#24
MIGRATORY BIRDS
The newspaper produced by and for refugee, migrant and Greek youth
Η εφημερίδα των έφηβων προσφύγων, μεταναστών και Ελλήνων
Ιούνιος 2022
Δωρεάν με την «Εφημερίδα των Συντακτών»
BEING A REFUGEE IS NOT A CHOICE Με κείμενα σε ελληνικά, αγγλικά, αραβικά, φαρσί και ούρντου! With texts in greek, english, arabic, farsi & urdu
ΔΕΝ ΓΊΝΕΣΑΙ ΠΡΌΣΦΥΓΑΣ ΑΠΌ ΕΠΙΛΟΓΉ
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
2
»ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ «ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ ΠΟΥΛΙΑ ΟΜΆΔΑ ΑΡΧΙΣΥΝΤΑΞΊΑΣ:
Μαχντιά Χοσσαϊνί Μυρτώ Συμεωνίδου ΟΜΆΔΑ ΣΎΝΤΑΞΗΣ:
Αλεξάνδρα Κοσοβάν Ανουάρ Γκουμπάρι Αντριου Κουί Μαρία Πετσίνη Μαχντί Τατζίκ Νεντά Γιακούμπι Ο. Γ. Ραμαντάν Αλχάου Σεντίκι Χαφεζουλάχ Φαμπιόλα Μόντε ΒΟΗΘΌΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΎ:
Επισκεφθείτε το migratorybirds.gr και !διαβάστε τα άρθρα μας σε πέντε γλώσσες
ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻱ ﺷﺧﺹ. ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻧﺕ. " ﻣﺎ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﻣﻥ ﻣﻭﺍﺻﻠﺔ ﺩﺭﺍﺳﺗﻲ ﻓﻲ ﺑﻠﺩ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﻓﻲ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﺭﺣﻳﻝ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺃﻛﺑﺭ؟"ﻗﺎﻝ ﺃﺣﺩ ﺃﻋﺿﺎء ﻓﺭﻳﻘﻧﺎ ﺧﻼﻝ ﻣﻧﺎﻗﺷﺔ ﺣﻭﻝ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺍﻟﻘﺻﺭ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﺗﻠﻘﻭﻥ ﺭﺩﻭ ًﺩﺍ ﺳﻠﺑﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺑﺎﺕ ﺍﻟﻠﺟﻭء ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﻡ. ﺍﻟﻼﺟﺋﻭﻥ ،ﻣﺛﻝ ﺃﻱ ﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ،ﻟﻬﻡ ﺣﻘﻭﻕ .ﻭﺑﻌﺿﻬﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﺣﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ ﻭﺍﻷﻣﻥ ،ﻭﺍﻟﻣﺳﺎﻭﺍﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻡ ، ﻭﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭﻛﺔ ﻓﻲ ﺻﻧﻊ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ،ﻭﺍﻟﺣﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻠﻡ ﻭﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺔ ﺑﻣﺎ ﻫﻭ ﺃﻓﺿﻝ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻬﻡ. ﺇﻧﻬﻡ ﺃﻧﺎﺱ ﺃﺟﺑﺭﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺭﺍﺭ ﻣﻥ ﺑﻼﺩﻫﻡ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻌﻳﺵ ﺑﺄﻣﺎﻥ .ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻫﻡ .ﻭﻛﻣﺎ ﺍﺗﺿﺢ ﻣﺅﺧﺭً ﺍ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ، ﻳﻣﻛﻥ ﻷﻱ ﺷﺧﺹ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺑﻳﻥ ﻋﺷﻳﺔ ﻭﺿﺣﺎﻫﺎ .ﻟﻘﺩ ﺃﻅﻬﺭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﻐﺭﺑﻲ ﺍﻫﺗﻣﺎﻣﺎ ﻭﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﻛﺑﻳﺭﻳﻥ ﻟﻬﺅﻻء ﺍﻟﻧﺎﺱ .ﻭﻫﺫﺍ ﻣﺎ ﻧﺗﻭﻗﻊ ﺃﻥ ﻧﻔﻌﻠﻪ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﺛﻧﺎء. ﺑﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﻳﻭﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻓﻲ 20ﻳﻭﻧﻳﻭ ،ﻧﻛﺭﺱ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﺭﺍﺑﻊ ﻭﺍﻟﻌﺷﺭﻳﻥ ﻟﻸﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻠﻳﻥ ً ﺑﺣﺛﺎ ﻋﻥ ﺣﻳﺎﺓ ﺃﻓﺿﻝ. ﻧﺻﻑ ﺗﺟﺭﺑﺔ ﻭﺻﻌﻭﺑﺎﺕ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻭﻁﺎﻟﺑﻲ ﺍﻟﻠﺟﻭء ﻭﺍﻟﻘﺻﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺻﺣﻭﺑﻳﻥ .ﻧﻛﺗﺏ ﺃﻳﺿًﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻧﻑ ﺍﻟﻘﺎﺋﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ،ﻭﺍﻟﺗﻣﻳﻳﺯ ﺿﺩ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺯﺩﻭﺟﻳﻥ ،ﻭﺍﻟﺟﻬﻭﺩ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺇﻓﺭﻳﻘﻳﺎ ﺿﺩ ﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺥ. ﻷﻧﻧﺎ ﻧﺣﻠﻡ ﺑﻌﺎﻟﻡ ﺃﻛﺛﺭ ﻋﺩﻻً ﻭﻧﺣﻥ ﻫﻧﺎ ﻟﻧﻁﺎﻟﺏ ﺑﻪ! ﻗﻡ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ migratorybirds.gr ﻭﻗﺭﺍءﺓ ﻣﻘﺎﻻﺗﻧﺎ ﺑﺧﻣﺱ ﻟﻐﺎﺕ ! ﺍﺧﺑﺎﺭ "ﻣﮩﺎﺟﺭ ﭘﺭﻧﺩﻭں" ﮐﯽ ﻁﺭﻑ ﺳﮯ ﺗﻳﺎﺭ ﮐﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻧﻳٹ ﻭﺭک ﺑﺭﺍﺋﮯ ﺑﭼﻭں ﮐﮯ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻭﺭ ﻳﻭ ﺍﻳﻥ ﺍﻳﭻ ﺳﯽ ﺁﺭ ﺍﻭﺭ ﮐﯽ ﻁﺭﻑ ﺳﮯ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﮐﯽ ﺭﻭﺯﺍ ﻟﮑﺳﻣﺑﺭگ ﻓﺎﺅﻧڈﻳﺷﻥ - ﺩﻓﺗﺭ ﻣﻳں ﻳﻭﻧﺎﻥ .ﺍﺧﺑﺎﺭ "ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻥ ﭘﺭﻧﺩے" ﮐﮯ ﻣﺿﺎﻣﻳﻥ ﻣﻳں ﺑﻳﺎﻥ ﮐﺭﺩﻩ ﺭﺍﺋﮯ ﺣﻭﺩ ﺍﻥ ﮐﮯ ﻣﺻﻧﻔﻳﻥ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﺿﺭﻭﺭی ﻧﮩﻳں ﮨﮯ ﮐہ ﺍﺱ ﻣﻳں ﺍﻭﭘﺭ ﺩﺭﺝ ﮐﻳﮯ ﮔﺋﮯ ﺍﺩﺍﺭﻭں ﮐﯽ ﺷﻣﻭﻟﻳﺕ ﮨﻭ۔
ﻣﺟﻠﻪ "ﭘﺭﻧﺩﮔﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺭ" ﺗﻭﺳﻁ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻘﻭﻕ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻝ ﻣﺗﺣﺩ ﺩﺭ ﻣﻭﺭﺩ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﻭ ﺩﻓﺗﺭ ﻧﻣﺎﻳﻧﺩﮔﯽ ﺑﻧﻳﺎﺩ ﺭﺯﺍ ﻟﻭﮐﺯﺍﻣﺑﻭﺭگ ﭼﺎپ ﻭ ﻣﻧﺗﺷﺭ ﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ .ﻣﻘﺎﻻﺕ ﭼﺎپ ﺷﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺟﻠﻪ )) ﭘﺭﻧﺩﮔﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺭ(( ﺍﻟﺯﺍﻣﺎ ً ﺩﻳﺩﮔﺎﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻫﺎی ﺫﮐﺭ ﺷﺩﻩ ﻓﻭﻕ ﻧﺑﻭﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻭﻳﺳﻧﺩﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻕ ﺩﺍﺭﺩ .
