MENU Magazine, October '12

Page 1

m

a

g

a

z

i

n

e

16+

#10 2012

павел артемьев: я себя звездой не считаю

владимир матецкий карина ошроева владимир мишуков vlasta сергей доля татьяна мельникова михаил довженко ян яновский максим ливси wendi paton




т

р

е

д

а

к

т

о

р

а

фото дмитрий смирнов

о

Вселенная нагревается и становится активней. Все чаще общаешься с теми, с кем невозможно молчать. Мечешься в панике, задевая гудящие от напряжения нити, запутываясь в расставленных тут и там социальных сетях. С каждой неосторожной репликой, с каждым оброненным лайком увязаешь в системе, усиливая полифонический кавардак, на фоне которого уже с трудом различаешь собственные мысли. Кроме одной, что все не так. Пытаешься разобраться хотя бы в том, что близко. Задаешь вопросы друзьям, знакомым, лихому аварцу-таксисту, кивающему в такт попутчику, рассеянной журналистке, близорукому переписчику, агитатору от оппозиционной партии, проходящему с поквартирным дознавателю, зависшему в коме соседу по больничной палате, поддатой брюнетке в баре, неопределенному кругу лиц в еженедельной бане. Говорят разное. Время, говорят, относительно, справедливость условна. Добровольный отказ от свободы позволяет остаться свободным. Что естественно, то больше не считается безобразным. Будущее то ли зависит от нас, то ли снова светло и прекрасно. К вечеру сам не свой и уже не уверен, Солнце вращается вокруг Земли или Земля вокруг Солнца. Или оба они вращаются вокруг меня, или сам я вращаю самого себя. Каждый носит у сердца свою, заточенную под руку, правду на предъявителя. Разве в правде дело? Человеку надо, чтобы его любили — не за что-то конкретно, а просто так, как любят дети, собаки или любили родители... Кому нужна правда, не учитывающая этой любви? Лучше поговорим о пустяках, покурим. Или, как водится, помолчим.

главный редактор азамат цебоев

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

azamat_tseboev.livejournal.com

правда



18+ обложка павел артемьев

р е д а к ц и я m e n u @ 6 4 0 0 . r u главный редактор, креативный директор editor in chief, creative director азамат цебоев azamat tseboev azamat@6400.ru заместитель главного редактора depute editor in chief наргис гулямова nargis gulyamova nargis@6400.ru шеф-редактор head editor лена маца lena matsa matsa@6400.ru спецпроекты special projects наталия спирина-цебоева natalya spirina-tseboeva ns@6400.ru фоторедактор photoeditor вероника куликова veronika kulikova photoeditor@6400.ru старший корреспондент ольга борисова olga borisova oborisova@6400.ru корректура proof reader галина филиппова galina filippova перевод на английский english summary саймон паттерсон simon patterson public promotions promo@6400.ru партнеры в Лондоне ELEPHANT (PR, project-management) www.elephant.uk.com

фото таня панова

д и з а й н арт-директор art director евгений чулюскин evgeny chulyuskin дизайнер designer татьяна чулюскинa tatyana chulyuskina дизайнер designer алина сибирякова alina sibiryakova верстка/препресс impose/prepress дмитрий ошомков, олег зеленко dmitry oshomkov, oleg zelenko цветокорректор color correction марат мифтахов marat miftakhov ассистент цветокорректора personal assistant to color correction татьяна коновалова tatyana konovalova

алексей красновский стилист ирина петракова make up & hair мария ефременко одежда костюм paul fredrick рубашка thomas pink бабочка dolce & gabbana

о т д е л р е к л а м ы adv@menupress.com +7(495)926 7755 р а с п р о с т р а н е н и е денис котельников и з д а т е л и азамат цебоев azamat tseboev azamat@6400.ru наталия спирина-цебоева natalya spirina-tseboeva ns@6400.ru владимир верейкин vladimir vereykin vereykin@6400.ru н а д н о м е р о м р а б о т а л и тексты ольга борисова, анна аверина, карина ошроева, ян яновский, петр аксенов, анвар лукин, вероника кандаурова, татьяна мельникова, vlasta, аркадий глинский, иван федоров, ксения карелина фото таня панова, алексей красновский, илья огарев, карина ошроева, ян яновский, николай дунаевский, маша янковская, дмитрий смирнов, андрей акимов, иван долгушев, максим курдов п а р т н е р ы ооо «компания аудит налоги право» +7(495) 346 38 00, 346 91 96, 105 55 11 www.audit-np.ru а д р е с р е д а к ц и и 105120, г. москва, 4-й сыромятнический пер., д.1, стр. 9, подъезд 22 телефон +7 (495) 926-7755, e-mail frontdesk@6400.ru у ч р е д и т е л ь и и з д а т е л ь з а о « м е н ю . р у » 105120, г. москва, 4-й сыромятнический пер., д.1, стр. 9, подъезд 22 журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия; свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС77-22701 от 20 декабря 2005 г.; тираж 75 000 экз.; цена свободная; отпечатано в типографии Lietuvos Rytas, Литва, Вильнюс, +370 5 274 3743, + 7 (495) 343 60 10; редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах; перепечатка материалов без письменного согласия редакции не допускается; мнение авторов может не совпадать с мнением редакции

©зао «меню.ру», 2002–2012 дата выпуска: ОКТЯбрь 2012 m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


D R E A M ПРОЕКТ АНТОНИО ЧИТТЕРИО A.D. NATALIA CORBETTA. FOTOGRAFIA GIANNI BERENGO GARDIN

SOFT

FLEXFORM SPA INDUSTRIA PER L’ARREDAMENTO 20821 MEDA (MB) ITALIA VIA EINAUDI 23.25 TELEFONO 0362 3991 FAX 0362 399228 www.flexform.it

Aгент на Россию “Emporio casa consulting” ltd www.emporiocasa.ru Сайт пpeдcтaвитeльствa Москва Altagamma Caввинcкaя наб. д.23 Arkada Б. Саввинский пер.12/6

BelBosco Interiors Хорошевское ш.80 Interior Market Ростовская наб. д.1 интерьеры-t Комсомольский пр-т д.42 fЛ Å т интерьеры Долгоруковская ул. д.2

Санкт Петербург галерея дизайна / bulthaup Б.Конюшенная ул., д.2 Ego Hall Загородный пр-т д.21-23 Екатеринбург “RichHouse” ул. Воеводина 8, 4 этаж

Краснодаp Home design ул. Бабушкина 246 Нижний Новгород Calipso Родионова ул. д 23а Иркутск интерьерный салон ICONA ул.Октябрьской революции д.1

уфа салон “Дизайн-интерьер” ул. 3aки Baлиди, 60 Camapa Studio-B Маякоbcкого 89/ ул. Бyянoba 131 Казань “Cвет и Уют” Ямашева д.76

Capaтoв lAйt Чернышевского 93/95 Челябинск Neo Exclusive Пp-т лeнинa д.29a Алматы Sergio Interiors Достык, 116 уг. Сатпаева Минск New Studio ул. Немига 12


в

н

о

м

е

р

016 говорят

е

культурные связи В связи с широким празднованием 200-летия Бородинской битвы нам сложно было удержаться от вопроса: чем и кем вам интересна французская культура?

006

020 cover

0 2 6 к т о гд е

неслучайный Павел Артемьев сегодня курсирует между театральными и музыкальными репетициями

территория путешественников Блогер, фотограф и путешественник Сергей Доля открыл «Долькабар» с ироничным названием и стильным интерьером

ольга борисова

ксения карелина

032 vizitor цвет ночи Венди Патон умеет поймать сумрачные полутона, ускользающие закатные тени вероника кандаурова

036 sound

040 классика

арт-песенник Владимир Матецкий — культовый композитор, музыкант, хитмейкер

классическое событие В Концертном зале имени П.И. Чайковского состоялся первый в России концерт Симфонического оркестра Люцернского фестиваля

ольга борисова

042 со знанием дела правила игры Михаил Довженко — автор и ведущий «Пионерских игр», колумнист программы Алекса Дубаса «Что-то хорошее» на «Серебряном дожде» анна аверина

046 арт

052 фото

серебряный отблеск C 24 октября по 14 ноября в галерее «Эритаж» будет проходить выставка Нади Блок

сопричастный В октябре этого года в издательстве Paulsen Photography выходят два фотографических альбома Владимира Мишукова аркадий глинский

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


062 там

в

н

о

м

е

р

е

от сайгона до манилы Продолжаем публикацию «многотомных» летних путешествий Яна Яновского ян яновский

080 fashion

070 куда

kenzo style Этим летом Kenzo стал одним из самых востребованных и моих любимых

shaльное настроение SHA Welness Clinic, расположенная на юге Испании, возвышается над побережьем, открывая взору живописные пейзажи…

007

vlasta

карина ошроева

088 photo окна в мир Московский Дом фотографии/Мультимедиа Арт Музей в октябре отмечает свое 16-летие

100 рейтинг

104 домашнее задание лосось с акцентом Что самое главное в готовке? Правильно, самое главное — решить, что готовить

everybody twist! Все, что мы делаем, должно быть вкусно и наполнено хорошими ароматами, воспоминаниями и ощущениями

татьяна мельникова

карина ошроева

106 know how осенний сюжет Перепелки с пюре из сельдерея и лисичками максим ливси и елена страдзе

1 1 0 public promotions

118 do you speak english english summary for lost in translation expats who don’t speak language of Dostoyevski and Kseniya Sobchak

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


случилось сезон открыт «Политеатр» — совместный проект Политехнического музея и театра «Практика» — в начале октября открыл свой второй сезон. В начале вечера гостям команда «Политеатра» представила репертуар: новую пьесу Ивана Вырыпаева «DreamWorks», постановку по произведениям Солженицына, продолжение нашумевшего спектакля «Человек.doc» и др. А продолжился вечер премьерным показом фильма «Реальность» — обладателя Гран-при Каннского фестиваля этого года.

008

полет во времени В сентябре в ЦДХ открылась новая художественная галерея — «Полет». Богатый опыт работы на рынке антиквариата и современного искусства позволил основательнице и владелице «Полета» Ирине Бычковой четко сформулировать главную направленность деятельности — артконсьерж. Иными словами,

престиж В легендарном парижском отеле Le Bristol состоялось знаковое событие — открылся Bar du Bristol. Его дизайн и интерьер были разработаны известнейшим архитектором Пьером-Ивом Рошоном совместно с владелицей отеля госпожой Майей Откер. Можно без сомнений сказать, что в Париже появилось новое культовое место, живущее

Максим Эрт (Maxime Hoerth) планирует знакомить посетителей Bar du Bristol с самыми удивительными напитками — от престижных шампанских и редких вин до классических коктейлей в собственной интерпретации. Такими, к примеру, как Bristol Old Fashioned №1 — must have в Le Bristol.

в тридевятом царстве

чабреце, с медом, клюквой, кумкватом и Pimm’s и украшенном апельсиновым мармеладом, анисом и тимьяном.

дары природы Хозяйство Le Mortelle, принадлежащее известнейшей винодельческой семье Антинори, — настоящий заповедник. Оно славится зарослями дикой ежевики и сочными фрук-

В «Cup & Cake cafe», что при бутике Алены Ахмадуллиной, вдохновились коллекцией модельера весна/лето-2013 «Царевна-лягушка» и разработали конгениальное ей меню. Позиции в нем забавные. Например, «Баба-яга Style» — гречневая «поляна» с шампиньонами и экзотическими грибами шимиджу, «Каша из галерея готова выполнить любые запросы клиентов, и не важно, когда было создано то или иное произведение. Коллекционер может возжелать шедевр Средневековья или современный арт, и в «Полете» его желание осуществят. В галерее проводят консультации и экспертизы, помогают сформировать коллекции или организовать выставочные проекты. Кроме того, в ее планах запуск совместной программы с крупными банками по инвестициям в искусство.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

и дышащее в ритме самых модных вечеринок. Тяжелые плотные гардины, дубовый паркет, книжные шкафы, огромное зеркало, мраморный камин — здесь словно теряешься во времени, освобождаясь от повседневной суеты. Гастрономия — отдельная тема в Bar du Bristol. Шефповар отеля Эрик Фрешон (Eric Frechon), обладатель трех звезд Michelin, лично разработал барное меню, включающее в себя тапас, маки King Crab с овощами в остром томатном соусе, тартин с фуа-гра, креветки в темпуре, сырные палочки, песочное печенье с пармезаном… Пикантные закуски призваны составить лучшую компанию напиткам, предлагаемым в баре. Шеф-бармен

топора» — пшенная с тыквой, «Молодильные яблоки» — они подаются на шоколадном капкейке с творожно-яблочным кремом и съедобными цветами. И наконец, закончить трапезу можно «Кисельными берегами» со свежей малиной, «Молочными реками» (они же — ванильная панакота) и запить все это чаем «Царевна-лягушка», настоянным на

тами, озерами, изобилующими рыбой, и стаями диких уток, но главное — виноградом. У Le Mortelle собственная философия виноделия, главный принцип которой — натуральность во всем и органический подход. Здесь необходимые температуры создаются не кондиционерами, а каменными стенами погребов, винные этикетки делаются из сахарного тростника, коробки — из бумажных волокон вторичной переработки. И наконец, главные герои виноградника — белое вино Vivia с ароматом персиков, цукатов и средиземноморских трав и красное Botrosecco с тонкой мятной ноткой и мягким ягодным вкусом. Теперь и в Москве!



с

л

у

ч

и

л

о

с

ь

юные победы Телеканал Viasat Sport совместно с благотворительным фондом «Поделись Теплом» и профессиональным футбольным клубом ЦСКА, при поддержке Российской футбольной премьер-лиги провели третий ежегодный благотворительный турнир — российские отборочные соревнования по футболу среди команд детских домов. В нем участвовали юные футболисты из школ-интернатов и детских домов Калужской, Тульской, Воронежской, Владимирской, Ивановской, Рязанской, Псковской, Нижегородской, Орловской и Смоленской областей. Все матчи прошли при хорошей погоде, а главное — в очень теплой и дружеской обстановке. Все в полную силу боролись за победу, но досталась она команде «Каскад» из Киреевска. Именитые футболисты ЦСКА, присутствовавшие на матче, лично поздравили каждого из ребят-победителей. Теперь впереди у юных футболистов участие в финале «Кубка мира и согласия MTG» (MTG United for Peace Cup) по футболу среди детей из стран Европы, приуроченному к объявлению победителей Нобелевской премии. Он пройдет с 11 по 14 октября 2012 года в Осло.

010

разные рыбы Известно, что в результате творческих и бизнес-альянсов возникает много всего интересного. Один из примеров — ресторан «FISH bar & restaurant», совместное детище рестораторов Кирилла Гусева, Александра Затуринского и Бориса Зарькова. Это рыбное, как следует из названия, заведение расположилось на корабле,

лагаются итальянские салаты, карпаччо, ризотто, пасты. Есть и вариации на азиатскую тему: роллы, суши, сашими, горячие блюда, а также небольшое анти-fish меню. Мастерство Барбуто по достоинству оценят и любители десертов, а коктейльная карта порадует всех поклонников хорошего веселья. И кальяны здесь тоже имеются, между прочим.

ванному и так далее. Также здесь предлагаются кебабы, лобио, шашлыки, чебуреки, узбекский плов и манты. И еще в «Цыцыле» большой выбор вин, сигар и кальянов.

царство скидок Первый большой российский аутлет «Outlet Village Белая Дача» появился в городе Ко-

с freshным утром!

С чего начинается утро? Правильно, с завтрака. Образно говоря, это то «топливо», на котором вы въезжаете в день. И чрезвычайно важно, чтобы оно было правильным, здоровым, бодрящим и долгоиграющим. Кафе концептуальной вегетарианской кухни «Fresh» предлагает небольшое, но

по цыцыле? Новый ресторан GinzaProject называется выразительно — «Цыцыла». По-грузински это означает «цыпленок». Атмосфера этого места практически дачная, что особенно располагает к отдыху и релаксации. Шезлонги, теннисные столы, пришвартованном к причалу гостиницы «Украина». Пространство можно разделить на две зоны — собственно ресторанную и барную. Шеф-повар Изекелле Барбуто предлагает удивительную кухню — авторскую на основе итальянской. Ну а морских деликатесов здесь множество: рыба-меч, крабы, омары, морские ежи, осьминог и так далее по внушительному списку. Всю рыбу и морепродукты здесь готовят десятью различными способами, в том числе на гриле, в коптильне, в томатном соусе. Также предm e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

детский городок, а неподалеку есть даже озеро! Нагуляв аппетит, самое время ознакомиться с меню. Целая страница в нем отведена цыпленку: жареному, пареному, табака, фарширо-

тельники Московской области. В день открытия гостей ждал не только шопинг со скидками, но и развлекательная программа: фокусы и представления от театра «Высокие братья», концерт уличного оркестра, сладкие угощения, салют и многое другое. Уже сейчас в аутлет-центре работает более двадцати пяти бутиков, и до конца осени откроется еще несколько магазинов.

весьма привлекательное меню ранних завтраков. В него вошли овсяная каша с ягодами, мюсли с обычным, соевым или ванильным молоком, скрэмбл из тофу с помидорами и авокадо, веганская панакота с бананом и семенами чиа, порция которых содержит столько же белка, сколько три вареных яйца. В ближайшее время в меню добавятся также блинчики с орехами и йогурт.



012

случится гармония цвета C 25 октября по 1 декабря в галерее RuArts пройдет выставка швейцарского художника Штефана Шпихера (Stephan Spicher). В экспозиции будут представлены его работы из серии Blossoms, созданные в 2006 году, и совсем новые картины. Критики относят творчество Шпихера последних лет к направлению абстрактного импрессионизма. Цветовая гамма играет здесь главенствующую роль: охристые, оливковые, голубовато-малахитовые тона сочетаются c теплыми золотистыми и мягкими зелеными. Шпихер создает свои картины на грани декоративного искусства и живописи, используя в работе как традиционные для художников инструменты, так и приемы современных декораторов.

танцы ангелов Модный дом Raschini при поддержке компании «Хенде Мотор СНГ» представляет закрытую мировую премьеру балета «Dances of angels. Queen — the ballet». У московской публики будет уникальная возможность увидеть на сцене легенду русского балета, звезду Мариинского театра, народного артиста России Фаруха Рузиматова и приму Большого театра, народную артистку России Марию Аллаш в уникальной постановке. Эстетику русского классического балета и экспрессию композиций группы Queen объединили в этом впечатляющем действе артистический директор французской продюсерской компании Tour a Tour Production Паскаль Мартино и художественный руководитель московского государственного ансамбля танца «Русские сезоны» Николай Андросов. В рамках закрытой премьеры в фойе Светлановского зала Дома музыки гости вечера смогут увидеть роскошный автомобиль премиум-класса Hyundai EQUUS. Премьера состоится 17 октября в 19.00 в Светлановском зале Московского международного Дома музыки.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012



с

л

у

ч

и

т

с

я

014

зима на пороге Осень в разгаре, и самое время строить планы на зимний отдых. В связи с этим стоит иметь в виду вот что: в знаменитом швейцарском отеле Badrutt’s Palace, который находится в самом сердце Санкт-Морица, в долине Engadine, во время зимнего сезона 2012/13 г. действует специальное предложение. Гости, останавливающиеся в отеле на две ночи и дольше, бесплатно получают Ski Pass на все подъемники региона. Ski Pass, кто не знает, — это магнитная карточка, позволяющая пройти через турникет на территорию лыжной станции и там уже пользоваться всеми подъемниками и спускаться неограниченное количество раз по любым трассам. Только имейте в виду: отдых здесь так хорош, что захочется, чтобы он длился бесконечно. Даты проведения акции: с 1 декабря 2012 по 31 марта 2013 года.

ар деко во всей красе 12 и 13 декабря на дневных и вечерних торгах аукционного дома Christie’s в Нью-Йорке будет выставлено собрание шедевров французского ар деко коллекционера Стивена Гринберга. Он заинтересовался этим направлением в 1970-х годах, когда приобрел несколько предметов искусства в Париже, а со временем утонченный вкус Гринберга помог ему собрать поистине уникальную коллекцию. В нее входят работы музейного уровня таких мастеров, как Эмиль-Жак Рульман, Жан Дюнан, Эйлин Грэй. На торгах будет представлено около 210 лотов суммарной стоимостью более 15 миллионов долларов.

jean dunand, a radio cabinet, circa 1930 © Christie’s Images Limited 2012

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012



г

016

о

в

о

р

я

т

культурные связи

В связи с широким празднованием 200-летия Бородинской битвы нам сложно было удержаться от вопроса: чем и кем вам интересна французская культура? Оказалось, многими и многим…

гидеон вайнбаум бизнесмен Франция долгое время считалась страной liberte, egalite, fraternite — свободы, равенства, братства. Для меня эти понятия свободы выражения мнения и братства всех людей являются величайшим подарком французской культуры всему миру. И другие символы, как, например, Art de Vivre («искусство жизни»), берут корни именно от этих основных идей свободы.

дмитрий гуржий основатель марки gourji Культура Франции мне интересна в контексте ее влияния на русскую культуру, эстетикой ампира, традициями Прованса, укладом городской жизни. И всегда прекрасным и интересным мне кажется такое явление, как француженка.

ольга сундукова дизайнер «sundukovy sisters»

фото GAFL

Франция интересна мне Ван Гогом. А мое любимое место там — Арль. Я туда приехала именно потому, что там жил Ван Гог, перед тем как отрезать себе ухо.

ирина сундукова дизайнер, «sundukovy sisters» Для меня Франция — это Борис Виан и, конечно, Серж Генсбур. Вот два героя моего Парижа.

юрий рожков шеф-повар «vogue cafe» Тремя именами из гастрономии — Поль Бокюз, Жоэль Робюшон, Алан Дюкасс.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012



г

о

в

о

р

я

т

алекс дубас

018

теле- и радиоведущий Французская культура бездонна. Да, так и есть, она совершенно бездонна, как никакая другая. И я могу любить и ценить лишь отдельные ее пласты и явления. Навскидку назову три. 1. Франсуа Трюффо. Очень люблю его фильмы и постоянно пересматриваю. Трюффо, кстати, собственным примером доказал, что кинокритик может стать великим режиссером. И еще его друг Годар. 2. Ромен Гари — француз русского происхождения. «Обещание на рассвете» — одна из самых пронзительных книг в истории человечества. 3. Нормандские мидии. Да-да, кулинария — это тоже искусство. Те самые мидии, что подают в чугунном котелке со сливочно-луковым соусом на террасе, пожалуй, любого ресторанчика в Довиле. Но повторюсь: французская культура бездонна, и имена кинематографистов, писателей, художников можно продолжать перечислять бесконечно. Я выбрал даже не самых любимых, а просто первых, кто пришел в голову.

александр захаров

аркадий ипполитов культуролог, искусствовед Для меня дух Франции в «Опасных связях» Шадерло де Лакло, в разумности, чувствительности и свободе этой книги, а также в виртуозности писательской техники, с какой текст исполнен, и этим — разумностью, чувствительностью и свободой, а также отточенностью мастерства — французская культура мне и интересна, хотя я прекрасно понимаю, что Франция — это не опасные связи. Четыре имени для меня наиболее привлекательны: Пуссен, Дега, Пруст и Жене.

фото Александр Лепешкин

художник Я оцениваю мир с точки зрения художника, в этом смысле влияние французской культуры на современное искусство больше, чем у любой другой европейской страны. Выделить кого-то отдельно вряд ли удастся. Десятки имен импрессионистов и постимпрессионистов — это фундамент модернизма. Наиболее сильное влияние из всей французской культуры на меня оказал писатель Альбер Камю.

кристина краснянская арт-директор галереи heritage international art-gallery Первая и самая сильная ассоциация с Францией для меня — это Париж 1-й половины XX века. Это ни с чем не сравнимое и неповторимое явление! Вообще, в начале века этот город стал меккой искусства, где поразительным образом одновременно сосуществовали десятки самых разных течений, определивших ход истории искусства в XX веке: рождение импрессионизма, фовизм, открытие Браком и Пикассо кубизма, приток огромного количества талантливейших художников со всего мира — ecole de Paris (общество «Улей»). Париж был одним из главных центров эмиграции для художников русского зарубежья, и в этой связи еще одна личная ассоциация — нежно любимый мной художник Андре Ланской, мастер цвето-света и лирической абстракции, ташист, ученик Александры Экстер и последователь Кандинского. Я уже не говорю о дизайне: Рульман, Ле Корбюзье, Шарлота Периан, Жан Пруве!.. Кладезь для собирателей и бесконечное поле познания для всех неравнодушных к искусству.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012



c

o

v

e

r

020

текст ольга борисова

фото таня панова, алексей красновский стилист ирина петракова make up & hair мария ефременко

неслучайный Оставив позади «фабричное» прошлое, Павел Артемьев курсирует сегодня между театральными и музыкальными репетициями. В «Практике» и «Политеатре» играет в спектаклях, на столичных концертных площадках выступает с группой ARTEMIEV. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


o

v

e

r

рубашка thomas pink

c

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


c

o

v

e

r

022

menu Паша, вы недавно сказали, что для рок-музыки вы попсовик, для попсы — почти что рокер. А сами кем себя ощущаете в этом отношении? паша Я эту фразу повторял неоднократно. Отдаю себе отчет в том, что для российской сцены я не рок-музыкант, но это и не поп-музыка в чистом виде, как у нас принято. Как сказал Борис Барабанов, это интеллигентный поп-рок. Не люблю клише, но на самом деле занимаюсь поп-музыкой в мировом понимании. Но есть проблема: даже на радиостанциях для нас нет ниши. menu А на кого вы ориентируетесь? паша Нравится многое — от The Beatles и Дэвида Боуи до Radiohead, The Verve, Blur. Дэймон Албарн, на мой взгляд, самый крутой чувак из ныне живущих и действующих музыкантов, он делает множество абсолютно разных проектов и отдается этому с головой. Безмерно таких уважаю. menu Вы сегодня и музыкант, и театральный актер, и, можно сказать, декламатор. Что вам наиболее интересно, что дается легче всего, что — сложнее и почему? паша Точно могу сказать, что без музыки себя вообще не представляю. Этим не могу не заниматься. menu А без театра можете?

