Bordmagazin Glacier Express 2024

Page 1

BORDMAGAZIN ONBOARD MAGAZINE

2024

WINDOW TO THE SWISS ALPS

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 1

30.11.23 15:55


GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 2 Breitling_2-1.indd 2-3 SWISS_2023_023-Charlize_Navitimer36_ELEGANT_420x297_Glacier_R71.indd 3

30.11.23 01.11.23 15:55 09:03

SWI


CHARLIZE THERON NAV ITIMER F OR T H E J O U R N E Y

09:03

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 3 SWISS_2023_023-Charlize_Navitimer36_ELEGANT_420x297_Glacier_R71.indd 4

30.11.23 02.11.23 12:06 01.11.23 15:55 09:04


ERLEBNISREICH Entdecke jetzt die Möglichkeiten!

MMER ER O S IM WINT M I D UN

ERLEBNISSE AUF DER KÖNIGIN DER BERGE Möchten Sie selbst erleben, wie Gäste früher auf die Rigi chauffiert wurden? Plangen Sie nach der schönen Wanderung auf die warme Sauna oder auf ein erfrischendes Bad? Wollen Sie Vorspeise, Hauptgang und Dessert in drei unterschiedlichen Restaurants kosten? Von historischen Dampffahrten über ein romantisches Restaurant hoch über dem Vierwaldstättersee bis zum Fondueplausch im ältesten Elektro-Zahnradtriebwagen der Welt. Ob für Gross oder Klein. Ob im Winter oder Sommer. Es hat für alle das passende Erlebnis dabei. Jetzt stöbern und Ihr einzigartiges Abenteuer buchen. Die Erlebnisangebote sind auch als Gruppen-Ausflug möglich.

RIGI.CH GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 4 Rigi_Bahnen_1-1.indd 1

#rigi

rigi.ch/erlebnis 30.11.23 09:09 15:55 02.11.23


INHALT CONTENT

08 10 14 18 20 22 24 26 30 34

Das sagen Fahrgäste zum Glacier Express What passengers say about the Glacier Express Nachhaltig mit dem Glacier Express unterwegs Sustainability on board the Glacier Express Ihre Gastgeber im Glacier Express Your hosts on board the Glacier Express Ganz schön schick – die «NostalChic Class» NostalChic Class – the stylish way to travel Der Bernina Express – von den Gletschern zu den Palmen The Bernina Express – from glaciers to palm trees Kulinarische Highlights in Zermatt: Genussvolle Events Culinary highlights of Zermatt: gastronomic events Poster-Tradition in St. Moritz St Moritz’s poster tradition Wandern im Paradies A walkers’ paradise Ihr Reisebegleiter im Glacier Express Your Glacier Express travel companion Erinnerungen an schöne Stunden Memories of a wonderful time 5

09:09

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 5

30.11.23 15:55


Die Alpen erleben

Experience the Alps

Liebe Gäste

Dear guests,

Wir freuen uns, Sie an Bord des Glacier Express zu begrüssen.

We are delighted to welcome you on board the Glacier Express.

Erleben Sie mit uns eine unvergessliche Fahrt durch das Herz der

Come with us on an unforgettable journey through the heart of

Schweiz: Lehnen Sie sich zurück und geniessen Sie die Natur und

Switzerland. Sit back and enjoy the unspoilt countryside as you glide

die Reise durch die Alpen über 291 Brücken und durch 91 Tunnels,

through the Alps, crossing 291 bridges, passing through 91 tunnels

mit freier Sicht auf zahlreiche Gipfel, tiefe Schluchten, idyllische

and taking in uninterrupted views of countless mountain peaks,

Bergdörfer und entlang glitzernder Flüsse.

plunging gorges, idyllic Alpine villages and glistening rivers.

Lassen Sie sich unterwegs mit regionalen Speisen und Getränken

Along the way, treat yourself to our regional specialities and drinks

aus unserer Küche verwöhnen und erfreuen Sie sich an den High­

from the galley and savour Glacier Express highlights such as the

lights des Glacier Express, wie dem höchsten Punkt der Strecke am

highest point on the line at the Oberalp Pass, the stretch through

Oberalppass, der Fahrt durch die Rheinschlucht oder auch über den

the Rhine Gorge and the impressive Landwasser Viaduct crossing.

Landwasserviadukt. Erleben Sie den ersten Blick aufs Matterhorn

Set eyes for the first time on the Matterhorn and the Engadine Lakes

oder die Engadiner Seenlandschaft und bestaunen Sie bahntechni­

and marvel at incredible feats of railway engineering along the way.

sche Spitzenleistungen. Once you arrive at your destination, you have endless further oppor­ An Ihrem Reiseziel angekommen, haben Sie unzählige Möglichkeiten,

tunities to get out and about exploring the Alps and learning more

die Alpen aktiv zu erleben, mehr über Kultur, Tradition und Geschich­

about our culture, traditions and history. Why not take a trip up the

te zu erfahren, in Zermatt einen Ausflug auf den Gornergrat zu ma­

Gornergrat in Zermatt or head south from St Moritz on the Bernina

chen oder in s mit dem Bernina Express Richtung Süden zu fahren.

Express?

Wir wünschen Ihnen eine erlebnisreiche Fahrt. We wish you a pleasant journey packed with marvellous experiences! Herzlich, Annemarie Meyer

Sincerely,

Geschäftsführerin Glacier Express AG

Annemarie Meyer Managing Director, Glacier Express AG

6

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 6

30.11.23 15:55

Stad


TRAVEL IN COMFORT WITH SWISS TECHNOLOGY As the world’s leading manufacturer of tailor-made trains, Stadler delivers unforgettable railway journeys in a train as unique as the environment it travels through. Thanks to our technical expertise, you can enjoy a special train ride on the Glacier Express. We wish you a pleasant journey. www.stadlerrail.com

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 7 Stadler_Rail_1-1.indd 1

30.11.23 14:20 15:55 17.11.23


Brook und Jim Therrien, USA

Heidi Lam und Henry Leung, Hongkong

Detlev Neuss, Deutschland

«Für den Honeymoon haben wir uns erstmals einen Trip nach Österreich, Deutsch­ land, Italien und in die Schweiz gegönnt. Wir fahren gesamte Strecke des Glacier Express, die Landschaften sind einfach atemberau­ bend.»

«Zuhause hiess es, wenn Ihr die Schweiz besucht, dann nehmt den Glacier Express. Ein guter Tipp. Die Panorama­ fenster erlauben wunderba­ re Ausblicke, vor allem die Rheinschlucht hat uns be­ eindruckt.»

«Zugfahren ist meine Leiden­ schaft. Die Exkursion mit dem Glacier Express hatte ich schon lange vor. Dank dem Angebot graubünden­ Pass mit seinen Vorteilen für Zug­reisende konnte ich den Traum günstig umsetzen.»

«For our honeymoon, we treated ourselves to our first trip to Austria, Germany, Italy and Switzerland. We travelled the whole length of the Gla­ cier Express line – the scen­ ery is simply breathtaking.»

«At home, people said to us, ‘if you’re visiting Switzer­ land, you simply must take the Glacier Express’. They weren’t wrong – you get amazing views from the pan­ oramic windows! It was the Rhine Gorge that impressed us most.»

«Train travel is my passion. Riding the Glacier Express had been on my bucket list for a long time. Thanks to the discount available with the graubündenPass, I was able to realise my dream at an affordable price.»

»»

8

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 8

30.11.23 15:55


DAS SAGEN FAHRGÄSTE ZUM GLACIER EXPRESS WHAT PASSENGERS SAY ABOUT THE GLACIER EXPRESS

Karen und Malcolm Hall, Miriam und Rob Loosemore, Grossbritannien

Arlette Ragazzini, Frankreich

Nelie de Kwaasteniet und Peter van Hulten, Niederlande

Jeff Turner, Grossbritannien

Jón Sigbjörnsson und Koralia Giori mit Tochter Iris Elva Jónsdóttir, Dänemark

«Wir haben ein Faible für Luxuszüge, deshalb stand der Glacier Express stets auf der Wunschliste. Wir haben vor allem die Viadukte be­ wundert, wahre Meisterleis­ tungen der Schweizer Inge­ nieurskunst. Wie das wohl im Schnee aussieht?»

«Mit dem Zug reisen berei­ chert und gefällt uns. Die Fahrt mit dem Glacier Ex­ press hatten wir seit Jahren im Kopf. Dass selbst meine kühnsten Erwartungen über­ troffen wurden, hätte ich mir niemals vorgestellt.»

«Auch per Auto kann man in der Schweiz grossartige Landschaften erblicken. An Bord des Glacier Express ist das jedoch anders. Man lehnt sich entspannt zurück, geniesst den Moment und gönnt sich eine Mahlzeit, denn das gehört dazu.»

«Ich hatte immer wieder Photos vom Glacier Express angeschaut, jetzt habe ich begriffen, dass die Realität viel besser ist. Komfort und Service überzeugen. Und die über Audio angebotenen In­ formationen sind sehr auf­ schlussreich.»

«Gestern reiste ich mit dem Bernina Express und heute bin ich zum ersten Mal mit dem Glacier Express unter­ wegs. Fahren werde ich bis nach Zermatt. Entdeckt habe ich die Reise im Internet. Ich mag die Schweiz und will so viel wie möglich sehen.»

«We have a penchant for luxury trains and so the Gla­ cier Express has been on our wish list for ever. We were particularly impressed by the viaducts, real master­ pieces of Swiss engineering. We want to see what it looks like in the snow, now!»

«We love travelling by train; it’s a really enriching experi­ ence. We’ve been wanting to travel on the Glacier Express for years. I would never have imagined that this trip would be even better than my wild­ est dreams.»

«You can see Switzerland’s amazing scenery from the car, but on board the Gla­ cier Express it’s completely different. You can sit back, relax, enjoy the moment and tuck into a delicious meal, because that’s all part of the experience!»

«I’d seen lots of photos of the Glacier Express, but I found that the real thing is so much better. The comfort and service are first class. And the audio guide is really informative.»

«We took advantage of a long weekend to finally ex­ perience the unique scenery of the Swiss Alps up close. For us, the absolute high­ light has to be the Matter­ horn – it’s incredible!»

9

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 9

30.11.23 15:55


NACHHALTIG MIT DEM GLACIER EXPRESS UNTERWEGS SUSTAINABILITY ON BOARD THE GLACIER EXPRESS 10

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 10

30.11.23 15:55


Die Ursprünglichkeit der einzigartigen Schweizer Natur möchten wir

To preserve the pristine nature of the unique Swiss countryside, we

mit einem nachhaltigen Umgang wahren und geben deshalb unser

are keen to incorporate sustainability in what we do. That’s why we

Bestes, Ihre Reise mit uns so nachhaltig wie möglich zu gestalten.

do our level best to make your journey with us as sustainable as

Damit wir unseren jetzigen und vor allem auch zukünftigen Gästen

possible. This is the only way that we can be sure our current and

eine unvergessliche Erinnerung an eine facettenreiche Schweizer

also our future guests will return home with lasting memories of

Landschaft mit nach Hause geben können.

Switzerland’s stunning landscapes and scenery.

Strom als Energiequelle im Bahnwesen

Using electricity to power the railways

Bereits früh wurde in der Schweiz in überaus kurzer Zeit ein grosser

A large part of the Swiss rail network was quick to adopt electricity,

Teil des Bahnbetriebes elektrifiziert und nahm so durch die rasche

playing a pioneering role in the move towards railway electrification

Umstellung bereits in Zwischenkriegszeit eine Pionierrolle ein.

in the 1920s and 30s.

Auch beim Glacier Express wurde seit der Jungfernfahrt 1930 ein

And the Glacier Express is no exception: on its maiden voyage in

Grossteil der Strecke elektrisch betrieben. 1941 wurde dann auch

1930, a considerable stretch of the line was already electrified. In

für den letzten Streckenabschnitt zwischen Brig und Disentis auf

1941, the last section between Brig and Disentis/Mustér was able

die Dampflock verzichtet und ein elektrischer Antrieb genutzt.

to do away with steam locomotives since an electric drive system

Heutzutage ist die Elektrifizierung im Schweizer Bahnwesen eine

could be used for the whole journey. Today, we take for granted that

Selbstverständlichkeit und der Klimaschutz einer der Haupttreiber.

the Swiss railway network is electrified, with climate protection being

Mit der frühzeitigen Umstellung hat die Schweizer Bahn gegenüber

one of the main reasons for this. Having adopted electrification so

der Elektrifizierung im Strassenverkehr rund ein Jahrhundert an

early, in this respect the Swiss railways are about a century ahead of

Vorsprung.

the road network!

11

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 11

30.11.23 15:55


Geröstet mit

Engadiner Bergluft

Rösterei, Kaffeemuseum, Café & Shop Montag bis Freitag 14 bis 17 Uhr

Rund um die Uhr geöffnet: Unser Web-Shop

Betriebsführung auf Voranmeldung jeweils donnerstags um 16.00 Uhr Cafè Badilatti - La Resgia - 7524 Zuoz - Tel. 081 854 27 27 - info@cafe-badilatti.ch - cafe-badilatti.ch

© MGB

TRUSTWORTHY CONNECTIONS.

As an independent family business, we have been connecting places and people with our overhead contact line systems for over 100 years. We work with our customers to implement innovative, customised and sustainable contact line solutions and actively help develop and shape the mobility models of tomorrow – trusting our experience and our innovative strength as we do so. furrerfrey.ch

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 12

30.11.23 15:55


Mit gutem Gewissen geniessen

Savour our culinary delights with a clear conscience

Nachhaltiger Konsum bedeutet kein Verzicht auf Genuss. Ganz nach

Sustainable consumption doesn’t have to mean giving up delicious

diesem Grundsatz wird durch unseren Gastronomiepartner, die

food. Our gastronomic partners Panoramic Gourmet AG are firmly in

Panoramic Gourmet AG, für die Menüauswahl an Bord besonders auf

favour of this principle. When it comes to making their selections

lokale und saisonale Produkte gesetzt, damit der Gast eine authen­

for the on-board menu, they put the emphasis on local, seasonal

tische Schweizer Küche erleben kann.

produce, enabling our passengers to enjoy authentic Swiss cuisine.

