machalke

Page 1




inhalt  contents

übersicht  overview einleitung  introduction philosophie  philosophy durini pianto cubico qualität  quality  valentino comodo fabio  hugo  victor leder  leather atoll black jack bruno  paul  supersonic  manufaktur  craftsmanship navaronne big johnny design vittoria marlowe  vicente  villa stoff  fabric monte christo laurent circle  ming  mix lederfarben  leather colours lederqualitäten  leather qualities modellfüße   leg models impressum  imprint

04 06 08 10 14 18 22 26 30 34 36 40 44 48 50 54 58 62 66 70 72 76 80 82 84 86 88 90

05 07 09 11 15 19 23 27 31 35 37 41 45 49 51 55 59 63 67 71 73 77 81 83 85 87

12 16 20 24 28 32

13 17 21 25 29 33

38 42 46

39 43 47

52 56 60 64 68

53 57 61 65 69

74 78

75 79


machalke

04

05


übersicht  overview



einleitung  introduction

von der schönheit   des echten  the beauty of   the genuine Für die meisten ist das Sofa im Wohnzimmer der Lieblings­ platz zu Hause. Es bietet viel Platz zum Sitzen, Lesen, den eigenen Gedanken nachhängen, zum Essen oder um einen gemütlichen Abend mit Freunden zu verbringen, zum Lüm­ meln und Schlafen. Kurz: Hier lässt sich der Alltag wunderbar vergessen, hier kommen Herz und Seele zur Ruhe. Ein gutes Sofa ist wie ein guter Freund – es gehört zum Leben einfach dazu. Das wissen wir bei machalke. Deshalb sind wir stolz darauf, das zu machen, was wir besonders gut können – und wovon viele sagen, dass wir es besser als die meisten ande­ ren machen: Polstermöbel, die mit ihrer modernen Design­ sprache, dem besten Leder, der präzisen Verarbeitung und dem unnachahmlichen Komfort immer wieder neue Maß­ stäbe setzen. Und gerade diese Kriterien machen die Schön­ heit des Echten aus. Wer weiß, vielleicht finden Sie auf den folgenden Seiten einen neuen Freund für Ihren Lieblingsplatz.

For most people, the sofa in the living room is their favour­ ite place at home. It provides plenty of space to sit, read, be with your own thoughts, eat or spend a pleasant evening with friends, and is also a place to laze and sleep. In short: the perfect spot to forget your everyday cares where heart and soul can find some peace. A good sofa is just like a good friend — it is just simply part of your life. We at machalke are well aware of that and that’s why we are proud to do what we do particularly well — a nd many say we do it better than most of the others: make upholstered furniture that continually sets new standards with its contemporary design, the very best of leathers, the precision craftsman­ ship and that inimitable comfort. And it is just these criteria that reveal the beauty of the genuine. Who knows; perhaps you will find a new friend for your favourite place on one of the following pages.


philosophie  philosophy

machalke

08

09

der große unterschied liegt im detail the major difference  is in the details Unser Team widmet sich täglich mit viel Herzblut der Herstel­ lung von Polstermöbeln. Nur so erlangten wir unseren aus­ gezeichneten Ruf als Hersteller von Qualitätsmöbeln „made in Germany“. An ein paar Merkmalen erkennt man sofort, dass ein Sofa von uns ist: Viele unserer Möbel sind beispiels­ weise durch Magnete mit­einander verbunden, die mit einem Handgriff wieder zu lösen sind. So können unsere Möbel mühelos an allen Stellen gereinigt werden. Komfortabel ist auch die hochwertige Stoffhülle, in die jedes Modell nach der Fertigstellung verpackt wird. Schließlich soll Ihr Sofa im gleichen Zustand bei Ihnen ankommen, wie es unser Werk verlässt. Am besten, Sie bewahren diese hoch­wertige Stoff­ hülle gut auf, so können Sie Ihr Möbel bei Bedarf jederzeit schützen. Übrigens erkennen Sie original machalke Modelle an dem Prägestempel, dem Label in der Kante sowie dem eingewebten Logo im Futterstoff. Unsere Kunden sind aller­ dings davon überzeugt, dass Sie ihr Sofa auch blind er­­ kennen würden – am Komfort.

Firstly, we understand making furniture. This is precisely how we have earned our outstanding reputation as a manu­ facturer of quality furniture ‘made in Germany’. A few ­c haracteristics tell you right away that a sofa was made by us: for example, many of our pieces of furniture are connected with each other through magnets which can be separated again with a flick of the wrist. This makes it perfectly easy to clean our furniture in all places. The high-quality fabric cover in which each model is wrapped upon completion also comes in handy. After all, your sofa is meant to arrive in the same condition at your location in which it left our factory. We sug­ gest you store this valuable fabric cover safely somewhere so you can protect your furniture any time you need to. Inciden­ tally, you recognise original machalke models by the stamp die, the label in the edge as well as the weaved-in logo in the lining. Our customers, however, are convinced that they would also recognise their sofa blindfolded — by its comfort.



machalke

10

11

durini Design Peter Wernecke Auch strenge und gradlinige Formen können sehr gemütlich wirken. Auf den richtigen Mix kommt es an. Moderne Wohn­ lichkeit entsteht auf eine nonchalante und mutige Art der Kombi­nationen, bei der das Sofadesign durch edle und aufwen­ dige Details wie eine raffinierte Kederführung verfeinert wird.

Severe, straightforward forms can also have a very cosy effect. The key is to achieve the right mix. Modern homeliness is created in a nonchalant and daring type of combination by refining the sofa’s design with luxurious and elaborate details, such as an ingenious piping.



machalke

12

13


durini

höhe / height 780 mm  tiefe / depth 960 mm  sitzhöhe / seat height 430 mm  sitztiefe / seat depth 550 mm  tiefe / depth longchair 1250 mm  maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer / seater   2470 mm

3 sitzer / seater   2020 mm

2,5 sitzer / seater   1720 mm

2 sitzer / seater   1520 mm

sessel / armchair  870 mm

3 sitzer / seater arm l / r  1910 mm

2,5 sitzer / seater arm l / r  1610 mm

2 sitzer / seater arm l / r  1410 mm

longchair arm l / r  1340 mm

spitzecke / square corner  960 x 960 mm

So klangvoll der Name, so edel das von Peter Wernecke entworfene Modell Durini. Die betont schlanken Armlehnen, mit dem unvergleichlich ge­­schwun­ genen und besonders feinen Keder, die exklusiven Chromfüße und der gerundete Longchair-Rücken lehnen sich an die italienische Eleganz an. Das Handwerk bei Durini bleibt aber „made in Germany“ – ein echter machalke. lieferbare fußausführungen / available leg models

metallfuß /   metal leg TL

hocker / stool  770 x 770 mm

Designed by Peter Wernecke, the model Durini is as noble as the name supposes. The markedly slim armrests with the exceptionally curved and particularly fine piping, the exclusive chrome legs and the rounded longchair back are inspired by Italian elegance. Durini’s craftsmanship, however, remains “made in Germany”— a real machalke.


machalke

14

15

pianto Design Steven Schilte Vorsätze sind gut – sie auch in die Tat umsetzen ist besser. Zum Beispiel, indem man sich selbst mehr Zeit gönnt. Nicht irgend­ wann, sondern hier und jetzt. Auf einem herrlich gemütlichen Sofa, das alleine schon in seinem Auftritt das neue Lebens­ motto zu verkörpern scheint: „Nur keine Zurückhaltung!“