скованным человеком и по-прежнему им остаюсь. Я закрытый, не так легко иду на контакт, как это может показаться. menu С публикой трудно находить контакт? паша Вообще, сцена, наверное, единственное место, где я чувствую себя полностью комфортно. Не надо притворяться, сразу стираются общепринятые рамки. Будь то театральная или музыкальная сцена, мне максимально комфортно и спокойно именно там. menu Концертная и театральная сцены — что у них общего, в чем разница? паша Общее, безусловно, сам процесс выхода на сцену. Обмен энергиями между тобой и зрителем. Другое дело, что он немного разный. На музыкальной сцене я делюсь исключительно своими мыслями и переживаниями, так как песни мы исполняем в основном моего авторства, и немножко приоткрываю свою душу в музыке. А в театре ты все же играешь роль, хотя и идет она от тебя.

я закрытый, не так легко иду на контакт, как это может показаться.

сцена, наверное, единственное место, где я чувствую себя полностью комфортно.

паша Мне бы не хотелось его забрасывать. Конечно, в этом застреваешь. Я случайно… Хотя вот люди говорят, что нельзя использовать слово «случайно». «Случайно» — значит, я как бы случайный здесь, мне так один высокоуважаемый человек объяснил. В общем, так получилось, что я не планировал заниматься актерской деятельностью и не стремился к этому, подобно тому как всегда стремился к музыке. И актерского образования у меня нет... Но так сложилось, что я оказался в театре благодаря Эдуарду Боякову, который во мне какимто образом разглядел потенциал. И теперь без театра тоже с трудом представляю свою жизнь. Но конечно, в музыке вижу себя гораздо отчетливее. А театр — в нем каждый раз открываешь в себе новые грани, иногда темные, иногда светлые. Постоянно обнаруживаешь что-то новое, это очень глубокий духовный процесс. Репетиционная работа мне безумно нравится. Это интересно, учитывая то, что я всегда был довольно m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

menu Разница между зрителями очень заметна? паша Разница в том, что на группу ARTEMIEV идут специально ее послушать. А театр — это большой коллективный труд, и на спектакль каждый приходит за чем-то своим. menu Кто приходит на спектакли с вашим участием, кто — на концерты? паша Сложно сказать. В театре я меньше смотрю в зал. Насколько я знаю, в «Практике» публика разношерстная. Молодежь, которой кажется, что театр — это модно, взрослые зрители, семейные пары, даже иностранцы приходят, уж не знаю, что они там понимают. А на концертах сейчас в отличие моей прошлой музыкальной карьеры гораздо больше молодых людей мужского пола, и вообще публика подросла, это уже не тринадцатилетние девочки. menu А по старой памяти приходят? паша Конечно, но их не так много. Только самые верные, кого уже можно друзьями назвать. Но в целом, думаю, поклонницам группы «Корни» не очень нравится то, что я делаю сейчас. Это все-таки музыка другого порядка, не на-


костюм paul fredrick, рубашка thomas pink, бабочка dolce & gabbana

c o v e r

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


костюм paul fredrick, рубашка thomas pink, бабочка dolce & gabbana

o v e

024

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

благодарим максима назарова за вещи, предоставленные для съемки

c r


c

o

v

e

r

025

столько развлекательная, под нее не всегда потанцуешь и повизжишь. menu Писали гневные комментарии? паша Я от этого и отталкиваюсь. «Не понимаю, что он делает сейчас!» — какие-то такие отзывы я читал от девочек из той среды. Но думаю, что тут главное — самому понимать, что ты делаешь. menu Как у вас складываются отношения в музыкальной тусовке и в театральных кругах? паша Могу сказать, что театр мне пока дается легче, чем музыка, и приняли меня как-то легче. От шлейфа поп-эстрады, гордо развевающегося за моей спиной, не так легко избавиться. Но я и не пытаюсь, я хочу, чтобы с ним произошла какая-то метаморфоза. И стараюсь все делать честно, не пытаясь кого-то обмануть. Себя в первую очередь. menu Паша, вы из литературной семьи. Мама — писательница, брат… паша …Писатель и журналист, сестра — поэтесса и писательница, отчим — пианист. menu А что вам ближе и дороже всего в литературе?

можный рупор. Музыкального телевидения, как такового, у нас сейчас нет, музыкальных программ очень мало, с радио у нас отношения сложно складываются, потому что поп-радиостанции считают нас роком, а рок-радиостанции — поп-группой. Поэтому остается только Интернет с горячо любимыми всеми социальными сетями и YouTube.ru. Мы этим активно пользуемся. menu Почему тогда «к сожалению»? паша Потому что я понимаю, какое гигантское количество времени уходит впустую, в сидении на страничке в Facebook. Хорошо, ты сделал важные дела, разослал все, что нужно, выделил какую-то новость, но потом начинаешь, как овощ, кликать, лайкать, шерить эти картинки, открытки. Френдлента давно стала похожа на подобие сайта Fishki.net. Обилие юмористических картинок, демотиваторов и «Аткрыток» сводит на нет все твои усилия вести в какой-то мере социальную жизнь.

могу сказать, что театр мне пока дается легче, чем музыка, и приняли меня как-то легче.

надо стараться быть профессионалом и искренним человеком и не быть сволочью. и тогда все будет хорошо. паша Мама меня очень правильно воспитывала в литературном плане. Из ее рассказов я узнал, наверное, больше, чем многие узнают в школе, за что всегда буду безумно благодарен. А детские впечатления… «Лев, колдунья и платяной шкаф» Клайва Льюиса мне безумно нравилась, еще из-за иллюстраций, конечно. Когда стал чуть постарше, нравились Булгаков и Достоевский. Потом начал читать японскую литературу: Харуки Мураками, Юкио Мисима, хайку. Вообще, японская культура меня сильно притягивала, я увлекся ею, даже пытался выучить японский язык в Институте стран Азии и Африки. Но там я проучился до второго курса и ушел. Всегда хотелось побалдеть за клавишами… menu Сейчас из литературы что интересно? паша Довлатова перечитываю. Пелевин по-прежнему увлекает, считаю, что это — отражение нашей реальности, при всей порой абсурдности его произведений. menu Какую роль в вашей жизни играют социальные сети? паша Огромную, к сожалению, и неотъемлемую. На данном этапе моего карьерного и творческого роста это единственный воз-

И главное — время летит безудержно… Ты сидишь и понимаешь, что профукал пару реальных важных дел. Мог бы хоть пообщаться с кем-то за это время. Конечно, я постараюсь оградить себя от этой всей среды, как только пойму, что продвижение может продолжаться без моего личного присутствия в сетях. Оставлю только самое милое, Instagram например. И ни к чему не обязывает, и сразу видишь, кто из твоих друзей чем занят. Если, конечно, это не фотографии перед зеркалом на Iphone. menu У вас таких нет? паша Сегодня снял первую в жизни. Правда, стоял рядом с афишей своего концерта. Не смог не снять. menu Вас считают звездой? паша Думаю, есть такие безумные люди. Я себя звездой не считаю. Мне кажется, это определение вообще не очень уместно в России. У нас мало настоящих звезд. menu А кто для вас настоящие звезды? паша Мне кажется таким был Олег Янковский. Человек, от которого действительно исходило какое-то сияние. Но звездой, мне кажется, не обязательно становиться. Надо стараться быть профессионалом и искренним человеком и не быть сволочью. И тогда все будет хорошо. menu m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

т

о

г

д

е

фото николай дунаевский

026

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

т

о

г

д

е

Блогер, фотограф и путешественник Сергей Доля открыл заведение «Долькабар» с ироничным названием и стильным интерьером. В нем мы и встретились.

027

текст ксения карелина

тер ритория путе шествен ников

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

т

о

г

д

е

фото николай дунаевский

028

menu Сергей, бытует распространенное мнение, что ресторанный бизнес в Москве для новичков — дело неблагодарное. Почему вы все же решили открыть «Долькабар»? сергей Конечно, вначале было страшно, потому, наверное, и заведение у нас не такое большое, как могло бы быть. Я — абсолютный ноль в ресторанном деле. Но много езжу по разным странам и вижу, как это сделано там. Мне нравятся маленькие итальянские нетуристические ресторанчики. Там криво стоят столики, много народу, гул в зале, потому что все разговаривают, и хозяин сам встречает гостей, может убрать посуду, подойти и поговорить с посетителями. Мне хотелось стать таким же радушным хозяином, открыть место, куда будут приходить мои друзья, а их много — мой блог читают пол-

русских блюд. Я приблизительно накидал меню, потом мы с шеф-поваром Владимиром Шипиловым его обсудили. Он что-то переделал, внес свои предложения, и недели две мы все дегустировали и пытались вывести каждое блюда на достойный уровень, чтобы мне нравилось. Шеф-повар у нас замечательный, раньше работал у Аркадия Новикова, так что нам очень повезло, что он согласился с нами сотрудничать. menu Вы его переманили? сергей Нет, он в тот момент как раз искал работу, хотел стать бренд-шефом какой-нибудь большой сети, разрабатывать для нее меню. Но нам Владимир очень понравился, а мы — ему, так что удалось договориться. menu Порции у вас такие же большие, как за границей? сергей На бизнес-ланч порции стандартные, а блюда основного меню большие. Не как в Америке, но люди наедаются. menu Какие требования вы предъявляли к интерьеру? сергей С дизайном произошла смешная ситуация. Я понимал, что хочу повесить сюда свои фотографии, и многие читатели спрашивали: «Можно где-то посмотреть ваши фото в большем формате?» Еще у меня очень много сувениров из путешествий, надо было их сюда инсталлировать. Когда мы с дизайнерами Олей и Ирой Сундуковыми обсуждали концепцию, я сказал: «Девчонки, я хочу бар, где все это будет, но он должен быть современным и уютным». Через неделю, когда они показали мне абсолютно черный дизайн, я сначала не понял... Они сказали: «Будет круто». Я ответил: «Ладно, вы в этом разбираетесь, я — нет, давайте делать». Теперь просто восхищен тем, что получилось! menu На сайте бара вы просите приносить пепельницы, модели самолетов, таблички… Как успехи? сергей Когда я только написал это, у меня было всего два самолетика, сейчас уже больше тридцати. С пепельницами так же вышло. Ира и Оля посоветовали: «Будет здорово, если

мне хотелось стать радушным хозяином, открыть место, куда будут приходить мои друзья, а их много – мой блог читают полтора миллиона человек в месяц. тора миллиона человек в месяц. Сегодня бару меньше, чем две недели, но самая большая проблема в нем — отсутствие свободных столиков. menu У вас в основном блогеры собираются? сергей Днем это сотрудники близлежащих офисов, они уже за неделю прочухали, что у нас вкусно и недорого — бизнесланч стоит 300 рублей. А вечером — пятьдесят на пятьдесят: половина узнали о нас из Интернета, половина те, кто уже побывал и им понравилось, или кому друзья посоветовали. Я со многими разговариваю, и все говорят: «Отлично, мы обязательно вернемся». menu Кухня «Долькабара» — какая она сегодня, какой она может стать завтра и какие задачи вы ставили перед шеф-поваром? сергей У нас средиземноморская кухня с уклоном в итальянскую. Тем не менее есть борщ с потапцами и еще несколько m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

т

о

г

д

е

029

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

т

о

г

д

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

е


к

т

о

г

д

е

фото интерьера вадим косарев

031

для меня это новая игрушка, я получаю огромное удовольствие. даже не хочется уезжать в африку – мне здесь гораздо больше нравится!

на каждом столе поставить пепельницы из разных стран и отелей». Я написал об этом в блоге, на следующий же день один человек принес мне коллекцию из 36 пепельниц. Таблички «Не беспокоить» мы клеим на дверь туалета, их тоже принесли достаточно. menu Что гости получают взамен? сергей Никто ничего не просит. Мы готовы их угостить, но все отказываются. Люди дарят от чистого сердца. menu Сергей, с какими разочарованиями вам уже довелось столкнуться? сергей Самым большим разочарованием, когда мы еще не запустились, был персонал. Я не ожидал, что это станет камнем преткновения. Мы даем объявление, что нам нужны официанты, обзваниваем двадцать человек, назначаем собеседования. На следующий день приходит максимум один... Может, вначале нам не доверяли, когда появился сайт, стало легче. Думаю, недели через две мы полностью сформируем команду.

menu Каким вы видите будущее вашего заведения? сергей Я вижу его местом для нормальных людей, где можно вкусно и недорого поесть. Для меня очень важно отсутствие пафоса, чтобы люди не боялись сюда зайти. Что мы еще планируем… Поскольку это travel бар, здесь все о путешествиях. Мы хотим каждую неделю посвящать одной стране. Допустим, вернулся я из Намибии — значит, на следующей неделе будут подавать мясо вяленой антилопы и какой-то намибийский коктейль. Сейчас уезжаю в ЮАР, Замбию, Ботсвану, вернусь — полчемодана продуктов должен привезти, ну хотя бы ингредиентов для коктейлей. (Улыбается.) menu Что еще входит в концепцию travel бара? сергей Это место, где собираются люди, которым интересно путешествовать. Мы устраиваем тематические вечеринки. Например, недавно сплавлялись по Таймыру на плотах, так я установил здесь хороший проектор и показывал фотографии, рассказывал о поездке еще до того, как написал о ней в блоге. И другие фотографы и путешественники приходили сюда и рассказывали о своих приключениях. Хочется сделать это постоянной практикой. menu Вы много времени проводите в «Долькабаре»? сергей Я здесь каждый день. menu А как же другая ваша компания «Soundline»? сергей Там я с утра и днем, а здесь после обеда и до ночи. Для меня это новая игрушка, я получаю огромное удовольствие. Даже не хочется уезжать в Африку — мне здесь гораздо больше нравится! menu

очень важно отсутствие пафоса, чтобы люди не боялись зайти.

menu А какие приятные сюрпризы были? сергей Посещаемость. Удивительно, но на открытие к нам пришли триста человек! menu Вы, наверное, у себя в блоге проанонсировали, вот и результат. сергей Естественно. Мы вынесли все столы, но внутрь все равно поместилось только сто пятьдесят человек, люди стояли в предбаннике, на улице, заглядывали в окна. Так что была стоячая вечеринка в стиле «метро в 8.30 утра».

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


v

i

z

i

t

o

r

текст вероника кандаурова

032

цвет ночи

В ночных снимках есть только два цвета — черный и белый. Но это только на первый взгляд. Венди Патон (Wendy Paton) умеет поймать сумрачные полутона, ускользающие закатные тени, мимолетные движения темноты и превратить запоздалого пешехода в таинственного романтика, пусть даже он сам это и не заметит…

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


v

i

z

i

t

o

r

035

menu Венди, ночь — ваше любимое время суток? И почему? венди Ночь очаровывает меня своей загадочностью. Когда я стала фотографировать, поначалу снимала днем, и это было страшновато. Помню, как делала портреты случайных прохожих в парижском парке и как недобро смотрели на меня люди. Но мне удалось преодолеть, и я продолжила снимать. А ночью я чувствую себя свободнее, могу раствориться в ней. Вообще, мне кажется, в ночное время люди ощущают себя иначе, испытывают другие эмоции. Кто-то идет веселиться, кто-то ищет приключений, кто-то хочет побыть один… Камера улавливает все это. И единственное, что я могу сделать при проявке, это воссоздать на снимке то, что почувствовала в тот момент. menu А как вы «маскируетесь»? венди Я всегда полностью в черном. Мои фотографии — о предметах, которые я снимаю, и мне не хочется быть замеченной. Использую маленькую камеру, маленький объектив и снимаю очень быстро. Так что, когда я говорю, что исчезаю из кадра ночью,

шение. То, что я делаю, дает мне как художнику возможность уважать тех, кого я фотографирую. menu Не думали ли вы по следам ваших путешествий сделать ночные серии, объединенные одной темой? венди Я замечу что-то общее, только если буду пересматривать снимки снова и снова… Так и видишь новые вещи. Например, в Лондоне и Париже много зонтиков. Кстати, в Париж мне нравится возвращаться. Но фотография — это всегда вдохновение и нечто на тему чувств. И пока ты работаешь над каким-то проектом, очень сложно начать работать над другим. Необходимо время и самоорганизация, чтобы проделать это. menu Ваши ночные снимки, безусловно, прославили вас. А днем вы беретесь за камеру? венди Да, и в 2010 году я выставляла дневные работы в Нью-Йорке. Они есть на моем сайте. Вообще, все мои

вот, что я заметила: интересный человек остается таким и в кадре.

мне кажется, в ночное время люди ощущают себя иначе, испытывают другие эмоции.

это означает мое нежелание быть вовлеченной в фотографию: я пытаюсь создать волшебство только в темной комнате. menu Во сколько вы начинаете снимать? венди Это зависит от времени года. Обычно начинаю в девять вечера. menu А сколько вы спите? венди В среднем — 6 часов. Это не хорошо, но так получается. Двойной эспрессо утром — и я в порядке! menu Случаются недовольные вашей ночной «охотой»? венди У меня не было случаев, чтобы кто-то злился из-за моей работы, снимков. Во-первых, я все делаю быстро, и чаще всего люди просто не замечают этого. А если заметили, я улыбаюсь и говорю: «Спасибо». Кроме того, есть интуиция, когда понимаешь, что снимок лучше не делать. И если меня просят не фотографировать, я уважаю это ре-

серии, за исключением нескольких фотографий из Франции, объединены тематикой движения. Я снимаю в разных местах, в разное время суток и всегда беру камеру с собой, но день для меня — время просто снимков. У меня есть айфон, на нем около 5 тысяч фотографий. Но я не цифровой фотограф, хотя друзья говорят: «Ты должна загрузить их!» Возможно, я и сделаю это, но не сейчас. Я не получу удовольствия сидя перед компьютером, я намного счастливее в темной комнате. Ты чувствуешь запах снимков, просчитываешь температуру проявки, а счастливые ошибки могут помочь создать шедевр. menu Венди, отличаются ли мужская и женская фотография, и если да, то чем? венди Я — женщина и могу говорить только о женской фотографии. Но мне кажется, что разница между женской и мужской фотографией в чувствительности. Впрочем, можно увидеть и очень чувственную мужскую фотографию, и очень жесткую женскую. Наверное, правильнее сказать так: художник есть художник. И вот еще, что я заметила: интересный человек остается таким и в кадре. menu m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


текст ольга борисова фото илья огарев

артпесенник m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


s

o

u

n

d

Владимир Матецкий — культовый композитор, музыкант, хитмейкер. Он писал для самых разных исполнителей, от Софии Ротару до Игги Попа, и его эстрадные шлягеры помнит и любит не одно поколение россиян. Матецкий и сейчас работает с молодыми исполнителями, но круг его интересов не ограничивается одной лишь музыкой. menu Владимир Леонардович, на вашей странице на «Серебряном дожде» вычитала, что предпочтения относительно девушек — не блондинки? Чем вам блондинки не угодили? владимир Это какие-то мужские преференции. Не скажу, что мне стопроцентно не нравятся все представительницы женского пола со светлыми волосами, но так уж исторически сложилось, что больше мне симпатичны девушки с темными волосами. У всех же какие-то типажи в голове. menu С чего началась ваша музыка? Что стало тем откровением, после которого вы решили связать с музыкой свою жизнь? владимир Музыкальная история начинается всегда примерно в одном и том же возрасте, где-то в 5–7 лет. Но когда ребенок совсем маленький, даже если он обладает врожденными музыкальными способностями, понимания всей картины у него нет, есть проявления. А понимание появляется лет в 10–12. По крайней мере у многих музыкантов, с кем я разговаривал, примерно в таком возрасте это произошло. Мои 12 лет пришлись как раз на начало битломании. Это очень сильная история. Размах популярности, влияние этой музыки, ее имиджа, этого эффекта запретного плода — а здесь, в России, нельзя было получить информацию — все в совокупности оказалось очень мощно. Сегодня, будучи уже человеком взрослым, я анализирую, что же было на первом месте. Музыка ли? Наверное, неразделимо — все вместе. Эти прически, гитары, усилители, сценическая подача, трясущиеся головы… Плюс публика, истерия, загадка — это все произвело очень сильное впечатление не на меня одного, а на миллионы людей моего поколения, и в музыку они пришли именно с этой стороны. К 12 годам я уже пять лет как занимался с педагогом и знал, где ляминор и где фа-мажор на фортепиано. Но тут началась гитара, подбирание песен «Битлз», английский язык — в общем, весь тот комплект, который со мной остался на всю жизнь. menu Английский вы учили по песням «Битлз»? владимир Я бы сказал, что это было большим стимулом. У меня вообще очень большой языковый интерес имелся. Меня всегда интересовали иностранные тексты, слова, какие-то надписи. Еще раз говорю: это другое время — все закрыто, «железный занавес». Получить информацию было

037

очень трудно. В языке ведь главное — мотивация. Когда она есть, человек в одну секунду проходит огромное языковое расстояние, начинает говорить, общаться, читать. Желание знать — вообще очень полезная вещь в жизни. Оно, кстати, осталось во мне и очень помогает. Что бы я ни читал, где бы ни был, мне интересны детали. Как говорится, devil’s in the details. Мне кажется очень правильным, когда человек не стесняется чего-то не знать и хочет учиться. Это очень хороший жизненный стимул. На «Серебряном дожде» в своей программе «Слова и музыка Владимира Матецкого» я всегда обращаюсь к слушателям: «Если вы интересуетесь какой-то иностранной музыкой, песнями, обязательно учите язык». Ну как иностранец может слушать Высоцкого, не зная русского языка? menu Меня, наоборот, группы часто разочаровывают, когда я тексты перевожу. владимир И это есть, но разочарование — это часть очарования. Разумеется, мне вначале было не очень приятно, когда я стал вчитываться в тексты первых двух альбомов Led Zeppelin. Разочаровывало — уж слишком простовато. Но через некоторое время я понял, что все их творчество являлось

желание знать — вообще очень полезная вещь в жизни. оно, кстати, осталось во мне и очень помогает. переработкой чужой музыки. Это была американская «корневая» блюзовая музыка, которую белые тонконогие лохматые ребята перепаковали и продали всему миру совсем за другие деньги, не так, как это делали черные толстые дядьки с акустическими гитарами. И это понимание дало еще один опыт. Это как с литературой. Возьмем «Преступление и наказание» Достоевского. Что может девятиклассник понять в этой книге? Внешнюю канву. Но это глубочайшее, серьезнейшее произведение, к которому надо возвращаться. И человек возвращается к нему в 20 лет, в 25, 30, 70 и каждый раз находит что-то новое. Сегодня Достоевский крайне актуален. С тем, что заложено в «Преступлении и наказании», общество сталкивается сейчас. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


s

038

o

u

n

d

menu Ваша молодость пришлась на 1970-е. Чем и как вы жили? владимир Эти годы были для меня очень хорошими. Застойный период оказался невероятно ярким в своем flip side. И потом, молодость — всегда приятная штука. Я играл в популярной группе «Удачное приобретение». И это все было невероятно востребовано: рок-музыка, музыканты, сейшены так называемые. Мы играли на самых лучших площадках. menu Как же вам разрешали на них играть? владимир Дело в том, что мы были полуандеграундной группой. И потом, под «лучшими площадками» я понимаю не Кремлевский Дворец съездов. Мы много выступали в институтах, клубах, ездили в Таллин… Это была трендовая история. Но по телевизору нас не показывали. Вообще, музыканты того периода, не добравшиеся до телевизионного промоушна, сегодня никому не известны. Стали популярными только те коллективы, которые дожили до телевидения, «Машина времени» например. А такие группы, как «Бобры», «Рубиновая атака», «Сокол», были героями локально, в андеграунд-тусовке. Я как раз играл в такой группе. Но моя судьба сложилась особенным образом, поскольку уже где-то в конце 1970-х я начал писать песни, которые стали популярными. И это была уже совсем другая история… menu С чего она началась? владимир Она началась с песен, написанных для групп «Аракс» и «Карнавал», потом была совместная работа с Юрием Чернавским — магнитоальбом «Банановые острова», который вышел в 1983 году. Ну а потом телевизионщики попросили меня написать песню для новогоднего «Огонька», для дуэта Яака Йоалы и Софии Ротару. Мы с Яаком в то время

соавтором многих хитов Aerosmith, Bon Jovi, Kiss и заодно автором песни «Livin’ La Vida Loca» Рики Мартина. А сейчас вообще для кантри-певцов пишет. Понимаете?.. menu У нас рок-музыканты чаще сами для себя пишут музыку и слова. владимир Да во всем мире рок-музыканты стараются сами для себя писать. Просто любой человек, работающий профессионально, в определенный момент своей жизни сталкивается с какими-то творческими трудностями. Я прошел большую иностранную школу, и многие психологические и прочие трудности в музыкальном мире мне известны. У нас есть люди, которые когда-то написали очень хорошие песни, но прошли десятки лет — и они ничего не выдают. А мне известны рецепты, как это изменить. Гарантии, что они напишут суперпесню, не дам, но то, что их работу можно активизировать, это точно. menu Что, существует формула хита? владимир Я не про хиты говорю, а про рецепты работы. Есть такое понятие writer`s block: человек писал, писал, а дальше не может. Есть приемы, как сдвинуть его с этой мертвой точки. А какие песни получатся, это уже другой вопрос. menu И как же? владимир Один из приемов — коллаборация, когда появляются творческие люди со стороны. Пол Маккартни в определенный момент своей карьеры начал сотрудничать с Элвисом Костелло — к его таланту добавился талант другого человека. И в том случае, если альянс подбирается правильный, один плюс один бывает равно не двум, а пяти. Но в России такие вещи очень тяжело идут. Русские люди предпочитают сто процентов от нуля. menu Это как? владимир У тебя ничего не пишется, зато ты сам себе хозяин — имеешь сто процентов от нуля. А если начать писать с кем-то, со мной например, то будет только пятьдесят процен-