So finden Sie eine grosse Auswahl an lokalen Zutaten, wie unter

That’s why on board you’ll enjoy an extensive selection of local in­

anderem Schweizer Fleisch und Käse oder Weine aus dem Wallis und

gredients, including Swiss meats and cheeses and wines from Valais

Graubünden. Sie geniessen gerade einen leckeren Cappuccino?

and Graubünden. Are you partial to a delicious cappuccino? The

Die Kaffeebohnen dafür werden auf über 1'700 M.ü.M. in der höchst­

coffee beans we use in ours are roasted by Europe’s highest cof­

gelegenen Rösterei Europas in Zuoz geröstet. Die Milch? Kommt aus

fee-roasting plant in Zuoz, at an altitude of more than 1700 metres.

der ältesten Stadt der Schweiz, aus Chur!

And the milk in it comes from the oldest town in Switzerland, Chur.

Auch ist die Panoramic Gourmet AG Mitglied beim Branchenverband

And that’s not all: Panoramic Gourmet AG is a member of the industry

gegen Lebensmittelverschwedung «United Against Waste». So wird

association United Against Waste. For example, they serve the main

zum Beispiel beim Servieren des Hauptgerichtes auf einen Platten-

course from one dish instead of using plated service, with the meal

statt Tellerservice gesetzt und die Zutaten aus heissen Platten

being served onto the diner’s plate at the table while they are seat­

direkt beim Gast am Platz auf den Teller geschöpft. Der Vorteil? Es

ed. The advantage? Portions can be tailored to the appetite of the

kann individuell auf den Hunger des Gastes eingegangen und weni­

individual diner, and this reduces food waste.

ger Essen verschwendet werden. Swisstainable

Swisstainable

Im Juni 2022 sind die Glacier Express AG und die Pano­

In June 2022, Glacier Express AG and Panoramic

ramic Gourmet AG mit dem «Swisstainable» Zertifikat

Gourmet AG were awarded «Swisstainable

ausgezeichnet worden und somit offiziell Teil

certifi­cation», thereby officially joining the

der Nachhaltigkeitskampagne der nationalen

sustainability campaign championed by our

Tourismusorganisation Schweiz Tourismus. Mit

national tourism organisation Switzerland

der Zertifizierung bekennen wir uns als Firma zu

Tourism. With this certification, we can claim

einer nachhaltigen Unternehmensführung und

our credentials as a sustainably managed com­

entwickeln den Betrieb Schritt für Schritt in Rich­

pany, working step by step to make our company

tung Nachhaltigkeit weiter.

more sustainable.

13

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 13

30.11.23 15:55


IHRE GASTGEBER IM GLACIER EXPRESS YOUR HOSTS ON BOARD THE GLACIER EXPRESS Sie sorgen auf höchstem Niveau für das leibliche Wohl der Bahn-

Serving up only the very best, they wine and dine the guests on

gäste und begeistern mit er­lesener Kulinarik: Die Gastgeber der

board, impressing them with their culinary prowess. Meet your hosts

Panoramic Gourmet AG. Die Genusstruppe kennt das kulinarische

from the Panoramic Gourmet AG catering company. The lovely people

Angebot an Bord bis ins kleinste Detail. Beste Tippgeber also für

at Panoramic Gourmet know everything there is to know about the

schönste Genuss­momente.

fine food and drink they serve on board. Who better, then, to recommend their top tips for your dining pleasure?

14

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 14

30.11.23 15:55


Der passionierte Koch ist der Meister der schaukelnden Bordküche und liebt es, mit Gästen aus allen Teilen der Welt im Austausch zu sein und sie für eine kurze Zeit verwöhnen zu dürfen. Seine Empfeh­ lung und eines seiner Lieblingsgerichte ist das Rindsfilet, à la Minute und auf den Punkt genau frisch in der Zugsküche zubereitet. Auf den Teller kommt bei Kailainathan Thiyagarajah nur beste Schweizer Fleischqualität und das vergeht auf der Zunge. This passionate chef runs the show in the on-board galley. He loves to chat with guests from all over the world and enjoys treating their taste buds to something special for a short while. His recommen­ dation (and one of his favourite dishes) is fillet of beef à la minute,

Kailainathan Thiyagarajah

freshly prepared and cooked to perfection on board. With Kailaina­

Schweizer Rindsfilet

than in charge, only the finest melt-in-the-mouth Swiss beef makes

Fillet of Swiss beef

it onto the plate.

Die aufgestellte Gastgeberin kann sich keinen schöneren Arbeits­ platz vorstellen: Inmitten begeisterter Gäste und vor dem Fenster die schönsten Landschaften. Jede Fahrt ist anders und jede ein Erlebnis. Sie liebt die Herausforderung, allen Gästen aus den unterschied­ lichsten Kulturen und mit verschiedensten Anforderungen gerecht zu werden. Angetan hat es Viera Tkacova das Speiseeis Glatsch Balnot. Glatsch ist Rätoromanisch und bedeutet Eis. Produziert wird das Glacé, Barbara Bieler

wie es in der Schweiz heisst, in Surava, einem kleinen Bergdorf an der

Heidi Wii / Heidi Wii

Bahnroute. Im Angebot sind die unterschiedlichsten Aromen, ganz tra­ ditionelles oder auch ausgefallenes wie Heu, Arvenholz oder Wasabi.

Für die dynamische Servicefachkraft ist das abwechslungsreiche

Ihr persönlicher Favorit ist übrigens die «Rote Johannisbeere».

Arbeiten auf Reisen durch die schöne Bergwelt Privileg und Motivati­ on. Der Blick durchs Fenster erinnert sie daran, welche kulinarischen

Viera is all smiles at work. She can’t imagine having a better job

Schätze aus der Region mit auf Tour sind. Sie mag besonders, dass

than this, enjoying the company of delighted diners and taking in

die Gäste im Glacier Express Zeit haben. Darum erzählt ihnen Barbara

the views of the stunning scenery along the way. Every journey is

Bieler auch gerne Geschichten über die einheimischen Produkte.

different, each departure a new experience. She loves the challenge

Ein zünftiger Älplerzvieri? Zu dieser Vesper passt ein frischer, junger

of satisfying guests from all sorts of cultures with different require­

Wein. Der Heidi Wii, ein Blauburgunder aus der Traditionskellerei Von

ments. Viera is particularly taken with the Glatsch Balnot gourmet

Salis in Maienfeld in der Bündner Herrschaft. Aus Heidis Heimat, wo

ice cream. Glatsch is Romansh for ice cream. Glatsch Balnot make

die weltberühmte Geschichte spielt um das vom Fernweh geplagte

their glacé, as we call it in Switzerland, in Surava, a small mountain

Bergkind, seinen Freund Geissenpeter und den Grossvater Alpöhi.

town that lies on the route of Glacier Express. They make all sorts of flavours, ranging from the dependably traditional to the outlandish,

For this hard-working table attendant, variety is the spice of life!

such as hay, Swiss stone pine and wasabi. Viera’s personal favourite

That, along with the stunning Alpine scenery, is a privilege that

is redcurrant.

makes her glad to come to work every day. The view out of the window reminds her of all the regional culinary specialities that

Viera Tkacova

accompany them on the journey. What Barbara likes most about the

Glatsch Balnot /

Glacier Express is that the guests have plenty of time to while away

Glatsch Balnot ice cream

on board, so she likes to explain to the diners the back story of some of the local produce. How about a generous plate of Älplerzvieri? A fresh, young wine is the best accompaniment to this hearty se­ lection of cold meats and cheeses. Heidi Wii is a Pinot Noir from the traditional Von Salis winery in Maienfeld in the Bündner Herrschaft vineyards. This is where the famous story of Heidi is set, the tale of the young homesick girl who had to leave her mountain home, and of her friend the goatherd Peter and her grandfather Alpöhi.

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 15

30.11.23 15:55


PEAK2PEAK PEAK2PEAK PEAK2PEAK PEAK2PEAK PEAK2PEAK ZWEI GIPFEL, EIN TICKET TICKET PEAK2PEAK ZWEI GIPFEL, EIN PEAK2PEAK PEAK2PEAK AK PEAK PEAK2PEAK AK2PEAK 2PEAK PEAK2PEAK

Must-Sees gibt’s in Zermatt ust-Sees gibt’s in Zermatt ur Genüge. Doch wer hoch hinaus ur Genüge. Doch wer hoch hinaus will im Matterhorndorf, der kommt ill im Matterhorndorf, der kommt m die beiden Ausflugsberge m die beiden Ausflugsberge Matterhorn Glacier Paradise und atterhorn Glacier Paradise und Gornergrat nicht drum herum. ornergrat nicht drum herum.

Entdecken Sie mit dem Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag die beiden Zermatter Must Entdecken Sie mit dem Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag die beiden Zermatter MustAussichtspunkte. Eines vorab, die Speicherkarte der Kamera sollte leer sein, denn einzigar Aussichtspunkte. Eines vorab, die Speicherkarte der Kamera sollte leer sein, denn einzigar Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mit der Fahr Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mit der Fahrt «Matterhorn-Express» und im «Matterhorn Glacier Ride l» zum Matterhorn Glacier Paradise «Matterhorn-Express» und im «Matterhorn Glacier Ride l» zum Matterhorn Glacier Paradise 3‘883 m ü. M. Entdecken Sie von der 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender und 14 Gletsc 3‘883 m ü. M. Entdecken Sie von der 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender und 14 Gletsc bewundern Sie im Gletscher-Palast die kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder gönnen bewundern Sie im Gletscher-Palast die kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder gönnen sich einen Imbiss oder Souvenirs für die Liebsten im Peakshop und Restaurant Matterhorn sich einen Imbiss oder Souvenirs für die Liebsten im Peakshop und Restaurant Matterhorn cier Paradise. cier Paradise.

ZWEI GIPFEL, EIN TICKET Highlight folgt dem anderen, denn das Matterhorn Glacier Paradise ist nur der erste ZWEI GIPFEL, EinEin EIN TICKET Highlight folgt dem anderen, denn das Matterhorn Glacier Paradise ist nur der erste Mit der Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi und hinauf nach Riffelberg. Dort besteigen Mit der Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi und hinauf nach Riffelberg. Dort besteigen ZWEI ZWEI GIPFEL, GIPFEL, EIN EIN TICKET TICKET T Must-Sees gibt’s in Zermatt die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und schlängeln sich langsam den Weg hoch gibt’swer in Zermatt zurMust-Sees Genüge. Doch hoch hinaus die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und schlängeln sich langsam den Weg hoch z WEI GIPFEL, EIN TICKET Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 m ü. M. zeigt sich dasTWO Matterhorn Doch wer willzur im Genüge. Matterhorndorf, derhoch kommt Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 m ü. M. zeigt sich das Matterhorn Must-Sees gibt’s in Zermatt gibt’s Zermatt The EINMust-Sees TICKET TWO PEAKS, JUST PFEL, EIN TICKET TWO hinaus will in im Matterhorndorf, seiner schönsten Seite. Besuchen Sie die multimediale Erlebniswelt Zooom thePEAKS Matterhorn. um die beiden Ausflugsberge ZWEI GIPFEL, EIN TICKET ZWEI GIPFEL, EIN TICKET zur Genüge. zur Genüge. Doch wer Doch hoch wer hinaus hoch hinaus pla TWO PEAKS, JUST ONE TICKET TWO PEAKS, JUST ONE TICKET seiner schönsten Seite. Besuchen Sie diePEAKS, multimediale Erlebniswelt Zooom the TICKE Matterhorn. CKET TWO PEAKS, TWO PEAKS, TWO JUST TWO ONE JUSTPEAKS, TICKET ONE JUSTTICKET ONE JUST ONE der komm t um die beiden Sees gibt’s in Zermatt ple Matterhorn Glacier Paradise und chen Sie es sich auf der Sonnenterrasse des Kulmhotels bequem und lassen SieThere sich are kulina Entdecken Sie mit dem Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag die beiden Zermatter Must-See Entdecken SieEines mit dem Peak2Peak Ticket an Ausflugstag die beiden Zermatter Aussichtspunkte. vorab, die Speicherkarte dereinem Kamera sollte leer sein, denn einzigartige