Resolutions are good — sticking to them is better. For example by taking more time for yourself. Not just sometime in the future, but here and now. On a lovely cosy sofa that already seems to embody your new motto in life in its very appear­ ance: “Don’t be shy!”



machalke

16

17


pianto

höhe / height 850 mm  tiefe / depth 960 mm  sitzhöhe / seat height 450 mm    sitztiefe / seat depth 560 mm  tiefe / depth longchair 1620 mm  tiefe / depth longchair lang / long 1820 mm    maßangaben breite / dimensions width

Wollen Sie lieber sitzen oder liegen? Dank seiner verstellbaren Arm­lehnen erfüllt Pianto Ihre Wünsche in Sekunden. Ist doch schön, wenn zu Hause jemand nur darauf wartet, Sie zu verwöhnen. Vor allem, wenn er so gut aussieht: Mit seinem klassischen Korpus, umhüllt von einem durchgängigen und somit fast nahtlosen Leder, zieht das Modell alle Blicke auf sich und ist die richtige Wahl für alle, die in einem Sofa mehr als nur einen Sitz- oder Ruheplatz sehen. Would you rather sit or lie? Thanks to its adjustable armrests, Pianto fulfils your requests within seconds. How nice it is when someone at home is only waiting to pamper you. Especially when that someone looks so good: with its classic corpus, enwrapped in continuous and hence nearly seamless leather, the model draws every­one’s eyes to itself and is the right choice for everyone who sees more in a sofa than merely a place to sit or rest.

4 sitzer / seater   2950 mm

3 sitzer / seater   2500 mm

2,5 sitzer / seater   2200 mm

2 sitzer / seater   2000 mm

3 sitzer / seater arm l / r  2150 mm

2,5 sitzer / seater arm l / r  1850 mm

2 sitzer / seater arm l / r  1650 mm

3 sitzer o. arm / seater  no arm 1800 mm

2,5 sitzer o. arm / seater   no arm 1500 mm

longchair arm l / r  1100 mm

longchair lang / long arm l / r  1100 mm

spitzecke / square corner  960 x 960 mm

hocker / stool  900 x 500 mm

hocker / stool  750 x 500 mm

hocker / stool  650 x 500 mm

kopfstütze eckig beweglich / head support square flexible 850 mm

kopfstütze eckig beweglich / head support square flexible 700 mm

kopfstütze eckig beweglich / head support square flexible 600 mm

lieferbare fußausführungen / available leg models

fußstütze / footrest 230 x 270 mm

aluminiumfuß /   aluminium leg TRG

holzfuß mit alusockel / wooden leg with aluminium base YY

aluminiumfuß /   aluminium leg VKR


machalke

18

19

cubico Design machalke Designstudio Kunst soll beglücken, aber auch irritieren, davon ist ein be­­ kannter Medienunternehmer und Kunstsammler überzeugt. Dann könne sie einen auch bewegen. Für ein bewegtes Leben im Gleichgewicht lohnt es sich, Museen, Galerien, Kunst­ auktionen und Antiquitätenläden wieder öfter zu besuchen und sich diesen Anspruch ins Wohnzimmer zu holen. Die passende Sitzgelegenheit finden Sie bei uns.

A famous media entrepreneur and art collector is convinced that art is meant to make happy but also to irritate. Then it can also move you. For a moving life in balance it is worth­ while visiting museums, galleries, art auctions and antiques shops more and more often in order to bring this aspiration into your living room. Your suitable seat opportunity you will find at machalke.



machalke

20

21


cubico

höhe / height 700 mm  tiefe / depth 880 mm  sitzhöhe / seat height 420 mm  sitztiefe / seat depth 600 mm  maßangaben breite / dimensions width

element arm l/r   1110 mm

Mit seinen nur fünf schlichten Elementen eröffnet Cubico nicht nur eine Welt nahezu unbegrenzter Gestaltungsmöglichkeiten, es harmoniert auch mit jedem Ambiente. Großzügiges Lounge-Sofa für ein City-Loft, eine clevere Ecklösung für Single-Apartments oder eine gemütliche Sitzlandschaft mit beliebig variabler Größe für die ganze Familie – Cubico passt sich allen Ansprüchen und Wohn­situationen ganz flexibel an. lieferbare fußausführungen / available leg models

holzfuß / wooden leg WZ

element   o. arm / no arm   880 mm

spitzecke /  square corner  880 x 880 mm

hocker / stool   880 x 880 mm

hocker / stool   880 x 530 mm

With just five simple elements, Cubico does not only open up a world of practically limitless design possibilities but also harmonises with any atmos­ phere. A generous lounge sofa for a city loft, a smart corner solution for singles’ apartments or a cosy seating arrangement of infinitely variable size for the whole family — Cubico adapts with great flexibility to suit any requirement and living situation.


machalke

22

22 23



machalke

qualität quality

Tagein, tagaus verbringen wir und unsere Liebsten viele Stunden auf unse­ ren Sofas. Wahrscheinlich wird kein anderes Möbelstück so intensiv bean­ sprucht. Das wissen und berücksichti­ gen wir: Bei der Herstellung unserer Sofas werden deshalb nur Mate­r ialien von höchster Güte verwendet – und das vom Innengestell in Schreiner­ qualität über unsere speziellen Stahl­ federungen bis zu den Polsterungen. Damit Ihr Sofa im selben Zustand bei Ihnen ankommt, wie es unser Werk verlässt, ver­p acken wir es sorgfältig in eine Stoffhülle aus Baumwolle. Übrigens sind wir Mitglied der „Deut­ schen Gütegemeinschaft Möbel“ – das bedeutet, wir werden regelmäßig von

24

25

To make sure that your sofa arrives in the same condition at your location in which it left our factory, we carefully wrap it into a fabric cover made of cotton. Incidentally, we are a member of the ‘Deutsche Güte­ gemeinschaft Möbel’ (German Association of Quality Furniture) — which means that we are scrutinised inside and out and dis­ tinguished by independent authorities on a regular basis. What is more, we have had a TÜV-certified quality management system for more than ten years which is checked in annual audits.

unabhängigen Instanzen auf Herz und Nieren geprüft und ausgezeichnet. Darü­ ber hinaus verfügen wir seit mehr als zehn Jahren über ein TÜV-zertifiziertes Qualitätsmanagement-System, das durch jährliche Audits überprüft wird. Day in, day out we and our dear ones spend many hours on our sofas. Probably no other piece of furniture is subjected to as much use. We are aware of that and take it into account: therefore only materials of supreme quality are used in the manufacture of our sofas — f rom the inner frame in carpenter quality to our special steel springs and through to the padding.


better life

better life

Für uns ist Nachhaltigkeit kein Modewort, sondern Teil unserer Philosophie: Zum einen bedeutet es für uns, Möbel herzu­ stellen, die in vielen Jahren noch genauso viel Freude machen wie heute. Zum ande­ ren bedeutet es, möglichst schadstoff­ arme Materialien zu verwenden. Materia­ lien, die weder der Gesundheit noch der Umwelt schaden. Darauf legen wir großen