Ιωάννα Παπαϊωάννου
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΜΈΛΕΙΑ ΚΕΙΜΈΝΩΝ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΆ:
Καλλιόπη Καρούση, Αγγελική Δημούλια
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΉ ΕΠΙΜΈΛΕΙΑ ΚΕΙΜΈΝΩΝ ΑΠΌ ΦΑΡΣΊ ΣΕ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΙ ΤΟ ΑΝΤΊΣΤΡΟΦΟ:
Μοχαμάντ Ρεκαμπντάρ
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΉ ΕΠΙΜΈΛΕΙΑ ΚΕΙΜΈΝΩΝ ΑΠΌ ΑΡΑΒΙΚΆ ΣΕ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΙ ΤΟ ΑΝΤΊΣΤΡΟΦΟ:
Ράνια Ελνατζάρ
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΉ ΕΠΙΜΈΛΕΙΑ ΚΕΙΜΈΝΩΝ ΑΠΌ ΟΎΡΝΤΟΥ ΣΕ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΙ ΤΟ ΑΝΤΊΣΤΡΟΦΟ:
Μεταφραστική Υπηρεσία Χαλανδρίου ΕΠΙΜΈΛΕΙΑ ΕΞΩΦΎΛΛΟΥ:
Σεντίκι Χαφεζουλάχ ΣΕΛΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:
Λουίζα Καραγεωργίου ΛΟΓΌΤΥΠΟ:
Δημήτρης Γαζής Μιχάλης Παπαντωνόπουλος ΔΊΚΤΥΟ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ
Αλκαμένους 11Β, Αθήνα Τηλ: 2108846590 www.ddp.gr email: diktio@ddp.gr
ﺍﺧﺑﺎﺭ۔ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻥ ﭘﺭﻧﺩے۔
ﺷﻧﺎﺳﻧﺎﻣﻪ ﻧﺸﺮﻳﻪ " ﭘﺭﻧﺩﮔﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺭ "
ﻫﻭﻳﺔ ﺻﺣﻳﻔﺔ ﺍﻟﻁﻳﻭﺭ ﻣﻬﺎﺟﺭﺓ
ﺍﺩﺍﺭﺗﯽ ﺑﻭﺭڈ: ﻣﮩﺩﻳہ ﺣﺳﻳﻧﯽ۔ ﻣﻳﺭﺗﻭ ﺳﻣﻳﻭﻧﻳﺩﺅ۔
ﮔﺭﻭە ﺳﺭﺩﺑﻳﺭﺍﻥ: ﻣﻬﺩﻳﻪ ﺣﺳﻳﻧﯽ ﻣﻳﺭﺗﻭ ﺳﻳﻣﺋﻭﻧﻳﺩﻭ
ﻓﺭﻳﻕ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ: ﻣﻬﺩﻳﻪ ﺣﺳﻳﻧﻲ ﻣﻳﺭﺗﻭ ﺳﻳﻣﻳﻭﻧﻳﺩﻭ
ﻣﻌﺎﻭﻧﻳﻥ: ﻧﻳﺩﺍ ﻳﺎﮐﻭﺑﯽ ﻣﮩﺩی ﺗﺎﺟﮏ ﻣﺎﺭﻳﺎ ﭘﻳﮢﺳﻳﻧﯽ ﺃﻧﻭﺭ ﻏﻭﺑﺎﺭی ﻉ .ﻍ. ﺍﻟﻳﮕﺯﻳﻧڈﺭﺍ ﮐﻭﺳﻭﻭﺍﻥ ﺍﻳﻧڈﺭﻳﻭ ﮐﻳﻭ ﺭﻣﺿﺎﻥ ﺍﻟﺣﻭ ﺻﺩﻳﮕﯽ ﺣﻔﻳﻅ ﷲ ﻓﺎﺑﻳﻭﻻ ﻣﻭﻧﺗﻬﮯ
ﮔﺭﻭﻩ ﻧﻭﻳﺳﻧﺩﮔﺎﻥ: ﺍﻟﮑﺳﺎﻧﺩﺍ ﮐﻭﺳﻭﻭﺍﻥ ﺍﻧﻭﺍﺭ ﻏﺑﺎﺭی ﺍﻧﺩﺭﻭ ﮐﻭﻳﯽ ﻣﺎﺭﻳﺎ ﭘﭼﻳﻧﯽ ﻣﻬﺩی ﺗﺎﺟﻳﮏ ﻧﺩﺍ ﻳﻌﻘﻭﺑﯽ ﻉ/ﻍ ﺭﻣﺿﺎﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍ ﺣﻔﻳﻅ ﷲ ﺻﺩﻳﻘﯽ ﻓﺎﺑﻴﻮﻻ ﻣﺎﻧﺘﯽ
ﺍﻟﻛﺗﺎﺏ: ﺍﻟﻛﺳﻧﺩﺭﺍ ﻛﻭﺳﻭﻓﺎﻥ ﺃﻧﻭﺭ ﻏﺑﺎﺭﻱ ﺃﻧﺩﺭﻭ ﻛﻭﻱ ﻣﺎﺭﻳﺎ ﺑﻳﺗﺳﻳﻧﻲ ﻣﻬﺩﻱ ﻁﺎﺟﻳﻙ ﻧﺩﻯ ﻳﻌﻘﻭﺑﻲ ﻭ.ﺝ. ﺭﻣﺿﺎﻥ ﺍﻟﺣﻭ ﺻﺩﻳﻘﻲ ﺣﺎﻓﻅ ﷲ ﻓﺎﺑﻳﻭﻻ ﻣﻭﻧﺗﻲ
ﺭﺍﺑﻁہ ﻣﻌﺎﻭﻥ: ﻳﻭﺁﻧﺎ ﭘﺎﭘﺎ ﺍﻳﻳﺎﻧﻭ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺍﻧﮕﺭﻳﺯی ﻣﻳں ﺗﺭﺟﻣہ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﮕﺭﻳﺯی ﮐﮯ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﻣﻳں ﺗﺭﻣﻳﻡ: ﮐﺎﻟﻳﻭﭘﯽ ﮐﺎﺭﻭﺳﯽ ،ﺍﻳﮕﻠﻳﮑﯽ ﺩﻳﻣﻭﻟﻳہ۔
ﺩﺳﺗﻳﺎﺭ ﻫﻣﺎﻫﻧﮕﯽ: ﻳﻭﺁﻧﺎ ﭘﺎﭘﺎﻳﻭﺁﻧﺎ ﺗﺭﺟﻣﻪ ﻭ ﻭﻳﺭﺍﻳﺵ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻣﺗﻥ ﻫﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻳﺳﯽ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﮑﺱ : ﮐﺎﻟﻳﻭﭘﯽ ﮐﺎﺭﻭﻭﺳﯽ ،ﺁﮔﻠﻳﮑﯽ ﺩﻳﻣﻭﻟﻳﺎ
ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺳﮯ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ/ﺍﻧﮕﺭﻳﺯی ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺭﻋﮑﺱ ﺗﺭﺟﻣہ ﺍﻭﺭ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻣﺗﻥ ﮐﯽ ﺁﺧﺭی ﺗﺭﻣﻳﻡ: ﻣﺣﻣﺩ ﺭﻳﮑﺏ ﺩﺍﺭ
ﺗﺭﺟﻣﻪ ﻭ ﻭﻳﺭﺍﻳﺵ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻣﺗﻥ ﻫﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻳﺳﯽ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﮑﺱ : ﻣﺤﻤﺪ ﺭﮐﺎﺑﺪﺍﺭ
ﻋﺭﺑﯽ ﺳﮯ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺭﻋﮑﺱ ﺗﺭﺟﻣہ ﺍﻭﺭ ﻋﺭﺑﯽ ﻣﺗﻥ ﮐﯽ ﺁﺧﺭی ﺗﺭﻣﻳﻡ: ﺭﺍﻧﻳہ ﺍﻳﻠﻧﺎﺟﺭ۔
ﺗﺭﺟﻣﻪ ﻭ ﻭﻳﺭﺍﻳﺵ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻣﺗﻥ ﻫﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺭﺑﯽ ﺑﻪ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﮑﺱ : ﺭﺍﻧﻳﺎ ﺍﻟﻧﺟﺎﺭ
ﺍﺭﺩﻭ ﺳﮯ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺑﺭﻋﮑﺱ ﺗﺭﺟﻣہ ﺍﻭﺭ ﺍﺭﺩﻭ ﻣﺗﻥ ﮐﯽ ﺁﺧﺭی ﺗﺭﻣﻳﻡ: ﻣﻳﺗﺎ ﻓﺭﺍﺳﺗﮑﯽ ﺗﺭﺟﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺧﺩﻣﺎﺕ۔
ﺗﺭﺟﻣﻪ ﻭ ﻭﻳﺭﺍﻳﺵ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻣﺗﻥ ﻫﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺭﺩﻭ ﺑﻪ ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﮑﺱ : ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺗﺭﺟﻣﻪ ﻣﺗﺎﻓﺭﺍﺳﺗﻳﮑﯽ
ﮐﻭﺭ ﺁﺭٹ: ﺻﺩﻳﮕﯽ ﺣﻔﻳﻅ ﷲ ڈﻳﺯﺍﺋﻧﺭ: ﻟﻭﻳﺯﺍ ﮐﺎﺭﺍﻳﻭﺭﻳﮕﺋﻳﻭ۔ ﻋﻼﻣﺎﺕ )ﻟﻭﮔﻭﺯ(: ﺩﻳﻣﺗﺭی ﻏﺎﺯﻳﺱ۔ ﻣﻳﺣﺎﻟﻳﺱ ﭘﺎﭘﺎﺩﻭﻧﻭﭘﻭﻟﺱ۔ ﺑﭼﻭں ﮐﮯ ﺣﻘﻭﻕ ﮐﺎ ﻧﻳﮢﻭﺭک۔ 11ﺑﯽ ﺍﻟﮑﺎﻣﻳﻧﻭﺱ ﺳﮢﺭﻳٹ)ﮔﻠﯽ( ،ﺍﻳﺗﻬﻧﺯ۔ ﮢﻳﻠﻳﻔﻭﻥ2108846590 : www.ddp.gr ﺍی ﻣﻳﻝdiktio@ddp.gr :
ﻁﺭﺡ ﺭﻭی ﺟﻠﺩ: ﺣﻔﻳﻅ ﷲ ﺻﺩﻳﻘﯽ ﺻﻔﺣﻪ ﺁﺭﺍﻳﯽ: ﻟﻭﻳﻳﺯﺍ ﮐﺎﺭﺍﻳﻭﺭﻏﻳﻭ ﻟﻭﮔﻭ: ﻣﻳﮑﺎﻟﻳﺱ ﭘﺎﭘﺎﻧﺗﻭﻧﻭﭘﻭﻟﻭﺱ – ﺩﻳﻣﻳﺗﺭﻳﺱ ﻏﺎﺯﻳﺱ ﺷﺑﮑﻪ ﺣﻘﻭﻕ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ: ﺧﻳﺎﺑﺎﻥ ﺁﻟﮑﺎﻣﻧﻭﺱ ﭘﻼک ۱۱ﺏ ﺗﻠﻔﻥ۲۱۰۸۸٤٦٥۹۰ : www.ddp.gr ﭘﺳﺕ ﺍﻟﮑﺗﺭﻭﻧﻳﮑﯽ: diktio@ddp.gr
ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺗﻧﺳﻳﻕ: ﺇﻳﻭﺍﻧﺎ ﺑﺎﺑﺎﻳﻭﺍﻧﻭ ﺗﺭﺟﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻧﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻧﻛﻠﻳﺯﻳﺔ ﻭ ﺗﺩﻗﻳﻕ ﺍﻟﻧﺻﻭﺹ ﺍﻹﻧﻛﻠﻳﺯﻳﺔ: ﻛﺎﻟﻳﻭﺑﻲ ﻛﺎﺭﻭﺳﻲ ,ﺃﻧﺟﻠﻳﻛﻲ ﺩﻳﻣﻭﻟﻳﺎ ﺗﺭﺟﻣﺔ ﻭ ﺗﺩﻗﻳﻕ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻧﺻﻭﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺳﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻧﻳﺔ\ﺍﻻﻧﻛﻠﻳﺯﻳﺔ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﻛﺱ: ﻣﺣﻣﺩ ﺭﻛﺎﺑﺩﺍﺭ ﺗﺭﺟﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻧﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﻭﺑﺎﻟﻌﻛﺱ ﻭﺍﻟﺗﺩﻗﻳﻕ ﺍﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻧﺻﻭﺹ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ: ﺭﺍﻧﻳﺎ ﺍﻟﻧﺟﺎﺭ ﺗﺭﺟﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﻭﺭﺩﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻧﻳﺔ ﻭﺑﺎﻟﻌﻛﺱ ﻭﺍﻟﺗﺩﻗﻳﻕ ﺍﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻧﺻﻭﺹ ﺍﻷﻭﺭﺩﻭ: ﻣﺗﻔﺭﺳﺗﻛﻲ ﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﺟﻣﺔ ﺧﻼﻧﺩﺭﻱ ﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﻼﻑ : ﺻﺩﻳﻘﻲ ﺣﺎﻓﻅ ﷲ ﺗﺻﻔﺢ: ﻟﻭﻳﺯﺍ ﻛﺎﺭﺍﻳﻭﺭﻏﻳﻭ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺷﻌﺎﺭ: ﺫﻳﻣﻳﺗﺭﻳﺱ ﻏﺎﺯﻳﺱ ﻣﻳﺧﺎﻟﻳﺱ ﺑﺎﺑﺎﻧﺩﻭﺑﻭﻟﻭﺱ ﺷﺑﻛﺔ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﺷﺎﺭﻉ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﻧﻭﺱ ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﺑﻧﻰ 11 ﻣﺣﻁﺔ ﻻﺭﻳﺳﺎ ﺗﻠﻳﻔﻭﻥ2108846590 : ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ: www.ddp.gr ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ : diktio@ddp.gr
migratorybirds@ddp.gr ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻁﺑﻌﺔ ﻣﻥ ﺟﺭﻳﺩﺓ " ﺍﻟﻁﻳﻭﺭ ﺍﻟﻣﻬﺎﺟﺭﺓ " ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺷﺑﻛﺔ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﻭ ﺑﺩﻋﻡ ﻣﻥ ﻣﻔﻭﺿﻳﺔ ﺍﻷﻣﻡ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻟﺷﺅﻭﻥ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ،ﻣﺅﺳﺳﺔ ﺭﻭﺯﺍ ﻟﻭﻛﺳﻣﺑﻭﺭﻍ ﻓﺭﻉ ﺍﻟﻣﻛﺗﺏ ﺑﺎﻟﻳﻭﻧﺎﻥ .ﺍﻵﺭﺍء ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺑﻳﺭ ﻋﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺻﺣﻳﻔﺔ " ﺍﻟﻁﻳﻭﺭ ﺍﻟﻣﻬﺎﺟﺭﺓ " ﺗﻣﺛﻝ ﻭﺟﻬﺔ ﻧﻅﺭ ﻛﺎﺗﺑﻬﺎ ﻭﻻ ﺗﻌﺑﺭ ﺑﺎﻟﺿﺭﻭﺭﺓ ﻋﻥ ﺁﺭﺍء ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﺳﺎﺑﻕ ﺫﻛﺭﻫﺎ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺳﺎﻫﻣﺕ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻹﻧﺗﺎﺝ .
The present edition of the ”newspaper “Migratory Birds is produced by the Network for Children’s Right s and suppor ted by UNHCR and the Rosa Luxemburg Foundation – Office in Greece. The opinions expressed in the articles of the newspaper “Migrator y Birds” are those of their authors and are not necessarily those of the organisations mentioned above.