Must-See Aussichtspunkte. Eines vorab, die Speicherkarte Kamera sollte Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer der beginnt mit der Fahrtleer im Entdecken Entdecken Sie mit demSie Peak2Peak mit dem Peak2Peak Ticket anFotosujets einem TicketAusflugstag an einem Ausflugstag dieden beiden die Zermatter beiden Zermatter Must-SeeDas sein, denn einzigartige zu denMust-See beiden «Matterhorn-Express» und im «Matterhornsäumen Glacier Ride l»Weg zum Matterhorn GlacierGipfeln. Paradise auf Aussichtspunkte. Aussichtspunkte. Eines vorab, Eines die Speicherkarte vorab, dieder Speicherkarte der Kamera sollte Kamera leer sein, solltedenn leer sein, einzigartige denn einzigartige Abenteuer beginnt mit im der «Matterhorn-Express» und im 3‘883 mTicket ü. M. Entdecken Sie von derFahrt 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender und«Matterhorn 14 Gletscher, Entdecken Sie mit dem Peak2Peak an einem Ausflugstag die beiden Zermatter Must-See Fotosujets Fotosujets säumen den säumen Weg zu den den Weg beiden zu den Gipfeln. beiden Das Gipfeln. Abenteuer Das Abenteuer beginnt mitbeginnt Fahrt mit im der FahrtSie imvon Glacier Ride l» zum Matterhorn Glacier Paradise auf 3‘883 mder ü. M. Entdecken will im Matterhorndorf, will imAusflugsberge Matterhorndorf, der komm der t komm t if y bewundern Sie im GletscherPalast die kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder gönnen Sie Sie sich kulinar Aussichtspunkte. Eineschen vorab, diebeiden Speicherkarte der Kamera sollte leer sein,des dennKulmhotels einzigartigeThere Matterhorn Sie es sich auf der Sonnenterrasse bequem und lassen Entdecken Sie mitEntdecken dem Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag die Zermatter Must-See enüge. Doch werGornergrat hoch hinaus placesmust-se in Zerm are plenty of must-see Sie mit demherum. Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag die beiden Zermatter Must-See nicht drum Zermatt There are «Matterhorn-Express» «Matterhorn-Express» und im «Matterhorn und im «Matterhorn Glacier Ride Glacier l» zum Ride Matterhorn l» zum Matterhorn Glacier Paradise Glacier auf Paradise auf der 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender und 14 und Gletscher, bewundern Sie im plenty ofkomfort verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller Eindrücke bringt Sie die Zahnradbahn umAussichtspunkte. die beiden um die Ausflugsberge beiden Ausflugsberge the sich einen Imbiss oder Souvenirs für die Liebsten im Peakshop Restaurant Matterhorn GlaEntdecken Sie mit dem Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag die beiden Zermatter Must-See Entdecken Sie mit dem Peak2Peak Ticket an einem Ausflugstag beiden Zermatter Must-See Must-Sees gibt’s in Zermatt Fotosujets säumen den Weg zuder den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mitdie der Fahrt im both Glacier Paradise und Gornergrat Must-Sees gibt’s inZermatter Zermatt Eines vorab, die Speicherkarte der Kamera sollte sein, denn einzigartige ee In aofone-day trip you can discover both of Zermatt’s viewing points. Before you start, Zermatter Must-See In aof one-day trip you can discover of Zermatt’s viewing points. Before Aussichtspunkte. Eines vorab, die Speicherkarte Kamera sollte leer sein, denn einzigartige m Matterhorndorf, der komm teinem ifayou want There are plenty of must-see en nak2Peak ag einem Sie die mit beiden Ausflugstag Ticket dem Zermatter Peak2Peak an einem die beiden Must-See Ausflugstag Ticket an die beiden Ausflugstag Must-See Zermatter die beiden Must-See Zermatter Must-See InThere a one-day trip you Inplaces amust-see can one-day discover trip In both you amust-see one-day can of Zermatt’s discover trip you In both must-see one-day can of discover Zermatt’s viewing tripto yb us in Zermatt. However, There are plenty must-see 3‘883 m ü.verwöhnen. M. 3‘883 Entdecken mof ü.leer M. Entdecken Sie von der Sie 360°-Aussichtsplattform von der 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender 38 Viertausender und 14 Gletscher, und 14 Gletscher, There are plenty There must-see are plenty There must-see are plenty of must-see are plenty of must-see wer hoch hinaus places in Zermatt. However Gestärkt, entspannt und voller Eindrücke bringt Sie die Zahnradbahn komforta GletscherPalast die kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder gönnen Sie sich einen cier«Matterhorn Paradise. Aussichtspunkte. Eines vorab, die Speicherkarte dersollte Kamera sollte leer sein, denn einzigartige Matterhorn Matterhorn Glacier Paradise Glacier Paradise und und mi Aussichtspunkte. Eines vorab, die Speicherkarte der Kamera leer sein, denn einzigartige «Matterhorn-Express» und im Glacier Ride l» im zum Matterhorn Glacier Paradise auf zurück ins Zentrum von Zermatt. Der perfekte Abschluss für einen unvergesslichen Tag inm zur Genüge. Doch wer hoch hinaus nicht drum herum. Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mit der Fahrt zur Genüge. Doch wer hoch hinaus ge make sure you have an empty memory card on your phone or camera so as not to miss saving , denn einzigartige make sure you have an empty memory card on your phone or camera so as not to m Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mit der Fahrt im spunkte. rab, karte sollte die der leer Speicherkarte Eines Kamera sein, vorab, denn sollte die einzigartige der leer Speicherkarte Kamera sein, denn sollte einzigartige der leer Kamera sein, denn sollte einzigartige leer sein, denn einzigartige make sure you have make an sure empty you memory have make an card sure empty on you your memory have make phone an card sure empty or on you camer mem you ha e beiden Ausflugsberge the Matterho places in Zermatt. However, morf, t der kommt youHowever, want to higher than bewundern bewundern Sie im GletscherimPalast Gletscherdieinkunstvoll Palast die kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder oder Siegönnen Sie places in Zermatt. However, places inSie Zermatt. places However, Zermatt. However, in Zermatt. places However, inEisskulpturen Zermatt. Imbiss oder Souvenirs für places diegeschnitzten Liebsten im Peakshop undif gönnen Restaurant Matterhorn ifgo you want to go higher tha ins Zentrum von Zermatt. Der perfekte Abschluss für einen unvergesslichen Tag inmit Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mit im der Fahrt im Gornergrat Gornergrat nicht drum nicht herum. drum herum. mo Fotosujets säumen den Weg zu den beiden Gipfeln. Das Abenteuer beginnt mit der Fahrt 3‘883 m ü. M. Entdecken Sie von der 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender und 14 Gletscher, «Matterhorn-Express» und im «Matterhorn Glacier Ride zum Matterhorn Glacier Paradise auf will im Matterhorndorf, der komm t l»zurück m any of theLiebsten amazing sights you see on your way to the two peaks. The day’s adventure begins will im Matterhorndorf, der komm t nt mit der Fahrt im any of theGipfel amazing sights youRestaurant see on your way to the two peaks. The day’s adventu «Matterhorn-Express» und im «Matterhorn Glacier Ride l» im zum Matterhorn Glacier Paradise auf Weg benteuer ts n Gipfeln. säumen zu den beginnt Das den beiden Abenteuer Weg mit Gipfeln. zu der den Fahrt beginnt Das beiden im Abenteuer mit Gipfeln. der Fahrt beginnt Das im Abenteuer mit der Fahrt beginnt im mit der Fahrt any of the amazing any sights of the you amazing see any on sights of your the way you amazing to see the any on sights two of your the peaks. you way amazin see to Th der höchsten und spektakulärsten der Alpen. sich einen Imbiss sich einen oder Imbiss Souvenirs oder für Souvenirs die für die im Liebsten Peakshop im und Peakshop Restaurant und Matterhorn Matterhorn GlaGlarhorn Glacier Paradise und miss seeing ot if you want to go higher than the Matterhorn village you can’t Glacier Paradise. if you want to go higher than if «Matterhorn-Express» youHighlight want tofolgt ifgo you higher want to ifGlacier go you higher want than to ifgo you higher want than to go higher ugsberge the village you dem anderen, denn das Matterhorn Glacier Paradise istGlacier nurthan der ersteMatterhorn Teil. und imthan «Matterhorn Glacier Ride l» zum Matterhorn Paradise auf «Matterhorn-Express» imViertausender «Matterhorn Ride l»inzum Matterhorn Glacier Paradise auf bewundern Sieder im GletscherPalast die und kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder gönnen Sie Gla 3‘883 m ü. M. Entdecken Sie von der 360°-Aussichtsplattform 38Ein Viertausender und 14 Gletscher, uf with the ride in the “Matterhorn Express” and in the “Matterhorn Glacier Ride l”,inthe world’s higder höchsten und spektakulärsten Gipfel der Alpen. um die beiden Ausflugsberge Glacier Paradise auf with the ride the “Matterhorn Express” and in the “Matterhorn Glacier Ride l”, the w 3‘883 m ü. M. Entdecken Sie von 360°-Aussichtsplattform 38 und 14 Gletscher, horn-Express» d m Glacier im Matterhorn «Matterhorn Ride l» und Glacier zum Glacier im Matterhorn «Matterhorn Paradise Ride l» auf zum Glacier Glacier Matterhorn Paradise Ride l» auf Glacier zum Matterhorn Paradise auf Glacier Paradise auf with the ride in the with “Matterhorn the ride in Express” the with “Matterhorn the and ride in the Express” the with “Matterhorn “Matterhorn the and ride in Glaci in the Exp th um die beiden Ausflugsberge cier Paradise. cier Paradise. ergrat nicht mountains, the Matterhorn village youthe can’t miss seeing our two excursion the Matterhorn village can’t the village Matterhorn you can’t thevillage Matterhorn you the village Matterhorn you can’t village you can’t Paradise unddrum herum. miss seeing our two excursth Mit der Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi undcan’t nach Riffelberg. Dort besteigen Sie m M.you Entdecken von 360°-Aussichtsplattform 38 Viertausender und 14 Gletscher, 3‘883 m ü. 3‘883 M. Matterhorn Entdecken Sie von der 360°-Aussichtsplattform 38hinauf Viertausender und 14 Gletscher, sich einen Imbiss oder Souvenirs fürü. die Liebsten imSie Peakshop und Restaurant Matterhorn GlaGo Sie im GletscherPalast die kunstvoll geschnitzten oder gönnen Sieder er, hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to the Matterhorn Glacier Paradise at 3,883 metres above er und 14bewundern Gletscher, hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to‘3S’ the Matterhorn Glacier Paradise at 3,883 met bewundern Sie GletscherPalast die kunstvoll Eisskulpturen oder gönnen Sie Matterhorn Glacier Paradise und ussichtsplattform ü. 38 e M. von Viertausender Entdecken der 360°-Aussichtsplattform Sie und 38von Viertausender 14der Gletscher, 360°-Aussichtsplattform 38 und Viertausender 14 im Gletscher, 38 und Viertausender 14 Gletscher, undEisskulpturen 14geschnitzten Gletscher, hest ‘3S’ (three-cable) hest cableway, (three-cable) up hest to the ‘3S’ cableway, (three-cable) Matterhorn up hest toGlacier ‘3S’ the cableway, (three-ca Matterho Paradi up Matterhorn Glacier Paradise und Ein aufregendes Highlight folgt aufs nächste. Mit der Seilbahn geht es zurück in Glacier Parad miss seeing our two excursion mountains, the Matterhorn miss seeing our two excursion miss seeing our miss two seeing excursion our miss two seeing excursion miss two seeing excursion our two excursion um herum. mountains, the Matterhorn die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und our schlängeln sichEisskulpturen langsam den Weg hoch zum bewundern Sie im GletscherPalast die kunstvoll geschnitzten oder gönnen Sie bewundern Sie imPeakshop GletscherPalast die kunstvoll geschnitzten Eisskulpturen oder gönnen Sie cier Paradise. sich einen Imbiss oder Souvenirs für die Liebsten im Peakshop und Restaurant Matterhorn Glaie sea level. Once you get to Europe’s highest mountain station you encounter the high alpine n oder gönnen Sie sea level. Once you get to Europe’s highest mountain station you encounter the h sich einen Imbiss oder Souvenirs für die Liebsten im und Restaurant Matterhorn Glahernstvoll ern en Eisskulpturen Palast Sie geschnitzten imGornergrat die Gletscherkunstvoll oder Eisskulpturen Palast gönnen geschnitzten die drum kunstvoll Sienicht oder Eisskulpturen gönnen geschnitzten Sieoder Eisskulpturen gönnen Sie gönnen Sie level. Once you sea get level. to Europe’s you seahighest get level. to Once mountain Europe’s you seahighest get station level. to Once Europe’ mount you yo en Gornergrat drum herum. Ein Highlight Einoder folgt Highlight dem anderen, folgt denn anderen, das Matterhorn denn Matterhorn Glaciersea Paradise Glacier istParadise nur der ist erste nurOnce Teil. der erste Teil. Richtung Furidem und hinauf zum das Riffelberg. Dort wartet bereits die erste elektrische nicht herum. Gornergrat. mountains, the Matterhorn Glacier Paradise and the mountains, the Matterhorn mountains, themountains, Matterhorn the mountains, the mountains, Matterhorn the Matterhorn Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 m ü. M.und zeigt sich das von sich einen Imbiss oder Souvenirs fürMatterhorn dieim Liebsten im Peakshop Restaurant Matterhorn GlaGlacier Paradise and the sich einen Imbiss oder Souvenirs für die Liebsten Peakshop und Restaurant Matterhorn Glacier Paradise. aworld of snow and ice. Go to the 360° viewing platform and discover the 38, four-thousand ant Matterhorn Gla-Matterhorn world of snow and ice. Go to and the 360° viewing platform and 38, four cier ebsten op uvenirs n Imbiss und im Restaurant füroder Peakshop die Souvenirs Liebsten undim Restaurant für Peakshop dieParadise. GlaLiebsten Matterhorn undim Restaurant Peakshop Gla- Matterhorn und GlaGla-geht’s world of snow world ice. of Go snow to theand world 360° ice. viewing ofGo snow to discover the platform and world 360° ice.the viewing of and Gosnow to discov the pla an Zahnradbahn derzurück Schweiz, die Gornergrat Bahn. Diese fährt Sie gemütlich auf den MitRestaurant der Seilbahn MitMatterhorn der geht’s Seilbahn zurück Richtung Furi Richtung und hinauf Furi und nach hinauf Riffelberg. nach Riffelberg. Dort besteigen Dort Sie besteigen Sie GlacierEinParadise and the Gornergrat. seiner schönsten Seite. Besuchen Sieand die multimediale Erlebniswelt the Macier Paradise. Glacier Paradise and the dasGlacier Glacier Paradise andpeaks the Paradise Glacier the Paradise and the Paradise andand theMatterhorn. Gornergrat. cier Paradise. Highlight folgt dem anderen, denn Matterhorn Glacier Paradise ist Glacier nur der erste Teil.Zooom metre and 14 glaciers, spread between France, Italy Switzerland. metre peaks and 14 glaciers, spread between France, Italy and Switzerland. dise. metre peaks and 14 metre glaciers, peaks spread and metre 14 between glaciers, peaks France, spread and 14 metre Italy between glaciers, and peaks Switzer France spread and Gornergrat. Auf 3’089 m und ü. M.Bahn präsentiert sichlangsam das Matterhorn seiner ganzen Pracht. die geschichtsträchtige die geschichtsträchtige Gornergrat Gornergrat Bahn schlängeln und schlängeln sich sichden langsam Weginhoch den Weg zum hoch zum M1 chen Sie es sich auf der der erste Sonnenterrasse des Kulmhotels bequem Sie und lassen Sie sich kulinarisch Gornergrat. Gornergrat. Gornergrat. Gornergrat. Gornergrat. Gornergrat. Mit der Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi und hinauf nach Riffelberg. Dort besteigen Ein Highlight folgt anderen, denn das Matterhorn Glacier Paradise ist nur Teil. Eindem Highlight folgt dem anderen, denn das Matterhorn Glacier Paradise ist nur der erste Teil. gla Ma Sie die interaktive Ausstellung Matterhorn –von Sehen. Spüren. Gornergrat,Gornergrat, demErleben zweiten dem Highlight zweiten der Highlight Reise. Auf der 3‘089 Reise.m Auf ü.„ZOOOM M. 3‘089 zeigt m sich ü.the M.das zeigt Matterhorn sich das Matterhorn von verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller bringt Siezum die Zahnradbahn komfortabel Ein Highlight folgt dem anderen, denn dasEindrücke Matterhorn Glacier Paradise isterste nur Teil. der erste Teil. Ein Highlight folgt dem anderen, denn das Matterhorn Glacier Paradise ist nur der die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und schlängeln sich langsam den Weg hoch gla Mit der Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi und hinauf nach Riffelberg. Dort besteigen Sie il. It’s just one highlight after another because the Matterhorn Glacier Paradise is only the first part tcier derdenn erste Teil. It’s just one after the Matterhorn Glacier Paradise isanother only th Mit der Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi und hinauf nach Sie Riffelberg. Dort besteigen Sie light nderen, s nur Matterhorn Paradise folgt dem ist Glacier das anderen, nur Matterhorn der Paradise erste denn Teil. ist Glacier das nur Matterhorn der Paradise erste ist Teil. Glacier nur der Paradise erste Teil. istseiner nur der erste Teil. It’sErlebniswelt just oneanother highlight It’sbecause just after another highlight It’s because just after one the another highlight Matterhorn It’s because just after one Glacier the highlig Matt Pa Staunen.“ Geniessen die Sonne aufhighlight der Terrasse des Kulmhotels oder vertiefen seiner schönsten Seite. schönsten Besuchen Seite. Besuchen die Sie multimediale Sie die multimediale Erlebniswelt Zooom the Zooom Matterhorn. theone Matterhorn. MaMazurück Zentrum von Zermatt. Der perfekte Abschluss fürnach einen unvergesslichen Tag inmitten Mit derins Seilbahn geht’s zurück Richtung Furi und hinauf Riffelberg. Dort besteigen Sie Mit der sich Seilbahn geht’s zurück Richtung und hinauf nach Riffelberg. Dort besteigen Sie Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 m Furi ü. M.your zeigt sich das Matterhorn von die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn undbesteigen schlängeln langsam den Weg hoch zum ie und of your trip. Take the cable car towards Furi and then up to the Riffelberg, where you board the Dort besteigen Sie besteigen of trip. Take the cable car towards Furi and then up to the Riffelberg, where you die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und schlängeln sich langsam den Weg hoch zum Furi Seilbahn urück ach Riffelberg. Richtung hinauf geht’s Dort nach zurück Furi und Riffelberg. Richtung hinauf Sie Dort nach Furi und besteigen Riffelberg. hinauf Sie Dort nach Riffelberg. Sie Dort besteigen Sie of your trip. Take the of your cable trip. car Take towards of the your cable Furi trip. and car Take then towards the of up your cable to Furi the trip. and car Riffelb Take towa then t Sie Ihr Wissen über die Geschichte der Gornergrat Bahn auf dem Themenweg, der chen Sie eschen sich auf Sie der es sich Sonnenterrasse auf der Sonnenterrasse des Kulmhotels des Kulmhotels bequem und bequem lassen und Sie sich lassen kulinarisch Sie sich kulinarisch derzeigt höchsten und spektakulärsten Gipfel der Alpen. die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und schlängeln sich Malangsam den Weg hoch zum die geschichtsträchtige Gornergrat Bahn und schlängeln sich langsam den Weg hoch zum seiner schönsten Seite. Besuchen Siesich diem multimediale Erlebniswelt Zooom the Matterhorn. Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 m ü. M. das Matterhorn von m historic Gornergrat Railway and wend your way gently up to the Gornergrat, the day’s second en Weg hoch zum historic Gornergrat Railway and wend your way gently up to the Gornergrat, the da Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 ü. M. zeigt sich das Matterhorn von Siehoch nach siebenund Posten Fotopoint am Gornergrat führtGornergrat – der Golden Spot. Gornergrat sich hichtsträchtige und langsam schlängeln Bahn den Gornergrat sich und Weg langsam schlängeln hochBahn zum den sich und Weg langsam schlängeln hoch zum densich Weg langsam hoch zum den Weg zum Gornergrat historic Railway and wend historic Railway your Gornergrat way andgently wend historic Railway up your to Gornergra way the andGor gen we verwöhnen. verwöhnen. Gestärkt, entspannt Gestärkt, entspannt vollerzum Eindrücke undneuen voller bringt Eindrücke Siehistoric die bringt Zahnradbahn Sie die Zahnradbahn komfortabel komfortabel Gornergrat, dem zweiten Highlight der Reise. Auf 3‘089 m ü.sich M. zeigt sich das Matterhorn von Gornergrat, dem zweiten der Reise. Auf 3‘089 mSie ü. M. zeigt das Matterhorn von chen Sie es sich Sie auf dermultimediale Sonnenterrasse des Kulmhotels bequem und lassen sich kulinarisch seiner schönsten Seite. Besuchen Sie dievon multimediale Erlebniswelt Zooom theHighlight Matterhorn. Maon highlight. From aperfekte height offür 3,089 you will theinmitten Matterhorn’s most side. Visit das von highlight. From ametres height of 3,089 metres will see theyou Matterhorn’s most seiner schönsten Seite. Besuchen die Erlebniswelt Zooom the Matterhorn. Marat, ise. Highlight . M.Matterhorn dem Auf zeigt3‘089 zweiten sich der m das Reise. ü.Highlight Matterhorn M.Auf zeigt 3‘089 sich dervon m Reise. das ü. M. Matterhorn Auf zeigt 3‘089 sich m das ü. M. Matterhorn zeigt sich von das Matterhorn von highlight. From asee highlight. height ofyou 3,089 From metres ainmitten highlight. height ofbeautiful From 3,089 will see ametres highlight. height the Matterhorn’s you ofbeautifu 3,089 From will see am zurück ins Zentrum zurück ins von Zentrum Zermatt. von Der Zermatt. perfekte Der Abschluss Abschluss einen unvergesslichen für einen unvergesslichen Tag Tag seiner schönsten Seite. Besuchen Sie die multimediale Erlebniswelt the Matterhorn. Maseiner schönsten Seite. Besuchen Sie die multimediale Erlebniswelt Zooom theZooom Matterhorn. MaU verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller Eindrücke bringt Sie die Zahnradbahn komfortabel J chen Sie es sichZooom auf der Sonnenterrasse des Kulmhotels bequem und lassen Sie sich kulinarisch , athe multi-media experience world Zooom the Matterhorn. Make yourself comfortable on the he Matterhorn. Mathe multi-media experience world Zooom the Matterhorn. Make yourself comfortab chen Sie es sichZooom auf derMaSonnenterrasse des Kulmhotels bequem und lassen Sie sich kulinarisch S niswelt ultimediale suchen hönsten Zooom Sie Seite. die Erlebniswelt the multimediale Besuchen Matterhorn. Sie die Erlebniswelt Mamultimediale the Matterhorn. Erlebniswelt the Matterhorn. Zooom Mathe Matterhorn. Mathe multi-media experience the multi-media world the experience Zooom multi-media the world Matterhorn. experience the Zooom multi-media Make the world Matt you e K der höchsten derund höchsten spektakulärsten und spektakulärsten Gipfel der Alpen. Gipfel der Alpen. EA P chen Sie es sich auf der Sonnenterrasse des Kulmhotels bequem und lassen Sie sich kulinarisch O chen Sie es sich auf der Sonnenterrasse des Kulmhotels bequem und lassen Sie sich kulinarisch zurück ins Zentrum von Zermatt. Der perfekte Abschluss für einen unvergesslichen Tag inmitten verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller bringt Sie diekulinarisch Zahnradbahn komfortabel Wcaterers. ch sunny terrace outside the Kulmoutside Hotel spoiled by the hotel’s caterers. Fortified, relaxed Sie sich kulinarisch sunny terrace thebe Kulm Hotel and be spoiled by the hotel’s Fortifie verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller bringt Sie die Zahnradbahn komfortabel Tsunny uem snnenterrasse es Kulmhotels sich undauf lassen der bequem des Sonnenterrasse SieKulmhotels sich und kulinarisch lassen bequem des SieKulmhotels sich und kulinarisch lassen bequem SieEindrücke sich und kulinarisch lassen SieEindrücke sich sunnyand terrace outside sunny the terrace Kulm outside Hotel sunny and the terrace be Kulm spoiled outside Hotel by and the the terrace be Kulm hotel’s spoile out Hoc -see Matterhorn Matterhorn f must r, verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller Eindrücke bringt Sie die Zahnradbahn komfortabel verwöhnen. Gestärkt, entspannt und voller Eindrücke bringt Sie die Zahnradbahn komfortabel nty o der höchsten und spektakulärsten Gipfel der Alpen. ve leZerGlacier Paradise p zurück ins Zentrum von Zermatt. Der perfekte Abschluss für einen unvergesslichen Tag inmitten glacier paradise el and full of wonderful impressions the cog-wheel train will take you comfortably back to re oweyou a will dbahn andTag fullinmitten of wonderful thefull cog-wheel trainfull willoftake you ba zurück insEindrücke Zentrum von Zermatt. Der perfekte Abschluss für einen unvergesslichen . Hwonde Gornergrat nen. spannt Sie Eindrücke Gestärkt, diekomfortabel und Zahnradbahn bringt voller entspannt Eindrücke Sie die komfortabel und Zahnradbahn bringt voller Sie die komfortabel Zahnradbahn bringt Sie die komfortabel Zahnradbahn komfortabel and fullimpressions of wonderful and impressions of wonderful and the cog-wheel impressions wonderful train full cog-wheel impressions take of tt n erecomfortably a atr hthe Tand th erm her s in Z insvon Zentrum vonDer Zermatt. DerAbschluss perfekte Abschluss für einen unvergesslichen Tag inmitten o hig ca zurück ins zurück Zentrum Zermatt. perfekte für einen unvergesslichen Tag inmitten place t to g der höchsten und spektakulärsten Gipfel Alpen. e you anA gmids en a perfect day the midst of and most stunning alpine w lastunn lichen Tag inmitten matt. Atoperfect ending toGornergrat a perfect day the midst of the highest and most der höchsten undinmitten spektakulärsten Gipfel der Alpen. il u ns ermatt. kte inen Zentrum Abschluss unvergesslichen Der perfekte von fürZermatt. einen Abschluss Tag unvergesslichen Der inmitten perfekte für einen Abschluss Tag unvergesslichen fürder einen Tag unvergesslichen inmitten Tag inmitten matt. A perfect ending matt. A in perfect ending matt. Athe toin perfect ahighest perfect ending matt. day A in to perfect the a perfect midst ending matt. of day the in to perfect highest the a perfec en aio v o y rn if ee xcurs erho ust-S Matt two e der und höchsten und spektakulärsten Gipfel der Alpen. r e ter M u at th rn der höchsten spektakulärsten Gipfel der Alpen. o e m o g Zer ing erh e garti Matterhorn peaks. en tt zi Matterhorn d a se n peaks. ei s ei hsten er ulärsten Alpen. undGipfel spektakulärsten der Alpen. Gipfel der Alpen. peaks. peaks. peaks. peaks. mis die b enn the M im