застойный период оказался невероятно ярким в своем flipside. и потом, молодость — всегда приятная штука. моя судьба сложилась особенным образом, поскольку уже где-то в конце 1970-х я начал пидружили — он, будучи очень популярным эстрадным певцом, пришел из рок-музыки, сать песни, которые стали популярными. как и я. Написал я эту песню, «Лаванду», познакомился с Ротару, и до сих пор мы с ней в хороших отношениях. Да множество было интересных моментов! Музыка к фильму «Маленькая Вера» и другим фильмам и спектаклям, работа с иностранными и самыми разными отечественными исполнителями, поездки за границу на songwriters summits... menu Вы писали для рок-музыкантов, для поп-музыкантов — значит, для любого исполнителя можете написать песню? владимир Написать можно что угодно. Да, меня все время спрашивают: «Как так: вы играли в рок-группе, а потом стали писать для Софии Ротару?» Но рок и поп — это все очень условная история. В Америке я работал с очень известным продюсером и композитором Дезмондом Чайлдом. Он является m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

тов. Но то, что не от нуля, — это человек уже забывает! В музыкальном мире очень много психологических ловушек. И порой людям очень тяжело переступить через какие-то ситуации. menu Вам интересна современная музыка? владимир Очень. Мы возвращаемся в нашем разговоре к тому, с чего начали. Любопытство — это штука вне возраста. Мне 60 лет, я себя ощущаю 25-летним. Мне интересно с молодыми. Сейчас работаю с певицей, ей 19 лет, и мы с ней абсолютно на одной волне. И я знаю, что на этот счет не иллюзиями живу. Музыка мне интересна очень. Переживаю, что мало занимаюсь необычной экспериментальной музыкой. У нас это вообще не востребовано, а мне бы хотелось этим


s

заниматься. Совсем недавно по радио говорил о западном музыканте, с которым мы родились в один день в один год. Это Дэвид Бирн, лидер Talking Heads. Только что он выпустил потрясающий проект с певицей из группы St.Vincent. Кроме того, у него недавно вышла книга «How Music Works», я ее сейчас

o

u

n

d

вают, конечно, и слегка тормозящие. Две недели назад у меня был сын Пола Маккартни Джеймс — очень зажатый. Но позже выяснилось, что это было его первое выступление на радио. Я ему так по-простому сказал: «Слушай, у меня к тебе вопрос. Можешь, конечно, не отвечать… Тебе тридцать пять лет исполняется, парень взрослый. Ты на чьи деньги живешь: на свои или папины?» Он напрягся и говорит: «Это вопрос личный, и я на него отвечать не буду». menu И все сразу все поняли. владимир Ему трудно. Среди прочего мы говорили об его первом осознании того, что он — сын Пола Маккартни. Он ответил: «Я осознал это в школе, когда был маленьким. Приходили фанаты и на меня смотрели». А это большая нагрузка. И потом, это не Россия, где приветствуется преемственность поколений. В Англии ровно обратная история. Там отношение такое: «Ага, ты на фамилии папы решил немного денег подрубить? Получай гранату!» В Англии подобные истории не приветствуются. menu Скажите, а вот если бы песню можно было сделать визиткой, какую бы из своих вы выбрали? владимир Мне выбирать трудно. Народ конечно же больше всего знает «Лаванду», это действительно мощное эстрадное произведение. Но вот что интересно. На программе «Достояние республики» было голосование в студии, и победила новая песня «Машины времени» «Черви в золоте». Я пошутил: «Это потому, что я с ними в студии сейчас играл». А потом во время голосования уже всех зрителей по стране победил Денис Майданов с песней 1992 года, которую в свое время пел Влад Сташевский — «Позови меня в ночи, приду». Этого я не мог себе представить. menu Это ваша песня? владимир Моя. Кстати, мне многие после «Достояния республики» говорили: «А мы и не знали, что ты эти песни написал. Чего молчал?» Вот теперь и говорю! menu Быть звездой всю жизнь, наверное, вообще невозможно, как думаете? владимир Конечно. И в этом хороша моя позиция: теневика, человека, который не на линии фронта. А идти впереди с флагом все время — да, непростая задача. В этом трагизм людей, которые занимаются шоу-бизнесом. Человек, достигший вершины, должен понимать, что он упадет. По теперешним раскладам это происходит гораздо быстрее, чем в 1960–1970-е. menu Почему? владимир По формуле Энди Уорхола: «В XXI веке любой сможет стать знаменитым, но только на пятнадцать минут!» Вот так оно и происходит. А на веки вечные — это людям не нужно. Их на пятнадцать минут интересует Леди Гага или группа One Direction. Звезд, какие были в 1960–1970-е, уже не будет, по крайней мере в ближайшем будущем. menu Отчего так? владимир Жизнь так устроена — все в ней заканчивается. menu

039

мне 60 лет, я себя ощущаю 25-летним. мне интересно с молодыми.

читаю. У меня, к сожалению, такого почти не происходит. А как бы хотелось делать что-то совместно с электронщиками, участвовать в авангардных постановках, озвучивать арт-проекты. Просто очень мало чего интересного происходит у нас в стране в этой сфере. А так, мне многое интересно. Изобразительное искусство, к примеру — хожу на выставки, что-то покупаю из живописи, что-то делаю сам. Тем более что я окончил и художественную школу. Короче говоря, не замыкаюсь в какой-то песенной капсуле. Я бы назвал себя арт-песенник. menu А как вы относитесь к делению на рок- и поп-тусовку? И к какой больше тяготеете? владимир Больше нет никакой тусовки: все сами по себе. Да и в какой-то момент все эти тусовки становятся абсолютно ненужными. Есть жизнь, она конечна. Очень хорошо об этом сказал продюсер The Beatles Джордж Мартин в фильме «Produced by George Martin». Он, пожилой человек, ходит по развалинам Air Studios, построенной им на острове Монтсеррат и снесенной ураганом, и говорит: «В жизни все конечно. Была студия — ее нет». Его спрашивают: «Будете восстанавливать?» Он отвечает: «Нет. Она была — и закончилась. Буду делать что-то другое». menu Кстати, на вашу передачу ведь приходят и зарубежные звезды. Кто из них оказался самым приятным собеседником, кто самым сложным? владимир Приходило много разных людей. Мне очень понравилась Кортни Лав. У нее было условие — не задавать вопросов про ее дочь и Курта Кобейна, но пришла она с открытой книжкой в руках и говорит: «Я жутко интересуюсь всякими любопытными словами». Я ей отвечаю: «Ты пришла по адресу». Она мне говорит: «Есть у тебя какое-то интересное слово?» Я отвечаю: «Знаешь, за последние три дня трижды натолкнулся в разных статьях на одно и то же словосочетание: hoi polloi». Она становится белого цвета и говорит: «Это как раз то слово, которое меня интересует. Ты можешь объяснить, что это такое?» Я говорю: «Как я понимаю, это греческое выражение, означающие, с одной стороны, «люди» в положительном смысле слова, а с другой — «толпа» в отрицательном. В зависимости от контекста». Мы с ней поговорили на эту тему, на другие. Кстати, выяснилось, что бабушка у нее из Киева — об этом нигде информации нет. В основном все гости интересные, бы-

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

л

а

с

с

и

к

а

040

классическое событие 19 сентября в Концертном зале имени П.И. Чайковского состоялся первый в России концерт Симфонического оркестра Люцернского фестиваля. Дирижер — непревзойденный Клаудио Аббадо, создатель оркестра, живая легенда. Солистка — всемирно известная пианистка Мария Жоао Пиреш. Надо сказать, что это действительно грандиозное событие в музыкальной жизни Москвы. Оркестр каждый год собирается в швейцарском городе Люцерне, где проходит музыкальный фестиваль. Впервые коллектив собрался в 1938 году, тогда он выступал под руководством великого Артуро Тосканини. Симфонический оркестр Люцернского фестиваля как он есть сегодня основан в 2003 году Клаудио Аббадо. Будучи главным дирижером, он лично отбирает музыкантов для коллектива. Участвуют в оркестре крупные исполнители с состоявшейся сольной карьерой и музыканты из лучших оркестров мира — Берлинского филармонического, Лондонского симфонического, Венского филармонического. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

л

а

с

с

и

к

а

0 41

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


текст анна аверина фото дмитрий смирнов

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


с

о

з

н

а

н

и

е

м

д

е

л

а

правила игры

043

Михаил Довженко — автор и ведущий «Пионерских игр» журнала «Русский пионер», также известный слушателям радиостанции «Серебряный дождь» как колумнист программы Алекса Дубаса «Что-то хорошее». В игре, как и в работе, для Михаила главное — непрекращающееся ощущение жизни.

menu Михаил, как люди попадают на радио, какими путями? михаил Я попал на радио еще в десятом классе — у нас в школе был предмет «Журналистика». menu Что за школа такая? михаил Я учился в очень продвинутой школе в городе Мурманске. В качестве практических занятий вел прямые радиоэфиры на ГТРК «Мурман». Тогда это была единственная радиостанция в городе и потому самая популярная. Потом долгое время с радио я никак не соприкасался, а пару лет назад мой друг Алекс Дубас пригласил меня провести за него эфир на «Серебряном дожде». Затем он стал приглашать меня гостем в свои эфиры, а потом я стал постоянным автором рубрики. menu Какой? михаил У меня есть час в неделю, называется он «Студия Довженко». Темы в «Студии» могут обсуждаться разные — от политики до культуры. Главное, чтобы слушателям было интересно. «Серебряный дождь» отличается от других радиостанций в первую очередь тем, что она очень импрови-

зационная, очень живая. Бывало даже, что тема программы или гость у меня появлялись на пути в студию. Ведь если ты чувствуешь, что именно в этом событии или человеке сейчас жизнь, это можно и нужно выдавать в эфир. menu А если во время программы казус какой-то случится? михаил Ну и что? Казусы — это сюрпризы. Это то, что остается в памяти. Например, идешь ты ночью по Патриаршим прудам, видишь поливальный трактор. Причем именно трактор, а не машину, он очень смешно выглядит. Подходишь к кабинке, стучишься, там сидит скучающий узбек — он уже десятый круг наворачивает по одному и тому же маршруту. Ты говоришь: «Можно в кабину?» А затем катаешься с ним ночью, поливаешь ночные улицы, он рассказывает тебе о своей жизни, ты становишься его другом на эти полчаса. А ведь собирался домой… Вот он, сюрприз. Или идешь по улице в гости, куда приглашены незнакомые тебе люди, по дороге встречаешь девушку с огромными подсолнухами и даже немного жалеешь о том, что идешь куда-то и у тебя нет времени с ней познакомиться. Тебе лишь запоминается ее взгляд. И в гости ты m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


с

044

о

з

н

а

н

и

е

м

д

е

л

а

приходишь какой-то грустный, потому что в эту девушку успел почти влюбиться за несколько секунд. И ругаешь самого себя за то, что уже не способен на авантюры, раз не поменял из-за нее планы. А вроде еще вчера был способен… Так вот, приходишь ты в эти самые гости через полчаса и видишь на столе те самые подсолнухи и глаза той самой девушки среди гостей... Из таких моментов и состоит жизнь. Геннадий Шпаликов очень точно сказал по этому поводу: «Хорошо, когда чудо состоит из обыденных вещей и элементы его просты…» menu Чем вы занимались до радио? михаил Несколько лет я вел программу «Настроение» на телеканале «ТВ Центр», сейчас — две итоговые новостные телепрограммы на канале «Страна» (ВГТРК). menu А что вас связывает с игрой «Что? Где? Когда?»?

михаил Лет десять назад мы с ресторатором Александром Смелянским проводили специальную игру «Что? Где? Когда?» с известными людьми в клубе «Реставрация». Им было интересно поиграть, а публике — посмотреть на популярных персон. Помню, мы даже волчок взяли у телекомпании «Игра», которая и делает телепередачу. menu Волчок существует в единственном экземпляре? михаил Говорят, их два. Дотошные телезрители помнят, что во время некоторых эфиров их заменяли один на другой. А черных ящиков несколько, разных размеров: для больших предметов, для маленьких. Мы и черный ящик брали. У нас был большой зеркальный стол, разделенный на сектора… Помню состав команды: Александр Друзь, Михаил Барщевский, Сергей Мазаев, Елена Ханга, Ольга Шелест, Алексей Агранович. Все были довольны, но одним разом все и ограничилось, так как не было коммерческой составляющей. Видимо, тогда время нашего формата игры еще не наступило. И вот появился журнал «Русский пионер», главным редактором которого является Андрей Колесников. Я предложил ему по аналогии с «Пионерскими чтениями» делать «Пионерские игры». Идея всем очень понравилась. Принцип заключается в том, что участниками становятся непрофессионалы, известные люди, никогда в жизни не игравшие в «Что? Где? Когда?». Нам было интересно посмотреть, как эти люди, в жизни занимающие посты в министерствах, являющиеся крупными политиками, бизнесменами, медийными персона-

темы могут обсуждаться разные — от политики до культуры. главное, чтобы слушателям было интересно. михаил Когда-то большая часть моей жизни была связана со «Что? Где? Когда?». Вне телевизора я начал играть еще в 1996 году, затем стал игроком элитарного клуба знатоков. Это то, что показывают по «Первому каналу». Один или два сезона мне посчастливилось играть в команде с Александром Друзем. Ведь он еще в детстве мне казался полубогом, с которым в реальной жизни познакомиться невозможно. А спустя какое-то время я на себе ощутил все традиции команд, в которых играет Друзь. Например, утром в день игры мы ходили в баню. А Владимир Яковлевич Ворошилов, который придумал «Что? Где? Когда?», для многих из нас был почти родственником. Когда он ушел, мы будто потеряли часть себя. Такое вот было к нему отношение. И это при том, что я лично с ним даже знаком не был. Видел всего один раз, встретившись в лифте «Останкино». Я тогда даже не решился с ним поздороваться. menu Помните какие-то особенно интересные вопросы из телевизионной игры? михаил Самый запомнившийся был о Владимире Маяковском. Нам вынесли портрет молодого поэта работы Ильи Репина. Вопрос: «Что Маяковский делал в тот момент, когда его рисовал Репин?» Специфика программы заключается в том, что человек не обязан что-то знать, он должен уметь прийти к ответу в команде. Внешне этот путь может казаться нелогичным, хотя внутренняя логика в нем содержится всегда. На последней секунде, помня, что Маяковский сам был художником и знал цену всем своим талантам, я предположил, что в тот момент он сам рисовал Репина. И это был правильный ответ. menu Как возникла идея создать «Пионерские игры»?

невзирая на чины, почти каждый становится азартным ребенком за игровым столом.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

жами, поведут себя в новой для них обстановке. И они «повели». Невзирая на чины, почти каждый из них становится азартным ребенком за игровым столом. menu В чем главное отличие «Пионерских игр» от телевизионного «Что? Где? Когда?»? михаил В телевизоре вы видите одну команду, которая отвечает на вопросы телезрителей, а у нас собирается 10–15 команд по шесть человек, и они одновременно отвечают на вопрос ведущего. При этом за каждым столом сидит знаток из телевизионной версии «Что? Где? Когда?». Это моторчик, который заставляет всех думать. Часто объясняет, как правильно вести обсуждение, раскручивать вопрос. Я иногда прошу знатоков не сразу отвечать на вопрос, даже если ответ им уже известен, дать остальным поиграть, получить удовольствие от игры. Конечно, приятно выигрывать, но главное ведь процесс. Кстати, самое важное для человека, который садится играть, — не бояться показаться дураком. Многие уважаемые в обществе люди со


с

статусами, чинами в этой игре замыкаются в себе. Они привыкли, что все их слушают, поэтому в обычной жизни очень медленно и обдуманно что-то выдают. А когда садятся за игровой стол, оказываются в режиме цейтнота, в компании людей, которые в этот момент не относятся к ним с подобострастием, они замолкают, хотя все ожидали от них обратного. А от кого-то, например, от хохотушки Ольги Шелест или весельчака Антона Комолова многие ничего не ждут. Ни Оля, ни Антон ведь не рассказывают на каждом углу, какие они умные. А в такой игре все их знания в сочетании с умением быстро реагировать дают прекрасный результат. И они-то не боятся показаться дураками. menu Что, на ваш взгляд, дает человеку игра? михаил Во-первых, это концентрированное удовольствие от жизни, похожее, наверное, на прыжок с парашютом. За короткий промежуток времени ты испытываешь огромный набор

о

з

н

а

н

и

е

м

д

е

л

а

menu У них компьютерные игры есть… михаил И ничего хорошего в этом нет. Я бы обрадовался, если бы узнал, что мой трехлетний сын Яша научился из настоящей рогатки стрелять настоящими камнями по птицам, а не в ай-паде птицами по свиньям, что он сейчас умеет делать лучше меня. menu Михаил, вы наверняка активный путешественник. михаил Не то чтобы активный, но готов в любой момент поехать хоть на край света, главное — чтобы место было интересное и компания хорошая. menu Поездки носят спонтанный характер? михаил Да. Только что вот вернулся с Венецианского кинофестиваля, а еще месяц назад даже не планировал этой поездки. Было интересно, но наш «Кинотавр» мне понравился больше. Ведь Венеция — это город, который интересен сам по себе, и никакой фестиваль не будет его увлекательнее. В этом смысле он обречен. А в Сочи — концентрируешься на самом фестивале, иначе тебе не на чем будет там концентрироваться. menu А кто лично вам интересен как рассказчики устных, литературных и киноисторий? михаил Человек, которым я заслушивался еще в детстве, — Ираклий Андроников. Мне всегда нравилось, как рассказывает — о чем угодно! — Эльдар Рязанов. В наше время чудесные программы делают Владимир Познер с Иваном Ургантом: «Одноэтажная Америка», «Тур де Франс»… Мне

045

самое важное для человека, который садится играть, — не бояться показаться дураком.

очень ярких эмоций. И самое приятное, что в этом процессе ты участвуешь не один. Ты в команде. Например, удовольствие от «Своей игры», где каждый играет сам за себя, нельзя сравнить с радостью командного успеха в «Что? Где? Когда?», где видишь глаза людей, которые сидят с тобой за одним столом. И хорошо, когда подбирается такая команда, с которой и поиграть приятно, и потом посидеть где-нибудь, отметить победу тоже получается от души. menu Какие игры вам особенно нравятся или не нравятся? михаил Мне не нравятся игры, в которых участники должны «топить» друг друга. Например, «Слабое звено». Участвуя в хорошей игре, ты развиваешься — интеллектуально, физически, кому что ближе. А вообще, в игру можно превратить все, что угодно. И если вы занимаетесь наискучнейшим делом, попробуйте представить, что это игра. Хотя бы с самим собой. menu Вы сами часто играете? михаил Ежесекундно. Но я ни в коем случае не ставлю знак равенства между понятиями «игра» и «притворство». Главное, чтобы в результате игр, не происходило никаких разрушений, деструкций, бессмысленного риска. Не надо никаких «русских рулеток». Не ты это все себе дал и не тебе это забирать. menu В какие игры вы играли в детстве? михаил Тогда они у всех были одинаковые. По-моему, самые важные игры в детстве — дворовые. Квадраты, домики, казакиразбойники, шпаги из палок — всей этой чехарды сейчас нет, к сожалению. Теперь у меня самого дети, и они играют с нянечкой, с родственниками, с воспитательницей в детском садике…

если вы занимаетесь наискучнейшим делом, попробуйте представить, что это игра. хотя бы с самим собой. всегда нравилась литература Тонино Гуэрры. Если говорить о фильмах, то это конечно же Георгий Данелия. В его работах есть ощущение простоты, но не простоватости. Я не люблю фильмы, в которых тебе сразу заявляют: «А сейчас я буду давать вам философию». Ты выходишь из зала и думаешь: «Либо я дурак, что ничего не понял, либо там ничего и не было, но все вокруг почему-то ходят и говорят: «Это же масштаб!» А ты в этом масштабе ничего не увидел. А такие авторы, как Данелия, ничего не заявляют, но глубину дают впечатляющую. Поэтому мне очень нравится Геннадий Шпаликов, о котором я уже вспоминал. Вообще, он мой любимый поэт наряду с Маяковским и Гумилевым. Шпаликов для меня и есть тот символ глубинной легкости, игры по жизни, несмотря на то что его жизнь закончилась трагически. Но мало кто дарит мне такое ощущение легкости от окружающей жизни. А именно этого всегда очень не хватает. menu m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


а

р

т

046

с е р е б р я н ы й о т б л е с к C 24 октября по 14 ноября в галерее «Эритаж» будет проходить выставка Нади Блок (1925–2009 гг.). Еще Константин Коровин высоко оценил способности и потенциал юной художницы, и со временем ее талант расцвел на радость всему миру. Свою жизнь Надя, представительница старинного дворянского рода, прожила вдали от России, но при этом работы ее полны русским духом и величием и в них чувствуется неразрывная связь с великим культурным наследием. На выставке будут представлены работы разных лет, вдохновленные самыми разными городами и странами. Одним из любимых мест художницы был греческий остров Скирос. Там ее муж, французский писатель Жан Бло, построил для своей возлюбленной часовню Святого Александра. Ее росписи Надя посвятила последние годы своей жизни… Арт-критик Ренэ Герра, высоко ценящий творчество Нади Блок, отзывается о нем так: «На ее полотнах легко распознать особый почерк этой художницы — «летучесть» и прозрачность ее кисти и ту особую вибрацию, которая неизменно чувствуется в произведениях русских мастеров». m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


0 47

skyros, 1970 г.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


red sun, 1970 г.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


а

р

т

sail (parus), 1981 г.

049

lakes, 1981 г.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


а

р

т

050

nadja blokh

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

выставки надежды блок 1954 — East Side Center, Нью-Йорк 1962 — галерея Connaitre, Париж 1963 — галерея Connaitre, Париж 1964 — выставка в Женеве 1965 — галерея Il Bilico, Рим 1965 — выставка в Гандии (Испания) 1969 — вторая выставка современного европейского искусства, Нью-Йорк 2000 — ПЭН-клуб, Санкт-Петербург 2003 — выставка в церкви Всех Святых (Полковая церковь), Тихвин 2005 — галерея «Матисс-клуб», СанктПетербург 2010 — «Солнечное искусство Нади Блок», музей-квартира А.С. Пушкина на Мойке, 12, Санкт-Петербург 2012 — «Надя Блок. Пятая стихия», международная арт-галерея «Эритаж»


11 november, 1975 г.

а

р

т

0 51

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

текст аркадий глинский

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

053

с

о

п

р

и

ч

а

с

т

н

ы

й

В октябре этого года в издательстве Paulsen Photography выходят два фотографических альбома Владимира Мишукова. В первом, который носит название SLAVA DURAK, на цветных фотографиях форматом 40 х 60 см знаменитый клоун Слава Полунин предстает в удивительных ситуациях своей повседневной жизни. Эпиграфом для этой книги являются слова: «Быть ДУРАКОМ — значит пребывать в состоянии РАДОСТИ, которое позволяет соотноситься с миром необыкновенным образом, расширяя границы привычного». Про второй альбом — PARIS — Владимир Мишуков пишет в предисловии: «Как опавшие листья, я собираю проявления чувств, которые люди роняют на улицах Парижа».

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

054

h

o

t

o

menu Володя, кто ты сегодня в своем самоощущении в первую очередь? Фотограф, актер, отец, человек, познавший некую истину, — кто? И почему? владимир Со временем ощущаю все более нарастающее чувство беспомощности перед жизнью. Понимаю, что ни к чему невозможно быть готовым, как бы ни приготовлялся. Можно лишь настроиться на прием нового и неведомого. И внимать. А там будет как будет. С опытом же «я знаю, что ничего не знаю» начинает приобретать все более явственные черты. А если говорить просто, то по-прежнему чувствую себя подростком перед огромным миром. Сродни сэлинджеровскому Холдену Колфиду, который мечтает спасать детей, играющих во ржи, от падения в пропасть. Или с героем известного рассказа Пантелеева, который, перед тем как

вступить в караул, дает честное слово, что не покинет свой пост. Караул там не всамделишный, это игра, а вот честное слово он дает по-настоящему и не покидает свой пост даже с наступлением темноты, когда все его товарищи уже давно спят по домам. Вот как-то так себя и ощущаю… Возможно, это инфантилизм. Но он внутреннего свойства. Деятельность же свою и отцовство воспринимаю как ответственность за сотворенное. И здесь важно быть последовательным именно во внешних проявлениях. То есть в поступках. menu Насколько человеку необходима способность к созерцанию? И как ее развить в себе, и что она дает? владимир Созерцание, как и любое существительное с приставкой «со», свидетельствует об опыте соединения с кемто через проживание совместных чувств. Будь то создание,

чем больше ты сможешь задействовать самого себя в персонаже, тем больше вероятность оказаться естественным, а следовательно, убедительным для зрителя.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

055

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

056 Владимир Мишуков Актер, фотограф. Окончил ГИТИС в 1995 году. Курс В.Н. Левертова. Трижды обладатель Гран-при «Серебряная камера» в номинациях «События и повседневная жизнь», «Архитектура», «Лица». Обладатель Гран-при «Артфото России» в номинации «Монохромная фотография». Стипендиат мэрии Парижа. Участник многочисленных групповых и персональных выставок в России и за рубежом. Автор фотографических альбомов «Возвращение», «Культ семьи», «Полнополуние», «Близкие люди», «Слава Дурак», «Париж».

