edition
|
Izdanje 22 | 2012
english
|
HRVATSKI
HOTELBaujournal The international journal for the Hotel and Tourism Industry by Michaeler & Partner
SPECIAL
PUNTA SKALA Croatia‘s most beautiful holiday resort sets new standards. Najljepši hrvatski resort za odmor postavlja nova mjerila.
Your professional Partner for Hotel Fitness
Vasˇ profesionalni Partner za Hotelski prostor za Fitnes
As an experienced hotel partner, Precor know that every de-
ˇ partner brine za potpunu opremljenost, Precor se kao strucan ´ usluge i prikladan dizajn Vaseg ˇ objekta. Vec´ brojni pripadajuce
tail matters. That’s why we arrange everything, from the ideal balance of equipment to the best layout and design, all backed by great customer service. Many hotels such as the Falkensteiner
hoteli poput Falkensteiner Hotels & Residences ili Lürzer ˇ za fitnes racunaju ˇ Hotel Group pri planiranu svojega podrucja na
Hotels & Residences, and Lürzer Hotel Group already trust
ˇ Precor. Veselimo se Vasem upitu.
Precor for their fitness centre needs. For more information or references from other hotels contact Markus Duller (markus.duller@amersports.com).
ˇ opsirne ˇ ˇ osoba za kontakte u Zatrazite informacije i referentne primjere! Vasa ˇ podrucju hotelskog fitnesa je Markus Duller (markus.duller@amersports.com).
Tel: +43 (0) 6452 3900-991 · Email: precor.austria@amersports.com · www.precor.com Like Atomic and Wilson Precor is an Amer Sports brand. Poput Atomica ili Wilsona Precor je marka tvrtke Amer Sports, prvaka u sportskoj opremi.
EDITORIAL
Style School Punta Skala. Škola stila u Punta Skali. How the construction of a sustainable, sophisticated and architecturally challenging luxury resort becomes a success. Design, architecture, style. Created by Boris Podrecca, Matteo Thun, Gretchen Alexander and Bea Mitterhofer. We welcome our guests to a 30 ha peninsula off the Dalmatian coast of the Adriatic Sea. There would not be so many happy people in this holiday destination, if Erich Falkensteiner and I had not discovered this wonderful, and then still unspoiled, coastal area a few years ago. A vision by two tourism entrepreneurs and many ideas from active supporters later, we present our Punta Skala in this special issue of Hotelbau Journal. Firstly, the Family Hotel Diadora, a very successful paradise for families since 2009. Here Boris Podrecca has proven excellent creativity as well as conceptual and design skills. With the Residences Senia, project n° 2, we offer you a completely new concept on the Croatian market. “PREMIUM LIVING by Falkensteiner“ is an absolute trendsetter: owneroccupied apartments in a great location with the service level of the 4-star superior Family Hotel Diadora and the 5-star Hotel & Spa Iadera. The latter is the first of our own 5-star hotels, offering a spectacular design with a symbiosis of generosity, futuristic elements combined with typically regional features. It was built with great passion and dedication. Let’s immerse ourselves in a lifestyle holiday paradise. Impressive project buildings which turn the Punta Skala into a unique place in terms of architecture, design and (sustainability) concept.
Kako uspješno izgraditi održivi, dizajnerskotehnički i arhitektonski zahtjevan luksuzni resort. Dizajn, arhitektura, stil. Stvorili Boris Podrecca, Matteo Thun, Gretchen Alexander i Bea Mitterhofer. Pozdravljamo naše goste u Hrvatskoj na 30ha velikom poluotoku na dalmatinskoj jadranskoj obali. Ne bismo mogli vidjeti tolika lica koja jednostavno odišu zadovoljstvom da moj poslovni partner Erich Falkensteiner i ja prije nekoliko godina nismo otkrili ovaj prekrasan, tada još netaknut dio obale. Vizija dva turistička poduzetnika i mnoge ideje ambicioznih istomišljenika kasnije, prezentiramo Vam u ovom posebnom izdanju stručnog časopisa Hotelbau Journal našu Punta Skalu. S jedne strane obiteljski hotel Diadora koji je već od 2009. godine iznimno uspješan vođen raj za obitelji. U ovom je slučaju arhitekt Boris Podrecca dokazao izuzetnu umješnost i kreativnost istovremeno u koncepciji i dizajnu. S našim drugim projektom, Residences Senia, otvaramo Vam jedan potpuno novi koncept na hrvatskom tržištu: „PREMIUM LIVING by Falkensteiner“ apsolutna je ikona stila, vlasništvo apartmana na izuzetnoj lokaciji uz uslužne ponude obiteljskog hotela s 4 zvjezdice superior Diadora i hotela s 5 zvjezdica Hotel & Spa Iadera. Posljednji je naš prvi vlastiti hotel s 5 zvjezdica sa spektakularnim dizajnom, koji uvjerava simbiozom velikodušnosti, futurističkih elemenata i tipičnih regionalnih akcenata te koji je realiziran s mnogo srčanosti. Uronimo zajedno u lifestyle zadovoljstvo odmora. Dojmljive projektne građevine zbog kojih je Punta Skala toliko jedinstvena u arhitekturi, dizajnu i konceptu održivosti.
Dr. Otmar Michaeler
Martina Maly Dr. Arnold Harrasser
Hotelbau Journal 01/2012
3
Resort
punta skala
Experience and enjoy wellness from the most attractive side at the Falkensteiner Hotels & Residences Punta Skala. Otkrijte i uživajte u ˇc arima wellnessa u Falkensteiner Hotels & Residences Punta Skala.
KLAFS GmbH I A - 6361 Hopfgarten I Sonnwiesenweg 19 Tel. +43 (0) 5335 / 2330 0 Request a catalogue I Narucˇ ivanje kataloga na: www.klafs.at
4
content
SADRŽAJ
RESORT
RESORT
6
6
8 10 12 20 26
At the top. Focus on relaxation and quietness. The architects The resort across 30 ha Punta Skala. My world. Construction partners Impressions. Punta Skala 2006-2011
8 10 12 20 26
Na vrhu. Opuštanje i mir na vrhu. Arhitekti Resort na 30 ha Punta Skala. Moj svijet. Građevinski partner Dojmovi. Punta Skala 2006.-2011.
HOTEL REPORT
HOTEL REPORT
74 Hotel & Spa Iadera – our Primadonna 96 Family Hotel Diadora – a paradise for the whole family 118 Residences Senia – living and meeting one another
74 Hotel & Spa Iadera – naša primadona 96 Family Hotel Diadora – raj za cijelu obitelj 118 Residences Senia – stanovanje i međusobni susreti
COMMENT
COMMENT
90 112 114 132
90 Intervju Wilfried Lechner, Karsten Konnopka Projektni menadžment Michaeler & Partner 112 Komentar Dr. Christoph Crepaz, Direktor marketinga tvrtke FMTG 114 Intervju Georg Unterkircher, General Manager Punta Skala 132 Intervju Dr. Otmar Michaeler, CEO FMTG
Interview Wilfried Lechner, Karsten Konnopka, Project Management Michaeler & Partner Comment Dr. Christoph Crepaz, Director of Sales & Marketing FMTG Interview Georg Unterkircher, General Manager Punta Skala Interview Dr. Otmar Michaeler, CEO FMTG
THEME
THEME
1 26 136 140
1 26 Michaeler & Partner – naša usluga za Vaš uspjeh! 136 Punta Skala – zeleni resort 140 Michaeler & Partner – održivost je odgovornost svih nas!
Michaeler & Partner – our performance for your success! Punta Skala – a green resort Michaeler & Partner – sustainability concerns all of us!
IMPRINT/Impressum A product by/Proizvod od: Michaeler & Partner GmbH/srl Via Isarco 1, I-39040 Varna Tel. +39 0472 978 140 Fax +39 0472 978 141 www.michaeler-partner.com info@michaeler-partner.com Editor/Izdavač: Dr. Otmar Michaeler Registered at the Regional Court Bolzano Upisano u Županijski sud u Bozenu on/dana 12.02.02, br./Nr. 4/2002 R.St. Responsible for the content: Odgovorni urednik: Willy Vontavon Print/Tisak: Druckhaus Thalerhof, Graz Cover/Fotografija naslovnice: Hotel & Spa Iadera Project Management/Voditeljica projekta: Iris Costazza Graphic/Grafika & layout: Ingrid Haspinger Authors of this edition/Autori ovog izdanja: Iris Costazza, Alexander Hörschläger, Stefano Cicalò, Christoph Crepaz, Wilfried Lechner, Karsten Konnopka, Georg Unterkircher, Martina Maly
Hotelbau Journal 01/2012
5
Resort
punta skala
At the Top. Focus on relaxation and quietness. Punta Skala – an extraordinary holiday resort with a highquality offer. An oasis of recreation and health, a place of meeting and communication, and also a retreat.
6
Na vrhu. Opuštanje i mir na vrhu. Punta Skala – nesvakidašnji resort za odmor s neskromnom ponudom. Oaza za odmor i zdravlje, mjesto susretanja i komunikacije, ali i povlačenja u intimu.
Hotelbau Journal 01/2012
7
resort punta skala
architects
The architects. „Architecture is music in space, as if it were a frozen music,“ is a saying of Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling. So let us feel music‘s vibrations…
Arch. Boris Podrecca Atelier Podrecca Vienna Jörgerbadgasse 8 A-1170 Vienna Tel. +43 1 427 210 boris.podrecca@podrecca.at
Arch. Matteo thun Matteo Thun & Partners Via Andrea Appiani 9 I-20121 Milano Tel. +39 02 655 69 11 info@matteothun.com
8
Statement Resort Punta Skala Area of conflict, horizon of the sea, light and air.
Sažetak o resortu Punta Skala Djelokrug, morski horizont, svjetlo-zrak.
Brief CV The architect Boris Podrecca from Trieste lives in Vienna and Venice. He is a professor at the Technical University (TU) of Stuttgart and Director of the Institute for Interior Architecture and Design. The theory of space is his major field of research. His projects include: Museum of Modern Art - Venice, Millennium Tower - Vienna, Campus Vienna Biocenter Vienna, Porcelain and Art Museum - Limoges (FR), Resort Punta Skala (HR), Office and Residential Estate CVJETNI Zagreb (HR).
Kratak životopis
Statement 5-star Hotel & Spa Iadera The resort brings in the Adriatic atmosphere. You will never have any doubts about where you are – special light, an airy colour scheme and cool, relaxing tones of different shades of blue, spell out Adriatic – in capital letters!
Sažetak o hotelu s 5 zvjezdica Hotel & Spa Iadera Resort donosi atmosferu Jadrana izvana prema unutra. Dizajn ne ostavlja nikakvu sumnju – gdje god se nalazite – posebna svjetlost, prozračna shema boja i hladni, opuštajući tonovi plave boje predstavljaju JADRAN!
Brief CV The South Tyrolean architect and designer Matteo Thun stands for durable solutions with a holistic approach. For the student of Kokoschka, architecture means shaping the soul of a place. Aesthetical, economical and technological sustainability are the basis of his work. In the course of his career, Matteo Thun has received several awards for his work. Among others, he received the “Compasso d’Oro“ three times and was admitted to the Hall of Fame in New York in 2004.
Kratak životopis Matteo Thun, porijeklom iz Južnog Tirola, arhitekt i dizajner, poznat je po dugoročnim rješenjima s cjelovitim pristupom. Za ovog Kokoschkinog učenika arhitektura znači stvaranje duše u mjestu gdje radi. Estetska, ekonomska i tehnološka održivost osnove su njegovog rada. Tijekom svoje karijere Matteo Thun je više puta nagrađivan za svoj rad. Između ostalog tri puta je primio nagradu „Compasso d’Oro“, a 2004. je primljen u „Hall of Fame“ u New Yorku.
Tršćanin arhitekt Boris Podrecca živi u Beču i Veneciji. Profesor je na sveučilištu TU Stuttgart i direktor Instituta za prostorno planiranje i razvoj. Teorija prostora žarište je njegovog istraživanja. Izvadak njegovih projekata: Muzej moderne umjetnosti - Venecija, Millenium Tower - Beč, Campus Vienna Biocenter - Beč, Muzej porculana i umjetnosti - Limoges (Francuska), Resort Punta Skala (Hrvatska), poslovni i stambeni kompleks CVJETNI Zagreb (Hrvatska).
Arhitekti. „Arhitektura je kao glazba u prostoru“, rekao je nekoć Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling. Pustite nas da osjetimo vibracije glazbe...
Arch. Gretchen alexander NDesign Amraser See Str. 56 A-6020 Innsbruck Tel. +43 512 390 334 alexander@ndesigngmbh.com
Arch. bea mitterhofer ra.be interior design Via Castelliere, 3 I-39042 Bressanone Tel. +39 0472 200 423 bea@ra-be.com
Statement 4-star Family Hotel Diadora Chic Beach Lifestyle – sand, sun and turquoise waves reflected in contemporary interior design.
Sažetak o obiteljskom hotelu s 4 zvjezdice Diadora Chic Beach Lifestyle – sunce, pijesak i tirkizni valovi reflektiraju se u modernom dizajnu interijera.
Brief CV Arch. Gretchen Alexander is specialized in the fields of interior design, architectural design, architectural conservation and restoration. Present both in Italy and abroad current projects are located in Croatia, Italy and Austria. A graduate of the acclaimed Princeton University USA, Ms Alexander has been a licensed architect in Italy since 1994.
Kratak životopis Arhitektica Gretchen Alexander specijalizirala se u područjima arhitekture i dizajna interijera, arhitektonskom oblikovanju kao i u održavanju i restauriranju građevinskih spomenika. Trenutno radi na projektima u Italiji i Austriji, a njezine aktualne gotove projekte možete pronaći u Italiji, Hrvatskoj i Austriji. Kao apsolventica poznatog sveučilišta Princeton u SAD-u gospođa Alexander je od 1994. aktivna kao arhitektica.
Statement Residences Senia Close your eyes! Dream that you are on a white cloud far away from everyday life, surrounded by the deep blue sky and sea. Open your eyes! Welcome to your Senia Apartment!
Sažetak o Residences Senia Zatvorite oči! Zamislite da ste na bijelom oblaku, daleko od svakodnevice. Okruženi dubokim plavetnilom, nebom i morem. Otvorite oči! Dobrodošli u Vaš Senia apartman!
Brief CV The South Tyrolean architect Bea Mitterhofer is specialized in hotel and wellness projects in Italy and abroad. After graduating with a degree in Interior Architecture from the IED in Milan in 1989, she worked in California with the architect Horst Noppenberger and in South Tyrol with the architect Ralf Dejaco. Since 2000, Bea Mitterhofer is partner at ra.be Interior Design Studios in Bressanone and since 2007 at Bea&Kate Interiors in Vienna!
Kratak životopis Arhitektica Bea Mitterhofer porijeklom iz Južnog Tirola svoje težište postavlja na hotelske i wellness projekte u tuzemstvu i inozemstvu. Nakon završetka studija za dizajnera interijera 1989. na sveučilištu IED u Milanu, radila je u Kaliforniji kod arhitekta Horsta Noppenbergera i u Južnom Tirolu kod arhitekta Ralfa Dejacoa. Od 2000. godine Bea Mitterhofer suvlasnica je studija ra.be. Interior Design Studio u Brixenu, a od 2007. tvrtke Bea&Kate Interiors u Beču.
Hotelbau Journal 01/2012
9
Resort
punta skala
The resort across 30 ha. 16 11
11 2
16
3
21
10 11
9
8
12 16
27 13 14
16
Resort na 30 ha. 10
11
1 15
1 Resort entrance 2 Hotel & Spa Iadera 3 Iadera hotel entrance 4 Family Hotel Diadora 5 Diadora hotel entrance 6 “Oaza” pool bar, “Bonaca” hotel bar, “Hedonia” restaurant, terrace 7 Children’s playground 8 Residences Senia 9 Main entrance to Residences Senia 10 Senia Bistro “Galia”
27
11 Beach promenade 12 “Bracera” beach bar 13 Diving centre 14 Water sport centre 15 Secure swimming area 16 Lounging platform 17 Sandy bay 18 Beach volleyball court 19 Multi-purpose court 20 Children’s playground at the resort 21 Bocce court 22 Underground garage entrance and exit
23 Seawater treatment plant 24 Water pump station 25 Beach promenade to Petrčane 27 ATM 26 Planned expansion
22
N 20
W
19
O S
22
9 5 4
26
6
1
23
Nin 10 km Zadar 12 km Airport/Zračna luka 25 km
7 6 18 1 Ulaz u resort 2 Hotel & Spa Iadera 3 Ulaz u hotel Iadera
17 24
16
25
4 Family Hotel Diadora 5 Ulaz u hotel Diadora 6 Poolbar „Oaza“, hotelski bar „Bonaca”, restoran „Hedonia”, terasa 7 Dječje igralište 8 Residences Senia 9 Glavni ulaz u rezidencije Senia 10 Senia bistro „Galia”
11 Šetnica uz more 12 Beachbar „Bracera” 13 Ronilački centar 14 Centar vodenih sportova 15 Ograđena plivačka zona 16 Područje za ležaljke 17 Pješčana uvala 18 Igralište za odbojku 19 Multifunkcionalno sportsko igralište 20 Dječje igralište 21 Boćalište 22 Podzemna garaža Ulaz i izlaz 23 Tehnička centrala
24 Pumpna stanica za vodu 25 Šetnica uz more, smjer Petrčane 26 Bankomat 27 Budući projekti Hotelbau Journal 01/2012
11
resort
punta skala
Punta Skala. My world. On one of the most beautiful coastal strips, in PetrÄ?ane on the peninsula Punta Skala, 12 km north of Zadar, an exceptional holiday resort with sophisticated programmes came into existence.
12
Punta Skala. Moj svijet. Na jednoj od najljepših linija obale u Dalmaciji, u Petrčanima na poluotoku Punta Skala, 12 km sjeverno od Zadra nastao je neobični resort s vrlo opsežnom ponudom.
Built elegance.
Izgrađena elegancija.
In connection with the fascinating landscape, the area at the tip of the peninsula Punta Skala has been transformed into an oasis of relaxation and health, a place of encounter and communication but also of retreat. The architecture competition for the large project was won in 2005 by the Viennese studio Podrecca. Boris Podrecca is an internationally renowned architect, predestined to create the optimal solution for Punta Skala by his roots and his life’s work. The architects Gretchen Alexander, Beate Mitterhofer and Matteo Thun were in charge of the interior design of the projects. They implemented the initial ideas and visions with great love for detail.
ezano uz fascinantan okoliš područje na vrhu poluotoka Punta Skale pretvoreno je u jedinstvenu oazu za odmor i zdravlje. Mjesto susretanja i komunikacije, ali i povlačenja u osamu. Na natječaju raspisanom za odabir arhitekta za ovaj veliki projekt pobijedio je 2005. godine bečki atelje Podrecca. Boris Podrecca je međunarodno renomirani arhitekt, kojeg su njegovi korijeni i životno djelo predestinirali za stvaranje optimalnog rješenja za Punta Skalu. Za dizajn interijera odgovorni su arhitekti Gretchen Alexander, Beate Mitterhofer i Matteo Thun. Oni su ostvarili početne ideje i vizije i proveli ih s mnogo ljubavi prema detaljima.