Wert. Viele unserer Materialien sind mit Güte­siegeln prämiert – unser Leder Mammut wurde beispiels­ weise mit dem Blauen Engel ausgezeichnet. Dieses von unabhängigen und anerkannten Instanzen verliehene Gütesiegel besagt, dass es sich hier um ein besonders umweltschonendes und gesundheitlich unbedenkliches Produkt handelt. Sustainability is not a buzzword for us, but part of our philosophy. Firstly, we understand this to mean making furniture that will give its owners just as much pleasure in many years to come as it does today. ­Secondly, it means using materials that contain as few harmful substances as possible —materials that harm neither human health nor the environment. This point is of the highest importance to us. Many of our ­materials are marked with seals of quality —for example our ‘Mammut’ leather has been awarded the ‘blue angel’. This seal, which is awarded by independent, recognised bodies, states that the product is ­particularly environment-friendly and harmless to human health.


machalke

26

valentino Design Steven Schilte Auch Wohnen kennt emotionale Intelligenz. Es muss aber nicht gleich sinnliche Romantik pur sein, auch Purismus fürs Herz reicht: eine markante, gradlinige Formensprache, softe Oberfläche mit gemütlichem Komfort und optisch reizvollen Details. So lässt sich auch einer reduzierten Einrichtung mehr Gefühl einhauchen.

Living, too, knows emotional intelligence. However, it does not always have to be sensual romance, but purism for the heart: a striking, straightforward design, a soft surface with cosy comfort and visually appealing details. That is how to infuse more feeling to even a reduced style of furnishing.

27



machalke

28

29

Seine markanten Steppnähte bilden einen farblichen Kontrast zum Leder – das verleiht dem Modell sein charaktervolles Auftreten. Das als Sessel oder Sofa erhältliche Modell ist allerdings nicht nur wegen seiner ausdrucksstarken Optik, sondern auch wegen seiner Gemütlichkeit beliebt. Auf so einem großzügigen und angenehm gepolsterten Sofa mit abgerundeten Armlehnen kann man bequem ausruhen – und das immer und immer wieder …


valentino

höhe / height 740 mm  tiefe / depth 980 / 1110 mm  sitzhöhe / seat height 420 mm    sitztiefe / seat depth 590 / 620 mm  tiefe / depth longchair 1650 mm   maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer / seater   2660 mm

loveseat 1310 mm

2 sitzer / seater arm l / r 1510 mm

3 sitzer / seater   2210 mm

sessel / armchair 1060 mm

longchair arm l / r 980 mm

2,5 sitzer / seater   1910 mm

3 sitzer / seater arm l / r 2010 mm

rundecke / rounded corner 1070 x 1070 mm

2 sitzer / seater   1710 mm

2,5 sitzer / seater arm l / r 1710 mm

hocker / stool 900 x 600 mm

Die Elemente sind teilweise auch in supertiefer Ausführung (Sitztiefe 620 mm) und mit zusätzlichen Vorlage-  kissen erhältlich / Some of the elements are also available in super-deep versions (seat depth 620 mm) and with additional cushions

Its striking quilting seams form a colour contrast to the leather —this gives the model its commanding presence. However, the model — which is available as an armchair and a sofa — i s not only popular on account of its expressive looks, but also because of its cosiness. You can rest comfortably on such a generous and pleasantly padded sofa with rounded armrests — a nd again and again . . .

lieferbare fußausführungen / available leg models

holzfuß / wooden leg WZ


machalke

30

comodo Design machalke Designstudio Für eine massive Dosis Coolness und Männlichkeit sorgt das Polsterprogramm Comodo mit seiner prägnanten Ausformung. Das ausladende Design kombiniert mit der weichen Polsterung verleiht ihm einen ganz eigenen, ursprünglichen Charakter. Ein wahres Naherholungsgebiet für entspannende Momente.

The Comodo upholstery range ensures a massive dose of coolness and masculinity with its concise shaping. The expansive design combined with the soft upholstery gives it a very unique, pristine character. A truly local recreation area for relaxing moments.

31



machalke

32

33


comodo

höhe / height 820 mm  tiefe / depth 1100 / 1300 mm  sitzhöhe / seat height 420 mm    sitztiefe / seat depth 630 / 830 mm  tiefe / depth longchair 1700 / 1900 mm    maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer / seater   2750 mm

3,5 sitzer / seater   2450 mm

loveseat   1400 mm

3 sitzer / seater arm l / r 2050 mm

3 sitzer o. arm / seater no arm 1800 mm

2,5 sitzer o. arm / seater no arm 1500 mm

3 sitzer / seater   2300 mm

2,5 sitzer / seater arm l / r 1750 mm

loveseat o. arm /   no arm 900 mm

2,5 sitzer / seater   2000 mm

loveseat arm l / r   1150 mm

Gegensätze ziehen sich nicht nur an, sondern auch alle Blicke auf sich. Zumindest bei diesem Modell. Der feste, eckige Korpus mit seinen gerad­ linigen Lehnen bildet einen stilvollen Kontrast zum lässigen Innenleben des Sofas. Dank der weichen Polsterung und der großzügigen Liegefläche mit zwei Sitzkissen lässt Comodo auch in puncto Komfort keine Wünsche offen. Übrigens: Kleinigkeiten wie Magazine etc. können Sie in der im Armlehnenüberwurf integrierten Tasche verstauen – so schnell wollen Sie bestimmt nicht mehr aufstehen. Opposites not only attract each other, but also people’s eyes. At least in this model. The firm, angular corpus with its straight armrests forms a stylish contrast to the casual interior life of the sofas. Thanks to the soft padding and the generous reclining area with two seat cushions, Comodo does not leave anything to be desired in terms of comfort, either. Incidentally, you can stow away small items such as magazines in the pocket which is inte­ grated in the armrest sleeve —you are bound not to want to get up very soon.

lieferbare fußausführungen / available leg models

longchair arm l / r 1150 mm holzfuß / wooden leg PX

hocker / stool 1120 x 600 mm

hocker / stool 970 x 600 mm

nierenkissen / lumbar cushion 1120 mm

hocker / stool 900 x 600 mm

nierenkissen / lumbar cushion 970 mm

eckkissen / corner   cushion 650 x 650 mm

nierenkissen / lumbar cushion 900 mm

seitentasche /   side pocket

nierenkissen / lumbar cushion 750 mm

metallblende verchromt /   metal cover chrome-plated


machalke

34

35

hugo Design Steven Schilte Jeder liebt gute Proportionen – Hugo kann sie bieten. Der drehbare Sessel überzeugt einfach jeden mit seinen schönen Leder­nähten und seiner aufwendigen Verarbeitung. Mit seinem eigenständigen Design vermittelt er eine klare Formen­ sprache und lässt sich in jedes moderne Umfeld integrieren.

Everyone loves good proportions —and Hugo offers them. Absolutely everybody is impressed by the swivel armchair with its handsome leather seams and its detailed workmanship. Having its very own design, it conveys a clear language of shapes and can be integrated into any modern environment.

höhe / height 770 mm  tiefe / depth 920 mm  sitzhöhe / seat height 450 mm    sitztiefe / seat depth 600 mm    maßangaben breite / dimensions width

lieferbare fußausführungen / available leg models

sessel / armchair   670 mm metall drehkreuz chrom glanz /   four star swivel base shiny chrome


fabio  hugo  victor

victor Design Steven Schilte

fabio Design Peter Wernecke Je genauer man ihn anschaut, umso mehr seiner schönen Details fallen auf. Effektvoll kontrastieren die weich geformten Sitz- und Rückenpartien mit der streng kubischen Form. Seine besonders weiche Polsterung sorgt für wohligen Sitzkomfort. Victor kann als Solist wie ein optisches Highlight in Ihrem Wohnzimmer in Erscheinung treten oder sich unauffällig und elegant in jede Einrichtung integrieren. The more closely you look, the more you notice its lovely details. The softly formed seat and back sections contrast effectively with the strictly cubic form. Its especially soft upholstery guarantees you cosy seating comfort. Victor the soloist can appear either as a visual highlight in your living room or elegantly and unpretentiously integrate with any type of furnishing.

