет… menu

думая об азии, я думаю о силе — силе прошлого, настоящего и будущего.

участие. Я отвечаю за развитие бизнеса Qualcomm в Европе. Россия — очень важный для нас рынок: 100 миллионов абонентов! Здесь есть динамичное интернет-сообщество, с такими региональными лидерами, как Mail.ru, Yandex, Vkontakte, Kaspersky Lab, и компании, которые выпускают инновационный цифровой контент. Эти компании успешно работают и за пределами внутреннего рынка. И как раз участие в форуме rAsia подчеркнет, какое большое значение для компании Qualcomm имеет Россия… menu Какие мероприятия планирует провести компания в рамках форума? анастасия Qualcomm проведет лекцию о технологиях программного обеспечения для мобильных устройств нового поколения. Мы продемонстрируем это в мультимедийном контексте, на примере распределенных коммуникаций, дополнительной реальности и сетевых технологий. Кроме того, мы пригласили международных участников на мероприятие Mobile Digerati, где будем обсуждать такие темы, как телеm e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


текст иван федоров

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


д

о

с

ь

е

о

т

е

л

ь

elounda mare hotel адрес Крит, Греция Тел.: +302841068200 www.eloundamare.com mare@elounda-sa.com

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


д

о

с

ь

е

о

т

е

л

ь

065

стиль/дизайн Elounda Mare состоит из 82 номеров самой высокой категории, в основном сьютов и бунгало, выполненных в оригинальном и изысканном стиле. Недаром постоянные гости возвращаются в отель по нескольку раз в год. Elounda Mare — это настоящее произведение искусств с необыкновенными архитектурными и дизайнерскими решениями, великолепной мебелью и прекрасными произведениями искусства, украшающими холлы и номера отеля.

уровень цен Twin Room для одноместного размещения — от 240 евро за ночь. King Minos Royalty Suite (4 чел.) — до 3500 евро за ночь.

целевая аудитория Все, кто ценит совершенство.

расположение Отель расположен вдоль побережья Элунды, на самом южном европейском острове — Крите, в 75 км от международного аэропорта Ираклион (время в пути — 45 минут).

звездная аттестация 5 звезд.

обслуживание/ комфортабельность Во всех номерах — вид на море, мраморные ванные комнаты, системы кондиционирования и отопления, мини-бар, сейф, спутниковое телевидение, возможность доступа в Интернет в номере. Во всех бунгало — частные бассейны с морской водой и бесплатный доступ в Интернет.

Ежедневная уборка номера два раза в день. Бесплатный Wi-Fi в общественных зонах. Гости могут свободно пользоваться тренажерным залом, парной, сауной, шезлонгами, зонтиками и полотенцами около бассейна и на пляже. В соседнем отеле Porto Elounda открыт детский клуб, работающий 6 дней в неделю. Там же находится spa-центр Six Senses (признанный Best Spa in the World), также доступный для гостей Elounda Mare. Курорт располагает всеми возможностями для интересного и комфортного семейного отдыха.

рестораны Deck. Завтраки a la carte. Old Mill. Блюда греческой и европейской кухонь. yacht Сlub. Рыбный ресторан с изысканным меню. Гости Elounda Mare могут посещать все рестораны курорта, среди которых есть заведения итальянской, паназиатской, греческой и французской кухонь.

какой группе сети отелей принадлежит Elounda SA Hotels & Resorts; входит в ассоциацию Relais & Chateaux. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


т

а

м

066

текст карина ошроева

ванс? или не ванс? Самолет выныривает из облаков, и в иллюминаторе плывут изгибы побережья… Именно с такой высоты я люблю наблюдать за Лазурным Берегом, когда белоснежные яхты видятся сотнями крошечных точек на морской глади цвета лазури. Выбрав популярное направление, я остановилась на местечке, которое спрятано от глаз любителей утреннего шампанского высоко на холме, где-то между Провансом и облюбованной нашими береговой линией Cote d’Azur. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


т

а

м

фото из архива отеля chateau saint-martin

ресторан le saint-martin

отель chateau saint-martin & spa

067

о

тель Chateau Saint-Martin & Spa, расположенный на одном из холмов Ванса, встречает залитой солнцем террасой, с которой открывается великолепный вид на долину. Вдалеке виднеется море. Оно одновременно близко и далеко, а если точнее, то в 20 минутах езды на машине. Здесь категорически другая атмосфера. Внизу — тусовочный Сен-Тропе, пафосный Монте-Карло, кинематографический Канн, где-то выше начинается Прованс, а мы словно замерли в ожидании на наблюдательном пункте. Chateau Saint-Martin утопает в зелени кипарисов и цветах и озвучен пением птиц. Он совершенно неповторим по энергетике и абсолютно необъясним по ощущениям. Думаю, это связано с тем, что отель построен на развалинах замка тамплиеров XII века; часть руин до сих пор соседствует с отелем. Здесь на 35 акрах парковой зоны растет более 300 оливковых деревьев, возраст которых — хорошо за сто лет!

Отель может вам предложить не только довольно просторные номера с красивыми террасами, идеальными для завтрака и принятия утренних солнечных ванн, но и отдельно стоящие виллы. Находятся они в двух минутах езды на местном автомобиле, при желании можно и прогуляться. Виллы есть с разным количеством спален. Рассчитаны на семью или, возможно, на тех, кто хочет спрятаться на отдельной вилле от уже спрятавшихся в Chateau. Хитрые все-таки эти французы! Одним из приоритетов Chateau Saint-Martin является гастрономия. Значит, направление выбрано верно! Начав с обеда в итальянском ресторане La Rosticceria, я приятно удивилась. Во-первых, публике, которая решила укрыться так же, как и я, во-вторых, итальянской кухне… рядом с Провансом. Теперь по порядку. В этом забытом диджеями месте я ожидала увидеть людей, мягко говоря, преклонного возраста… И ошиблась! Парочки, влюбленные и не очень, подружки-сплетницы, мужчины в отглаженных рубашках... Все сбивало меня m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


т

а

м

фото из архива отеля chateau saint-martin

068

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


т

а

м

фото карина ошроева

ванс

069

с настроенной волны. Хотя пару старичков я все же видела, но и те, одетые по последнему слову моды, пританцовывая, направлялись к бару. А итальянская кухня во французском исполнении оказалась очень хороша. Правда, я цинично подумала, что средиземноморскую рыбу сложно испортить, но, когда принесли десерт, даже прогулялась мимо кухни, чтобы поглазеть на повара. Ресторан Высокой гастрономии с шеф-поваром Янником Франком во главе и двумя звездами Michelin именуется созвучно отелю — Le Saint-Martin. Здесь сплетаются традиции и модерн. Будучи учеником Алена Дюкасса и Эрика Фрешона, Янник демонстрирует новое видение французской кухни, более экспериментальное и современное. Как и полагается мишленовскому заведению, бронь здесь обязательна. Недавно в ресторане открылся второй зал, ярко-красного цвета, с окнами в пол и камином, и именно здесь ощущается экспериментаторский дух Янника. Еще одна примечательность Chateau Saint-Martin & Spa — винный погреб. Он вытесан в скале, и здесь хранятся рари-

тетные бутылки для самых высоких ценителей вина. Для них же был создан специальный винный клуб Les Canthares. Chateau Saint-Martin & Spa — единственный отель в округе, где spa работает на косметике La Prairie. Процедуры для лица и тела очень достойные, а главное — прямиком из spa можно попасть в сад, где так хорошо мечтается в первой попавшейся беседке. Здесь же расположился большой бассейн, окруженный белыми лежаками, а близость моря приносит морской воздух. Самое приятное во всем этом, что при желании в любой момент менее чем за полчаса можно оказаться в центре неугасаемой вечеринки на пляже или раскачиваться на яхте у берегов Антиба. А потом, заскучав от суеты, снова вернуться в спокойный наблюдательный пункт на холме. Кстати, всего в 7 минутах езды отсюда находится маленький городок Ванс. Его маленькие улочки усеяны галереями, кафе, антикварными лавками. Старые дома выкрашены в самые неожиданные цвета, и ветхость придает им непередаваемый шарм. А на центральной площади старички играют в национальную провансальскую игру — петанк. Это и правда ужасно мило! m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


фото inho ko

070

lanvin spring summer 2012

текст vlasta

мировые идеи Обычные туристы везут домой магниты и сувениры, а дизайнеры привозят из путешествий идеи принтов и образы. Весенне-летние показы — яркий тому пример. Proenza Schouler явно побывали в Африке, в Burberry познакомились с племенами масая, Etro и Kenzo слетали в Индию за шелками в «огурцах»… И все без исключения Модные Дома использовали рафию, которую в народе называют «плетенка».

burberry prorsum shoe collection spring summer 2012 m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


f

a

s

h

bottega veneta spring summer 2012

i

o

n

071

bottega veneta spring summer 2012

rafia proenza schouler spring summer 2012

burberry prorsum resort 2012

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

burberry prorsum spring summer 2012


f

a

s

h

i

o

n

072

burberry prorsum spring summer 2012

burberry prorsum spring summer 2012

proenza schouler spring summer 2012

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

burberry prorsum spring summer 2012

proenza schouler spring summer 2012

burberry prorsum spring summer 2012


f

a

s

h

i

o

n

etro spring summer 2012

proenza schouler spring summer 2012

proenza schouler spring summer 2012

etro spring summer 2012

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

kenzo spring 2012


h

074

e

r

c

h

o

i

c

e

01

02

04

03

05

01 Ray-Ban очки, салон «Экран оптика» 02 David Yurman подвески, ЦУМ 03 Versace платье, ЦУМ 04 Bally сумка, бутики Bally 05 Bally босоножки, бутики Bally

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


h

06

e

r

c

h

o

i

c

e

075

07

08

09

10

06 Vertu телефон Constellation Candy Mint Green 07 Bally платье, бутики Bally 08 Fendi сандалии, бутик Fendi 09 Six Degrees рюкзак, онлайн-магазин TrendsBrands.ru 10 Electra велосипед, магазины Electra

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


h

076

i

s

c

h

o

i

c

e

01

02

04

03

01 Hilfiger Denim бомбер, магазины Tommy hilfiger 02 Bally туфли, бутики Bally 03 Electra велосипед, магазины Electra 04 H.E. by Mango брюки, универмаг «Цветной»

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


h

05

06

i

s

c

h

o

i

c

e

077

07

08

09

10

05 Lancel портфель, бутики lancel 06 Hackett джемпер, магазин UK Style 07 Dolce&Gabanna очки, салон «Экран оптика» 08 Hilfiger Denim шорты, магазины Tommy hilfiger 09 Omega часы Seamaster Planet Ocean, бутики Omega 10 Bally кроссовки, бутики Bally

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


иллюстратор маша янковская

078

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


079

01 02

03

05

04

06 01 Ann Demeulemeester топ 8400 руб. 02 Costume National брюки 13 620 руб. 03 Giuliano Fujiwara очки 19 390 руб. 04 Rick Owens куртка 58 420 руб. 05 Ann Demeulemeester ремень 12 140 руб. 06 Rick Owens босоножки 29 190 руб.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


иллюстратор маша янковская

080

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


0 81

01

02

03 04

01 Les Hommes куртка 54 210 руб. 02 Stone Island ремень 3920 руб. 03 Ann Demeulemeester футболка 10 030 руб. 04 Ann Demeulemeester брюки 19 060 руб.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


д

о

с

ь

е

м

е

с

т

о

082

veranda seven адрес Москва, ул. 1905 года, 2, стр. 1 Тел.: +7 (499) 252 14 62 e-mail: info@veranda7.ru www.veranda7.ru

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


д

о

с

ь

е

м

е

с

т

о

083

целевая аудитория Архитекторы, дизайнеры, декораторы. концепция Шоу-рум, где собрано все лучшее, что сегодня есть в американском дизайне. стиль/дизайн Сочетание современного американского дизайна с элементами ар деко. услуги Мебель, свет, ковры, текстиль, инженерная доска, массив на заказ, также действет складская программа в Москве и Европе. представленные бренды Holly Hunt, Alison Berger, Kevin Reilly, Mafi, Birger Juell, Kyle Bunting и др. know how Компания Holly Hunt — ведущий в США поставщик предметов интерьера высшего мирового уровня, ее шоу-румы и коллекции безупречны в отношении стиля и качества и соответствуют за-

просам самых взыскательных клиентов из разных стран. Светильники и предметы из стекла ручной работы Alison Berger — это настоящие произведения современного искусства, недаром некоторые из них выставлены в музеях США и продаются на аукционах Sotheby’s. Дизайнер по свету Kevin Reilly прославился своим новаторским подходом. Главной его идеей является внедрение специальных ламп накаливания в свечу. Это позволяет сочетать элегантность современного дизайна и особенность средневекового освещения. Уникальные ковры из коровьих шкур от Kyle Bunting. Вообще, все представленные в шоу-руме Veranda Seven предметы и объекты уникальны. Это дизайн не только сегодняшнего, но и завтрашнего дня. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


п

р

и

в

ы

ч

к

и

084 текст влад иванов

главное – баланс В чудесном местечке Эперне (Eperney), где находятся знаменитые погреба Moet & Chandon, мы познакомились с главным энологом Дома Moet & Chandon Бенуа Гуезом (Benoit Gouez). Радостью вкуса, аромата и благородства легендарного шампанского мы обязаны, в частности, именно Бенуа…

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


п

р

и

в

ы

ч

к

и

085

для меня шампанское — сродни чувству счастья и единения.

menu Бенуа, как, с чего, при каких обстоятельствах в человеке зарождается мечта стать виноделом? бенуа На самом деле это не было мечтой — я не родился с идеей связать свою жизнь с виноделием. У нас в семье этим никто не занимался, и вообще мы жили в регионе, где вино не производится. Но когда я поступил в колледж, который находился на юге Франции, в городе Монполье, то узнал, что он знаменит изучением энологии. И только в процессе активного общения со студентами и преподавателями колледжа я вдруг понял, что по нескольким причинам виноделие меня привлекает. Вопервых, энология — точная наука, и при этом здесь очень важны чувствительность и понимание вкуса. Во-вторых, вино — очень социальный напиток: чаще всего вы разделяете его с друзьями и родственниками, обсуждаете качество и вкус, делитесь открытиями, по-разному сочетаете со вкусной едой. И в-третьих, это возможность путешествовать по всему миру — от США до Японии, от Австралии до России... Но поверьте, где бы я ни оказывался, вкус шампанского переносит меня в Шампань… menu Чем для вас стало приглашение в легендарный Дом шампанских вин? бенуа Это был переломный момент. Я понимал, что этот бренд — родоначальник того самого тончайшего баланса между наукой и чувством вкуса, символ успеха во всем мире, престижа и высокого стиля.

menu Чем лично для вас является шампанское? Это детище, или произведение искусства, или просто продукт? бенуа Нет, это не просто продукт. Если говорить глобально, то это Удовольствие с большой буквы. Для меня шампанское — сродни чувству счастья и единения. В нем есть некая теплота, его нельзя назвать просто продуктом. За Moet & Chandon кроется особая культура, особая атмосфера… menu Бенуа, каковы основные правила винодела? бенуа Первое — это уважение к великому наследию марки. Ведь Moet & Chandon является лидером в производстве шампанского с 1743 года! И моя основная задача — сохранить и передать это великое наследие следующему поколению. Второе — умение чувствовать тенденции современного мира с тем, чтобы оправдать ожидания наших клиентов. Таким образом, основное в моей профессии — это баланс. menu Что для вас является самой большой профессиональной гордостью? бенуа Когда я получаю улыбки в качестве благодарности от наших клиентов и друзей марки. И я горжусь тем, что работаю над детищем, которое приносит только радость и удовольствие окружающим!