PE

K A E P AK 2

KE T

d s, the sein, Fahrt glacier paradise ugstag ntain paradise Ausfl e and it der e leerglacier mou nt m e auf a sollt einem aradis begin aradis amer et an cier P la cier P der K teuer er, k Tick la G e en ch G ea rt b ts P t. ka as A rhorn 4 Gle Peak2 ergra eicherMatterhorn ln. D Matte und 1 dem Sie ie Sp Gorn Gipfe nder e mit nnen l» zum rab, d beiden Matterhorn rtause er gö ken Si Rideparadise es vo Matterhorn Glaglacier n od 38 Vie lacier e. Ein zu den Entdec rhorn lpture orn G Weg ttform punkt te ku rh la ts at ss en h p te M d Ei ic ts nt «Mat Auss ssich itzten umen Matterhorn taura 0°-Au Matterhorn und im att eschn jets sä nd Res er 36 Matterhorn ress»Matterhorn voll g Zerm paradise Matterhorn Fotosu hop u Gornergrat Matterhorn Matterhorn von d inaus ks kunst rn-Exp t’s in n Sie ch hMatterhorn ibglacier glacier paradise im Pea t die il.Matterhorn terho t tdecke er ho sten Matterhorn Palas ees g «Mat m ste Te w En eb er -S . m h Li o Trockener Steg M st er er erhorn letsch r die m ü. e Matterhorn Siglacier nur d Matterhorn Matterhorn Matterhorn MatterhornMu enüge. Doc dorf, der k im G paradise irs fü 3‘883 e ist paradise isglacier teigen uven n Sie rn G ad es e er So o r b ar d rg u P er n er paradise rh rt z glacier paradise glacier paradise zum glacier paradise glacier paradise glacier paradise atte gsbe iss od bewu lacier g. Do ch b G u M o er h d b Im sfl rn el o nen Weg n h Riff will im eiden Au aradise un atterh sich ei orn vo f nac as M m den e. rP ie b . ngsa hinau atterh enn d aradis und as M ch la um d orn Glacie m herum . Maen, d cier P eln si sich d rhorn g Furi ander erh dru Gornergrat Gornergrat hläng htun zeigt t Matte dem . ch ic h sc e t R is M . ic d Matt lg th ar ü m tn lin m rück n un ht fo Zooo ch ku t’s zu 3‘089 ergra t Bah ighlig el welt Sie siTrockener . Auf n geh ergra Gorn Ein H Steg Trockener Steg fortab ssen lebnis Reise Riffelberg ilbah Gorn n kom iale Er und la er Se n t der tige ah d h h ed b em it it d äc lig im u h m te M beq htstr Sch mult ahnra n Hig Tag in otels e die die Z eschic zweite slichen ulmh en Si t Sie die g K g es em ch n d u rg es ri Gornergrat t, Bes se d unve cke b ergra Seite. terras ndrü einen Gorn nnen ller Ei önsten ss für So h vo lu Trockener Steg h sc er d fd un e Absc seiner annt sich au erfekt entsp Sie es Gornergrat Der p lpen. tärkt, chen Gornergrat matt. der A . Ges orn se n Zer ipfel terh öhnen Riffelberg Mat r paradi ten GRiffelberg um vo Trockener Steg verw rs tr ie lä en Trockener Steg glac ins Z ektaku Gornergrat Gornergrat ck sp rü d Schwarzsee Schwar zu en un Gornergrat Gornergrat Gornergrat st Trockener Steg ch ö Riffelalp Trockener Steg der h Trockener Steg

erg

ZWE

I GIP

FE

TIC L, E I N

Riffelberg Riffelberg

Riffelalp Riffelalp

Trockener Steg

Riffelberg

Riffelberg Schwarzsee

Trockener Steg

Riffelberg Schwarzsee

Matterhorn_Gornergratbahn_2-1.indd 2-3 GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 16