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

058

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

соболезнование, согласие, совещание, соитие, совместимость и т.д. Созерцание — именно как опыт познания при естественной отстраненности и одновременно соучастии и сочувствии — позволяет прикоснуться к сознанию с Тем, кто создал человека. Но лишь прикоснуться. menu Как ты пришел к фотографии? Что останавливает твой взгляд, что заставляет тебя достать фотоаппарат, на что тебе интересно навести объектив? владимир Проявление живого и непосредственного манит и привлекает безоговорочно. Ты почти ничего не можешь поделать с собой. Реагируешь инстинктивно. Забираешь с помощью фотоаппарата, чтобы потом поделиться этой радостью. Это происходит не только на улице, но и во время так называемой постановочной съемки. Только для обнаружения этого непосредственного и живого приходится потрудиться. Чуть повзрослев, обнаруживаешь, что живое и непосредственное — это вполне себе редкость. Поэтому реагируешь чуть сдержаннее, но в надежде на глубину. Первая — актерская — профессия, как и фотографирование, подразумевает умение созерцать, наблюдать, фиксировать, анализировать. Поэтому приход или, точнее, переход на другую сторону фотоаппарата можно воспринять как естественный. Быть отождествленным с героем пьесы или с объектом съемки для меня органично. menu Твоя детская мечта стать актером исполнилась. Сейчас к тому же ты играешь в театре, снимаешься в кино. Что значит для тебя этот опыт и есть ли у тебя некий посыл для зрителя? владимир В театре и кино прежде всего хочется не играть, а проживать отведенное автором для твоего персонажа время в определенных же автором предлагаемых обстоятельствах. То есть, по возможности оставаясь самим собой, проходить некоторый путь чужой жизни, задействуя присущие только тебе чувства. Тогда появляется шанс на проживание индивидуального опыта. И чем больше ты сможешь задействовать самого себя в персонаже, тем больше вероятность оказаться естественным, а следовательно, убедительным для зрителя. И тогда уже можно будет доносить смысл, изначально заложенный автором и принятый тобою на веру во время прочтения сценария или пьесы. menu Расскажи немного о своей актерской карьере. владимир Я учился в ГИТИСе у прекрасного педагога, который был и мастером нашего курса. Владимир Наумович Левертов. Память о нем и благодарность ему нескончаемы. У нас был легендарный дипломный спектакль «Чудесный сплав». Меня пригласили сразу в несколько театров. Но, по сути, я так никуда и не пошел. Снимал на видео. Работал на телевидении вместе с Андреем Звягинцевым. Фотографировал. После долгого пятнадцатилетнего перерыва, по сути, дебютировал в кино в фильме «Дочь» (режиссеры А. Касаткин/Н. Назарова) и в спектакле «Выбор героя» (режиссер В. Агеев) в «Политеатре». Потом снялся в фильме «Зимний путь» (режиссер С. Тарамаев/Л. Львова). Сейчас снимаюсь у Володи Котта в многосерийном фильме, но в небольшой роли. Я дебютант в этом деле. Таковым себя и ощущаю. И меня это бодрит. Радует. В общем, никакой актерской карьеры и нет. Все только начинается.

h

o

t

o

059

по-прежнему чувствую себя подростком перед огромным миром. возможно, это инфантилизм. но он внутреннего свойства.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

060

и искусству, и политике, и религии не хватает сегодня, с моей точки зрения, одного общего — человечности.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

menu Как бороться с жестокостью, безразличием, черствостью? Возможно ли вообще их победить, и если да, то чем и как? владимир Нежность — наше оружие. Мы все в ней нуждаемся. И как «производители», и как «потребители». Нам всем ее недостает. Пора научаться гладить друг друга, ласкать, убаюкивать. Начнешь это делать, свершая простые действия, — собственная черствость и безразличие другого отпадут за никчемностью. Если вспомнить, например, сербского патриарха Павла или Далай-ламу XIV, очевидно, что через их лица и поведение первым открывается то, что они ласковые. menu Один из недавних твоих проектов посвящен детям с синдромом Дауна. Эта тема возникла у тебя не случайно. Как ты для себя определяешь этих людей, их место в мире и их значение для нас, обыкновенных? владимир Мой четвертый ребенок Платон родился с синдромом Дауна. Его значение и место в моей жизни и в жизни моей семьи необыкновенно важно, почти спасительно. Воспринимаю его как предвестника невероятного счастья, к которому я, естественно, еще совсем не готов. Платон для меня — это нежный поцелуй от Бога. И пускай я в глазах многих так называемых нормальных выгляжу экзальтированным чудаком, мне нет до этого дела. Ибо нет еще тех слов и смыслов в этом видимом мире, которые могли бы на вербальном уровне выразить мои чувства от сообщения с этим человеком. Люди с синдромом Дауна рождались, рождаются и будут рождаться потому, что это угодно Богу. Независимо от того, хотят или не хотят этого так называемые обыкновенные люди. И если не научиться принимать в этой жизни иных, не похожих на тебя людей за людей, то исчезновение нашего человеческого вида предопределено. menu Искусство еще способно воздействовать на современного хомо сапиенса? А политика, религия? владимир И искусству, и политике, и религии не хватает сегодня, с моей точки зрения, одного общего — человечности. Конечно, это не распространяется на всех. Но ощутима тенденция необращения к Человеку, как к Тайне, сотворенной Создателем. «Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа». Почти не подразумевается сегодня, в мыслях не допускается ни в искусстве, ни в политике, ни, как ни странно, в религии, что всякий человек может оказаться сыном Божьим. А от этого во всех сферах отношение неуважительное, если не сказать пренебрежительное. Оно, в сущности, и влияет на действительное развитие человека. То есть тормозит его. menu Какой самый трудный выбор тебе приходилось делать в жизни? владимир Не было трудного выбора. По крайней мере ко многому я относился как к должному и возможному в этой жизни. menu Чего ты боишься? владимир Боюсь, что я соткан из страха, что свидетельствует о несовершенстве моей любви. Мне присущи все человеческие боязни, с которыми я справляюсь с помощью молитвы, обращенной к Господу. Ибо на Него уповаю. Его и боюсь. menu Если коллективное бессознательное работает, о чем нам всем следует попросить у мира?.. владимир Об индивидуальном сознательном для каждого. menu


p

h

o

t

o

061

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

062

текст и фото ян яновский записала вероника кандаурова

от сайгона до манилы Продолжаем публикацию «многотомных» летних путешествий Яна Яновского, управляющего партнера First Nation Societe Bancaire. Том второй посвящается Азии: Хошимин, Кондао, Манила… m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

063

О

казавшись в августе в Индии по делам проекта Всемирного экономического форума, я подумал: отличный повод провести время в Азии, а не в Европе, где в это время года пик сезона отпусков и наиболее высокая концентрация соотечественников на один квадратный метр. И закончив все свои дела, направился во Вьетнам. Сначала меня ждало знакомство с Хошимином. Город находится на юге Вьетнама, он самый большой в стране, численность населения чуть более семи миллионов человек. Перед глазами стояли кадры из фильма «Индокитай» с Катрин Денев, которые ассоциировались для меня с этой далекой страной загадочных ландшафтов и архитектуры французского Сайгона. В то время Хошимин назывался Сайгон, он был столицей Французского Индокитая с 1887 по 1901 г. Потом стал столицей Южного Вьетнама, а с 1975 года, после объединения страны, город переименовали в Хошимин в честь первого президента. Интересно, что старое название Сайгон до сих пор часто используется. Например, аэропортовый код — SGN, по сути, Сайгон. Мне посоветовали остановиться в отеле Park Hyatt Saigon. Должен сказать, что это один из лучших отелей, в которых мне довелось жить: потрясающий дизайн, продуманное расположение, великолепные картины на стенах, уютные номера, прекрасные рестораны вьетнамской кухни, роскошный чайный зал и очень хороший сервис. Я даже узнал, где отель приобретал картины и отправился в этот квартал арт-галерей. Там я увидел много работ, заслуживающих внимания, несколько, особенно понравившихся, приобрел. Свое знакомство с городом я начал с обзорной экскурсии. Хошимин расположен на реке Сайгон. После того как он был завоеван Францией в 1859 году, строительство здесь велось в классическом европейском стиле. Город интересен многообразием музеев. Сильное впечатление произвел на меня Дворец воссоединения, ранее Дворец независимости. Во время вьетнамской войны здесь жил президент Южного Вьетнама. Здание

было разрушено в 1970-х, но позднее реконструировано как музейный объект. Здесь восстановлены интерьеры переговорных комнат, где висят военные карты, радиосистемы, подземные катакомбы, служившие укрытием во время бомбардировок. Нельзя не посетить Музей жертв войны. Как пояснил экскурсовод, раньше он назывался Музей американских военных преступлений. Изменение названия в 1993 году отражает улучшения отношений с США. У входа в музей расположены самолеты-штурмовики, вертолеты, танки американских и вьетнамских военных сил. На нескольких этажах экспонируются фотографии военного времени: разрушенные города, сожженные поселки, искалеченные люди… Можно увидеть и плакаты, выпускавшиеся в разных странах в знак протеста против вьетнамской войны. Один из них на русском языке: «Прочь руки от Вьетнама!» Позитивных эмоций посещение, честно говоря, не вызывает, но война — это всегда страшно... Заслуживают внимания подземные тоннели Cu Chi. Они сыграли огромную роль в борьбе вьетнамских партизан и помогли им выжить и победить: служили им путем для доставки продовольствия и оружия, запасниками, больницами, складами и местом проживания людей. Но вернемся к мирной жизни... Отдельно хочу отметить красивое и аутентичное здание Главпочтамта в Хошимине. По сей день здесь работают почтовые службы, а у граждан есть возможность сделать международный звонок в одной из потрясающих старинных кабинок красного цвета с надписями названий разных городов: «Москва», «Лондон», «Токио»... В Хошимине 90% людей ездят на мотоциклах. Стоимость их от тысячи до пяти тысяч долларов. На одном мотоцикле может ехать от одного до четырех человек. Перевозят на них и крупногабаритные грузы. При дожде все закрывается пленкой. Сложно представить, что будет в городе, если у всех появятся машины! Мотоциклисты правил дорожного движения не соблюдают в принципе, поэтому скорость движения на машине по городским улицам редко превышала 35 км в час… m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

064

Ресторанная культура в Азии, так или иначе, сосредоточена вокруг отелей. Например, в Park Hyatt Saigon отличное заведение вьетнамской кухни Square One. Отмечу также два неотельных ресторана: Xu с гурманским меню, включающим в себя современную обработку старинных вьетнамских блюд (он находится в трех минутах ходьбы от Park Hyatt Saigon) и KOTO. Находится он чуть дальше, а его владелец — мой хороший знакомый. Помимо прекрасной еды у этого ресторана есть очень интересная концепция: они обучают детей из неблагополучных семей в специальных классах, тем самым давая им профессию, связанную с ресторанным бизнесом. Интересно проведя время в Хошимине, я отправился на архипелаг островов Кондао. 25 минут полета на турбинном самолете Air Mekong или 45 минут на пропеллерном Vietnam Airlines — и вы попадаете на потрясающий остров, по красоте не уступающий Карибским островам, которые я в свое время исследовал вдоль и поперек. У островов Кондао довольно трагическая история. Они не были заселены, но, сделав Вьетнам своей колонией, французы стали использовать их как огромную тюрьму. Даже сегодня возможно посетить местные тюрьмы, которые теперь являются памятниками архитектуры. Моя давнишняя подруга купила президентскую виллу в отеле Six Senses Con Dao и давно приглашала посетить ее. Наконец получилось! Этот отель меня сильно впечатлил. Он расположен на удивительном зеленом тропическом острове, который охраняется ЮНЕСКО. Практически безлюдный частный пляж, протянувшийся более чем на три километра, создает ощущение уединенности и спокойствия, которого так не хватает m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

в повседневной жизни. Известное на весь мир Six Senses SPA балует любимыми стретчингами и тайскими массажами, скрабами и обертываниями. А виллу, которой владеет моя подруга, на прошлый Новый год снимали Анджелина Джоли и Бред Питт! Качество еды меня абсолютно поразило. В принципе в гостиницах на островах, где выбор обычно небольшой и пойти особо некуда, кухня может быстро надоесть. Этот отель — явное исключение. Великолепные завтраки с яйцами «Бенедикт», утренним вьетнамским супом Фо и выбором как минимум десяти видов фруктов, умопомрачительные десерты, суши и сашими, стейки, не уступающие тем, что подаются в лучших ресторанах Уругвая, дары моря… Мы даже посещали кулинарные мастер-классы — долгие вечера с дегустацией вин и нами же приготовленных блюд. У президентской виллы четыре спальни, собственный бассейн и спуск к морю, так же вам полагается консьерж, который 24 часа в сутки занимается только вами. Вам могут предложить завтраки, обеды и ужины на вилле, обеспечить любые фильмы и видео, организовать экскурсии на соседние острова, хайкинг на холмы, трапезу в морском ресторане в городе — все, что угодно. Обстановка здесь позволяет полностью расслабиться и забыться, при этом ощущаешь полный комфорт. Отель, кстати, довольно маленький, всего 50 вилл. Открытием в этот раз для меня стал фрукт мангустин. Снаружи корка темно-красного цвета, а внутри белые дольки. Немножко похоже на белый мандарин, но вкус совершенно необыкновенный, недаром этот фрукт называют едой богов. Я вспомнил, что мангустин упоминается в фильме «Гостья из будущего» в таком контексте: «Ты берешь обыкновенный ман-


т

а

м

065

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

066

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

067

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

068

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


т

а

м

069

густин и жаришь его в петеяровом масле минут пять». Вот как название из детства приобрело реальные очертания… После расслабленной недели на Кондао я планировал отдохнувшим вернуться в Москву, но работа изменила мои планы. Купив билет на Philippine Airlines, я отправился в столицу Филиппин Манилу. По официальным данным, население Манилы — всего 1,6 миллиона человек, но если учитывать все районы Большой Манилы, то это более 22 миллионов. Меня сразу предупредили, что город небезопасный, и везде меня сопровождали охранники. Первое впечатление: экологически неблагоприятная обстановка, смог и грязь, большое количество индустриальных отходов. По статистике, от этого умирают более 4 тысяч человек в год, поэтому многие носят тканевые и бумажные маски для защиты. Река Пасиг считается одной из самых загрязненных в мире… Самый популярный вид транспорта в Маниле — джипни. Это переделанные и сильно удлиненные армейские джипы. В них грузятся человек двадцать, а то и больше, и так передвигаются по городу, как на автобусах. А вместо такси местные жители используют трайсикл — мотоцикл с люлькой. Основные гостиницы находятся в районе Макати. Это такой местный Чикаго, который строили американские архитекторы.

Макати не имеет ничего общего с остальным городом. Здесь все большие магазины, моллы, отели. Я остановился в Makati Shangri-La. Это прекрасный отель с трехуровневой системой охраны: сначала машину обыскивают, потом ее обнюхивает собака, потом при входе вас проверяет охрана. Кстати, первое, что мне показали, как только я приехал в Манилу, — мост, по которому бежал Аарон Кросс в фильме «Эволюция Борна». Дела вынудили меня отправиться в провинцию Кавите в южной части Manila Bay, всего лишь в 30 км от Манилы. По дороге я видел рисовые поля, самодельные устричные фермы, жуткие постройки бедняков, после которых фавелы в Рио кажутся просто дворцами. Бедность, грязь — это вызывает сложные ощущения. Хочу обратить внимание на район Форбс-парк, он находится в Макати Сити, в Большой Маниле. Это закрытое комьюнити основано в 1940-х гг. и сейчас является местом для жизни самых богатых людей Филиппин. Чтобы подобраться к основным домам, нужно пройти два уровня проверки. Кстати, именно здесь находится посольство Российской Федерации, и послы Америки и Кувейта живут здесь же. Побывав в Маниле, я подумал, что все-таки это город для бизнес-поездки, а не для туризма. Отдыхать на Филиппинах возможно лишь на островах. Я много слышал, что нужно обязательно побывать на острове Боракай, где, по отзывам некоторых критиков, лучшие пляжи в мире. Обязательно туда съезжу! m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

у

д

а

текст карина ошроева

shaльное настроение SHA Welness Clinic, расположенная на юге Испании, возвышается над побережьем, открывая взору живописные пейзажи. С одной стороны, морские горизонты, с другой — мерцание огней города Альбир. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


к

у

д

а

071

Л

аконичный и минималистичный дизайн позволяет отдохнуть и глазам, и мыслям. Переключает на другую волну. Там разум находит согласие с душой, а главное — возникает желание работать над собой. Первоначальная установка привести в порядок тело отходит на второй план. Результаты, которые становятся заметны в первые же дни, утверждают во мнении, что только единство тела, души и разума дает такой эффект. Хочется летать, творить и созидать. Здесь побывали многие западные звезды, наши, конечно, тоже не исключение. Но не это красит SHA. За главным — за здоровьем — сюда приезжают и те, кто в нем остро нуждается, и те, кто вдали от суеты хочет побыть наедине со своими мыслями. Здоровые мысли здесь сопровождаются макробиотическим питанием, которое и стоит в основе всего и является причиной и следствием здоровья, по мнению основателей клиники, специалистов и врачей. С помощью питания здесь лечат уже существующие проблемы или предотвращают те, которые генетически заложены в вашем организме. Гармония тела, разума и духа — то, на чем основана философия клиники. И как бы ни называлась ваша программа, она направлена на глубинные изменения как в теле, так и в мыслях. За моими плечами много лет вегетарианства, и отказ от мяса и молочных продуктов для меня не был чем-то новым. Но макробиотическая система питания, которую пропагандируют в этой клинике, — совсем другое. Помимо отказа от животных m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


продуктов, здесь думают об энергиях, которые несет еда. Например, оказывается, нельзя употреблять помидоры — они растут ночью, а значит, не впитывают солнечный свет. Все, что используют повара на кухне — специи, масла, соусы, — имеет определенное значение и несет в себе определенные энергии. Гуру макробиотического образа жизни Пабло Монторо, шеф-повар основного ресторана в SHA, лично заботится о здоровье каждого. Здесь прописывают специальные чаи, для каждого индивидуально. Не все из них обладают привычным вкусом, но мысли о пользе побеждают... Первые дни нужно ходить на консультации врачей, и это единственное, что напоминает о том, что вы находитесь в клинике. После консультаций составляется индивидуальная программа оздоровления: питание, различные процедуры, физическая нагрузка. Что касается еды, то есть несколько предлагаемых вариантов. Хочу раскрыть небольшие секреты. Самая строгая диета называется Куши — на случай, если вы хотите сильно похудеть. Биолайт — это здоровые и питательные блюда для тех, кто не намерен расставаться с заветными килограммами, но хочет наполнить свой организм силой и энергией. И третий вариант — питание по меню SHA, разработанному с учетом энергии ветра, земли и солнца и с небольшими поблажками в виде бокала вина на ужин, например. А теперь о главном! Согласившись ради эксперимента на Куши, я, конечно, немного переборщила. Все-таки эту диету честно советую тем, m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

кому реально нужно терять килограммы по медицинским характеристикам. Биолайт мне показался перебором — здесь даже вкуснейшие десерты были! Но оказалось, что самое действенное — это микс Куши и Биолайта. То есть завтрак и обед у вас будут с десертами (Биолайт), а ужин — легким (Куши). Это идеальное сочетание, о его возможности не все врачи предупреждают, но оно есть, и я рекомендую именно такой вариант. Кроме того, необходимо заранее узнавать, когда принимает волшебный доктор Рубио. Ради консультации у этого гениального врача люди прилетают со всего мира. Этот веселый и добрый дяденька с первого взгляда определяет все, что вам нужно, и дает рекомендации с учетом всего того, без чего жизнь вам мила не будет. Запись к нему строго заранее, но пропустить возможность встречи с ним никак нельзя! Самое главное — здесь учат, как в дальнейшем самому поддерживать систему оздоровления. Мастер-классы с поварами раскрывают секреты макробиотики и учат готовить необыкновенно вкусную и живую еду, которая не только дарит вкусовое наслаждение, но и наполняет нас энергией солнца, чего так не хватает в мегаполисах. Честно скажу: на пятый день кажется, что стало скучно ходить по идеальному отелю, смотреть на идеальные пейзажи. Значит, самое время сделать звонок в Москву. Минуты на две, на дольше вас не хватит. И можно продолжить спокойно заниматься йогой или прогуляться к морю. Как говорит моя подруга, здешний ветер отлично выветривает голову. Это правда.


к

у

д

а

073

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


в объективе — стиль

Старинный шотландский бренд односолодового виски The Macallan продолжает начатую несколько лет назад традицию совместных эксклюзивных проектов под названием «Masters of Photography» («Мастера фотографии»). В его рамках именитые фотографы современности, такие, к примеру, как Джон Ранкин и Альберт Уотсон, представляют свое видение мира виски и стиля The Macallan через призму фотообъектива. В этом году серия работ для «Masters of Photography» представлена Энни Лейбовиц — женщиной-легендой, чье имя уже вписано в историю мировой фотографии. Ее моделью стал известный шотландский актер Кевин Маккидд, звезда фильма «Trainspotting» («На игле»). Интересный факт: родной городок актера Элгин находится неподалеку от вискикурни The Macallan, и в юности Кевин даже поработал там некоторое время… Слоган последней рекламной кампании бренда звучит так: «The Macallan. Этим все сказано». Но к исчерпывающему, казалось бы, высказыванию добавляются выразительные образы, полные экспрессии.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

075

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


с

т

и

л

ь

076

ковровое событие Ковры в стиле пэчворк, столь любимые сегодня дизайнерами и так популярные в актуальных интерьерах, выполняются в технике лоскутного шитья. Часто своими неожиданными сочетаниями цветов, форм и орнаментов они впечатляют и трогают больше, чем псевдошикарные паласы… В шоу-руме мебельного салона «Кутузовский, 4» представлена коллекция как раз таких необычных ковровых изделий, привезенных из разных уголков мира. Благородная состаренность, роскошная колористика и особый стиль делают эти тканые артефакты настоящими арт-объектами. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


с

т

и

л

ь

077

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


д

о

с

ь

е

о

078

hotel le bristol адрес 112, rue du Faubourg Saint-Honore 75008 Paris, France Tel.: +33 1 53 43 43 00 www.lebristolparis.com.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

т

е

л

ь


д

о

с

ь

е

о

т

е

л

ь

079

целевая аудитория Каждый клиент здесь — желанный гость, о привычках и пожеланиях которого никогда не забывают. Одной из отличительных особенностей обслуживания в отеле является скромность и сдержанность персонала. Не удивительно, что здесь часто останавливаются политики, бизнесмены, артисты... В разные годы в Le Bristol бывали Мерилин Монро и Грейс Келли, Чарли Чаплин и Гарри Трумэн, Джордж Клуни и Джина Лоллобриджида…

расположение Отель расположен в самом сердце Парижа — на улице Фобур Сант Оноре. В двух шагах от него находятся Президентский дворец, Елисейские Поля, площадь Согласия и авеню Монтень, квартал Высокой моды и художественных галерей.

звездная аттестация 5 звезд. Пятого мая 2011 года Le Bristol первым из французских отелей получил почетное официальное звание PALACE.

in-room Le Bristol исповедует индивидуальный подход во всем. Именно поэтому его номера неповторимы, под стать гостям. Пространство (минимальная площадь номера — от 40 кв. м), свет (высокие потолки и большие окна) и солнечные краски — главная особенность всех номеров отеля. Лучшие эксклюзивные ткани — шелк, бархат, велюр — играют важную роль в декоре; рисунок штор, покрывал, обивки не повторяется ни в одной из комнат отеля. Антикварная мебель, хрустальные люстры, старинные гравюры, восточные ковры дополняют великолепную картину. Среди новых апартаментов есть несколько уникальных сьютов. В их числе — сьют Пентхаус, сьют с террасой 120 кв. м, сьют из двух спальных комнат и салона, сьют Paris c опоясывающим по всей длине фасада французским балконом и два совер-

шенно новых сьюта: Imperiale, претендующий на звание самого большого в отеле (320 кв. м), и Honeymoon — он занимает весь последний этаж отеля, и из него открывается восхитительный панорамный вид на весь Париж.

стиль/дизайн Благодаря исключительной финансовой поддержке группы Oetker в 2009 году Le Bristol запустил реновационную программу размахом более чем в 100 миллионов евро. В ее рамках все номера отеля были реновированы, и на сегодняшний день отель может похвастаться тем, что в нем нет ни одного номера, которого не коснулась бы реновация. Два совершенно новых сьюта Imperiale и Honeymoon открылись в отеле летом 2011 года благодаря этой же программе. Реновация затронула и spa-центр Le Bristol. Отныне он занимает три этажа, а его площадь увеличилась со 150 до 560 кв. м. Знаменитый гастрономический ресторан (три звезды Michelin), настоящая святыня и гордость Le Bristol, также подвергся изменениям. Новый Дом Эрика Фрешона, звездного шефа и любимца французского президента, предстал в своем новом дизайне и стал носить имя Epicure. Теперь он круглый год выходит в не менее знаменитый сад a la francaise площадью 1200 кв. м. Финальным аккордом реновации стало открытие в сентябре 2012 года нового бара Bar Du Bristol.

обслуживание/ комфортабельность В 2004 году главным консьержем отеля стал Карлос Теле. Под его руководством работают шесть консьержей, члены ассоциации «Золотые ключи», шоферы, швейцары — в общей сложности около 30 человек. Их знания и высокий профессионализм делают пребывание в Париже незабываемым. Также к услугам гостей штат

прачек, швей, кастелянш, служба room service. А еще после отъезда клиента горничная… фотографирует номер! И если что-то забыто, то по возвращении в отель через несколько недель, месяцев или даже лет забытые предметы обнаружатся в том же номере и на том же месте. В отеле есть фитнес-центр, оборудованный по последнему слову спортивной техники, и крытый бассейн.