Поездка на родину Moet & Chandon посвящалась юбилею российско-французских шампанских отношений: в этом году исполняется 250 лет отношениям россии и легендарного Дома. в 1762 году во главе российской империи становится екатерина ii. Безусловно, императрицу можно отнести к одним из самых ярких деятелей Эпохи Просвещения. в частности, именно благодаря екатерине великой происходит сближение русской и французской культур. и 29 июля 1762 года Дом Moet & Chandon отправляет в россию первые 300 бутылок великолепного шампанского… m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


убные л к о к ь т у с о в к а не тол ает только т е я р ко гр ерь по нах RU.FM и исполнитеп е т н Фоми ир. На вол нитых рований. е р о м д и е ы ф т сер Ф ий радиоэ тельно, хи молодых да ю д о р меча йип есни ковск Дидже ы, но и мос , но, что при вах, что и п л ка ра танцпо венная музы на тех же п т ся отечес ь появляют ес лей зд

текст ова борис ольга фото иван ев долгуш

р о д е ф m f 086

menu Не так давно вы стали генеральным продюсером радио RU.FM. Как это случилось? федор Пригласили. На данный момент я, по-моему, единственный, кто хорошо разбирается в русской музыке. (Улыбается.) menu И что нужно, чтобы хорошо в ней разбираться? федор Наверное, знать ее и любить. Не скажу, конечно, что все люблю, но действительно много ее слушал и слушаю. menu Сколько альбомов прослушиваете за неделю? федор Сейчас эта меломанская история уже не работает: альбомами русскую поп-музыку слушать невозможно. Да и далеко не все заморачиваются на записи полноценного альбома, для того чтобы отправить свое творчество на радиостанцию. menu По каким законам сегодня живет русская музыкальная индустрия? федор Не знаю, потому что индустрии нет. Есть ИЧП — индивидуальные частные предприниматели, есть инвесторы, есть энтузиасты, есть любители. Сейчас все делается просто: записал — выложил в Интернет. Если ты талантлив, то песня начинает жить своей жизнью. menu Но и продвигать ее тоже нужно… федор Если ты начинаешь друзьям посылать в Facebook, это уже продвижение.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

menu О, а вы не думали написать книгу о российском шоубизнесе? федор Конечно, есть о чем писать, но это в основном секреты. Безусловно, они интересны широкой публике, но если все секреты, которыми владею, я публиковал или рассказывал, то был бы либо мертвым, либо очень богатым. Поэтому пока воздержусь. menu Вы и сейчас продолжаете работать диджеем. Каждая профессия к чему-то да обязывает. К чему обязывает профессия диджея? федор Сделать запоминающимся свое выступление, чтобы людям было хорошо и весело. menu А что нужно, чтобы стать и быть успешным? федор Делать свое дело от души, с любовью и быть на своем месте — все то же, что нужно для того, чтобы сделать свою женщину счастливой… menu А бывает, что играешь и чувствуешь: нет контакта с публикой? Что тогда делать? федор Конечно, бывает. Начинаю пытаться поймать и увлечь. menu Как увлечь толпу, если люди в ней могут хотеть разного? федор Это уже твое умение сделать так, чтобы они объединились и из многих единиц получилась одна тусовка, которая поет, веселится и пляшет. Есть, наверное, в этом магия... Как у певцов: у некоторых, может, и нет мощных голосовых связок, но, обладая определенной харизмой, они выдают такое, что мурашки бегут. menu Вы сами концерты в Москве посещаете? федор Очень редко. В последний раз был на выступлениях группы IOWA. Одна из моих задач — помогать молодежи за просто так. Мы с ребятами из Novikov Group решили помочь молодым музыкантам стать известными среди тех, кто, по большому счету, заказывает музыку в этой стране — устроителей корпоративов, частных вечеринок, дней рождения и т.п. В результате появилось мероприятие «Сельский клуб» в ресторане «Веранда у Дачи» с нашей радиостанцией RU.FM. menu Какая была реакция публики на молодых музыкантов? федор За два дня на IOWA все столики были забронированы. Я был удивлен и утвердился в своем мнении, что Рублевка обладает хорошим вкусом и желанием услышать что-то новое.


m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


т

у

с

о

в

к

а

088

Дай Бог, чтобы кто-то захотел ребят пригласить на какое-нибудь мероприятие… menu Кого еще из молодых музыкантов поддерживаете? федор Много кого. На радиостанции, которая сейчас находится под моим руководством, звучат очень многие неизвестные никому молодые исполнители. Пробиться в эфир через музыкальные группировки шоу-бизнеса для них было невозможно, но теперь есть станция, которая имеет один формат — талант. Если песня талантливая и качественно записана, она сразу же попадает в эфир. Мы не берем деньги и со мной, как с продюсером, не нужно спать. (Смеется.) menu Как с вашим приходом изменился формат радиостанции? федор Это судить слушателям. Я сделал так, как чувствовал, и в итоге получился виртуозный замес из уже известной попмузыки: «Иванушки International», Лика Стар, «Блестящие», «Hi-Fi» — это я отношу к золотым хитам — и современных актуальных хитов… menu Каких, например? федор Serebro «Мама Люба», группа «Градусы» очень плодовитая на хиты, «Мумий Тролль», Земфира, Баста… В этот изумительный винегрет попадают никому не известные песни, которые, на взгляд редакции RU.FM, являются достойными. Удивительная история среди молодежи, скажем, от двадцати до сорока — сорока пяти лет… menu Молодыми теперь считаются те, кому еще нет сорока пяти?.. федор Ну мне сорок, я же похож на молодежь. Не важно, сколько тебе по паспорту. Но даже среди более старшего поколения

тиста», почувствовав глоток свежего воздуха, стали делать новые песни, которые им самим интересны. menu А у них-то что не складывалось? федор В какой-то момент они ощутили безысходность. Не хотели писать то, что просят другие станции, опустили руки, не выпускали новых треков. Сейчас Леша Гоман принес удивительную по красоте песню «Москва спит», Панайотов выдал такую песню, что мама не горюй, Подольская... Русская музыка — это гораздо шире, чем то, что звучит из приемников. Это и Баста, и его альтер эго Ноггано, и ребята из «Касты», и Коля Ротов, и Dino MC 47, и Валентин Стрыкало… Сейчас я поставил девушку Пыльцу — нашел две ее песни, которые разорвут эфир. Я, кстати, сам часто ищу, не жду, когда мне принесут. menu Как? федор Интернет, друзья, знакомые… Не все еще знают, что можно просто написать на радиостанцию: «Возьмите песню» или «Послушайте, может она вам понравится». menu Наверное, вам все равно приходит много таких сообщений… федор Да. menu И вы все слушаете? федор Все, и отвечаю практически всем. menu Сейчас начнут еще больше присылать, и времени не останется. федор Пускай. Есть рабочее время, все остальное — на семью и друзей. menu А просто для себя вы сейчас музыку слушаете? Или только на профессиональном уровне? федор Если из радиостанций, то только разговорные — ухо должно отдыхать. Слушаю «Коммерсантъ FM» и иногда профессионально подглядываю за эфиром. Или слушаю шум моря, смех любимого сына — и все… menu Не грустно, что музыка превратилась в работу? федор Поймите, я на своем месте и получаю от этого удовольствие. В какой-то момент принял решение, что не буду заниматься тем, что мне не нравится, даже если это более денежно. Я освободился и получаю кайф, любовь и хорошее вознаграждение. Как Жванецкий сказал: «Нужно вовремя

на данный момент я, по-моему, единственный, кто хорошо разбирается в русской музыке.

сейчас все делается просто: записал — выложил в интернет. если ты талантлив, то песня начинает жить свой жизнью. я не знаю тех, кто слушает «Русское радио». Они бы и рады найти что-то новое в музыке, но везде играет одно и то же. У молодых практически нет возможности попасть на радио и на телевидение. Если твое творчество или тебя лично не полюбит продюсер, то вообще никаких шансов попасть на «Первый канал», на «Россию», на один из музыкальных каналов… Мы же их продвигаем, а дальше уже они сами. Что еще хорошо, выпускники «Фабрики звезд» и «Народного арm e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

уходить от нелюбимой женщины и с неинтересного кино…» menu У вас были нелюбимые места работы? федор Конечно. Всякие работы были в жизни. menu Какие самые странные? федор В восьмом классе я пошел работать на военный завод в родном Владивостоке — чистил от ракушек подводные лодки в ремонтной зоне. menu Хорошо заплатили? федор Да, для меня, восьмиклассника, вполне достойно. Но с тех пор я не люблю запах металла. menu На какой музыке вы росли?


т

федор «Урфин Джюс», «Аквариум», музыкальные пластинки, «Мумий Тролль» — тогда они еще были неизвестны, но у нас ходили кассеты. menu А на какой музыке растите своего сына? федор Получается, что на классике. Есть очень интересный детский мультипликационный сериал «Маленькие Эйнштейны», там все построено на классической музыке. Ему очень нравится. menu Вернемся к разговору о радио. Кто слушает RU.FM? федор Достаточно много людей. Понятно, что нас пока слушают не в том объеме, как другие станции — в Москве очень плотно забит радиоэфир. Но я уверен, что большинство думающих, ищущих людей всегда хотят услышать что-то актуальное. Мы стараемся максимально, в рамках жанра и бизнеса, добавлять новинки. Конечно, можно было бы весь эфир забить новой музыкой, но это будет очень сложно продавать. В первую очередь я менеджер и должен зарабатывать деньги, чтобы платить зарплату сотрудникам и оплачивать прочие расходы. menu В процентном соотношении сколько новой музыки, а сколько уже известной?

у

с

о

в

к

а

089

menu Что у вас на радио с жанрами? федор Нет безвкусной поп-музыки, нет шансона. Хотя вообще русская музыка очень трудно поддается классификации. Баста и Ноггано — это что? Шансон или рэп? «Мумий Тролль» — что? menu «Рокопопс», как они себя окрестили. федор Это чтобы оградить себя от нападок и попсовиков, и рокеров… Развести по жанрам сложно. Поэтому искусство моих редакторов и диджеев, которые собирают эфир, — сделать так, чтобы все было гармонично. menu Какое тогда у вас отношение к таким понятиям, как «русский рэп», «русская попса» и «русский рок»? федор Они существуют, и кому-то проще так классифицировать. Я же глубже остальных погружен в этот материал. Смотрели сегодня с сыном «Смурфиков», там один гномик отличал 348 оттенков голубого. Так и я отличаю 500 оттенков русского рока. Но в любом случае все, что доходит до конечного потребителя из радиоприемников, — это поп-музыка. Остальное, как

я человек из шоу-бизнеса, с определенным именем и знаком качества, поэтому мы как радиостанция станем достойным конкурентом.

если песня талантливая и качественно записана, она сразу же попадает в эфир. мы не берем деньги и со мной, как с продюсером, не нужно спать.

федор Варьируется. На две известные — одна новая. Потом подхватывают другие радиостанции, что очень радостно. В ноябре 2011-го Андрей Smash принес нам совместную с группой «Винтаж» песню «Москва» — ее никто не ставил, а мы смело взяли, поскольку почувствовали, что это хит. menu Как понять, какая песня станет хитом? федор Я не знаю, композиторы не знают. По мне, самое главное условие — делать то, что ты чувствуешь и от души. menu А есть исполнители, не захотевшие попасть к вам на радиостанцию? федор Таких нет. Но был удивительный случай. Я приглашаю известных людей, чтобы они записали всякие смешные вещи для межмузыкального пространства, например: «Я люблю RU.FM, потому что здесь не звучит Стас Михайлов и Елена Ваенга». Я позвонил одному очень известному певцу и говорю: «Заскочите, пожалуйста, маэстро, запишите…» Он отвечает: «Я не буду этого делать». Спрашиваю: «Почему?» Он говорит: «Вдруг меня не будут брать на другие радиостанции?» Я ему: «Это говорите вы, за которым радиостанции должны бегать и каждый день присылать подарки и открытки?!» Он отвечает: «Ну да». А второй известный человек записал, но потом корректно попросил не ставить. Это неправильно — значит, они не чувствуют своих сил, значит, и вправду короли голые…

на радио «Ultra», — субкультура. Но и производные субкультуры могут получиться уникальными, как, например, группа «30 Seconds to Mars», которую любит молодежь. Это тоже поп-музыка, но сыгранная жестко и уверенно. В итоге мы воспринимаем песню по принципу «нравится или нет». Как я говорю, нет плохой музыки, есть та, которая тебе нравится или не нравится. menu Кто конкуренты RU.FM? федор Все радиостанции Москвы. Мне нужно от каждого пирога по кусочку. Но мое преимущество в том, что я не участвовал во внутрирадийной ротации кадров. Я человек из шоу-бизнеса, с определенным именем и знаком качества, поэтому мы как радиостанция станем достойным конкурентом. menu Часто вас критикуют? И за что? федор Наверное, да, но я не в курсе, не гуглю. Я сам знаю свои недостатки и недочеты в профессиональном отношении и могу над ними работать. Но откровенно — не было ничего, на что бы обратил внимание, разозлился, обиделся. Может, я еще не настолько известен?.. menu m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


з

д

о

р

о

в

ь

е

текст аркадий глинский фото александр хартманн

принцип гиппократа

0 91

Доктор Моcараф Али хорошо говорит по-русски. Это и неудивительно — свое медицинское образование он получал еще в СССР. В начале 1980-х, вернувшись в родную Индию, Али занялся изучением традиционной индийской медицины. Через несколько лет доктор Мосараф переезжает в Лондон и на базе полученных знаний и наработанного опыта открывает собственную клинику — Centre for Integrated Medicine. Сочетание научного знания и древних практик помогает доктору Али достичь убедительных результатов. Его пациентами становятся не только члены королевской семьи, но и простые селебрити по обе стороны Атлантики. Летние месяцы Мосараф Али проводит в Италии — там, в Forte Village на Сардинии и в Castel Monastero в Тоскане, он консультирует отдыхающих со всех уголков света. menu Доктор Али, расскажите немного о том, что представляет собой ваш метод? мосараф Я очень верю в принципы, установленные Гиппократом 2500 лет назад. Он говорил, что внутри организма есть сила самолечения. Если вы порежете палец, то рана зарастет сама. Так же срастается сломанная кость и излечиваются легкие ожоги… Нужно просто создавать организму условия для того, чтобы это происходило. Мы не говорим сейчас о ситуациях, когда необходимо срочное хирургическое вмешательство, или об экстренной медицине. Мы говорим о 80% случаев заболеваний. Рецепт здоровой жизни по Гиппократу прост: правильная еда, хороший сон, физические упражнения, водные процедуры, массаж. menu Звучит, как баня или spa... мосараф Совершенно верно. Во времена Гиппократа в публичных банях люди не только купались, но и проявляли различную физическую активность, общались. Таких мест было много. Оздоровительные методы существовали всегда, это не я придумал. Я просто подвел под методы древних научную базу. Например, начал изучать, что мешает пищеварению. А мешает дополнительная кислотность в желудке. Пищеварение происходит или в кислой среде, или в щелочной. Щелочь — это желчь и панкреатический сок, кислотность — желудочный сок. Мы употребляем очень много дополнительных

кислых продуктов: лимоны, апельсины, ананасы… Мы начали делать соки. Вместо того чтобы употреблять фрукт целиком, берем только одну его часть и оставляем другую — антидот. Мы стали есть быстро. Чтобы справляться с дополнительной кислотностью, человек должен дополнительно производить желчь, и так далее. В среднем мы выделяем где-то литр с небольшим желчи, но если вы выпиваете большой стакан апельсинового сока, ее требуется куда больше. Внутри организма есть достаточная кислотность, особенно при стрессах. Павлов еще в 1935 году доказал, что стресс является источником повышенной кислотности. Он, кстати, за это получил Нобелевскую премию. menu То есть наша главная беда — кислотность? мосараф Большая, но не единственная. Вторая беда — это грибы, дрожжи. Дрожжи всегда были источником витамина Б. Но в 1960-х годах врачи начали массово использовать антибиотики для лечения буквально всего. Наш организм просто не справляется с таким наплывом грибов. Бактерии постоянно сражаются с антибиотиками, принимая все новые и новые формы. Грибы стали сильнее, чем бактерии. Грибковых заболеваний становится больше, чем бактериальных. Сейчас редко встретишь бактериальную пневмонию или бактериальный менингит, а вирусный менингит, вирусную пневмонию — сколько угодно. В течение 30 лет все изменилось. Так m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


з

092

д

о

р

о

в

ь

е

что с грибами надо быть осторожнее. Когда я был студентом, такого не было. Большинство заболеваний было бактериальными. Сейчас грибковые. Если я попрошу всех, кто находится вокруг, высунуть язык, у 60% найдется избыточное количество грибов, кандидоз… menu «Во рту выросли грибы» — видимо, про это... мосараф Мы окружены грибами, дрожжевыми продуктами. Сейчас они буквально везде, начиная с хлеба. menu Какие еще продукты содержат грибы? мосараф Сыр, например. Многие любят сыр с плесенью, не так ли? Сахар тоже не очень полезен, он способствует размножению грибов и развитию кандидоза. Если организм создаст хорошие условия, этот паразит распространится везде. Он содействует ослаблению вашей иммунной системы, вы становитесь колонией грибов. menu И как с этим бороться? мосараф Я разработал специальный чай из четырех видов индийских трав, способствующий избавлению от этой проблемы. Мои продукты используются людьми уже 20 лет, и никаких проблем пока еще не было. Они подвергались серьезным тестам, поскольку их употребляют даже члены королевской семьи. menu Что еще, кроме чая? мосараф Массаж. Общий массаж делают все — он убирает молочную кислоту, заряжает энергией, увеличивает циркуляцию... А я обнаружил, что внутри шеи есть пара артерий, которые очень хорошо защищены от внешнего воздействия. Я начал изучать, что это такое. Это сосуды несут кровь к той части мозга, которая контролирует работу органов, регулирует уровень гормонов, отвечает за сон, за эмоции, то есть осуществляет контроль всего организма. Природа очень хорошо защитила путь притока крови и кислорода к этой части мозга. Двадцать пять лет я изучал этот вопрос. В результате написал книгу о шее — «The Neck Connection», где, в частности, рассказал и о специальных техниках шейного массажа.

menu Как меняются возможности организма с возрастом? Например, способность к регенерации? мосараф В Индии давно изучают регенерацию. Есть такая система кая кальпа — практика, направленная на омолаживание организма. Старение неизбежно, но мы можем задержать этот процесс. Клетке не хватает кислорода из-за того, что сосуды стареют. Если мы сумеем сохранить сосуды, то и вся система будет чувствовать себя лучше. Питание, йога, медитация и массаж, способствующий снабжению органов кислородом. Я взял из йоги то, что нужно человеку, а все эти трюки с заведением ноги за голову оставил тем, кому интересны трюки. йога — это высокое искусство.

я лечу всех, используя при этом только 3–4 вида лечения. как такое возможно? самый главный секрет – это самолечение. menu Вы консультируете и тех, кто хочет потерять лишний вес? мосараф Да, конечно. Что обычно рекомендуют специалисты для потери веса? Сажают на диеты, заставляют голодать. И как только человек начинает есть, все сразу накапливается обратно. menu Как вы относитесь к диетам? мосараф Я к ним вообще не отношусь. Все думают, что вес накапливается из-за того, что много еды и мало физических упражнений. Это правильно только отчасти, процентов на сорок, если не меньше. Есть много причин, по которым люди набирают вес. У многих это происходит из-за гормонов. Обычный питательный жир накапливается вокруг кишечника, сердца, печени. Гормональный — на груди, бедрах, плечах, под пуповиной. Есть люди, которые часто едят от того, что им постоянно требуется сахар. Есть предрасположенные к ожирению генетически или набравшие вес из-за злоупотребления лекарствами — антидепрессантами, гормонотерапией. Есть просто задержка воды в организме и так далее. Конечно, все это вылечить диетами невозможно. Но сейчас столько шарлатанов, которым интересно только одно — чтобы к ним все время ходили пациенты. Излечение против их бизнеса… menu Если бы вы были министром здравоохранения, как бы вы изменили систему? мосараф Это трудно… Государству надо собирать налоги, импорт лекарств приносит в государственную казну огромные деньги... Вот и думайте. Задача преобразования медицины очень сложна. Я бы начал по-другому учить врачей, чтобы они служили человеческому организму. Все остальное к этому уже приложится. menu

рецепт здоровой жизни по гиппократу прост: правильная еда, хороший сон, физические упражнения, водные процедуры, массаж. menu Во время пребывания в Castel Monastero и Forte Village вы консультируете больных с какими-то конкретными видами заболеваний или всех? мосараф Я лечу всех, используя при этом только 3–4 вида лечения. Как такое возможно? Я всего лишь помогаю организму заниматься лечением себя, а не лечу отдельно кишечные заболевания или экзему. Самый главный секрет — это самолечение.