I
V
Hotelbau Journal 01/2012
13
resort
punta skala
01
01 Blue – yellow – blue. The view from the pool of the façade of the Family Hotel Diadora. 01 Plavo – žuto – plavo. Pogled s bazena na fasadu obiteljskog hotela Diadora.
Inspiration and creativity. Unlimited quality, together with the expec05 of people from various cultural backtations grounds, have been accounted for in Punta Skala with competence and love for quality and detail. In cooperation with the team from Michaeler & Partner, responsible for project development and resort development, general planning and construction, this exceptional European resort was able to be created. Dimensions and quality requirements were a great challenge in creating the best environment for modern lifestyle while adapting to the local conditions. Especially the colours of Punta Skala were an inspiration for the most diverse creations. The bright white of the beaches, the vivid emerald green of the woods, the deep
14
turquoise of the water and the smooth, sunbleached grey of the stones form an impressing colour scenery which is reflected by many of the details of the project. The whole ensemble, from the apartment building and the hotels up to the operational building and the park areas is a harmonious entity with the same quality requirements. A symbiosis of the natural environment with the building is created. Punta Skala is divided into places of retreat as well as dynamic areas so that guests can choose their preferred way of relaxation. The idea was to create a place for everyone who wants to enjoy the beautiful aspects of life.
Inspiracija i kreativnost. Bezkompromisna kvaliteta spojena s potraživanjima ljudi iz najrazličitijih kultura u Punta Skali je provedena kompetentno i s ljubavlju prema detaljima vrhunske kvalitete. U suradnji s timom tvrtke Michaeler & Partner koja je odgovorna za razvoj projekta i resorta, generalno projektiranje i izvođenje građevinskih radova, nastao je najneobičniji resort u Europi. Dimenzije i zahtjev za visokom kvalitetom veliki su izazov, no isplatilo se stvoriti najbolje okruženje modernog životnog stila pod uzimanjem u obzir regionalnih prilika. Posebno su boje u Punta Skali inspiracija za najrazličitije kreacije. Sjajno bijele plaže, bujno smaragdno zelenilo šuma, tirkizna boja mora i suncem izbjeljeno sivo
kamenje predstavljaju imponirajući svijet boja, koje se ponovno pronalaze u mnogim detaljima projekta. Cjelokupni ansambl, od zgrade s apartmanima preko hotela pa sve do upravne zgrade i zelenih površina, međusobno je usklađen i podređen istoj mjeri kvalitete. Na taj je način stvorena simbioza prirodnog okruženja i građevina. Punta Skala podijeljena je u mjesta za povlačenje u osamu i u dinamična područja, tako da svaki gost sam može odabrati sebi odgovarajuću vrstu odmora. Ideja je bila, stvoriti mjesto za sve koji žele uživati u lijepim stvarima života.
02
02 The colours of the sea are mirrored in the architecture and always accompany the guests. 02 Morske boje ocrtavaju se u arhitekturi i prate goste.
Hotelbau Journal 01/2012
15
resort
punta skala
01
Project facts
An urbanistic intervention.
Urbanistička intervencija.
The three most impressive buildings of the almost 30 ha holiday resort were set up in mostly pristine scenery: the Family Hotel Diadora, the Residences Senia and the Hotel & Spa Iadera. The architect Boris Podrecca divided the giant building substance into differently structured, stylish shapes to be harmoniously embedded in the environment and developed different typologies dependent on the function of the building.
Izgrađene su tri najimpozantnije zgrade u resortu na gotovo 30ha u većinom netaknutoj prirodi: Obiteljski hotel Diadora, Residences Senia i Hotel& Spa Iadera. Stilski sigurno arhitekt Boris Podrecca ovu je ogromnu građevinsku masu podijelio u različito poredana građevinska tijela, harmonično ih ugradio u okolinu i razvio tematski različite tipologije, koje su ovisne o funkciji zgrade.
Punta Skala Petrcane/Zadar (HR) 44 Overall land: 309.348 m² 44 Investment: approx. 160 million euros 44 Building: 5-star Hotel & Spa Iadera, 4-star superior Family Hotel Diadora, Residences Senia, underground car park, operational building 44 Displaced soil: approx. 350,000 m³ – approx. 30,000 truck loads 44 Rock excavation approx. 250,000 m³ 44 Production of approx. 55,000 m³ of concrete 44 Installation of approx. 5 million kg of construction steel 44 15 building cranes during the busiest phases 44 Own electrical infrastructure: 4 transformer stations - maximum performance of 7.2 MW 44 Installation of approx. 350 km of electrical cables 44 Installation of approx. 150 km of CAT6 data wires 44 Installation of approx. 10 km of LWL wire
16
02
01 Residences Senia, Family Hotel Diadora. 02 Underground car park with sports and playground facility on top. 02 Podzemna garaža sa sportskim terenima i igralištem na vrhu. 03 Hotel & Spa Iadera. 04 Family Hotel Diadora. 05 Residences Senia.
Podaci o gradnji 03
Punta Skala Petrcane/Zadar (HR) 44 Ukupna veličina posjeda: 309.348 m² 44 Investicija cca. 160 mil. eura 44 Građevine: hotel s 5 zvjezdica Hotel & Spa Iadera, obiteljski hotel s 4 zvjezdice superior Diadora, 44 Residences Senia, podzemna garaža, upravna zgrada 44 Odvoz zemlje: cca. 350.000 m³ – 30.000 kamiona 44 Rezanje stijene / iskop cca. 250.000 m³ 44 Proizvodnja cca. 55.000 m³ betona 44 Ugradnja cca. 5 mil. kg građevinskog čelika 44 15 građevinskih kranova tijekom visokih faza 44 Vlastita električna infrastruktura: 4 trafostanice – kapaciteta od 7,2 MW 44 Ugradnja cca. 350 km električnih kablova 44 Ugradnja cca. 150 km CAT6 kablova 44 Ugradnja cca. 10 km optičkih kablova
04
10 05
At the heart of the resort, there is the bright, ventilated and green underground car park with approx. 700 parking lots arcoss an area of 18,000 m². It is the urban center, the intersection of all movements within the entire installation. It has deliberately been created on this central and prominent site. Architect Podrecca gives equal weight to the underground car park as to the other buildings and skilfully takes advantage of the effect of the sunlight. The parking lot is inviting and not gloomy at all. On the green roof of the parking lot, there is even a playground for children. All buildings can be reached from this central car park.
U srcu resorta na 18.000m2 nalazi se svjetlom i zelenom bojom prožeta, provjetrena podzemna garaža s oko 700 parkirnih mjesta. Ona je urbani centar, čvorište odvijanja kretanja u cijelom postrojenju. To joj je centralno i prominentno mjesto svjesno dodijeljeno. Arhitekt Podrecca podzemnoj je garaži darovao istu mjeru vrijednosti kao i ostalim zgradama te je vješto upotrijebio djelovanje sunčeve svjetlosti. Garaža je otvorena i ni u kom slučaju mračna. Na zelenom krovu garaže nalazi se čak i igralište za djecu. Od te centralne garaže pristupa se svim ostalim zgradama.
Hotelbau Journal 01/2012
17
resort
punta skala
Sea view for everyone. The horizon of the sea requires the continuous, horizontal shape of all buildings. From each room, the Croatian sea should be visible and hence the most beautiful sunsets on Earth. This helps avoiding the usual categorization into good and bad rooms so that the 5-star Hotel & Spa Iadera can boast only four rooms without sea view!
An important aspect: sustainability. As sustainability is an important element of quality, the provision of heat, cold and water is ensured by an independent system. Water is pumped from the sea, desalinated and transformed into potable and industrial water. Rain water is collected and used. The result: important cost and energy savings.
18
Pogled na more za sve. Horizont mora zahtijeva kontinuiranu, horizontalnu orijentaciju svih građevinskih tijela. Hrvatsko more i s time povezani najljepši zalasci sunca na svijetu trebali bi biti vidljivi iz svake sobe. Na taj se način izbjegava klasifikacija u dobre i loše sobe, hotel s 5 zvjezdica Hotel&Spa Iadera ponosno broji samo 4 sobe bez pogleda na more.
Važan faktor: održivost. Budući da održivost igra važnu ulogu u kvaliteti, opskrba s toplinom, hlađenjem i vodom odvija se nezavisnim sustavom. Voda se pumpa iz mora, desalinizira i pretvara u pitku i procesnu vodu, također se skuplja i koristi kišnica. Rezultat: velike uštede kod troškova energije.
01
01 The outdoor sauna area of Hotel & Spa Iadera offers sea view too. 01 Pogled na more pruža se i s područja vanjskih sauni Hotela & Spa Iadera.
Hotelbau Journal 01/2012
19
resort
Construction partner I GRAĐEVINSKI PARTNER
Construction partner Project/Projekt Resort Punta Skala 44 Architects Arhitekti Arch. Boris Podrecca Atelier Podrecca Vienna Tel. +43 1 427 210 Boris.podrecca@podrecca.at Arch. Matteo Thun Matteo Thun & Partners Tel. +39 02 655 69 11 info@matteothun.com Arch. Gretchen Alexander NDesign Tel. +43 512 390 334 alexander@ndesigngmbh.com Arch. Bea Mitterhofer ra.be interior design Tel. +39 0472 200 423 bea@ra-be.com 44 Project Management Planning & Engineering Michaeler & Partner Tel. +39 0472 978 140 www.michaeler-partner.com 44 Building enterprise Građevinska tvrtka Zagorje Tehnobeton Tel. +385 424 044 04 www.gpzagorje.hr 44 Statics Statika Bautech Zanon Tel. +43 544 268 094 www.zanon.at 44 Building insurance Građevinsko osiguranje Wiener Städtische Tel. +43 050 350 442 03 www.wienerstaedtische.at 44 Cold wall and floor coating Zidne i podne obloge Della Vedova Group Tel. +39 0472 779 122 www.dellavedova.com 44 Dry construction, painting and decorating Gipskartonski radovi, soboslikarski radovi Kvantum Tel. +385 40 391 811 www.kvantum-gradnja.hr
20
44 Isolation, roofer, tinner, carpenter Izolacijski radovi, krovopokrivački radovi, limarski radovi Reiter Tel. +385 1 232 01 31 reiter@zg.t-com.hr 44 Screed, floor covering Estrih, podni premaz Top Glazure Tel. +385 1 373 21 46 www.topglazure.hr 44 Facade elements Fasadni elementi ZM-Elemes Tel. +385 22 493 300 www.zagreb-montaza.hr 44 Metalworking, glass processing Bravarski i staklarski radovi Be Metal Tel. +385 1 34 96 720 www.bemetal.hr 44 Wood and hot floor Drveni podovi, podne obloge Tapimos Tel. +43 463 382 120 www.tapimos.com 44 Sanitary facilities Sanitarna oprema Odörfer Haustechnik Tel. +43 316 2772 2480 www.odoerfer.com 44 Control system, irrigation Sistem upravljanja, navodnjavanje In-Aqua Tel. +385 1 2404 444 www.inaqua.hr 44 Electric installation Elektroinstalacije Optima OSN Inzenjering Tel. +385 1 6331 741 www.optima-inz.com 44 Glazier, sample apartment Staklarski radovi, ogledna soba Staklo Bim Perica Tel. +385 23 322 852 www.bimperica.hr 44 Floor heating and sprinkler Podno grijanje i šprinkler Elkom Tel .+385 42 401 100 www.elkom.hr 44 Wastewater technology Tehnologija otpadnih voda PVS Tel. +43 1 257 200 10 www.pvs.at
GRADEVINSKI PARTNER 44 Bath water technology Tehnika bazenske vode Atzwanger Tel. +43 662 641 869 www.atzwanger.net
44 Upholstered furniture Namještaj Rossin Tel. +39 0471 881 488 www.rossin.it
44 Kitchen facilities Opremanje kuhinje Interlink-Gastro Tel. +385 1 66 01 068 www.interlink-gastro.hr
44 Landscaping Hortikultura Floricon Tel. +385 1 3498 498 www.floricon.hr
44 Apartment facilities Opremanje apartmana Barth Innenausbau Tel. +39 0472 271 929 www.barth.it
44 Sauna cabins Kabine za saunu Devine Wellness-Anlagenbau Tel. +43 5372 6912 130 www.wellness-anlagenbau.at
44 Ceiling aeration Ventilacijski stropovi Heindl Tel. +49 9931 904 53 www.heindl-gmbh.de
44 Room facilities Opremanje soba Stilles Tel. +386 781 610 00 www.stilles.si
44 Sauna cabins Kabine za saunu Klafs - Saunabau Tel. +43 5335 233 00 www.klafs.at
44 Light design, illumination Projektiranje rasvjete, rasvjeta Molto Luce Tel. +43 7242 6980 www.moltoluce.com
44 Doors Vrata Rubner Türen Tel. +39 0474 563222 www.tueren.rubner.com
44 Cardio equipment Sprave za kardio vježbe Precor Austria Tel. +43 6452 3900 991 www.precor.com
44 Furniture, terrace, curtains Namještaj, terase, zavjese Atmosphera Tel. +39 049 8657045 www.atmosphera.biz
44 Room doors Sobna vrata Valiyan Tel. +359 2936 1016 www.valiyan.com
44 Massage couch, bathtub Masažne ležaljke, kade Hübner & Partner Tel. +43 5242 610500 www.huebner-spa.at
Hotelbau Journal 01/2012
21
速 速 Resort
punta skala
Hotel Iadera
Hotel Diadora
www.dellavedova.com 22
PRess Info
DELLA VEDOVA GROUP
The interplay of colours. Igra boja. With the Punta Skala Project, the suite bathrooms were realized with materials, delivered and laid by the Della Vedova Group. Pri projektu Punta Skala kupaone u apartmanima su izvedene s materijalima koje je isporučila tvrtka Della Vedova Group.
The creativity of architects Matteo Thun, for Hotel Iadera and Gretchen Alexander, for Hotel Diadora, facilitated a further improvement in our professionalism. Dr. Valentina Della Vedova, responsible for marketing, excellently expressed her impressions whilst viewing our works: “The colours in the bathrooms of Hotel Iadera point out those of the Croatian Sea, while the bathrooms of Hotel Diadora remember the typical rocks of Dalmatia“.
Kreativnost arhitekata Mattea Thuna pri realizaciji hotela Iadera i Gretchen Alexander kod hotela Diadora, omogućila je povećanje vrijednosti našoj profesionalnosti. Dr. Valentina Della Vedova, koja je zadužena za marketing, na izvrstan je način istaknula Vaš dojam prilikom pogleda na naše radove: “Boje u kupaonama hotela Iadera podsjećaju na one hrvatskog mora, dok kupaone hotela Diadora na karakteristično dalmatinsko kamenje”.
Contact/Kontakt: DELLA VEDOVA GROUP gmbH Casateia – Zona Artigianale, 8 I-39040 Racines (BZ) Tel. +39 0472 779 122 ceramic@dellavedova.com
Hotelbau Journal 01/2012
23
Resort
24
punta skala
PRess Info
STILLES dd
Furniture as a passion. Strast za namještajem. Stilles d.o.o. from Sevnica, Slovenia is a furniture production company with a tradition going back for more than sixty six years, producing classic and modern, high quality furniture. Stilles d.o.o. iz Sevnice je poduzeće koje se bavi proizvodnjom namještaja i ima 66 godišnju tradiciju u proizvodnji klasičnog i modernog visokokvalitetnog namještaja. The core activities of Stilles are the development, production, and assembly of furniture by order. Equipping hotels represents the largest part of our operation and not only room furnishings, but a full ff&e service, throughout the building. As well as hotels, they also furnish private apartments and houses, catering and other business premises. Up to date. Today, Stilles is a marketoriented company that exports, on average, 75% of its entire production on to the global market. It offers its customers furniture of a higher quality than would normally be expected in the market, from the own lines of period furniture to the contemporary
contract projects for protocol buildings, hotels and other corporate clients. References. The extensive reference list can vouch for the successes in the past. Stilles is present in more than 30 countries worldwide. The main markets are in Southeast Europe (Russia, Croatia, Slovakia, Czech Republic, Slovenia) and Western Europe (Germany, Austria, United Kingdom, Netherlands). Stilles is known from protocol buildings like Kremelj Moscow to hotel chains like the Intercontinental, Ritz Carlton, SAS Radisson, Falkensteiner, Kempinski, Hilton, Excelsior, Palace… and many more. Production. The manufacture of furniture is a combination of, experience, traditional
wood work skills and up-to-date technology. Together, with the use of top quality materials they can produce the standard that the clients expect and at the budget that the clients need. Get us to quote. Stilles cooperates with architects, designers, main contractors, directly with private investors, all are served with the same care and attention to detail. They have their own designers, so unique furniture solutions can be prepared.
Glavne djelatnosti poduzeća obuhvaćaju razvoj, proizvodnju i montažu namještaja po mjeri. Opremanje hotela predstavlja najveći dio poslovanja, kod kojeg naručiteljima, pored opremanja soba, nudimo i cjelokupnu uslugu opremanja hotela. Pored hotela opremamo i privatne stanove te kuće, ugostiteljske i ostale poslovne objekte. Stilles Danas. Danas je Stilles tržišno usmjereno poduzeće, koje na globalna tržišta izvozi u prosjeku 75 % cjelokupne prodaje. Svojim kupcima nudi namještaj višeg kvalitetnog razreda, tako vlastite kolekcije stilskog namještaja, kao i moderni namještaj po mjeri za hotele,
protokolarne ili poslovne objekte. Reference. Opsežna lista referencija rječito svjedoči o uspješnim iskustvima u prošlosti. Prisutni smo u više od 30 država po cijelom svijetu. Glavna tržišta Stillesa obuhvaćaju tržišta Jugoistočne Europe (Rusija, Hrvatska, Slovačka, Češka, Slovenija) i Zapadne Europe (Njemačka, Austrija, Velika Britanija, Nizozemska). Stilles je, između ostalog, poznat i po opremanju protokolarnih objekata kao što je Kremlj u Moskvi i hotelskih lanaca, kao što su Intercontinental, Ritz Carlton, SAS Radisson, Falkensteiner, Kempinski, Hilton, Excelisor, Palace i brojni drugi. Proizvodnja. Proizvodnja Stillesovog
namještaja je kombinacija iskustva, tradicionalnih stolarskih vještina i suvremene tehnologije. Uporabom kvalitetnih materijala, možemo zadovoljiti visoke standarde kupaca i njihova očekivanja. Get us to quote. Surađujemo s arhitektima, dizajnerima, izvođačima, direktno s privatnim investitorima, a svima je posvećena jednaka pažnja i pozornost do zadnjeg detalja. S vlastitim dizajnerima i arhitektima nudimo jedinstvena rješenja za baš svaku narudžbu.
Other details are available on www.stilles.com
Svi podaci su dostupni na www.stilles.com.