рестораны Гастрономический ресторан Epicure. Три звезды Michelin. Предлагает классическую французскую Высокую кухню. 114 Faubourg. Новое прочтение классического для Франции формата брассери де люкс. Чайный салон-бар Jardin Francais. В обеденное время здесь действует специальное меню от шеф-повара ресторана, составленное из легких закусок и салатов. Во второй половине дня устраивают чаепития. К чаю элитных сортов предлагаются миниатюрные английские сандвичи, горячие булочки и французские десерты. Также здесь предлагают разнообразные коктейли, а с вечера до полуночи в баре играет живая музыка. Bar du Bristol. Открылся осенью 2012 года. Дизайн и интерьер разработаны архитектором Пьером-Ивом Рошоном совместно с владелицей отеля госпожой Майей Откер. Барное меню разрабатывал лично шеф-повар отеля Эрик Фрешон (три звезды Michelin). Шеф-бармен Максим Эрт предлагает посетителям бара самые удивительные напитки.

есть ли русскоговорящие менеджеры В отделе бронирования.

в какую ассоциацию входит отель The Leading Hotels of the World.

в какую группу или сеть отелей входит Oetker Collection Masterpiace Hotel. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


f

a

s

h

i

o

n

фото ervin miller

080

текст vlasta

kenzo style Еще год назад Дом моды Kenzo не вызывал у меня никакого интереса. Скользя взглядом по витринам, я размышляла, что это, наверное, стиль стареющих интеллектуалов, которые далеки от must have и глянцевых журналов. Что, может быть, и неплохо, просто каждому свое. Но этим летом ситуация точно перевернулась с ног на голову! Стоило дизайнерам opening ceremony Humberto Leon и Carol Lim возглавить бренд, Kenzo моментально стал одним из самых востребованных и моих любимых! m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


0 81

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


h

e

r

c

h

o

i

c

e Isabel Marant джинсы net-a-porter.com

Kenzo кепка ГУМ

082

Anton Heunis серьги Rehabshop

Chanel сумка бутик Chanel

Balenciaga ботинки ЦУМ

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


h

e

r

c

h

o

i

c

e

Rochas сумка Rehabshop Celine куртка ЦУМ

083

Kenzo толстовки ТД «Весна»

Stella Mccartney юбка ЦУМ

Valentino туфли «Времена года»

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


h

i

s

c

h

o

i

c

e

Linda Farrow очки ТД «Весна»

084

Givenchy майка ЦУМ Acne джинсы ЦУМ

Lanvin кеды ТК «Третьяковский проезд»

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


h

i

s

c

h

o

i

c

e

Bottega Veneta чехол для ipad бутик Bottega Veneta Gucci куртка net-a-porter.com

Gourji ручка бутик Gourji

Lanvin заколка ЦУМ

Givenchy брюки ЦУМ

Gucci туфли ЦУМ

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


01 Ann Demeulemeester свитер 28 050 руб. 02 Rick Owens брюки 19 090 руб. 03 MM11 Martin Margiela кошелек 11 290 руб. 04 Ann Demeulemeester полуботинки 22 350 руб. 05 Carven платье 34 230 руб. 06 Giuliano Fujiwara очки 12 910 руб. 07 Antonio Berardi пальто 157 180 руб. 08 Rick Owens рубашка 15 840 руб. 09 Carven туфли 14 360 руб.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

иллюстратор маша янковская

086


01

02

03

04

05

06

07

08

09

087

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

окна в мир 088

Московский Дом фотографии/Мультимедиа Арт Музей в октябре отмечает свое 16-летие. Именно столько лет мы обязаны этому прекрасному месту выставками лучших российских и мировых фотографов, незаурядными арт-проектами и вообще культурологическим просвещением. К дню рождения здесь открывается целая череда интереснейших экспозиций. В том числе «Россия. ХХ век в фотографиях: 1918–1940» и «Роберт Франк. Фотографии из коллекций музея фотографии города Винтертур и Швейцарского фотографического фонда». Роберт Франк. Фотографии из коллекций музея фотографии города Винтертур и Швейцарского фотографического фонда. Проходит до 25 ноября.

слова, мабу, 1977 (из серии «мабу»). винтажная желатино-серебряная печать. собрание швейцарского фотографического фонда, дар художника. 312 x 468 мм m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

089

роберт франк. париж, 1950. винтажная желатиносеребряная печать. 35 x 17,1 см. собственность швейцарской конфедерации, федеральное министерство культуры, берн; предоставлено в бессрочное пользование швейцарскому фотографическому фонду m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

090

роберт франк. trolley, new orleans, 1956 (из серии «американцы»). vintage gelatin-silver print. property of the swiss confederation, federal office of culture, bern, on permanent loan at fotostiftung schweiz. image (h x w mm) 306 x 485 / passepartout (h x w cm) 50 x 65

роберт франк. кантональное собрание, хундвиль, 1949. винтажная желатино-серебряная печать. 19,7 x 26,4 см. собрание швейцарского фотографического фонда, дар художника m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


роберт франк. профиль, венеция, 1951 / ок. 1980. винтажная желатиносеребряная печать. 27,7 x 35,5 см. собрание музея фотографии города винтертур, предоставлено в бессрочное пользование фондом фолькарт

роберт франк. лондон, 1951. винтажная желатино-серебряная печать. 35,3 x 25,5 см. собрание швейцарского фотографического фонда, из фонда арнольда кюблера m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

092

h

o

t

o

Россия. ХХ век в фотографиях: 1918–1940. Проходит до 8 ноября.

«молодость». спортивный парад на красной площади. москва. 1935. фото и. шагина. собрание московского дома фотографии

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


статуя металлиста во дворце труда (бывший николаевский дворец). петроград. 1918. неизвестный автор. коллекция г.а.максимовой

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


«комсомолец у штурвала». молодой рабочий балахинского целлюлозно-бумажного комбината. 1929. фото а.шайхета. собрание московского дома фотографии


«нас уже 380673!» праздник в честь годовщины создания пионерской организации. москва. 1926. неизвестный фотограф. собрание московского дома фотографии

красный командир в парикмахерской. осташков. 1918. неизвестный фотограф. собрание московского дома фотографии m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

096

актриса зинаида райх. москва. 1920-е. фото а.темерина. собрание московского дома фотографии

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

сотрудники политотдела 10-й армии ркка. 1920. неизвестный фотограф. собрание московского дома фотографии

097

праздничное оформление магазина «пассаж», посвященное международному дню кооперации. ленинград. 1925. неизвестный фотограф. собрание московского дома фотографии

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


открытие шатурской тэс. московская губерния. 1925. фото а. шайхета. собрание московского дома фотографии m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

h

o

t

o

099

«лампочка ильича». деревня ботино. московская губерния. 1925. фото а. шайхета. собрание московского дома фотографии

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


р

е

й

т

и

н

г

текст карина ошроева

10 0

everybody twist!

Не важно, где мы проводим время: за легким перекусом в ресторане, бокалом вина в баре или в беготне по бутикам. Самое главное — все, что мы делаем, должно быть вкусно и наполнено хорошими ароматами, воспоминаниями и ощущениями!

Мафия на кухне В «Luciano» в Смоленском пассаже сначала глаза фиксируют бархатные кресла, интерьер в теплых тонах, открытую кухню и картины а-ля «Алиса в Стране чудес». Для Москвы, конечно, ничего нового. А вот охрана в камуфляже за соседним столиком, которая, возможно, оберегает своих больших начальников от покушений официантов, воображение оживила… Сразу вспомнились Лаки Лучано и все фильмы про сицилийскую мафию. Но не тут-то было! Ведь место и вправду вкусное, а пространство оказалось очень комфортным. Отличное меню и локейшн с многочисленными офисами вокруг делают «Luciano» очень правильным для деловых обедов и ужинов. Черт с ней, мафией, рулит кухня! А в «Luciano» за нее отвечает шеф-повар Константин Ивлев, обладатель многочисленных наград (что лично для меня не важно). Но вот очень важно было отведать вкуснейшие равиоли и нежнейший горячий шоколадный торт! m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


р

е

й

т

и

н

г

101

L’Italiano Vero, или Шопинг не отходя от пиццы Мой любимчик месяца! Новый ресторан Игоря Витошинского «La Bottega Siciliana» уютно спрятался в торговом центре «Москва», где еще пару лет назад обещали открыть роскошный отель Four Seasons. Хотя и не люблю все эти торговые центры, здесь ситуация другая. Сидишь за столиком — и смотришь на вывеску Chanel, а за стеклянными витринами модницы примеряют новую осенне-зимнюю коллекцию Alexander Terekhov. Кстати, и сам дизайнер, и его непосредственный босс, владелица компании «Русмода» хрупкая Оксана Лаврентьева тоже частенько обедают «посицилийски». И здесь же расположен модный мультибрендовый бутик Полины Киценко «Podium Market», где можно поживиться новыми платьями Sandro или Maje. «La Bottega Siciliana» отличился тем, что в одном пространстве расположились и ресторан, и пиццерия, и кондитерская. Самое интересное, что отдельно еще выделено мороженое, за которое лично отвечает повар-сицилиец с красивым именем Сальво ди Сальво. Пицца здесь самая настоящая неаполитанская, у печи колдует Джузеппе Пелусо, понятное дело, из Неаполя. За столиками сидят многочисленные итальянские экспаты — не доверять их присутствию невозможно. Из кондитерской домой можно увезти целое сладкое царство. Сицилийские канноли и марципаны, разнообразные домашние печенья — это рай и ад одновременно! Честно сказать, Игорь Витошинский никогда не подводил моих ожиданий. Неизменно с его именем связано отличное качество продуктов, грамотно продуманное пространство и чуткое обслуживание. Так держать!

Грамотный микс Появление кафе, бара, поварской школы, а также магазина с кулинарными изданиями, журналами и кухонными штучками в одном пространстве можно было ожидать только от Алексея Зимина и его команды. Теперь в новом «Ragout», открывшемся на Олимпийском проспекте, не только учатся колдовать над кулинарными шедеврами и смачно их дегустировать, но и запасаются кухонной утварью от самых профессиональных производителей. По размерам новый «Ragout» значительно превосходит своего собрата на Большой Грузинской. В той части, где расположилось кафе, дизайн не изменился, что делает его по-прежнему родным. А вот бар «Ragout» выглядит немного темнее, но совсем не брутально. Простые и лаконичные столы и стулья соседствуют с открытой кухней, где на всеобщем обозрении стоит гриль, который как бы обещает много мясных блюд. Специально даже привезли повара из Риги, который вместе с Зиминым отвечает за новое меню в баре, более мужское и «плотное». А вот тем, кто ищет экспериментов на кухне, прямая дорога в поварскую школу. Здесь будут проходить тематические курсы и даже детские мастер-классы. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


р

е

й

т

и

н

г

10 2

На вынос и потанцуем? Рядом с «Roni», одним из лучших азиатских ресторанов в городе, открылся чистейшей воды, как я называю, ньюйоркский фан «Lucky Noodles». Неприметная довольно обшарпанная комнатка, где всего за 150 рублей готовят лапшу на вынос. Я, как любительница приключений, конечно, потусила в помещении добрых полчаса — жутко интересно, кто лапшу выносит! Из таковых знакомых не оказалось, но вот в секретную комнату за бархатной занавеской твердым шагом направлялись дизайнер Юлия Калманович и вся банда дружеской поддержки Игоря Ланцмана, совладельца креативного местечка, который совместно с Аркадием Новиковым и открыл его несколько месяцев назад. Бар «Mendeleev» расположился как раз под «Лапшой», и это невероятно круто! Такие места, где можно зайти в забегаловку с абсолютно странной обстановкой и публикой, а за «занавесом» там оказывается самый модный клуб в городе, есть только в Нью-Йорке! «Я не хочу делать из этого места тусовку. Здесь будут джазовые вечера, люди смогут просто общаться и пробовать разные коктейли», — сказал тогда Игорь. Но первое, что я увидела, — классный танцпол и диджейскую установку. Видимо, тусовки все-таки не избежать. Длинная барная стойка в соседнем помещении и кожаные диваны на фоне кирпичных стен смотрятся немного брутально, но в сочетании с «Лапшой» наверху, и футуристическим дискотанцполом как раз то, что надо. Идея и исполнение на пять с плюсом! Не хватает только фейсконтроля... Кстати, в нью-йоркской версии подобных мест наверху вечно околачивается непонятный тип, он и есть фейсконтрольщик. Не пускать чересчур «выглаженных» — его задача. m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

Black Spot Получив черную метку в черном конверте, я подумала, что враги мои все-таки не дремлют… Оказалось, не дремлет мой милейший друг Алексей Кисилев, пригласивший на открытие своего нового детища — бара «Kisa». Название никого из друзей не удивило, никакого подтекста: для своих Алексей — просто Kisa, талантливый и позитивный. Открытие стало местом встречи друзей и единомышленников не только Алексея, но и одной из самых модных девушек в городе — Оксаны Он, которая является креативным директором бара и ответственна за музыку и атмосферу. Теперь я со спокойной душой отправляюсь туда за хорошей музыкой и порцией позитива. Вход в бар строго по картам или же по личному звонку Оксане и Алексею. Других путей нет. А значит, никого лишнего, все свои, а вражеские козни вхолостую плетутся в другом месте!



д

о

м

а

ш

н

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

е

е

з

а

д

а

н

и

е


д

о

м

а

ш

н

е

е

з

а

д

а

н

и

е

текст татьяна мельникова фото максим курдов

10 5

лосось с акцентом паровой лосось с пюре из антоновки

количество: 4 порции

ингредиенты: лосось филе без кожи — 4 стейка 180 г артишок маринованный — 400 г свежий тимьян — 5 веточек чеснок — 2 зубчика соль и черный перец — по вкусу

Ч

то самое главное в готовке? Правильно, самое главное — решить, что готовить. Во всех нормальных семьях, где балом правят креативно настроенные стряпухи, наблюдается катастрофический разрыв между спросом и предложением. Нам, девушкам с фантазиями, хочется приготовить что-нибудь этакое. А парни хотят вещей простых, не сказать банальных. Начитаешься у условной Белоники, например, про гаспачо с манго, а в финале приходится варить борщ. Порядочные мужчины, конечно, благородно ковыряют ложкой пюреобразные жидкости с разноцветными вкраплениями, но после дисциплинированного комплимента о широте вкусовой палитры уныло добавляют, что самым запоминающимся блюдом этой недели все же был рассольник. С детьми дело обстоит еще хуже. Дай им волю, они будут есть в обед куриный суп с лапшой, а на ужин — пасту с помидорами. Каждый день. Еще у меня теперь есть младший зануда. Ему, правда, по возрасту пока положено не отрывать без повода головы от моей груди, но теперь и я сама из-за него лишена всякой возможности разнообразить собственное меню как кормящая мамочка. А то вдруг диатез? Пытаясь все-таки разумно сочетать личное эгоистическое стремление к гастрономическим экспериментам и махровый консерватизм всех членов семьи, я все-таки иногда позволяю себе готовить блюда в целом простые, но с какими-то завиральными акцентами в гарнире или соусе. А то со скуки помрешь. Берем самую избитую рыбью породу — лосось. Ручаюсь, что у вас в голове визуальным

рядом к этому слову вырисовываются розовые подковки с черным контуром кожи. Как бы не так. Предлагаю приготовить лосось на пару с яблочным пюре и артишоками. Я в здравом уме и помню, что сезон главного итальянского афродизиака закончился еще весной, поэтому предлагаю использовать артишок маринованный, из банки. Или на развес можно купить на том же Дорогомиловском рынке, они, кстати, по цене не намного дороже соленых огурцов получаются и попадаются не реже. Чтобы окончательно откреститься от общепитовских стейков, отделяем лосося от кожи. Кладем наши четыре голенькие бесстыже-розовые филейки в тарелку и слегка маринуем. Чем? Я не признаю рецепты, в которых вкус основного продукта невозможно распознать. Мы же не в Китае, где гражданам приходится лупить все подряд, и, чтобы не было мучительно горько за судьбу невинно погибших членистоногих, повара вынуждены маскировать их под слоем кляра, зажаривать до неузнаваемости во фритюре или топить в тягуче-пахучем соусе. (Ну не люблю, не люблю я кухню Поднебесной.) Так вот, если нам не стыдно за качество продуктов, то скрывать их вкус и запах глупо, поэтому рыбу маринуем самым простым способом: немного оливкового масла, чуть-чуть лимонного сока, веточка тимьяна, пару придавленных зубчиков чеснока, соль, перец. Пусть постоит так минут 20. Мы пока подготовим остальные запчасти нашего блюда. С дачи нам мама с бабушкой прислали яблок. Это аксиома. Еще они могут начать заваливать тыквами и огурцами. Но тяжелую артиллерию в виде кабачков

масло оливковое первого отжима — 50 г мята — 4 листика яблоко зеленое — 4 штуки мед — 2 ч. л. лимонный сок — 4 ч. л. розмарин — 5 листиков масло растительное — 2 ст. л.

и рыжебоких красавиц они приберегают для мощного удара ближе к концу дачного сезона, а уж огурцами начнут терзать вас уже зимой («Возьми баночку — рассольник наваришь»). Спасения от яблок в этом году точно нет никакого. Поэтому от них приходится избавляться всеми возможными способами. Берем крепенькую и кислую антоновку и удаляем семечки. Насквозь дырку делать нельзя, потому что внутрь отверстия нужно влить лимонный сок и мед. Завернуть каждое яблочко в фольгу — и в духовку на 15–20 минут. После запекания кожу надо снять. Все свои законы природа выдумала нам назло, поэтому кожура хорошо слезает, только когда яблоко горячее. На пальцы приходится дуть. Мякоть протираем через сито, солим, перчим и добавляем мелкорубленные и обжаренные листочки розмарина. Пюре готово. Головки маринованного артишока режем на половинки или четвертинки, если крупные, и обжариваем на растительном масле. Куски лосося кладем в рукав вместе с маринадом и запекаем в духовке при 160°С примерно 15 минут. Кто любит прожарку медиум даже для рыбы, может уменьшить время, дело хозяйское. Выкладываем на тарелку артишоки, на них лосось и сверху пюре. Можно построить пирамиду в обратном порядке, начав с яблочной части. Хорошо бы еще какой-то майонезно-соевый соус завести, но это уже перебор, такая редакция этого блюда тянет на воскресно-гостевую-выпендрежную. А у нас все попростому, а то домочадцы заартачатся. Мятой только сверху украсим. Приятного аппетита!

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


k

n

o

w

h

o

w

10 6

перепелки с пюре из сельдерея и лисичками география продуктов Овощи липецкие, сливочное масло рязанское, лисички привезены из Карелии.

ингредиенты перепелки породы «Маньчжурские» — 3 шт. морковь средняя — 1 шт. луковица — 1 шт. корень и стебель сельдерея — 1 шт. лук зеленый — 6 стеблей петрушка — небольшой пучок оливковое масло — 50 мл сливочное масло — 100 г молоко — 500 мл портвейн — 50 мл куриный бульон — 500 мл сливки 35%-ной жирности — 50 мл шоколад горький (70% какао или больше) — 10 г лисички — 300 г соль, перец по вкусу лавровый лист, тимьян.

осенний сюжет m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


k

n

o

w

h

o

w

фото андрей акимов

107

Это блюдо от основателя Ferma at Home Максима Ливси и повара Елены Страдзе, выпускницы лондонской школы знаменитой кулинарной академии Le Cordon Blue, идеально для октября: сытно, нежно, насыщенно, нарядно. способ приготовления У перепелок отделить грудку на кости и ножки. Удалить бедренную кость, не повреждая кожу. Каркас и все оставшиеся кости порубить на кусочки приблизительно 2 см. Подготовить mirepoix (лук, морковь, стебель сельдерея нарезать на кусочки такого же размера, как косточки). Корень сельдерея очистить, нарезать кубиками, залить холодным молоком и варить минут двадцать до мягкости. Процедить, сохраняя молоко, тщательно измельчить сельдерей в блендере — довести до состояния мягкого пюре, добавив молоко, в котором он варился. Посолить по вкусу. При необходимости протереть пюре через сито, чтобы оно было нежнее. Разогреть оливковое масло на сковороде (желательно металлической или чугунной) и равномерно обжарить в нем косточки. Откинуть косточки на дуршлаг, удалить из сковороды жир,

оставив образовавшийся «нагар». Вернуть сковороду на огонь, добавить туда овощи и обжарить их. Вернуть в ту же сковороду косточки. Вылить в сковороду портвейн и дать ему почти полностью испариться, одновременно деревянной или пластиковой лопаткой помогая растворить «нагар»). Влить куриный бульон, добавить лавровый лист и тимьян и оставить на медленном огне примерно на 15 минут. Процедить получившийся соус через марлю, сохранив кости и овощи. Уварить соус до состояния очень жидкого сиропа. Добавить сливки, довести до кипения. Снять с огня, добавить шоколад и тщательно размешать до его полного растворения. В другой сковороде нагреть оливковое масло. Обжарить в нем грудки и ножки до аппетитного цвета кожи, но чтобы мясо внутри оставалось сырым. Выложить на сковороду поверх сохранившихся

косточек и овощей и запекать в духовке при температуре 180 градусов в течение 4–5 минут. Ножки будут готовы на пару минут раньше. Вынуть перепелок из духовки, накрыть фольгой и оставить на 10 минут. Косточки и овощи удалить. Лисички обжарить на сливочном масле на ровном огне, не пережаривая. Посолить, добавить мелко нарезанную петрушку. Перья зеленого лука отварить до мягкости и положить в ледяную воду для сохранения цвета. Перед подачей подогреть в небольшом количестве воды со сливочным маслом, посолить. Аккуратно отделить грудки перепелок от кости. На горячую тарелку выложить пюре из сельдерея, полить растопленным сливочным маслом и украсить листиками петрушки. Выложить перепелку, лисички, добавить соус и украсить стеблями бланшированного зеленого лука.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


коллекция рецептов от «азбуки вкуса»

фото ксения косачева

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


коллекция рецептов от «азбуки вкуса» автор рецепта бренд-шеф сети супермаркетов «азбука вкуса» мишель шевэ

10 9

тосканская легенда

как вы предпочитаете согреваться в холодные дни? Я, к примеру, чаще всего вспоминаю совет, который слышал еще в детстве от своей бабушки: «Для того чтобы согреться, нет ничего лучше тарелки горячего супа». Тосканский фасолевый суп — один из моих любимых. Его рецепт я узнал, когда навещал своего старого друга, переехавшего из Рима в Тоскану. Он показывал мне город, а вечером, когда мы отдыхали у камина, предложил попробовать этот суп, назвав его легендой Тосканы. Отличительная черта местной кухни — легкость готовки и чрезвычайная полезность. Однако больше всего я ценю ощущение домашнего комфорта и какойто душевной близости. И эту толику тосканского тепла более всего ощущаешь в супах, в особенности в фасолевом — простом, вкусном и насыщенном блюде. ингредиенты

способ приготовления

куриный или овощной бульон — 1,3 л овощи помидоры в собственном соку — 300 г красная или белая фасоль — 300 г луковица порея — 1 шт. чеснок — половина зубчика стебель сельдерея –1 шт. молодой шпинат — 70 г зелень, приправы и заправка петрушка — 2 веточки базилик — 2 веточки оливковое масло ExtraVirgin — 1 ст. л. томатная паста — 2 ст. л. соль, перец по вкусу

Овощи — основа вкусовой палитры этого супа, поэтому с них мы и начнем приготовление. Для начала на хорошем оливковом масле обжарьте нарезанный тонкой соломкой лук и измельченный чеснок. Важно не пережарить овощи, они должны лишь слегка подрумяниться, al dente. После того как лук и чеснок будут готовы, смешайте их со слегка размятыми помидорами в собственном соку и продолжайте обжаривать до кипения. Теперь можете смело добавлять готовые овощи в бульон.

Конечно же гораздо лучше суп удастся, если бульон получился чистым и прозрачным. К слову, еще одно преимущество тосканского фасолевого супа заключается в том, что его можно готовить как из куриного, так и из овощного бульона. Мне одинаково нравятся оба варианта, а вы можете попробовать тот и другой, чтобы определить, что вам больше по душе. Теперь, когда лук, чеснок и помидоры смешаны с бульоном, на оливковом масле нужно обжарить томатную пасту и нарезанный мелкими кубиками сельдерей. Получившуюся ароматную овощную смесь нужно добавить в бульон вместе с ключевым элементом — фасолью. После этого варить суп необходимо около 10 минут.

До полной готовности осталось добавить несколько маленьких, но очень важных штрихов. Хорошенько промойте листья молодого шпината, базилика и петрушки, нарежьте их и добавьте в суп. Только после этого стоит солить и перчить, чтобы вкус приправ не перебил вкус остальных ингредиентов. Поварите еще минуту-другую и после этого можете снимать его с огня. Суп готов, осталось правильно его преподнести. В Тоскане традиционно принято украшать супы и некоторые мясные блюда веточками петрушки и листьями базилика. Надеюсь, что вы, как и я, ощутите тепло южных краев, когда попробуете этот суп. Bon appetit!

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

ночной выход международный шопинг-марафон Vogue Fashion’s Night Out 2012 в москве В марафоне приняло участие более ста моднейших столичных магазинов. Все они работали до полуночи и встречали гостей подарками и fashion-сюрпризами. Настоящий вояж по бутикам совершили официальная посланница Fashion’s Night Out 2012 Наталья Водянова и главный редактор Vogue Виктория Давыдова, побывав в ГУМе, ЦУМе, Петровском пассаже, галерее «Москва»… А вообще гостями этой самой модной в году ночи стали практически все представители московского света, не упустив прекрасный шанс и покрасоваться перед единомышленниками, и пополнить свой гардероб.