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012



лучшая награда

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


д

о

с

ь

е

ш

е

ф

текст ольга борисова

фото предоставлено пресс-службой отеля chateau saint-martin & spa

Парижанин Янник Франк (Yannick Franques) сегодня работает шеф-поваром в отеле Chateau Saint-Martin & Spa в городке Ванс на Лазурном Берегу. Титулом «Лучший повар Франции-2004» и двумя звездами Michelin, полученными рестораном Le Saint-Martin, Янник, конечно, гордится, но мнение гостей для него превыше всего. menu Янник, меня всегда интересовало, почему человек становится поваром? Потому что в семье кто-то прекрасно готовил, потому что он очень любит вкусно поесть, потому что это востребованная профессия?.. Как было у вас? янник Когда я начинал, профессия повара не была так популярна, как сейчас. Поесть вкусно я действительно люблю, но не это стало причиной. Сначала я просто выбрал профессию, а уже потом она превратилась в страсть. menu Но почему повар? янник В детстве моим главным увлечением был футбол. Я даже прошел отбор в местную футбольную команду! Но мама сказала: «Ты не будешь заниматься футболом, пока не получишь профессию». Какую, не советовала, я сам решил. menu Скажите, была в вашем детстве еда, которую вы отчаянно не любили? янник Телячья печень. Бабушка моя готовила… menu Сейчас изменили отношение к этому продукту? янник Нет, до сих пор не ем. menu В чем, на ваш взгляд, выражается популярность профессии повара сегодня? янник Мне кажется, в последнее время во Франции показывают очень много кулинарных передач, где профессия шефа представлена очень красивой и интересной. Естественно, это играет роль в ее популяризации и делает модной. menu Что самое сложное в профессии шеф-повара, чего не покажут по телевизору? янник Самое сложное — управлять людьми. С каждым днем это все тяжелее, и на то есть масса причин. menu Какие? янник Время идет, все меняется... Раньше мы работали по 15 часов: приходили к завтраку, оставались до поздней ночи… У шефа всегда была пачка резюме, и если что-то с сотрудником не так, его просто выставляли за дверь и брали другого. Сегодня стоящего сотрудника стараются удержать всеми возможными способами, во всяком случае, во Франции происходит именно так. menu А как у вас складываются отношения с ингредиентами? Есть любимчики, фавориты, аутсайдеры? янник Я не разделяю продукты на те, которые мне нравится и которые не нравится готовить. Только представьте: гость приходит в ресторан, где повар любит готовить только что-то одно, и слышит: «Здесь вы можете поесть только рыбу, а за мясом идите в другой ресторан». Это же неправильно. Я люблю работать со всеми продуктами, единственное условие — они должны быть хорошего качества. Это даже не обсуждается.

095

menu Chateau Saint-Martin не только отель, но и spa. Это както влияет на меню ресторана? янник Нет. Но у нас представлена в основном прованская кухня — сама по себе она не жирная, все готовится на основе оливкового масла… Это, конечно, не диетическая еда, но, безусловно, здоровая. menu Что такое «здоровая еда», по-вашему? янник Это хорошо сбалансированная еда: закуска на базе овощей, потом рыба или мясо и десерт. При желании можно и сыр перед десертом. Такой классический французский вариант. menu У вас есть любимцы среди блюд ресторана Le SaintMartin? янник У нас есть меню Signature, куда вошли самые лучшие и любимые блюда и по моему мнению, и по мнению гостей. В их приготовлении мы достигли совершенства, и убрать эти блюда из меню просто невозможно, их заказывают постоянно. Это две закуски, рыбное блюдо, мясное и десерт. menu Расскажите про десерт, пожалуйста.

я люблю работать со всеми продуктами, единственное условие — они должны быть хорошего качества. янник Он называется «Grand cru Macae». Это шоколадный десерт, подается с нежным подкопченным шоколадным желе, карамелизованным арахисом и сливочным мороженым с коньяком. menu Янник, что для шеф-повара значат звезды Michelin? Вы часто вспоминаете о том, что являетесь их обладателем? янник Понятно, что две звезды — это имиджевая составляющая, которая работает на отель. Для меня они — прежде всего награда за труды. И все же главным, в моем понимании, является мнение гостей. Если гость доволен, это самая лучшая награда. Кстати, я всегда выхожу после обеда или ужина в зал и разговариваю с посетителями, спрашиваю их мнение. Для меня это важно. menu И последний вопрос: над чем вы сейчас работаете? янник Сейчас у меня есть идея трансформировать блюдо из лангустинов. Оно в меню уже три года, хочется чего-то новенького. Планирую сделать необычную подачу в виде маки, специально разработать палочки из оливкового дерева с серебром. Я уже нашел мастера, который работает с серебром, а блюдо у меня в голове готово! menu m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


о

м

а

ш

н

е

е

з

а

д

а

н

и

е фото денис георгиевский

д

самая русская еда m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

зеленый суп из кабачков с йогуртом категория блюда: суп

количество: 6 порций

ингредиенты: масло подсолнечное — 100 г чеснок — 4 зубчика тимьян — 5 веточек лук репчатый — 1 большая луковица или 2 маленькие кабачки или цуккини — 1 кг куриный бульон — 500 г йогурт — 100 г соль, перец

по желанию: сухари — 150 г карри — 20 г сулугуни — 200 г


д

о

м

а

ш

н

е

е

з

а

д

а

н

и

е

фото сергей бугаев

текст татьяна мельникова

Я

ично в силу профессии и хорошего аппетита считаю, что знакомиться со страной можно только через еду. Всегда отправляюсь за границу вооруженной не адресами музеев, а списком с названиями ресторанов, обязательных к посещению, естественно, избегая туристических мест. Обязательно хожу на рынок, перебираю и пробую продукты, просто глазею, подмечая локальные специалитеты. Ем уличную еду, заглядываю в забегаловки для аборигенов. Так я впитываю чужую культуру — вместе с желудочным соком. Могу лекции читать про отличия в предложении овощей, фруктов, мяса и рыбы в зависимости от региона и запросто проведу сравнительный анализ ассортимента субботних базаров у станции в Юрмале, напротив пляжа на Сардинии и Дезертирки в Тбилиси. Дома мне выделили огромный шкаф, чтобы книги по кулинарии стояли в одном месте, потому что на работе складывать бесконечные тома с аппетитными картинками уже некуда. Но при всем горячем стремлении скрупулезно штудировать теорию и не забывать о практике, подвергая собственный измученный безрезультатными диетами организм, я не могу ответить внятно на самый главный и простой вопрос: а в чем фишка нашей родной русской кухни? Никто, похоже, толком не знает или объяснить не может. Не знают авторитетные рестораторы. Ни Деллос с «Пушкиным», ни Новиков с гречкой и котлетами, ни Гинза с «МариVann`ой». Не знают предводители фермеров Акимов и Ливси с гусями и квасом. Не знают журналисты с заумными очерками и прелестях снетков и четверговой черной соли. Догадываются, но уж больно путано объясняют Похлебкин и новые евангелисты русской гастрономической культуры Сюткины и Сырников. Вопрос ребром задала мне младшая дочь, когда делала домашнее задание про Россию по предмету «Окружающий мир»: «Мама, а что любят есть русские?» Натужные пространные объяснения про томление в печи, гречку и расстегаи не

прокатили. Надо было что-то попроще. И тут меня осенило. Рассказываю вам о своем главном кулинарном открытии последнего времени. Русские любят суп! Мы всегда и везде хотим первое. Ну вспомните свои первые поездки в Турцию. Чего вам не хватало для счастья по системе all-included? Супа. А в итальянском ресторане, что мы не можем выбрать? Суп. А что нам всем бабушка велела есть в обед? Суп. Мы — нация, которая не может жить без первого. Скажу по секрету, что у нас дома на обед (если это, конечно, не обжиральные семейные суббота или воскресенье), как правило, только суп безо всяких вторых блюд. Куриная лапша, борщ, щи, грибной, уха или чечевичный. Рассольник, солянка, окрошка, суп-пюре или харчо. И можете меня не обманывать. Вы тоже каждый день едите суп. Мне ли, сотруднику общепита, этого не знать? Вот ради любопытства сняла кассовую ленту и убедилась. В обед все едят первое, как миленькие. И выбор супов во вверенных мне ресторанах — не какие-то жалкие две строчки, а солидный список из почти десятка вариантов. Учить людей готовить щи или борщ — бесперспективная затея. Все равно все варят по-своему, и никакой правды не найти. Если 20 лет закидываешь капусту в конце, никто не уговорит варить ее сначала. А вот подбросить идею какого-то нового, совсем нерусского, но приготовленного из самых банальных ингредиентов супчика — это я могу. Итак. Суп из цуккини. Крем-суп я не очень люблю. Есть в протертом пюре что-то детское или даже больничное. Хочется, чтобы была какая-то текстура. Или чтобы гренки плавали, или другие запчасти, или — еще лучше — чтобы сама основа была, так сказать, немного шершавой. Действуем следующим образом. Берем несколько аккуратных маленьких кабачков. Я не верила, что наши отечественные овощеводы научатся не выращивать их до размеров боевой торпеды для подводной лодки весом в мегатонну. Но мир не стоит на месте, и на рынке запросто можно приобрести калиброванных двухсотграммовых красавчиков. Рубим лук со-

ломкой и обжариваем на подсолнечном масле. Как зазолотился, режем наши мини-кабачки шайбами и тоже в сковородку. Здесь главное — не передержать. Минут через 5 середина станет мягкой, а кожица останется твердой. Добавляем тимьян и чеснок целыми зубчиками, держим на огне пару минут, как только пошел аромат, вытаскиваем их (да, эти детали можно выкинуть, больше не нужны). Заливаем овощи бульоном, даем закипеть и через пару минут выключаем. Если перед нами стоит идеологическая задача приготовить вегетарианское блюдо, куриный бульон легко можно заменить овощным. Солимперчим в конце. Ну это с любым супом так. Дальше самая тонкая часть работы. Надо пробить овощи с бульоном в блендере таким образом, чтобы получилось не однородное пюре, а такая немного лохматая субстанция с кусочками кабачков. Теперь делаем из этой базовой основы суп любой национальности. Подайте к нему сухарики — и получится супкосмополит. Добавьте порванный на кусочки сулугуни — и у супа появится грузинский акцент. Если хочется азиатской нотки, то в момент обжарки кабачков всыпьте в сковородку ложку карри с горкой. Естественно, можно заменить кабачки на цуккини, и суп автоматически переходит в разряд итальянских блюд. Мне нравится нарезать тонкой соломкой вареную картошку и свежий перец. Получается дачная версия супа. Когда разливаете по тарелкам, бросьте в серединку ложку йогурта, он хорошо сочетается с любой из версий как по вкусу, так и в визуальном смысле, потому что белый островок очень нарядно смотрится в зеленом супе. Приятного аппетита!

097

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


k

n

o

w

h

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

o

w


k

n

o

w

h

o

w

текст максим ливси фото дмитрий смирнов, маша янковская

супчик a la russe Основатель компании Ferma at Home Максим Ливси предлагает на этот раз обратиться к старинному «формату» еды — похлебке. Но чтобы совсем уж не опроститься, Максим рекомендует добавить в нее яйцо. Не простое — цесаркой снесенное.

фермерская похлебка с цесариным яйцом география продуктов Яйца мы привезли из Истры, картофель, помидоры и лук — из Липецка, а зелень — из Подмосковья, где ее выращивают в теплицах.

ингредиенты яйца цесариные — 6 шт. картофель — 4 шт. помидоры — 2 шт. лук репчатый — 1 луковица лук порей — 1 стебель чеснок — 4 зубчика апельсин — 1 шт. зеленьц молотый шафран — щепотка растительное масло, соль, перец

www.fermaathome.com

способ приготовления Поместить помидоры в кипящую воду, затем снять с них кожицу, удалить семена и нарезать мякоть тонкими дольками. Картофель, лук очистить и нарезать, чеснок измельчить, порей нарезать кольцами. Репчатый лук и порей поместить в кастрюлю и обжарить на оливковом масле в течение 4–5 минут. Затем влить полтора литра воды, добавить картофель, чеснок, немного тертой апельсиновой цедры, шафран, соль и перец. Довести до кипения и варить 10 минут. Добавить помидоры

099

и варить еще 10 минут. Далее разбить в чашку яйца цесарки и аккуратно влить в бульон. Поварить еще 4 минуты и снять с огня. Разлить по тарелкам так, чтобы в каждой порции оказалось по яйцу, сверху посыпать зеленью.

Благодарим за помощь в организации съемки магазин и шоу-рум «Cosmotheca» на винзавоДе, магазин мебели и аксессуаров для дома «воздух Прованса»

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


коллекция рецептов от «азбуки вкуса»

фото ксения федина

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


коллекция рецептов от «азбуки вкуса» автор рецепта бренд-шеф сети супермаркетов «азбука вкуса» мишель шевэ

101

спринг-роллы со свининой

Приготовление восточного блюда чем-то похоже на практику написания иероглифов. Важно знать несколько основных правил и особое внимание уделить эстетике. Набор ингредиентов должен охватывать всю вкусовую палитру: сладкое, соленое, кислое, горькое, острое. А внешний вид — демонстрировать завершенность и радовать глаз изящным сочетанием красок. Европейцу такой подход может показаться формальным, однако в нем заключен глубокий смысл. Недаром вопросы кулинарии были объектом дискурса философов Востока. Сегодня мы приготовим лаконичное блюдо — спринг-роллы со свининой. Несмотря на внешнюю простоту, его готовка потребует определенной сноровки. ингредиенты: свинина — 250 г мясо краба — 250 г яйцо — 2 шт. лук репчатый — 100 г грибы шитаки — 100 г рисовая лапша — 60 г рисовое тесто для роллов — 12 листов (25 г) рыбный соус — 50 г лимон — 1 шт.

В качестве основы для начинки роллов нам потребуется свиной фарш. Хотя этот ингредиент без труда можно купить в магазине, я предпочитаю готовить фарш самостоятельно. И лучше всего его делать так, как это принято на Востоке, — с помощью ножа, а не мясорубки. Фарш из мелко порубленных кусочков мяса намного вкуснее и сочнее. В получившийся фарш кладем мясо краба, которое предварительно следует освободить от хитиновых пластинок и разобрать на волокна. Следом добавляем нарезанный кубиками лук, грибы шитаки и два яйца. Получившуюся смесь необходимо тщательно

перемешать. Я рекомендую делать это руками, только так удастся добиться нужной консистенции. Один из основных ингредиентов нашего блюда — рисовая лапша. Необходимо залить ее кипящей водой и дать настояться. Когда лапша размягчится, вынимаем ее из воды и режем на небольшие кусочки (примерно по 5 см длиной). Еще один важный компонент — рисовое тесто, оболочка для роллов. Этот продукт очень хрупкий, поэтому сначала его следует опустить на 15–20 секунд в миску с теплой водой. После водной процедуры тесто станет эластичным. Теперь выкладываем на него нарезанную лапшу и мясную начинку и сворачиваем листики теста в рулетики. Очень важно, чтобы пластинки теста не порвались, иначе при жарке попавшее в рулетики раскаленное масло разорвет роллы изнутри.

Получившиеся рулетики кладем на пару минут во фритюрницу. Степень готовности роллов можно определить по появлению аппетитной золотистой корочки, которую на Востоке считают одним из признаков идеального блюда. Обжаренные спринг-роллы лучше всего подавать с соусом ньек-мам, который несложно приготовить, смешав рыбный соус с несколькими граммами лимонного сока. Bon appetit!

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

светлый праздник White Tea — «Чаепитие в белом» Петра аксенова в ресторане Bolshoi Мероприятие посвящалось Пасхе — светлый праздник Петр Аксенов предложил гостям встречать в белом. Угощение соответствовало — шеф-повар ресторана изготовил необычайной красоты и замечательного вкуса кулич, ставший настоящим украшением стола. Но самым необыкновенным было музыкальное сопровождение вечера — выступление хора Сретенского монастыря, исполнившего гостям пасхальные песнопения.

o

t

i

o

n

s


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

вот это да! голливудский день рождения Свой первый юбилей юная певица Ева Самиева отмечала в ресторане «Шале Березка». В честь ее десятилетия был устроен шикарный день рождения в стиле закрытого гала-ужина Голливуда. Приглашенные шествовали по красной дорожке в окружении прессы, а для декорирования ресторана было использовано более двухсот статуэток «Оскар», украсивших даже огромную пальму. На стенах красовались работы из фотопроекта Романа Кадария — афиши известных голливудских фильмов с именинницей в главной роли. В одном из залов ресторана для друзей маленькой хозяйки вечера было устроено Candy Casino с увлекательными играми и специальным аппаратом «Клип Студио», благодаря которому каждый мог почувствовать себя настоящей кинозвездой. Конечно, и подарки были исключительными, и самые настоящие знаменитости пришли поздравить будущую звезду. Да о чем говорить, если сам Дима Билан спел в этот вечер дуэтом с Евой.

ЕВА САМИЕВА, ДИМА БИЛАН

ЕВА САМИЕВА

избранное презентация книги архитектора Татьяны мироновой The Selected Works в галерее Barbara Barry Архитектор Татьяна Миронова, давно известная всем посвященным своими неординарными интерьерными решениями, выпустила книгу, в которой представила избранные интерьеры, созданные за последние пять лет работы «Мастерской Татьяны Мироновой». Презентация вызвала большой интерес у гостей — главных редакторов специализированных изданий, представителей крупнейших архитектурных бюро, известных светских персон. Приглашенных ждал изысканный и необычный подарок от виновницы торжества — концерт молодого пианиста Филиппа Копачевского, лауреата международных премий. А по окончании выступления все желающие могли получить книгу с автографом — Татьяна никого не обошла своим вниманием. фото Дмитрий Смирнов

ЕВА САМИЕВА, АЛЕНА СОБОЛЕВА

УЛьЯНА ЦЕйТЛИНА С СыНОМ

ЕВА САМИЕВА, ТИМАТИ

ЭЛьЗА САЛИМОВА, ЕВА САМИЕВА, ЭММА САЛИМОВА


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

искусство III международный фестиваль ростроповича С 27 марта по 27 апреля в Москве проходило одно из самых значительных для столицы культурных событий. Ежегодно фестиваль имени великого виолончелиста собирает выдающихся музыкантов и певцов со всего мира. Торжественное открытие состоялось в Большом зале Консерватории и собрало весь цвет деловой и культурной элиты. На открытии была показана опера Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда», и в начале вечера зал стоя приветствовал Галину Вишневскую, многие годы бывшую эталонной Катериной Измайловой. А потом на сцене блистала примадонна Мариинского театра Татьяна Павловская, исполняющая Катерину в совершенно новом прочтении. О том, насколько увиденное и услышанное пришлось по душе публике, можно было судить по овациям и несмолкаемым крикам «Браво!»