Dezent und unaufdringlich – trotzdem oder gerade deswegen wird Fabio nie übersehen. Mit seinem eleganten Kubus, dem auf­ wendig gefertigten Metallgestell und seinen filigranen Füßen ist Fabio meist das Highlight jedes Wohnzimmers. Auch bei Ihnen zu Hause, wenn Sie wollen: Der zeitlose Klassiker passt sich wie ein Chamäleon jedem Einrichtungsstil an. Discreet and unobtrusive —despite, or perhaps precisely because of, this quality, Fabio is never overlooked. With its elegant cube, the elaborately manufactured metal frame and its filigree feet, Fabio tends to be the highlight of any living room. In your home, too, if you wish: the timeless classic adjusts to any interior design style, like a chameleon.

lieferbare fußausführungen / available leg models

lieferbare fußausführungen / available leg models

holzfuß / wooden leg MM

höhe / height 920 mm  tiefe / depth 950 mm    sitzhöhe / seat height 480 mm  sitztiefe / seat depth 540 mm    maßangaben breite / dimensions width

sessel / armchair   720 mm

metallrahmen chrom glanz /   metal frame shiny chrome

höhe / height 710 mm  tiefe / depth 800 mm    sitzhöhe / seat height 470 mm    sitztiefe / seat depth 550 mm    maßangaben breite / dimensions width

sessel / armchair   700 mm


machalke

36

36 37



machalke

38

39

spezielle Lederarten zu verarbeiten. Heute ist machalke als Innovationsführer im Bereich der Lederverarbeitung bekannt. Eines unserer Highlights ist das Leder Senza. Umweltbewusstsein, durch eine zu 100 % chromfreie Gerbung, wird kombiniert mit edlen Farben und einem seidenweichen Griff. Darauf sind wir stolz. Höchstpersön­ lich sorgt unser Lederexperte dafür, dass bei machalke nur bestes Leder verwendet wird. Oft tauscht er seinen Schreibtisch gegen das Auto und macht sich auf den Weg zur Gerberei, um Leder für machalke aus­ zuwählen. Bei unseren Lieferanten ist unser Lederexperte nicht nur als langjähriger Mit­ arbeiter von machalke, sondern auch als besonders wählerischer Einkäufer bekannt. Denn seinem Motto ist er seit mehr als 15 Jahren treu geblieben: „Man sitzt nie auf, sondern immer in einem machalke Sofa.“

leder leather Wenn unser Lederexperte in der Früh auf­wacht, denkt er vielleicht nicht sofort an Leder, sondern an seine Familie. Aber die nächsten Gedanken gehören dann schon wieder seiner Passion. Leder. Besser gesagt: dem Leder für machalke. Der wichtigste Grundstoff unserer Polstermöbel. Und über Leder gibt es bei machalke viel zu erzählen. Ein paar der wichtigsten Details wollen wir Ihnen gerne verraten. Für unsere Sofas verwenden wir vom stra­pa­­zier­fähigen bis zum natürlich gegerbten Leder nur die besten Qualitäten. Denn kein anderes Material fühlt sich so wunderbar auf der Haut an. Im Winter wärmt es, im Sommer kühlt es. Nicht ohne Grund verwendet der Mensch dieses kost­ bare Gut seit Tausenden von Jahren. So ursprüng­ lich unser Leder ist, so fortschrittlich sind unsere Verarbeitungsmethoden. Unsere Mitarbeiter tüfteln täglich an neuen Möglichkeiten, auch ganz


leder  leather

When our leather expert wakes up in the morning, he may not be immediately thinking of leather but rather of his family. But his next thoughts do belong to his passion: leather. Or, to be more precise, leather for machalke. It is the most impor­ tant basic material of our upholstered furni­t ure. And at machalke there is a lot to say about leather. We are pleased to reveal some of the most important details. We only use the best qualities for our sofas, from chromium tanned to naturally tanned leather. The reason is that no other material feels as wonderful on the skin. It warms us in the wintertime and cools us

in the summer. So it is no coincidence that human beings have used this precious material for thousands of years. As original as our leather is, as progressive are our processing methods. Every day our staff members work on new ways to also process very special types of leather. Today machalke is known as the top innovator in the field of leather processing. One of the highlights is our leather senza —a silky-soft leather which is available in many colours and is still produced in a way that is gentle on the environment. We are proud of that. Our leather expert personally ensures that only the best leather is used at machalke. Often he switches his desk for his car to take the trip to the tannery in order to select leather for machalke. Among our suppliers our leather expert is not only known as a longstanding staff member of machalke but also as a particularly choosy buyer. After all, he has remained true to his motto for over 15 years: “You never sit on but always in a machalke sofa.”


machalke

40

41

atoll Design machalke Designstudio Kennen Sie das prickelnde Gefühl, wenn man in einem Hotel eincheckt und vom ersten Moment an merkt, dass hier alles besonders angenehm und authentisch ist? Nun stellen Sie sich vor, dass Sie diese Emotionen immer verspüren, wenn Sie Ihr Wohnzimmer betreten und Sie eine unvergleichlich luxuriöse Sofalandschaft empfängt.

Do you know that tingling feeling when you check into a top-class hotel and notice from the very first moment that everything is especially pleasant and authentic here? Now imagine experiencing this feeling every time you enter your living room and you are greeted by an incomparably luxurious sofa suite.


atoll 2


machalke

atoll

42

43


atoll

höhe / height 740 mm  tiefe / depth 1080 / 1180 mm  sitzhöhe / seat height 390 mm  sitztiefe / seat depth 670 / 770 mm  tiefe / depth longchair 1760 / 1860 mm  maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer /seater   2770 / 2650 mm

3 sitzer / seater 2320 / 2200 mm

2,5 sitzer / seater  2020 / 1900 mm

2 sitzer / seater  1820 / 1700 mm

loveseat 1420 / 1300 mm

3 sitzer / seater  arm l/r   2060 / 2000 mm

2,5 sitzer / seater  arm l/r   1760 / 1700 mm

3 sitzer o. arm /   seater no arm  1800 mm

2,5 sitzer o. arm /   seater no arm  1500 mm

2 sitzer o. arm /   seater no arm  1300 mm

hocker / footstool  1050 x 1050 mm 1150 x 1150 mm

hocker / footstool  900 x 500 mm

hocker / footstool  750 x 500 mm

spitzecke / corner  1050 x 1050 mm /  1160 x 1160 mm

longchair arm l/r  1170 / 1110 mm

longchair mit ablage /  with shelf arm l/r  1170 mm

longchair o. arm / no arm  910 mm

longchair XL arm l/r  1670 / 1610 mm

Klares Design, lässiges Sitzen, individueller Komfort. Atoll weiß auch Luxus­ verwöhnte mit absolutem Komfort zu begeistern. Als Sofalandschaft zum Relaxen eignet sich insbesondere die supertiefe Ausführung. Alternativ dazu verfügt Atoll auch über eine um 100 mm reduzierte Sitztiefe.