Hotelbau Journal 01/2012
25
Titelthema Resort
ALPINA punta DOLOMITES skala
Impressions of the resort construction phase Hotels & Residences Punta Skala 2006 – 2011.
26
Dojmovi o izgradnji resorta za odmor Hotels & Residences Punta Skala 2006. – 2011.
Hotelbau Journal 01/2012
27
Titelthema Resort
ALPINA punta DOLOMITES skala
The peninsula before construction in 2006. Poluotok prije poÄ?etka izgradnje 2006. 01
01 Helicopter view of the former Punta Skala area. 01 Pogled iz helikoptera na nekadaĹĄnju Punta Skalu.
28
The „new“ Punta Skala is being realised. Nastajanje „nove“ Punta Skale.
02
03
02 Draft by architect Boris Podrecca. 03 Rendering of the project Punta Skala. 02 Skica nacrta arhitekta Borisa Podrecce. 03 Prikaz projekta Punta Skale.
Hotelbau Journal 01/2012
29
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
October 2006: Demolition of existing buildings and removal of building rubble.
01
01 Demolition works of existing structures. 01 Radovi ruťenja postojeće strukture.
30
Listopad 2006.: Rušenje postojeće zgrade i odvoz ruševina.
02
02 8,000 m³ and 500 t of steel from old buildings were removed. 02 Odstranjeno je 8.000 m³ i 500 t čelika stare zgrade.
Hotelbau Journal 01/2012
31
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
January – March 2007: 250,000 m³ of rocks and excavations equals approx. 33,000 truck loads.
01
01 Digging activities start at the underground car park. 01 Počinju radovi iskapanja za podzemnu garažu.
32
Siječanj – ožujak 2007.: 250.000 m³ ruševina stijena i iskopina odgovaraju cca. 33.000 kamiona. 02
02 For most parts, excavation occurred with blasting and excavator cans. 02 Iskapanje se većim dijelom vršilo miniranjem i bagerima s hidrauličkim čekićem.
Hotelbau Journal 01/2012
33
Titelthema comment
ALPINA DOLOMITES interview
July 2007: The Punta Skala project takes shape‌ 01
01
05 The most important excavation works are completed. 05 Bitni radovi na iskapanju su zavrĹĄeni.
34
05
01 Excavation Residences Senia. 02 Excavation underground car park. 01 Radovi iskapanja za Residences Senia. 02 Radovi iskapanja za podzemnu garažu. 03 Our own concrete production with excavation material. 03 Vlastita proizvodnja betona od materijala dobivenog iskapanjem. 04 A separate building site access road gets realised outside the village. 04 Napravljen je vlastiti prilaz gradilištu postrance sela.
06
02
03
Srpanj 2007.: Projekt Punta Skala dobiva svoje naličje...
04
06
02
06 Storage area for excavation material for later concrete production. 06 Međuskladište iskopanog materijala za kasniju proizvodnju betona.
Hotelbau Journal 01/2012
35
Titelthema Resort
ALPINA punta DOLOMITES skala
Production of 55,000 m² of concrete. Installation of 5,000 t of construction steel. Proizvodnja 55.000 m³ betona. Ugradnja 5.000 t građevinskog čelika.
01
01 The entire concrete for the project was produced on the peninsula Punta Skala. 01 Sav beton za projekt proizveden je na poluotoku Punta Skala.
36
02
02 5,000 t of construction steel was used on the peninsula. 02 Na poluotoku je ugrađeno 5.000 t građevinskog čelika.
Hotelbau Journal 01/2012
37
Titelthema Special punta skala
ALPINA Projektbeschreibung DOLOMITES
15 cranes on the construction site during peak phases.
01
01 Earth removal works for the infrastructures. 01 Radovi iskapanja za vodove infrastrukture.
38
15 građevinskih kranova na gradilištu tijekom visokih faza. 02
02 ... a sea of cranes. 02 ... more kranova.
Hotelbau Journal 01/2012
39
Titelthema Special punta skala
ALPINA Projektbeschreibung DOLOMITES
Laying of 40 km of pipes and pipelines and approx. 550 km of electric and data cables. 01
01 Laying of infrastructure pipelines. 01 Postavljanje vodova infrastrukture.
40
Postavljanje 40 km cijevi i vodova te cca. 550 km elektriÄ?nih i podatkovnih kablova. 02
02 The entire supply pipes lead to the central operational building. 02 Svi opskrbni vodovi vode do srediĹĄnje pogonske zgrade.
Hotelbau Journal 01/2012
41
Titelthema Special punta skala
ALPINA Projektbeschreibung DOLOMITES
The drinking water production of 25 m続/h corresponds to 500 households.
01
01 Approx. 300 m of water pipes were realised on the sea bed for independent water supply. 01 Za vlastitu vodoopskrbu postavljeno je cca. 300 m vodovodnih vodova po morskom dnu.
42
Proizvodnja pitke vode od 25 m³/h odgovara opskrbi 500 kućanstava.
Drinking water, process water, irrigation and sewage water. Punta Skala is 100% self-sustaining. Pitka voda, pogonska voda, navodnjavanje i otpadna voda. Punta Skala je 100% autonomna.
Hotelbau Journal 01/2012
43
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
01
01 The sustainable centre point of the facility gets realised. 01 Nastajanje odr탑ivog srca postrojenja.
44
Operational building / Pogonska zgrada: 2007 – 2009 02
02 The tanks for the sewage treatment plant are mounted. 02 Spremnici za pročistač otpadnih voda su postavljeni.
Hotelbau Journal 01/2012
45
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Operational building / Pogonska zgrada: 2007 – 2009
01
01 Functional “sandwich facade“ for the operational building. 01 Funkcionalna „sendvič fasada“ za pogonsku zgradu.
46
02
02 The new heat pumps and supply facilities in the operational building are ready for operation. 02 Nove toplinske pumpe i postrojenja u nastajanju u pogonskoj zgradi već stoje.
Hotelbau Journal 01/2012
47
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Family Hotel Diadora: 2007 – 2009
01
01 The building carcass of Family Hotel Diadora; a family paradise is being realised. 01 Osnovna konstrukcija obiteljskog hotela Diadora; nastajanje obiteljskog raja.
48
02
02 Flat sealants with bitumen. 02 Izoliranje ravnog krova s bitumenom.
Hotelbau Journal 01/2012
49
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Family Hotel Diadora: 2007 – 2009 01
01 Sophisticated roof with bitumen of various colours. 01 Zahtjevni krovni krajolik s raznobojnim bitumenskim trakama.
50
02
02 A giant waterslide for young guests and those young at heart. 02 Veliki vodeni tobogan za malene i mladolike goste.
Hotelbau Journal 01/2012
51
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Underground car park Podzemna garaža: 2007 – 2009
01
01 Blast hole drillings to prepare for excavation blasting. 01 Bušenje rupa za pripremu za iskope putem miniranja.
52
02
02 Excavation works are completed. Beginning of concrete works for the fundaments. 02 Radovi iskapanja su zavrĹĄeni. PoÄ?etak faze betoniranja za temelje.
Hotelbau Journal 01/2012
53
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Underground car park Podzemna garaža: 2007 – 2009
01
01 Sealing works in the underground car park. Underground car park surface of 17,000 m² for almost 750 cars. 01 Radovi izolacije u podzemnoj garaži. Podzemna garaža na površini od 17.000 m2 za 750 automobila.
54
02
02 Asphalting works on the roads. 02 Radovi asfaltiranja ulica.
Hotelbau Journal 01/2012
55
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Residences Senia: 2007 – 2010
01
01 Residences Senia as a second home for those who love Croatia. 01 Residences Senia kao drugi dom za ljubitelje Hrvatske.
56
02
02 187 apartments of 50 - 135 m² and 6 different apartment types are realised. 02 Nastaje 187 apartmana veličine od 50 - 135 m² i 6 različitih apartmana.
Hotelbau Journal 01/2012
57
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Residences Senia: 2007 – 2010
01
01 All of the 187 apartments at Residences Senia offer a sea view. 01 Svih 187 apartmana Residences Senia ima pogled na more.
58
02
02 You notice the thought-through layout of an “open hand“. The “piazzas“ between the “fingers“ offer space for pools and sun lawn. 02 Prepoznaje se promišljeni tlocrt „otvorene ruke“. „Piazze“ između „prstiju“ daju mjesta za bazene i travnjake za sunčanje.
Hotelbau Journal 01/2012
59
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Hotel & Spa Iadera: 2007 – 2011 01
01 The wave-shape 5-star hotel at the tip of the peninsula guarantees for a unique holiday experience. 01 Valovito oblikovani hotel s 5 zvjezdica na vrhu poluotoka garantira jedinstveno zadovoljstvo odmora.
60
02
03
02 The architecture of Hotel & Spa Iadera is characterised by striking skylights. 03 The infinity pool. 02 Markantna osvjetljenja odozgo proŞimaju arhitekturu u Hotelu & Spa Iadera. 03 Infinity – Pool.
Hotelbau Journal 01/2012
61
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Hotel & Spa Iadera: 2007 – 2011
01
01 Complex formwork in the 6,000 m² large Spa area provide great lighting effects and exciting views. 01 Kompleksni radovi oblaganja u 6.000 m² velikom Spa-području omogućuju izvrsne svjetlosne efekte i prekrasne poglede.
62
02
02 The promising building carcass gets completed. 02 Mnogo obećavajuća osnovna konstrukcija je gotova.
Hotelbau Journal 01/2012
63
Titelthema Resort
ALPINA DOLOMITES punta skala
Punta Skala in April 2008 after 17 month of construction.
01
01 The operational building and the Family Hotel Diadora are completed; Residences Senia are still in the construction phase. 01 Pogonska zgrada i obiteljski hotel Diadora su gotovi; Residences Senia nalaze se u fazi grube gradnje.
64
Punta Skala u travnju 2008. nakon 17 mjeseci građevinskih radova.
02
02
02 Construction phase of the underground car park and Hotel & Spa Iadera. 02 Podzemna garaža i Hotel & Spa Iadera nalaze se u fazi izgradnje.
Hotelbau Journal 01/2012
65
Resort
66
punta skala
Punta Skala 2006 – 2011
Hotelbau Journal 01/2012
67
PRess Info
atmosphera
A high quality partner in the project Iadera. Visokokvalitetni partner projekta Iadera. Atmosphera, partner of the Falkensteiner group for more than 10 years, produces indoor and outdoor furniture that meets the requirements of architects and interior designers for different concepts: hotel, residential and yacht furniture. Tvrtka Atmosphera, partner Falkensteiner grupe, već više od 10 godina proizvodi unutarnji i vanjski namještaj koji je dizajniran za zadovoljavanje potreba arhitekata i dizajnera interijera za različite koncepte hotela, stambenih zgrada i jahti.
Between the recent refereces with the Falkensteiner group, we find the Hotel Ehrenburgerhof, Bad Leonfelden, Borik, Novipark, Maria Prag, Am Schottenfed, Katschberg, Edelweiss, Marienbad and the last realization of the Hotel Iadera in the wonderful setting of Zara, where furniture for bedrooms, indoor and outdoor common areas, restaurant, bar, swimming pools and the Spa has been provided. Materials used bring back to a sense of nature and lightness: teak and light linen fabrics, natural oak and white decapé finish. The company based in Limena (PD) directs its production towards innovating furniture solutions, searching for alternative materials, flexible and market-oriented organization pursuing the excellence in professional service and offering the client original and advanced furniture solutions. Change and innovation are today the biggest challenge. Contact/Kontakt: ATMOSPHERA s.r.l Via Battisti 68, I-35010 Limena (PD) Tel. +39 049 8657045 info@atmosphera.biz www.atmosphera.biz
68
Među najnovijim referencama unutar Falkensteiner grupe nalazimo hotel Ehrenburgerhof, Bad Leonfelden, Borik, Novipark, Maria Prag, Am Schottenfeld, Katschberg, Edelweiss, Marienbad, kao i najnovije ostvarenje grupe, hotel Iadera, u prekrasnom okruženju Zadra, u kojem je s namještajem opremila spavaće sobe, unutarnja i vanjska područja, restoran, bar, bazene i Spa područje. Korišteni materijali podaju osjećaj prirode i svjetlosti: tikovina i svijetle lanene tkanine, prirodni hrast i bijeli decapé završni sloj. Tvrtka sa sjedištem u Limeni (Padova) svoju proizvodnju usmjerava prema inovativnim rješenjima za namještaj, traži alternativne materijale, fleksibilnu i prema tržištu orijentiranu organizaciju. Provodeći izvrsnost i profesionalne usluge nudi klijentima originalna i napredna rješenja za namještaj. Danas su najveći izazov promjena i inovacija.
ATMOSPHERA srl - Via Battisti, 68 - 35010 Limena - Padova ( Italy ) - T. +39 049 8657045 F. +39 049 8846984 w w w.atmosphera.biz - info@atmosphera.biz Hotelbau Journal 02/2011
69
Resort
70
punta skala
Hotelbau Journal 01/2012
71
Resort
72
punta skala
Hotelbau Journal 01/2012
73
hotel report
HOTEL & SPA IADERA
An extraordinary wellness experience – our Primadonna. The new 5-star Hotel & Spa Iadera on the Dalmatian coast of the Adriatic sea optimally reflects the shape of the waves as well as the charisma of the sea.
74
Prvoklasni osjećaj ugode – naša primadona. Novi hotel s 5 zvjezdica Hotel & Spa Iadera na dalmatinskoj jadranskoj obali optimalno ocrtava oblike valova kao i karizmu mora.
Harmonija i karizma.
Harmony and charisma.
T
he wave-shaped building, which hosts the 5-star Hotel & Spa Iadera, is located in a picturesque setting at the far end of Punta Skala and is certainly the most complex artefact of all resorts in Croatia. The architect Podrecca affectionally calls the Iadera the Primadonna of the peninsula. The hotel was accurately and harmoniously integrated into the scenery, both from the distant perspective of the sea as well as from the close-up perspective of the arriving guest. Its bent S-shape results from the idea of achieving different sea views from all rooms and of having several horizons impact on the rooms. In order to put the intensive colours of the sea and the scale-like balustrade panels of the suites in context, the latter were designed in coloured glass. The entire structure is horizontally consistent and equipped with extensive loggias.
Z
grada u obliku valova u kojoj se smjestio novi hotel s 5 zvjezdica Hotel&Spa Iadera, slikovito se nalazi na vrhu Punta Skale i apsolutno je naj kompleksniji artefakt svih resorta u Hrvatskoj. Arhitekt Podrecca od milja Iaderu naziva primadona poluotoka. Postrojenje je precizno uklopljeno u okoliš, pri čemu se pazilo na daleki pogled s mora i na pogled onih koji mu prilaze. Zavojiti S-oblik nastao je iz zamisli da se svim sobama pruže različiti pogledi na more te da na njih djeluju različiti horizonti. Kako bi se stvorio kontekst između intenzivne boje mora i rožnatih parapetnih ostakljenja apartmana, oni se opremaju sa sjenčanim plavim staklom. Cijela građevina odaje dojam horizontalnosti, jednog toka s prostornim loggiama.
Hotelbau Journal 01/2012
75
hotel report
HOTEL & SPA IADERA
01 Two floor levels are lit with daylight through spacious openings. 01 Dva se kata osvjetljavaju dnevnim svjetlom putem velikodušnih otvora.
76
Main factor light.
Glavni faktor svjetlost.
In the reception area of the hotel, the corridor, extensive gates are invaded by zenithal daylight. This ensures pleasantly bright and open spaces. Descending terraces in the outdoor areas of the hotel shape the transition to the natural landscape; here, the guests can enjoy different pools.
U prilaznom području hotelu, koridoru, prostorna otvorenja okupana su zenitnim dnevnim svjetlom. Na taj način nastaju ugodni svijetli i otvoreni prostori. U vanjskom području hotela strme terase grade prijelaz u prirodni krajolik, a gostima na raspolaganju stoje različiti bazeni.
Profile Hotel & Spa Iadera Punta Skala/Zadar (HR) Facilities: 44 210 rooms & suites, 32 to 60 m² 44 6,000 m² pool and wellness area: Turkish hamam, fresh water and sole infinity pool, steam bath, saunas, different private spas, panorama earth sauna in the outdoor area 44 Medical wellness planned 44 Diverse relaxation areas 44 Italian à la carte restaurant ”La Veranda“, hotel restaurant ”Jadran“, Spa bistro, cigar lounge, lounge bar ”Sotto Voce“ 44 23,000 m² of garden areas 44 Extensive sun terraces 44 600 m² of conference and congress areas 44 Diverse leisure and sports programmes 44 Underground car park
Profil Hotel & Spa Iadera Punta Skala/Zadar (HR) Oprema: 44 210 soba & apartmana, 32 do 60 m² 44 6.000 m² veliko područje s bazenima i wellnessom: turski hamam, Sole infinity pool i infinity pool sa slatkom vodom, parna kupelj, svijet sauna, različiti privatni SPA, panoramska zemljana sauna u vanjskom području 44 Planiran i medical wellness 44 Različita mirna područja 44 Talijanski á la carte restoran „La Veranda“, hotelski restoran „Jadran“, Spa Bistro, Cigar Lounge, Lounge-Bar „Sotto Voce“ 44 23.000 m² vrtnog krajolika 44 Prostorne sunčane terase 44 600 m² kongresnog područja 44 Opsežna ponuda sportskih i zabavnih aktivnosti 44 Podzemna garaža
01
01 Guests are welcomed in a bright and open-plan lobby. The first sea view can be enjoyed. 01 Svijetlo i otvoreno predvorje prima goste. Već ovdje se pruža pogled na more.
Hotelbau Journal 01/2012
77
hotel report
78
HOTEL & SPA IADERA
Technical data Hotel & Spa Iadera Client: Punta Skala d.o.o. 44 Architecture: Prof. Arch. Boris Podrecca, Atelier Podrecca 44 Interior Design: Arch. Matteo Thun, Arch. Aggi Bruch, Matteo Thun & Partners 44 Gross storey surface: 26,000 m² 44 Gross volume: 90,000 m³ 44 Used concrete 15,000 m³ 44 Used construction steel: 1,400 t 44 Construction time: July 2007 to March 2009, Restart: September 2010 to July 2011 44 Classification: 5 stars 44 Particularity: wellness hotel, 700 m² hamam on 2 floors 44 Investment costs: 32 million euros Services Michaeler & Partner
Project Management: Wilfried Lechner, Dipl.-Ing. Karsten Konnopka M.Sc. Planning & Engineering: Arch. Dipl.-Ing. Georg Zuschnig, Arch. Dipl.-Ing. Drago Rihtermoc
ˇ pregled Tehnicki Hotel & Spa Iadera Nalogodavatelj: Punta Skala d.o.o. 44 Arhitektura: Prof. Arch. Boris Podrecca, Atelje Podrecca 44 Dizajn interijera: Arhitekt Matteo Thun, Arhitekt Aggi Bruch, Matteo Thun & Partners 44 Bruto površina kata: 26.000 m² 44 Bruto površina prostora: 90.000 m³ 44 Ugrađeni beton: 15.000 m³ 44 Ugrađeni građevinski čelik: 1.400 t 44 Vrijeme izgradnje: od srpnja 2007. do ožujka 2009. – ponovno pokretanje radova: od rujna 2010. do srpnja 2011. 44 Klasifikacija: 5 zvjezdica 44 Osobitost: wellness hotel, 700m² turski hamam na 2 kata 44 Troškovi investicije: 32 mil. eura Usluge tvrtke Michaeler & Partner
Projektni menadžment: Wilfried Lechner, Karsten Konnopka M.Sc. dipl.ing. Planiranje & Inženjering: Georg Zuschnig, dipl.ing.arh., Drago Rihtermoc, dipl.ing.arh.