ОЛьГА РОСТРОПОВИЧ, СТАНИСЛАВ БЭЛЗА, АЛЕКСАНДР АВДЕЕВ

ИОСИФ КОБЗОН

НАИНА ЕЛьЦИНА, ГАЛИНА ВИШНЕВСКАЯ

ТАТьЯНА ПАВЛОВСКАЯ

ФРАНЧЕСКА КАПОС

признания в лучшем благотворительный концерт «Признание в любви» в московском международном Доме музыки ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ЧАСОВОГО ДОМА BREGUET «Признание в любви» — ежегодное мероприятие фонда «Артист», объединяющее людей разных поколений в желании помочь тем, кто в этой помощи нуждается. Все вырученные от концерта средства были направлены на поддержку медицинской программы «Касса помощи SOS», а в зале звучали признания любви на языке поэзии и музыки в исполнении Евгения Миронова и Игоря Верника, Марии Мироновой и Константина Райкина и многих других под аккомпанемент оркестра под руководством Владимира Спивакова.

СЕРГЕй КАПКОВ, САТИ СПИВАКОВА

МАРИЯ МИРОНОВА

ВЛАДИМИР СПИВАКОВ

ИРИНА ГРИНЕВА

ИГОРь ВЕРНИК, ЕВГЕНИй МИРОНОВ, КОНСТАНТИН РАйКИН

АЛИСА ФРЕйНДЛИХ


«анна» в лондоне британская премьера балета «анна Каренина» в лондонском театре «Колизей» Этой премьерой открылись гастроли Театра балета Бориса Эйфмана в столице Великобритании. Объясняя важность и актуальность произведения для современного зрителя, сам хореограф как-то сказал: «В романе «Анна Каренина» я вижу прежде всего трагическую историю распада личности женщины, оказавшейся заложницей неукротимой чувственной страсти. Считаю, что Толстой, блестяще исследовав психическую сущность своей героини, явил в этом романе один из первых в истории мировой культуры образцов психоанализа». Надо отметить, что и трагизм, и психологизм, и конфликтность великого романа в балете переданы на высочайшем уровне. Недаром овации в «Колизее» долго не утихали. Борис Эйфман не преминул заметить, что публика в Лондоне непростая, и столь теплый эмоциональный прием стал для него приятным сюрпризом.

ОЛЕГ МАРКОВ, НИНА ЗМИЕВЕЦ, ОЛЕГ ГАБыШЕВ

БОРИС ЭйФМАН

АЛЕКСАНДР И НАНА ЯКОВЕНКО

ДЖАСТИН УОДДЕЛЛ, ДЖУЛИАН ГАЛАНТ

ЛЕДИ АЛИАй И СЭР РОККО ФОРТЕ

ИВАН ПАНФИЛОВ, ОКСАНА АГАПОВА

АЛЕКСАНДР И ГАЛИНА ШЛЕПЯНОВы

ОЛьГА ЛОВЕНСТАйН, СЕВА НОВГОРОДЦЕВ

ДОРИН УЭЛЛЗ, БАРОНЕССА ФРАНКА ДЕ СТАЛь ФОН ХОЛьСТЕйН

ДАВИД КОМА

ГРЕГОРИ ВОЛКОФФ МУРОМЦОФФ, ВИКТОРИЯ ВОЛКАУ, ЕКАТЕРИНА ЗЕМЦОВА


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

новые лавры ежегодная церемония вручения наград независимой ресторанной премии «Лавровый лист» в отеле «Балчуг Кемпински москва» ПАРТНЕР ПРЕМИИ — КОНьЯЧНый ДОМ HENNESSY Стоит ли говорить, какой интерес и ажиотаж вызвало это мероприятие у всех, кто, так или иначе, причастен к гастрономической и светской жизни столицы. Конечно, чрезвычайно приятной опцией стало угощение от шеф-поваров из таких незаурядных заведений, как «Megu», «Les Menus», «Grand Cru City» и «Чайка». Но все же самое главное было впереди. И вот свершилось. Итак, номинации и победители: «Открытие года» — «Uilliam’s» «Тренд года» — «Delicatessen», с формулировкой «За продвижение российских фермерских продуктов» «Ресторан года» — «Novikov» «Лучший ресторан 2011 года» — «White Rabbit» «Ресторан-легенда» — «Узбекистан» КАРИНА ОШРОЕВА, АНДРЕй ФОМИН

ТАТьЯНА ШИРКИНА

ЕЛЕНА И КОНСТАНТИН РЕМЧУКОВы

АРКАДИй НОВИКОВ, БьОРН НЕЛьДНЕР, ГИДЕОН ВАйНБАУМ

НИНО ГРАЦИАНО

вечные вопросы премьера фильма Павла Лунгина «Дирижер» в ЦДЛ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ КОНьЯЧНОГО ДОМА HENNESSY Сама история создания этого фильма несколько необычна. Поводом к его созданию послужила… музыка. Режиссер так вдохновился ораторией митрополита Иллариона Алфеева «Страсти по Матфею», что решил снять фильм. Действие картины происходит в Иерусалиме, и там перед всеми героями, в первую очередь перед дирижером в исполнении прекрасного актера Владаса Багдонаса, встают важнейшие вопросы, так или иначе связанные с духовными исканиями, нравственным выбором и поиском ответа на вопросы, которые ставит сама жизнь. Кстати, об ответах: на вопрос, что он хотел сказать своим фильмом, Лунгин отвечать не стал. Об этом зритель должен задуматься сам.

АНДРЕй МАКАРЕВИЧ

НАДЕЖДА СОЛОВьЕВА

ВЕНИАМИН И АЛИКА СМЕХОВы

ЭММАНУИЛ ВИТОРГАН, ИРИНА МЛОДИК

СВЕТЛАНА БОНДАРЧУК

ВИКТОРИЯ ТОЛСТОГАНОВА, ВЕРА ГЛАГОЛЕВА


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

собрание редкостей открытие фестиваля «Коллекционеры и коллекции» во Всероссийском музее декоративноприкладного и народного искусства Экспозиция фестиваля была интересна даже тем, кто никогда не болел коллекционированием. Экспонаты, представленные на ней, действительно уникальны. Шедевр Возрождения, с которым, как думалось, человечество уже попрощалось, спасенные иконы, необычайного мастерства вещицы из наследия знаменитых династий, драгоценный восточный текстиль… Темы выставок столь разнообразны, что каждая найдет свою аудиторию. Например, коллекционер Александр Никишин представил свое собрание «Жизнь под девизом «Честь дороже выгоды». Русские промышленники Шустов и Смирнов», посвященное водочному и коньячному королям. Давид Якобашвили — редкую коллекцию музыкальных инструментов, Таир Таиров — великолепные среднеазиатские ткани и одежду ручной работы. А главной сенсацией фестиваля стал автопортрет великого Бенвенуто Челлини из коллекции Олега Насобина.

МЭТьЮ СТИВЕНСОН С ГОСТьЕй ВЕЧЕРА

КАТЯ БОЧАВАР

ТАТьЯНА ВЕДЕНЕЕВА

ПьЕР БРОШЕ

АЛЕКСАНДР НИКУШИН

ТАИР ТАИРОВ

НАТАЛьЯ ЖЕРНОВСКИ

как они видят открытие выставки MOSGOROD в галерее актуального искусства RuArts ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПОСОЛьСТВА ФРАНЦИИ, ФРАНЦУЗСКОГО ИНСТИТУТА В РОССИИ, КЛУБА QUINTESSENTIALLY, ДОМА ШАМПАНСКИХ ВИН RUINART, ФРАНЦУЗСКИХ МИНЕРАЛьНыХ ВОД PERRIER И VITTEL В РАМКАХ ПАРАЛЛЕЛьНОй ПРОГРАММы ФОТОБИЕННАЛЕ 2012 Три известных французских фотографа — Марк Бонневиль, Лоран Вилере и Борис М — представили столичной публике свои фантасмагорические вариации на тему Москвы как мегаполиса. Реальное в их работах переплетается с воображаемым, действительное — с иллюзорным, истинно московское — с чертами других столиц. Быть или нет такому MOSGOROD`у, покажет время… ЛОРАН ВИЛЕРЕ, МАРК БОННЕВИЛь

ЮЛИЯ СКВОРЦОВА, ИДА ЛОЛО

СЕМЕН АГРОСКИН

АЛЕКСАНДР ЗАХАРОВ, КАТРИН БОРИСОВ

МАРИАННА И ВИКТОРИЯ САРДАРОВы

ОЛьГА СВИБЛОВА


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

готика от копполы закрытая московская премьера фильма Копполы «между» в кинотеатре Пионер Фрэнсис Форд Коппола лично присутствовал на премьере и представлял свой фильм на закрытом показе. Готический триллер в исполнении маэстро снят с ожидаемым мастерством. Между прочим, это уже третий проект Копполы, который он снимает автономно от продюсерской системы Голливуда, на свои собственные деньги.

МАРК ГАРБЕР

АНДРЕй МЕРЗЛИКИН

МАРИНА ЦЕБОЕВА

ТАТьЯНА ГЕВОРКЯН

ВАДИМ ДыМОВ

нежная охота показ коллекции анастасии романцовой a la Russe сезона осень/зима-2012/13 в прямом эфире телеканала Дождь Показ не спроста проходил на «Дожде» — начиная с этого телесезона, все женские образы для ведущих канала созданы a la Russe… Но не им одним по душе (и по фигуре) эта марка: в нарядах от Анастасии Романцовой в этот вечер были Карина Ошроева и Vlasta, Ирина Чайковская и Юлия Бордовских, Наталья Синдеева и Карина Добротворская, Юлия Пересильд и Светлана Иванова и многие другие прелестные гостьи. Тема новой коллекции — охота за удачей, ее героиня коллекции — девушкалань, охотница на красоту и удачу. И можно однозначно утверждать, что в этот вечер охота была очень успешной.

АНАСТАСИЯ РОМАНЦОВА

СВЕТЛАНА ИВАНОВА

ОКСАНА ЗУБАКОВА, ЕВГЕНИй КИСЕЛЕВ

ТАТьЯНА ДРУБИЧ

КИРА САКАРЕЛЛО, ВАСИЛИй ЦЕРЕТЕЛИ


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

многолетняя помощь празднование 10-летия благотворительного фонда «абсолютПомощь» в ресторане река на Красном октябре Главным символом вечера стали бумажные журавлики, приносящие удачу и исполняющие желания. Каждый журавлик нес с собой желание или мечту одного из 250 детей с ограниченными возможностями здоровья из коррекционных школ-интернатов. А каждый из гостей, кто хотел сделать доброе дело, мог выбрать «своего» журавлика и помочь ребенку в осуществлении мечты. Визуальным сопровождением мероприятия стала фотовыставка «Взаимо/Действие» известного фотографа Сергея Коваленко, созданная как раз к юбилею фонда — портреты воспитанников коррекционных школ-интернатов, снятых вместе с попечителями и друзьями фонда. В ходе празднования прошла необычная выставка-ярмарка, представляющая предметы детского творчества. Купив тряпичную куклу, игрушку, что-нибудь из домашней утвари, тоже можно было внести свой вклад в помощь детям. Также не вечере было представлено удивительное издание книги «Приключение Чиполлино» с иллюстрациями воспитанников фонда. ДМИТРИй ДЮЖЕВ, АНДРЕй ЛОШАК

СЕРГЕй КОВАЛЕНКО

АЛЕКСАНДР СВЕТАКОВ, ЛАНА ГРИНЕВА

АНДРЕй ЧЕСНОКОВ

посвящение океану презентация коллекции OMEGA Seamaster Planet Ocean Миссия мероприятия заключалась в том, чтобы напомнить людям о величии океанов, о важности бережного отношения к ним, о том, что от каждого из нас, так или иначе, зависит, какой быть Земле в будущем. Презентация проходила в рамках сотрудничества компании OMEGA с ассоциацией GoodPlanet, созданной фотографом Яном Артюс-Бертраном (Yann ArthusBertrand) с целью защиты окружающей среды и просветительской деятельности в этом направлении. OMEGA пригласила своих друзей и клиентов с детьми, ведь именно им со временем предстоит принимать эстафету по охране планеты. Каждый из приглашенных мог написать на цветном стикере свое послание океану, и потом из этих ярких листочков с добрыми и красивыми словами была создана красочная арт-инсталляция «Пожелание океану». Биолог и эколог Григорий Цидулко выступил с увлекательной и познавательной лекцией «Тайны подводного мира», которая вызвала живой интерес у слушателей, в первую очередь, конечно, у ребят. А потом гостям предстояло знакомство с экспозицией новой коллекции OMEGA Seamaster Planet Ocean. фото Дмитрий Смирнов, Константин Коробков

АЗАМАТ ЦЕБОЕВ С МИЕй, ЛЕО И ДАВИДОМ

АЛЕКСАНДРА ПРИКАЗКА, ЮЛИЯ БОЯРКИНА

НАННА СИНДЕЕВА С ДОЧКОй

ЮЛИЯ ТАТАРСКАЯ


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

герой-пятилетка пятилетие GQ Bar Целых пять лет ресторан ежевечерне радует своих друзей и поклонников едой, атмосферой, хорошим настроением и отличными напитками, и конечно же этот вечер не стал исключением, тем более что он был особо торжествен и праздничен. Начало положил Александр Ревва, он же фокусник Алексей Новацкий, он же секс-символ Артур Пирожков. Продолжил Тимати, под которого танцы стали еще активнее, ну а у него эстафету приняли француженки — сначала In-Grid, потом Мари Демонт. Диджеем вечера был DJ Bobby Nourmand (Нью-йорк).

АЛЕКСАНДР ОЛЕйНИКОВ

СОФИКО ШЕВАРДНАДЗЕ, ДАРьЯ ДОСТАЛь

ТИМАТИ

МИЛА ВОЛЧЕК

АЛЕКСАНДР СОРКИН, АЛЕКСЕй ГАРБЕР

награда за дружбу церемония награждения «Friends» в ресторане Vodный На этой церемонии отдают должное самым ярким и успешным из мира моды, бизнеса и массмедиа, с точки зрения агентства Fashion Events и журнала Rabbit. На этот раз свои награды получили глава благотворительного фонда «Федерация» Елена Север и Митя Фомин, певица Слава и Елена Боска, Юлия Далакян и фитнес-клуб «Dr. Loder на Страстном» и многие другие. Проходила церемония в самой дружественной обстановке, с музыкой, угощениями и приятным релаксом. ЮЛИЯ ДАЛАКЯН

ОЛьГА РУСАН

ВЯЧЕСЛАВ МАНУЧАРОВ

АНДРЕй ГРИШИН, АРТЕМ СОРОКИН

АЛЕКСЕй ВОРОБьЕВ

АРМАН ДАВЛЕТьЯРОВ

ЕЛЕНА СЕВЕР

МАРИЯ КРАВЦОВА


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

в формате мини национальная театральная премия в области миниатюрных постановок ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ВИСКИ THE FAMOUS GROUSE 6 апреля в Москве состоялась Первая национальная театральная премия в области миниатюрных постановок. За победу боролось более 30 театров, театральных школ и студий. В жюри вошли Алла Улерьянова, Софья Ская, Бесо Гатаев, Эрнест Нзей, Ирина Бреусова. Выбирать довелось из целого ряда любопытнейших постановок, но практически единодушно лучшими были признаны студенты театрального училища имени Бориса Щукина и их «Риск», победивший в номинации «Лучшая миниатюрная постановка». АЛЕКСЕй ТЕПЛИЦКИй

БЕСО ГАТАЕВ

НИНО КАНТАРИЯ,РАМАЗ ЧИАУРЕЛИ

СОФьЯ СКАЯ

ЭРНЕСТ НЗЕй

«вопли» в павильоне день рождения ресторана Павильон Вечеринка в стиле советского ретро началась с вкусных комплиментов от «Павильона» — милые буфетчицы радушно угощали гостей закусками и фирменными коктейлями, а потом еще и провели с ними шуточные лотереи и конкурсы. Призами были фетиши из прошлого — авоськи с дефицитными товарами. Ну и совсем в тему СССР стал концерт группы из одной из бывших союзных республик — украинцев «Воплi Вiдоплясова».

НИКОЛАй ВИКТОРОВ СО СПУТНИЦЕй

дивы дивные благотворительный вечер в The Сад Этот благотворительный вечер был посвящен Каннскому фестивалю, поэтому на нем было много… кинодив. Это постарались мастера салона Dessange, преобразив отечественных звезд в легенд мирового кинематографа. Да и дресс-код мероприятия гласил: «Дива-Look». Весь вечер под чутким руководством Евгении Линович все, кто хотел попробовать себя в творчестве, создавали оригинальные украшения в стиле Masterpeace. В итоге получились прелестные браслеты, серьги и ожерелья, причем упаковки для них — фирменные матрешки Masterpeace — гости тоже оформляли в стиле а-ля Голливуд. Созданные в этот вечер украшения можно приобрести в местах продажи Masterpeace, и обратите внимание на пометку «благотворительность» — вырученные средства пойдут на благие цели.

ЕВГЕНИЯ ЛИНОВИЧ

ПОЛИНА АСКЕРИ

ЮЛИЯ ВИЗГАЛИНА


p

u

b

l

i

c

p

cпоемте, друзья… день рождения Leps Bar Моднейший караоке-клуб Москвы отметил свою годовщину. Как пели в этот вечер друзья и гости Лепса и заведения его имени, не передать словами. Впрочем, и ни к чему. Достаточно сказать, что выступали в этот вечер Гарик Харламов и Алексей Чумаков, Елена Максимова и Полина Гагарина… А поскольку караоке — увеселение массовое, то все собравшиеся активно им подпевали. Получилось бодряще.