Η έκδοση του παρόντος φύλλου της εφημερίδας «Αποδημητικά Πουλιά» δημιουργήθηκε από το Δίκτυο για τα Δικαιώματα του Παιδιού με την υποστήριξη της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες και του Ιδρύματος Ρόζα Λούξεμπουργκ - Παράρτημα Ελλάδας. Οι απόψεις που διατυπώνονται στα άρθρα της εφημερίδας εκφράζουν τους συντάκτες αυτών και δεν αντικατοπτρίζουν κατ' ανάγκη την άποψη των παραπάνω οργανισμών.
3
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε. Θα μπορούσες να είσαι εσύ ζωή. Περιγράφουμε το βίωμα και τις δυσκολίες των προσφύγων, των αιτούντων άσυλο και των ασυνόδευτων ανηλίκων. Γράφουμε επίσης για την έμφυλη βία, για τις διακρίσεις απέναντι στα μη δυαδικά άτομα και για μια σημαντική προσπάθεια που γίνεται στην Αφρική ενάντια στην κλιματική αλλαγή. Γιατί ονειρευόμαστε έναν πιο δίκαιο κόσμο και είμαστε εδώ για να τον !διεκδικήσουμε
βρεθεί σε αυτή τη θέση από τη μια μέρα στην άλλη. Ο δυτικός κόσμος έδειξε έντονα την ανησυχία και την ευαισθησία του για τους ανθρώπους αυτούς. Και αυτό περιμένουμε να κάνει ανεξαιρέτως για όλους τους πρόσφυγες. Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Προσφύγων στις 20 Ιουνίου, αφιερώνουμε το 24ο τεύχος μας στους ανθρώπους που βρίσκονται σε μετακίνηση αναζητώντας μια καλύτερη
It could be anyone. It could be you
“WHAT IS THE POINT of continuing my education in a country, if I’m in danger of being deported when I become an adult?”, said a member of our team during a conversation about the cases of children refugees that receive negative answers to their asylum claims. Refugees have rights, like everyone else. Some of those rights are the right to life and security, equal access to education, the ability to participate in decision-making and the right to dream and claim what is best for them. They are people who were forced to flee their country in order to live in safety. It was not their choice. And as shown recently in Europe, anyone can be in this position overnight. The western world has shown great concern and sensitivity for these people. And this is what we expect them to do for all refugees without exception. On the occasion of World Refugee Day on June 20, we dedicate our 24th issue to people on the move in search of a better life. We describe the experiences and hardships of refugees, asylum seekers and unaccompanied children. We also write about gender-based violence, discrimination against non-binary individuals, and a major effort being made in Africa against climate change. Because we dream of a fairer world and we are here !to claim it
Visit migratorybirds.gr and read !our articles in five languages
το δικαίωμα στη ζωή και την ασφάλεια, η ισότιμη πρόσβαση στην εκπαίδευση, η δυνατότητα συμμετοχής στη λήψη αποφάσεων και το δικαίωμα να ονειρεύονται και να διεκδικούν ό,τι είναι καλύτερο για αυτούς. Είναι άνθρωποι που αναγκάστηκαν να διαφύγουν από τη χώρα τους για να μπορέσουν να ζήσουν με ασφάλεια. Δεν ήταν επιλογή τους. Και όπως φάνηκε και το τελευταίο διάστημα στην Ευρώπη, ο καθένας μπορεί να
ﻳہ ﮐﻭﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﮨﻭ ﺳﮑﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻳہ ﺁپ ﮨﻭ ﺳﮑﺗﮯ ﮨﻳں۔ ﮐﺳﯽ ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﺍﭘﻧﯽ ﺗﻌﻠﻳﻡ ﺟﺎﺭی ﺭﮐﻬﻧﮯ ﮐﺎ ﮐﻳﺎ ﻓﺎﺋﺩﻩ ﮨﮯ ﺍﮔﺭ ﻣﺟﻬﮯ ﺑڑﺍ ﮨﻭﻧﮯ ﭘﺭ ﻣﻠﮏ ﺑﺩﺭ ﮐﻳﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﺧﻁﺭﻩ ﮨﻭ؟"ﻣﻳں ﻧﮯ ﺍﭘﻧﯽ ﺟﻣﺎﻋﺕ ﮐﮯ ﻓﺭﺩ ﺳﮯ ﺑﺣﺙ ﻣﺑﺎﺣﺛہ ﻣﻳں ﮐﮩﺎ ﮐﻡ ﻋﻣﺭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﮐﯽ ﮐﻳﻔﻳﺎﺕ ﮐﮯ ﺑﺎﺭے ﻣﻳں ﺟﻥ ﮐﯽ ﭘﻧﺎﻩ ﮐﯽ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺗﻳں ﺭﺩ ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻳں۔ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻧﻭں ﮐﻭ ،ﮨﺭ ﮐﺳﯽ ﮐﯽ ﻁﺭﺡ ،ﺣﻘﻭﻕ ﺣﺎﺻﻝ ﮨﻳں۔ ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﻣﻳں ﺳﮯ ﮐﭼﻬ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺍﻭﺭ ﺗﺣﻔﻅ ﮐﺎ ﺣﻕ ،ﺗﻌﻠﻳﻡ ﺗﮏ ﻣﺳﺎﻭی ﺭﺳﺎﺋﯽ ،ﻓﻳﺻﻠہ ﺳﺎﺯی ﻣﻳں ﺣﺻہ ﻟﻳﻧﮯ ﮐﯽ ٰ ﺩﻋﻭی ﮐﺭﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﻕ ﺻﻼﺣﻳﺕ ﺍﻭﺭ ﺧﻭﺍﺏ ﺩﻳﮑﻬﻧﮯ ﺍﻭﺭ ﺟﻭ ﺍﻥ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺑﮩﺗﺭﻳﻥ ﮨﮯ۔ ﻳہ ﻭﻩ ﻟﻭگ ﮨﻳں ﺟﻭ ﻣﺣﻔﻭﻅ ﻁﺭﻳﻘﮯ ﺳﮯ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﮔﺯﺍﺭﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺍﭘﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﻧﮯ ﭘﺭ ﻣﺟﺑﻭﺭ ﮨﻭﺋﮯ۔ ﻳہ ﺍﻥ ﮐﺎ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﻧﮩﻳں ﺗﻬﺎ۔ ﺍﻭﺭ ﺟﻳﺳﺎ ﮐہ ﻳہ ﺣﺎﻝ ﮨﯽ ﻣﻳں ﻳﻭﺭپ ﻣﻳں ﻧﮑﻼ ،ﮐﻭﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﺭﺍﺗﻭں ﺭﺍﺕ ﺍﺱ ﭘﻭﺯﻳﺷﻥ ﻣﻳں ﮨﻭ ﺳﮑﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﻐﺭﺑﯽ ﺩﻧﻳﺎ ﻧﮯ ﺍﻥ ﻟﻭﮔﻭں ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺑڑی ﺗﺷﻭﻳﺵ ﺍﻭﺭ ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ ﮐﺎ ﻣﻅﺎﮨﺭﻩ ﮐﻳﺎ ﮨﮯ۔ ﺍﻭﺭ ﮨﻡ ﺑﻐﻳﺭ ﮐﺳﯽ ﺍﺳﺗﺛﻧﺎ ﮐﮯ ﺗﻣﺎﻡ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻧﻭں ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﻳﮩﯽ ﮐﺭﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻭﻗﻊ ﺭﮐﻬﺗﮯ ﮨﻳں۔ 