longchair XL mit ablage /  with shelf arm l/r  1670 mm

atoll 2

longchair XL   o. arm / no arm  1410 mm

Clear design, relaxed seating, individual comfort. Atoll can even delight the most luxury-loving people with absolute comfort. The super-deep version of Atoll makes it the ideal sofa suite to relax on. Atoll is also alternatively available with a seat depth reduced by 100 mm. lieferbare fußausführungen / available leg models

atoll

2 sitzer / seater   arm l/r   1560 / 1500 mm

holzfuß / wooden leg W


machalke

44

45

black jack Design Steven Schilte Lässige Sachlichkeit prägt den modernen Einrichtungsstil. Vor allem Gegensätze machen diese Wohnwelt abwechslungs­ reich. Black Jack als Solist in einem Loft ist ebenso überra­ gend wie in einem modernen Apartment.

The contemporary furnishing style is characterised by casual practicality. It is the contrasts in particular that give this world of living its diversity. Black Jack is just as outstanding as a modern soloist in a loft as it is in a trendy apartment.



machalke

46

47


black jack

höhe / height 730 mm  tiefe / depth 970 mm  sitzhöhe / seat height 390 mm  sitztiefe / seat depth 650 mm    tiefe / depth longchair 2020 mm  anbauelement / extension element 1000 mm maßangaben breite / dimensions width

Dieses Modell zeichnet sich zum einen durch seine frei platzierbaren, magnetischen Rückenelemente aus. Zum anderen durch sein geradliniges Design – dafür wurde Black Jack mit dem red dot Award ausgezeichnet. One of the special features of this model is its individually placeable magnetic back elements and another is its clear-cut design — which won Black Jack the coveted red dot award. lieferbare fußausführungen / available leg models

metallkufe / metal runner

4 sitzer / seater   2700 mm

3 sitzer / seater 2400 mm

2,5 sitzer / seater  2100 mm

2 sitzer / seater  1900 mm

4 sitzer / seater arm l/r   2400 mm

3 sitzer / seater arm l/r   2100 mm

2,5 sitzer / seater arm l/r   1800 mm

2 sitzer / seater arm l/r   1600 mm

anbauelement hocker /   extension element l/r  2280 mm

longchair arm l/r   1000 mm

hocker / footstool  1070 x 670 mm

metalltisch chrom edelstahl /   metal table chromed stainless steel  375 x 270 mm


machalke

bruno Design Peter Wernecke Mit seiner trapezförmigen Sitzfläche, den abgeschrägten Armlehnen und der dynamischen Fußform erinnert der Sessel auf den ersten Blick fast ein bisschen an einen Sportwagen. Sobald man sich allerdings auf Bruno setzt, werden andere Assoziationen geweckt – auf der weichen, dicken Polsterung fühlt man sich fast wie auf Wolken.

With its trapezoidal seat, the slanted armrests and the dynamic shape of its feet, the armchair is at first glance almost somewhat reminiscent of a sports car. Sitting down on a Bruno, however, instantly triggers other associations —the soft, thick padding makes you almost feel as if you were on a cloud.

höhe / height 720 mm  tiefe / depth 950 mm  sitzhöhe / seat height 430 mm    sitztiefe / seat depth 600 mm    maßangaben breite / dimensions width

lieferbare fußausführungen / available leg models

sessel / armchair   860 mm

hocker / stool  550 x 420 mm

nierenkissen / lumbar cushion 450 mm holzfuß / wooden leg

48

49


bruno  paul  supersonic

supersonic Design Peter Wernecke

paul Design Peter Wernecke Eine ganz neue Identität bekommt jeder Raum, in dem der eigen­ ständige Ohrensessel Supersonic steht. Übergroße Armlehnen und geschwungene Lehnenohren verleihen ihm seinen extrava­ ganten, unverwechselbaren Charakter. The free-standing armchair Supersonic gives every room a brand new identity. Oversized armrests and curved backrest ears give it its extravagant, distinctive character.

Wenn das Buch nur spannend genug ist, können Sie es gleich bis zur letzten Seite verschlingen. Denn dank der tiefen Polsterung, der geneigten Rückenlehne und dem abgerundeten Nackenteil sitzen Sie auf dem Sessel (mit oder ohne Housse) auch nach Stun­ den noch bequem. If the book is thrilling enough you can devour it to the last page. After all, thanks to the deep upholstery, the reclining backrest and the rounded neck section, you still sit comfortably on this armchair (with or without slip cover) ever after hours have gone by.

lieferbare fußausführungen / available leg models

lieferbare fußausführungen / available leg models

metalldrehkreuz /   four star swivel base

höhe / height 780 mm  tiefe / depth 860 mm   sitzhöhe / seat height 430 mm    sitztiefe / seat depth 570 mm    maßangaben breite / dimensions width

sessel / armchair   800 mm

holzfuß / wooden leg PX

höhe / height 950 mm  tiefe / depth 840 mm    sitzhöhe / seat height 480 mm    sitztiefe / seat depth 590 mm    maßangaben breite / dimensions width

sessel / armchair   700 mm

hocker / stool  660 x 350 mm

nierenkissen /   lumbar cushion


machalke

50

50 51



machalke

52

53

manufaktur craftsmanship Wer sich für ein Möbel von machalke entscheidet, entscheidet sich zugleich für Hand­ arbeit „made in Germany“. Unsere Modelle werden mithilfe von modernster Technologie und von Hand gefertigt. Und zwar in unserem eigenen Werk im oberfränkischen Hoch­ stadt. Zu unserem Firmensitz gehört neben der Polsterei und Näherei auch eine Schreinerei und Schlosserei.


manufaktur  craftsmanship

Those who choose furniture from machalke also make a decision in favour of ‘made in Germany’. Our models are produced using state-of-the-art technol­ ogy and manual techniques in our own factory in Hochstadt in Upper Franconia. Our company headquarters includes not only the upholstery and the sewing shop but also a locksmith’s shop. This

So können wir unsere Möbel von A bis Z gemeinsam mit unserem Team herstellen. Und garantieren, dass nur beste Qualität unser Werk verlässt. Inzwischen blickt machalke auf eine über 35-jährige Erfolgs­ geschichte zurück. Die Handwerkskunst steht bei uns nach wie vor an erster Stelle.

allows us to produce our furniture from beginning to end jointly with our team. And it enables us to guarantee that only the best quality leaves our factory. By now machalke can look back on a history of success that has lasted more than 35 years. Craftsmanship is still our number one priority.


machalke

54

55

navaronne Design Steven Schilte Wer aufgehört hat, ständig nach dem Modischeren, Schnelleren, Aufwendigeren zu suchen und sich der Kunst des Minimalismus widmet, weiß, dass es hierbei nicht allein ums Weglassen geht. Schon gar nicht bei der Qualität. Im Gegenteil: Weniger ist in den meisten Fällen mehr.