денди подрос день рождения Dandy Cafe Год активнейшей жизни для настоящего денди — срок немалый, в него успевает уложиться масса событий и приключений. То же касается и «Dandy Cafe» — за год жизни обретена слава продвинутого молодежного проекта, прошло множество интересных концертов, вечеринок и pre-party, но главное — появилась масса верных друзей и поклонников. В день рождения здесь выступали Soul Kitchen Family, играли многочисленные диджеи, а хедлайнером мероприятия стала небезызвестная группа Quest Pistols.

r

o

m

o

t

i

o

n

s


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

«понтон» на всю катушку официальное открытие ресторана Понтон Гостей ресторана на воде приветствовал военно-морской оркестр, а вся корабельно-ресторанная команда размахивала на верхней палубе флажками. Гастрономический круиз начался! Капитан объявлял об обстановке на корабле, а каждый из четырех залов «Понтона» выступал в этот вечер как порт одной из культовых в гастрономическом плане стран: России, Грузии, Японии и Италии. Соответствующая музыка, одежда официантов, но главное — угощения, от суши до шашлыков. Путешествие было головокружительным. Концерт группы «Браво» добавил ярких ощущений, а после него гости могли попробовать и свои силы на музыкальном поприще, что они с удовольствием сделали на аfter party в зале караоке.

ВЯчЕСЛаВ НИКИтИН, татьЯНа тЕРЕшИНа

МИХаИЛ ВЕНГЕРОВ

песни острова музыкально-гастрономический праздник «7 звездных островов» в ресторане Балкон Праздник был посвящен открытию в ресторане большого зала с островной кухней. приглашенные звезды готовили на каждом из «островов» свои любимые блюда. Кто-то ограничился стейком из лосося, кто-то изобразил такой сложносочиненный десерт, как парфе. После чего пришел черед музыкального меню. Оно оказалось не менее разнообразно. Хотя и более предсказуемо.

МИЛа РаКЕта

аЛЕКСЕй ГОМаН

НатаЛьЯ ГуЛьКИНа

любовь и космос вечеринка Space Love в ресторане Карлсон В программу космически-улетной вечеринки вошли концерт звезд Love Radio Евы Польна и Ромы Кенга, конферанс виджея Максима Привалова и угощения от шеф-повара Джакомо Ломбардии. Но главным ее пунктом стал розыгрыш вертолетной прогулки и романтического ужина.

КатЯ ЛЕЛь

ВЛаД СташЕВСКИй

n

s


d

o

y

o

u

s

p

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

11 4

searching text olga borisova

Artyom, what do you think the modern theater should be like? It’s hard to give a definition, because the relevance, say, of Ostrovsky or Chekhov will never go away… On the one hand, at that time the rhythms and speed of life were different, but on the other hand the speed has not changed. It should not be diverting (not to be confused with witty) and empty – television exists for that. The modern theater should be wise – the responsibility to modern audiences is much higher than ever before. It should be aspiring and convincing – in a short period of time, the audience must be drawn in to thinking about a certain problem, it must be intellectual, subtle and develop taste, as good literature or music does. In general, theater should be different, but it should follow a common goal: to inspire in us a feeling of love and respect for the non-material, to bring us closer to realizing real values. Something like that.

Let’s turn from today to tomorrow. The new play “The Hero’s Choice” at Polytheater, where you play a role, is set in 2015. Not that remote, m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

The actor Artyom Tkachenko remembers the past, lives in the present and does not look too far into the future. But the search for the self is always very important for him. He has no definite ready answers, and today this is very rare in film, on the stage and in life. but it’s still the future… Yes, it’s not remote, but very tangible. I think that the topics of our play are very relevant: vital issues of art and censorship, creativity and politics, human principles and moral concepts.

You do look into the future yourself? Not that far, no.

Really? Three years is not much… On the scale of eternity it’s not, but today I don’t know what’s going to happen to me tomorrow, whether I’ll be working in a week or stay in the city where I am working (I don’t only work in Moscow). At this moment in my life, today is relevant for me.

Have you had heroes in different periods of your life? Who did you choose? I’ve always liked Mitya Karamazov. Evidently I associate myself with him somehow.

Why? He is argumentative and torn. At one time, perhaps, I had something of him in me… This is a person who is searching, but really we are all searching… He’s interesting. It’s

more interesting to play a negative person, or a person with character, than a hero, and it is more interesting to associate yourself with ambiguous, questionable personalities.

If you had the chance to order a script “to suit”, who would you want to play, and in what genre? I can’t give a definite answer. But I think that it would be a psychological drama, and a characteristic role, not Leonardo di Caprio’s character in the film “Titanic”, for all my respect for the actor and the film… No, what am I saying? Howard Rourke, of course.


d

o

y

o

u

s

p

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

it started with rock’n’roll text azamat tseboev

Why did you start taking photographs? It started taking photographs quite accidentally. In 1968 I borrowed a camera from a friend to take photos at a Jimi Hendrix concert in my native town of Kansas City. I took some photos and the next day I developed them. So I got started in photography through rock’n’roll.

Why don’t you work with color? Black-and-white photography reveals the essence, and removes everything that is superficial. I like the drastic move from light to dark. Color photographs are always more gentle.

Have you compared yourself with other photographers? In my early years I was a big fan of Helmut Newton, Richard Avedon and Irwin Penn. They really made a big impression on me.

What exactly do you try to show in photos of famous people? The main thing is that I want to show the personality, to find out who they really are, who is behind the mask, behind their characters. Actors often feel more comfortable if they are someone else, not themselves. They are not always certain who they really are. So it takes time to draw out what hides behind the mask.

Who did you find easiest to work with? One of my favorites has always been Leonardo di Caprio. He is very much in harmony with himself, and always feels comfortable in front of the camera. Just like David Bowie. A difficult case, strangely

Greg Gorman, at the age of 62, has photographed all the stars of music and film I know, and just about as many that I don’t. He has filmed posters for such blockbusters as “Scarface”, “Tootsie”, “Pirates of the Caribbean”, “Tomorrow Never Dies”, “The Thomas Crown Affair,” “Speed” and even “Transformers”. Despite all of this, he says his favorite film of recent years is the Australian thriller “Animal Kingdom”, and that his favorite directors are Kurosawa, Fellini and Godard. Greg Gorman came to Moscow at the invitation of the Lumiere Brothers Gallery, for his first personal exhibition in Russia. enough, was Dustin Hoffman. He’s a fantastic actor, from whom, judging by his characters, you expect ease and openness during the shoot, but evidently it’s easier for him to hide in the shell of a fictional character than to show his real self.

What surprised you most of all in the process of working with stars? Working with comedy actors was always full of surprises. Just take a singing and film star like Bette Midler, for example. She is completely different from her stage and screen image. Instead of a bright, loud and brazen star, I saw a very restrained, conservative, reserved woman, quite homely and even somehow patriarchal. Comedy actors often present an alternative self to the public – it’s a form of selfdefense…

Is there a difference between films stars of the past, like Brando, and today’s stars? Yes. The old actors are kinder to people, generally. They remember what it took to reach the stop, they are more generous as far as time is concerned, they are more professional, at the end of the day. Young stars tend to overvalue their importance, and think that if they are the favorites today, then they can do whatever they want. They get excellent reviews by critics to their mediocre films, and act like they’re the kings of the world. Not all of them, of course, but a lot of them. There are more beautiful people than talented people in film today. People like Di Caprio or Mark Wahlberg are exceptions.

11 5

Why did you suddenly start taking photos of nudes? In the late 1980s my career was at its peak, I was working frantically, making portraits and posters for blockbusters. Once I visited one of my idols in new York, the fashion illustrator Antonio Gomez, and I suddenly started praising my achievements, saying I’ve done this, I’ve done that… He looked me in the eyes and said: “That’s all very well, Greg, but what photos do you take for yourself?” I was at a loss. I didn’t take any photos for myself. I was a kind of mercenary. I took a lot of photos, earned a lot of money, but there was nothing of mine personally in it. Of course, I had my signature, my manner of playing with light and shadow, but all of this revolved around something alien to me. So I got the idea to shoot nudes. I wanted to create something independently – something that I could control from beginning to end.

Why bodies, and not nature or still lifes? As a photographer, I’ve never been interested in nature. I’ve never been interested generally in something that can’t talk to me. Models are living people, you can talk to them, but everything that I do with them during the shoot is entirely in my power.

I’ve also read that you teach a lot… Yes, I really like to teach. I hold seminars in Mendosino, in North California, where I live. I travel, read lectures and I’m completely happy. I teach portrait photography and nude photography. It’s a paradox, but when you’re a teacher, you get even more opportunity to learn things yourself. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


d

o

y

o

u

s

p

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

back to school 11 6 text yan janovsky

Every year, the Davos forum publishes a list of young global leaders, and usually one or two people from every country feature in it. Around 100-120 people are given this honor every year. I was featured on the list of young global leaders in 2011. The World Economic Forum, together with the Kennedy School of Government, developed a special course based on finance, economics, psychology, negotiation processes, leadership qualities, environmental protection, corporate law etc. The young leaders were offered everything new that is currently taking place at Harvard in particular and in politics in general. This program is called Global leadership and public policy for the 21st century. In my group there were people from 29 countries in the world, with a unique level of knowledge and experience. We were put at the Charles hotel, which is the most respectable in Cambridge. We got up at 6:15 a.m., and breakfast was at 6.45. From 7.00 to 8.30, we worked in teams of 5 people, where we prepared certain projects. From 8.45 to 12.30, there were lectures, then lunch until 2.00, but on most days invited speakers spoke at the lunches, so we had to eat and listen at the same time. Then there were lectures again until 5.45. And usually, from 6.30 to 8.30 at the Kennedy School of Government there were suppers with speakers with the active participation of students in the question and answer section. But despite the intensive study, I got a chance to see Cambridge itself, and the famous Harvard Square district, where the student life of all the schools of Harvard University comes alive. Let’s start with The Coop – this is the Harvard cooperative. It’s the only establishment in town which can sell items m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

This time, the president and member of the board of directors of the Bioenergy corporation Yan Yanovsky tells us about his unforgettable experience of studying at Harvard. with Harvard symbols. This is a place where students gather, where everything can be bought – from socks to jackets. There are a lot of tourists, and parents who buy everything for their kids and themselves, so that they can wear a singlet, for example, with “Harvard Mom” written on it. A separate floor in this enormous store is occupied by frames for degrees. I often saw students who simply came there to look at them, saying “another 2-3 years, and we’ll be able to buy them.” Everyone waits for their degrees impatiently. To be honest, almost every day I stole five minutes to visit The Coop and also the Harvard Book Store, because after each lesson you are so impressed by what you have just heard, and you have so many questions that you first go to the professor for recommendations, and then rush off to buy books. At the end of the trip I had to buy a separate suitcase which I filled up with books! Yes, and when you’re in the shop and looking at a book, a person may come up to you and say: “I wrote that. Take this one too,” Or: “You know, I don’t like chapter five here, it didn’t come out so well, so don’t read it.” There are many places in the world where you can encounter this concentration of authors of books! I really advise people to visit the media laboratory at the Massachusetts Institute of Technology. The things that people are working on there today will probably be used by us in five years or so. A separate part of the program is the Microsoft Resource Center. It was a great discovery for me to discover that the company is actively researching cancer and introducing a colossal sphere of the industry into its developments, something that the average person doesn’t associate with Microsoft at all.

Of course, I have to mention the restaurants. At Upstairs on the Square, you get the feeling you’re in a doll’s house: everything is pink and lilac, there are lots of windows and light. The food quality in this place is simply outstanding! Another Harvard tradition is Mr. Bartleys. This is a burger restaurant with over 50 burgers on the menu with names like “Viagra” and “Michelle Obama”, and explanations of their names. You don’t book tables there, you just turn up, and if there are free places, then you are seated. It’s the only restaurant in the States I know where people who don’t know each other are seated at the same table. The Wall Street Journal called it one of the best burger restaurants in America. But the most famous secret in Harvard is on the roof of Bartleys – it’s the Hong Kong bar-restaurant. You should order the Scorpion Bowl. It’s a clay bowl with a mixed liquid poured into it. The recipe is the secret of the restaurant owners’ family. You get a straw, one for each person, and you get a feeling of mild drunkenness as soon as you take a few sips – there are eight different types of alcohol mixed in it! Our barman told us that the owners forbid selling this drink to one person, there should be at least two. Another extreme of Cambridge is the Harvard Faculty Club. Silverware, bright crockery, an ideal atmosphere, tablecloths, champagne – a friend of mine said that he had the feeling that he was on board the Titanic. I think that it’s a huge privilege to have lunch or dinner in an atmosphere like this. One evening we were invited to the home of Kevin Steinberg, one of the heads of the American office of the World Economic Forum. We met Joseph Kennedy the Third, the grandson of Bobby Kennedy. He’s 31 years old, he calls himself Joe and he is


d

standing for US Congress. Joe looks a lot like his grandfather. The Kennedy political brand is making a comeback… These two weeks undoubtedly changed me. As the Americans say, they were a transformational two weeks. Our group,

o

y

o

u

s

p

which initially consisted of strangers, reached a high level of trust, respect and interest in one another over the two weeks. To be in Harvard and Cambridge is a great happiness for the heart and mind. At the end of the program, I left the Kennedy

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

School оf Government, crossed the bridge to the opposite bank of the Charles River, entered the Harvard School of Business and submitted an application for a new program, which I hope to start in May next year. And I would recommend it to everyone!

asia in focus text veronika kandaurova

Alexander, how did your interest in Asian culture begin? I would say that this is an interest in Asia in general. It is interesting in itself, it has rich historical and cultural traditions, it is three fifths of the world’s population, if not more. Historically, Asia is a bottomless abyss of knowledge, which we, who are focused on European history, find it difficult to imagine. The trend that is taking place at moment forces us to look at this area more clearly, with more concentration. Two things are important: culturological understanding as the quickest method of feeling the special features and traditions, and a focus on business dialogues, so that through these two tools we can build normal relations of countries and peoples. It so happened that 12 years ago, I became professionally interested in the new digital medium and technology, and began to attend technological conferences and roundtables that were held in Asia, which is now very innovative, several times a year. This was the “business” discovery of Asia. And the cultural aspect among other things lay in the fact that my music and my composition works were appreciated there. My knowledge of Asia increased, and quantity transformed into quality. This year, I decided to create an event with cultural-festival and forum-business components.

How did the idea arise to hold the rAsia.com festival?

11 7

We shouldn’t be afraid of the imminent future. We should get to know it. We were told how to do this effectively, interestingly and with the maximum technology by Alexander Shulgin, the art director of the first Festival and Forum rAsia.com. Several years ago, I lobbied for a musical fair to be held in Moscow – an exhibition of achievements in the field of manufacturing musical instruments. This year it will take place at the Expo-Center, all the leading manufacturers of musical instruments, mixing boards, light, and sound will be on display… As 80% of all instruments are made in Asia, the design should be appropriate. I got the idea: why not expand the theme? Moscow is a new financial center which is gathering momentum, and becoming a transit point of the meeting between Europe and Asia, West and East. This is a geopolitical and historical site where it is convenient to schedule meetings, conduct dialogues and communicational relations. This is rAsia.com

How do you look for partners and participants? And what fortunate or unfortunate discoveries have accompanied this process? We tell countries: here’s a venue for you, here’s the audience, here’s the advertising, send us your artists and perform… The same goes for the forum – there is a database that we have accumulated, we send out information, go to embassies and offices. We remain a private initiative, so any state bodies first want to see what this will be like and what they are agreeing to. But the level of forum participants is very high – they are the founders, the heads and presidents

of major companies and corporations, the directors of global directions.

What interesting things can we expect at the festival? Tell us a little about them. For example, the company Qualcomm will be represented at the forum – a leader of mobile communications, and its products, accordingly. World premieres are expected. For example, you’ll have the chance to watch 3D on a tablet computer without glasses. Or, for example, a mobile phone with high quality audio, Dolby Surround. It not only plays in this quality, it also records like this! And as a musician, I can say that the quality is higher than in a studio. What else… Face recognition technology, a camera that can take 1,234 faces at once and determine whether everyone in the group portrait is smiling. Can you imagine?! This is technology on the verge of the fantastic. When I saw them, I literally looked into the future and lost sleep.

Is the forum focused on the mutual exchange of experience between Russian and Asian countries, or is it more profitable for our side? The festival is focused on Asia. Even representatives from Europe and America at the festival will talk about their experience of working with Asian countries. And for Russia this is a colossal experience, and a wonderful change to find out more, and to learn something. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


d

o

y

o

u

s

p

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

11 8

a citizen of the world text ivan fedorov

It says in your biography that you went to Cornell and worked on Wall Street. However, art has always been a big part of your life. So at what point and why did you decide to choose a career in finance?

The son of an Italian mother and Swedish father, Jay Janer was born in Brazil. The future artist spent his childhood in Argentina and France, then went to school in England, and studied and worked in the USA… Jay currently lives and creates in Rome. He once said that a painting lives its own life and an artist only helps it to find the right way to do so. Do you feel the same? Yes, exactly.

Let’s say you have to show your vision of “the ideal world”, what would it be?

Mathematics was my best subject at school so it came naturally to go into finance. Since I was twelve I wanted to be an artist, but I thought it would be best to make money first.

Each of my paintings is a new representation of some story. It has its own life. I’m creating my own “ideal world”.

Did you have any doubts about being “a full time” artist?

The color of passion: blood red.

I never had any doubts about becoming an artist. I always painted as much as I could.

You are called a cosmopolitan, but do you have a favorite city and why?

What did your parents want you to do?

I have loved every place I have lived because they came at the right time of my life. Each place was either chosen by my mother (until I was eighteen) or by myself. I love Rome the best right now because it is perfect for this stage of my life. The world is full of wonderful places. Just pick the place that suits you best for the moment of your life.

They divorced when I was six and my mother became my only parent. She always approved of my plans.

Do you consider yourself a follower of Pollock? Yes, in as much as I like action painting. No, in as much as I want my abstracts to tell “stories”. But I do admire him. I’m trying to go further by analyzing how I can control and manipulate enamel paint. m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

What color would be dominating?

Which city, if any, has played the biggest role in building your character?

All and none. Character is built by reaction to circumstance.