20ﺟﻭﻥ ﮐﻭ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻧﻭں ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻣﯽ ﺩﻥ ﮐﮯ ﻣﻭﻗﻊ ﭘﺭ ،ﮨﻡ ﺍﭘﻧﺎ 24ﻭﺍں ﺷﻣﺎﺭﻩ ﺍﻥ ﻟﻭﮔﻭں ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﻭﻗﻑ ﮐﺭﺗﮯ ﮨﻳں ﺟﻭ ﺑﮩﺗﺭ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﮐﯽ ﺗﻼﺵ ﻣﻳں ﺁﮔﮯ ﺑڑﻫ ﺭﮨﮯ ﮨﻳں۔ ﮨﻡ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻧﻭں ،ﭘﻧﺎﻩ ﮐﮯ ﻣﺗﻼﺷﻳﻭں ﺍﻭﺭ ﻏﻳﺭ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﻧﺎﺑﺎﻟﻐﻭں ﮐﮯ ﺗﺟﺭﺑﮯ ﺍﻭﺭ ﻣﺷﮑﻼﺕ ﮐﻭ ﺑﻳﺎﻥ ﮐﺭﺗﮯ ﮨﻳں۔ ﮨﻡ ﺻﻧﻔﯽ ﺑﻧﻳﺎﺩ ﭘﺭ ﺗﺷﺩﺩ ،ﻏﻳﺭ ﺩﻭﮨﺭی ﺍﻓﺭﺍﺩ ﮐﮯ ﺧﻼﻑ ﺍﻣﺗﻳﺎﺯی ﺳﻠﻭک، ﺍﻭﺭ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﮐﮯ ﺧﻼﻑ ﺍﻓﺭﻳﻘہ ﻣﻳں ﮐﯽ ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﯽ ﺍﻳﮏ ﺑڑی ﮐﻭﺷﺵ ﮐﮯ ﺑﺎﺭے ﻣﻳں ﺑﻬﯽ ﻟﮑﻬﺗﮯ ﮨﻳں۔ ﮐﻳﻭﻧﮑہ ﮨﻡ ﺍﻳﮏ ﻣﻧﺻﻔﺎﻧہ ﺩﻧﻳﺎ ﮐﺎ ﺧﻭﺍﺏ ﺩﻳﮑﻬﺗﮯ ﮨﻳں ﺍﻭﺭ ﮨﻡ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺩﻋﻭی ﮐﺭﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﻳﮩﺎں ﻣﻭﺟﻭﺩ ﮨﻳں! ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺕ ﭘﺭﻧﺩﮔﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺩ ﮐﺭﺩە ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﻧﺞ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺧﻭﺍﻧﻳﺩ migratorybirds.gr
«Τ
ι νόημα έχει να συνεχίζω την εκπαίδευσή μου σε μια χώρα, αν κινδυνεύω να απελαθώ όταν ενηλικιωθώ;», είπε ένα μέλος της ομάδας μας κατά τη διάρκεια μιας συζήτησης για τις περιπτώσεις ανήλικων προσφύγων που λαμβάνουν απορριπτικές απαντήσεις στα αιτήματά τους για άσυλο. Οι πρόσφυγες, όπως όλοι, έχουν δικαιώματα. Και κάποια από αυτά είναι
ﻫﺭ ﺷﺧﺻﯽ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﺎﺷﺩ .ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺷﻣﺎ ﺑﺎﺷﻳﺩ.
ﺑﺣﺙ ﻭﻭ ﺣﻳﻥ ﺑﺣﺙ ﺩﺭ ﺣﻳﻥ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺑﺩﻭﻧﻪ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺳﻥ ﻭﻭ ﺑﺩﻭﻧﻪ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺯﻳﺭ ﺟﻠﺳﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺩﺭ ﺟﻠﺳﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺟﺏ ﻣﻧﻔﯽ ﺟﻭﺍﺏ ﺍﺧﻳﺭﺍ ﮐﻪ ﺳﻥ ﺯﻳﺭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺍﺯ ﻳﮑﯽ ﮔﻔﺗﮕﻭ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﮐﻪ ﺍﺧﻳﺭﺍ ﺟﻭﺍﺏ ﻣﻧﻔﯽ ﺭﺍﺟﺏ ﮔﻔﺗﮕﻭ ﺑﻌﺩ ﺍﮔﺭ ﺑﻌﺩ ﮔﻔﺕ ::ﺍﮔﺭ ﺑﻭﺩ ﮔﻔﺕ ﮐﺭﺩﻩ ﺑﻭﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺕ ﮐﺭﺩﻩ ﺧﻭﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﯽ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺗﻬﺩﻳﺩ ﻣﺭﺍ ﮐﺷﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﺧﺭﺍﺝ ﺧﻁﺭ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﺳﻥ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﺧﻁﺭ ﺍﺧﺭﺍﺝ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭ ﻣﺭﺍ ﺗﻬﺩﻳﺩ ﺑﻪ ﺳﻥ ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭ ﭼﻳﺳﺕ ﺍﻳﻥ ﮐﺷﻭﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﻣﻥ ﺩﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﻣﻥ ﺗﺣﺻﻳﻝ ﮐﺭﺩﻥ ﺩﻟﻳﻝ ﺗﺣﺻﻳﻝ ﭘﺱ ﺩﻟﻳﻝ ﮐﻧﺩ ﭘﺱ ﮐﻧﺩ ﭼﻳﺳﺕ ؟؟ ﺩﺍﺭﻧﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺩ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺣﻘﻭﻕ ﺧﻭﺩ ﺣﻕ ﻭﻭ ﺣﻘﻭﻕ ﺩﻳﮕﺭ ﺣﻕ ﺍﺷﺧﺎﺹ ﺩﻳﮕﺭ ﻣﺛﻝ ﺍﺷﺧﺎﺹ ﻧﻳﺯ ﻣﺛﻝ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﻧﻳﺯ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺗﺭﺳﯽ ، ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺩﺭ ﺍﻣﻧﻳﺕ ﺩﺍﺷﺗﻥ ﺣﻕ ﺩﺍﺷﺗﻥ ﺍﻣﻧﻳﺕ ﺩﺭ ﺯﻧﺩﮔﯽ ،ﺩﺳﺗﺭﺳﯽ ﺑﻪ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺟﻣﻠﻪ ﺣﻕ ﺍﺯ ﺟﻣﻠﻪ ﺍﺯ ﮔﻳﺭی ﻭﻭ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﮔﻳﺭی ﺩﺭ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻣﺷﺎﺭﮐﺕ ﺩﺭ ﺣﻕ ﻣﺷﺎﺭﮐﺕ ﺗﺣﺻﻳﻼﺕ ،،ﺣﻕ ﺑﺭﺍی ﺗﺣﺻﻳﻼﺕ ﺑﺭﺍﺑﺭ ﺑﺭﺍی ﺑﺭﺍﺑﺭ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﺩﺭ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻬﺗﺭﻳﻥ ﻫﺎ ﺧﻭﺍﺳﺗﻥ ﺑﻬﺗﺭﻳﻥ ﺭﻭﻳﺎ ﻭﻭ ﺧﻭﺍﺳﺗﻥ ﺩﺍﺷﺗﻥ ﺭﻭﻳﺎ ﺣﻕ ﺩﺍﺷﺗﻥ ﺣﻕ ﺧﻭﺩ .. ﺩﺍﺷﺗﻥ ﺍﻣﻧﻳﺕ ﺑﻬﺗﺭ ﻭﻭ ﺩﺍﺷﺗﻥ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺑﻬﺗﺭ ﺍی ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺑﺭﺍی ﮐﻪ ﺑﺭ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﮐﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩی ﻫﺳﺗﻧﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺭﺍﺩی ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻣﻧﻳﺕ ﺍﺧﻳﺭﺍ ﮐﻪ ﻫﻣﻳﻧﻁﻭﺭ . ﺍﻧﺩ ﺷﺩﻩ ﺧﻭﺩ ﮐﺷﻭﺭ ﺍﺯ ﻓﺭﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﺟﺑﻭﺭ ﻣﺟﺑﻭﺭ ﺑﻪ ﻓﺭﺍﺭ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭ ﺧﻭﺩ ﺷﺩﻩ ﺍﻧﺩ .ﻫﻣﻳﻧﻁﻭﺭ ﮐﻪ ﺍﺧﻳﺭﺍ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻭﺩﻳﻡ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﻭﺩﻳﻡ ﺷﺎﻫﺩ ﺁﻥ ﻧﻳﺯ ﺷﺎﻫﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﯽ ﻧﻳﺯ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﺣﺗﯽ ﺩﺭ ﺣﺗﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺷﺧﺻﯽ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﺭ ﺷﺧﺻﯽ ﺑﺭﺍی ﻫﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺭﺍی ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﻁﻭﻝ ﻳﮏ ﺩﺭ ﻁﻭﻝ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﮐﻪ ﺍﻳﻥ ﮐﻪ ﻣﻭﺭﺩ ﺍﻳﻥ ﺑﻪ ﻏﺭﺑﯽ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﺣﺎﺿﺭ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻳﻔﺗﺩ ..ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺭ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﻏﺭﺑﯽ ﺑﻪ ﺍﻳﻥ ﻣﻭﺭﺩ ﺑﻳﻔﺗﺩ ﮐﻪ ﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﺍﻳﻥ ﺍﺳﺕ ﻣﺎ ﺍﻳﻥ ﺧﻭﺍﺳﺗﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺩ ﻭﻭ ﺧﻭﺍﺳﺗﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺩ ﻧﺷﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺯﻳﺎﺩی ﻧﺷﺎﻥ ﻫﺎی ﺯﻳﺎﺩی ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ ﻫﺎی ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﺗﻣﺎﻣﯽ ﺑﺭﺍی ﻧژﺍﺩی ﺗﺑﻌﻳﺽ ﺑﺩﻭﻧﻪ ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ ﺑﺩﻭﻧﻪ ﺗﺑﻌﻳﺽ ﻧژﺍﺩی ﺑﺭﺍی ﺗﻣﺎﻣﯽ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﺍﻳﻥ ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ ﺍﻳﻥ ﻳﮑﺳﺎﻥ ﺑﺎﺷﺩ ﻳﮑﺳﺎﻥ ﺑﺎﺷﺩ .. ﺗﺻﻣﻳﻡ ژﻭﺋﻥ ﺗﺻﻣﻳﻡ 20ژﻭﺋﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ 20 ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﺟﻬﺎﻧﯽ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﻣﻧﺎﺳﺑﺕ ﺭﻭﺯﺟﻬﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻧﺎﺳﺑﺕ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻫﻧﻭﺯ ﮐﻪ ﺍﺷﺧﺎﺻﯽ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺧﻭﺩ ﻣﺟﻠﻪ 24 ﺻﻔﺣﻪ ﮔﺭﻓﺗﻳﻡ ﺗﺎﺗﺎ ﺻﻔﺣﻪ 24ﻣﺟﻠﻪ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺷﺧﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﻫﻧﻭﺯ ﺩﺭ ﮔﺭﻓﺗﻳﻡ ﮐﻧﻳﻡ .. ﻣﯽ ﮐﻧﻳﻡ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﻣﯽ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺑﻬﺗﺭ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺑﻬﺗﺭ ﺑﻪ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺭﺍی ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﺭﺍی ﺭﺍﻩ ﺳﻥ ﺯﻳﺭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﻭ ﭘﻧﺎﻫﺟﻭﻳﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﭘ ﻣﺷﮑﻼﺕ ﺭﺍﺟﺏ ﻣﺎ ﻣﺎ ﺭﺍﺟﺏ ﻣﺷﮑﻼﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﻭ ﭘﻧﺎﻫﺟﻭﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﻣﻌﺭﺽ ﺧﺷﻭﻧﺕ ﮐﻪ ﻣﻌﺭﺽ ﺍﻓﺭﺍﺩی ﮐﻪ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﺍﻓﺭﺍﺩی ﻧﺩﺍﺭﻧﺩ ﻭﻭ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﻫﻣﺭﺍﻫﯽ ﻧﺩﺍﺭﻧﺩ ﮐﻪ ﻫﻣﺭﺍﻫﯽ ﮐﻪ ﺧﺷﻭﻧﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﺗﺑﻌﻳﺽ ﺭﺍﺟﺏ ﻭ ﺍﻧﺩ ﮔﺭﻓﺗﻪ ﻗﺭﺍﺭ ﺧﻭﺩ ﺟﻧﺳﻳﺕ ﺑﺎﺑﺕ ﺑﺎﺑﺕ ﺟﻧﺳﻳﺕ ﺧﻭﺩ ﻗﺭﺍﺭ ﮔﺭﻓﺗﻪ ﺍﻧﺩ ﻭ ﺭﺍﺟﺏ ﺗﺑﻌﻳﺽ ﻋﻠﻳﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻳﻝ ﺁﻓﺭﻗﺎ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺁﻓﺭﻗﺎ ﺑﺯﺭگ ﺩﺭ ﭘﺭﻭژﻩ ﺑﺯﺭگ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻭﻭ ﭘﺭﻭژﻩ ﻏﻳﺭ --ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺩﻟﻳﻝ ﻧﻭﺷﺗﻪ ﺍﻳﻡ ﻫﻭﺍ ﻧﻭﺷﺗﻪ ﺁﺏ ﻭﻭ ﻫﻭﺍ ﺗﻌﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﺁﺏ ﺗﻌﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﺍﻳﻡ .. ﺗﻳﻡ !! ﻫﺳﺗﻳﻡ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﻫﺳ ﻋﺩﺍﻟﺕ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﻋﺩﻝ ﻭﻭ ﻋﺩﺍﻟﺕ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻋﺩﻝ ﺩﺳﺕ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺕ ﺭﻭﻳﺎی ﺑﻪ ﺑﺭﺍی ﺭﻭﻳﺎی ﻣﺎ ﺑﺭﺍی ﻣﺎ migratorybirds.grﮐﺎ ﻣﻼﺣﻅہ ﮐﺭﻳں ﺍﻭﺭ ﮨﻣﺎﺭے ﻣﺿﺎﻣﻳﻥ ﭘﺎﻧﭻ ﺯﺑﺎﻧﻭں ﻣﻳں ﭘڑﻫﻳں!
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
Θέλουμε και άλλους !Σαϊντού EUROKINISSI / ΣΤΕΛΙΟΣ ΜΙΣΙΝΑΣ
χώρα όπως η Ελλάδα, που δεν συμπαθεί ιδιαίτερα τους πρό;σφυγες Το ασυνόδευτο προσφυγόπουλο κατάφερε να ενταχθεί στο σχολικό περιβάλλον, να αποκτήσει φίλους, να προοδεύσει, να συμμετάσχει σε δραστηριότητες, να αποκτήσει μια –ας πούμε– φυσιολογική εφηβική ζωή. Μόνο που… πλησιάζει η ενηλικίωσή του. Και όχι, αυτό το παιδί δεν θα χαρεί, δεν θα νιώσει το πέρασμα από την παιδική ηλικία στον κόσμο των μεγάλων ως μια κατάκτηση, αλλά ως μια απειλή !απέλασης
Της ΜΑΡΊΑΣ ΠΕΤΣΊΝΗ
Μ
αγικός ο αριθμός 18... ενηλικίωση! Ανεξαρτησία και ταυτόχρονα ένταξη στον κόσμο των ενηλίκων, της ευθύνης, των υποχρεώσεων... Μέσα σε μια μέρα παύεις πλέον να θεωρείσαι παιδί. Τυπικά είσαι έτοιμος να αποφασίζεις μόνος σου για τον εαυτό σου: Τι θα σπουδάσεις, αν θα εργαστείς, πού θα μένεις, πότε …και αν θα κάνεις οικογένεια Είναι όμως έτσι; Είμαστε άραγε στα 18 έτοιμοι να αντιμετωπίσουμε τις ευθύνες της ενήλικης ζωής; Και τι γίνεται αν στην Ελλάδα είσαι ένας Σαϊντού; Αν περπάτησες από τα 16 σου τρεις χώρες για να σώσεις τη ζωή σου και κινδύνεψες να θαλασσοπνιγείς για να βγεις στην Κάλυμνο, να σε φέρουν μετά στην Αθήνα και να προσπαθήσεις να στήσεις από το μηδέν τη ζωή σου σε μια
Πριν από κάποιους μήνες απασχόλησε την επικαιρότητα η περίπτωση του Σαϊντού Καμαρά, ανήλικου πρόσφυγα από τη Γουινέα, του οποίου το αρχικό αίτημα για χορήγηση ασύλου απορρίφθηκε τον περασμένο Δεκέμβριο. Ο Σαϊντού κινδύνευε με απέλαση από τη στιγμή που θα ενηλικιωνόταν και θα σταματούσε να ισχύει η προστασία του ως ασυνόδευτου ανηλίκου. Χάρη στην υποστήριξη των συμμαθητών και των καθηγητών του, η περίπτωσή του έγινε ευρύτερα γνωστή. Τον φετινό Απρίλιο το αίτημά του για απόδοση ασύλου έγινε τελικά δεκτό.