Those who have stopped looking for the more fashionable, the faster and the more elaborate and dedicated themselves to the art of minimalism know that there is more to it than just leaving things out — especially when it comes to quality. On the contrary: in most cases, less is more.



machalke

56

57


navaronne

höhe / height 750 mm  tiefe / depth 1010 mm  sitzhöhe / seat height 410 mm  sitztiefe / seat depth 620 mm  maßangaben breite / dimensions width

Mit seinem großzügigen, markanten Korpus und den breiten Arm­lehnen wirkt dieses Sofa einfach lässig. Unterstrichen wird diese Ausstrahlung noch durch die doppelten Kappnähte. Dank seiner feinen Polsterung und der brei­ ten Liege­fläche von Navaronne ist die Versuchung groß, alle Zeit der Welt auf diesem Sofa zu verbringen. lieferbare fußausführungen / available leg models

holzfuß / wooden leg

metallkufe verchromt / metal sled base chrome-plated

4 sitzer / seater   2790 mm

3 sitzer / seater  2340 mm

2,5 sitzer / seater  2040 mm

sessel / armchair  1190 mm

3 sitzer / seater arm l / r 2070 mm

2,5 sitzer / seater   1770 mm

spitzecke / square corner 1130 x 1130 mm

hocker / stool 750 x 750 mm

With its generous, striking corpus and the wide armrests, this sofa simply looks casual. This impression is even enhanced by the lapped-fell seams. Thanks to the fine padding and the wide reclining area of Navaronne, the temptation to spend all the time in the world in this sofa is great.


machalke

58

59

big johnny Design Steven Schilte Früher war alles besser? Kann schon sein. Entscheidet man sich aber nach wie vor für das Bewährte und das Beste, kann man sich auch auf die Zukunft freuen und es sich im Hier und Jetzt gemütlich machen. Wer mit Natürlichkeit und Selbst­bewusstsein auftritt, wirkt anziehend und interessant.

Things used to be better in the old days? That may well be right, but if you still like to select the proven and the best you can also look forward to the future and make yourself comfortable right here and now. Those who are natural and confident appear attractive and interesting.



machalke

60

61


big johnny

lieferbare fußausführungen / available leg models

holzfuß / wooden leg VM

Steven Schiltes neuster Entwurf Big Johnny heißt nicht nur so, er sieht auch so aus: kraftvoll, großzügig und ausdrucksstark. Seine großen Zuschnitte und seine bullige Gestalt mit der angenehm weichen Polsterung strahlen eine ungemein maskuline Lässigkeit aus. Die hochwertige Verarbeitung und das hochwertige Leder unterstreichen seine Qualität. Man gewöhnt sich schnell daran, dass sich alle Blicke auf ihn richten. höhe / height 800 mm  tiefe / depth 990 mm  sitzhöhe / seat height 430 mm  sitztiefe / seat depth 570 mm  maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer / seater   2750 mm

3 sitzer / seater   2300 mm

2,5 sitzer / seater   2000 mm

sessel / armchair  1150 mm

hocker / stool 900 x 600 mm

holzfuß / wooden leg BKK

Steven Schilte’s latest design Big Johnny looks just like it sounds: forceful, generous and expressive. Its large cuts and brawny design with the pleasantly soft upholstery emanate an immensely masculine casualness. The fine crafts­ manship and the high-quality leather underline its matchless quality. You will quickly get used to it attracting all the attention.




machalke

Joachim Nees

design Gutes Design erkennt man nicht nur, man mag es einfach. Man mag es ansehen, anfassen und in unserem Fall natürlich darin Platz nehmen. Das ist die Maßgabe, mit der unsere Designer bei machalke ihre Ideen umsetzen. Übrigens arbeiten wir nur mit den Besten der Branche zusammen. Darauf sind wir stolz. Mindestens so wie Sie auf Ihr neues Sofa. You not only recognise good design, you simply like it. You can look at it, touch it and in our case make yourself comfortable in it. This is the task the designers at machalke must fulfil when implementing their ideas. Incidentally, we only work with the best people in the industry. We are proud of that. At least as much as you are of your new sofa.

64

65

Nach einem längeren USA-Aufenthalt und dem erfolgreichen Abschluss des Studiums Industrial Design eröffnete Joachim Nees sein eigenes Atelier. Ein gelungenes Design beschreibt er als funktional, überraschend, modern, aber nicht modisch. Inspirieren lässt sich Nees im Atelier oder auch bei ausgedehn­ ten Wanderungen in der Natur. After an extended stay in the US and the successful completion of his industry design studies, Joachim Nees opened up his own studio. He describes successful design as ­f unctional, surprising, modern but not fashionable. Nees finds inspiration in his studio as well as during extended outdoor walks.

Designzeichnung von Steven Schilte.  Design sketch by Steven Schilte.


design

Designzeichnung von Peter Wernecke.  Design sketch by Peter Wernecke.

Während seines Studiums der Innen­ architektur entdeckte der gebürtige Oberfranke seine Leidenschaft für das Möbeldesign. Seit 1990 ist Peter Wernecke ausschließlich für machalke tätig und eng mit unserer Erfolgs­ geschichte verbunden – sein Entwurf des Sessels Pinto wurde mit dem red dot design award ausgezeichnet. During his study of interior design, the native of Upper Franconia discovered his passion for furniture design. Since 1990 Peter Wernecke has worked ex­c lusively for machalke and been closely associated with our history of success —his design of the armchair Pinto was distinguished with the red dot design award.

Designzeichnung von Steven Schilte.  Design sketch by Steven Schilte.

Der 1962 in den Niederlanden geborene Steven Schilte studierte an der Design-Akademie in Eindhoven. Anschließend arbeitete er als Pro­ duktdesigner bei re­nommierten Adressen wie Jan des ­Bouvrie, ehe er sich selbstständig machte und für Sony tätig wurde. Seine Möbel­ entwürfe wurden vielfach prämiert: Schilte wurde bereits mit dem red dot design award ausgezeichnet, erhielt eine Nominierung für den deutschen Designpreis sowie eine Prämie­ rung des Pariser Salon du meuble. Steven Schilte, who was born in the Nether­ lands in 1962, studied at the Design Academy in Eindhoven. He was subsequently a product designer for such renowned companies as Jan des Bouvrie before going freelance, working for Sony, among other clients. His furniture designs have earned numerous awards: Schilte has already received the red dot design award, was nominated for the German Design Award and was distinguished by the Salon du meuble in Paris.

Steven Schilte


machalke

66

67

vittoria Design Peter Wernecke Wer behauptet, dass nur intensive, grelle Farben unsere Lebens­räume beleben? Blasse Töne, wie Kreidegrau oder Elfenbeinweiß bringen diskreten Charme und edle Frische in die Wohnung. Gekonnt gesetzte Kontraststücke, wie farbig akzentsetzende Kissen oder Accessoires, schenken der blassen Schönheit eine stimmige Balance und viel Gefühl.