Hotelbau Journal 01/2012
79
hotel report
HOTEL & SPA IADERA
Opposites: bright & dark
Suprotnosti: svijetlo & tamno
In the North of the architectural wave, a dark cuboid – protruding on both sides – shapes the end. In contrast to the bright, extroverted architecture of the wave, it is extremely introverted and darkened in order to suit the specific atmosphere of its segment. Irregular, round apertures with different dimensions ensure a mystical effect of the building. On an area of 6,000 m², it hosts Croatia’s biggest spa area with an integrated hamam. This Turkish steam bath on 700 m² extends over two floors and is an absolute novelty in Dalmatia. Several saunas, relax areas as well as private spas with balconies and a panoramic view of the regional beauty around the hotel are a perfect addition to the wellness programme.
Na sjeveru arhitektonskog vala jedan obrađeni tamni kamen koji strši s obje strane stvara zaključak. On je nasuprot svijetle ekstrovertirane arhitekture vala izuzetno introvertiran i taman, kako bi ispunio specifičnu atmosferu svojeg segmenta. Nepravilno poredani, okrugli otvori najrazličitijih dimenzija daju ovom građevinskom tijelu efekt mističnosti. Tu površina na 6.000 m2 gradi najveće Spapodručje u Hrvatskoj s integriranim hamamom. Ta turska parna kupelj na 700 m2 proteže se kroz dvije etaže i apsolutni je novitet u Dalmaciji. Brojne saune, masažne ležaljke kao i privatna Spa područja s vlastitim balkonom i pogledom na regionalne ljepote koje okružuju hotel, savršeno zaokružuju program ugode.
07
01
01 The light openings create a wonderful contrast between the interiors and the outdoor nature scenery. 01 „Svjetlosne rupe“ stvaraju prekrasan kontrast između unutrašnjosti i prirodnog igrokaza.
80
02
10
03
02 Oriental style in the spacious relaxation areas. 03 A highlight: hamam of 700 m² with impressive light channel. 02 Orijentalni stil prisutan je i u prostornim područjima za opuštanje. 03 Atrakcija: hamam na 700 m2 s dojmljivim svjetlosnim kanalom.
Hotelbau Journal 01/2012
81
hotel report
HOTEL & SPA IADERA
01
01
01 The sea view from the pool and relaxation area. 01 Pogled na more prati goste i u području bazena i područjima za opuštanje.
82
02
02 The biggest spa area in Croatia impresses with an individual design and extroverted architecture. 02 Najveće Spa podruÄ?je u Hrvatskoj mami svojim individualnim dizajnom i ekstrovertiranom arhitekturom.
Hotelbau Journal 01/2012
83
hotel report
HOTEL & SPA IADERA
The room design by architect Matteo Thun is inspired by nature. Priroda kao inspiracija za dizajn soba od arhitekta Mattea Thuna.
84
Gleaming accents.
Blistavi akcenti.
The interior of the sanitary rooms has been kept in a rather introverted and darkish style, typical for southern countries, whereas systematically placed apertures provide charming highlights. Matteo Thun is responsible for the interior design and got his inspiration from the natural conditions and colours of the Punta Skala peninsula, the bright white beaches, the vivid emerald green of the woods and the deep blue of the sea. During his creative work, the renowned architect considered the different needs of the guests. All rooms are kept in a typical marine look with strong and shiny blue hues. They are meant to please adults, looking for relaxation, as well as children who challenge the material’s resistance on a daily basis.
Unutarnji život “mokrih prostorija” oblikovan je više introvertirano i tmurno, tipično za jug, dok ciljano postavljeni otvori stvaraju određene naglaske. Za oblikovanje unutarnjih prostora odgovoran je Matteo Thun, kojeg su inspirirale prirodne prilike i boje poluotoka Punta Skale, sjajna bjelina plaža, smaragdno zelenilo šuma i tamnoplavo more. Prilikom oblikovanja interijera ovaj poznati arhitekt u obzir je uzeo različite potrebe gostiju. Sve prostorije uređene su u tipičnom marinskom stilu sa svjetloplavim tonovima. U njima bi se odrasli koji traže mir trebali osjećati isto toliko ugodno koliko i djeca, koja iz dana u dan testiraju otpornost materijala.
Hotelbau Journal 01/2012
85
hotel report
HOTEL & SPA IADERA
01
02
03
Equipment of exclusive SPA beauty and treatment areas H端bnEr & PArtnEr GMbH A-M端nchner Str. 11/6130 Schwaz Tel.: +43 (0) 5242 61050-0 Mobile: +43 (0) 664 20 33 750 info@huebner-spa.com www.huebner-spa.com
86
01 Hotel restaurant / Hotelski restoran „Jadran“. 02 À la carte restaurant / À la carte restoran „La Veranda“. 03 Library / Knjižnica.
04
05
04 Hotel terrace/Terasa hotela. 05 Hotel bar/Hotelski bar.
Hotelbau Journal 01/2012
87
Resort
punta skala
Sky Office ZM ELEMES d.o.o. d Brodarica b.b. 22000 Šibenik, Šibenik CROATIA
Phone:: +385 22 493 300 Fax: +385 22 493 320 e-mail: zm-elemes@zagreb elemes@zagreb-montaza.hr
ZM – ELEMES d.o.o. is a company located in Šibenik, dealing with: with
• • • •
design, production, fabrication and erection of aluminium - glass, ceramic and metal plate facades; facades design, fabrication and erection of lattice steel structures; structures engineering, consulting, technical supervision; supervision execution of investment construction works; works
ZM – ELEMES d.o.o. has a production hall of 6.500 sq. m and employs about 150 0 employees, of which 10 highly educated staff, keeping step with the current world technology in the field of steel structures and aluminium - glass Facades. It has to be pointed out that besides their own solutions in the field of facades, ZMZM DAL has a licence relation with the leading producer in the field of aluminium Facades, the German company SCHÜCO. SCHÜCO. Besides the training of employees for using SCHÜCO systems, our production hall owns SCHÜCO's technological equipment and CAD programs.
88
Punta Skala
press info
VALIYAN – INTERIOR FURNITURE
Interior Design – the challenge. Dizajn interijera – izazov. The company was founded 15 years ago. Now, it can look back over a high number of successfully completed projects. Tvrtka je osnovana prije 15 godina. Sada gleda unatrag na veliki broj uspješno završenih projekata. Today, Valiyan has a leading position in the area of furniture production in Bulgaria, and has specialised in the areas of clubs & bars, offices, apartments & houses, hotels, beauty & fitness, and shops. During the cooperation with renowned architects and interior designers, Valiyan already created many unique pieces of designer furniture. The company also produces mass items, which are primarily suitable for hotels. To mention only a few of the most important references, the two most recent major projects are listed hereafter: Hotel Sofitel Stefansdom in Vienna (A) and Hotel Punta Skala in Zadar (HR).
Valiyan danas ima vodeću poziciju u segmentu proizvodnje namještaja u Bugarskoj i specijalizirana je za područje klubova & barova, ureda, apartmana & kuća, hotela, Beauty & Fitness shopova. Dugogodišnjom suradnjom s poznatim arhitektima i dizajnerima interijera tvrtka Valiyan proizvela je mnoge jedinstvene komade dizajnerskog namještaja. Naravno poduzeće proizvodi i serijske proizvode, koji su u prvom redu namijenjeni za hotele. Kao važne reference mogu se navesti posljednja dva velika projekta: Hotel Sofitel Stefansdom u Beču (A) i Hotel Punta Skala u Zadru (HR).
Hotelbau Journal 01/2012
89
comment
interview
Wilfried lechner I Dipl.-Ing. Karsten Konnopka M.Sc. | Michaeler & Partner
„The ultimate large-scale project“. Participating in such an interesting project with various planning, construction and realisation phases provides a unique challenge from various points of view. Wilfried Lechner and engineer Karsten Konnopka have participated in this project from the very beginning.
90
How did the activities in Punta Skala start? Lechner: Due to my positive experience with large-scale projects, I was appointed with the project supervision for the Punta Skala project in spring 2006. Together with the Project Management team I was responsible for the organisational structuring of the project, the monitoring of the planning optimisation, budget management and cost monitoring. Konnopka: In autumn 2006 Michaeler & Partner asked me to join the Project Management team in Croatia. This challenge was of great importance to me. After the successful completion of a city hotel in Frankfurt am Main for the Rezidor Hotel Group, I was ready to cooperate in the realisation of a large-scale resort project in Croatia.
tant aspects of this project and thereby guarantee the monitoring process.
What were the biggest challenges with this project? Lechner: A project of this size provides many challenges. This starts with the language barriers, which can often only be solved with the help of an interpreter or translator. However, in my function it was important to filter the most impor-
What are the special characteristics of the Punta Skala project from your point of view? Konnopka: In my opinion, it is the organisational structure, which allowed us to complete all tasks as a whole, and also to appoint many hundred individual partners, despite the project size. Second, sustainability is definitely important. With this regard, the
What is necessary for the flawless realisation of such a large-scale project? Konnopka: First of all, you need to focus on the core tasks with a clear definition, which unfortunately is not always possible. Then, you have to get to know local habits. Furthermore, a competent, agile and enduring project team with a clearly defined organisational structure and permanent presence on-site are essential for such a project in order to control all processes and to guarantee the achievement of set goals. Permanent controlling for checking, steering and adjusting processes, if deviations from set goals are identified.
„Veliki luksuzni projekt“. Pratiti jedan takav zanimljiv projekt s različitim fazama planiranja, izgradnje i provedbe, u različitim pogledima predstavlja jedinstveni izazov. Wilfried Lechner i Karsten Konnopka dipl.ing. od samog su početka pratili projekt.
Kako su započele Vaše aktivnosti u Punta Skali?
Lechner: Zbog mojih pozitivnih iskustava s velikim projektima, 2006. godine na proljeće u ruke mi je predan zadatak nadgledanja projekta u Punta Skali. Zajedno s timom projektnog menadžmenta morao sam se brinuti za projekt, planirati organizacijsko strukturiranje projekta, nadgledati optimizaciju planiranja te voditi budžet i nadgledanje troškova. Konnopka: Na jesen 2006. tvrtka Michaeler & Partner angažirala me kao nadopunu tima projektnog menadžmenta u Hrvatskoj. Taj je izazov meni bio od velike važnosti. Nakon uspješnog završetka gradskog hotela u Frankfurtu na Majni za hotelsku grupu Rezidor, slijedio je rad na turističkom projektu izgradnje luksuznog resorta u Hrvatskoj, koji je trebalo realizirati s punom odgovornošću.
kompleksnosti projekta izvaditi samo ono najbitnije i s time vršiti nadgledanje. Što je potrebno kako bi se projekt tih razmjera mogao odvijati bez prepreka?
Konnopka: Kao prvo iziskuje obvezan fokus na središnje zadatke s jasno postavljenim međusklopovima, što u stvarnosti nažalost često nije moguće provesti bez prepreka. Osim toga mora se upoznati s lokalnim navikama. Nadalje pri takvom projektu potreban je kompetentan, agilan i ustrajan projektni tim s usklađenom organizacijskom strukturom kao i stalna prisutnost na licu mjesta, ukoliko se želi da se procesi svladavaju u kontroliranim uvjetima i kako bi se osiguralo ostvarenje zadanih ciljeva. Konstantan kontroling za provjeru, upravljanje i reguliranje, ukoliko postoje odstupanja od postavljenih ciljnih vrijednosti.
Koji su bili najveći izazovi na tom projektu?
Lechner: Projekt tih razmjera ima brojne izazove, koji započinju već s jezičnim barijerama, koje su se u slučaju potrebe mogle svladati samo pomoću prevoditelja i tumača. U mojoj je funkciji bilo važno iz
Koje su prema Vama posebnosti projekta Punta Skala?
Konnopka: Zasigurno organizacijska struktura, koja je unatoč takvom opsegu projekta omogućila izvršavanje u potpuno-
Hotelbau Journal 01/2012
91
comment
interview
Wilfried lechner I Dipl.-Ing. Karsten Konnopka M.Sc. | Michaeler & Partner
project has set new standards in the region: 1) At the beginning of the construction phase, we had huge amounts of the excavation stone material (approx. 250,000 m³) certified in order to be able to re-use it in a sustainable way for the concrete works. For this purpose we opened three concrete plants on-site. 2) The realisation of a self-sustaining infrastructure with fresh-water, waste water, process water, and rain water networks, and a fully organic sewage treatment plant was also remarkable. The fresh water production occurs with a sea water desalination facility. A challenge with this regard was the realisation of an underground hydro storage power facility below sea level – which was completely new for our team – and the realisation of salt water pipes along the seabed with a total length of approximately 300 metres.
How did the completion of Hotel & Spa Iadera go? Konnopka: The successful completion of this project part was of great importance for us, since this is one of the first large
92
design hotels in Croatia, and has therefore attracted a lot of attention. Our local project team pulled all the stops to ensure this 5-star hotel would be finished with the desired quality and design specifications and also within the budget range in order to be opened by 1st of July 2011.
What was your experience of the Punta Skala project? Konnopka: I have had so many experiences, that it is difficult to pick one out. Thanks to the multi-cultural environment I was able to gain great experiences with regard to my opinions about loyalty and belief. Lechner: The adaption and acceptance of other cultures and working processes and work morals of local companies involved was an important learning process.
sti svih naloga putem stotina pojedinačnih zadataka. Nakon toga u svakom slučaju tema održivosti. U tom je pogledu ovaj projekt postavio nova mjerila u regiji: 1) Na početku gradnje dali smo certificirati ogromne količine kamenja (cca. 250.000 m3) koje smo dobili iskapanjem, kako bismo ga štedeći na sirovinama mogli ponovno koristiti za betoniranje objekata kao dodatni materijal. Pritom smo na licu mjesta dali sagraditi tri betonare. 2) Dojmljivo je i provođenje autarkijske infrastrukture s izgradnjom vlastitih mreža za pitku vodu, prljavu vodu, pogonsku vodu i kišnicu. Proizvodnja svježe vode vrši se pomoću postrojenja za desalinizaciju morske vode. Izazov pritom za naš tim bila je izgradnja podzemne pumpne stanice ispod morske površine i polaganje vodova s morskom vodom ukupne duljine 300 m po morskom dnu.
Kako je protekla izgradnja Hotela & Spa Iadera?
Konnopka: Izgradnja dijela projekta koja zadovoljava zahtjeve bila je za nas od iznimne važnosti, s obzirom na to da se radi o jednom od prvih velikih dizajnerskih hotela u Hrvatskoj, zbog čega je plijenio mnogo pažnje. Naš lokalni projektni tim brinuo se za to da ovaj hotel s 5 zvjezdica uspješno završen predamo u ruke upravljačkog pogona u skladu s traženom kvalitetom i zadanim dizajnom, u dogovorenim vremenskim rokovima te u okviru zadanog budžeta do 01. srpnja 2011. Koja ste iskustva stekli prilikom rada na projektu Punta Skala?
Konnopka: Stekao sam tolika iskustva da mi je teško izdvojiti jedno od njih. Multikulturalnim ophođenjem mogao sam iskusiti vrlo mnogo toga prilikom svog rada. Lechner: Prilagođavanje i prihvaćanje drugih kultura i sustava rada, kao i moral lokalnih tvrtki bio je bitan proces učenja.
HEINDL Lüftungstechnik GmbH Nicolausstrasse 5 D-94447 Plattling Tel.: +49 (0) 99 31 / 90 45 - 3 Fax: +49 (0) 99 31 / 90 45 - 4 email: info@heindl-gmbh.de http://www.heindl-gmbh.de
Extractor HooDs VENtILatIoN cEILINGs opEratING accEssorIEs aIr DIspLacEmENt boxEs spEcIaL coNstructIoNs
Hotelbau Journal 01/2012
93
Resort
punta skala
We integrate the best technology solutions
Your partner for intelligent hospitality ICT systems Vaš partner za inteligentne hotelske ICT sustave
94
PRess Info
storm group
Intelligent ICT systems. Inteligentni ICT sustavi. On the market STORM Group is recognized with the width of the offer and the high degree of integration of solutions that the company is able to design and deploy with their own resources. STORM grupa za svoje se mjesto na tržištu izborila širinom ponude i visokim stupnjem integracije rješenja koje dizajnira i razvija sa svojim vlastitim resursima. STORM Group members are: Storm Computers, Supranet, Optima OSN Inženjering, O2, Proaxis and Elektris. Facts: 150 employees, 3 countries (Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia), 24 certificates of leading ICT companies. The company has years of experience participating in complex international projects in the field of ICT, hospitality solutions and electrical works. With regard to the project they point out areas that STORM Group covers: • Hotel Intelligent Room (RMS – room management system) • Interactive TV and IPTV
• Hotel telephony system – PBX (including: billing, baby phone, contact centre...) • Internet access authorization and billing system • Wired and wireless internet access • Active data equipment, data networking and security • Passive network equipment, structured cabling, server rooms, fiber optics • High and low voltage electrical installations, certificates • Hotel equipment (TVs, minibars, safes, hairdryer...) • IT equipment (servers, PCs, printers, storage...)
• Professional services: supervision and maintenance of installed equipment, NOC... In recent years STORM Group implemented many projects. One of the most significant is the Falkensteiner Resort Punta Skala in Zadar, especially because of the complexity and the number of systems delivered: interactive TV and IPTV, hotel telephony system, contact centre, internet access authorization and billing system, wireless, high and low voltage electrical installations, structured cabling, active and passive network equipment.
STORM Grupu čine kompanije: Storm Computers, Supranet, Optima OSN Inženjering, O2, Proaxis i Elektris. Brojke: 150 zaposlenika, 3 države (Hrvatska, BiH, Srbija), 24 certifikata vodećih ICT tvrtki. Imamo dugogodišnje iskustvo u sudjelovanju na složenim međunarodnim projektima na području ICT-a, hotelskih rješenja te električarskih radova. Vezano uz vaš projekt ističemo područja koja Storm Grupa pokriva: • Inteligentna soba • Interaktivna televizija i IPTV • Hotelska telefonska centrala (s aplikacijama za tarifiranje, baby phone, kontakt centar)
• Sustav kontrole i naplate pristupa Internetu • Rješenja za žični ili bežični pristup Internetu • Aktivna mrežna oprema, podatkovno umrežavanje, zaštita poslovne mreže • Pasivna mrežna oprema, strukturno kabliranje, server sale, optika • Elektroinstalacije jake i slabe struje, atesti • Hotelska oprema (TV, minibar, sef, fen) • Informatička oprema (serveri, računala, printeri, skladištenje) • Profesionalne usluge nadzora i održavanja instalirane opreme, NOC Posljednjih nekoliko godina navedena
rješenja implementirali smo na mnogim projektima među kojima je najznačajniji Falkensteiner Punta Skala Resort u Zadru zbog kompleksnosti i broja isporučenih sustava: Interaktivna TV i IPTV, hotelska telefonska centrala, kontaktni centar za centralnu prodaju, kontrola i naplata pristupa Internetu, wireless, jaka struja, strukturno kabliranje, aktivna i pasivna mrežna oprema.