Trockener Steg

Riffelberg Schwarzsee

Trockener Steg

Trockener Steg

Riffelberg

Riffelberg

Zermatt Zermatt

Riffelberg

Zermatt Schwarzsee Schwarzsee Riffelalp Riffelberg Riffelalp Riffelberg t rgra

Furi Furi

Schwarzsee r Steg kene Troc Furi

Schwarzsee

Schwarzsee

Schwarzsee Riffelalp Zermatt

berg

Riffel

Zermatt

Furi

ee

arzs

Schw

Gorne

Furi

SchwarzseeSch

30.11.23 15:55


TWO PEAKS, PEAKS, JUST JUST ONE ONE TICKET TICKET TWO There are plenty of must-see There are plenty of must-see places in Zermatt. However, places in Zermatt. However, if you want to go higher than if you want to go higher than the Matterhorn village you can’t the Matterhorn village you can’t miss seeing our two excursion miss seeing our two excursion mountains, the Matterhorn mountains, the Matterhorn Glacier Paradise and the Glacier Paradise and the Gornergrat. Gornergrat.

atter Must-See tter Must-See n einzigartige n einzigartige t der Fahrt im der Fahrt im er Paradise auf r Paradise auf d 14 Gletscher, 14 Gletscher, er gönnen Sie er gönnen Sie atterhorn Glaatterhorn Gla-

TWO PEAKS, JUST ONE TICKET TWO PEAKS, JUST ONE TICKET TWO TWO PEAKS, PEAKS, JUST JUST ONEONE TICKET TICKET WO PEAKS, JUST ONE TICKET JUSTTWO ONE TICKET EAKS, JUST ONE TICKET TWO PEAKS, JUST TICKET PEAKS, JUST ONEONE TICKET ONE ICKETTICKET

In a one-day trip you can discover both In a one-day trip you can discover both o make sure you have an empty memory c make sure you have an empty memory c any of the amazing sights you see on yo any of the amazing sights you see on yo with the ride in the “Matterhorn Express” with the ride in the “Matterhorn Express” hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to th hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to th sea level. Once you get to Europe’s high sea level. Once you get to Europe’s high world of snow and ice. Go to the 360° world of snow and ice. Go to the 360° v metre peaks and 14 glaciers, spread betw metre peaks and 14 glaciers, spread betw

der erste Teil. It’s just one highlight after another becau der erste Teil. It’s just one highlight after another becau besteigen Sie of your trip. Take the cable car towards F besteigen Sie of your trip. Take theyou cable In a one-day trip you can discover both of Zermatt’s must-see viewing points. Before start, car towards Fu Weg hoch zum There are plenty of must-see historic Gornergrat Railway and wend yo In a one-day trip you can discover both of Zermatt’s must-see viewing points. Before There plenty ofHowever, must-see make sure you have an empty memory card on your phonehistoric or cameraGornergrat so as not to miss saving and wend yo placesare in Zermatt. eg hoch zum Railway atterhorn von places in Zermatt. However, From height of 3,089 metres you start, make sure youyou have an empty memory cardhighlight. on your phone oracamera any of the amazing sights see on your way to the two peaks. The day’s adventure begins if you want to go higher thanIn a one-day atterhorn von highlight. From a height of In trip a one-day you can trip discover you can both discover of Zermatt’s both of must-see Zermatt’s viewing must-see points. viewing Before points. you Before start, you start, There areThere are of plenty must-see must-see sowith as not to miss any ofExpress” the amazing sights you see Glacier your way to the twohig- 3,089 metres the ride in thesaving “Matterhorn and in the “Matterhorn Ride l”, the world’s ifthe you want to of govillage higher than atterhorn. Ma- plenty the on multi-media experience world Zooo Matterhorn you can’t make sure make you have sure an you empty have memory an empty card memory on your card phone on your or camera phone so or as camera not to so miss as not saving to miss saving peaks. The day’s adventure begins with the ride in the “Matterhorn-Express” and above in places inplaces Zermatt. in Zermatt. However,However, atterhorn. Mathe multi-media experience world Zooom hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to the Matterhorn Glacier Paradise at 3,883 metres the Matterhorn village you can’t In a one-day trip you can discover both of Zermatt’s must-see viewing points. Before you start, ere are plenty of must-see miss seeing our two excursionany of the any ich kulinarisch sunny terrace outside amazing of“Matterhorn thesights amazing you sights see onyou your see way onto your the way two to peaks. the two The peaks. day’s adventure The day’s adventure begins begins the Glacier Ride l”, the world’s highest ‘3S’ (three-cable) railway, up alpine tothe Kulm Hotel an if you want if you to go want higher to go than higher than sea level. Once you get to Europe’s highest mountain station you encounter the high make sure you have anofempty memory cardBefore on your phone or camera sostart, as not to miss saving terrace outside the Kulm Hotel an miss seeing ourtrip two excursion ch kulinarisch sunny In a one-day trip In you can discover both of Zermatt’s must-see points. you start, aces in Zermatt. However, a one-day you can discover Zermatt’s must-see viewing points. mountains, the Matterhorn must-see withboth the ride with inviewing the “Matterhorn ride in the “Matterhorn Express” and Express” in Before theat“Matterhorn andyou in the “Matterhorn Glacier Ride Glacier l”, the Ride world’s l”,wonderful the hig-you world’s higthe Glacier Paradise metres above sea level. Once get nofkomfortabel and full of impressions the c themake Matterhorn the Matterhorn village you village can’t you can’t world of snow and ice. to the 360°3,883 viewing platform and discover the 38,Before four-thousand In aMatterhorn one-day trip you canGo discover both of Zermatt’s must-see viewing points. youto start, In a one-day trip you can discover both of Zermatt’s must-see viewing points. Before you start, There are plenty of must-see any of the amazing sights you see on your way to the two peaks. The day’s adventure begins mountains, the Matterhorn There are plenty of must-see sure you have an empty memory card on your phone or camera so as not to miss saving start, points. Before you start, make sure you have an empty memory card on your phone or camera so as not to miss saving ou want to go higher than h one-day can st-see of discover Zermatt’s viewing trip you both must-see points. can of Zermatt’s discover Before viewing you both must-see points. start, of Zermatt’s Before viewing you must-see points. start, Before viewing you points. start, Before you start, Glacier Paradise and the hest ‘3S’ (three-cable) hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up cableway, to the Matterhorn up to the Matterhorn Glacier Paradise Glacier at Paradise 3,883 metres at 3,883 above metres above However, nt.komfortabel and full of wonderful impressions the co Europe’s highest mountain station you encounter the high alpine world of snow and metre peaks and 14 spread France, Italy and make sure you have an empty memory cardphone on your phone or camera somiss as not toending miss saving miss seeing miss our seeing two excursion our twosee excursion make sure youtohave an empty memory card onbetween your orthe camera soSwitzerland. as not saving with the ride in “Matterhorn Express” and inglaciers, the “Matterhorn Glacier Ride l”, world’s hignaving Tag inmitten matt. A to perfect to a perfect day places in Zermatt. However, Glacier Paradise and the any of the amazing sights on your tothe the peaks. The day’s adventure begins places in However, asornot to miss saving any of the amazing sights you see on your way thesaving two peaks. The day’s adventure begins one n card sure empty on you camera memory your have phone soan as card empty not or on camera toZermatt. your memory miss phone saving so as card not oryou on camera toyour miss phone so saving as not orway camera tosea miss saving sotwo asOnce not to miss eyso Matterhorn village you can’t level. sea level. you get Once to you Europe’s get to highest Europe’s mountain highest mountain youstation encounter encounter the high alpine the high peaks alpine Gornergrat. ice. Go to the 360° viewing platform andstation discover the 38,you four-thousand metre higher than n Tag inmitten matt. A perfect ending to a perfect day i of thetosights amazing sights seeway on your topeaks. themetres two peaks. The day’s adventure begins mountains, Matterhorn the Matterhorn any ofcableway, theany amazing you see onyou your to theway two The day’s begins hest ‘3S’than (three-cable) thel”,Matterhorn Glacier Paradise at 3,883 aboveadventure with themountains, ride in the “Matterhorn Express” in world the “Matterhorn Glacier Ride theGlacier world’s higifthe you want to go higher Gornergrat. begins ifday’s you want to go higher than day’s adventure begins with the ride in the “Matterhorn Express” and in theup “Matterhorn Ride l”, the world’s higof ghts your wothe peaks. you way amazing see to The the on sights two your adventure peaks. way you see toThe the on begins day’s two your peaks. adventure way to The thebegins day’s twoand adventure peaks. The begins day’s adventure begins peaks. of snow world and of ice. snow Go and to spread the ice. 360° Go toviewing the 360° platform viewing and platform discover andthe discover 38, four-thousand the 38, four-thousand ss seeing our two excursion n’t and 14 glaciers, between France, Italy and Switzerland. village you can’t It’s just one highlight after another because the Matterhorn Glacier Paradise is only the first part with the ride in the “Matterhorn Express” and in the “Matterhorn Glacier Ride l”, the world’s higwith theto ride in the “Matterhorn Express” and inmetres theencounter “Matterhorn Ride l”, the world’s higsea level. Once you get Europe’s highest mountain you theGlacier high alpine Glacier Paradise Glacier Paradise and the and the hest ‘3S’ cableway, up toRide the Glacier Paradise at 3,883 metres above ’sterhorn higthe Matterhorn village you can’t Ride l”,inthe world’s highest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to the Glacier Paradise atstation 3,883 above s” the atterhorn and ride Glacier in the Express” the “Matterhorn “Matterhorn Ride and l”,(three-cable) the in Glacier the world’s Express” “Matterhorn Ride higand l”, the in Glacier the world’s “Matterhorn higl”,Matterhorn the Glacier world’s Ride higl”,Matterhorn the world’s higthe Matterhorn village you can’t metre peaks metre and 14 peaks glaciers, and 14 spread glaciers, between spread France, between ItalyFrance, and Switzerland. Italy and peaks. Switzerland. ountains, the Matterhorn