You are going to have an exhibition in Moscow for the first time. What are your expectations? Russia has a great avant-garde art tradition. And Russians are passionate and cultured. I expect to collect some of these emotions.



c

l

a

s

s

москва р е с т о р а н ы

12 0

BB CAFE menu итальянская скатертный, 13 ( 4 9 5 ) 6 9 7 12 41 WWW.BBCAFE.RU

BEEFBAR JunIOR menu стейк-хаус, fusion пречистенская наб., 13, стр.1, 1-й эт. (495) 988 9308 кутузовский пр-т, 2/1, radisson royal ukraina hotel (495) 229 8337 BEEFBAR MOSCOW menu fusion, авторская, европейская пречистенская наб., 13, стр.1, 2-й эт. (495) 988 9308 BEEFTRO menu new французский стейк-бар цветной б-р, 26, стр. 1 (495) 545 43 53

з н а ч к о м menu о т м е ч е н ы м е с т а р а с п р о с т р а н е н и я ж у р н а л а m e n u . m a g a z i n e

BISTROT menu итальянская б. саввинский, 12, стр. 2 ( 4 9 9 ) 24 8 4 0 4 5

i

f

i

e

CIPOLLInO средиземноморская соймоновский пр-д, 7, стр. 1 (495) 695 2936 (495) 695 2950 CHInA CLuB menu европейская, азиатская, китайская, французская красина, 21 (495) 232 2778 CuP & CAkE menu европейская; японская никольская , 10/2 ( 4 9 5 ) 6 2 1 2 12 5 DA GIACOMO menu итальянская спиридоновка, 25/20 ( 4 9 5 ) 972 6 9 6 4 DELICATESSEn menu интернациональная садовая-каретная, 20, стр. 2 (495) 699 3952 DOME menu средиземноморская, паназиатская берсеневский, 3/10, стр. 7 ( 4 9 9 ) 7 8 8 6 5 24 WWW.DOMEBAR.RU

BLACk MARkET menu американская, авторская усачева, 2 ( 4 9 5 ) 2 13 3 4 5 0

EMPORIO ARMAnI CAFFE итальянская гум, красная пл., 3 (495) 620 3367

BLACkBERRy CAFE menu авторская пр-т академика сахарова, 10 ( 4 9 5 ) 9 2 6 16 4 0

FISH POInT menu рыбная новорижское ш., 29-й км (495) 220 3665

BOCCOnCInO menu итальянская страстной б-р, 7 (495) 699 7359 кутузовский пр-т, 48, галереи «времена года» ( 4 9 5 ) 6 6 2 113 5 новослободская, 24 ( 4 9 5 ) 2 51 4 7 4 3

FORnETTO итальянская, домашняя тимура фрунзе, 11, стр. 2. (495) 788 4084 цветной б-р, 26, стр. 1 (495) 545 4349

BOLSHOy By nOVIkOV menu русская петровка, 3/6, стр. 2 (495) 789 8652 BOn-2 menu популярная московская якиманская наб., 4/4, стр. 1 (495) 737 8008 (495) 737 8009 BOnTEMPI menu итальянская берсеневская наб., 12, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 2 3 13 8 7 BOSCO BAR гум, красная пл., 3 (495) 627 3703 BuOnO menu итальянская кутузовский пр-т, 2/1, стр. 1 radisson royal, 29-й и 30-й эт. (495) 229 8308 CAnTInETTA AnTInORI menu итальянская, тосканская денежный, 20 ( 4 9 9 ) 2 41 3 3 2 5 CHALET SIMPLE PLEASuRES menu европейская, авторская, японская 75-й км мкад, химки, кантри парк панфилова, 19, стр. 3 (495) 663 9233

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

d

GQ BAR menu европейская, паназиатская, русский тренд балчуг, 5 (495) 956 7775 IL FORnO menu итальянская неглинная, 8/10 ( 4 9 5 ) 6 21 9 0 8 0 остоженка, 3/14 (495) 695 2998 kALInA BAR menu европейская, японская новинский б-р, 8 ( 4 9 5 ) 2 2 9 5 519

THE СаД Блюда из нового меню Адриана Кетгласа — настоящее украшение жизни. Судите сами: карпаччо из вырезки вола с шампиньонами и «углем» из LuCE menu русская, европейская тверская-ямская, 21 ( 4 9 5 ) 7 97 6 3 0 8 ( 4 9 5 ) 7 97 6 3 0 9 LuCIAnO menu итальянская смоленская пл., 3, смоленский пассаж, 1-й, 2-й эт. ( 4 9 5 ) 9 81 5 5 5 8 MEGu menu японская lotte hotel moscow новинский б-р, 8, стр. 2, минус 1-й эт. ( 4 9 5 ) 74 5 10 0 0 WWW.LOTTEHOTEL.COM

MICHAEL’S menu итальянская тверской б-р, 7 (495) 690 3737 MODuS menu европейская, итальянская, японская 1-й тружеников, 4 ( 4 9 5 ) 9 71 5 4 2 0 MOnTALTO menu европейская, итальянская садовая-кудринская, 20 (495) 234 3487 MR. LEE menu авторская, паназиатская кузнецкий мост, 7 (495) 628 7678 OLIVETTA menu итальянская м. дмитровка, 20 ( 4 9 5 ) 915 8 4 7 4 WWW.RESTSINDIKAT.COM

OSTERIA DI CAMPAGnA menu итальянская рублево-успенское ш., пос. жуковка, 74, стр. 1 ( 4 9 5 ) 6 3 5 4 8 31 (495) 635 4860 WWW.RESTSINDIKAT.COM

kInkI menu японская осенняя, 11 ( 4 9 5 ) 7 8 1 16 9 7 L’ALBERO menu итальянская делегатская, 7, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 5 0 16 7 5 L’ALTRO BOSCO CAFE итальянская «петровский пассаж», петровка, 10 ( 4 9 5 ) 6 2 1 3 117 LES MEnuS PAR PIERRE GAGnAIRE menu авторская, французская lotte hotel moscow новинский б-р, 8, стр. 2, 2-й эт. ( 4 9 5 ) 2 8 7 0 51 5 WWW.LOTTEHOTEL.COM

OSTERIA MOnTIROLI menu итальянская б. никитская, 60, стр. 2 (495) 799 5590 PICCOLInO menu домашняя итальянская 1-й колобовский, 11 (495) 779 8292 PInOCCHIO menu итальянская кутузовский пр-т, 4/2, рублево-успенское ш., горки-2, каток.ру наб. т. шевченко, 23а, башня 2000 ( 4 9 5 ) 5 4 5 0 17 1 WWW.PINOCCHIO-REST.RU

ROnI menu азиатский гриль петровка, 20/1 (495)625 2606

черных маслин и пармезана; морской волк с овощами на цветочном пару и соусом из кокоса и карри; севиче из креветок и морского волка с кукурузно-лаймовым айоли и хрустящими водорослями; утиная грудка с апельсинами и зеленым перцем; свекольное ризотто с вялеными помидорами и карпаччо из оленины; ванильный мусс из маскарпоне с кофейным мороженым и карамелью из маракуйи; клубнично-свекольный гаспаччо с мороженым из белого шоколада... якиманская наб., 4/1 ROyAL BAR menu европейская, японская ленинградское ш., 39 ( 4 9 5 ) 97 9 9 0 9 0 SEIJI menu японская комсомольский пр-т, 5/2 ( 4 9 9 ) 24 6 76 24 SIMPLE PLEASuRES menu европейская сретенка, 22/1 ( 4 9 5 ) 6 0 7 15 21 SIxTy menu итальянская пресненская наб., 12 башня федерации, 62-й эт. (495) 653 8369 SHORE HOuSE menu японская, азербайджанская «крокус сити молл», 65-й км мкад (495) 727 2678 SOHO ROOMS menu азиатская, европейская саввинская наб., 12, стр. 8 ( 4 9 5 ) 9 8 8 7474 SPETTACOLO menu итальянская кутузовский пр-т, 48 галереи «времена года», 5-й эт. ( 4 9 5 ) 6 6 2 4 2 57 SWEET HOME menu итальянская, европейская ул. Мясницкая, 14/2, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 24 87 5 0 ( 4 9 5 ) 6 24 6 9 87 TATLER CLuB menu русская, европейская, украинская кутузовский пр-т, 2/1 (495) 229 8305 THE MOST menu французская кузнецкий мост, 6/3 (495) 660 0706 THE СаД menu авторская якиманская наб., 4, стр.1 ( 4 9 5 ) 7 8 3 810 8 TOMMy D LOunGE BAR menu интернациональная третьяковский пр-д, 1 (495) 784 0707 uILLIAM’S menu итальянская м. бронная, 20а (495) 650 6462 VESnA menu японская, итальянская н. арбат, 19, стр.1 (495) 783 6966 (495) 783 6968


c

VILLA ROSA menu итальянская, авторская пятницкая, 52 ( 4 9 5 ) 9 51 4 0 8 0

анТреСоЛь menu европейская, японская цветной б-р, 15, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 3 4 17 17

VOGuE CAFé menu японская, европейская, азиатская, итальянская, авторская кузнецкий мост, 7/9 ( 4 9 5 ) 6 2 3 17 0 1

БаЛКон menu европейская, японская тц «lotte plaza», новинский б-р, 7-й, 8-й эт. (495) 788 8298

VаниЛь menu французская остоженка, 1 ( 4 9 5 ) 6 3 7 10 8 2 VоDный menu итальянская, японская, авторская ленинградское ш., 39, стр. 6 ( 4 9 5 ) 7 8 3 13 9 0 WHITE RABBIT menu авторская, европейская смоленская пл., 3, тдк «смоленский пассаж», 16-й эт. (495) 663 3999 yOkO menu японская, авторская соймоновский пр-д, 5 ( 4 9 5 ) 6 3 7 13 7 0 / 13 7 1 WHITE CAFE menu европейская, итальянская, русская, азиатская новый арбат, 36/9 ( 4 9 5 ) 6 9 0 7 16 0 ZAFFERAnO menu азербайджанская домашняя новинский б-р, 8 (495) 258 9305 ZоЛоТой menu смешанная кутузовский пр-т, 5/3 ( 4 9 9 ) 24 3 6 54 0 Zю CAFE menu азиатская новый арбат, 17 ( 4 9 5 ) 9 8 9 6 57 3 мкад, 24-й км, трц «vegas» (495) 926 3893 аиСТ menu итальянская, французская, средиземноморская м. бронная, 8/1 (499) 940 7040 аКаДемия menu итальянская, японская камергерский, 2, стр. 1 (495) 692 9649 б. бронная, 2/6 ( 4 9 5 ) 6 97 8 97 8 гоголевский б-р, 33/1 ( 4 9 5 ) 6 6 2 14 4 2 волхонка, 15/17 (495) 637 4427 бутиковский, 7 (495) 737 4047 аргуновская, 3 (495) 956 6690 бакунинская, 43 ( 4 9 9 ) 2 6 3 07 57 абельмановская, 6 ( 4 9 5 ) 6 6 2 3 010

БараSHКа menu азербайджанская петровка, 20/1 (495) 625 2892 новый арбат, 21, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 2 8 3 7 31 (495) 228 3730 1905 года, 2, стр 1 ( 4 9 9 ) 2 5 2 2 5 71 БеЛое СоЛнЦе ПуСТыни menu узбекская, китайская, арабская неглинная, 29 (495) 625 2596 (495) 625 3393 БоЧКа menu домашняя 1905 года, 2 ( 4 9 5 ) 6 51 8 11 0 ВеранДа у ДаЧи menu японская, итальянская, узбекская рублево-успенское ш., пос. жуковка, 70 (495) 635 3394 ВерТинСКий menu китайская, русская остоженка, 3 ( 4 9 5 ) 6 91 3 5 6 3 ВеТероК menu домашняя рублево-успенское ш., горки-2 ( 4 9 5 ) 9 2 0 57 3 4 ГаЛерея menu европейская, японская петровка, 27 (495) 937 4544 (495) 937 4504 ГаСТроном menu авторская новый арбат, 36, стр. 3 тц «сфера», 3-й эт. (495) 690 7373 ГоЛуБКа menu авторская б. пироговская, 53/55 ( 9 2 6 ) 24 5 4 24 4 ГуСяТниКоFF menu русская александра солженицына, 2а (495) 632 7558 ДеД ПихТо menu европейская мясницкая, 37 ( 4 9 5 ) 915 8 3 8 3 ДенДи Кафе menu итальянская, русская новый арбат, 28 (495) 690 0538

WWW.ACADEMIYA.RU

Джу-Джу menu домашняя смоленский б-р, 15 ( 4 9 9 ) 7 9 5 14 8 6 ( 4 9 9 ) 7 9 5 14 8 5

анТреКоТ menu авторская театральный пр-д, 2 ( 4 9 9 ) 2 7 0 10 5 0

Дом КарЛо menu итальянская садовая-кудринская, 6 ( 4 9 5 ) 6 97 5 0 5 5

арТ-аКаДемия menu берсеневская наб., 6/3 ( 4 9 5 ) 7 71 7 4 4 6

l

a

s

s

i

f

i

e

d

TuRAnDOT Шеф-повар Дмитрий Еремеев приготовил настоящий гурманский сюрприз: специальное «Меню без границ» основательное и разнообразное. По нему можно составить обеденный сет или просто попробовать сразу несколько блюд, ни в чем себе не отказывая. Действует это предложение по будням с 12.00 до 24.00 на первом этаже ресторана и стоит 2900 руб. без напитков. тверской б-p, 26/5 Донна марГариТа menu итальянская 1905 года, 2, стр.1 ( 4 9 9 ) 6 8 2 7 0 0 0 / 7 0 01 жераЛьДин menu французская остоженка, 27, корп. 2 ( 4 9 5 ) 6 91 9 8 9 6

121

ЛаСТоЧКа реСТоран-ТеПЛохоД menu new итальянская, европейская лужнецкая наб., 24 (495) 778 8994 ЛимонЧино menu итальянская профсоюзная, 33 ( 4 9 9 ) 12 8 2 9 2 1

КаВКазСКая ПЛенниЦа menu грузинская пр-т мира, 36 ( 4 9 5 ) 6 8 0 5111 / 517 7 Казан menu узбекская, кавказская кутузовский пр-т, 17 ( 4 9 9 ) 2 4 3 17 2 7

ЛуККафе европейская, китайская б. никитская, 24/1, стр. 6 (495) 695 3385 ЛуЧ menu авторская, европейская б. пироговская, 27, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 2 9 010 9

КаЛина Кафе menu авторская, итальянская, японская пречистенская наб., 17 ( 4 9 5 ) 6 9 5 16 3 9

манон menu средиземноморская 1905 года, 2 ( 4 9 5 ) 6 51 8 1 0 0

КарЛСон menu европейская овчинниковская наб., 20, стр.1 (495) 280 0628 КаСТа ДиВа menu итальянская тверской б-р, 26 ( 4 9 5 ) 6 51 8 1 8 1

марио menu итальянская климашкина, 17 (495) 253 6398 рублево-успенское ш., пос. жуковка, 54б ( 4 9 5 ) 6 51 4 3 8 3 мари VAnnA menu домашняя спиридоньевский, 10а. (495) 650 6500

Кафе ПушКинъ menu русская, французская тверской б-р, 26а (495) 629 5590 ( 4 9 5 ) 6 2 9 9 411

марКеТ menu азиатская, рыбная садовая-самотечная, 18, стр. 1 ( 4 9 5 ) 6 5 0 3 7 7 0 / 413 1 минСеЛьхоз menu домашняя петровка, 5 (в берлинском доме) ( 4 9 5 ) 7 7 5 19 6 9

КиЛим menu восточная б. путинковский, 5 (495) 226 8866

моСКВиЧ menu московская городская, итальянская, авторская усачева, 2, стр.1 ( 4 9 5 ) 7 2 0 5 514

КоЛонна menu итальянская мансуровский, 12 (495) 637 4795

WWW.MOSKVICH.SU

КураБье menu европейская с кавказским акцентом садовая-сухаревская, 6/37 ( 4 9 5 ) 6 24 9 0 4 9 КуршеВеЛь menu домашняя, французская, паназиатская кузнецкий мост, 7 ( 4 9 5 ) 724 8 8 8 3

мяСной КЛуБ menu авторская кузнецкий мост, 19, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 2 5 17 2 9 на меЛьниЦе menu старая русская, русская садовая-спасская, 24 (495) 625 8890

VOGuE CAFE Благодаря шеф-кондитеру «Vogue Cafe» Марине Носовой в десертном меню ресторана появилась целая компания вкуснейших макарунов, радующих разнообразием и необычностью вкусов. Стоит каждое пирожньице 90 рублей, а выбирать придется долго и тщательно, потому что от вариантов разбегаются глаза: клубника, кофе, манго, мята, инжир, шоколад, кокос, малина-шоколад, фисташка, лимон… кузнецкий мост, 7/9

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012


c

l

a

s

s

i

f

i

e

d

мяСной КЛуБ В ресторане обновилось мясное меню. Шеф-повар Роман Шубин добавил к уже имеющемуся широкому ассортименту блюд такие великолепия, как салат из ягнячьих язычков с соусом «Песто» и подвяленными помидорами; шотландский мясной пирог с мозговой косточкой; телячьи ребра, запеченные в медовой глазури; печеная мозговая кость; жаркое из говяжьей вырезки, говяжьих хвостов и говяжьих щек с морковью и картофелем. И ни в коем случае не обойдите вниманием стейки «Мясного клуба» — их выбор здесь просто необыкновенный! кузнецкий мост, 19/ 1

12 2

наБи menu азиатская пречистенская наб.,13, стр.1 (495) 988 9308

СемифреДДо menu итальянская россолимо, 2 ( 4 9 9 ) 2 4 8 616 9

неДаЛьний ВоСТоК menu авторская, паназиатская тверской б-р, 15, стр. 2 ( 4 9 5 ) 6 9 4 0 6 41 / 0 1 5 4

Сирена menu рыбная б. спасская, 15 ( 4 9 5 ) 6 0 8 1412 / 0 2 0 0

ноа menu итальянская проточный, 7 (499) 252 8777 ( 4 9 9 ) 2 5 2 7 2 16

СЧаСТье menu европейская, средиземноморская чистопрудный б-р, 16 ( 4 9 5 ) 6 24 8 8 0 2 ( 4 9 5 ) 6 2 4 6 4 21

оБЛаКа menu европейская кутузовский пр-т, 48, галереи «времена года» (495) 788 0600 оТраДа menu европейская пятницкое ш., пос. отрадное (3-й км от митино по пятницкому ш.) ( 4 9 5 ) 7 3 9 018 0 WWW.OTRADACLUB.RU