Contact/Kontakt: STORM GROUP Savica Sanci 127, HR-10000 Zagreb T +385 (0)1 2352 200, info@stormgrupa.hr www.stormgrupa.hr
Hotelbau Journal 01/2012
95
hotel report
FAMILY HOTEL DIADORA
A paradise for the whole family. The 4-star Family Hotel Diadora is located directly at the swimming bay of Punta Skala and conciliates children’s desire to fool around with parents’ relaxation needs.
96
Raj za cijelu obitelj. Obiteljski hotel s 4 zvjezdice superior Diadora leži direktno na uvali za kupanje u Punta Skali i spaja mjesto na kojem se djeca mogu ispuhati sa zahtjevima njihovih roditelja koji traže opuštanje.
Doživljaj za velike i male.
An adventure for old and young.
T
he Family Hotel Diadora is located on the eastern-most part of the Punta Skala area. Here, the architect Boris Podrecca pursued the concept of forming a strong back and a delimitation line on one hand, and an extroverted area with extensive leisure opportunities for children on the other hand. Seven connected buildings in a slightly offset position were formed. They are linked through the vertical extension which works as a joint to give the buildings a dynamic look. At the center of the u-shaped floor plan, there are extensive terraces, a pool area with a total of 1,200 m² and different swimming pools, a big water slide as well as many attractions for children.
O
biteljski hotel Diadora leži na istočnoj granici posjeda u Punta Skali. Arhitekt Boris Podrecca ovdje je slijedio koncept s jedne strane stvaranja jakih leđa i razgraničenja, a s druge jednog ekstrovertiranog područja s velikodušnom opremom za djecu. Nastalo je sedam građevinskih tijela poredanih jedno za drugim u lagano izbočenoj poziciji. Spojeni su vertikalnim pristupnim dijelom hotelu, koji služi kao zglob koji zgradi daje izgled dinamičnosti. U centru nacrta Uoblika nalaze se prostrane terase, područje s različitim bazenima površine od ukupno 1.200m2, veliki vodeni tobogan kao i brojne atrakcije za djecu.
Hotelbau Journal 01/2012
97
hotel report
FAMILY HOTEL DIADORA
1,200 m² of pool area for all demands and age groups with various pools and a giant slide. 1.200 m² veliko područje s bazenima za sve zahtjeve i starosne grupe s različitim bazenima i velikim toboganom.
98
Profile Family Hotel Diadora Punta Skala/Zadar (HR) Facilities: 44 252 rooms & suites, 33 to 47 m² 44 2,000 m² of pool and wellness areas: 3 outdoor pools, adventure pool, indoor pool connected to the outdoor pool, children’s pools with paddling pool, igloo and children’s steam bath, Falky pirate ship, wellness area Acquapura SPA Flora, gym 44 Children’s playground, children’s sand bay at the sea 44 Kindergarten and baby center “Little Italy“ 44 800 m² Falky-Land 44 Buffet restaurant ”Hedonia“ with children’s restaurant and front cooking station, hotel bar & lounge ”Bonaca“, pool bar ”Oaza”, beach bar & restaurant ”Bracera“, beach hut ”Baracuda“ 44 Extensive sun terraces and garden areas 44 Extensive leisure and sports programme 44 Kiosk 44 Underground car park
Profil Family Hotel Diadora Punta Skala/Zadar (HR) Oprema: 44 252 sobe & apartmana, 33 do 47 m² 44 2.000 m² područja s bazenima i wellnessom: 3 vanjska bazena, bazen doživljaja, unutarnji bazen povezan s vanjskim, dječ ji vodeni svijetovi s plitkim bazenima, iglu i parna kupelj za djecu, Falky gusarski brod, wellness Acquapura SPA Flora, fitness 44 Dječje igralište, pješčana uvala za djecu na moru 44 Dječji vrtić i dječji kutak „Little Italy“ 44 800 m² Falky-Land 44 Buffet-Restoran „Hedonia“ s dječjim restoranom i “Front Cooking” postajom, hotelski bar & lounge “Bonaca”, bar uz bazen “Oaza”, beach bar&restoran „Bracera“, koliba na plaži „Baracuda“ 44 Prostorne sunčane terase i vrt 44 Široka ponuda sportskih i zabavnih aktivnosti 44 Kiosk 44 Podzemna garaža
Hotelbau Journal 01/2012
99
hotel report
01
FAMILY HOTEL DIADORA
01
02
01 The modernly furnished family rooms offer lots of space. 02 Separate sleeping area for children. 01 Moderno uređene sobe za obitelji nude mnogo prostora. 02 Odvojeno spavaće područje za djecu
100
Straight lines and a lot of light.
Ravne linije i mnogo svjetla.
The hotel is ideal for families and children: in the modern public areas, there is lots of space for kids; the family rooms and suites are optimally designed and architecturally structured in the best possible way. People of any age can enjoy themselves, but also relax, in a wellness and water world of 2,000 m². Babysitters and entertainment are of course available.
Ovdje glavnu ulogu igraju obitelji i djeca: U moderno uređenim otvorenim područjima vlada mnogo mjesta za djecu; obiteljske sobe i apartmani optimalno su podijeljeni i arhitektonski na najbolji način promišljeni. Na 2.000m2 velikom vodenom i wellness svijetu ispuhati se mogu i veliki i mali, ali isto tako i povući u osamu. Naravno na raspolaganju stoji i briga za djecu.
03
04
04 Beach flair in every area. Reception decorated with seashells. 04 Osjećaj plaže posvuda. Recepciju krase školjke.
03 Centrally located, open-plan entry area with large window fronts and sea view. 03 Centralno, otvoreno ulazno područje s velikim staklenim stijenama i pogledom na more.
Hotelbau Journal 01/2012
101
hotel report
FAMILY HOTEL DIADORA
01
02
03
102
04
Technical data Reception in the wellness area, natural colours and beautiful fabrics inspired by nature. Prijem u wellness području, prirodne boje i lijepe tkanine inspirirane su prirodom.
Family Hotel Diadora Client: Punta Skala d.o.o. 44 Architecture: Prof. Arch. Boris Podrecca, Studio Podrecca 44 Interior Design: Arch. Gretchen Alexander, NDesign GmbH 44 Gross storey surface: 24,000 m² 44 Gross volume: 76,000 m³ 44 Used concrete: 13,000 m³ 44 Used construction steel: 1,300 t 44 Construction time: April 2007 to July 2009 44 Classification: 4-star superior 44 Particularity: family hotel, located directly at the beach 44 Investment costs: 26 million euros Services Michaeler & Partner
Project Management: Wilfried Lechner, Dipl.-Ing. Karsten Konnopka M.Sc. Planning & Engineering: Arch. Dipl.-Ing. Daniel Reinecke
ˇ PREGLED TEHNIcKI Family Hotel Diadora 44 Nalogodavatelj: Punta Skala d.o.o. 44 Arhitektura: Prof. Arch. Boris Podrecca, Atelier Podrecca 44 Dizajn interijera: Arhitektica Gretchen Alexander, NDesign GmbH 44 Bruto površina kata: 24.000 m² 44 Bruto površina prostora: 76.000 m³ 44 Ugrađeni beton: 13.000 m³ 44 Ugrađeni građevinski čelik: 1.300 t 44 Vrijeme izgradnje: od travnja 2007. do srpnja 2009. 44 Klasifikacija: 4 zvjezdice superior 44 Osobitost: obiteljski hotel, smješten direktno na plaži 44 Troškovi investicije: 26 mil. eura Usluge tvrtke Michaeler & Partner
Projektni menadžment: Wilfried Lechner, Karsten Konnopka M.Sc. dipl.ing. Planiranje & Inženjering: Daniel Reinecke dipl.ing.arh.
01 Cold water basin in the sauna area. 01 Bazen s hladnom vodom u području sauni. 02 Bright and light flooded relaxation room. 02 Svijetliji i svjetlom prožet prostor za opuštanje. 03 Indoor pool with connection to one of the outdoor pools. 03 Unutarnji bazen povezan s jednim od vanjskih bazena. 04 All treatment rooms with daylight. 04 Svi prostori za tretmane s dnevnim svjetlom.
Hotelbau Journal 01/2012
103
hotel report
FAMILY HOTEL DIADORA
02
01
01 Lovingly designed and separate dining area for children with kids buffet. 01 S ljubavlju oblikovan i odvojen jedaći kutak za djecu s dječjim bifeom. 02 The warm colours and the noble furnishings in the hotel bar are ideal for relaxing. 02 Tople boje vrhunske opreme u hotelskom baru pozivaju na boravak.
104
Where dining becomes an adventure.
Kada blagovanje postane doživljaj.
The restaurant “Hedonia“ is modern, stylish and inviting. The entire F&B area is ideally designed for families. With much love for detail, both the adults and the playful children should be comfortable here. Big sun terraces, open bars and lounges and the beautiful gardens speak for themselves.
Moderno, stilski i primamljivo prezentira se restoran „Hedonia“. Cjelokupno F&B područje idealno je opremljeno za obitelji. S mnogo ljubavi prema detaljima ovdje će se dobro osjećati kako roditelji, tako i zaigrana djeca. Velike sunčane terase, otvoreni barovi i lounge prostori te prekrasan vrt govore sami za sebe.
10
03
03 Open-plan and spacious hotel restaurant „Hedonia“ with central buffet area and show kitchen. 03 Otvoren i prostoran hotelski restoran „Hedonia“ s centralnim bife područjem i otvorenom kuhinjom.
Hotelbau Journal 01/2012
105
hotel report
FAMILY HOTEL DIADORA
01
01 Wellbeing atmosphere for families. A lot of light and love for detail. 01 Obitelji se moraju osjećati ugodno. Mnogo svjetla i ljubavi prema detaljima.
106
02
02 Romantic evening atmosphere around the pool. 02 Romantično večernje raspoloženje na području bazena.
Beach flair in every area.
Osjećaj plaže posvuda.
The interior design of the entire Family Hotel Diadora was created by the architect Gretchen Alexander. For her, it was important to create an up-to-date beach hotel for modern, international families. An innovative and stimulating ambience, efficient but also creative, appreciated by parents and children. Big, bright spaces with sophisticated features and furniture in bright, natural colours are predominant throughout the entire hotel. Sandy beige and brown hues, a sunny yellow as a basis, green and blue highlights. These colours ensure a harmonious transition between indoor and outdoor areas as well as a noticeable, omnipresent beach flair.
Oblikovanje interijera za cijeli obiteljski hotel Diadora potječe iz pera arhitektice Gretchen Alexander. Njoj je bilo vrlo važno stvoriti suvremeni hotel na plaži za moderne, međunarodne obitelji. Inovativni i stimulirajući ambijent, učinkovit, ali i kreativan, koji u istoj mjeri odgovara i roditeljima i djeci. Velike, svijetle površine sa zahtjevnom opremom i uređenje u svijetlim prirodnim bojama nit su vodilja kroz cijeli hotel. Prevladavaju bež i smeđa boja pijeska, žuta boja sunca kao temelj, zelena i plava. Te boje omogućuju harmoničan prijelaz iz unutrašnjosti u vanjski prostor te se na taj način postiže sveprisutnost plaže.
Hotelbau Journal 01/2012
107
Resort
108
punta skala
PRess Info
Zagorje tehnobeton d.d.
From a simple concept through to turn-key systems. Od jednostavnog koncepta do sustava „ključ u ruke“. The building corporation Technobeton AG from Varaždin in the Republic of Croatia unites tradition and quality in its broad range of services. Građevinska tvrtka Zagorje – Tehnobeton d.d. iz Varaždina, Republika Hrvatska, uz tradiciju, kvalitetu i ugled sjedinjuje široku paletu djelatnosti.
Through the construction of hotel complexes, swimming pools, shopping centres as well as commercial and residential buildings as well as a wide range of other objects the building corporation Technobeton AG from Varaždin in the Republic of Croatia unites tradition and quality in its broad range of services, products and organised construction sector management – especially in structural engineering projects. In 2010 Technobeton attained a turnover of 1.23 billion HRK (approx. 163.78 mill €).
What makes this company so special is the service and the broad pallet of local and foreign investors. Further services include the development, the modernisation of industrial production and the assortment placement on the market. It is especially thanks to the construction of objects and the development of technologies that business activities in Serbia, Hungary, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Albania and Macedonia is in constant growth. Through construction projects for foreign investors,
the construction company has developed new technologies and abilities which allow it to guarantee the highest global levels in the awarding, the implementation and in the construction of the project on hand. Today, the construction company TECHNOBETON AG employs 920 creative employees, each of whom is specialised in their particular field of work. The company stands for quality, innovation and security. From the simple idea through to the realisation.
Proizvodnja i organizirano poslovanje u graditeljskom sektoru, ponajviše u visokogradnji kroz pružanje usluga izgradnje hotelskih kompleksa i bazena, trgovačkih centara, poslovnih i stambenih objekata te niza drugih vrsta objekata specifičnih namjena, s pružanjem kompletnih građevinskih usluga prema željama investitora. Tvrtka je u 2010. ostvarila ukupan prihod od 1,23 milijarde kuna, što je 2,66 posto manje nego u 2009., kada je ostvaren ukupan prihod od 1,27 milijardi kuna, što je ujedno bio i najveći ostvareni promet u njezinoj 65-godišnjoj povijesti. Jedinstvenost ove tvrtke leži u pružanju kompletnih
usluga gradnje, najčešće prema modelu ‘ključ u ruke’, kao i u širokoj paleti domaćih i stranih investitora i klijenata usmjeravanjem energije na razvoj, osuvremenjivanje industrijske proizvodnje te plasiranje velikog asortimana prodajnog programa na tržište. Većina investitora s kojima surađuje tvrtka Zagorje- Tehnobeton d.d. su stranci. Tvrtka stalno širi svoje poslovne aktivnosti u zemljama poput Srbije, Mađarske, Bosne i Hercegovine, Kosova, Albanije i Makedonije, ponajprije u područjima izgradnje objekata i prijenosa tehnologija. Gradeći za strane investitore tvrtka razvija nove tehnologije i vještine koje joj omogućavaju
održavanje najviših globalnih standarda u ugovaranju, vođenju i gradnji objekata. Slogan „zajamčena linija suradnje“ bila je i ostaje nit vodilja tvrtke u zastupanju učinkovitog poslovanja cijelog kolektiva. Tvrtka danas ima 920 organiziranih kreativaca od kojih je svaki usko specijaliziran za svoj dio posla. Takav kolektiv osigurava kvalitetu, inovativnost i sigurnost posla od ideje do njezina ostvarenja. Contact/Kontakt: ZAGORJE TEHNOBETON d.d. Pavleka Miškine 49, HR-42000 Varaždin Tel. +385 42 404 404, tehnobeton@gpzagorje.hr www.gpzagorje.hr
Hotelbau Journal 01/2012
109
Resort
Since 1978 / Od 1978.
punta skala
Elkom d.o.o. - Ivanecko naselje 1D, HR - 42240 Ivanec, Croatia Tel. +385 42.401.100, Fax: +385 42.401.104, E-mail: elkom@elkom.hr
Ivanec - Vara탑din - Zagreb - Zadar - Split www.elkom.hr
110
Vienna - Ljubljana - Belgrade www.elkom-mep.com
MECHANICAL, ELECTRICAL, PLUMBING
STROJARSTVO, ELEKTROTEHNIKA, VODOVOD I KANALIZACIJA
With an extensive range of know-how, Elkom is involved through the entire value chain of building, infrastructure, energy and services projects: design, contracting MEP operation and maintenance - Facility management.
Sa širokim rasponom znanja, Elkom je uključen kroz cijeli vrijednosni lanac građenja, infrastrukture, energije i servisnih aktivnosti: projektiranje, izvođenje MEP instalacija i održavanje nekretnina nakon izgradnje.
Our current joint projects with the Falkensteiner Group: Hotel Punta Skala in Zadar and Hotel Block 11 in Belgrade. Only high quality performances of our installations lead us to market leader in Croatia and signifcant player in several European markets. All our installations are strictly controlled by commissioning according to leading European standards.
Aktualni zajednički projekti s Falkensteiner grupom su Hotel Punta Skala u Zadru i Hotel Blok 11 u Beogradu. Kvalitetne izvedbe Elkom-ovih sistema dovele su ga do tržišnog lidera u Hrvatskoj, a ujedno i do značajnog igrača na europskom tržištu. Sve Elkom-ove instalacije su strogo kontrolirane u skladu s vodećim europskim standardima.
ELKOM - focus on excellence and personalized service to provide the highest quality professional design and installations on MEP systems. Our staff is experienced in working with architects, engineers, owners and developers, managers, and other contractors to deliver the highest quality of installations within specifcations and on schedule.
ELKOM-ov fokus je izvrsnost i personalizacija usluga radi osiguranja vrhunske kvalitete i profesionalnog dizajna instalacija na MEP sustavima. Elkom-ovo osoblje je iskusno u radu s arhitektima, inženjerima, investitorima, programerima, menadžerima i drugim izvođačima radi ostvarenja vrhunske kvalitete izvedbe instalacija na projektu u zadanom roku.
od više odina 30 g stva
sku
r AL i RIC ove ears T e C c LE 30 y erien ICAL, E
G
BIN
UM , PL
exp- MECHA
N
MEP
r
.h om
lk
.e w
w
w
Sky office - Zagreb, Croatia Project in progress / Projekt u tijeku izgradnje
m
o .c
ep -m
m ko
l .e w
w
w
Elkom d.o.o.
Ivanečko naselje 1D HR - 42240 Ivanec, Croatia T. +385 42.401.100 F. +385 42.401.104 E. elkom@elkom.hr
Ice Sport Center - Vienna, Austria Ledena sportska dvorana - Beč, Austrija
Hotelbau Journal 01/2012
111
comment
Quality in Croatia? You must be joking! Dr. Christoph Crepaz Director of Sales & Marketing FMTG
On my first workday at FMTG, the then director showed me around the Punta Skala facilities. I remember the beautiful beach promenade and the dense Macchia, decadent bungalows and an old hotel building with the charm of a communist party headquarter. And my sceptical face in response to the hotel manager’s statement that this area would soon be transformed into one of the best tourist resorts of the Mediterranean.