wo excursion ofto your trip. Take the cable carthe towards Furi Matterhorn and upGlacier to theatParadise Riffelberg, you board the hest ‘3S’ (three-cable) cableway, up to the atwhere 3,883 metres above hest ‘3S’Go (three-cable) cableway, up to Matterhorn Glacier 3,883 metres above world of and ice. the 360° viewing platform and discover thethen 38, Paradise four-thousand Gornergrat. Gornergrat. level. Once you get toMatterhorn Europe’s highest mountain you encounter the alpine above at 3,883 metres above sea level. Once you get to snow Europe’s highest mountain station youhigh encounter highThe alpine miss seeing our two excursion Glacier ‘3S’ the cableway, (three-cable) Matterhorn Paradise upsea toatGlacier the cableway, 3,883 Matterhorn Paradise metres up to above at Glacier the 3,883 Paradise metres above at Glacier 3,883 Paradise metres above atstation 3,883 metres above miss seeing our two excursion One exciting highlight follows thethe next. cable car takes you back to Furi and up acier Paradise and the Matterhorn historic Gornergrat Railway and wend your way gently up to the Gornergrat, the day’s second sea level. Once you get to Europe’s highest mountain station you encounter the high alpine sea level. Once you get to Europe’s highest mountain station you encounter the high alpine metre peaks and 14 glaciers, spread between France, Italy and Switzerland. world of and ice. Go to the 360° viewing platform and discover the 38, after four-thousand alpine ounter the you high alpine world of snow and ice. Gothe to the 360° viewing platform and discover the 38, four-thousand ghest et evel. tation to Once Europe’s mountain you encounter highest get station to snow the Europe’s mountain you high encounter highest alpine station the mountain you high encounter alpine station you high encounter alpine high alpine mountains, the Matterhorn It’s just one It’s highlight just one after highlight another because another the because Matterhorn Matterhorn Glacier Paradise Glacier is only Paradise first is only part theRailway, first part tothe Riffelberg. There, Switzerland‘s firstthe electric cog railway, the the Gornergrat mountains, the Matterhorn rnergrat. highlight. FromGo a height of 3,089 you willand see discover the Matterhorn’s most side. Visit world of snow and ice. Go to viewing themetres 360°platform viewing platform andthe discover the beautiful 38, four-thousand and the metre world of snow and ice. to the 360° 38, four-thousand peaks and 14 glaciers, spread between France, Italy and Switzerland. usand 38, four-thousand metre peaks and 14 glaciers, spread between France, Italy and Switzerland. m d e. ° the viewing of and Gosnow to discover the platform and 360° ice. the viewing Go and 38, to four-thousand discover the platform 360° the viewing and 38, discover four-thousand platform the and 38, four-thousand discover the 38, four-thousand awaits you. It takes you up to the Gornergrat in comfort. At 3089 m above sea level, of your trip. of Take your the trip. cable Take car the towards cable car Furi towards and then Furi up and to then the Riffelberg, up to the where Riffelberg, you where board the you board the Glacier Paradise and the Matterhorn Glacier Paradise and the theand multi-media experience world Zooom theFrance, Matterhorn. Make yourself comfortable on the metre peaks andthe 14spread glaciers, spread between Italy Switzerland. metre peaks 14 glaciers, between France, Italy and Switzerland. It’s just one highlight after another because Matterhorn Glacier Paradise is only theand first part nd. tween eyaciers, and peaks Switzerland. France, spread and 14 between Italy glaciers, and Switzerland. France, spread Italy between and Switzerland. France, Italy and Switzerland. Matterhorn the Matterhorn presents itself all its the interactive exhibition historic Gornergrat historic Gornergrat Railway and Railway wend your and wend wayingently your way upglory. to gently theExperience Gornergrat, up to the Gornergrat, the day’s second the day’s second Gornergrat. Matterhorn Gornergrat. sunny terrace outside the Kulm Hotel and be spoiled by the hotel’s of your the cable car towards Furi and the then up toisthe Riffelberg, where you board the caterers. Fortified, relaxed It’s justparadise one highlight after another because theTake Matterhorn Glacier Paradise isheight only first part It’s just one highlight aftertrip. another because the Glacier Paradise only the first part glacier Matterhorn „ZOOOM the Matterhorn - See. Feel. Marvel.“ up thebeautiful sunmost on side. the terrace of Visit the highlight. From highlight. aMatterhorn height From ofa3,089 metres of 3,089 you metres will seeyou the will Matterhorn’s seeSoak the Matterhorn’s most beautiful Visit side. and full of wonderful impressions theMatterhorn cog-wheel train will take you comfortably back to part ZerIt’s just one highlight after another because the Matterhorn Glacier only the first It’s just one highlight after another because the Paradise isParadise only theisfirst part historic Gornergrat Railway and wend your way gently up the the day’s second glacier paradise of your Take the cable carTake towards Furi and then up tois the Riffelberg, where you board theto st part dise isanother only the first part of your trip. the car the towards Furi and then upor to the Riffelberg, where youGornergrat, board theGlacier ust orn after ause one Glacier the highlight Matterhorn Paradise because after istrip. Glacier only the another Matterhorn the Paradise first because part isGlacier only the Matterhorn the Paradise firstcable part isGlacier only Paradise first part only the first part Kulmhotel deepen your knowledge ofMatterhorn. the history of comfortable the Gornergrat Railway on multi-media the multi-media experience experience world Zooom world the Zooom Matterhorn. the Make yourself Make yourself comfortable on the on the matt. Ametres perfect ending tosecond acar perfect in up the of the highest and stunning alpine of your trip. Take the cable towards Furi andtomidst then up toside. the Riffelberg, where you the your trip. Take the cable car towards Furi andday then the Riffelberg, where youmost board the board highlight. From aof height ofway 3,089 you will see the Matterhorn’s most beautiful Visit historic Gornergrat Railway and wend your gently up to the Gornergrat, day’s rd the g, where you board historic Gornergrat Railway and wend your gently tothe the Gornergrat, the day’s second to able ur Furi the trip. and car Riffelberg, Take towards then the upcable Furi where to the the and car Riffelberg, you towards then board up to Furi where the the and Riffelberg, you then board up where to the theway Riffelberg, you board where the you board the the theme trail, which leads you after stops tohotel’s the Fortified, new photo point on the sunny terrace sunny outside terrace theup outside Kulm Hotel the Kulm and be Hotel spoiled and be byseven spoiled the hotel’s by the caterers. caterers. relaxed Fortified, relaxed peaks. historic Gornergrat Railway and wend your way gently up to the Gornergrat, the day’s second t, historic Gornergrat Railway and wend your way gently up to the Gornergrat, the day’s second the multi-media experience world Zooom the Matterhorn. Make yourself comfortable on the star highlight. From ahighlight. height ofthe 3,089 see theofMatterhorn’s most beautiful Visit uwill econd yo ergrat, theGornergrat, day’s second From ametres height of 3,089 metres you will see the most beautiful Visit Gornergrat - Matterhorn’s the Golden Spot. up your ilway ricto Gornergrat way the and gently wend Railway your up tothe way the and day’s gently Gornergrat, wend your to way the day’s Gornergrat, gently second up. Byou to the day’s second the day’s second orethe ef gGornergrat, full and wonderful full of wonderful impressions impressions theside. cog-wheel the cog-wheel trainside. will take trainyou willcomfortably take you comfortably back to Zerback to Zervinand Tup oints iss sa Esecond ing p Kexperience highlight. From abe height ofon 3,089 metres you will see the Matterhorn’s mostside. beautiful t to m insoutside view highlight. From a height of 3,089 metres you will see the Matterhorn’s most beautiful Visit side. Visit C the Kulm Hotel and spoiled by the hotel’s caterers. Fortified, relaxed as noterrace I begMatterhorn. -see sunny so re the multi-media world Zooom the Make yourself comfortable the st T u a e. Visit tu er most side. Visit the multi-media experience world Zooom the Matterhorn. Make yourself comfortable on the E ven - side. t’s m es light. ht Matterhorn’s you ofbeautiful 3,089 From will see ametres height most the Matterhorn’s you beautiful of 3,089 will see metres side. the most Visit Matterhorn’s you beautiful see side. most the Visit Matterhorn’s beautiful most Visit beautiful side. Visit cam ig atwill ad r h matt. A perfect matt. ending A perfect to a ending perfect to day a perfect in the day midst in of the the midst highest of the and highest most stunning and most alpine stunning alpine N m ’s o ’s er e O e day of Z world phon Th e th r . o T u th b ks ve yo r l”, the multi-media experience world Zooom the Matterhorn. Make yourself comfortable S on terrace peaand full thebyand multi-media experience world Zooom the Matterhorn. Makeback yourself comfortable on the on the s abo Ride U of wonderful impressions the cog-wheel train will take you comfortably to Zerrd on iscove Jexperience e two sunny the Kulm Hotel the hotel’s caterers. Fortified, relaxed ry ca metrespoiled lacierand , on can dsunny othe Gon 3be e uoutside to thMatterhorn. 8Make elfthe comfortable the terrace outside the Kulm Hotel be spoiled by the hotel’s caterers. Fortified, relaxed S in em rn ,8 orn. oom multi-media rience Make the world Matterhorn. yourself Zooom comfortable Make the world Matterhorn. yourself Zooom on comfortable Make the yourself comfortable yourself on the comfortable on the yo p o ay m 3 al ip K w rh peaks. at te ur ay tr high peaks. empty “Mat adise on yo ne-d r the e an PEA sand er Par in the Matterhorn terrace the to Kulm and be spoiled by the hotel’sFortified, caterers. relaxed Fortified, relaxed u see In a o unteperfect u hav coA thou Glaci matt. Oelaxed sunny terrace outside the Kulm Hotel and be spoiled the hotel’s caterers. ” and ending totake asunny perfect day inoutside the midst of theHotel highest stunning alpine ts yo re yowonderful fourandby full of impressions the train will you comfortably back Zersu sighand press ofatwonderful rhorn you encog-wheel 38,hotel’s Ex tespoiled ake be erers. Fortified, relaxed full impressions the cog-wheel train will take you comfortably backand tobymost Zerionrelaxed rn and m yand ythe the terrace be Kulm hotel’s spoiled outside and the the Fortified, Kulm hotel’s spoiled caterers. the hotel’s by caterers. relaxed Fortified, relaxed azingHotel M r the Fortified, eFortified, statcaterers. rhoby e caterers. vethe thbe terelaxed eHotel e am in at co -s ta to th is n f st p u the “M mu ay, u any o and d d. t mo f in w o es an and full of wonderful impressions the cog-wheel train will take you comfortably back to Zere le rm h rl d b and full wonderful impressions the cog-wheel trainalpine will take you comfortably back to Zernty hig a perfect ) ca ver, matt. A sto platfo peaks. the ri le Switze in the midst pleZerending day of Zerthe highest stunning alpine pe’A t part day ofull ing you ro oweyou -cabtrain withperfect andto mfortably back Zermatt. perfect ending totake a nperfect in of the midst of most the highest and most stunning e firs will cog-wheel impressions take theto will cog-wheel impressions take you the comfortably to Zercog-wheel back train will Zerback comfortably to backand to Zeralycomfortably hreeback to Euwill tt. Hwonderful ° view n comfortably aof atrain ly thyou 60take ce, It ‘3S’ (t u get the 3 d the e is o hest n Fran ar n Zerm o higher th an’t is to ce yo o ee n b ad o w O G matt. ending A perfect to day a perfect in the midst of theand highest most alpine stunning alpine l. c you bet er Par A perfect to ending a perfect in theday midst of the highest most and stunning nd d ice. here a leve Trockener t to g comatt. Glaci e you peaks. spreadSteg gmidst alpine g, wstunning ’s seand ow an and ornof w lastunning ers, most d alpine peaks. cialpine gthe y.anAmost in to highest the avilperfect ending and ofmost the in tosewthe highest astunning perfect midst day the in highest the stunning midst and alpine most the alpine most stunning alpine elber highest terh e day of sn ion day rn 4 glaof operfect Visit e Riff e Mat orld rat, th xcurs and 1 MatterhornauMatterhorn to th se th l side. rnerg atterh two e peaks utifu en up Trockener Steg peaks. e bec r e Go ea re th u th th er b rn peaks. d et o n th o to m an ost le o r ano y up s Furi rn’s m se fortab s.einings, the Matterhthe gentl ht afte ward terho laxed f com car to ur way highlig e Mat ed, re ursel

nta e and aradis cier P rat. rnerg

e st on

le e cab

end yo

ake yo

ifi . Fort

er-

p ra eM eh fort of yo ,089 ing al m th rnerg by th t of 3 u com Zooo stunn ric Go oiled ke yo heigh histo most world be sp om a will ta t and ience l and ht. Fr train Hote exper highes heel highlig ia lm e -w u th g ed K f e co st o ulti-m e the ns th e mid utsid the m ressio in th ace o ay Matterhorn l imp Matterhorn y terr fu fect d sunn onder a per ll of w ing to fu d d en an fect A per matt.

Matterhorn

ner Steg

. peaks

Steg

see th

th rs M will dw It’s ju to Z orn. . Take Matterhorn ay an catere s you back atterh ur trip otel’s ably metre ine t Railw

Schwarzsee Schwarzsee

orn

terh

Mat Schwarzsee

warzsee Schwarzsee ner Steg Furi

Furi

ee

arzs

Schw

SchwarzseeSchwarzsee

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 17

24.10.23 15:55 08:52 30.11.23


DAS UNVERGESSLICHE GORNERGRAT-ERLEBNIS

THE UNFORGETTABLE GORNERGRAT EXPERIENCE Erleben Sie den Gornergrat auf besondere Art: Im nostalgischen Wagen mit wohnlichen Details und heimeligen Ambiente, geniessen Sie die atemberaubende Aussicht auf das Matterhorn.

Experience the Gornergrat in a special way: in the nostalgic railcar with homely details and a cosy ambience you can enjoy the beathtaking view of the Matterhorn.

18

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 18

30.11.23 15:55


In der «NostalChic Class» der Gornergrat Bahn erleben Sie eine

Besucherinnen und Besucher und erzählt interessante Geschichten

unvergessliche Reise auf den Gornergrat: Den Auftakt bildet ein

und Anekdoten über Natur, Kultur und Menschen entlang der Strecke.

reichhaltiger Willkommensapéro im «Hotel Tannenhof» in Zermatt mit einer vergoldeten Lok der ersten Generation der Gornergrat Bahn als

Während des Erlebnisses erwartet Sie ein köstliches Vier-Gänge-­

Herzstück des Ambientes. Anschliessend startet die exklusive Fahrt

Menü, begleitet von sorgfältig auswählten Weinen, serviert in einem

im restaurierten nostalgischen Wagen mit maximal 22 Teilnehmen­

malerischen Bergrestaurant.

den. Vom garantierten Fensterplatz lässt sich die beste Sicht aufs Matterhorn und die grandiose alpine Landschaft geniessen. Eine

Weitere Informationen und Buchung unter

ortskundige Begleitung sorgt während der Fahrt für das Wohl der

gornergrat.ch/nostalchic

In NostalChic Class on the Gornergrat Railway, you’re treated to an unforgettable journey up the Gornergrat. To kick things off, you’re in­ vited to a generous welcome drink at the hotel Tannenhof in Zermatt, where a gold-plated locomotive from the early days of the Gornergrat Railway takes centre stage. You then take your seats in our beauti­ fully restored vintage railway carriage for the exclusive journey for no more than 22 guests. With a guaranteed window seat, you have front-row views of stunning panoramas of the Matterhorn and the magnificent Alpine scenery. During the journey, your local guide ensures that everyone has a wonderful time, recounting fascinating stories and anecdotes about the nature, culture and people of the area. In the course of the experience, you can look forward to a delightful 4-course menu accompanied by carefully selected wines, served in a picturesque mountain restaurant. As a special memento of these unforgettable days, you will also receive a keepsake souvenir.

Further information and bookings gornergrat.ch/nostalchic

19

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 19

30.11.23 15:55


DER BERNINA EXPRESS – VON DEN GLETSCHERN ZU DEN PALMEN

Eine Reise im Bernina Express ist ein einmaliges Erlebnis. Sie führt die Reisenden von Chur oder St. Moritz durch die drei Sprachregionen Graubündens bis nach Italien und macht das einzigartige Aufeinandertreffen von Natur und Kultur in der Landschaft Albula/Bernina unmittelbar erlebbar – UNESCO

THE BERNINA EXPRESS – FROM GLACIERS TO PALM TREES

Welterbe inklusive.

A trip on the Bernina Express is

Im Paradezug der Rhätischen Bahn mit seinen komfortablen Pano­

a truly unique experience. This

ramawagen lässt sich die Schönheit der Alpen auf eindrückliche

train takes you from Chur or

Weise erfahren. Kühne Kunstbauten aus der Zeit der Bahnpioniere

St Moritz through Graubünden’s

ragen aus den Tiefen des Albulatals und befördern die Reisenden in

three linguistic regions to Italy,

eleganten Schlaufen hinauf zu den sagenumwobenen Gletschern der

offering travellers a front-row

Bernina und zum Lago Bianco auf 2253 m ü. M., wo die grenzenlose

seat to witness the Albula

Freiheit der Berge erst richtig spürbar wird. Anschliessend geht’s

and Bernina’s unique blend of

vorbei an der Alp Grüm mit Blick auf den Palügletscher und durch

nature and culture – including a

das Valposchiavo weiter talwärts Richtung Süden. Auf seinem

UNESCO World Heritage Site.

122 Kilometer langen Weg nach Tirano fährt der Bernina Express durch 55 Tunnels und Kehrtunnels, über 196 Brücken (unter ande­ rem über den 85 Meter hohen Solisviadukt und den weltbekannten Landwasserviadukt) und bewältigt Steigungen von bis zu 70 Promille mit Leichtigkeit. An Bord des Bernina Express erleben die Fahrgäste nicht nur Kultur­ genuss und Naturerlebnis vom Feinsten, auch für das leibliche Wohl wird gesorgt – unter anderem mit Gaumenfreuden aus der Region. Zu einem Bahnerlebnis für alle Sinne trägt das kostenlose moderne InfoT(r)ainment bei. Der mehrsprachige digitale Reisebegleiter mit Audioguide spielt Wissenswertes rund um den Bernina Express und das UNESCO Welterbe RhB direkt auf das eigene Smartphone oder Tablet.

20

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 20

30.11.23 15:55


Seit Juli 2008 gehört die Bahnstrecke zwischen Thusis und Tirano zum UNESCO Welterbe, als eines von drei Bahnmeisterwerken welt­ weit. Die über 100 Jahre alte Strecke ist bezüglich Bautechnik und Linienführung eine Meisterleistung.