МИЛА ЙОВОВИЧ

АЛЕНА АХМАДУЛЛИНА, ВЛАД ЛИСОВЕЦ, ЕКАТЕРИНА ГРИНЧЕВСКАЯ

НАТАЛьЯ ВОДЯНОВА И ВИКТОРИЯ ДАВыДОВА

ВИКТОРИЯ ДАВыДОВА, НАТАЛьЯ ВОДЯНОВА, МИЛА ЙОВОВИЧ

ВИКТОРИЯ И ОЛЕГ ШЕЛЯГОВы

ИГОРь ВЕРНИК

и снова здравствуйте! вечеринка «Прощай, лето!» в ресторане Дом Карло Традиционная вечеринка проводов лета и встречи осени проходила под остроумные шутки Игоря Верника и за азартной игрой в «Шотландский вист». Представительницы прекрасного пола рьяно принялись за игру, но им явно повезет в любви — в итоге в финал вышли только мужчины… Но всем участникам карточного турнира и болельщикам в любом случае достались приятные сюрпризы от ресторана и партнеров вечеринки, в том числе и The Macallan.

АННА ЗАЙЦЕВА

АНАСТАСИЯ РАГОЗИНА

СВЕТЛАНА БОНДАРЧУК

ЕЛЕНА НЕЛИДОВА

АЛЕКСАНДР БИЧИН


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

дуэт больших торжественный прием, приуроченный к открытию нового театрального сезона, в ресторане Bolshoi Это яркое светское событие стало первым из серии мероприятий в рамках содружества ресторана «Bolshoi» и Большого театра. Специально для вечера режиссером Екатериной Мироновой был создан сценарий театральной постановки с участием звезд Большого. Пожалуй, один из самых ярких номеров стал «Танец официантов» под марш из оперы Прокофьева «Любовь к трем апельсинам», в котором принял участие персонал ресторана. Их выступление с шампанским и подносами в руках сорвало заслуженные овации.

аркадИй новИков

нЕЛЛИ конСТанТИнова, анна наМИТ, МарИна доБровИнСкая

СнЕжана гЕоргИЕва

Ева ЛанСка

ИрИна воЛьСкая

анаТоЛИй ИкСанов И аркадИй новИков

вячЕСЛав зайцЕв

i

o

n

s


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

велотвидо Tweed Ride Moscow при поддержке Ferma at Home 30 сентября в Москве состоялся первый твидовый велосипедный парад. Правила участия в нем были очень просты: наличие велосипеда (желательно классического городского) и оригинального твидового наряда в английском стиле начала XX века. Надо сказать, участники постарались на славу. Готовые герои fashion story, никак не меньше!

o

t

i

o

n

s


andrei sharov art выставка художника андрея Шарова в монако Организаторами мероприятия выступили компании Stars-Bridge и Xport MEDIA. Посмотреть на картины известного российского художника пришли многочисленные представители бомонда, и нужно ли удивляться, что половина выставленных работ (а экспонировалось 68 новых картин и 14 из коллекции) в тот же вечер была раскуплена по частным коллекциям. Лучшее доказательство тому, что Andrei Sharov Art действительно арт!

ЮРИЙ ТЮХТИН

КАТЯ ДОБРЯКОВА, ДМИТРИЙ И ИНЕССА ФЕДОРОВы

АНДРЕЙ ШАРОВ

ЕВГЕНИЙ СЕНДЕРОВ И КСЕНИЯ МЕЗЕНЦЕВА

СТАНИСЛАВ МАЛьКОВ С СУПРУГОЙ АРИНОЙ СКИБИНСКОЙ

ВАСИЛИЙ КЛЮКИН С АННОЙ ВИШНЕВСКОЙ

МИЛАНА КОРОЛЕВА С ПОРТРЕТОМ


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

обучающий ужин светский ужин с Пьером Дюканом в ресторане Турандот Пьер Дюкан — известнейший диетолог, автор книги «Я не умею худеть». Гости вечера, конечно, получили ее в подарок, причем с автографом автора. Во время ужина Дюкан подробно и обстоятельно отвечал на все вопросы относительно правильного, полезного и здорового питания и даже давал личные рекомендации. И конечно, особое внимание было уделено новым блюдам ресторана, специально разработанным Дюканом.

ЛЮБА АБРАМОВА

КАРИНА ОШРОЕВА

ИРИНА ЧАЙКОВСКАЯ

ЛАУРА ДЖУГЕЛИЯ

ПьЕР ДЮКАН

МАША ЦИГАЛь

BLACK STAR

как рыбки открытие FISH bar & restaurant Формат клуба-ресторана — один из ключей к успеху этого места, не говоря уже о команде, его открывшей, — трио Кирилла Гусева, Александра Затуринского и Бориса Зарькова. Оценить плод их совместных усилий, попробовать блюда от шефа Изекелле Барбуто, повеселиться от души и потанцевать под Quest Pistols пришли многочисленные друзья рестораторов. И всем это зажигательное место пришлось по душе!

АЛЕКСАНДР РЕВВА

КИРИЛЛ ГУСЕВ С ГОСТЕМ ВЕЧЕРА

ЕГОР ПАЗЕНКО С СУПРУГОЙ

НАДЕЖДА ОБОЛЕНЦЕВА


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

полетели! «Ковер-самолет Party» — открытию шоу-рума мебельного салона Кутузовский, 4 Шоу-рум красиво разместился на территории Бадаевского завода, который постепенно становится дизайнерской меккой Москвы. Название мероприятию дала новая коллекция ковров, которую собирали по странам, известным своим искусством ковроткачества. На ковровую вечеринку пригласили гостей из мира искусства, дизайна, архитектуры, бизнеса, представителей массмедиа и московского бомонда. И вечеринка получилась, созвучно названию, вполне волшебной.

ВАЛЕРИЙ СЮТКИН И ДМИТРИЙ АЗАРОВ

ИРИНА АЗАРОВА

ДМИТРИЙ МАЛИКОВ

СОНЯ КАРПУНИНА

АННА МИХАЛКОВА

РЕНАТА ЛИТВИНОВА

ИРА И ОЛЯ СУНДУКОВы

АЛИСА МЯГКИХ

ЛИНА МИЛОВИЧ, НАТАЛИЯ СПИРИНА-ЦЕБОЕВА, ЕЛЕНА УЛАНЦЕВА

ГРУППА THE RETUSES

o

n

s


p

u

b

l

i

c

p

r

o

m

o

t

i

o

n

s

взгляд на искусство PRIME-preview международной ярмарки современного искусства «арТ москва 2012» 18 сентября в ЦДХ прошла традиционная ежегодная PRIME-preview ярмарки современного искусства «АРТ Москва». На этот раз мероприятие, на которое пригласили клиентов и близких друзей компании PRIME, представителей арт-бизнеса, галеристов, критиков, светских персон, предложило гостям новый формат: не только preview, но и лекцию «Анализ рынка коллекционного дизайна». ИЛьЯ БАЧУРИН С ПОДРУГОЙ

ДМИТРИЙ ХАНКИН

ДЕРК И ЭЛЛЕН САУЭР С СыНОМ

ОЛьГА И ЯКОВ ПАНЧЕНКО

ДАРьЯ ЛИСИЧЕНКО

КРИСТИНА КРАСНЯНСКАЯ

МАРИАННА САРДАРОВА И ВАСИЛИЙ ЦЕРЕТЕЛИ

АЛЕКСАНДР ЛЮБИМОВ

АННА ПОПОВА И КСЕНИЯ ЧИЛИНГАРОВА

СЕРГЕЙ КАПКОВ

МАРИАННА САРДАРОВА С ДОЧЕРьЮ ВИКТОРИЕЙ



d

o

y

o

u

s

p

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

11 8

no accident text olga borisova

Pasha, you recently said that for rock music you’re too poppy, but for pop music you’re almost a rocker. How do you feel about it? I’ve said this many times. I realize that for the Russian stage I’m not a rock musician, but it’s also not pop music in pure form, the way that’s accepted here. I don’t like cliches, but in fact what I do is pop music according to the international understanding. But there’s a problem: there isn’t even a niche for us on radio stations.

Who are your influences? I like a lot of things — from the Beatles and David Bowie to Radiohead, the Verve and Blur. Damon Albarn, in my opinion, is the coolest dude out of all the musicians working today, he creates many completely different projects and really puts his mind to it. I really respect people like this.

You’re a musician, a theater actor, and a declaimer, you might say. What is the most interesting thing m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

The graduate of “Star Factory”, Pavel Artemiev, is currently in the middle of theatrical and musical rehearsals. At “Praktika” and “Politeatr”, he acts in plays, and at Moscow concert venues he performs with his group ARTEMIEV. for you, what is easiest, what is most difficult, and why? I can say for certain that I can’t imagine myself without music. I can’t live without it.

But you can live without the theater? I wouldn’t like to give it up. Of course, you can get stuck in it. I ended up in the theater by accident… Although people say that you shouldn’t use the words “by accident”. “By accident” means that I am here by accident, as a person I respect very highly explained to me. Generally, it so happened that I didn’t plan to be an actor and didn’t strive to be one, the way I did to be a musician. And I have no acting training… But it so happened that I came to the theater thanks to Eduard Boyakov, who saw some potential in me. And now I also find it difficult to imagine my life without the theater. But of course, I see myself in music much more clearly. And in the theater, every time I discover new sides to myself, sometimes dark, sometimes light. You constantly discover something new, this

is a very profound spiritual process. I love rehearsal work. It’s interesting, especially as I have always been a rather inhibited person, and still am. I’m a closed person, I don’t make contact with myself as easily as it may appear.

Is it hard to find contact with the audience? The stage is probably the only place where I feel completely comfortable. You don’t need to pretend, commonly accepted boundaries are removed immediately. Whether it is the theatrical or the musical stage, this is where I feel most comfortable and calm.

How do you relate to the musical crowd and theater circles? I can see that theater is easier for me than music at the moment, and I was accepted more easily. It’s not so easy to get rid of the reputation of a pop star. But I don’t try to, I want a metamorphosis to occur with this reputation. And I try to do everything honestly, without deceiving anyone. Myself, above all.


d

o

y

o

u

s

p

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

travellers’ territory 11 9

text ksenia karelina

The blogger, photographer and traveler Sergei Dolya has opened the restaurant “Dolcabar”, with an ironic name and a stylish interior. And this is where I talked to him. Sergei, it is widely believed that the restaurant business in Moscow is tough for beginners. Why did you decide to open Dolcabar? Of course, it was frightening to begin with, because the restaurant is probably not as big as it could be. I know absolutely nothing about the restaurant business. But I’ve travelled to many countries and seen how things are done there. I like small Italian restaurants that don’t cater to tourists. The tables are crooked, there are lots of people, it’s noisy because everyone is talking, and the owner meets the guests, he may take away the dishes, go and talk to the diners. I’d like to become a cheerful owner like this, to open a place where my friends go, and I have a lot of them — my blog is read by one and a half million people a month. The bar is less than two weeks old today, but the biggest problem is the lack of free tables.

Do mainly bloggers come to the restaurant? During the day we get workers from the nearby offices, in just a week they realized that we have delicious and inexpensive food – the business lunch costs 300 rubles. And in the evening it’s 50-50: half the people found out about us from the Internet, half of them have already been here and liked it, or their friends recommended it. I talk to a lot of the clients, and they say: “Great, we’ll definitely come back”.

What is the food like at Dolcabar today, what could it be like tomorrow, and what instructions did you give the chef? We have Mediterranean food with an Italian bent. But nevertheless, there is borshch with fried bread and a few other Russian dishes. I drew up a rough plan for the menu, then the chef Vladimir Shipilov and I discussed

it. He changed a few things, made his own proposals, and for two weeks we tried the food and tried to bring each dish to a decent level, so that I liked it. Out chef is wonderful.

How do you see the future of the restaurant? I see it as a place for normal people, where you can eat delicious food at low prices. It’s very important for me that this isn’t a pretentious place, that people aren’t afraid to come here. What else are we planning… As this is a travel bar, everything is about travelling here. We want to devote each week to a different country. For example, if I’ve just come back from Namibia, then the next week we’ll serve dried antelope meat and some Namibian cocktail. I’m going to South Africa, Zambia and Botswana soon, and when I come back I’ll bring some products with me, at least some ingredients for cocktails. (Smiles.)

co-participant text arkady glinsky

Volodya, to what extent is a person capable of contemplation? And how can this be developed in oneself, and what does it give?

Paulsen Photography has published two photography albums of Vladimir Mishukov. The first, which is called “SLAVA DURAK” displays the famous clown Slava Polunin in 40x60 cm color photographs, in the incredible situations of his daily life. Of his second album, “PARIS”, Vladimir Mishukov writes in the foreword: “Like fallen leaves, I gather feelings that people drop on the streets of Paris”. Contemplation, like any other noun that starts with “co” shows the experience of becoming unified with someone through experiencing feelings together. Whether it is construction, commiseration, cooperation,

copulation, compatibility etc. Contemplation is the experience of learning something at a natural distance, and at the same time participating and sympathizing, making it possible to touch on an awareness of the m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


d

12 0

o

y

o

u

s

p

e

being that created humanity. But only to come into contact. How do you deal with cruelty, indifference and callousness? Is it possible to overcome these things at all, and if so, then how? Tenderness is our weapon. We all need it. Both as “manufacturers” and as “consumers”. We are all lacking in it. We need to learn to stroke each other, to caress and cuddle. When you start to do this, by carrying out simple acts, your own callousness and the indifference of another person disappear. If you remember, for example, the Serbian patriarch Pavel or the 14th Dalai-Lama, it is obvious that through their faces and behavior, the first thing you see is that they are tender. One of your recent projects is devoted to children with Down’s syndrome. You have a personal interest in this

a

k

e

n

g

l

i

s

h

topic. How do you classify these people, their place in the world and their significance for us ordinary people? My fourth child, Platon, was born with Down’s syndrome. His significance and place in my life and the life of our family is extremely important, and he is almost our salvation. We see him as a harbinger of incredible happiness, for which I am naturally not quite yet ready. For me, Platon is a tender kiss from God. And perhaps so-called normal people see me as an excitable eccentric, I don’t care. For there are still no words and meanings in this visible world which could at a verbal level express my feelings from my contact with this person. Is art still capable of influencing modern homo sapiens? What about politics and religion?

In my opinion, art, politics and religion are all lacking one thing today — humanity. Of course, this does not apply to everyone. But there is a tendency to ignore the Human Being, and the secret made by the Creator. “Wherefore thou art no more a servant, but a son and if a son, then an heir of God through Christ”. This is virtually not understood today, the thought is not permitted in art, politics, or strangely enough in religion, that every person can become the son of God. And because of this, in all spheres the attitude is disrespectful, if not disdainful. This, in essence, affects the real development of human beings. In other words, it slows it down. What are you afraid of? I’m afraid that I’m made of fear, which shows the imperfection of my love. I am prone to all human fears, which I deal with by praying to the Lord. For I trust in Him. And I am afraid of Him.

art songwriter text olga borisova

How did your music start? Music always starts at around the same age, somewhere between 5 and 7. But when a child is very young, even if he has natural musical abilities, he does not have an understanding of the whole picture. This understanding comes at the age of 10-12. At least, for many musicians I have talked to, it took place at around this age. When I was 12, Beatlemania had started. This is a very powerful story. The extent of the popularity and influence of this music, and its image, this effect of forbidden fruit — and here, in Russia, it was impossible to receive information — was all very powerful. Now that I am older, I can analyze what was in the first place. Was it music? It’s probably inseparable — m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

Vladimir Matetsky is a cult composer, musician and hitmaker. He has written for the most diverse performers, from Sofia Rotau to Iggy Pop, and his pop hits are remembered and loved by several generations in Russia. Matesky continues to work with young performers, but his interests are not just limited to music. it was all together. The hairstyles, the guitars, the amplifiers, the stage presence, the trembling voices… Plus the audience, the hysteria, the mystery — all this made a very strong impression, not just on me but on millions of people of my generation, and they came to music from this side. By the age of 12 I had already been studying with a teacher for five years, and I knew where A minor and even F major were on the piano. But here I started playing the guitar, playing Beatles songs, learning English — all the things that have stayed with me all my life. You grew up in the 1970s. What did you live for, and how did you live? These years were very good for me. The stagnation period was very vivid on its flip

side. And being young is always pleasant. I played in a popular group, “Udachnoe priobretenie”. And this was all very much in demand: rock music, musicians, jam sessions. But my life took an interesting turn, as at the end of the 1970s I started to write songs, which became popular. And this was quite a different story. Your program on the Serebryany Dozhd radio station, “Words and Music by Vladimir Matetsky”, also features foreign stars. Who was the most pleasant to talk to, who was the most difficult? Many different people have been on the show. I really liked Courtney Love. She set a condition — not to ask questions about her daughter and Kurt Cobain, but


d

she turned up with an open book in her hands and said: “I’m terribly interested in all kinds of curious words”. I replied: “You’ve come to the right place”. She said: “Do you have any interesting words?” I said: “You know, over the last three days I came across the same words three times in various articles: hoi polloi”. She turned white and said: “That’s the sort of word I’m interested in. Can you explain what it is?” I said: “As far as I understand, it’s a Greek expression that means, on the one hand, ‘people’ in the positive sense of the word, but in the other, the ‘crowd’ in the negative sense. Depending on the context.” We talked about this topic, and some others too. Incidentally, I found out that her grandmother is from Kiev — there’s no information about this anywhere. All my guests are interesting, really,

o

y

o

u

s

p

although of course sometimes they can be a bit hesitant. Two weeks ago, Paul McCartney’s son James was on the show — he was very tense. But later I discovered that this was his first appearance on the radio. I simply said to him: “Listen, I have a question for you. You don’t have to answer, of course… You’re 35 year’s old, you’re a grown man. Whose money do you live on: your own or your father’s?” He stiffened up and said: “That’s a personal question, and I’m not going to answer it”. Being a star all your life is probably impossible, what do you think? Of course it is. And that’s why my position is good: I stay in the shadows, I’m not on the frontline. But to march in the front carrying a flag the whole time is not an easy task. This is the tragedy of people in show business. A person who reaches the

e

a

k

e

n

g

l

i

s

h

top has to understand that he is going to fall. These days this happens much faster than it did in the 1960s-1970s. Why? Like Andy Warhol said: “In the 21st century anyone can become famous, but only for 15 minutes!” And that’s the way it happens. And people don’t need things that last forever. They’re interested in Lady Gaga or One Direction for 15 minutes. There won’t be any stars like there were in the 1960s-1970s, at least not in the near future. Why is that? That’s the way life is — everything in it comes to an end.

12 1

the color of night

text veronika kandaurova

In night photos there are only two colors — black and white. But this is only at first glance. Wendy Paton can catch twilight shades, creeping dusk shadows, passing movements of darkness, and turn a hurrying pedestrian into a mysterious romantic, even if he does not notice it himself…

Wendy, is nighttime your favorite time of the day? If so, why?

And how do you “disguise” yourself?

Nighttime enchants me with its mystery. When I became a photographer, initially I took photos during the day, and this was rather terrifying. I remember taking portraits of passers-by in a park in Paris, and people gave me mean looks. But I overcame this, and I kept taking photos. At night I feel freer, I can disappear into it. Generally, I think that at night people feel different, they experience different emotions. Some people go to have fun, some look for adventures, some want to be alone… The camera catches all of this. And the only thing that I can do when I develop the film is to recreate in the photo what I felt at that moment.

I always dress in black. My photographs are about the objects I shoot, and I don’t want to be noticed. I use a small camera and a small lens, and I take the photos very quickly. When I say that I vanish from the frame at night, this means that I don’t want to be drawn in to the photograph: I only try to create magic in a dark room.

Do people get angry about your night “hunting”? I’ve never had a case when someone has got angry about my work, my photographs. Firstly, I do everything quickly, and people usually do not notice. And if they notice, I smile and say “Thank you”. Additionally, I have the intuition when I realize it is better

not to take a photo. And if I am asked not to take a photograph, I respect this decision. What I do gives me the opportunity as an artist to respect who I photograph.

Wendy, does male and female photography differ, and if so, how? I am a woman and can only talk about female photography. But I think that the difference between female and male photography is in sensitivity. However, you can also see very sensitive male photography, and very brutal female photography. It’s probably more correct to say that an artist is an artist. And also, I’ve noticed that an interesting person will stay interesting in a photograph.

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


c

l

a

s

s

москва р е с т о р а н ы

12 2

BEEFBaR JuNIOR menu стейк-хаус, fusion пречистенская наб., 13, стр.1, 1-й эт. (495) 988 9308 кутузовский пр-т, 2/1, radisson royal ukraina hotel (495) 229 8337 BEEFBaR MOScOw menu fusion, авторская, европейская пречистенская наб., 13, стр.1, 2-й эт. (495) 988 9308 BEEFTRO menu французский стейк-бар цветной б-р, 26, стр. 1 (495) 545 43 53 BISTROT menu итальянская б. саввинский, 12, стр. 2 ( 4 9 9 ) 24 8 4 0 4 5 Black MaRkET menu американская, авторская усачева, 2 ( 4 9 5 ) 2 13 3 4 5 0

з н а ч к о м menu о т м е ч е н ы м е с т а р а с п р о с т р а н е н и я ж у р н а л а m e n u . m a g a z i n e

BlackBERRy caFE menu авторская пр-т академика сахарова, 10 ( 4 9 5 ) 9 2 6 16 4 0 BOccONcINO menu итальянская страстной б-р, 7 (495) 699 7359 кутузовский пр-т, 48, галереи «времена года» ( 4 9 5 ) 6 6 2 113 5 новослободская, 24 ( 4 9 5 ) 2 51 4 7 4 3 BOlSHOy By NOVIkOV menu русская петровка, 3/6, стр. 2 (495) 789 8652 BON-2 menu популярная московская якиманская наб., 4/4, стр. 1 (495) 737 8008 (495) 737 8009

i

f

i

e

d

Da GIacOMO menu итальянская спиридоновка, 25/20 ( 4 9 5 ) 972 6 9 6 4 DElIcaTESSEN menu интернациональная садовая-каретная, 20, стр. 2 (495) 699 3952 DOME menu средиземноморская, паназиатская берсеневский, 3/10, стр. 7 ( 4 9 9 ) 7 8 8 6 5 24 WWW.DOMEBAR.RU

DVOR menu европейская, грузинская Садовая-Самотечная 20/1 ( 4 9 5 ) 724 76 27

сыр Шеф-повар ресторана Мирко Дзаго предлагает дивную коллекцию блюд с одним из самых нежнейших фруктов — инжиром. В меню — листья салатов с мясом краба и инжиром; карпаччо из инжира с земляничным сорбетом; ветчина из Сан Даниэле с ломтиками инжира; утиная грудка с медом, жареным цикорием и инжиром, тушенным в красном вине со специями; теплый инжир с сырным мороженым; инжир в кляре с карамелью и ванильным соусом; тарталетки с инжиром и инжирный пирог с кремом и сорбетом. садовая-самотечная, 16, стр. 2

FISH POINT menu рыбная новорижское ш., 29-й км (495) 220 3665

MR. lEE menu авторская, паназиатская кузнецкий мост, 7 (495) 628 7678

ROyal BaR menu европейская, японская ленинградское ш., 39 ( 4 9 5 ) 97 9 9 0 9 0

FORNETTO итальянская, домашняя тимура фрунзе, 11, стр. 2. (495) 788 4084 цветной б-р, 26, стр. 1 (495) 545 4349

OlIVETTa menu итальянская м. дмитровка, 20 ( 4 9 5 ) 915 8 4 7 4

SEIJI menu японская комсомольский пр-т, 5/2 ( 4 9 9 ) 24 6 76 24

WWW.RESTSINDIKAT.COM

SIMPlE PlEaSuRES menu европейская сретенка, 22/1 ( 4 9 5 ) 6 0 7 15 21

Gq BaR menu европейская, паназиатская, русский тренд балчуг, 5 (495) 956 7775 Il FORNO menu итальянская неглинная, 8/10 ( 4 9 5 ) 6 21 9 0 8 0 остоженка, 3/14 (495) 695 2998 kalINa BaR menu европейская, японская новинский б-р, 8 ( 4 9 5 ) 2 2 9 5 519 kINkI menu японская осенняя, 11 ( 4 9 5 ) 7 8 1 16 9 7 l’alBERO menu итальянская делегатская, 7, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 5 0 16 7 5

OSTERIa DI caMPaGNa menu итальянская рублево-успенское ш., пос. жуковка, 74, стр. 1 ( 4 9 5 ) 6 3 5 4 8 31 (495) 635 4860 WWW.RESTSINDIKAT.COM

OSTERIa MONTIROlI menu итальянская б. никитская, 60, стр. 2 (495) 799 5590 PIazza ITalIaNa menu авторская, итальянская Б.Саввинский пер., 11 (495) 788 6878 PIccOlINO menu домашняя итальянская 1-й колобовский, 11 (495) 779 8292 PINk caDIllac menu американская б. грузинская, 4-6 ( 4 9 5 ) 2 8 7 10 0 3

SIxTy menu итальянская пресненская наб., 12 башня федерации, 62-й эт. (495) 653 8369 SHORE HOuSE menu японская, азербайджанская «крокус сити молл», 65-й км мкад (495) 727 2678 SOHO ROOMS menu азиатская, европейская саввинская наб., 12, стр. 8 ( 4 9 5 ) 9 8 8 7474 SPETTacOlO menu итальянская кутузовский пр-т, 48 галереи «времена года», 5-й эт. ( 4 9 5 ) 6 6 2 4 2 57 SwEET HOME menu итальянская, европейская мясницкая, 14/2, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 24 87 5 0 ( 4 9 5 ) 6 24 6 9 87