Not much is left of the “old“ Punta Skala, except for the fantastic location. Also, my initial scepticism is gone. On the peninsula of 30 ha, Croatia’s best resort and one of the most beautiful installations in the Mediterranean has been set up. Punta Skala has provoked scepticism on the market and many competitors could not or did not want to believe that projects of this type could be successful in Croatia. Several times, FMTG’s idea was not regarded as visionary but as utopian. Croatia still has the image of a cheap destination with Eastern bloc flair, with a fantastic landscape but an unsatisfactory service quality. It is hard to get rid of this mediocre reputation. However, Croatia is definitely prepared for modern quality tourism. The framework conditions could not be better: a clean sea, pristine coasts, quality food, fascinating islands. Much has been invested in infrastructure construction and the education of qualified tourism specialists. Facilities operated by international providers, such as Punta Skala, contribute to the creation of tourism opportunities that are not only attractive for campers and low-cost travellers, but also for deman-
112
ding tourists knowing and expecting high international quality standards, nurtured facilities and sophisticated hospitality concepts. But how do tourists learn about us? How do we market such a complex resort as Punta Skala which combines the Family Hotel, quality real estate and a luxury lifestyle product in one project?
Strengthen your product, strengthen your image. Especially the Hotel & Spa Iadera addresses tourists who consider lifestyle, convenience and first class service as part of their culture. Hence, it is essential to offer quality. With the Falkensteiner Premium Collection, we have implemented strict quality criteria corresponding to international 5-star standards and even exceeding them. In addition, all Premium Collection Hotels are also members of Leading Hotels of the World. The rigorous admission criteria ensure truly excellent quality and international recognition of the hotel.
A strong brand is the basis of successful marketing. We have consciously highlighted “Falkensteiner“ as the overall brand. “Family holidays at Falkensteiner in Croatia“, “Enjoy Croatia with Falkensteiner“, “Welcome to paradise – welcome home! at Falkensteiner“ – these are the core messages Hence, we prove in an impressive way that of our campaigns. The use of the overall quality is possible in Croatia! brand has allowed us to quickly transfer its advantages (prominence, visibility, credibility, positive image) to the new – and still unknown – product Punta Skala. The excellent local services (the Family Hotel Diadora was elected the best hotel in Croatia on HolidayCheck in 2011) have further reinforced this image and ensured a unique experience for the guest, the most important multiplier.
Kvaliteta u Hrvatskoj? Vi se sigurno šalite! Na moj prvi radni dan u tvrtci FMTG vodio me tadašnji direktor kroz postrojenje Punta Skala. Sjećam se lijepe promenade i guste makije, zapuštenih bungalova i starog hotela, koji je odisao šarmom centrale komunističke partije kao i izjave direktora hotela kako će ovdje uskoro nastati jedan od najboljih turističkih resorta na Sredozemlju. Moj skeptični izraz lica govorio je sam za sebe.
Od „stare“Punta Skale osim fantastične pozicije nije ostalo mnogo. Kao i od moje početne skepse. Na gotovo 30 ha velikom poluotoku zaista je nastao najbolji resort u Hrvatskoj i jedno od najljepših postrojenja u cijelom prostoru Sredozemlja. Punta Skala je na tržištu izazvala skepsu i mnogi konkurenti kao i ostali prisutni na tržištu nisu htjeli ili mogli vjerovati da u Hrvatskoj mogu uspjeti projekti takve vrste. Tvrtka FMTG od mnogih nije smatrana vizionarskom, nego prije „vizio-ludom“. Ova zemlja još je uvijek previše gledana kao jeftini turistički cilj koji odiše flairom istočnog bloka i koja je po ljepotama krajolika vrhunska, no po kvaliteti usluge na nuli. Teško se riješiti tog imidža. No Hrvatska je već odavno zrela za moderni kvalitetni turizam. Okvirni uvjeti ne mogu biti bolji: čisto more, nesagrađene obale, kvalitetna kuhinja, fascinantan svijet otoka. U izgradnju infrastrukture i obrazovanje turističkih stručnjaka mnogo se investira. A pogoni upravljani od međunarodnih igrača kao što je to Punta Skala pridonose tome da je nastala turistička ponuda, koja ne zadovoljava samo kampere i one kojima cijena igra ulogu, nego i zahtije-
vniju publiku, koja poznaje i očekuje visoke međunarodne standarde kvalitete, njegovana postrojenja i sofisticirane koncepte gostoljubivosti. Ali kako ćemo te informacije pružiti gostima? Kako ćemo prodati takav raznovrstan resort poput Punta Skale na tržištu, koji sjedinjuje obiteljski hotel, prvoklasne nekretnine i luksuzni lifestyle proizvod?
Jačaj svoj proizvod, jačaj svoj imidž. Posebno se s hotelom Hotel & Spa Iadera posvećujemo onima, kojima su lifestyle, najveći mogući komfor i prvoklasna usluga važan sastavni dio njihovog životnog osjećanja. Stoga je neophodno nuditi kvalitetu. S Falkensteiner Premium Collection držali smo se strogih kriterija kvalitete, koji odgovaraju međunarodnim standardima kategorija s 5 zvjezdica ili smo ih čak i nadmašili. Osim toga svi su Premium Collection hoteli ujedno i članovi „Leading Hotels of the World“. Strogi pristupni kriteriji te organizacije osiguravaju najbolju kvalitetu i pružaju hotelu međunarodno priznavanje.
Jaka marka temelj je uspješnog marketinga. U marketingu smo svjesno glavnu ulogu dali cjelokupnoj marki „Falkensteiner“. „Obiteljski Falkensteiner u Hrvatskoj“, „Uživati u Hrvatskoj uz Falkensteiner“, „Dobrodošli u raj – Welcome home“ u Falkensteiner“ – to su niti vodilje naših I s time smo dokazali kako kvaliteta u kampanja. Korištenjem cjelokupne marke Hrvatskoj ipak postoji! mogli smo njezine prednosti (poznatost, visoki stupanj ponovnog prepoznavanja, vjerodostojnost, pozitivni imidž) brzo prenijeti na novi – još nepoznati – proizvod Punta Skalu. Vrlo dobra postignuća na licu mjesta (obiteljski hotel Diadora 2011. godine proglašen je na portalu HolidayCheck najboljim hotelom u Hrvatskoj) tu su sliku dalje ojačala i prije svega ju oživila za gosta, koji je najvažniji multiplikator.
Hotelbau Journal 01/2012
113
comment
interview
georg unterkircher | General Manager, Falkensteiner Hotels & Residences Punta Skala
„Through clear positioning Punta Skala fulfils all expectations of our demanding guests.“ Already in 2001 and at the age of 23, the South Tyrolean Georg Unterkircher was the director of the Falkensteiner Hotel Sonnenparadies in Terenten after his studies and stays abroad. Since 2009 he has been working in Punta Skala and leading the entire Punta Skala Resort as General Manager. Are the plans for Punta Skala now completed with the opening of the 5-star Hotel & Spa Hotel Iadera? Are further investments planned? No, at the moment no further investments are planned. On the ca. 30 ha peninsula Punta Skala, close to the city of Zadar, a breathtaking holiday resort was planned by top international architects. The first class luxury apartments Residences Senia, the 5-star Hotel & Spa Iadera, the 4-star superior Family Hotel Diadora, a long and wonderful beach section, exclusive restaurants and vivid bars as well as many sports and leisure facilities are part of the hardware. I would like to place a special emphasis on sustainability which has played an important role in planning, construction and management of the hotels and the holiday estates. On the Falkensteiner holiday peninsula Punta Skala, we have implemented a com-
114
plex system together with international experts to minimize our ecological footprint in the long-run. A nature-preserving design was given priority in the planning process. The future-oriented water treatment system provides the water which is needed for everyday use and to generate electricity for heating or cooling. In addition, a completely organic sewage system ensures environmentally-friendly operation. Besides, Punta Skala is – except for arrival and departure – car-free.
How does the long-term apartment rental work in Punta Skala? People wish to invest again in safe assets with a fixed interest rate as it is guaranteed by letting a rental property. The interest in our Residences Senia has confirmed our commitment to this type of investment since summer 2009. FMTG offers a safe investment property with a fashionable design.
Taking the crisis into account, how are the business results of your resort? Also FMTG has, of course, been hit by the economic crisis. In Punta Skala, where we opened the Family Hotel Diadora and the Residences Senia in 2009, we have also experienced the economically hard times. In Diadora, we had very good occupancy rates during the first two years in spite of the crisis, which was very important for us. Last year, the hotel even received the HolidayCheck Award 2011 and was elected the most popular Family Hotel in Croatia.
„Punta Skala svojim jasnim pozicioniranjem ispunjava sva očekivanja naših zahtjevnih gostiju.“ Georg Unterkircher, porijeklom iz Južnog Tirola, već je 2001. godine nakon završetka studija i boravcima u inozemstvu vodio kao mladi 23-godišnji direktor Falkensteiner hotel Sonnenparadies u Terentenu. Od 2009. godine radi u Punta Skali i sada kao generalni direktor vodi cijeli resort Punta Skalu. Jesu li s otvorenjem hotela s 5 zvjezdica Iadera planovi za Punta Skalu zaključeni? Možete li nam ukratko predstaviti resort? Jesu li planirane daljnje investicije?
Ne, kao prvo nisu planirane daljnje investicije u Punta Skali. Na cca. 30ha velikom poluotoku Punta Skala u blizini grada Zadra međunarodni poznati arhitekti projektirali su odmorište koje oduzima dah. Prvoklasni luksuzni apartmani u Residences Senia, hotel s 5 zvjezdica Hotel & Spa Iadera, obiteljski hotel s 4 zvjezdice superior Diadora, duga i prekrasna plaža, ekskluzivni restorani i živahni barovi kao i mnoge mogućnosti za bavljenje sportom i ostalim aktivnostima, grade hardware ovog projekta. Posebno se želim osvrnuti na temu održivosti, koja je kako u planiranju, izgradnji i sada u vođenju hotela i nekretnina igrala i još uvijek igra vrlo važnu ulogu. Na Falkensteiner poluotoku Punta Skala zajedno smo s međunarodnim stručnjacima implementirali kompleksni sustav, koji dugoročno minimira naš
ekološki otisak stopala. Način gradnje usklađen s okolišnom prirodom imao je prioritet u koncepciji. Moderno postrojenje za obradu vode brine se za vodu, koja je potrebna za dnevnu upotrebu na ovom odmorišnom polouotoku i proizvodi energiju za grijanje i hlađenje. Osim toga potpuno biološki prošistač otpadnih voda brine se za ekološki prihvatljivo ophođenje s okolinom. Punta Skala je osim toga od samog dolaska pa do odlaska u potpunosti oslobođena od automobilskog prometa. Kako izgleda model dugogodišnjeg izna-
Kako izgledaju poslovni rezultati Vašeg resorta s obzirom na krizu?
Naravno da je i tvrtka FMTG osjetila gospodarsku krizu. I u Punta Skali gdje smo u kriznoj 2009. godini otvorili obiteljski hotel Diadoru i Residences Senia, osjetili smo gospodarski teško razdoblje. U Diadori smo unatoč krizi prve dvije godine nakon otvaranja zabilježili dobru popunjenost, što nam je bilo od iznimne važnosti. Prošle godine je hotel čak dobio nagradu „HolidayCheck Award 2011“ i proglašen je najomiljenijim obiteljskim hotelom u Hrvatskoj.
jmljivanja apartmana u Punta Skali?
Ljudi nakon krize opet žele investirati u sigurne oblike investicija s osiguranom kamatnom stopom, što je ovdje iznajmljivanjem objekata osigurano. Interes za našim Residences Senia potvrđuje naš angažman u tom investicijskom području od ljeta 2009. godine. Tvrtka FMTG nudi siguran investicijski objekt u modernom trendovskom dizajnu.
Hotelbau Journal 01/2012
115
Resort
punta skala
At the Core of the Matter. We procure the best materials and ensure precise craftsmanship and perfect assembly and installation. And in addition, we also coordinate and organize all interior architecture services.
building interior architecture www.barth.it
Top performance for gastronomy. Vrhunska postignuća u području gastronomije. Rubner Doors is one of the most renowned specialists in the production of high-quality wooden doors. Tvrtka Rubner Doors razvila se u priznatog stručnjaka za proizvodnju visokokvalitetnih drvenih vrata. For more than 40 years RUBNER Doors has been specialising in tailor-made door solutions. The company offers all important fire protection and noise insulation solutions and a capacity, which also allows for a timely realisation of large hotel projects. Even international projects are processed directly from the
116
headquarters in Chienes. In this case the Hotel Alpina Dolomites at Alpe di Siusi. company mainly cooperates with local Rubner Doors highly contribute to wellpartners, preferably carpenters. being. A total of 321 door components and partition walls, some with fire protection Rubner Doors supplied the doors for classification EI30 and EI60 and improved the Family Hotel Diadora and the Senia noise insulation, make sure guests enjoy Residences for the large-scale project a maximum of quietness and privacy. Punta Skala. Another reference project is
PRess Info
rubner doors
Tvrtka RUBNER Doors već je preko 40 godina specijalizirana za rješenja vrata po mjeri, raspolaže svim bitnim protupožarnim rješenjima kao i onima za zaštitu od buke te kapacitetom koji omogućava izvedbe unutar zadanih vremenskih rokova, čak i kod velikih hotelskih projekata. Međunarodni projekti se također realiziraju iz matičnog pogona u Kiensu; u takvim se slučajevima radi s lokalnim partnerom, a prednost imaju stolari. Pri realizaciji velikog projekta Punta Skala tvrtka Rubner Doors isporučila je vrata kako za obiteljski hotel Diadora, tako i za Residences Senia. Daljnja referenca je Hotel Alpina Dolomites na alpskom pašnjaku Seiser Alm. Pritom vrata tvrtke Rubner uvelike pridonose osjećaju ugode. Ukupno 321 elemenata vrata kao i pregradni zidovi, djelomice u protupožarnoj klasi EI30 i EI60 kao i opremljenost visokom zaštitom od buke, osigurat će gostima privatnu sferu.
The specialist for fireproof woodEn doors. Internationally checked and tested. Full-service provider of individual door solutions for hotels and restaurants. Excellent price-to-performance ratio
stručnjak za drvena ProTUPoŽArnA VrATA. Provjereno i testirano na međunarodnoj razini. Kompletni ponuđač individualnih rješenja za vrata u hotelijerstvu i ugostiteljstvu. Izvrstan odnos cijene-usluge
Türen Portes
Contact/Kontakt: rubner doors AG/SpA Zona Artigianale 10 I-39030 Chienes (BZ) Tel. +39 0474 563 222 info@tueren.rubner.com www.tueren.rubner.com
RubneR TüRen AG/SpA, I-39030 Kiens Pustertal / Chienes Val Pusteria (BZ) Handwerkerzone / Zona Artigianale 10, Tel. +39 0474 563 222, Fax +39 0474 563 100 info@tueren.rubner.com, www.tueren.rubner.com
Hotelbau Journal 01/2012
117
hotel report
RESIDENCES SENIA
Living and meeting one another. Ambience, luxury and convenience. Dreams come true in the 187 housing units of the Residences Senia.
118
Stanovanje i međusobni susreti. Atmosfera, luksuz i komfor. U 187 stambenih jedinica u Residences Senia snovi postaju stvarnost.
Tlocrt otvorene ruke.
„Open hand“ layout.
T
he Residences Senia convince and attract with exclusivity and lifestyle. With their six apartment types, differing from each other in size and typology, a wide range of features is offered. The floor plan of the Senia facility was inspired by the shape of an open hand which, according to the renowned architect Podrecca, allows the division of enormous construction structures into fine sections in order to avoid a colossal impression through perspective. With this, all views shall be directed towards the sea. The spaces between the individual fingers form a “piazza“, a meeting point for the inhabitants. Each of these squares is equipped with a swimming pool in the two internal yards and with a lawn for sunbathing in the external yards. In addition, a 1.2 km beach is reserved for the inhabitants of the Residences Senia on the coastline.
R
esidences Senia očaravaju i uvjeravaju ekskluzivnošću i lifestyleom. Sa svojih šest različitih vrsta apartmana, koji se razlikuju u veličini i tipologiji, nude široku ponudu. Nacrt postrojenja Senia razvijen je prema uzoru na otvorenu ruku, što je oblik, koji prema riječima poznatog arhitekta Podreccae, dopušta podjelu ogromnih građevinskih masa u male dijelove i na taj način spriječava njihov kolosalni izgled. Pritom bi svi pogledi trebali biti usmjereni prema horizontu iznad mora. Prostorije između pojedinačnih jedinica grade jednu vrstu „trga“, odnosno mjesto sastajanja za stanovnike. Ti su trgovi u oba unutarnja dvorišta opremljeni s bazenom, a u vanjskim se nalaze travnjaci za sunčanje. Osim toga duž obale je ekskluzivno za stanovnike Residences Senia rezervirana plaža duljine 1,2 km.
Hotelbau Journal 01/2012
119
hotel report
RESIDENCES SENIA
Two 18 m pools with spacious sun lawn and sea view offer plenty of space for recreation. Dva 18 m bazena s prostornim površinama za sunčanje i pogledom na more nude mnogo mjesta za opuštanje.
120
The buildings are entered through stairs on the respective “finger bases“. With this, the architect has deliberately avoided central entryways. An extensive, bright pergola path separates the building from the outside.
Pristup zgradama reguliran je stepenicama na početnoj točci svake jedinice. Na taj je način arhitekt svjesno izbjegao diktat postavljanja ulaza na sredinu. Velikodušna, osvijetljena pergola graniči sa zgradom s vanjske strane.
Your luxury at the sea.
Luksuz mora.
No wishes are left open in terms of the planning and design quality of the apartments. The design of the fully equipped luxury rooms was decorated abundantly with soft and elegant white furniture by the interior designer Bea Mitterhofer and emanates a typically Mediterranean charm. Dark wooden floors form the basis, as well as
Kvaliteta stanova je što se tiče planiranja i izvedbe vrhunska. Dizajn potpuno opremljenih luksuznih prostorija oblikovala je za to odgovorna arhitektica za uređenje interijera Bea Mitterhofer. Elegantne, blage i prostorne, opremljene s bijelim pokućstvom, sobe sjaje tipičnim mediteranskim šarmom. Osnovu tvore tamni drveni podovi, kao i
Profile Residences Senia Punta Skala/Zadar (HR) Facilities: 44 187 apartments, 50 to 135 m² 44 Lobby with reception desk 44 2 outdoor pool areas 44 Complete furnishing, design furniture and Miele kitchen 44 Apartment cleaning service, laundry service, bedlinen and cover changing service, maintenance works, security service 44 Fridge refilling, ventilation, heating, etc. 44 Room service, “rent a cook“, bread service 44 Children’s activities, babysitting and entertainment programmes 44 Extensive terraces or balconies, panorama windows 44 Extensive leisure time and sports programme Parking lot and basement storage space 44 Use of all services provided by the hotel 44 Return models and subletting upon request 01
Profil Residences Senia Punta Skala/Zadar (HR) Oprema: 44 187 apartmana, 50 do 135 m² 44 Predvorje s recepcijom 44 2 vanjska područja s bazenima 44 Kompletno uređenje, dizajnerski namještaj i Miele kuhinja 44 Čišćenje apartmana, pranje rublja, promjena krevetnine, radovi održavanja, zaštitarska služba 44 Punjenje hladnjaka s namirnicama, provjetravanje, grijanje itd. 44 posluga u sobu, „rent a cook“, dostava peciva 44 Animacija djece, čuvanje djece i zabavni programi 44 prostorne terase ili balkoni, panoramski prozori 44 Velika ponuda sportskih i zabavnih aktivnosti 44 Rezervirano parkirališno mjesto & odjeljak u podrumu 44 Korištenje svih usluga hotela 44 Po želji model godišnjeg povrata od uloženog kapitala i iznajmljivanje na treće osobe
01 Spacious public areas offer additional space for relaxing. 01 Prostorna javna područja nude dodatan prostor za boravak.