Who says that only intense, striking colours vitalise the rooms in which we live? Pale shades such as chalk grey or ivory white bring a certain discreet charm and noble freshness into your home. Skillfully placed contrasting touches, such as colourfully accentuated cushions or accessories, lend the pale beauty a coherent balance and a wealth of feeling.



machalke

68

69


vittoria

höhe / height 780 mm  tiefe / depth 960 mm  sitzhöhe / seat height 420 mm  sitztiefe / seat depth 620 mm  tiefe / depth longchair 1500 mm  tiefe / depth anbauelement / extension element 1250 mm maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer  / seater  2690 mm

4 sitzer / seater 2690 mm

anbauelement mit klappfunktion /   extension element with folding function l/r  2000 mm

3 sitzer / seater 2240 mm

element mit klappfunktion /   element with folding function  750 mm

2,5 sitzer / seater  1940 mm

longchair arm l/r   1140 mm

Das Sofa Vittoria spielt mit den klassischen Formen und überrascht mit modernen Details. Die weiche Polsterung und die aufwendig verarbeiteten Armlehnen sorgen für einen lässig-edlen Look.

loveseat  1340 mm

hocker / footstool  900 x 900 mm

3 sitzer / seater  arm l/r   2020 mm

2,5 sitzer / seater  arm l/r   1720 mm

loveseat   arm l/r   1120 mm

hocker / footstool  750 x 750 mm

The sofa Vittoria plays with classical forms and also has some surprises in store with its modern details. The soft upholstery and the meticulously worked armrests give the sofa a casual, high-class look. lieferbare fußausführungen / available leg models

chromrohr / chromed tubular


machalke

villa Dieses Modell besticht durch die Harmonie von Form und Komfort. Erhältlich ist dieses Modell als schicker Einzel­sessel oder als Ergänzung zu einem Sofaprogramm. This model is striking because of the harmony of its shape and its comfort. The model is available as a chic individual armchair and as a complement to a sofa programme.

70

71

lieferbare fußausführungen/available leg models

metallrahmen chrom glanz/ metal frame chrome-plated gloss 120 mm

rundrohr chrom glanz/ round tube chrome-plated gloss 130 mm

holzwinkelfuß/  angled wooden leg VS

metallwinkelfuß/  metal angled leg TVS

höhe/height 840 mm  tiefe/depth 900 mm  sitzhöhe/seat height 440 mm  sitztiefe/seat depth 540 mm  maßangaben breite/dimensions width

sessel/armchair   850 mm

metallrahmen matt/metal frame matt 120 mm


marlowe  vicente  villa

marlowe Design Peter Wernecke

vicente

Design Peter Wernecke

Auch unscheinbare Möbelstücke können Kultstatus erreichen. Der Sessel Marlowe verführt mit seiner Bequemlichkeit und Attraktivität. Klare Linien mit dem gewissen Schwung an Modernität. Marlowe überzeugt als Einzelkämpfer, der sich jedoch gerne in Gesellschaft zeigt und sich mit vielen Wohnstilen gut versteht. Even plain pieces of furniture can achieve cult status. The armchair Marlowe seduces with its cosiness and attractiveness. Clear lines with that certain feeling of the modern. Marlowe is a real individualist that still loves to be in good company and matches a great many furnishing styles.

Klare Linien, schlichtes Design und große Wirkung. Dieser Sessel ist auf das Wesentliche reduziert und lädt mit seiner üppigen Polsterung auch zum längeren Verweilen ein. Auch wenn Sie sich um 360° drehen wollen. Clear lines, straightforward design and great impact. This armchair has been reduced to the essentials and its lavish upholstery invites you to linger a little longer. Even if you want to rotate by 360°.

lieferbare fußausführungen / available leg models

lieferbare fußausführungen / available leg models

höhe / height 730 mm  tiefe / depth 900 mm    sitzhöhe / seat height 440 mm  sitztiefe / seat depth 550 mm    maßangaben breite / dimensions width

sessel / armchair   750 mm holzfuß / wooden leg

metall drehteller /   chrome castors

höhe / height 700 mm  tiefe / depth 900 mm   sitzhöhe / seat height 420 mm    sitztiefe / seat depth 580 mm    maßangaben breite / dimensions width

sessel / armchair   780 mm




machalke

74

75

Verarbeitung. Unser Bezugsstoff Blazer zum Beispiel, ein herausragendes Jacquard­ gewebe, gleicht dem Tuch eines edlen Maß­ anzugs und fühlt sich so weich wie Kaschmir an. Die umfangreiche Kollektion wird nach Dessins und Farben harmonisch abgestimmt und strahlt elegantes italie­ nisches Flair aus. Diese ästhetischen Krite­ rien alleine reichen allerdings nicht aus, um sich das Logo von machalke zu sichern. Dazu müssen die innovativen Gewebe aus Naturmaterialien eine hohe Strapazier­ fähigkeit und Langlebigkeit aufweisen. Erst dann halten sie das Qualitätsverspre­ chen unseres Hauses ein.

stoff  fabric Bekanntlich steht machalke bei Kennern seit jeher für Ledermöbel der höchsten Ansprüche. Als renommierter Lederspezialist haben wir uns aber nicht nur auf unser Premium-Leder beschränkt, sondern auch Modelle in besten Stoffen realisiert. Um unsere Qualitätsansprüche an die Textilien mit jenen an unser angestammtes Material gleichzustellen, führen wir eine neue exklusive Stoffkollektion ein. Die Bezugsstoffe aus hochwertigen Materialien haben wir mit der gleichen Sorgfalt ausge­ sucht und der gleichen Leidenschaft verarbeitet, wie wir dies bei den besten Rinderhäuten für unsere Polster­ möbel tun. Deshalb zeichnen sich alle unsere Stoffe durch einen unvergleichlich natürlichen und weichen Griff aus sowie durch eine edle Optik und eine saubere


stoff  fabric

Connoisseurs know that machalke has always been synonymous with leather furniture of the highest quality. As a renowned leather specialist, however, we have not only restricted ourselves to the use of premium leather, but also designed models using the very best of fabrics. In order to bring our quality standards for textiles into line with those of our cus­ tomary material, we are introducing a new, exclusive collection of fabrics. We have selected the furniture coverings of high-grade materials with the same care and crafted them with the same passion

we display when working with the best rawhide for our finest upholstered furniture. That is why all of our fabrics feature an incomparably natural, soft touch as well as a fine look and clean finish. Our “Blazer” covering, for instance, an outstanding jacquard fabric, is comparable with the cloth of a high-class made-to-measure suit and has a unique feel just like cashmere wool. The extensive collection is har­moni­ ously coordinated according to design and colour and emanates an aura of elegant Italian flair. These aesthetic criteria alone, however, are not sufficient to warrant the machalke logo. The innovative fabrics of natural materials also need to prove their high durability and long-lasting qualities. Only then do they keep the promise of quality our company makes.


machalke

76

77

monte christo Müde vom stressigen Pendlerdasein, vom tristen Büroalltag und von den endlosen Sitzungen? Der Traum vom praktischen, wertigen und ästhetisch überzeugenden Homeoffice lässt sich realisieren – auch ohne Lottogewinn und Erweiterungs­ bau. Hier ist Beine hochlagern ausdrücklich erwünscht.