WWW.LOTTEHOTEL.COM

PINOccHIO menu итальянская кутузовский пр-т, 4/2, рублево-успенское ш., горки-2, каток.ру наб. т. шевченко, 23а, башня 2000 ( 4 9 5 ) 5 4 5 0 17 1

BuONO menu итальянская кутузовский пр-т, 2/1, стр. 1 radisson royal, 29-й и 30-й эт. (495) 229 8308

lucE menu русская, европейская тверская-ямская, 21 ( 4 9 5 ) 7 97 6 3 0 8 ( 4 9 5 ) 7 97 6 3 0 9

WWW.PINOCCHIO-REST.RU

TaTlER cluB menu русская, европейская, украинская кутузовский пр-т, 2/1 (495) 229 8305

PROBka menu итальянская цветной б-р, 2 (495) 995 9045

THE MOST menu французская кузнецкий мост, 6/3 (495) 660 0706

caNTINETTa aNTINORI menu итальянская, тосканская денежный, 20 ( 4 9 9 ) 2 41 3 3 2 5

lucIaNO menu итальянская смоленская пл., 3, смоленский пассаж, 1-й и 2-й эт. ( 4 9 5 ) 9 81 5 5 5 8

RONI menu азиатский гриль петровка, 20/1 (495) 625 2606

THE саД menu авторская якиманская наб., 4, стр.1 ( 4 9 5 ) 7 8 3 810 8

BONTEMPI menu итальянская берсеневская наб., 12, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 2 3 13 8 7 BOScO BaR гум, красная пл., 3 (495) 627 3703

cHalET SIMPlE PlEaSuRES menu европейская, авторская, японская 75-й км мкад, химки, кантри парк панфилова, 19, стр. 3 (495) 663 9233

lES MENuS PaR PIERRE GaGNaIRE menu авторская, французская lotte hotel moscow новинский б-р, 8, стр. 2, 2-й эт. ( 4 9 5 ) 2 8 7 0 51 5

MEGu menu японская lotte hotel moscow новинский б-р, 8, стр. 2, минус 1-й эт. ( 4 9 5 ) 74 5 10 0 0 WWW.LOTTEHOTEL.COM

cHINa cluB menu европейская, азиатская, китайская, французская красина, 21 (495) 232 2778

MODuS menu европейская, итальянская, японская 1-й тружеников, 4 ( 4 9 5 ) 9 71 5 4 2 0

cuP & cakE menu европейская; японская никольская , 10/2 ( 4 9 5 ) 6 2 1 2 12 5

MONTalTO menu европейская, итальянская садовая-кудринская, 20 (495) 234 3487

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

ПеПерони Шеф-повар Алексей Мартынов приглашает всех на знакомство с новым

осенним меню. Выбор богатый. Здесь и салат с перепелкой, и карпаччо из дикого тунца, и рулетики из маринованной говядины с рукколой и вялеными томатами, и салат с гусиной грудкой и соусом из лесных ягод, и ассорти брускет с моцареллой, томатами и артишоками, и суп из осьминогов, и черное ризотто, и спагетти с королевскими креветками. А любителям неувядающей классики наверняка понравится пицца «Пеперони» из дровяной печи. петровка, 17


c

TuTTO BENE menu NEw итальянская пресненская наб., 8, стр. 1, город столиц ( 4 9 5 ) 9 2 2 3 9 91 uIllIaM’S menu итальянская м. бронная, 20а (495) 650 6462 VESNa menu японская, итальянская н. арбат, 19, стр.1 (495) 783 6966 (495) 783 6968 VIlla ROSa menu итальянская, авторская пятницкая, 52 ( 4 9 5 ) 9 51 4 0 8 0 VOGuE caFé menu японская, европейская, азиатская, итальянская, авторская кузнецкий мост, 7/9 ( 4 9 5 ) 6 2 3 17 0 1 Vаниль menu французская остоженка, 1 ( 4 9 5 ) 6 3 7 10 8 2 VоDный menu итальянская, японская, авторская ленинградское ш., 39, стр. 6 ( 4 9 5 ) 7 8 3 13 9 0 yOkO menu японская, авторская соймоновский пр-д, 5 ( 4 9 5 ) 6 3 7 13 7 0 / 13 7 1 wHITE RaBBIT menu авторская, европейская смоленская пл., 3, тдк «смоленский пассаж», 16-й эт. (495) 663 3999 wHITE caFE menu европейская, итальянская, русская, азиатская новый арбат, 36/9 ( 4 9 5 ) 6 9 0 7 16 0 zaFFERaNO menu азербайджанская домашняя новинский б-р, 8 (495) 258 9305 zолоТой menu смешанная кутузовский пр-т, 5/3 ( 4 9 9 ) 24 3 6 54 0 zю caFE menu азиатская новый арбат, 17 ( 4 9 5 ) 9 8 9 6 57 3 мкад, 24-й км, трц «vegas» (495) 926 3893 аисТ menu итальянская, французская, средиземноморская м. бронная, 8/1 (499) 940 7040 аКаДемия menu итальянская, японская камергерский, 2, стр. 1 (495) 692 9649 б. бронная, 2/6 ( 4 9 5 ) 6 97 8 97 8 гоголевский б-р, 33/1 ( 4 9 5 ) 6 6 2 14 4 2 волхонка, 15/17 (495) 637 4427 бутиковский, 7 (495) 737 4047 аргуновская, 3 (495) 956 6690 бакунинская, 43 ( 4 9 9 ) 2 6 3 07 57 абельмановская, 6 ( 4 9 5 ) 6 6 2 3 010

l

a

анТреКоТ menu авторская театральный пр-д, 2 ( 4 9 9 ) 2 7 0 10 5 0

s

s

i

f

i

e

d

чайКоВсКий В кафе новый шеф-повар — Виктор Гримайло. Он работал во многих известных ресторанах Москвы и свой кулинарный стиль характеризует так: «Это простая и понятная кухня, отвечающая вкусам самой требовательной публики». Виктор очень большое внимание уделяет качеству исходных продуктов, а еще дружности и профессионализму коллектива поваров. И сейчас новый шеф создает блюда, которые были бы созвучны самым разным настроениям самых разных мастей. триумфальная пл., 4/31

анТресоль menu европейская, японская цветной б-р, 15, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 3 4 17 17 арТ-аКаДемия menu берсеневская наб., 6/3 ( 4 9 5 ) 7 71 7 4 4 6

12 3

WWW.ACADEMIYA.RU

БалКон menu европейская, японская тц «lotte plaza», новинский б-р, 8, 7-й, 8-й эт. (495) 788 8298 БараSHКа menu азербайджанская петровка, 20/1 (495) 625 2892 новый арбат, 21, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 2 8 3 7 31 (495) 228 3730 1905 года, 2, стр 1 ( 4 9 9 ) 2 5 2 2 5 71

Дом Карло menu итальянская садовая-кудринская, 6 ( 4 9 5 ) 6 97 5 0 5 5 Донна марГариТа menu итальянская 1905 года, 2, стр.1 ( 4 9 9 ) 6 8 2 7 0 0 0 / 7 0 01 жеральДин menu французская остоженка, 27, корп. 2 ( 4 9 5 ) 6 91 9 8 9 6 КаВКазсКая Пленница menu грузинская пр-т мира, 36 ( 4 9 5 ) 6 8 0 5111 / 517 7

Белое солнце ПусТыни menu узбекская, китайская, арабская неглинная, 29 (495) 625 2596 (495) 625 3393

Казан menu узбекская, кавказская кутузовский пр-т, 17 ( 4 9 9 ) 2 4 3 17 2 7

БочКа menu домашняя 1905 года, 2 ( 4 9 5 ) 6 51 8 11 0

Калина Кафе menu авторская, итальянская, японская пречистенская наб., 17 ( 4 9 5 ) 6 9 5 16 3 9

ВеранДа у Дачи menu японская, итальянская, узбекская рублево-успенское ш., пос. жуковка, 70 (495) 635 3394

Карлсон menu европейская овчинниковская наб., 20, стр.1 (495) 280 0628

ВерТинсКий menu китайская, русская остоженка, 3 ( 4 9 5 ) 6 91 3 5 6 3 ВеТероК menu домашняя рублево-успенское ш., горки-2 ( 4 9 5 ) 9 2 0 57 3 4 Галерея menu европейская, японская петровка, 27 (495) 937 4544 (495) 937 4504 ГасТроном menu авторская тц «сфера», 3-й эт. новый арбат, 36, стр. 3 (495) 690 7373 ГолуБКа menu авторская б. пироговская, 53/55 ( 9 2 6 ) 24 5 4 24 4 ГусяТниКоFF menu русская александра солженицына, 2а (495) 632 7558 ДеД ПихТо menu европейская мясницкая, 37 ( 4 9 5 ) 915 8 3 8 3 ДенДи Кафе menu итальянская, русская новый арбат, 28 (495) 690 0538 Джу-Джу menu домашняя смоленский б-р, 15 ( 4 9 9 ) 7 9 5 14 8 6 ( 4 9 9 ) 7 9 5 14 8 5

КасТа ДиВа menu итальянская тверской б-р, 26 ( 4 9 5 ) 6 51 8 1 8 1 Кафе ПуШКинъ menu русская, французская тверской б-р, 26а (495) 629 5590 ( 4 9 5 ) 6 2 9 9 411

ласТочКа ресТоран-ТеПлохоД menu NEw итальянская, европейская лужнецкая наб., 24 (495) 778 8994 лимончино menu итальянская профсоюзная, 33 ( 4 9 9 ) 12 8 2 9 2 1 луККафе menu европейская, китайская б. никитская, 24/1, стр. 6 (495) 695 3385 луч menu NEw авторская, европейская б. пироговская, 27, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 2 9 010 9 манон menu средиземноморская 1905 года, 2 ( 4 9 5 ) 6 51 8 1 0 0 марио menu итальянская климашкина, 17 (495) 253 6398 рублево-успенское ш., пос. жуковка, 54б ( 4 9 5 ) 6 51 4 3 8 3 мари VaNNa menu домашняя спиридоньевский, 10а. (495) 650 6500 марКеТ menu азиатская, рыбная садовая-самотечная, 18, стр. 1 ( 4 9 5 ) 6 5 0 3 7 7 0 / 413 1

Килим menu восточная б. путинковский, 5 (495) 226 8866

минсельхоз menu домашняя петровка, 5 (в берлинском доме) ( 4 9 5 ) 7 7 5 19 6 9

Колонна menu итальянская мансуровский, 12 (495) 637 4795

молоКо menu европейская б. дмитровка, 7/5, стр. 5 (495) 692 0309

КураБье menu европейская с кавказским акцентом садовая-сухаревская, 6/37 ( 4 9 5 ) 6 24 9 0 4 9

мосКВич menu московская городская, итальянская, авторская усачева, 2, стр.1 ( 4 9 5 ) 7 2 0 5 514

КурШеВель menu домашняя, французская, паназиатская кузнецкий мост, 7 ( 4 9 5 ) 724 8 8 8 3

мясной КлуБ menu авторская кузнецкий мост, 19, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 2 5 17 2 9

WWW.MOSKVICH.SU

аисТ До 15 октября здесь открыт сезон артишоков. Действует новое сезонное меню от шефа Умберто Рока, и вот что в нем предлагается: салаты из артишоков с каракатицей или с крабом в горчичном соусе; карпаччо из говядины со свежими артишоками и пармезаном; ризотто с артишоками; паста по-сардински с артишоками и моллюсками; дорада, запеченная с артишоками и маслинами «Таджаски»; каре ягненка с гратином из артишоков и др. м. бронная, 8/1

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


c

l

a

s

s

i

f

i

e

d

PIccOlINO В меню ресторана появились сезонные новинки от шеф-повара Алессио Джини, идеальные для осеннего обеда или ужина. Это, в частности, папарделле с кроликом; салат из кролика с лисичками, который подается в изящной корзиночке из тонкого теста в компании с козьим сыром; наваристый суп из тыквы с куриной печенью; сочные и сытные тушеные потрошки. кутузовский пр-т, 4/2

124

на мельнице menu старая русская, русская садовая-спасская, 24 (495) 625 8890 наБи menu азиатская пречистенская наб.,13, стр.1 (495) 988 9308 неДальний ВосТоК menu авторская, паназиатская тверской б-р, 15, стр. 2 ( 4 9 5 ) 6 9 4 0 6 41 / 0 1 5 4 ноа menu итальянская проточный, 7 (499) 252 8777 ( 4 9 9 ) 2 5 2 7 2 16 носТальжи menu NEw русская, европейская чистопрудный б-р, 12 (495)258-5668 оБлаКа menu европейская кутузовский пр-т, 48, галереи «времена года» (495) 788 0600 оТраДа menu европейская пятницкое ш., пос. отрадное (3-й км от митино по пятницкому ш.) ( 4 9 5 ) 7 3 9 018 0

семифреДДо menu итальянская россолимо, 2 ( 4 9 9 ) 2 4 8 616 9

цуКер menu new европейская б. козихинский, 12/2 (495) 695 7355

сирена menu рыбная б. спасская, 15 ( 4 9 5 ) 6 0 8 1412 / 0 2 0 0

«ченТрале» Пиццерия menu итальянская покровка, 17, стр.1 ( 4 9 5 ) 9 16 0 4 4 5 кутузовский пр-т, 17 ( 4 9 9 ) 24 3 54 57

солянКа menu европейская, арабская, итальянская, тайская cолянка, 11/6, стр. 1 ( 4 9 5 ) 2 21 7 5 5 7 счасТье menu европейская, средиземноморская чистопрудный б-р, 16 ( 4 9 5 ) 6 24 8 8 0 2 ( 4 9 5 ) 6 2 4 6 4 21 сыр menu итальянская садовая-самотечная, 16, стр. 2 (495) 650 7770 ТВерБуль menu гриль-хаус тверской б-р , 24 ( 4 9 5 ) 6 2 9 2 2 51

Паризьен menu французская ленинградский пр-т, 31 ( 4 9 5 ) 613 0 7 8 4

ТинаТин menu грузинская плющиха, 58, стр.1А ( 4 9 5 ) 7 61 3 8 0 0 / 5 0 7 0

ПеПерони menu итальянская петровка, 17 (495) 980 7350

ТуранДоТ menu китайская, японская тверской б-р, 26/5 ( 4 9 5 ) 7 3 9 0 0 11

ПонТон menu интернациональная бережковская наб., напротив д. 8 ( 4 9 9 ) 24 0 3 4 3 5 ( 4 9 9 ) 2 4 0 3 41 5

узБеК menu узбекская, европейская новослободская, 24 ( 4 9 9 ) 2 5 0 0 41 5

реКа menu new авторская берсеневская наб., 6, стр. 2 (495) 669 9969 реВолюция menu европейская, итальянская новокузнецкая, 40 ( 4 9 5 ) 9 51 2 2 8 8

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

царсКая охоТа menu русская, охотничья рублево-успенское ш., пос. жуковка, 186а (495) 635 7982 цДл menu русская, европейская, итальянская поварская, 50 ( 4 9 5 ) 6 9 0 15 8 9

Палаццо ДуКале menu итальянская тверской б-р, 3 (495) 789 6404

Причал menu японская, итальянская, узбекская, китайская ильинское ш., 2-й км (495) 635 4032

WWW.HACHA.RU

х.л.а.м. menu авторская, смешанная 1-й голутвинский, 3 ( 4 9 5 ) 2 3 8 16 7 8

сахли menu грузинская б. каретный, 6, стр. 1 (495) 699 4503

Ти-Бон menu мясная пятницкая, 52, стр. 2 (495) 953 0225 пр-т мира, 58 (495) 680 9679 ленинский пр-т, 95 ( 4 9 5 ) 7 7 5 0 4 51 петровка, 30/7 (495) 650 6887

WWW.OTRADACLUB.RU

ПаВильон menu русская б. патриарший, 7 ( 4 9 5 ) 6 9 7 511 0

украинский б-р, 7 (495) 363 0632 (495) 764 2364

узБеКисТан menu узбекская, китайская, арабская неглинная, 29 (495) 623 0585 ( 4 9 5 ) 6 24 6 0 5 3 фресКо menu итальянская 1-я фрунзенская, 8 ( 4 9 9 ) 24 2 0 5 6 2 хачаПури menu грузинская б. гнездниковский, 10 (495) 629 6656 ( 4 9 5 ) 7 6 4 3 11 8

черДаК menu кантри стайл кузнецкий мост, 7/9, 3-й эт. (495) 628 7678 Шафран menu ливанская спиридоньевский, 12/9 (495) 737 9500

ROllING STONE menu американская, европейская болотная наб., 3, стр. 1 (495) 504 0932 VEuVE clIcquOT menu цум, петровка, 2-й, 3-й эт. (495) 933 7300 Бар ПилоТ menu японская 1905 года, 2 ( 4 9 5 ) 6 51 8 11 2 БелКа menu европейская болотная наб., 3, стр. 2 ( 4 9 5 ) 7 6 8 517 1 КаБинеТ итальянская б. дмитровка, 2, стр. 1 (495) 692 8263 чайКоВсКий menu европейская, итальянская триумфальная пл., 4/31 ( 4 9 5 ) 6 9 9 9 114 ( 4 9 5 ) 6 9 9 9 2 41

кафе/кондитерские Болоньезе итальянская м. дмитровка, 6 (495) 699 0770 БуБлиК menu европейская тверской б-р, 24 ( 4 9 5 ) 6 2 9 13 4 2

ЭларДжи menu кавказская домашняя гагаринский, 15а ( 4 9 5 ) 6 27 7 8 97

ВолКонсКий menu европейская б. якиманка, 19 (905) 553 2554 маросейка, 4/2 ( 4 9 5 ) 7 2 1 14 4 2 б. садовая, 2/46 (495) 699 3620 сретенка, 27/29 ( 4 9 5 ) 6 0 7 19 8 0 рублево-успенское ш., пос. жуковка, 69

Эль ГаучиТо menu аргентинская, европейская кутузовский пр-т, 48 ( 4 9 5 ) 6 6 0 2 274

санкт-петербург, каменноостровский пр-т, 8 ( 8 12 ) 6 4 0 616 2

ШиноК menu украинская 1905 года, 2 (499) 255 0888 (499) 255 0204

WWW.WOLKONSKY.COM

WWW.WOLKONSKY.COM

к а ф е ,

б а р ы

BaRRy BaR menu европейская кузнецкий мост, 1 (495) 276 0736 BONTEMPI BaR menu никитский б-р, 8а, стр.1 ( 4 9 5 ) 6 4 9 2 3 11 DENIS SIMacHEV menu столешников, 12, стр. 2 (495) 629 8085

счасТье menu средиземноморская камергерский, 7/5 ( 4 9 5 ) 6 6 3 2 24 3 хлеБный маГазин-ПеКарня и Кафе «БулКа» menu б. грузинская, 69 (пересечение 2-й брестской и б. грузинской) ( 4 9 5 ) 2 5 8 9 17 0

RaGOuT menu авторская, европейская б. грузинская, 69 (495) 662 6458 олимпийский пр-т, 16, стр. 5 ( 4 9 5 ) 7 8 3 0 4 61

хлеБ насущный/lE PaIN quOTIDIEN menu пятницкая, 6/1, стр.1 ( 4 9 5 ) 9 51 9 13 0 лесная, 5, здание маккинзи ( 4 9 5 ) 7 8 9 97 07 камергерский, 5/6 ( 4 9 5 ) 9 37 7 74 2 новослободская, 21 (495) 287 3463 тц «европейский» пл. киевского вокзала, 2 ( 4 9 9 ) 2 2 9 6 674 новинский б-р, 7 (495) 605 2056 зубовский б-р, 5, стр. 3 (499) 255 7795 н. радищевская, 5, стр. 3 ( 4 9 5 ) 915 0 4 0 5 пресненская наб., 10 (495) 783 2086

WWW.CAFERAGOUT.RU

WWW.LPQ.RU

DODO menu авторская петровка, 21, стр. 2 ( 9 0 3 ) 10 5 1010 GIPSy menu русская болотная наб., 3/4, стр. 2 (495) 669 8693 PaRTy BaR «мелоДия» menu тверской б-р, 24 (495) 629 7767


c

l

a

к а р а о к е

s

s

i

f

i

e

кафе

lEPS menu европейская, русская, японская красная пресня, 23 ( 4 9 5 ) 7 74 8 3 5 3 VOIcE европейская софийская наб., 34 ( 4 9 5 ) 9 5 3 6 0 11 КриК европейская страстной б-р, 16 ( 4 9 5 ) 6 9 4 13 9 2 ( 4 9 5 ) 6 9 4 1316

d

12 5 ONE alDwycH london wc2b 4bz +44(0) 20 7300 0500 WWW.ONEALDWYCH.COM

THE RITz 150 picadilly london w1о 9br + 4 4 ( 0 ) 2 0 74 9 3 8181 WWW.THERITZLONDON.COM

london отели

BRERa unit 38e jubilee place 45 bank street canary wharf , london e14 5ny + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 516 9 0 9 0 unit 12 cabot place west cabot square canary wharf london e14 4qt + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 51 2 9 1 9 1 WWW.CAFEBRERA.COM

PuSHkIN HOuSE 5A Bloomsbury Square, WC1A 2TA, London + 4 4 ( 0 ) 2 0 72 6 9 97 7 0 WWW.PUSHKINHOUSE.ORG

THE SOHO HOTEl 4 richmond mews, london w1d 3dh +44 (0) 20 7559 3000 WWW.FIRMDALE.COM

BROckET Hall Welwyn, Hertfordshire, AL8 7XG, United Kingdom, + 4 4 ( 0 ) 17 0 7 3 3 5 2 41

THE MERcHaNT’S yaRD 41 beauchamp place knightbride london sw3 1nx + 4 4 ( 0 ) 2 0 3 14 4 0 0 7 2

WWW.BROCKET-HALL.CO.UK

WWW.THEMERCHANTSYARD.CO.UK

галерея

THE BERkElEy wilton place knightsbridge london sw1x 7rl +44 (0) 20 7235 6000

THE wESTBuRy HOTEl bond street, Mayfair london, Wis 2yf +44 (0) 20 7629 7755

WWW.THE-BERKELEY.CO.UK

WWW.WESTBURYMAYFAIR.COM

aRTMOST 23 Charles st., London W1J5DT artmost.co.uk

claRIDGE’S brook street mayfair, london w1k 4hr +44 (0) 20 7629 8860 WWW.CLARIDGES.CO.UK

cORINTHIa HOTEl whitehall place, london sw1a 2bd + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 9 3 0 8181

THE cONNauGHT carlos place mayfair, london w1k 2al + 4 4 ( 0 ) 2 0 74 9 9 7 07 0 WWW.THE-CONNAUGHT.CO.UK

WWW.CORINTHIA.COM

HayMaRkET 1 suffolk place, london sw1y 4hx + 4 4 ( 0 ) 2 0 747 0 4 0 0 0

THE DORcHESTER Park Lane, London , W1K 1QA, England +44 (0) 20 7629 8888 HTTP://WWW.THEDORCHESTER.COM

WWW.FIRMDALE.COM

METROPOlITaN lONDON old park lane, london w1k 1lb + 4 4 ( 0 ) 2 0 74 4 7 10 4 7

THE HalkIN halkin street london sw1x 7dj + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 3 3 3 10 5 9

WWW.METROPOLITAN.LONDON.COMO.BZ

WWW.HALKIN.COMO.BZ

ти

рес риоб но пвкуса» ж о e» м ука gazin «азб u maономов n e ал «m гастр журнв сети