Hotelbau Journal 01/2012
121
hotel report
RESIDENCES SENIA
03 01
02
01
01 The basic furnishing is ideal for an individual living ambience. Warm and neutral colours. 01 Osnovna oprema idealna za individualan osjećaj stanovanja. Tople i neutralne boje.
122
02 Light flooded living areas with sea view for everyone. True ambience of wellbeing. 02 Stanovanje prožeto svjetlom s pogledom za more za sve. Čisti ambijent ugode.
the slightly adjustable rooms. Everyone can adorn the apartments with personal accessories without breaching the style. The complete, elegant furniture also comprises, besides bathrooms and a fully equipped Miele kitchen, lighting, dishes, cutlery, cooking equipment as well as all textiles. As an add-on, each apartment has an accessible closet and a free-standing bath tub in front of the window that offers a view of the deep blue sea.
lagano promjenjive sobe. Osobnim asesoarima svatko može u apartman unijeti svoju vlastitu notu bez mijenjanja stila. Plemenita potpuna opremljenost osim kupaona i gotove opremljene Miele kuhinje uključuje i osvjetljenje, posuđe, pribor za jelo i pribor za kuhanje kao i sav potreban tekstil. Kao dodatak u svakom je apartmanu ugrađen pokretni ormar i samostojeća kada ispred prozora s pogledom na tamnoplavo more.
Hotelbau Journal 01/2012
123
hotel report
RESIDENCES SENIA
03
The clear lines and colours can be noticed in the entire apartment. Jasne linije i boje prostiru se cijelim apartmanom.
124
Premium Living.
Premium Living.
All this luxury is completed by the exclusive all-round programme of the Family Hotel Diadora, the Hotel & Spa Iadera and the further highlights of the resort such as the sports and free time programme or the well-known Alpe-Adria culinary art.
K svom tom luksuzu pribraja se i cjelokupna ponuda obiteljskog hotela Diadora, Hotela & Spa Iadera i druge atrakcije resorta, kao što je sportski i zabavni program ili poznato alpsko-jadransko kulinarstvo.
Technical data Residences Senia Client: Punta Skala d.o.o. 44 Architecture: Prof. Arch. Boris Podrecca, Atelier Podrecca 44 Interior Design: Arch. Beate Mitterhofer, ra.be interior design 44 Gross storey surface: 23,000 m² 44 Gross volume: 74,000 m³ 44 Used concrete: 12,000 m³ 44 Used construction steel: 1,200 t 44 Construction time: September 2007 to December 2009 44 Particularity: luxury apartments, serviced housing (Premium Living by Falkensteiner) 44 Investment costs: 21 million euros (furniture excluded) services Michaeler & Partner
Project Management: Wilfried Lechner, Dipl.-Ing. Karsten Konnopka M.Sc. Planning & Engineering: Dipl.-Ing. Ilija Balta Dipl.-Ing. Magdalena Jelic MEng
ˇ pregled Tehnicki Residences Senia Nalogodavatelj: Punta Skala d.o.o. 44 Arhitektura: Prof. Arch. Boris Podrecca, Atelje Podrecca 44 Dizajn interijera: Arhitektica Beate Mitterhofer, Ra.be interior Design 44 Bruto površina kata: 23.000 m² 44 Bruto površina prostora: 74.000 m³ 44 Ugrađeni beton: 12.000 m³ 44 Građevinski čelik: 1.200 t 44 Vrijeme izgradnje: od rujna 2007. do prosinca 2009. 44 Osobitost: luksuzni apartmani, stanovanje uz pružene usluge (Premium Living by Falkensteiner) 44 Troškovi investicije: 21 mil. eura (ne uključujući opremanja) Usluge tvrtke Michaeler & Partner
Projektni menadžment: Wilfried Lechner, Karsten Konnopka M.Sc. dipl.ing. Planiranje & Inženjering: Ilija Balta dipl.ing., Magdalena Jelic, Meng dipl.ing.
Hotelbau Journal 01/2012
125
Theme
services Michaeler & partner
Our performance for your success! Stefano Cicalò Hotel & Tourism Senior Consultant Michaeler & Partner
Sound knowledge of the market, awareness of trends and developments as well as know-how with regard to numbers and reference figures are crucial for a successful tourism product. Michaeler & Partner has a dynamic and experienced team specialized in development, design and consulting of projects in the field of international tourism.
Michaeler & Partner offers consulting services tailored to the customers’ specific needs and has developed and managed tourism projects of all types, from small hotels up to resorts, for many years. Depending on the project phase, the services can be summarized and listed as folllows: Tourism Development • Elaboration of concept and feasibility studies • Project check • 2nd opinion • Destination management and development • Organisation of an architecture competition • Master planning & resort development
Contact/Kontakt: Michaeler & Partner Eisackstr. 1/Via Isarco 1 I-39040 Vahrn/Varna Tel. +39 0472 978 140 info@michaeler-partner.com www.michaeler-partner.com
126
Project Management • Project Management in the development, planning and approval phase • Project Management in the contract award and construction phase • Touristic support in the planning and construction phase • Technical due diligence • Sustainability consulting and certification (ÖGNI according to DGNB)
Hotel & Tourism Consulting • Marketing • Web marketing and online editorials • Controlling • Quality check – mystery check • Business check • Economical management and interim management • Investor relations: operator search, analysis & optimization, operator contracts, owner’s reporting, operator feedback • Hotel real estate evaluation • Sustainability certification (Green Globe)
Naša usluga za Vaš uspjeh! Za uspješan turistički proizvod od presudne su važnosti duboko poznavanje tržišta, poznavanje trendova i razvoja kao i know-how pokazatelja i mjerila. Michaeler & Partner raspolaže dinamičnim i iskusnim timom, koji se specijalizirao za razvoj, realizaciju i savjetovanje projekata u međunarodnom turizmu.
Michaeler & Partner pruža usluge savjeto- • Izrada master planova & razvoj resorata vanja koja su posebno prilagođena individualnim potebama klijenata i već godinama razvija i nadgleda turističke projekte svih Projektni menadžment dimenzija, od malih hotela do resorta. • Projektni menadžment u fazi razvoja, projektiranja i ishodovanja dozvola Ovisno o fazi u kojoj se projekt nalazi, • Projektni menadžment u fazi javne nabave i izgradnje usluge se mogu podijeliti i poredati na • Turistička potpora u fazi sljedeći način. projektiranja i izgradnje • Tehnički Due Diligence Razvoj turizma • Savjetovanje o održivom razvoju • Izrada konceptualnih i ceritificanje (ÖGNI (Austrijsko studija i studija izvodljivosti udruženje za održivo gospodaren• Provjera projeka (Project check) je nekretninama) prema DGNB • Drugo mišljenje (Njemački certifikat održive gradnje)) • Destinacijski menadžment i razvoj • Organizacija natječaja za arhitekte
Hotelski & turistički konzalting • Marketing • Web-marketing i online redakcija • Kontroling • Provjera kvalitete – Mystery Check • Poslovna provjera • Gospodarski menadžment i privremeni menadžment • Odnosi s investitorima: potraga za poduzetnicima, analiza operativnih ugovora, izvještaj vlasnika, povratna veza nositelja • Ocjena hotelskih nekretnina • certificiranje održive gradnje
Hotelbau Journal 01/2012
127
Resort
128
punta skala
PRess Info
odörfer
ODÖRFER is a trendsetter in hotel bathrooms. ODÖRFER postavlja nove trendove u hotelskim kupaonicama.
“With special products and competent expertise, ODÖRFER is always on the cutting edge, thus doing justice to the increasing demands and growing importance of the hotel bath,” explains the new director of the hotel bathroom division, Michael Engelbogen. Sophisticated, practical and functional: These are the requirements for sanitary facilities, and Michael Engelbogen uses his professional know-how to meet the desires and demands of hotel guests.
ODÖRFER stands for unlimited enjoyment. Shower toilets, which combine a toilet and a bidet; hands-free fixtures, which produce the necessary energy themselves through water pressure; or integrated infrared cabins in the shower are only a few ideas ODÖRFER is using to satisfy the needs of hotel guests. Further innovations the expert provides for his customers from the hotel industry include showers with magnetic shower heads and smooth surfaces as well
as mineral-composite washbasins without joints, which minimize cleaning costs by lowering consumption and labor costs, while at the same time protecting the environment. “With detailed knowledge about the special demands of hotels we created a master plan of high quality in all categories and with a fitting design,” says Engelbogen.
„ODÖRFER je uvijek prisutan sa svojim posebnim proizvodima i stručnim tehničkim savjetovanjem te na taj način ukazuje na sve veću važnost i potrebe hotelskih kupaonica“, objašnjava novi voditelj odjela hotelskih kupaonica, Michael Engelbogen. Sofisticirane, praktične i funkcionalne – zahtjevi su u području sanitarne opreme, a Michael Engelbogen stručnjak je u tom području, upoznat sa željama i zahtjevima gostiju hotela. ODÖRFER pruža neizmjerne trenutke spa užitka. Tuš toaleti, kod kojeg su toalet i bide sjedinjeni u jedan element,
beskontaktne slavine, koje si samostalno proizvode potrebnu energiju iz tlaka vode ili integrirane infracrvene kabine samo su neke od ideja Odorfera, a koje služe na zadovoljstvo gostiju hotela. Daljnje inovacije stručnjaka Odoerfera su magnetne glave tuševa i glatke površine, kao i mineralni umivaonici dobiveni posebnim postupkom lijevanja bez spojeva, bez utora sa smanjenim troškovima čišćenja, a zbog smanjene potrošnje sredstava, ljudskog rada, ali i zaštite okoliša. „Detaljnim poznavanjem specifičnih zahtjeva u kupaonicama
hotela izradili smo koncept vrhunske kvalitete u svim područjima uz pripadajući dizajn.“ kaže Engelbogen.
Sophisticated, practical and functional – the perfect hotel bathroom from ODÖRFER.
Sofisticirane, praktične i funkcionalne – savršene hotelske kupaonice iz Odoerfera.
Contact/Kontakt: ODÖRFER Hotelbad-Team Herrgottwiesgasse 125, A-8020 Graz Tel: +43 316 2772 2478, Fax: DW 2444 hotelbad@odoerfer.com www.odoerfer.at
Hotelbau Journal 01/2012
129
press info
molto luce
Charming and functional hotel lighting. Hotelska rasvjeta sa šarmom i funkcionalnošću. For the past 30 years, the Austrian lighting specialist Molto Luce has specialised in individual lighting solutions for upper class hotels & restaurants. Austrijska profesionalna tvrtka za rasvjetna tijela Molto Luce već je više od 30 godina specijalizirana za koncipiranje individualnih svjetlosnih rješenja za luksuzno hotelijerstvo & gastronomiju.
Nowadays, modern hotel & restaurant concepts are as varied as the guests themselves. Each project requires an ideal lighting concept. More than ever, lighting is a specific and varied area with a huge influence on the hotels‘ atmosphere. The concepts focus on the feelings of guests, and try to achieve this with the emotional realisation of lighting. Uniqueness and individuality are achieved through detailed planning of lighting, which amazes guests from the very beginning. In addi-
tion, good concepts provide the opportunity to meet the varied and changing requirements of guests. Lighting concepts for upper class hotels & restaurants require very specific know-how and have to respond to the requirements of guests. All of this is about achieving harmony between the building, architecture and light. We therefore recommend appointing a professional lighting planner from the very beginning of the planning phase.
Be it the lighting concept for the lobby, the bar, restaurant, spa area or the hotel rooms, Molto Luce offers ideas and solutions for a harmonic realisation and numerous visual highlights for upper class hotels. Creative, and mainly energyefficient lighting concepts reflect the current international trends and make sure, the atmosphere can be felt. Immerse your object in emotional light and your guest will feel at home.
Moderni hotelski i gastronomski koncepti danas su toliko raznoliki koliko i gosti. Svaki od njih traži odgovarajuće osvjetljenje. Arhitektura rasvjete današnjih je dana više nego ikad vrlo specifično i raznovrsno područje s velikim utjecajem na atmosferu hotela. U središtu pritom stoji osjećajni svijet gosta, kojeg se želi dotaći s emocionalnom inscenacijom. Detaljnim planiranjem osvjetljenja stvara se jedinstvenost i individualnost te se na taj način gost zavodi već pri samom ulasku. Dobri koncepti dodatno nude mogućnost, ciljano ići na različite
i promjenljive potrebe gosta. Rasvjeta za luksuzno hotelijerstvo i gastronomiju iziskuje potpuno specifičan knowhow i istančanu tankoćutnost za temeljne zahtjeve. Ovdje se radi o velikoj cjelini, o harmoniji izgradnje, arhitekture i svjetla. Zbog toga je preporučljivo odmah pri samom početku planiranja uključiti i profesionalnog projektanta rasvjete. Bilo da se radi o zahtjevnoj rasvjeti za predvorje, bar, restoran, spa ili hotelske sobe, Molto Luce nudi ideje i mogućnosti za harmoničnu inscenaciju i brojne optičke atrakcije za luksuzno
hotelijerstvo. Kreativni i prije svega energetski učinkoviti koncepti rasvjete, reflektiraju aktualne međunarodne trendove i omogućuju doživljaj različitih raspoloženja. Uronite svoj projekt u emocionalnu rasvjetu i Vaši će se gosti osjećati kao kod kuće.
130
Contact/Kontakt: MOLTO LUCE Europastraße 45, A-4600 Wels Tel. +43 7242 698-0 office@moltoluce.com www.moltoluce.com
LIGHTLINES 30 years
LightLines. 30 years MoLto Luce. People leave traces. Molto Luce leaves traces of light. Today, we look back upon 30 years of light history and with plenty of ideas and new visions we look towards the future. Many national and international reference projects in the areas of first-class hotels & gastronomy, object construction, industry, trade and residential living constitute part of our past realisations. In the future, we would also like to support our partners with creative lighting concepts and high-quality products. We are looking forward to a bright future and successful projects with your company!
Linije svjetLa. 30 godina MoLto Lucea. Ljudi ostavljaju otiske stopala. Molto Luce ostavlja tragove svjetla. Danas gledamo na 30 godina svjetlosne povijesti i istovremeno se puni ideja i vizija okrećemo budućnosti. Mnogi nacionalni i međunarodni referentni projekti u području vrhunskog hotelijerstva & gastronomije, izgradnje objekata, industrije, trgovine i privatnog stanovanja potvrđuju naše dosadašnje stvaranje. I u budućnosti želimo naše partnere podupirati na najbolji mogući način s našim konceptima rasvjete i visokovrijednim proizvodima. Veselimo se svijetloj budućnosti kao i uspješnim projektima s Vašim poduzećem!
www.moltoluce.com Hotelbau Journal 01/2012 131
comment
interview
DR. OTMAR MICHAELER | CEO FMTG
“In Croatia, guests always receive a warm welcome by friendly people. We appreciate that.“ At the moment, FMTG manages or builds hotels in Austria, Italy, the Czech Republic, Slovakia, Croatia and Serbia. The company employs 1.600 people from 29 countries and managed a turnover of 128.6 million euros (in 2011). Mr. Michaeler, how many hotels does FMTG have in total and how many of them are in Croatia? There are 30 hotels in total, out of which 5 are currently managed under the brand “Falkensteiner“ in Croatia. The hotels Park Punat (Krk) and Donat (Borik) are also part of FMTG AG but are not managed under the brand “Falkensteiner Hotels & Residences“. Why did you opt for Croatia? In Croatia, guests are always welcomed with open arms and a friendly smile. As this is exactly what we appreciate, we considered it in our expansion plans. In addition, there are convincing factors such as the wonderful landscape, especially in the coastal regions of Dalmatia, the traditional hospitality and a very interesting culture. With the Resort Borik in Zadar, we have found a second
132
home which we have now enlarged with the Punta Skala Resort close by.
What do you offer on the Croatian market? In total, a very broad product assortment with 7 family and wellness hotels in the 3-, 4- and 5-star category in some of the most beautiful coastal areas of the country. With us you find the small boutique hotel for your calm beach holiday as well as the big holiday club for families or a luxury 5-star lifestyle hotel with a fascinating wellness area. In addition, we also operate campsites on the island Krk and in Zadar. How does the Croatian market differ from other markets in which you work? What are the benefits and shortfalls of the Croatian market? Croatia is a holiday region for which I still see great potential. The country offers many possibilities to attract tou-
rists from all over Europe and overseas especially to the coastal areas. The favorable climate, the great water quality, the rich history and the good accessibility are very positive factors. However, some qualitative aspects still need to be improved in the hotel sector. Although there is already a very attractive selection of diverse hotel groups and wonderful hotels, there is still a need for further projects. Further investments in infrastructure are necessary to stop falling behind countries like Spain or Italy. In addition, it is obvious that Croatia focuses on quality instead of quantity in the construction of new projects.
How much have you invested in Croatia so far? We have, above all, not only invested a lot of money in the construction and refurbishment of our hotels, but also put enormous passion and resources into
the development of our company and its employees in Croatia. In Croatia, we have become a truly “Croatian“ company with local managers and more than 95% of local employees.
Do you plan any new investments in Croatia? At the moment, no further selffinanced investments are planned in Croatia. In Punta Skala, we have made a dream come true with the big project. We currently focus on further management companies but do not categorically rule out self-investments in interesting projects. How much do you plan to invest during the next 5-10 years in the markets in which you are already working? During the next years, we plan to expand at a much higher level and we already have made a detailed plan. However, we see ourselves, moreso than in the past as a hotel management company. This means that we will mostly grow through new management contracts. Thereby, we will focus on our core markets. Our goal is to become a strong regional partner.