Are you tired of the stressful commuter life, the humdrum every­ day office routine and endless meetings? The dream of the practi­ cal, high-quality, aesthetically convincing home office can really come true —without having to win the lottery and extend your home. This is where putting your feet up is explicitly encouraged.



machalke

78

79


monte christo

höhe / height 800 mm  tiefe / depth 960 mm  sitzhöhe / seat height 430 mm    sitztiefe / seat depth 560 mm  tiefe / depth longchair 1660 mm  tiefe / depth longchair lang / long 1820 mm    maßangaben breite / dimensions width

4 sitzer / seater   2930 mm

loveseat   1580 mm

Mit seinem modern geschnittenen Korpus, getragen von einem leichten Rahmen, ist Monte Christo der Blickfang eines jeden Wohnzimmers. Auf Schönheit alleine kann man sich bekanntlich nicht ausruhen. Deswegen haben wir mit der großzügigen Liegefläche und der niedrigen Rückenlehne auch auf optimalen Komfort geachtet. Die großen, flachen Armlehnen laden geradezu zum Anschmiegen ein … The modern shape of its corpus, which is carried by a light frame, makes Monte Christo the eye-catcher of any living room. As we all know, you cannot rest on beauty alone. Therefore we have also provided a generous reclining area and a low backrest to ensure optimum comfort. The large, flat armrests really invite you to cuddle up in them  . . .

3 sitzer / seater   2480 mm

sessel / armchair 1330 mm

2 sitzer / seater arm l / r 1640 mm

2,5 sitzer o. arm /   seater no arm 1500 mm

longchair arm l / r 1100 mm

longchair lang / long   arm l / r 1100 mm

hocker / stool 750 x 750 mm

2,5 sitzer / seater   2180 mm

hocker / stool 650 x 650 mm

3 sitzer / seater arm l / r 2140 mm

2 sitzer o. arm /   seater no arm 1300 mm

spitzecke / square corner 930 x 930 mm

tisch o. auflage / table excl. pad 900 x 900 mm

2 sitzer / seater   1980 mm

2,5 sitzer / seater arm l / r 1840 mm

element o. arm /   no arm 650 mm

hocker / stool 900 x 900 mm

tisch o. auflage / table excl. pad 450 x 900 mm

lieferbare fußausführungen / available leg models tisch o. auflage / table excl. pad 300 x 900 mm

metallrahmen / metal frame

metallrahmen chrom glanz /   metal frame chrome-plated gloss

holzfuß / wooden leg WAL

kopfstütze eckig beweglich / head support square flexible 850 mm

tischauflage / table pad 940 x 940 mm

tischauflage / table pad 500 x 940 mm

kopfstütze eckig beweglich / head support square flexible 700 mm

kopfstütze eckig beweglich / head support square flexible 600 mm

tischauflage / table pad 350 x 940 mm


machalke

80

81

laurent Design Peter Wernecke Mit seiner ergonomisch abgerundeten Rückenlehne und seiner großzügigen Sitztiefe ist diese stilvolle Récamiere sehr gemütlich und bequem. Falls Sie Laurent doch wieder verlas­ sen müssen, können Sie das mühelos tun – dank der einseitigen Belehnung des Modells. With its ergonomically rounded backrest and the generous depth of its seat, this stylish chaise longue is very cosy and comfortable. If you have to leave Laurent again after all, you can do so without any trouble —because the model has an armrest only on one side. höhe / height 920 mm  tiefe / depth 1500 mm  sitzhöhe / seat height 410 mm  sitztiefe / seat depth 1150 mm  maßangaben breite / dimensions width

longchair arm l / r 730 mm

lieferbare fußausführungen / available leg models

metallrahmen verchromt /   metal frame chrome-plated

metallrahmen matt /   metal frame matt



machalke

82

ming Design machalke Designstudio

Platz für Freunde und Blickfang zugleich. Ming orientiert sich mit seiner komfortablen Füllung und der Kreuznaht an den orientalischen Pouf. Egal ob in Leder oder Stoff, diese zusätzliche Sitzmöglichkeit passt in jedes Wohnzimmer höhe / height 380 mm

hocker/ stool  730 x 730 mm

hocker /stool   930 x 930 mm

Space for friends and an eye-catcher at the same time. With its comfortable filling and cross-stitching, Ming is similar to an oriental pouffe. Whether in leather or fabric, this additional seat looks good in any living room.

83


circle  ming  mix

Sportlich elegant und reduziert, so präsentiert sich der Hocker Circle. Er besticht durch die klarste aller Formen – dem Kreis – und passt sich dank seiner Schnörkellosigkeit jeder Umgebung an. Auch Über­raschungsgäste haben eine gemütliche und platzsparende Sitzgelegenheit verdient. Sportingly elegant and trim, that is how the stool Circle presents itself. It holds great appeal with the clearest of all shapes — t he circle — a nd thanks to its simplicity it fits into any environment. After all, even surprise guests deserve to be treated to a comfortable and space-saving place to sit. maßangaben breite / dimensions width

hocker / stool   350 x 600 mm

hocker / stool   350 x 1050 mm

hocker / stool   450 x 500 mm

hocker / stool   450 x 600 mm

hocker / stool   550 x 500 mm

circle

mix Design Jan des Bouvrie Hocker, Beistelltisch oder Ablage – das Quader-Möbel Mix ist die perfekte Ergänzung für jedes Wohnzimmer, egal ob als Tisch vor dem Sofa oder als bequeme Ablage für die Füße. As a stool, a side table or just a place to stand things on — t he cube piece Mix is the perfect complement to any living room, whether you use it as a table in front of the sofa or simply want to put your feet up in comfort. höhe / height 430 mm

Design machalke Designstudio

hocker / stool 460 x 460 mm

hocker / stool 610 x 610 mm


machalke

84

85


lederfarben  leather colours

Nur eine kleine Auswahl unserer unvergleichbar groĂ&#x;en Auswahl an Lederfarben. Just a small selection of our enormous variety of available leather colours.


machalke

01

02

03

04

86

05

06

87

07

08

09


lederqualitäten  leather qualities

10

11

12

13

14

15

16

17

01 Belsoave  02 Comfort  03 Tribe  04 El Cuero  05 Planet  06 Pure Anilin  07 Montano  08 Palazzo 09 Belsoave  10 Koala  11 Mammut  12 Tiger  13 Senza  14 Kaleo  15 Biotan  16 Saddle  17 Old Saddle


machalke

88

89

holzfuß-farben  wooden corner legs colours

kirsche-farben cherry coloured

wengé-farben wengé coloured

buche-natur-farben natural beech coloured

phönix-farben phoenix coloured

eiche-dunkel-farben dark oak coloured

schwarz  black

amerik.-kirsche-farben american cherry coloured

walnuss-natur-farben natural walnut coloured

kirsche-natur-farben natural cherry coloured

alu-farben aluminium coloured

europ.-nussbaum-farben european walnut coloured

holzwinkelfuß mit leder bezogen wooden corner legs covered with leather

metallfuß-farben  metal legs colours

matt verchromt matt chrome-plated

alu-farben aluminium coloured

chrom glänzend chrome polished

matt pulverbeschichtet und glänzend verchromt matt powder-coated and polished chrome-plated



machalke

Alle Modelle sind gesetzlich geschützt. Abweichungen, die der Modell­ pflege oder technischen Notwendigkeiten und Verbesserungen dienen, behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa-Maße, jeweils gemessen an den äußeren Punkten. Abbildungen können mehrpreis­ pflichtige Extras beinhalten. Stand 2012 All models protected by law. We retain the right to make changes due to model updates, technical requirements or enhancements. All dimensions given are approximate and taken from the outer edges in all cases. Illustrations may contain extras which require an additional charge. Stand 2012

www.machalke.com

90



machalke Polsterwerkstätten GmbH Burkheimer Straße 20 D-96272 Hochstadt T  +49 (0) 9574 82 0 F  +49 (0) 9574 82 222 kontakt@machalke.de www.machalke.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.