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012


c

l

a

оТели

12 6

aRaRaT PaRk HayaT MOScOw НЕГЛИННАЯ, 4 (495) 783 1234 WWW.MOSKVA.PARK.HYATT.COM.RU FIVElEMENTS PuRI aHIMSa BR. BATURNING, MAMBAL БАЛИ 80352, ИНДОНЕЗИЯ +62361469206 FIVELEMENTS.ORG lOTTE HOTEl MOScOw menu НОВИНСКИЙ Б-Р, 8, СТР. 2 (495) 745 1000 (495) 287 0555 WWW.LOTTEHOTEL.RU MaMaISON POkROVka SuITE HOTEl ПОКРОВКА, 40, СТР. 2 (495) 229 5762 WWW.MAMAISON.COM WWW.POKROVKAMOSCOW.COM RENaISSaNcE MOScOw HOTEl ОЛИМПИЙСКИЙ ПР-Т, 18/1 (495) 931 9000/9833 WWW.RENAISSANCEHOTELS.COM SHERaTON PalacE 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 19 (495) 931 9704/9708 WWW.SHERATON.COM/ MOSCOWPALACE SwISSOTEl Красные холмы КОСМОДАМИАНСКАЯ НАБ., 52, СТР. 6 (495) 787 9800 THE RITz-caRlTON ТВЕРСКАЯ, 3 (495) 225 8888 (495) 225 8400 БалчуГ КемПинсКи БАЛЧУГ, 1 (495) 287 2000 салоны КрасоТы 5TH aVENuE лаБораТория КрасоТы ЗНАМЕНКА, 7, СТР. 3 (495) 710 9923 WWW.R5A.RU BaBOR ТВЕРСКОЙ Б-Р, 9 (495) 691 5052 DElIcE ПР-Т ВЕРНАДСКОГО, 92 (495) 780 8987 ESSENSualS Б. НИКИТСКАЯ, 21 (495) 730 5053 kuRakIN SPa НЕГЛИННАЯ, 20, СТР. 2 (495) 744 8585 JEaN lOuIS DaVID ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3, 1-Я ЛИНИЯ, 3-Й ЭТ. (495) 620 3481 КОМСОМОЛьСКИЙ ПР-Т, 38/16 (499) 245 9045 ЛЕНИНГРАДСКИЙ ПР-Т, 26/1 (495) 614 4532/5016 ЛЕНИНСКИЙ ПР-Т, .82/2 (499) 131 9349/9046 MaNDaRa SPa LOTTE HOTEL MOSCOW, НОВИНСКИЙ Б-Р, 8, СТР. 2 (495) 745 1000 MANDARASPA@LOTTEHOTEL.RU WWW.LOTTEHOTEL.RU NP BEauTy SalON GuERlaIN ПЕТРОВКА, 11/20, AURORA MARRIOT ROYAL HOTEL (495) 937 1081 NyM yOGa & SPa САДОВАЯ-КАРЕТНАЯ, 22 (495) 699 2990 ПЛОТНИКОВ, 4/5 (495) 241 7700 оazIa SPa СПИРИДОНОВКА, 3/5 (495) 690 4097 WWW.OAZIA.RU SPa PalESTRa 2-Я ПЕСЧАНАЯ, 4А (495) 157 4907/5905 WWW.PALESTRA.RU Дом моДы аNGEl Б. ТИШИНСКИЙ, 8 (495) 254 1632 моя ПреКрасная леДи НИКИТСКИЙ Б-Р, 9 (495) 695 5005 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 23, СТР. 1 (495) 725 6575 мысин-сТуДио 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 32 (495) 250 5095 (495) 250 5037 РУСАКОВСКАЯ, 25 (499) 264 3828 (499) 268 2122 НИКОЛО-ЯМСКАЯ, 29/1 (495) 915 3943 Ш. ЭНТУЗИАСТОВ, 11А, СТР. 3 (495)707 1846

s

s

i

Г. КОТЕЛьНИКИ, НОВОРЯЗАНСКОЕ Ш., 6, ТЦ «РЕАЛ» (495) 995 8830 саКура Б. ДМИТРОВКА, 9 (495) 778 4336 салон-КлуБ анна Браун ОЛИМПИЙСКИЙ ПР-Т, 16, СТР. 1 (495) 933 6444 WWW.SALONAB.RU маГазины / MONOBRaND Bally СМОЛЕНСКАЯ, 10 (499) 241 3962 «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-Й КМ МКАД (495) 981 9038 «LOTTE PLAZA» НОВИНСКИЙ Б-Р, 8 (495) 544 5402 ТЦ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 48 (495) 589 2581 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ «ГРАНД ПАЛАС» ИТАЛьЯНСКАЯ, 15 (812) 449 9434 НЕВСКИЙ ПР-Т, 154 (812) 717 2916 BOScOSPORT ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3215/3081 ТВЕРСКАЯ, 4 (495) 692 9929 НОВИНСКИЙ Б-Р, 28/35, СТР. 1 (495) 221 3440 «ПЕТРОВСКИЙ ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 623 1983 BOTTEGa VENETa КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 31 (495) 933 3035 caNalI ТВЕРСКАЯ, 26 (495) 937 0076 ПОКРОВКА,44 (495) 917 0047 ТЦ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 48 (495) 641 1295 ТЦ «НЕГЛИННАЯ ПЛАЗА» ТРУБНАЯ ПЛ., 2 (495) 229 0175 caRaN’D’acHE ТРК «АТРИУМ» ЗЕМЛЯНОЙ ВАЛ, 33, 1-Й ЭТ. (495) 771 6074 cHaNEl СТОЛЕШНИКОВ, 16 / 8 (495) 783 2840 cHRISTIaN lOuBOuTIN «БЕРЛИНСКИЙ ДОМ», 2-Й ЭТ. ПЕТРОВКА, 5/5 (495) 730 3361 М. БРОННАЯ, 24, СТР. 1 (495) 694 5916 cONcEPT STORE alENa akHMaDullINa НИКОЛьСКАЯ, 10/2 (495) 621 0892 WWW.ALENAAKHMADULLINA.COM DIOR ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 929 3161 СТОЛЕШНИКОВ, 18 (495) 745 8010 FERu КУЗНЕЦКИЙ МОСТ, 21 (495) 626 0202 WWW.FERU.COM FuRla СТОЛЕШНИКОВ, 13 (495) 623 8938 «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-Й КМ МКАД, 2-Й ЭТ. (495) 727 1975 ТЦ «ЕВРОПЕЙСКИЙ», ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 2750 ТРЦ «МЕГА ХИМКИ» (495) 258 3463 GIVENcHy «ПЕТРОВСКИЙ ПАССАЖ», 1-Й ЭТ. ПЕТРОВКА, 10 (495) 292 8360 JIl SaNDER ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3207 HERMES СТОЛЕШНИКОВ, 12 (495) 933 2833 HuGO BOSS ГУМ, 1-Я ЛИНИЯ, 1-Й ЭТ. КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3247 laNcEl Б. ДМИТРОВКА, 13 (495) 777 4100 laNVIN «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-Й КМ МКАД, 1-Й ЭТ.,

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

f

i

e

1-Я ЛИНИЯ (495) 727 2424 lOuIS VuITTON СТОЛЕШНИКОВ, 10 / 18 (495) 933 3530 ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 790 7301 ЕКАТЕРИНБУРГ, САККО И ВАНЦЕТТИ, 74 (343) 215 6020 MaISON MaRTIN MaRGIEla «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-Й КМ МКАД MaRc JacOBS ПЕТРОВКА, 16 (495) 624 2023 MONTEGRaPPa «ПЕТРОВСКИЙ ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 623 0735 ТЦ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 48 (495) 545 3712 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, НЕВСКИЙ ПР-Т, 20 (812) 312 5758 Pal zIlERI Б. ЯКИМАНКА, 22 (495) 995 2179 PaTRIzIa PEPE СТОЛЕШНИКОВ, 13 (495) 624 7554 «КРОКУС СИТИ МОЛЛ» 65-Й КМ МКАД (495) 727 1520 ТЦ «ЕВРОПЕЙСКИЙ» ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 2752 PIquaDRO ТРЦ «МЕГА» ЛЕНИНГРАДСКОЕ Ш., 1 (495) 221 3383 ТЦ «ЕВРОПЕЙСКИЙ», 1-Й ЭТ. ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 6165 ПЕТРОВСКИЕ ЛИНИИ, 2 PRaDa ТРЕТьЯКОВСКИЙ ПР-Д, 4 (495) 933 3382 ROza ПлаТья Для осоБых случаеВ и церемоний СТРАСТНОЙ Б-Р, 16 (495) 940 6474 TOM FORD ТЦ «BARVIKHA LUXURY VILLAGE» РУБЛЕВО-УСПЕНСКОЕ Ш., 114, ПОС. БАРВИХА, 8-Й КМ (495) 225 8851 VaSSa & cO Б. ЯКИМАНКА, 54 (499) 238 3432 xakaMa СОКОЛьНИЧЕСКАЯ ПЛ., 9 (499) 269 8029 yVES SaINT lauRENT ТРЕТьЯКОВСКИЙ ПР-Д, 11 (495) 933 3395 zIllI КУЗНЕЦКИЙ МОСТ, 19 (495) 923 3261 аТелье-БуТиК a’la RuSSE М. БРОННАЯ, 4. (495) 691 2545 маГазины / MulTIBRaND aIzEl GIVENCHY СТОЛЕШНИКОВ, 11 (495) 730 5752 caRa & cO menu 4-Й СыРОМЯТНИЧЕСКИЙ, 1, СТР. 9, ВИНЗАВОД (495) 223 4111 FaSHION cONTINENT МИКЛУХО-МАКЛАЯ, 18 / 2 (495) 657 9224 MOOD SwINGS aPaRTMENT STORE НИКИТСКИЙ Б-Р, 17 (495) 695 8835 ROyal cluB TURNBULL&ASSER ПЕТРОВКА, 11/20 (495) 662 4664 WWW.ROYALCLUBMOSCOW.RU TwINS SHOPP СОЛЯНКА, 11 (495) 698 5393 uOMO cOllEzIONI ПЕТРОВКА, 23 (495) 937 4575 ПРЕСНЕНСКИЙ ВАЛ, 44 (495) 937 2144 ЛЕНИНСКИЙ ПР-Т, 11 (495) 937 7789 ПЕТРОВКА, 23 (495) 937 4575 КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 18 (495) 933 6140 ГАЛЕРЕИ «ВРЕМЕНА ГОДА», 2-Й ЭТ.

d КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 48 (495) 651 6863 WWW.UOMO.RU Гум КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 788 4343 ДиКая орхиДея (495) 755 5353 (СПРАВОЧНАЯ) WWW.WILDORCHID.RU КалиГула ЛЕНИНСКИЙ ПР-Т, 52 (495) 137 1381 ПОКРОВКА, 16 (495) 923 7642 WWW.CALIGULA.RU моДная ТочКа BIKKEMBERGS, COAST+WEBER+AHAUS, VIKTOR&ROLF ЛЕНИНСКИЙ ПР-Т, 35 (495) 954 1400 ТВЕРСКАЯ, 28 (495) 937 9430 ПоДиум КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 26 (495) 249 1760 ручКа.ру «ПЕТРОВСКИЙ ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 923 0735 цум ПЕТРОВКА, 2 (495) 933 3399 КосмеТиК а aRTIcOlI LA PAIRIE, PAYOT, L’OREAL,LAB SERIES, MIRIAM QUEVEDO ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 929 3451 cHaNEl В иль Де БоТЭ МАРОСЕЙКА, 9/2 8 (800) 2001 700 ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ cOSMOTHEca 4-Й СыРОМЯТНИЧЕСКИЙ, 1/8, СТР. 6 (495) 787 3701 WWW.COSMOTHECA.COM lE FORM COMME DES GARCONS ПОВАРСКАЯ, 35/28 (495) 691 8220 WWW.LEFORM.RU цум ANNICK GOUTAL, CELLMEN, CLINIQUE, DIOR, SISLEY ПЕТРОВКА, 2 (495) 933 7300 Дизайн/инТерьер ТоВары Для Дома DEcOREx СТОЛЕШНИКОВ, 7 (495) 241 8282 DESIGN BOOM СРЕТЕНКА, 26/1, ВХОД С ДАЕВА ПЕР. (495) 234 2734 WWW.DESIGN-BOOM.RU lIGNE ROSET ФРУНЗЕНСКАЯ НАБ., 16/1 (495) 242 9796 WWW.LIGNE-ROSET.RU llaDRO «ПЕТРОВСКИЙ ПАССАЖ» ПЕТРОВКА, 10 (495) 928 5012 lOEwE GallERy NIkOlSkaya НИКОЛьСКАЯ,10 (495) 223 1052 WWW.SMARTSOUND.RU ROcHE BOBOIS СМОЛЕНСКАЯ, 7 (495) 775 4123 (495) 775 4124 THE RuG cOMPaNy СИВЦЕВ ВРАЖЕК, 6/2 (495) 609 9090 VERaNDa SEVEN 1905 ГОДА, 2, СТР. 1 (499) 252 1462 yVES DElORME КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 26 (499) 249 3162 WWW.YVES-DELORME.RU Дизайн-сТуДия SuNDukOVy SISTERS (495) 514 7771 WWW.SUNDUKOVY.COM юВелирные изДелия / часы BauME & MERcIER DA VINCI, ТЦ «СМОЛЕНСКИЙ ПАССАЖ» СМОЛЕНСКАЯ ПЛ., 3/5 (495) 937 8089 BOucHERON КУЗНЕЦКИЙ МОСТ, 7 (495) 624 7867 BREGuET ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3, 1-Я ЛИНИЯ, 1-Й ЭТ.

(495) 915 8395 BuccEllaTI ТВЕРСКОЙ Б-Р, 26/5 (495) 781 7898 WWW.BUCCELLATI.COM caRRERa y caRRERa ТВЕРСКАЯ, 3 (495) 580 9203 caRTIER КУЗНЕЦКИЙ МОСТ, 19 (495) 937 9040 СТОЛЕШНИКОВ, 7 (495) 510 5060 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ НАБ. МОЙКИ, 55 (812) 670 7070 caSSaFORTE AUDEMARS PIGUET СТОЛЕШНИКОВ, 14 (495) 411 7654 cHaNEl СТОЛЕШНИКОВ, 16 (495) 783 2840 Da VINcI НОВыЙ АРБАТ, 36 (495) 690 7803 DaVID MORRIS СТОЛЕШНИКОВ, 14, СТР. 1 (495) 623 0917 WWW.DAVIDMORRIS.COM EuROTIME AUDEMARS PIGUET, BAUME&MERCIER СРЕТЕНСКИЙ Б-Р, 2 (495) 625 2621 HuBlOT ЦУМ, ПЕТРОВКА, 2 (495) 933 7300 JaEGER-lEcOulTRE ТЦ «БЕРЛИНСКИЙ ДОМ» ПЕТРОВКА‚ 5 (495) 730 3525 JE T’aIME СТОЛЕШНИКОВ, 9, СТР. 1 (495)785 2759 lE caDEau MISAKI ТК «ГИМЕНЕЙ» Б. ЯКИМАНКА, 22 (495) 926 0143 WWW.LECADEAU.RU lEalE SAGGIO ЛЕНИНСКИЙ ПР-Т, 22 (495) 787 4137 WWW.SAGGI.CO.UK/RU lEVIEV КУЗНЕЦКИЙ МОСТ, 7 (495) 660 2343 lOuVRE ULYSSE NARDIN THE RITZ-CARLTON, ТВЕРСКАЯ, 3 (495) 981 4282 ТВЕРСКАЯ, 15 (495) 229 1615 MONTBlaNc СТОЛЕШНИКОВ, 14 (495) 621 9201 OMEGa ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3 (495) 620 3119 PIaGET СТОЛЕШНИКОВ, 5 (495) 980 9047 (495) 980 9048 WWW.RU.PIAGET.COM PRIMa ExcluSIVE ГАЛЕРЕИ «ВРЕМЕНА ГОДА» КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 48, 1-Й ЭТ. (495) 644 0741 RaDO ПЕТРОВКА, 30/7 (495) 650 5894 SOHOJEwElRy LORRAINE SCHWARTZ ГАЛЕРЕИ «ВРЕМЕНА ГОДА», КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 48, 1-Й ЭТ. (495) 792 4121 ТЦ «DREAM HOUSE» РУБЛЕВО-УСПЕНСКОЕ Ш., 85/1, ПОС. БАРВИХА,1-Й ЭТ. (495) 724 8667 SuBlIME lONGINES ГУМ, КРАСНАЯ ПЛ., 3, 2-Я ЛИНИЯ, 1-Й ЭТ. (495) 620 3311/90 TaG HEuER ТВЕРСКАЯ, 16/2 (495) 933 2813 ТВЕРСКАЯ, 19 (495) 699 3839 TIFFaNy&cO ГАЛЕРЕЯ «АКТЕР», 2-Й ЭТ. ТВЕРСКАЯ, 16/2 (495) 935 7789 ТРЕТьЯКОВСКИЙ ПР-Д, 5 (495) 933 3375 VacHERON cONSTaNTIN СТОЛЕШНИКОВ, 5 (495) 937 9041 VaN clEEF&aRPElS СТОЛЕШНИКОВ, 14 (495) 937 9042

VaNDOME GOURJI ПЕТРОВКА, 10 (495) 629 5070 ТЦ «ЕВРОПЕЙСКИЙ» ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 (495) 229 6168 VERTu КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 35 (495) 995 4545 ТЦ «ТРЕТьЯКОВ ПЛАЗА» НИКОЛьСКАЯ,10 (495) 225 9298 ЦУМ, ПЕТРОВКА, 2 (495) 923 7300 Космос золоТо ТВЕРСКАЯ, 4 (495) 692 6544 КУТУЗОВСКИЙ ПР-Т, 2/1 (495) 229 8327/28 Космос JuNIOR ДЕТСКАЯ ГАЛЕРЕЯ «ЯКИМАНКА» Б. ЯКИМАНКА, 26 (495) 625 0000 Галереи ROOM 1-Я ТВЕРСКАЯ-ЯМСКАЯ, 7 (495) 783 0505 Галерея RuaRTS 1-Й ЗАЧАТьЕВСКИЙ, 10 (495) 637 4475 WWW.RUARTS.RU Галерея аТелье №2 ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА ВИНЗАВОД 4-Й СыРОМЯТНИЧЕСКИЙ, 1/6 (495) 107 1013 Галерея Глаз М. ОРДыНКА, 23 (495) 978 8840 WWW.GLAZGALLERY.COM Галерея ЭриТаж ПЕТРОВКА, 20/1 (495) 625 0228 (495) 625 0702 WWW.HERITAGE-GALLERY.RU мосКоВсКий музей соВременноГо исКуссТВа ПЕТРОВКА, 25 (495) 694 6660 WWW.MMOMA.RU неВсКая БаШня Галерейный ПроеКТ Кирилла аВелеВа +7 (911) 928 9913 фоТоГалерея им. БраТьеВ люмьер КРыМСКИЙ ВАЛ, 10, А-51, ЦДХ (499) 230 3868 WWW.LUMIERE.RU ценТр соВременноГо исКуссТВа ВинзаВоД 4-Й СыРОМЯТНИЧЕСКИЙ, 1, СТР. 6 (495) 917 4646 WWW.WINZAVOD.RU ценТр фоТоГрафии им. БраТьеВ люмьер БОЛОТНАЯ НАБ., 3, СТР. 1 (495) 228 9878 WWW.LUMIERE.RU аВТомоБили BMw (495) 781 3400 WWW.BMW.RU GENERal MOTORS (495) 777 6886 WWW.GENERALMOTORS.RU MERcEDES-BENz ценТр филиал зао «мерсеДесБенц рус» ЛЕНИНГРАДСКИЙ ПР-Т, 39А (495) 225 0000 VOlVO GROuP WWW.VOLVO.RU «аВТоДом» ЗОРГЕ, 17 (495) 105 0105 ПуТеШесТВия PaNTEON TRaVEl КРАСИНА, 15, ОФ. 6 (495) 956 8382 НОВОКУЗНЕЦКАЯ, 4/12, СТР. 1 (495) 951 9991 ПЕТРОВКА, 26, СТР. 2 (495) 625 5457 WWW.PANTEON.RU соДис ГАГАРИНСКИЙ, 4 (495) 933 2727 М. ТАТАРСКИЙ, 6 (495) 933 5533 WWW.SODIS.RU КомПания Перемена УСАЧЕВА, 33/1 (495) 783 7080 WWW.PEREMENA.RU

ГасТрономичесКий БуТиК FaucHON ЦУМ, ПЕТРОВКА, 2, МИНУС 1-Й ЭТ. (495) 518 9660 WWW.FAUCHON.RU HEDIaRD САДОВАЯ-КУДРИНСКАЯ, 7 (495) 254 1710 азБуКа ВКуса WWW.AZBUKAVKUSA.RU музеи мульТимеДиа арТ музей мосКВа / мосКоВсКий Дом фоТоГрафии ОСТОЖЕНКА,16 (495) 737 6647 WWW.MDF.RU КиноТеаТры VIP формула Кино еВроПа ТЦ «ЕВРОПЕЙСКИЙ», 4-Й ЭТ., ПЛ. КИЕВСКОГО ВОКЗАЛА, 2 формула Кино на руБлеВКе РУБЛЕВСКОЕ Ш., 62 сТрела СМОЛЕНСКАЯ-СЕННАЯ, 23/25 (495) 795 3795 (ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ) разное NESPRESSO ПЕТРОВКА, 15, СТР. 1 (495) 641 2655 ценТр ПоДДержКи семьи «рожДесТВо» Б. ПИРОГОВСКАЯ, 37/43, СТР. В (495) 245 7370 ХАМОВНИЧЕСКИЙ ВАЛ, 16 (499) 242 4444 СТАРООБРЯДЧЕСКАЯ, 30 ЕКАТЕРИНА БУРМИСТРОВА, ДЕТСКИЙ ПСИХОЛОГ 8 (915) 497 8794 WWW.ROJDESTVO.RU БлаГоТВориТельные фонДы БлаГоТВориТельный фонД «КТо, если не я?» WWW.KTOESLINEYA.RU линия жизни ЛЕНИВКА, 1/45, СТР. 3, ОФ. 37 (499) 766 0435/0445 WWW.LIFE-LINE.RU ПроеКТ «мурзиК.ру» БлаГоТВориТельный фонД «мурланДия» WWW.MURZIK.RU



p

a

g

e

1

2

8

ИЗОБРЕТЕНИЕ ЛЖИ І 2 Окт, 2012 at 10:26 AM Получилось так, что Марк, герой фильма «Изобретение лжи» (The Invention of Lying), оказался единственным на планете человеком, способным говорить неправду. Для утешения умирающей матери он придумал, что, умирая, люди не уходят насовсем, а переселяются в лучший мир. Новость быстро облетела округу, и у дома Марка собралась толпа взволнованных граждан, требующих ответов на самые главные вопросы. На двух коробках из-под пиццы Марк набросал с десяток ответов и вышел с ними к людям.

Изобретение лжи (The Invention of Lying) Сценарий: Рики Джервез, Мэтью Робинсон Режиссеры: Рики Джервез, Мэтью Робинсон В ролях: Рики Джервез, Дженифер Гарнер, Джона Хилл, Луис С.К.

МАРК: Все, что вам нужно знать, написано на этих коробках. Первое: в небе есть человек, который контролирует все. Второе... МУЖЧИНА ИЗ ТОЛПы: Как он выглядит? МАРК: Высокий. С большими руками. С пышной прической на голове. ЖЕНЩИНА ИЗ ТОЛПы: Какой он нации? МАРК: Он новой нации. Он смесь всех наций. МУЖЧИНА 2: Он живет в облаках? Мы можем увидеть его? МАРК: Нет. Он живет выше облаков, слишком высоко, чтобы его увидеть. ЖЕНЩИНА 2: В космосе? МАРК: Не так высоко. МУЖЧИНА 3: В стратосфере? МАРК: Давайте так... Человек живет в небе, мы не можем видеть его, но он все контролирует. Понятно? Второе: когда вы умрете, вы не исчезнете в небытие. Напротив, вы попадете в самое лучшее место. Третье: в этом месте у каждого будет дом. МУЖЧИНА 4: Какой дом? МАРК: Лучший дом, о котором вы могли только мечтать. Четвертое: когда вы умрете, все люди, которых вы любили, тоже будут там. ЖЕНЩИНА 3: У них будут собственные дома? МАРК: Да, конечно. Дом получит каждый. МУЖЧИНА 5: Что, если я захочу, чтобы они жили в моем доме? МАРК: Тогда они покинут свой дом и будут жить с вами. Если захотят... МУЖЧИНА 5: А что будет с их домом? МАРК: Я не знаю. Вернут обратно... Пятое: когда вы умрете, у каждого будет бесплатное мороженое — и днем и ночью, любое, какое захотите. ЖЕНЩИНА 4: Даже невкусное? МАРК: Почему невкусное? ЖЕНЩИНА 4: Вы только что сказали, что любое... МАРК: Нет. Я думал о вкусном мороженом. Что с вами, люди? Шестое: если вы делаете плохие вещи, вы не попадете в хорошее место, когда умрете. МУЖЧИНА 6: А куда? МАРК: В ужасное место, самое худшее, которое можно представить. ЖЕНЩИНА 5: Что такое «плохие вещи»? МАРК: Преступления, изнасилования, убийства и тому подобное... МУЖЧИНА 7: Бить кого-то плохо? МАРК: Да. МУЖЧИНА 7: А если он тебя обидел? МАРК: Тогда нормально. Метки: the invention of lying, Изобретение лжи, кино

m e n u m a g a z i n e # 1 0 2 012

ЖЕНЩИНА 5: Ругаться плохо? МАРК: Нет. ЖЕНЩИНА 1: Как насчет опозданий на работу? МАРК: Нет, это никак не скажется на том, что происходит после вашей смерти. МУЖЧИНА 1: Если я сделал только одну плохую вещь, я попаду в плохое место? МАРК: Нет! У вас есть три попытки. Три плохих поступка, и все. МУЖЧИНА 1: Как в бейсболе? МАРК: Вроде того. Мы можем продолжить? Плохими являются вещи, которые причиняют физическую боль людям, понятно? Хорошо. Девятое: человек на небе, который все контролирует, решает, отправитесь ли вы в хорошее или в плохое место. Он также решает, кто будет жить, а кто умрет. МУЖЧИНА 8: Он насылает стихийные бедствия? МАРК: Да. ЖЕНЩИНА 3: По его вине у моей мамы рак? МАРК: Да. ЖЕНЩИНА 4: Это он был причиной падения на мою машину дерева? МАРК: Да. МУЖЧИНА 9: Он убил моего отца сердечным приступом? МАРК: Да. МУЖЧИНА 10: Да он козел, этот человек, который живет на небе! Этот парень — зло! МАРК: Стойте, стойте, послушайте... Человек, который живет на небе и контролирует все, так же отвечает за все хорошие вещи, что происходят. МУЖЧИНА 7: Это он спас мне жизнь, когда лодка перевернулась? МАРК: Да. ЖЕНЩИНА 7: Он убил мою бабушку и оставил мне миллион в наследство? МАРК: Да. ЖЕНЩИНА 3: Он может вылечить рак моей мамы? МАРК: Да. МУЖЧИНА 8: Получается, что он и хороший, и плохой одновременно? МАРК: Да. Десятое: даже если человек в небе делает вам плохо, он делает это для того, чтобы после смерти вам было хорошо. Пока вы не сделаете одну из плохих вещей. Это все, что я знаю. ЖЕНЩИНА 2: Как ты узнал об этом? МАРК: Потому что человек с неба говорил со мной. ЖЕНЩИНА 2: Да, но почему мы узнали об этом только сейчас, а не миллионы лет назад? МАРК: Я не знаю. Он забыл. Любой может забыть...




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.