Sitting in the comfortable panorama carriage of Rhaetian Railways’ flagship train, you come face to face with the stunning beauty of the Swiss Alps. Towering man-made structures from the age of the railway pioneers rise up from the depths of the Abula Valley as pas­ sengers are whisked in elegant sweeps up to the legendary glaciers of the Bernina Massif and Lago Bianco at 2253 m altitude, where they are met by their first unbridled experience of endless Alpine land­ scapes stretching into the distance. The journey continues, past the Alp Grüm with views of the Palü Glacier and then through Valposchi­ avo, descending southwards. On its 122-kilometre journey to Tirano, the Bernina Express passes through 55 tunnels and loop tunnels and over 196 bridges (including the 85-metre-high Solis Viaduct and the world-famous Landwasser Viaduct), powering confidently up gradients of up to 7%. On board the Bernina Express, passengers are treated not only to a wealth of cultural and natural interest, they can also enjoy good food and drink – including gastronomic specialities of the region. And the free high-tech on-board InfoT(r)ainment system completes this all-round train travel experience. Your multilingual digital journey companion with audio guide tells you all you need to know about the Bernina Express and UNESCO World Heritage Rhaetian Railway, directly on your smartphone or tablet. In July 2008, the line from Thusis to Tirano was designated a UNESCO World Heritage Site – one of only three historical railway routes in the world to achieve this distinction. In terms of technical achieve­ ment and design, the line is a miracle of engineering more than 100 years old.

21

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 21

30.11.23 15:55


KULINARISCHE HIGHLIGHTS IN ZERMATT: GENUSSVOLLE EVENTS Zermatt, das Schweizer Bergdorf am Fusse des majestätischen Matterhorns, begeistert nicht nur mit seiner atemberaubenden Alpenkulisse, sondern auch mit einem reich­haltigen kulinarischen Angebot im Rahmen verschiedener Veranstal­tungen, wie beispielsweise dem «Zermatt Unplugged», dem Nationalfeiertag oder von «Taste of Zermatt».

CULINARY HIGHLIGHTS OF ZERMATT: GASTRONOMIC EVENTS Zermatt, the Swiss mountain village at the foot of the magnificent Matterhorn, is popular not just for its stunning Alpine scenery but also its reputation as a top foodie destination, with various events here featuring food, such as Zermatt Unplugged, Swiss National Day, and Taste of Zermatt.

22

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 22

30.11.23 15:55


Harmonie von Musik und Genuss

Music and fine food in harmony

Das renommierte «Zermatt Unplugged» lockt grosse und kleine Stars

The famous Zermatt Unplugged festival attracts both big names in

der Musikszene und Musikliebende aus aller Welt an. Während des

music and lesser-known performers, along with music lovers from

Festivals können Besuchende erstklassige Live-Musik und exzel­

all over the world. During the festival, visitors enjoy top live music

lente Gaumenfreuden erleben. Im Taste Village entdeckt man allerlei

and gastronomic delights. In the Taste Village, a wonderfully varied

Street-Food-Stände, welche von den lokalen Restaurants und Bars

line-up of street food stands is on offer from restaurants and bars

betrieben werden. Sie bieten eine breite Palette von nationalen und

from around Zermatt, serving up an extensive range of national and

internationalen Spezialitäten.

international specialities.

Ein Fest für die Sinne

A treat for all the senses

Am 1. August, dem Schweizer Nationalfeiertag, erstrahlt Zermatt

On 1 August, Swiss National Day, Zermatt sparkles with an atmos­

in festlichem Glanz. Das Dorf wird lebendig, mit Strassenständen,

phere of celebration. The village comes alive with street stands

die Schweizer Traditionsgerichte wie Fondue, Raclette oder Walli­

selling traditional Swiss dishes such as fondue, raclette and Wallis­

ser-Plättli anbieten. Aber auch auf luxuriöse Art und Weise auf­

er-Plättli, a delicious selection of cheeses and cold meats. But you’ll

gepeppte Croque Monsieurs und Gourmet-Popcorn oder exotische

also find a gourmet take on the Croque Monsieur, gastro popcorn and

Gerichte wie Taquitos mit glasiertem Schweinebauch sind zu haben.

exotic dishes such as taquitos served with glazed pork belly. And the

Highlight des Tages ist das Feuerwerk über dem Matterhorn.

day’s highlight has to be the firework display against the backdrop of the Matterhorn.

Ein Paradies für Feinschmecker Unter dem Namen «Taste of Zermatt» sind die verschiedenen kulina­

A gourmets’ paradise

rischen Events in Zermatt vereint. Im Winter können Feinschmecker

Taste of Zermatt brings together various culinary happenings in this

an Veranstaltungen wie dem «Horugüet Winter Edition 2.0» teilneh­

pretty Alpine village. In winter, foodies can take part in events such

men. Diese Wanderung führt durch die verschneite Landschaft ober­

as the Horugüet Winter Edition 2.0, a gastronomic walk that leads

halb von Zermatt, anschliessend gibt’s lokale Tapas-Köstlichkeiten

you through the snowy mountainside above Zermatt. The route is

und eine exklusive Afterparty mit Live-Band. Ein weiteres besonderes

peppered with stop-offs for local tapas treats, and the day comes to

Erlebnis ist die Mondscheinabfahrt vom Rothorn nach Zermatt mit

a close with an exclusive party with a live band. Another very special

anschliessendem Fondue im Cervo Mountain Resort.

experience is the Moonlight Descent, a night-time ski from the Rothorn down to Zermatt, followed by a delicious fondue at the CERVO Mountain Resort.

23

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 23

30.11.23 15:55


POSTER-TRADITION IN ST. MORITZ ST MORITZ’S POSTER TRADITION

St. Moritz hat bereits früh die Wirkung von Plakaten erkannt. So lancierte der Engadiner Ferienort schon 1895 eine Fremdenverkehrswerbung mit Plakaten, die von renommierten Künstlern aus dem In- und Ausland gestaltet wurden. Heute führt der Ort mit immer neuen Motiven diese Tradition fort.

St Moritz was a pioneer of destination marketing. As early as 1895, the famous ski resort in the Engadine launched a tourism advertising campaign featuring posters created by famous artists from Switzerland and abroad. Today it continues this tradition with some striking new poster designs.

24

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 24

30.11.23 15:55


Zu den ersten Künstlern, die St. Moritz-Plakate entwarfen, gehörten

The St Moritz posters were once the work of big-name artists such

Wilhelm Burger, Emil Cardinaux oder Alois Carigiet. Auch der Zürcher

as Wilhelm Burger, Emil Cardinaux and Alois Carigiet. The Zurich

Walter Herdeg entwarf schon bald St. Moritz-Plakate und gestaltete

artist Walter Herdeg got in on the act too, coming up with a number

in den 30er-Jahren die Corporate Identity von St. Moritz – die wahr­

of designs. In the 1930s, he created St Moritz’s corporate identity –

scheinlich erste im Destinationstourismus überhaupt.

thought to be the first example of destination tourism in the world.

Die Touristikplakate sind aufschlussreiche und unterhaltsame

St Moritz’s tourism posters are revealing and fascinating cultural

Kulturdokumente und untrennbar mit der Entwicklung des Fremden­

documents – part and parcel of the development of tourism in the

verkehrs in St. Moritz verbunden. Die letzten historischen Plakate

region. The most recent historical posters were created in the 1950s.

wurden in den 50er Jahren kreiert. Um die Jahrtausendwende wurden

As the new millennium approached, the use of historical posters for

die historischen Plakate wieder verstärkt für die Tourismuswerbung

tourism advertising was stepped up once again, and now, holiday­

von St. Moritz eingesetzt. Seither kaufen Gäste und St. Moritz-Fans

makers and St Moritz fans all over the world snap up these posters

auf der ganzen Welt Plakate als Souvenir oder Gestaltungselement

as souvenirs or to decorate their homes and offices. They have

für zuhause oder im Büro. Die Poster erfreuen sich einer so grossen

proved so popular that in 2020, St Moritz began adding new post­

Beliebtheit, dass St. Moritz 2020 mit der Einführung von neuen Sujets

er designs to the mix. There are now around a dozen new posters

begonnen hat. Seither ist rund ein Dutzend neue Plakate entstan­

available, created by a variety of artists hailing from Switzerland and

den, die von verschiedenen Künstlern im In- und Ausland gestaltet

elsewhere. And more than 125 years later, history is repeating itself...

worden sind – die Geschichte wiederholt sich also in einem Abstand von über 125 Jahren wieder...

The poster for the 2022/23 winter season was called «Alpine Metrop­ lis» and shows St Moritz in the blue light of dusk as it descends over

Das Plakat der Wintersaison 2022/23 hiess «Alpine Metroplis» und

the town. Just as the 20th-century posters created by the likes of

zeigt St. Moritz während der «blauen Stunde», kurz vor dem Eindun­

Walter Herdeg were meant to do, this poster is designed to make the

keln. Es soll – genauso wie damals die Plakate von Walter Herdeg

person viewing it feel good and entice them to come on holiday to

& Co – dem Betrachter ein gutes Gefühl vermitteln und die Lust we­

St Moritz. We think it does the job admirably! How about you?

cken, nach St. Moritz zu reisen. Was hier zweifelsohne gelungen ist.

https://booking.stmoritz.com/de/shop/poster

https://booking.stmoritz.com/en/shop/poster

25

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 25

30.11.23 15:55


WANDERN IM PARADIES A WALKERS’ PARADISE In der Region Andermatt führen viele Wege ins Glück – das gilt für Individualisten, die Gipfel erklimmen wollen, genauso wie für Familien, die spannende Pfade oder kristallklare Bade­ seen suchen. Zu erleben gibt es saftig blühenden Wiesen, grüne Wälder, bizarre Felsformationen, Bergseen und Hütten. Hier drei Tipps von leicht bis schwer:

The Andermatt region is a haven for walkers of all kinds – whether you want to strike out for the high peaks or you prefer a family-friendly ramble taking in exciting discoveries and crystal-­clear swimming lakes. Along the way, you’ll find lush Alpine flower meadows, thick green forest, weird rock formations, mountain lakes and rustic chalets. Here are three suggested walks, from easy to hard:

26

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 26

30.11.23 15:55


Kräuterlehrpfad (Dauer: 2:30 h, mittel) Der Themenweg für Pflanzenbegeisterte. Zur Begleitung empfehlen wir die Aurira-Kräuterfibel, die noch viele weitere Wildkräuter aus der Region vorstellt. Wanderer begeben sich auf dem schönen Unteral­ prundgang auf die Spuren der heimischen Alpenflora. Auf dem Kräu­ terlehrpfad entdeckt man eine Vielfalt an Pflanzen und erfährt mehr über die Anwendung und Heilwir­ kung der jeweiligen Kräuter. Die Aurira-Kräuterfibel ist in der Tourist Info in Andermatt erhältlich. Unteralprundgang/Exploring the Unteralp

Herbal educational trail (Duration: 2 hrs 30, moderate) The perfect themed walk for plant lovers. To accompany your walk,

Unteralprundgang (Dauer: 1:30 h, leicht)

we recommend the Aurira guide to herbs, full of information about

Eine kurze Rundwanderung, die alles bietet: Naturschutzflächen

other wild herbs that grow around the region. This walk follows the

in einem Flachmoor, eine Hochstaudenflora, hochalpine Auen­

pretty Unteralprundgang trail ramble showing walkers the local

landschaften und saftige Alpweiden. Der wunderschöne Weg führt

Alpine flora. The herbal educational trail introduces you to countless

von der Dorfbrücke in Andermatt über Treppenstufen zur Mariahilf-­

interesting plants, learning all about how these culi­

Kapelle. Weiter geht’s hinauf zum Schützenhaus bis zum Wasserfall

nary and medicinal herbs are used. The Aurira guide

des Gurschenbachs und nach kurzem Abstieg über

to herbs is available from the Tourist Information

die Brücke, bei der ein Rastplatz zu einer Pause

Office in Andermatt.

einlädt, einem Fahrsträsschen entlang zurück nach Andermatt.

Kräuterlehrpfad/Herbal educational trail

Unteralp circular trail (Duration: 1 hr 30, easy) A short circular ramble with a bit of everything: beautiful conserva­ tion moorland, tall floral plants, high-altitude wetlands and Alpine meadows alive with colourful blooms. This stunning walk starts from the village bridge in Andermatt, climbing in stages to the Mariahilf Chapel. You continue to ascend to the Schützenhaus Hut and on to the Gurschenbach Waterfall. After a short descent, crossing a bridge (where a picnic area is a lovely place for a rest), you follow a narrow road back to Andermatt.

Meiggelenstock (Dauer: 7:50 h, schwer) Eine abwechslungsreiche Wanderung, die jedoch eine gute Kondition

Meiggelenstock

und Bergerfahrung erfordert. Vom ehemaligen Bahnhof Wassen führt der Weg durch den Schutzwald bis über die Waldgrenze und weiter hoch zum Meiggelenstock. Auf dem Gipfel werden Wanderinnen und Wanderer mit einer grandiosen Aussicht über das Ur­ ner Oberland belohnt. Der Rückweg führt am Chli See vorbei, durch den Schutzwald oberhalb von Wassen und zurück zum Startpunkt. Meiggelenstock (Duration: 7 hrs 50, difficult) A very varied hike, suitable only for fit and experienced mountain walkers. From the old railway station at Wassen, this walk takes you up through the forest reserve to above the tree line, climbing further to the top of Meiggelenstock. From the summit, you are rewarded with a magnificent view over the Urner Oberland. The route back takes you past Chli See mountain tarn and back through the forest reserve above Wassen to return to your starting point. 27

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 27

30.11.23 15:55


VISION BECOMES REALITY

A long-cherished vision has beome reality: the connection between Zermatt and the Italian resort of Cervinia. The highest border crossing in the Alps combined with an unforgettable cable car ride over glaciers and rock is reality. The new year-round connection between Switzerland and Italy offers comfort, thrills and a breathtaking view of the Matterhorn. Learn more: matterhornalpinecrossing.com

matterhornalpinecrossing.com Zermatt_Bergbahnen_1-1.indd 1 GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 28

24.10.23 30.11.23 08:55 15:55

PR_


SAGENHAFTES ANDERMATT FABULOUS ANDERMATT Die Ferienregion Andermatt liegt im Herzen der Schweizer Alpen

The Andermatt Holiday Region lies at the heart of the Swiss Alps

und auf halber Strecke der Glacier Express-Linie. Entdecken Sie

and is at the half-way point on the Glacier Express line. Discover

Andermatt während Ihres Aufenthaltes.