„U Hrvatskoj se gosti uvijek dočekuju širom otvorenih ruku i s prijateljskim smješkom. To cijenimo.“ Tvrtka FMTG trenutno ili upravlja ili gradi hotele u Austriji, Italiji, Češkoj, Slovačkoj, Hrvatskoj i Srbiji. Poduzeće zapošljava oko 1.600 zaposlenika iz 29 zemalja s ostvarenim prometom od 128,6 mil. eura u 2011. Gospodine Michaeler, koliko hotela ima tvrtka i dobra pristupačnost sve su samo vrlo FMTG ukupno i koliko od toga u Hrvatskoj? pozitivni faktori. No u hotelskom sek-
Od ukupno 29 hotela u Hrvatskoj se pod brandom „Falkensteiner“ trenutno vodi 5 hotela. Hoteli Park Punat (Krk) i Donat (Borik) također pripadaju tvrtci FMTG AG, ali se više ne vode pod markom „Falkensteiner Hotels & Residences“.
toru ipak se podosta mora kvalitativno poboljšati. Sada već postoji dobra ponuda različitih hotelskih grupa i prekrasnih hotela, no potražnja još uvijek nije pokrivena. Mora se i dalje pojačano investirati u infrastrukturu, kako se u tom pogledu ne bi kaskalo iza zemlja poput Španjolske i ItaliZašto ste se odlučili za Hrvatsku? je. Nadalje pokazuje se kako je u Hrvatskoj U Hrvatskoj se gosti uvijek dočekuju širom težište pojačano položeno kako na kvalitetu otvorenih ruku i s prijateljskim smješkom. tako i na kvantitetu novih projekata. Upravo je to ono što cijenimo i što smo tražili tijekom naših razmišljanja o ekspan- Koliko ste dosad investirali u Hrvatsku? ziji. K tome se ubrajaju uvjerljivi faktori kao Prije svega nismo samo investirali mnošto su prekrasan krajolik, posebice u obal- go novaca u izgradnju ili renoviranje naših nim područjima Dalmacije, tradicionalna hotela, nego isto tako i mnoge resurse i gostoljubivost i vrlo zanimljiva kultura. srčanosti u razvoj našeg poduzeća i naših S resortom Borik u Zadru ovdje smo pronašli zaposlenika u Hrvatskoj. U Hrvatskoj smo našu drugu domovinu, koju smo sada s se tako razvili u pravo „hrvatsko“ poduzeće, obližnjim resortom Punta Skala i proširili. s domaćim vodećim snagama i s preko 95% domaćeg osoblja. Što sve nudite na hrvatskom tržištu?
Široku paletu proizvoda s ukupno 7 obiteljskih i wellness hotela u kategorijama s 3, 4 i 5 zvjezdica u jednom od najljepših obalnih područja u zemlji. Kod nas ćete pronaći mali butik hotel za miran odmor na plaži kao i veliko odmorište za obitelji i luksuzni lifestyle hotel s 5 zvjezdica s fantastičnim wellness područjem. Osim toga u ponudi imamo i kampove na otoku Krku i u Zadru.
Planirate li nove investicije u Hrvatskoj?
Trenutno nemamo planiranih daljnjih vlastitih investicija u Hrvatskoj. U Punta Skali smo s velikim projektom ostvarili san. Trenutno smo fokusirani na naše pogone kojima upravljamo, no kod pojave interesantnih projekata dakako uvijek postoji mogućnost vlastite investicije.
Koliko planirate investirati sljedećih 5 – 10 goU čemu se razlikuje hrvatsko tržište od ostalih dina na tržištima na kojima ste već zastupljeni? u kojima ste prisutni? Koje su prednosti, a koji Sljedećih godina želimo još mnogo više nedostaci hrvatskog tržišta? ekspandirati i za to smo već izradili detaljan
Hrvatska je odmorišna regija u kojoj još uvijek vidim mnogo potencijala. Zemlja ima mnoge mogućnosti primamljivanja turista iz cijele Europe i prekomorskih zemalja, posebno u obalne regije. Blaga klima, odlična kvaliteta vode, bogata povijest
plan. No više se vidimo u ulozi upravljanja hotelima, kao u prošlosti, što znači da ćemo uglavnom rasti kroz nove menadžerske ugovore. Težište pritom leži na našim osnovnim tržištima. Naš je cilj postati jaki regionalni igrač.
Hotelbau Journal 01/2011
133
Resort
punta skala
www.devine.at
KROV
RAVNI KROVOVI I HIDROIZOLACIJE Tel +385 1 2320 131 Fax +385 1 2320 132 E-mail: info@reiter.hr
Izrada svih vrsta podova, žbuke i postava keramike na stambeno – poslovnim objektima. Manufacture all types of flooring, plaster and tiled to residential and business facilities. Pavlenski put 5o, ZAGREB, HVRATSKA Tel: 01/3732-146, Fax: 01/3438-246 Email: topicglazure@net.hr
134
Hotelbau Journal 01/2012
135
theme
punta skala – green resort
Punta Skala – a green resort. In cooperation with international experts, a complex system for the “ecological footprint“ was elaborated on the Punta Skala peninsula and sustainability was a structural issue, planned back in 2005, in the fields of environmental protection, industrial water treatment, residue reduction and optimized energy consumption.
136
Punta Skala – zeleni resort. Na poluotoku Punta Skala zajedno s međunarodnim stručnjacima razrađen je kompleksni sustav za „ekološki otisak stopala“, a tema održivosti u područjima zaštite okoliša, obrade procesne vode, sprječavanja stvaranja otpada te optimalnog korištenja energije već je u davnoj godini planiranja 2005. strukturirano planirana.
I
n two independent studies, the benefits and shortfalls of the entire energy system were contrasted. The versions with solarthermal collectors, heating boiler system on the basis of wood chips or heating oil, and a cooling system through a so-called cooling tower were included in the calculations. However, they all turned out to be not sustainable either due to their costly purchase or due to their work-intensive operation. As a futuristic method, the resort is now operated by four electrical compression machines as a heat pump and/or cooling machine and sea water use as a heat source and/or liquifier cooling system with a decentralized, electrical supplementary hot water heater. Therefore, a separate operational building was set up to host the entire water treatment system and the sea desalination system for the production of potable water. In addition, this building comprises the pumping station for the sea water pipes at a depth of 15 m and a distance of 300 m, through which the sea water is pumped up. Also, the sea water pools at the Hotel Iadera are filled up through this sea water pipe. The temperature of the sea water is regulated with the heat exchanger or the cooling machines which are further used for heating and/or cooling of the entire installation. Hence, no fossil fuels are used for heating or cooling in Punta Skala.
U
dvije neovisne studije opisane su prednosti i nedostaci cjelokupnog energetskog sustava. U obračunavanjima prikazane su varijante sa solarnim termičkim kolektorima, postrojenjem s kotlovima za grijanje na bazi sjećke ili loživog ulja i hlađenjem preko takozvanog tornja za hlađenje, koje se sve zajedno zbog intenzivne investicijske akvizicije na kraju nisu pokazale održivima. Resort se opskrbljuje energijom preko četiri kompresorska stroja na električni pogon – toplinska pumpa, odnosno stroj za hlađenje i korištenje morske vode kao izvora topline, odnosno tekuće hlađenje s decentraliziranim električnim grijanjem tople vode. Za to je izgrađena odvojena zgrada, koja obuhvaća cijelo postrojenje za obradu vode i desalinizaciju morske vode za dobivanje pitke vode. Nadalje u toj se građevini nalazi i crpna postaja koja iz 15 m dubine i 300 m udaljenosti pumpa slanu vodu. Također se i bazeni sa slanom vodom u hotelu Iadera pune putem te crpne postaje. Temperatura morske vode koristi se pomoću rashladnika ili stroja za rashlađivanje između ostalog i za grijanje, odnosno prije svega za hlađenje cijelog postrojenja te na taj način nisu potrebna nikakva fosilna goriva za grijanje i za hlađenje Punta Skale.
Hotelbau Journal 01/2012
137
theme
punta skala – green resort
The sustainable water treatment plant at Punta Skala. Sustav za obradu vode na Punta Skali.
Desalination system Sustav za desalinizaciju Rain water / greywater Kišnica / voda za ispiranje
Heating / cooling Grijanje / hlađenje
Completely organic purification system Potpuno biološki sustav za pročišćavanje
Watering Navodnjavanje
Toilet flush Ispiranje WC-a
Operational building Pogonska zgrada
Our own water supply system The resort independently produces the precious drinking water by means of the infrastructural features set up for this purpose. The resulting waste water is collected in fecal pits via the custom-made canalization system with two pumping stations in the resort and pumped into the wholly organic sewage plant in the operational building. Then, the treated water is re-used in the toilets through a separate water supply network. The entire resort with its outside areas contains a computerbased irrigation system. The potable water supply system that provides drinking water to the individual buildings generally consists of a sea water extraction
138
system, a pre-filtration system, a desalination plant with two membranes, two day tanks (600 m³ each) as well as a waste water treatment station as well as a pressure increase plant. A wholly organic, closed sewage system was built as a water cleaning system so that 100% of the necessary treatment measures can be done on-site. A substantial advantage of this potable water supply and wastewater disposal consists in the fact that, on one hand, essential water softening costs for the city water (> 25° DH) could be saved and, on the other hand, irrigation of the green areas with enormous quantities of water could be ensured.
1. Water pump. Sea water of a constant temperature is pumped from the sea to the operational building. 2. Energy production. Sea water is used for cooling (summer) or heating (winter) the hotel and apartment facility. The amount of fossil fuels required is thereby minimised. 3. Desalination facility. Part of the sea water is desalinated with an osmosis facility and can then be used as drinking water. The remaining water is returned to the sea. 4. Sewage treatment plant. Waste water is cleaned with the help of a fully organic sewage treatment plant and saved together with rain water and flush water from the pools. Process water is used for the toilet flushing and the irrigation of the gardens. 1. Crpka za vodu. Morska voda sa stalnom, konstantnom temperaturom se crpi iz mora i doprema u tehničku centralu. 2. Dobivanje energije. Morska voda se koristi za hlađenje (ljeti) i grijanje (zimi) hotela i apartmanskog kompleksa. Na taj način je smanjena potreba za uporabom fosilnih goriva. 3. Sustav za desalinizaciju. Dio morske vode se putem uređaja osmoze desalinizira i može se koristiti kao voda za piće. Ostatak morske vode se odvodi u more. 4. Sustav pročišćavanja otpadnih voda. Otpadna voda se čisti putem potpuno biološkog sustava za pročišćavanje i prikuplja zajedno s kišnicom i vodom iz bazena. Tako prikupljena voda se koristi za ispiranje WC-a i za navodnjavanje zelenih površina.
green facts
Vlastito opskrbljivanje vodom Resort nezavisno preko vlastito izgrađenog infrastrukturnog postrojenja iz morske vode proizvodi dragocjenu pitku vodu. Iz toga proizašla otpadna voda skuplja se preko vlastito sagrađene kanalizacije u šahtove s fekalijama na dvije crpne postaje koje se nalaze u resortu i pumpa u potpuno biološki sustav za pročišćavanje otpadnih voda koji se također nalazi u zgradi. Obrađena voda tada se preko separatne mreže za opskrbu vodom ponovno koristi kao procesna voda u wc-ima. Cijeli resort sadrži sa svim vanjskim postrojenjima kompjuterski upravljani sustav za navodnjavanje. Opskrba s pitkom vodom uglavnom se sastoji
44 The potable water production of 25 m³/h corresponds to 500 households.
od skupljanja morske vode, predfiltracije, postrojenja za desalinizaciju putem membrana, dva dnevna tanka (svaki 600m3) kao i postrojenja za dizanje tlaka, koje opskrbljuje pojedinačne zgrade s pitkom vodom. Za pročišćavanje otpadnih voda izgrađen je potpuno biološki pročistač u zatvorenom obliku, s čim je moguće 100% vlastito upravljanje. Bitna prednost ove opskrbe pitkom vodom i zbrinjavanja otpadnih voda leži u tome što s jedne strane ne nastaju troškovi za omekšavanje gradske vode (> 25° dH), a s druge se strane mogla osigurati ogromna količina vode za navodnjavanje zelenih površina.
44 The heating power of 3,400 KW corresponds to 1,000 households. 44 The power supply of 7,200 KW corresponds to 1,450 households. 44 Proizvodnja pitke vode od 25 m³/h odgovara 500 kućanstava. 44 Kapacitet grijanja od 3.400 kW odgovara 1.000 kućanstava. 44 Opskrba strujom od 7.200 kW odgovara 1.450 kućanstava.
Hotelbau Journal 01/2012
139
theme
Sustainability concerns all of us! Martina Maly Managing Director Michaeler & Partner Wien/Vienna
Michaeler & Partner is a market leader with regard to sustainability. An ÖGNI (Austrian Association for a Sustainable Real Estate Industry) and Green Globe auditor provide 360° advice in all areas.
Tourism is one of the most important economic drivers worldwide. The topic of sustainability has been an integral part of tourism for a long time. Guests ask about it and get informed! Especially global businesses from the USA send their employees to sustainability certified hotels due to their CSR programmes (Corporate Social Responsibility). This trend can be noticed when observing large brands: with its “Elements“ brand, Starwoods only rents certified properties; Accor has the appealing programme “The Earth Guest“ (after new positioning, some brands will only consider LEED or BREEAM certified buildings); the Spanish group nh calls its commitment “Wake up to a better world“. Sustainability seals guarantee for transparency and safety. It is important to find the perfect reliable partner. With this regard it is noticeable, that LEED, BREEA and ÖGNI according to DGNB certified properties are more easily tradable on the market. Banks have their own financing pots, and developers and investors can position these projects with better results. Such projects focus on a healthy property with optimised operating costs, the careful handling of resources, and the ideal de-constructability of the building. Michaeler & Partner has taken advantage of this chance and is now a market leader in this field. The first ÖGNI auditors were
140
trained in May 2010. For the duration of half a year, the guidelines were adapted to the Austrian hotel market by a volunteer group, and in 2011 the first Austrian hotel was “ÖGNI certified“ according to the conformity check: Falkensteiner Bad Leonfelden in Upper Austria. Further projects are to follow. Sustainability is an integral approach with a 360° effect on the hotel property. This starts with the selection of the site, the use of renewable energies, of materials low in emission, and ends with the added value in the region with regard to the construction and the operation of the hotel property. Even producers react to this trend and develop sustainable products. In order to guarantee sustainability also after completion of the construction phase, i.e. during the operating phase, Michaeler & Partner established cooperation with Green Globe and has trained an auditor. Only 15% of the criteria of ÖGNI and Green Globe are identical, hence, this is an ideal combination. Michaeler & Partner also certifies the first hotel in Austria for Green Globe. Experiences from other sites show, that after a successful implementation of such measures, the business profits primarly with regard to operating costs.
MMag. Philipp Kaufmann (ÖGNI), Martina Maly (Michaeler & Partner) Mag. Arch. Gabriel Kacerovsky (Archisphere) Mag. Johann Lassacher (S-Tourismusfonds)
Održivost je odgovornost svih nas! Tvrtka Michaeler & Partner po pitanju održivosti vodeća je na tržištu. Auditori školovani u Austrijskom udruženju za održivo gospodarenje nekretninama (ÖGNI) i Green Globe-u pobrinut će se za Vaše optimalno savjetovanje u svim područjima.
Turizam se širom svijeta ubraja u najvažnije gospodarske pokretače. Tema održivosti već se odavno dotakla i turizma, gosti se sami raspituju i informiraju o tome! U prvom redu globalni koncerni iz SAD-a zbog svojih CSR programa (Coporate Social Responsibility) svoje zaposlenike šalju u hotele sa certifikatima održivosti. Taj se trend očituje kod velikih poduzeća: na primjer Starwoods sa svojom markom „Elements“ ide samo u certificirane nekretnine; Accor provodi program „The Earth Guest“ koji ima odaziv kod publike (nakon velikog repozicioniranja za neke brandove u obzir dolaze samo LEED ili BREEAM certificirane zgrade); španjolski nh-koncern svoju opredijeljenost naziva „Wake up to a better world“. Pečat održivosti garantira transparentnost i sigurnost. Za to je važno pronaći prave partnere od povjerenja. Pokazalo se kako su LEED, BREEA, ÖGNI i DGNB certificirane nekretnine bolje pozicionirane na tržištu. Banke imaju vlastite izvore financiranja tako da developeri i investitori mogu bolje pozicionirati projekte. U prvom planu ovdje stoji zdrava nekretnina, s optimalnim pogonskim troškovima, štedljivim ophođenjem s resursima kao i optimalnom razgradivosti. Tvrtka Michaeler & Partner iskoristila je tu priliku i pozicionirala se kao vodeća na
tržištu. U svibnju 2010. u timu je školovan prvi ÖGNI auditor, a pola godine kasnije u počasnom radnom okruženju kriteriji certificiranja prilagođeni su austrijskom hotelskom tržištu. 2011. nakon provjere sukladnosti s „ÖGNI certifikatom“ certificiran je prvi austrijski hotel: Falkensteiner Bad Leonfelden u Gornjoj Austriji. Radi se na daljnjim takvim projektima. Održivost je cjeloviti pristup i na hotelske se nekretnine odražava u potpunosti. To počinje kod odabira lokacije i zemljišta, ide preko korištenja obnovljivih izvora energije, materijala s malim ispuštanjem emisija pa sve do regionalnog stvaranja novih vrijednosti u izgradnji i pogonu. Čak i proizvođači reagiraju na ovaj trend i razvijaju održive proizvode. Kako bi se i nakon završetka izgradnje osigurala održivost u pogonu, tvrtka Michaeler & Partner ušla je u suradnju s Green Globe-om i za to školovala još jednog auditora. ÖGNI i Green Globe samo se za 15 % preklapaju u svojim kriterijima te se na taj način idealno nadopunjavaju. Tvrtka Michaeler & Partner certificira prvi hotel u Austriji i za Green Globe. Pri auditiranju drugih lokacija iskustvo je pokazalo kako nakon završene implementacije pogon od provedenih mjera bitno profitira posebno kod pogonskih troškova.
Hotelbau Journal 01/2012
141
Resort
punta skala
Stainless steel swimming pools for hotels, for public and private use Berndorf Metall- und Bäderbau GmbH Leobersdorfer Straße 26 • A-2560 Berndorf office@berndorf-baederbau.com • www.berndorf-baederbau.com
Schlosshotel Fiss - Fiss (A)
Hotel Corte Valier - Lazise (I)
Balneum - Sterzing (I)
Hotel Corte Valier - Lazise (I)
Theiner‘s Garten Bio Vitalhotel - Gargazon (I)
imming oo l and much more Sauna, w
Realization of
swimming pools, spa and wellness centres
ProWellness GmbH Unterrainerstr. 33 • I-39057 Eppan (BZ) T +39-0471 637 512 • F +39-0471 637 649 info@prowellness.it • www.prowellness.it
Technology in moTion
AUTOMATISCHE SCHIEBETÜREN - PORTALE IN ALUMINIUM - SCHWIMMBADTÜREN TRENNWÄNDE UND TÜREN IN GLAS meTeK iTAliA metek gmbh Pillhofstraße 77 39057 Frangart BZ - italien
142
meTeK AUSTRiA Tel. +39 0471 086 850 Fax +39 0471 086 851 www.metek.me info@metek.me
ATA-Automatische Türen Assling gmbh 9911 Thal, Assling, Wilfern 39 Österreich
Tel. +43 4855 204 20 Fax +43 4855 204 21 www.metek.me office@metek.me
Your strong partner for hotel interior ROOMS
We p u t y o u r v i s i o n s i n t o r e a l i t y.
BAR | RECEPTION | LOBBY
Š Waldhotel National
BATHROOMS
Hotelbau Journal 01/2012
143