ПаВиЛьон menu русская б. патриарший, 7 ( 4 9 5 ) 6 9 7 511 0 ПаЛаЦЦо ДуКаЛе menu итальянская тверской б-р, 3 (495) 789 6404 Паризьен menu французская ленинградский пр-т, 31 ( 4 9 5 ) 613 0 7 8 4 ПеПерони menu итальянская петровка, 17 (495) 980 7350 ПонТон menu nEW интернациональная бережковская наб., напротив д.8 ( 4 9 9 ) 24 0 3 4 3 5 ( 4 9 9 ) 2 4 0 3 41 5

Сыр menu итальянская садовая-самотечная, 16, стр. 2 (495) 650 7770 ТВерБуЛь menu гриль-хаус тверской б-р , 24 ( 4 9 5 ) 6 2 9 2 2 51 Ти-Бон menu мясная пятницкая, 52, стр. 2 (495) 953 0225 пр-т мира, 58 (495) 680 9679 ленинский пр-т, 95 ( 4 9 5 ) 7 7 5 0 4 51 петровка, 30/7 (495) 650 6887 ТинаТин menu грузинская плющиха, 58, стр.1А ( 4 9 5 ) 7 61 3 8 0 0 / 5 0 7 0 ТуранДоТ menu китайская, японская тверской б-р, 26/5 ( 4 9 5 ) 7 3 9 0 0 11 узБеК menu узбекская, европейская новослободская, 24 ( 4 9 9 ) 2 5 0 0 41 5

х.Л.а.м. menu авторская, смешанная 1-й голутвинский, 3 ( 4 9 5 ) 2 3 8 16 7 8 ЦарСКая охоТа menu русская, охотничья рублево-успенское ш., пос. жуковка, 186а (495) 635 7982 ЦуКер menu new европейская б. козихинский, 12/2 (495) 695 7355 ЦДЛ menu русская, европейская, итальянская поварская, 50 ( 4 9 5 ) 6 9 0 15 8 9 «ЧенТраЛе» ПиЦЦерия menu итальянская покровка, 17, стр.1 ( 4 9 5 ) 9 16 0 4 4 5 кутузовский пр-т, 17 ( 4 9 9 ) 24 3 54 57 ЧерДаК menu кантри стайл кузнецкий мост, 7/9, 3-й эт. (495) 628 7678 шафран menu ливанская спиридоньевский, 12/9 (495) 737 9500 шиноК menu украинская 1905 года, 2 (499) 255 0888 (499) 255 0204 ЭЛарДжи menu кавказская домашняя гагаринский, 15а ( 4 9 5 ) 6 27 7 8 97 ЭЛь ГауЧиТо menu аргентинская, европейская кутузовский пр-т, 48 ( 4 9 5 ) 6 6 0 2 274

к а ф е ,

б а р ы

BOnTEMPI BAR menu никитский б-р, 8а, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 4 9 2 3 11 DEnIS SIMACHEV menu столешников, 12, стр. 2 (495) 629 8085

ПриЧаЛ menu японская, итальянская, узбекская, китайская ильинское ш., 2-й км (495) 635 4032 реКа menu new авторская берсеневская наб., 6, стр. 2 (495) 669-99-69

фреСКо menu итальянская 1-я фрунзенская, 8 ( 4 9 9 ) 24 2 0 5 6 2

GIPSy menu русская болотная наб., 3/4, стр. 2 (495) 669 8693

реВоЛюЦия menu европейская, итальянская новокузнецкая, 40 ( 4 9 5 ) 9 51 2 2 8 8

хаЧаПури menu грузинская б. гнездниковский, 10 (495) 629 6656 ( 4 9 5 ) 7 6 4 3 11 8 украинский б-р, 7 (495) 363 0632 (495) 764 2364

PARTy BAR «меЛоДия» menu тверской б-р, 24 (495) 629 7767

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

WWW.HACHA.RU

БеЛКа menu европейская болотная наб., 3, стр. 2 ( 4 9 5 ) 7 6 8 517 1 КаБинеТ итальянская б. дмитровка, 2, стр. 1 (495) 692 8263 RAGOuT menu европейская б. грузинская, 69 (495) 662 6458 WWW.CAFERAGOUT.RU

Кофеин сретенка, 36/2, стр. 3. www.koffein.ru ЧайКоВСКий menu европейская, итальянская триумфальная пл., 4/31 ( 4 9 5 ) 6 9 9 9 114 ( 4 9 5 ) 6 9 9 9 2 41

кафе/кондитерские БоЛоньезе итальянская м. дмитровка, 6 (495) 699 0770 БуБЛиК menu европейская тверской б-р, 24 ( 4 9 5 ) 6 2 9 13 4 2 ВоЛКонСКий menu европейская б. якиманка, 19 (905) 553 2554 маросейка, 4/2 ( 4 9 5 ) 7 2 1 14 4 2 б. садовая, 2/46 (495) 699 3620 сретенка, 27/29 ( 4 9 5 ) 6 0 7 19 8 0 рублево-успенское ш., пос. жуковка, 69 WWW.WOLKONSKY.COM

санкт-петербург, каменноостровский пр-т, 8 ( 8 12 ) 6 4 0 616 2 WWW.WOLKONSKY.COM

BARRy BAR menu европейская кузнецкий мост, 1 (495) 276 0736

узБеКиСТан menu узбекская, китайская, арабская неглинная, 29 (495) 623 0585 ( 4 9 5 ) 6 24 6 0 5 3

СахЛи menu грузинская б. каретный, 6, стр. 1 (495) 699 4503

VEuVE CLICQuOT menu цум, петровка, 2-й, 3-й эт. (495) 933 7300

DODO menu авторская петровка, 21, стр. 2 ( 9 0 3 ) 10 5 1010

ROLLInG STOnE menu американская, европейская болотная наб., 3, стр. 1 (495) 504 0932

хЛеБный маГазин-ПеКарня и Кафе «БуЛКа» menu б. грузинская, 69 (пересечение 2-й брестской и б. грузинской) ( 4 9 5 ) 2 5 8 9 17 0 хЛеБ наСущный/LE PAIn QuOTIDIEn menu пятницкая, 6/1, стр.1 ( 4 9 5 ) 9 51 9 13 0 лесная, 5, здание маккинзи ( 4 9 5 ) 7 8 9 97 07 камергерский, 5/6 ( 4 9 5 ) 9 37 7 74 2 новослободская, 21 (495) 287 3463 тц «европейский» пл. киевского вокзала, 2 ( 4 9 9 ) 2 2 9 6 674 новинский б-р, 7 (495) 605 2056 зубовский б-р, 5, стр. 3 (499) 255 7795 н. радищевская, 5, стр. 3 ( 4 9 5 ) 915 0 4 0 5 пресненская наб., 10 (495) 783 2086 WWW.LPQ.RU



c

l

a

s

s

i

f

i

e

d

к а р а о к е

124

кафе

LEPS menu европейская, русская, японская красная пресня, 23 ( 4 9 5 ) 7 74 8 3 5 3 VOICE европейская софийская наб., 34 ( 4 9 5 ) 9 5 3 6 0 11 КриК европейская страстной б-р, 16 ( 4 9 5 ) 6 9 4 13 9 2 ( 4 9 5 ) 6 9 4 1316

OnE ALDWyCH london wc2b 4bz +44(0) 20 7300 0500 WWW.ONEALDWYCH.COM

THE RITZ 150 picadilly london w1о 9br + 4 4 ( 0 ) 2 0 74 9 3 8181 WWW.THERITZLONDON.COM

london отели

BRERA unit 38e jubilee place 45 bank street canary wharf , london e14 5ny + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 516 9 0 9 0 unit 12 cabot place west cabot square canary wharf london e14 4qt + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 51 2 9 1 9 1 WWW.CAFEBRERA.COM

PuSHkIn HOuSE 5A Bloomsbury Square, WC1A 2TA, London + 4 4 ( 0 ) 2 0 72 6 9 97 7 0 WWW.PUSHKINHOUSE.ORG

THE SOHO HOTEL 4 richmond mews, london w1d 3dh +44 (0) 20 7559 3000 WWW.FIRMDALE.COM

BROCkET HALL Welwyn, Hertfordshire, AL8 7XG, United Kingdom, + 4 4 ( 0 ) 17 0 7 3 3 5 2 41

THE MERCHAnT’S yARD 41 beauchamp place knightbride london sw3 1nx + 4 4 ( 0 ) 2 0 3 14 4 0 0 7 2

WWW.BROCKET-HALL.CO.UK

WWW.THEMERCHANTSYARD.CO.UK

THE BERkELEy wilton place knightsbridge london sw1x 7rl +44 (0) 20 7235 6000

THE WESTBuRy HOTEL bond street, Mayfair london, Wis 2yf +44 (0) 20 7629 7755

WWW.THE-BERKELEY.CO.UK

WWW.WESTBURYMAYFAIR.COM

галерея ARTMOST 23 Charles st., London W1J5DT artmost.co.uk

CLARIDGE’S brook street mayfair, london w1k 4hr +44 (0) 20 7629 8860 WWW.CLARIDGES.CO.UK

THE COnnAuGHT carlos place mayfair, london w1k 2al + 4 4 ( 0 ) 2 0 74 9 9 7 07 0 CORInTHIA HOTEL whitehall place, london sw1a 2bd + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 9 3 0 8181

WWW.THE-CONNAUGHT.CO.UK

WWW.CORINTHIA.COM

HAyMARkET 1 suffolk place, london sw1y 4hx + 4 4 ( 0 ) 2 0 747 0 4 0 0 0

THE DORCHESTER Park Lane, London , W1K 1QA, England +44 (0) 20 7629 8888 HTTP://WWW.THEDORCHESTER.COM

WWW.FIRMDALE.COM

METROPOLITAn LOnDOn old park lane, london w1k 1lb + 4 4 ( 0 ) 2 0 74 4 7 10 4 7 WWW.METROPOLITAN.LONDON.COMO.BZ

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

THE HALkIn halkin street london sw1x 7dj + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 3 3 3 10 5 9 WWW.HALKIN.COMO.BZ

ти

рес риоб но пвкуса» ж о e» м ука gazin «азб u maономов n e ал «m гастр журнв сети



c

l

a

оТеЛи

12 6

ARARAT PARk HAyAT MOSCOW НЕГЛИННАЯ, 4 (495) 783 1234 WWW.MOSKVA.PARK.HYATT.COM.RU FIVELEMEnTS PuRI AHIMSA BR. BATURNING, MAMBAL БАЛИ 80352, ИНДОНЕЗИЯ +62361469206 FIVELEMENTS.ORG LOTTE HOTEL MOSCOW menu НОВИНСКИй Б-Р, 8, СТР. 2 (495) 745 1000 (495) 287 0555 WWW.LOTTEHOTEL.RU MAMAISOn POkROVkA SuITE HOTEL ПОКРОВКА, 40, СТР. 2 (495) 229 5762 WWW.MAMAISON.COM WWW.POKROVKAMOSCOW.COM REnAISSAnCE MOSCOW HOTEL ОЛИМПИйСКИй ПР-Т, 18/1 (495) 931 9000/9833 WWW.RENAISSANCEHOTELS.COM SHERATOn PALACE 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 19 (495) 931 9704/9708 WWW.SHERATON.COM/ MOSCOWPALACE SWISSOTEL КраСные хоЛмы КОСМОДАМИАНСКАЯ НАБ., 52, СТР. 6 (495) 787 9800 THE RITZ-CARLTOn ТВЕРСКАЯ, 3 (495) 225 8888 (495) 225 8400 БаЛЧуГ КемПинСКи БАЛЧУГ, 1 (495) 287 2000 СаЛоны КраСоТы 5TH AVEnuE ЛаБораТория КраСоТы ЗНАМЕНКА, 7, СТР. 3 (495) 710 9923 WWW.R5A.RU BABOR ТВЕРСКОй Б-Р, 9 (495) 691 5052 DELICE ПР-Т ВЕРНАДСКОГО, 92 (495) 780 8987 ESSEnSuALS Б. НИКИТСКАЯ, 21 (495) 730 5053 kuRAkIn SPA НЕГЛИННАЯ, 20, СТР. 2 (495) 744 8585 JEAn LOuIS DAVID ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3, 1-Я ЛИНИЯ, 3-й ЭТ. (495) 620 3481 КОМСОМОЛьСКИй ПР-Т, 38/16 (499) 245 9045 ЛЕНИНГРАДСКИй ПР-Т, 26/1 (495) 614 4532/5016 ЛЕНИНСКИй ПР-Т, .82/2 (499) 131 9349/9046 MAnDARA SPA LOTTE HOTEL MOSCOW, НОВИНСКИй Б-Р, 8, СТР. 2 (495) 745 1000 MANDARASPA@LOTTEHOTEL.RU WWW.LOTTEHOTEL.RU nP BEAuTy SALOn GuERLAIn ПЕТРОВКА, 11/20, AURORA MARRIOT ROYAL HOTEL (495) 937 1081 nyM yOGA & SPA САДОВАЯ-КАРЕТНАЯ, 22 (495) 699 2990 ПЛОТНИКОВ, 4/5 (495) 241 7700 оAZIA SPA СПИРИДОНОВКА, 3/5 (495) 690 4097 WWW.OAZIA.RU SPA PALESTRA 2-Я ПЕСЧАНАЯ, 4А (495) 157 4907/5905 WWW.PALESTRA.RU Дом моДы аnGEL Б. ТИШИНСКИй, 8 (495) 254 1632 моя ПреКраСная ЛеДи НИКИТСКИй Б-Р, 9 (495) 695 5005 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 23, СТР. 1 (495) 725 6575 мыСин-СТуДио 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 32 (495) 250 5095 (495) 250 5037 РУСАКОВСКАЯ, 25 (499) 264 3828 (499) 268 2122 НИКОЛО-ЯМСКАЯ, 29/1 (495) 915 3943 Ш. ЭНТУЗИАСТОВ, 11А, СТР. 3 (495)707 1846

s

s

i

Г. КОТЕЛьНИКИ, НОВОРЯЗАНСКОЕ Ш., 6, ТЦ «РЕАЛ» (495) 995 8830 СаКура Б. ДМИТРОВКА, 9 (495) 778 4336 СаЛон-КЛуБ анна Браун ОЛИМПИйСКИй ПР-Т, 16, СТР. 1 (495) 933 6444 WWW.SALONAB.RU маГазины / MOnOBRAnD BALLy СМОЛЕНСКАЯ, 10 (499) 241 3962 «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-й КМ МКАД (495) 981 9038 «LOTTE PLAZA» НОВИНСКИй Б-Р, 8 (495) 544 5402 ТЦ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 48 (495) 589 2581 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ «ГРАНД ПАЛАС» ИТАЛьЯНСКАЯ, 15 (812) 449 9434 НЕВСКИй ПР-Т, 154 (812) 717 2916 BOSCOSPORT ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3215/3081 ТВЕРСКАЯ, 4 (495) 692 9929 НОВИНСКИй Б-Р, 28/35, СТР. 1 (495) 221 3440 «ПЕТРОВСКИй ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 623 1983 BOTTEGA VEnETA КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 31 (495) 933 3035 CAnALI ТВЕРСКАЯ, 26 (495) 937 0076 ПОКРОВКА,44 (495) 917 0047 ТЦ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 48 (495) 641 1295 ТЦ «НЕГЛИННАЯ ПЛАЗА» ТРУБНАЯ ПЛ., 2 (495) 229 0175 CARAn’D’ACHE ТРК «АТРИУМ» ЗЕМЛЯНОй ВАЛ, 33, 1-й ЭТ. (495) 771 6074 CHAnEL СТОЛЕШНИКОВ, 16 / 8 (495) 783 2840 CHRISTIAn LOuBOuTIn «БЕРЛИНСКИй ДОМ», 2-й ЭТ. ПЕТРОВКА, 5/5 (495) 730 3361 М. БРОННАЯ, 24, СТР. 1 (495) 694 5916 COnCEPT STORE ALEnA AkHMADuLLInA НИКОЛьСКАЯ, 10/2 (495) 621 0892 WWW.ALENAAKHMADULLINA.COM DIOR ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 929 3161 СТОЛЕШНИКОВ, 18 (495) 745 8010 FERu КУЗНЕЦКИй МОСТ, 21 (495) 626 0202 WWW.FERU.COM FuRLA СТОЛЕШНИКОВ, 13 (495) 623 8938 «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-й КМ МКАД, 2-й ЭТ. (495) 727 1975 ТЦ «ЕВРОПЕйСКИй», ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 2750 ТРЦ «МЕГА ХИМКИ» (495) 258 3463 GIVEnCHy «ПЕТРОВСКИй ПАССАЖ», 1-й ЭТ. ПЕТРОВКА, 10 (495) 292 8360 JIL SAnDER ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3207 HERMES СТОЛЕШНИКОВ, 12 (495) 933 2833 HuGO BOSS ГУМ, 1-Я ЛИНИЯ, 1-й ЭТ. КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3247 LAnCEL Б. ДМИТРОВКА, 13 (495) 777 4100 LAnVIn «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-й КМ МКАД, 1-й ЭТ.,

m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

f

i

e

1-Я ЛИНИЯ (495) 727 2424 LOuIS VuITTOn СТОЛЕШНИКОВ, 10 / 18 (495) 933 3530 ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 790 7301 ЕКАТЕРИНБУРГ, САККО И ВАНЦЕТТИ, 74 (343) 215 6020 MAISOn MARTIn MARGIELA «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-й КМ МКАД MARC JACOBS ПЕТРОВКА, 16 (495) 624 2023 MOnTEGRAPPA «ПЕТРОВСКИй ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 623 0735 ТЦ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 48 (495) 545 3712 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, НЕВСКИй ПР-Т, 20 (812) 312 5758 PAL ZILERI Б. ЯКИМАНКА, 22 (495) 995 2179 PATRIZIA PEPE СТОЛЕШНИКОВ, 13 (495) 624 7554 «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-й КМ МКАД (495) 727 1520 ТЦ «ЕВРОПЕйСКИй» ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 2752 PIQuADRO ТРЦ «МЕГА» ЛЕНИНГРАДСКОЕ Ш., 1 (495) 221 3383 ТЦ «ЕВРОПЕйСКИй», 1-й ЭТ. ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 6165 ПЕТРОВСКИЕ ЛИНИИ, 2 PRADA ТРЕТьЯКОВСКИй ПР-Д, 4 (495) 933 3382 ROZA ПЛаТья ДЛя оСоБых СЛуЧаеВ и Церемоний СТРАСТНОй Б-Р, 16 (495) 940 6474 TOM FORD ТЦ «BARVIKHA LUXURY VILLAGE» РУБЛЕВО-УСПЕНСКОЕ Ш., 114, ПОС. БАРВИХА, 8-й КМ (495) 225 8851 VASSA & CO Б. ЯКИМАНКА, 54 (499) 238 3432 xAkAMA СОКОЛьНИЧЕСКАЯ ПЛ., 9 (499) 269 8029 yVES SAInT LAuREnT ТРЕТьЯКОВСКИй ПР-Д, 11 (495) 933 3395 ZILLI КУЗНЕЦКИй МОСТ, 19 (495) 923 3261 аТеЛье-БуТиК A’LA RuSSE М. БРОННАЯ, 4. (495) 691 2545 маГазины / MuLTIBRAnD AIZEL GIVENCHY СТОЛЕШНИКОВ, 11 (495) 730 5752 CARA & CO menu 4-й СыРОМЯТНИЧЕСКИй, 1, СТР. 9, ВИНЗАВОД (495) 223 4111 FASHIOn COnTInEnT МИКЛУХО-МАКЛАЯ, 18 / 2 (495) 657 9224 MOOD SWInGS APARTMEnT STORE НИКИТСКИй Б-Р, 17 (495) 695 8835 ROyAL CLuB TURNBULL&ASSER ПЕТРОВКА, 11/20 (495) 662 4664 WWW.ROYALCLUBMOSCOW.RU TWInS SHOPP СОЛЯНКА, 11 (495) 698 5393 uOMO COLLEZIOnI ПЕТРОВКА, 23 (495) 937 4575 ПРЕСНЕНСКИй ВАЛ, 44 (495) 937 2144 ЛЕНИНСКИй ПР-Т, 11 (495) 937 7789 ПЕТРОВКА, 23 (495) 937 4575 КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 18 (495) 933 6140 ГАЛЕРЕИ «ВРЕМЕНА ГОДА», 2-й ЭТ.

d КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 48 (495) 651 6863 WWW.UOMO.RU Гум КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 788 4343 ДиКая орхиДея (495) 755 5353 (СПРАВОЧНАЯ) WWW.WILDORCHID.RU КаЛиГуЛа ЛЕНИНСКИй ПР-Т, 52 (495) 137 1381 ПОКРОВКА, 16 (495) 923 7642 WWW.CALIGULA.RU моДная ТоЧКа BIKKEMBERGS, COAST+WEBER+AHAUS, VIKTOR&ROLF ЛЕНИНСКИй ПР-Т, 35 (495) 954 1400 ТВЕРСКАЯ, 28 (495) 937 9430 ПоДиум КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 26 (495) 249 1760 руЧКа.ру «ПЕТРОВСКИй ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 923 0735 Цум ПЕТРОВКА, 2 (495) 933 3399 КоСмеТиК а ARTICOLI LA PAIRIE, PAYOT, L’OREAL,LAB SERIES, MIRIAM QUEVEDO ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 929 3451 CHAnEL В иЛь Де БоТЭ МАРОСЕйКА, 9/2 8 (800) 2001 700 ГОРЯЧЕй ЛИНИИ COSMOTHECA 4-й СыРОМЯТНИЧЕСКИй, 1/8, СТР. 6 (495) 787 3701 WWW.COSMOTHECA.COM LE FORM COMME DES GARCONS ПОВАРСКАЯ, 35/28 (495) 691 8220 WWW.LEFORM.RU Цум ANNICK GOUTAL, CELLMEN, CLINIQUE, DIOR, SISLEY ПЕТРОВКА, 2 (495) 933 7300 Дизайн/инТерьер ТоВары ДЛя Дома DECOREx СТОЛЕШНИКОВ, 7 (495) 241 8282 DESIGn BOOM СРЕТЕНКА, 26/1, ВХОД С ДАЕВА ПЕР. (495) 234 2734 WWW.DESIGN-BOOM.RU LIGnE ROSET ФРУНЗЕНСКАЯ НАБ., 16/1 (495) 242 9796 WWW.LIGNE-ROSET.RU LLADRO «ПЕТРОВСКИй ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 928 5012 LOEWE GALLERy nIkOLSkAyA НИКОЛьСКАЯ,10 (495) 223 1052 WWW.SMARTSOUND.RU ROCHE BOBOIS СМОЛЕНСКАЯ, 7 (495) 775 4123 (495) 775 4124 THE RuG COMPAny СИВЦЕВ ВРАЖЕК, 6/2 (495) 609 9090 VERAnDA SEVEn 1905 ГОДА, 2, СТР. 1 (499) 252 1462 yVES DELORME КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 26 (499) 249 3162 WWW.YVES-DELORME.RU Дизайн-СТуДия SunDukOVy SISTERS (495) 514 7771 WWW.SUNDUKOVY.COM юВеЛирные изДеЛия / ЧаСы BAuME & MERCIER DA VINCI, ТЦ «СМОЛЕНСКИй ПАССАЖ» СМОЛЕНСКАЯ ПЛ., 3/5 (495) 937 8089 BOuCHEROn КУЗНЕЦКИй МОСТ, 7 (495) 624 7867 BREGuET ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3, 1-Я ЛИНИЯ, 1-й ЭТ.

(495) 915 8395 BuCCELLATI ТВЕРСКОй Б-Р, 26/5 (495) 781 7898 WWW.BUCCELLATI.COM CARRERA y CARRERA ТВЕРСКАЯ, 3 (495) 580 9203 CARTIER КУЗНЕЦКИй МОСТ, 19 (495) 937 9040 СТОЛЕШНИКОВ, 7 (495) 510 5060 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ НАБ. МОйКИ, 55 (812) 670 7070 CASSAFORTE AUDEMARS PIGUET СТОЛЕШНИКОВ, 14 (495) 411 7654 CHAnEL СТОЛЕШНИКОВ, 16 (495) 783 2840 DA VInCI НОВый АРБАТ, 36 (495) 690 7803 DAVID MORRIS СТОЛЕШНИКОВ, 14, СТР. 1 (495) 623 0917 WWW.DAVIDMORRIS.COM EuROTIME AUDEMARS PIGUET, BAUME&MERCIER СРЕТЕНСКИй Б-Р, 2 (495) 625 2621 HuBLOT ЦУМ, ПЕТРОВКА, 2 (495) 933 7300 JAEGER-LECOuLTRE ТЦ «БЕРЛИНСКИй ДОМ» ПЕТРОВКА‚ 5 (495) 730 3525 JE T’AIME СТОЛЕШНИКОВ, 9, СТР. 1 (495)785 2759 LE CADEAu MISAKI ТК «ГИМЕНЕй» Б. ЯКИМАНКА, 22 (495) 926 0143 WWW.LECADEAU.RU LEALE SAGGIO ЛЕНИНСКИй ПР-Т, 22 (495) 787 4137 WWW.SAGGI.CO.UK/RU LEVIEV КУЗНЕЦКИй МОСТ, 7 (495) 660 2343 LOuVRE ULYSSE NARDIN THE RITZ-CARLTON, ТВЕРСКАЯ, 3 (495) 981 4282 ТВЕРСКАЯ, 15 (495) 229 1615 MOnTBLAnC СТОЛЕШНИКОВ, 14 (495) 621 9201 OMEGA ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3119 PIAGET СТОЛЕШНИКОВ, 5 (495) 980 9047 (495) 980 9048 WWW.RU.PIAGET.COM PRIMA ExCLuSIVE ГАЛЕРЕИ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 48, 1-й ЭТ. (495) 644 0741 RADO ПЕТРОВКА, 30/7 (495) 650 5894 SOHOJEWELRy LORRAINE SCHWARTZ ГАЛЕРЕИ «ВРЕМЕНА ГОДА», КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 48, 1-й ЭТ. (495) 792 4121 ТЦ «DREAM HOUSE» РУБЛЕВО-УСПЕНСКОЕ Ш., 85/1, ПОС. БАРВИХА,1-й ЭТ. (495) 724 8667 SuBLIME LOnGInES ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3, 2-Я ЛИНИЯ, 1-й ЭТ. (495) 620 3311/90 TAG HEuER ТВЕРСКАЯ, 16/2 (495) 933 2813 ТВЕРСКАЯ, 19 (495) 699 3839 TIFFAny&CO ГАЛЕРЕЯ «АКТЕР», 2-й ЭТ. ТВЕРСКАЯ, 16/2 (495) 935 7789 ТРЕТьЯКОВСКИй ПР-Д, 5 (495) 933 3375 VACHEROn COnSTAnTIn СТОЛЕШНИКОВ, 5 (495) 937 9041 VAn CLEEF&ARPELS СТОЛЕШНИКОВ, 14 (495) 937 9042

VAnDOME GOURJI ПЕТРОВКА, 10 (495) 629 5070 ТЦ «ЕВРОПЕйСКИй» ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 6168 VERTu КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 35 (495) 995 4545 ТЦ «ТРЕТьЯКОВ ПЛАЗА» НИКОЛьСКАЯ,10 (495) 225 9298 ЦУМ, ПЕТРОВКА, 2 (495) 923 7300 КоСмоС зоЛоТо ТВЕРСКАЯ, 4 (495) 692 6544 КУТУЗОВСКИй ПР-Т, 2/1 (495) 229 8327/28 КоСмоС JunIOR ДЕТСКАЯ ГАЛЕРЕЯ «ЯКИМАНКА» Б. ЯКИМАНКА, 26 (495) 625 0000 ГаЛереи ROOM 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 7 (495) 783 0505 ГаЛерея RuARTS 1-й ЗАЧАТьЕВСКИй, 10 (495) 637 4475 WWW.RUARTS.RU ГаЛерея аТеЛье №2 ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА ВИНЗАВОД 4-й СыРОМЯТНИЧЕСКИй, 1/6 (495) 107 1013 ГаЛерея ГЛаз М. ОРДыНКА, 23 (495) 978 8840 WWW.GLAZGALLERY.COM ГаЛерея ЭриТаж ПЕТРОВКА, 20/1 (495) 625 0228 (495) 625 0702 WWW.HERITAGE-GALLERY.RU моСКоВСКий музей СоВременноГо иСКуССТВа ПЕТРОВКА, 25 (495) 694 6660 WWW.MMOMA.RU неВСКая Башня ГаЛерейный ПроеКТ КириЛЛа аВеЛеВа +7 (911) 928 9913 фоТоГаЛерея им. БраТьеВ Люмьер КРыМСКИй ВАЛ, 10, А-51, ЦДХ (499) 230 3868 WWW.LUMIERE.RU ЦенТр СоВременноГо иСКуССТВа ВинзаВоД 4-й СыРОМЯТНИЧЕСКИй, 1, СТР. 6 (495) 917 4646 WWW.WINZAVOD.RU ЦенТр фоТоГрафии им. БраТьеВ Люмьер БОЛОТНАЯ НАБ., 3, СТР. 1 (495) 228 9878 WWW.LUMIERE.RU аВТомоБиЛи BMW (495) 781 3400 WWW.BMW.RU GEnERAL MOTORS (495) 777 6886 WWW.GENERALMOTORS.RU MERCEDES-BEnZ ЦенТр фиЛиаЛ зао «мерСеДеСБенЦ руС» ЛЕНИНГРАДСКИй ПР-Т, 39А (495) 225 0000 VOLVO GROuP WWW.VOLVO.RU «аВТоДом» ЗОРГЕ, 17 (495) 105 0105 ПуТешеСТВия PAnTEOn TRAVEL КРАСИНА, 15, ОФ. 6 (495) 956 8382 НОВОКУЗНЕЦКАЯ, 4/12, СТР. 1 (495) 951 9991 ПЕТРОВКА, 26, СТР. 2 (495) 625 5457 WWW.PANTEON.RU СоДиС ГАГАРИНСКИй, 4 (495) 933 2727 М. ТАТАРСКИй, 6 (495) 933 5533 WWW.SODIS.RU КомПания Перемена УСАЧЕВА, 33/1 (495) 783 7080 WWW.PEREMENA.RU

ГаСТрономиЧеСКий БуТиК FAuCHOn ЦУМ, ПЕТРОВКА, 2, МИНУС 1-й ЭТ. (495) 518 9660 WWW.FAUCHON.RU HEDIARD САДОВАЯ-КУДРИНСКАЯ, 7 (495) 254 1710 азБуКа ВКуСа WWW.AZBUKAVKUSA.RU музеи муЛьТимеДиа арТ музей моСКВа / моСКоВСКий Дом фоТоГрафии ОСТОЖЕНКА,16 (495) 737 6647 WWW.MDF.RU КиноТеаТры VIP формуЛа Кино еВроПа ТЦ «ЕВРОПЕйСКИй», 4-й ЭТ., ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 формуЛа Кино на руБЛеВКе РУБЛЕВСКОЕ Ш., 62 СТреЛа СМОЛЕНСКАЯ-СЕННАЯ, 23/25 (495) 795 3795 (ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ) разное nESPRESSO ПЕТРОВКА, 15, СТР. 1 (495) 641 2655 ЦенТр ПоДДержКи Семьи «рожДеСТВо» Б. ПИРОГОВСКАЯ, 37/43, СТР. В (495) 245 7370 ХАМОВНИЧЕСКИй ВАЛ, 16 (499) 242 4444 СТАРООБРЯДЧЕСКАЯ, 30 ЕКАТЕРИНА БУРМИСТРОВА, ДЕТСКИй ПСИХОЛОГ 8 (915) 497 8794 WWW.ROJDESTVO.RU БЛаГоТВориТеЛьные фонДы БЛаГоТВориТеЛьный фонД «КТо, еСЛи не я?» WWW.KTOESLINEYA.RU Линия жизни ЛЕНИВКА, 1/45, СТР. 3, ОФ. 37 (499) 766 0435/0445 WWW.LIFE-LINE.RU ПроеКТ «мурзиК.ру» БЛаГоТВориТеЛьный фонД «мурЛанДия» WWW.MURZIK.RU



p

a

g

e

1

2

8

12 8 ДЕТИ ПИШУТ БОГУ І 27 Апр, 2012 at 9:50 AM •Здравствуй, Господи. Как у Тебя дела? Как живешь? Как здоровье? (Женя, 2 кл.) •Если Ты устроишь конец света, кто ж на тебя будет молиться? (Петя, 4 кл.) •А вот свечи в церкви продают, - это Твой бизнес? (Толик, 2 кл.) •Я прочитал, что Христос еврей, но он же Твой сын, так что - Ты тоже еврей? (Ася, 2 кл.) •Господи, Ты хоть мой новый адрес знаешь? (Ляля, 1 кл.) •Ладно, Христос страдал ради людей, а ради чего страдают люди? (Гриша, 4 кл.) •Господи, а где сейчас Христос, чем он занимается? (Стелла, 2 кл.) •Кто дует ветер? (Алик, 1 кл.) •А другие страны Ты обслуживаешь? (Толик, 3 кл.) •Я Тебя, конечно, люблю, но маму и папу больше. Это ничего? (Зоя, 3 кл.) •Можно мне не умирать, а? (Юля, 1 кл.) •Ну, хорошо, Господи, меня родителям принес аист, а для него кто делает нас? (Олег, 3 кл.) •А какое у Тебя образование? (Зайга, 2 кл.) •Я понял, что Ты самый главный на Земле, хоть и живешь на небе. А Тебя не переизберут? (Сеня, 1 кл.) •А в детстве Ты дрался с ребятами или был тихоней? (Костя, 2 кл.) •С какого момента можно считать человека взрослым? Когда он не боится уколов или когда ему нравится Светка? (Марик, 3 кл.) •Почему нищие просят милостыню около церкви, чтоб Ты отмечал, кто дает? (Ира, 2 кл.) •Как там Тебе живется: хорошо, средне, плохо или хреново? (Алла, 4 кл.) •Ты пишешь в Библии, что вначале было слово. Какое? (Руслан, 1 кл.) •Почему весной, когда вечером Ты включаешь на небе звезды и дуешь на Землю теплый ветер и вокруг тихо-тихо, мне иногда хочется плакать? (Наташа, 2 кл.) •Сколько раз я буду ошибаться в любви? Три раза уже есть. (Юра, 2 кл.) •Чтоб Ты простил мне грех, надо вначале согрешить? (Петя, 1 кл.) •Как это: на все воля божья?! И на лето, и на мамину болезнь, и на войну? (Марат, 2 кл.) •Ты можешь мне дать удачу и надувную лодку? (Арвид, 3 кл.) •Скажи по секрету, любит меня кто-нибудь? (Анзор, 3 кл.) •Сколько верующих среди верующих? (Зоя, 4 кл.) •Почему я так плохо учусь? Может, из-за учителей? (Гена, 3 кл.) •Вчера я прочитал, что умерла газета. Куда Ты направишь ее душу? (Саша, 4 кл.) •Как стать воспоминанием? (Миша, 4 кл.) •Дай здоровья, счастья маме, бабушке, дяде Феде, дяде Саше, дяде Боре и другим моим папам. (Никита, 2 кл.) •Сколько Тебе лет, Господи? (Валя, 2 кл.) •Ты бы хотел быть нашим? (Сема, 3 кл.) •Тебе нравится, что творится на Земле? (Андрей, 4 кл.) •Христос Твой сын. А Тебя он любит как папу? (Рита, 3 кл.) •Ну, хорошо, первую пару людей на Земле сотворил Ты. А как сделали третьего человека? (Владик, 4 кл.) •Почему люди вначале влюбляются, а потом тихо плачут? Андрей, 4 кл.) •У Тебя есть ум или Ты весь состоишь из души? (Женя, 3 кл.) •Синее небо, Господи, это когда у Тебя хорошее настроение? (Надя, 3 кл.) •Люди так страдают на Земле, неужели в Твоем аду еще хуже? (Радик, 4 кл.) •От какого существа появился кот? (Лена, 3 кл.) •Ты не знаешь, помирятся ли мои родители? (Катя, 2 кл.) •Тебе хорошо там? (Артем, 1 кл.) •Что первым делом сделал Христос, когда воскрес? (Оля, 3 кл.) •Человеку нельзя есть мясо, а котлеты? (Миша, 3 кл.) •Боженька, а душу Ты мне вложил мою или чью-то? (Стасик, 2 кл.) оригинал: Михаил ДыМов. Дети ПиШУт БоГУ m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012



m e n u m a g a z i n e # 0 5 2 012

в и

журнал для целевой аудитории


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.