Andermatt during your stay.

Tipp 1: Bergrestaurant Gütsch

Tip 1: Mountain restaurant Gütsch

Bei der Bergstation der Gondelbahn Gütsch-Express befindet sich

The restaurant Gütsch is located at the top station of the Gütsch-

auf 2‘340 m das Restaurant Gütsch. Dort bieten Sternekoch Markus

Express gondola at 2,340 m asl. There star chef Markus Neff and his

Neff und sein Team ein besonderes Gourmeterlebnis. Im Zentrum der

team offer a special gourmet experience. At the heart of the cuisine

Küche stehen saisonale Produkte mit Bezug zu Berg und Tal und eine

are seasonal products related to mountain and valley and a wine list

Weinkarte mit einer grossen Auswahl an Schweizer Weinen. Die spek-

with a large selection of Swiss wines. The spectacular view from the

takuläre Aussicht von der Sonnenterrasse in Richtung Oberalppass,

sun terrace towards the Oberalp Pass, Gotthard and Ursern Valley

Gotthard und Urserntal macht das Einkehren im Restaurant Gütsch zu

makes a stop at Restaurant Gütsch a unique experience.

einem einzigartigen Erlebnis.

www.guetsch.com

www.guetsch.com Tip 2: Schöllenen Gorge (Summer only) Tipp 2: Schöllenenschlucht (nur Sommer)

In the Schöllenen Gorge with its Devil’s Bridge you can take in the

In der Schöllenenschlucht mit der Teufelsbrücke geniessen Sie

unique view of one of the most famous gorges in Switzerland. From

eine einmalige Aussicht auf eine der berühmtesten Schluchten

the Andermatt railway station the Devil’s Bridge can be reached by

der Schweiz. Die Teufelsbrücke ist in rund 15 Minuten vom Bahnhof

foot in just 15 minutes. Those who wish to delve deeper into the

Andermatt aus zu Fuss erreichbar. Wer im Sommer einen Tiefblick in

gorge should explore the Schöllenen circular trail, open during

die Schöllenenschlucht erhaschen will, sollte den Rundweg unter die

Summer. During this 30 minute walk you can experience the gorge as

Füsse nehmen. Während dem rund 30-minütigen Spaziergang erleben

it cuts through vertical cliffs and look down on the rushing waters of

Sie die Schöllenen hautnah zwischen senkrechten Felswänden und

the river Reuss.

ergattern einen Blick auf die rauschende Reuss.

www.andermatt.ch/en

www.andermatt.ch

29

08:55

PR_Andermatt_Ursental_1-1.indd 1 GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 29

14.10.22 30.11.23 10:08 15:55


IHR REISEBEGLEITER IM GLACIER EXPRESS

YOUR GLACIER EXPRESS TRAVEL COMPANION Freuen Sie sich auf ein Fahrgefühl der Extraklasse: Im modernen und

Sit back and soak up the satisfying feeling of travelling in style. In

komfortablen Panoramawagen reisen Sie mit den besten Aussichten

our comfortable, modern panoramic carriage, you’ll get the very best

auf allen Höhepunkten entlang der traditionsreichen Strecke des

views of all the highlights that greet you along the Glacier Express

Glacier Express! Folgend haben wir Ihnen hilfreiche Informationen

heritage route. Here, you’ll find helpful information about the audio

zu unserem Audioguide, unserer Reisebroschüre und dem digitalen

guide, travel brochure and digital infotainment system available to

Infotainmentsystem an Bord zusammengestellt.

you on board.

30

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 30

30.11.23 15:55


Reiseinformationen via Kopfhörer Mit unserem Infotainment an Bord verpassen Sie keines der aktuellen Highlights. Über die Kopfhörer an Ihrem Sitzplatz liefern wir Ihnen mittels Audio Guide immer wieder Wissenswertes über Highlights entlang der Strecke. Das Gongzeichen im Zug und das entsprechen­ de Kopfhörerzeichen auf dem Wagendisplay weist Sie jeweils auf neue Durchsagen via Kopfhörer hin! Hinweis zur Bedienung der Kopfhörer Die Kopfhörer befinden sich auf dem Tisch an Ihrem Sitzplatz. Diese können im Bedienungsterminal an der Seite eingesteckt wer­ den. Mit der Taste «CH» wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache. Mit den Tasten «+» und «-» stellen Sie die Lautstärke ein. Unser Tipp: Auf den Kanälen 7 und 8 können Sie traditionelle oder moderne Schweizer Musik in Schweizer Mundart hören! Die «Willkommen an Bord» Broschüre Auch steht Ihnen unsere «Willkommen an Bord» Reisebroschüre zur Verfügung, wo Sie interessante Fakten über den Glacier Express nachlesen können. Nutzen Sie die Karte am Ende der Broschüre, um sich analog einen Überblick über die Lage der Highlights entlang der Strecke zu verschaffen. Hinweis zur Reisebroschüre Die Rückseite der Broschüre lässt sich als Streckenkarte ausklappen und dient als Orientierungshilfe für die aktuellen Durchsagen via Kopfhörer. Auf dem Wagendisplay im Zugwagen sehen Sie die Num­ mer der aktuell abgespielten Durchsage und können so verfolgen, wo Sie sich aktuell auf der Strecke befinden.

Unsere digitale Infotainment-Plattform

Our digital infotainment platform

Entdecken Sie zudem unser digitales Infotainment auf Ihrem

You can also discover our digital infotainment system on your

persönlichen Smartphone oder Tablet. Ebenfalls können Sie sich

personal smartphone or tablet. In addition, you can also register for

über das Infotainment für die kostenlose Internetnutzung registrie­

the free Internet. You can expect great insights about your journey,

ren. Es erwarten Sie tolle Einblicke zu Ihrer Fahrt, der Live-Standort

the live location from the train, numerous real-time information and

vom Zug, zahlreiche Echtzeit-Informationen und eine spannende

an exciting short video series.

Kurzvideoserie. Wi-Fi access & infotainment login Wifi Zugang & Login Infotainment

Connect to the «Glacier Express» Wi-Fi and scan the

Verbinden Sie sich mit dem «Glacier Express» Wifi

QR code or enter www.gex-app.ch in your browser to

und scannen Sie den QR Code oder geben Sie

access the infotainment system. Register for free Wi-Fi

www.gex-app.ch im Browser ein um ins Infotainment zu

in the infotainment system under «Free Internet».

gelangen. Unter «gratis Internet» können Sie sich anschliessend fürs kostenlose Wifi registrieren. 31

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 31

30.11.23 15:55


FACTO AG Industriezone Bornfeld (Olten Süd-West) Gheidgraben 6, CH-4600 Olten Tel. +41(0)62 206 10 40 www.facto-ag.ch info@facto-ag.ch

Sicher zum Stillstand Ihr Partner für innovative Vakuumund DruckluftBremssysteme

Kompetenz und Hightech Mit der Rhomberg Sersa Rail Group sicher ans Ziel Im technisch und logistisch anforderungsreichen Hochsicherheitsbereich der infrastrukturellen Bahntechnik operieren qualifizierte Mitarbeitende mit modernster Technologie. Speziell auf die Bahninfrastruktur ausgerichtete innovative Lösungen tragen entscheidend zur Steigerung der Leistungsfähigkeit und Sicherheit auf allen Spurbereichen bei. Als führendes Bahntechnikunternehmen hat sich die Rhomberg Sersa Rail Group einen Namen als bahntechnisches Unternehmen geschaffen, das zur permanenten Steigerung der Produktequalität und Sicherheit für Mensch und Maschine Spitzenleistungen erbringt.

Rhomberg Sersa Rail Group | Badenerstrasse 694 I 8048 Zürich T +41 43 322 23 23 | info.sgs@rsrg.com | www.rhomberg-sersa.com

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 32

30.11.23 15:55


Route information through your headphones Thanks to our on-board infotainment system, you won’t miss a single one of the route highlights. Simply slip on the headphones to tune in to our audio guide and listen to the fascinating information about highlights along the route. Whenever you hear the tone in the carriage, accompanied by a headphones symbol on the visual display, you’ll know there’s something new to listen to through your headphones How to use your headphones You will find your headphones on the table next to your seat. These can be plugged into the operating terminal on the side. Press the CH button to select your preferred language. Press the + and – buttons to adjust the volume. Insider tip: On channels 7 and 8 you can listen to traditional and

How to make the most out of your travel brochure

modern Swiss music sung in Swiss dialect!

The back page of the brochure folds out to provide you with a map of the route, helping you locate the various points of interest that

Our «Welcome on board» brochure

you will hear about through your headphones during the journey. The

You will also find your complimentary copy of our travel brochure

visual display in the coach shows the number of the point of interest

«Welcome on board», packed with interesting facts about the Glacier

currently being described, making it easy to see exactly where along

Express. On the back cover of the brochure there is a map giving you

the route you are at any given time.

a handy overview of the location of all the journey highlights along your route.

Haben Sie schon einmal die Stille gehört?

Have you ever heard total silence?

Avez-vous déjà entendu le silence?

RIFFELALP RESORT 2222 M, CH-3920 ZERMATT / WWW.RIFFELALP.COM RESERVATION@RIFFELALP.COM / TEL: +41 27 966 05 55

33

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 33

30.11.23 15:55


ERINNERUNGEN AN SCHÖNE STUNDEN MEMORIES OF A WONDERFUL TIME Glacier Express-Schrägglas Der Klassiker unter den Glacier ExpressSouvenirartikeln, 10 cl Glacier Express tilting glass The classic Glacier Express souvenir, 10 cl

Eine Fahrt mit dem Glacier Express ist und bleibt unvergesslich. Nehmen Sie ein Stück Glacier Express mit nach Hause. Im Bordshop halten wir Andenken aller Art und für jeden Geschmack bereit. Wir wünschen Ihnen viel Freude an unseren Souvenirs. Bei Interes­ se an den Souvenirs können Sie sich gerne an unser Bordpersonal wenden.

Glacier Express-Schrägtasse Das Pendant zum kultigen Schrägglas, 2,6 dl Glacier Express slanted mug The counterpart to the ever-popular tilting glass, 2,6 dl

Schneekugel Glacier Express-Winterzauber Der Glacier Express unterwegs in der alpinen Winterlandschaft Glacier Express Winter Magic snow globe The Glacier Express travelling through a winter Alpine landscape

Möchten Sie Ihre Erfahrungen mit uns teilen? Gerne können Sie an der Online-Umfrage teilnehmen und Ihre Erfah­ rungen mit uns teilen! Scannen Sie hierzu den QR-Code. Vielen Dank!

A journey on the Glacier Express will always be an unforgettable experience. So why not take a piece of the Glacier Express home with you? In our on-board gift shop, we stock all sorts of souvenirs, with something for every taste. If you are interested to buy any of the souvenirs, you are welcome to contact our on-board staff.

Sonnenbrille «Glacier Express» Schützt die Augen zuverlässig vor der Sonne «Glacier Express» sunglasses Reliable protection from the sun

Want to share your experiences with us? Feel free to take part in our online survey and share your experiences with us. Simply scan the QR code. Thank you!

G

Z

Magnet «Glacier Express» Jetzt hält der langsamste Schnellzug der Welt auch bei Ihnen zu Hause Einzug. «Glacier Express» fridge magnet Now the slowest express train in the world stops at your home.

«Glacier Express» Baseball Cap Passt immer und allen – das Cap in den Farben der Schweiz passt auf jeden Kopf «Glacier Express» baseball cap Ensure the world’s slowest express train calls at your house too! Partnerbahnen Rhätische Bahn und Matterhorn Gotthardbahn I Sister railways Rhaetian Railway and Matterhorn Gotthard Bahn

IMPRESSUM Herausgeber: MetroComm AG, CH-9001 St.Gallen, Tel. +41 (0)71 272 80 50, info@metrocomm.ch Gesamtleitung: Natal Schnetzer Chefredaktor: Dr. Stephan Ziegler Texte: Patrick Stämpfli, Thomas Veser Fotos: Glacier Express AG – Stefan Schlumpf, Rhätische Bahn, Matterhorn Gotthard Bahn, swiss-image.ch, zVg Anzeigenleitung: Irene Köppel Gestaltung: Béatrice Lang. Nachdruck, auch auszugs­weise, nur mit schriftlicher Genehmigung der MetroComm AG. Januar 2024

Glacier Express AG Railservice Bahnhofstrasse 25 7001 Chur Tel. +41 81 288 65 25 info@glacierexpress.ch www.glacierexpress.ch

B g

34

GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 34

30.11.23 15:56

Gorn


Gornergrat n r o h r e t t a M e h t M O O O Z DE Sehen. Spüren. Staunen. – Die interaktive Ausstellung: Erlebe das Matterhorn und die atembe-

raubende Bergwelt hautnah aus der Ferne – im ZOOOM the Matterhorn! Tauche mittels Periskop in die majestätische Schönheit des Matterhorns ein und lass dich von fesselnden 3D-Kinobildern in eine Welt aus Schnee, Sturm und blühende Wiesen entführen. Ein virtueller Gelitschirmflug bietet dir schliesslich ein spektakuläres Panorama. Der Besuch im ZOOOM ist in deinem Retourticket Zermatt – Gornergrat bereits inbegriffen. EN See. Feel. Marvel. – The interactive exibition: experience the Matterhorn and the breathtaking

mountain world up close from afar – in the ZOOOM the Matterhorn! Immerse yourself in the majestic beauty of the Matterhorn through a periscope and let yourself be transported to a world of snow, storms and flowering meadows by captivating 3D cinematic images. Finally, a virtual paragliding flight offers you a spectacular panorama. The visit to the ZOOOM is included in your return ticket Zermatt – Gornergrat.

Best view Matterhorn. gornergrat.ch/zooom GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 35 Gornergratbahn_1-1.indd 1

30.11.23 09:27 15:56 16.11.23


SWISS WATCH & FINE JEWELLERY EXPERTS SINCE 1888 LUCERNE

PARIS

Bucherer_1-1.indd 1 GEX_Bordmagazin_2023_24_36S.indd 36

NEW YORK

BERLIN

VIENNA

LONDON

COPENHAGEN

31.08.23 30.11.23 15:35 15:56


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.