!We want more Saidus A few months ago, the case of Saidu Kamara, a minor refugee from Guinea whose initial application for asylum was rejected last December, was in the news. Saidu was going to be deported from the time he would become an adult and his protection as an unaccompanied minor would cease to apply. Thanks to the support of his classmates and teachers, his case became more widely known. In April, his request for asylum was finally accepted. save your life and you risked drowning to get out of Kalymnos, then be brought to Athens and try to build your life from scratch in a country like ?Greece, which does not particularly like refugees The unaccompanied refugee managed to integrate into the school environment, make friends, progress, participate in activities, and acquirelet’s say - a normal adolescent life. But… his adulthood is approaching. And no, this child will not rejoice, he will not feel the passage from childhood to the world of adults as a conquest, but as a threat !of deportation Under the law, unaccompanied refugee children living in our country receive full protection until
By MARIA PETSINI
T
he magic number 18... adulthood! It signifies independence and at the same time integration into the world of adults, responsibility, obligations... Within a day you cease to be considered a child. You are theoretically ready to decide for yourself: What you will study, if you will work, where you will live, when and if you will start a family… But is that so? Are we at 18 ready to face the responsibilities of adulthood? And what if in Greece you are someone like Saidu? If by the time you were 16 walked through countries to
4
ﻣﺎ ﺳﺎﻳﺩﻭ ﻫﺎی ﺑﻳﺷﺗﺭی ﻣﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﻡ!
ﻣﺎﺭﻳﺎ ﭘﺗﺳﻳﻧﯽ ﻣﺎﺭﻳﺎ ﭘﺗﺳﻳﻧﯽ
ﺳﻥ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﺷﺧﺻﯽ ﺯﻳﺭ ﺳﺎﻳﺩﻭ ,,ﺷﺧﺻﯽ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﯽ ﺳﺎﻳﺩﻭ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﯽ ﭘﺭﻭﻧﺩﻩ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﭘﻳﺵ ﭘﺭﻭﻧﺩﻩ ﻣﺎﻩ ﭘﻳﺵ ﭼﻧﺩ ﻣﺎﻩ ﭼﻧﺩ ﺷﺑﮑﻪ ﺩﺭ ﺷﺑﮑﻪ ﮔﺫﺷﺗﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺫﺷﺗﻪ ﺩﺳﻣﺑﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﻣﺑﺭ ﺧﺑﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺧﺑﺭ ﺷﺩ ﻭﻭ ﺍﻳﻥ ﺭﺩ ﺷﺩ ﮔﻳﻧﻪ ﺭﺩ ﮐﺷﻭﺭ ﮔﻳﻧﻪ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﺳﻥ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﺑﻪ ﺳﻥ ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﺣﺽ ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﺣﺽ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺍﻭ ﭘﺭﻭﻧﺩﻩ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺷﺩ ..ﭘﺭﻭﻧﺩﻩ ﭘﺧﺵ ﺷﺩ ﺧﺑﺭ ﭘﺧﺵ ﺧﺑﺭ ﻭﺟﻭﺍﺏ ﺷﺩﻩ ﺭﺩ ﻧﺑﻭﺩ ﺳﻥ ﺯﻳﺭ ﺍﺷﺧﺎﺹ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﭘﻭﺷﺵ ﺯﻳﺭ ﺩﻳﮕﺭ ﭼﻭﻥ ﺩﻳﮕﺭ ﺯﻳﺭ ﭘﻭﺷﺵ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﺍﺷﺧﺎﺹ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﻧﺑﻭﺩ ﺭﺩ ﺷﺩﻩ ﻭﺟﻭﺍﺏ ﭼﻭﻥ ﻣﻌﻠﻣﺎﻧﺵ ﻫﺎﻳﺵ ﻭﻭ ﻣﻌﻠﻣﺎﻧﺵ ﻫﻣﮑﻼﺳﯽ ﻫﺎﻳﺵ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﻫﻣﮑﻼﺳﯽ ﻭﻟﯽ ﺑﺎﺑﺎ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﮔﺭﻓﺕ ..ﻭﻟﯽ ﮐﺷﻭﺭ ﮔﺭﻓﺕ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭ ﺧﺭﻭﺝ ﺍﺯ ﺧﺭﻭﺝ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺭﺍﻧﺟﺎﻡ ﻭ ﺷﺩ ﭘﻳﮕﻳﺭی ﺗﺭی ﺷﻔﺎﻑ ﻁﺭﺯ ﺑﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻁﺭﺯ ﺷﻔﺎﻑ ﺗﺭی ﭘﻳﮕﻳﺭی ﺷﺩ ﻭ ﺳﺭﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﭘﺭﻭﻧﺩﻩ ﺍﻭ ﭘﺭﻭﻧﺩﻩ ﺷﺩ. ﻣﻭﺍﻓﻘﺕ ﺷﺩ. ﺍﻭ ﻣﻭﺍﻓﻘﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﯽ ﺍﻭ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﯽ ﺁﭘﺭﻳﻝ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺁﭘﺭﻳﻝ ﺷﻣﺎﺭﻩ ﺟﺎﺩﻭﻳﯽ ..18ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻟﯽ! ﺍﻳﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻧﺎی ﺍﺳﺗﻘﻼﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻳﻥ ﺣﺎﻝ ﺷﻣﺎﺭﻩ ﺟﺎﺩﻭﻳﯽ ..18ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻟﯽ! ﺍﻳﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻧﺎی ﺍﺳﺗﻘﻼﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻳﻥ ﺣﺎﻝ ﻗﺩﻡ ﮔﺫﺍﺷﺗﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻳﺎی ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻻﻥ ،ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺕ ﻭ ﺗﻌﻬﺩﺍﺕ ﺍﺳﺕ .ﺩﺭ ﻋﺭﺽ ﻗﺩﻡ ﮔﺫﺍﺷﺗﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻳﺎی ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻻﻥ ،ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺕ ﻭ ﺗﻌﻬﺩﺍﺕ ﺍﺳﺕ .ﺩﺭ ﻋﺭﺽ ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﺷﻣﺎ ﺩﻳﮕﺭ ﮐﻭﺩک ﺑﻪ ﺣﺳﺎﺏ ﻧﻣﯽ ﺁﻳﻳﺩ .ﺷﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻅﺭ ﺗﺋﻭﺭی ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﺷﻣﺎ ﺩﻳﮕﺭ ﮐﻭﺩک ﺑﻪ ﺣﺳﺎﺏ ﻧﻣﯽ ﺁﻳﻳﺩ .ﺷﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻅﺭ ﺗﺋﻭﺭی ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺳﺗﻳﺩ ﮐﻪ ﺧﻭﺩﺗﺎﻥ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ :ﭼﻪ ﺗﺣﺻﻳﻠﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﺭﺩ ،ﺁﻳﺎ ﮐﺎﺭ ﻫﺳﺗﻳﺩ ﮐﻪ ﺧﻭﺩﺗﺎﻥ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ :ﭼﻪ ﺗﺣﺻﻳﻠﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﺭﺩ ،ﺁﻳﺎ ﮐﺎﺭ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﺭﺩ ،ﺩﺭﮐﺟﺎ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﺭﺩ ،ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺗﺷﮑﻳﻝ ﺧﺎﻧﻭﺍﺩﻩ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﺭﺩ ،ﺩﺭﮐﺟﺎ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﺭﺩ ،ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺗﺷﮑﻳﻝ ﺧﺎﻧﻭﺍﺩﻩ ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﺩﺍﺩ.... ﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﺩﺍﺩ.... ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻧﻁﻭﺭ ﺍﺳﺕ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻥ 18ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺩﻥ ﺑﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻧﻁﻭﺭ ﺍﺳﺕ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻥ 18ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺩﻥ ﺑﺎ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺕ ﻫﺎی ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻻﻥ ﻫﺳﺗﻳﻡ؟ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻪ ﺷﻣﺎ ﺷﺧﺻﯽ ﺑﺎ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺕ ﻫﺎی ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻻﻥ ﻫﺳﺗﻳﻡ؟ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻪ ﺷﻣﺎ ﺷﺧﺻﯽ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻳﺕ ﺳﺎﻳﺩﻭ ﺑﺎﺷﻳﺩ ﭼﻪ؟ ﺍﮔﺭ ﺩﺭ ﺳﻥ 16ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺑﺭﺍی ﻧﺟﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﺧﻭﺩ ﻭﺿﻌﻳﺕ ﺳﺎﻳﺩﻭ ﺑﺎﺷﻳﺩ ﭼﻪ؟ ﺍﮔﺭ ﺩﺭ ﺳﻥ 16ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺑﺭﺍی ﻧﺟﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﺧﻭﺩ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎﻳﯽ ﻋﺑﻭﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺭﺍی ﺧﺭﻭﺝ ﺍﺯ ﺟﺯﻳﺭﻩ ﮐﺎﻟﻳﻣﻧﻭﺱ ﺧﻁﺭ ﺍﺯ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎﻳﯽ ﻋﺑﻭﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺭﺍی ﺧﺭﻭﺝ ﺍﺯ ﺟﺯﻳﺭﻩ ﮐﺎﻟﻳﻣﻧﻭﺱ ﺧﻁﺭ ﻏﺭﻕ ﺷﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺗﻳﺩ ،ﺳﭘﺱ ﺑﻪ ﺁﺗﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﻭ ﺳﻌﯽ ﻣﻳﮑﻧﻳﺩ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﻏﺭﻕ ﺷﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺗﻳﺩ ،ﺳﭘﺱ ﺑﻪ ﺁﺗﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﻭ ﺳﻌﯽ ﻣﻳﮑﻧﻳﺩ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺑﺗﺩﺍ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻭﻳژﻩ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺕ ﻧﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺑﺗﺩﺍ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻭﻳژﻩ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺕ ﻧﺩﺍﺭﺩ ﺷﺭﻭﻉ ﮐﻧﻳﺩ ﭼﻪ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ؟ ﺷﺭﻭﻉ ﮐﻧﻳﺩ ﭼﻪ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ؟ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﺑﺩﻭﻥ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺗﻭﺍﻧﺳﺕ ﺩﺭ ﻣﺣﻳﻁ ﻣﺩﺭﺳﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﻭﺩ ،ﺩﻭﺳﺕ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﺯﻳﺭ ﺳﻥ ﺑﺩﻭﻥ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺗﻭﺍﻧﺳﺕ ﺩﺭ ﻣﺣﻳﻁ ﻣﺩﺭﺳﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﻭﺩ ،ﺩﻭﺳﺕ ﭘﻳﺩﺍ ﮐﻧﺩ ،ﭘﻳﺷﺭﻓﺕ ﮐﻧﺩ ،ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻳﺕ ﻫﺎ ﺷﺭﮐﺕ ﮐﻧﺩ - ،ﻓﺭﺽ ﮐﻧﻳﻡ -ﻳﮏ ﭘﻳﺩﺍ ﮐﻧﺩ ،ﭘﻳﺷﺭﻓﺕ ﮐﻧﺩ ،ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻳﺕ ﻫﺎ ﺷﺭﮐﺕ ﮐﻧﺩ - ،ﻓﺭﺽ ﮐﻧﻳﻡ -ﻳﮏ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻋﺎﺩی ﻧﻭﺟﻭﺍﻧﯽ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﺩ .ﺍﻣﺎ ..ﺑﻠﻭﻏﺵ ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺍﺳﺕ .ﻭ ﺩﻳﮕﺭ، ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻋﺎﺩی ﻧﻭﺟﻭﺍﻧﯽ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﺩ .ﺍﻣﺎ ..ﺑﻠﻭﻏﺵ ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺍﺳﺕ .ﻭ ﺩﻳﮕﺭ، ﻳﮏ ﮐﻭﺩک ﺷﺎﺩ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﺑﻭﺩ ،ﮔﺫﺭ ﺍﺯ ﮐﻭﺩﮐﯽ ﺑﻪ ﺩﻧﻳﺎی ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻻﻥ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻳﮏ ﮐﻭﺩک ﺷﺎﺩ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﺑﻭﺩ ،ﮔﺫﺭ ﺍﺯ ﮐﻭﺩﮐﯽ ﺑﻪ ﺩﻧﻳﺎی ﺑﺯﺭﮔﺳﺎﻻﻥ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻧﻭﺍﻥ ﻳﮏ ﭘﻳﺭﻭﺯی ،ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻋﻧﻭﺍﻥ ﺗﻬﺩﻳﺩ ﺍﺧﺭﺍﺝ »ﺩﻳﭘﻭﺭﺕ« ﺍﺣﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﻋﻧﻭﺍﻥ ﻳﮏ ﭘﻳﺭﻭﺯی ،ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻋﻧﻭﺍﻥ ﺗﻬﺩﻳﺩ ﺍﺧﺭﺍﺝ »ﺩﻳﭘﻭﺭﺕ« ﺍﺣﺳﺎﺱ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ! ﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ! ﻁﺑﻕ ﻗﺎﻧﻭﻥ ،ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﺑﺩﻭﻥ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭ ﻣﺎ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻧﻧﺩ ﻁﺑﻕ ﻗﺎﻧﻭﻥ ،ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﺑﺩﻭﻥ ﻫﻣﺭﺍﻩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭ ﻣﺎ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻧﻧﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﻥ ﺑﻠﻭﻍ ﺑﺭﺳﻧﺩ ﺍﺯ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﮐﺎﻣﻝ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺍﺭ ﻣﯽ ﺷﻭﻧﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﻥ ﺑﻠﻭﻍ ﺑﺭﺳﻧﺩ ﺍﺯ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﮐﺎﻣﻝ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺍﺭ ﻣﯽ ﺷﻭﻧﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺟﺎ ﺑﻪ ﺑﻌﺩ ﺑﺎﻳﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺑﺎﻝ ﺭﺍﻩ ﻫﺎی ﺟﺩﻳﺩی ﺑﺭﺍی ﻣﺎﻧﺩﻥ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﺍﺯ ﺁﻧﺟﺎ ﺑﻪ ﺑﻌﺩ ﺑﺎﻳﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺑﺎﻝ ﺭﺍﻩ ﻫﺎی ﺟﺩﻳﺩی ﺑﺭﺍی ﻣﺎﻧﺩﻥ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﺑﺎﺷﻧﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺧﺷﯽ ﺍﺯ ﺯﻧﺩﮔﻳﺷﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻭﺩﻩ ﺍﺳﺕ .ﺩﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻳﻥ ﺑﺎﺷﻧﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺧﺷﯽ ﺍﺯ ﺯﻧﺩﮔﻳﺷﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻭﺩﻩ ﺍﺳﺕ .ﺩﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻳﻥ ﺻﻭﺭﺕ ،ﺭﻳﺷﻪ ﮐﻧﯽ ﺩﻳﮕﺭی ﺍﺯ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺧﺭﺍﺝ »ﺩﻳﭘﻭﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﻧﺗﻅﺎﺭ ﺻﻭﺭﺕ ،ﺭﻳﺷﻪ ﮐﻧﯽ ﺩﻳﮕﺭی ﺍﺯ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺧﺭﺍﺝ »ﺩﻳﭘﻭﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﻧﺗﻅﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎﺳﺕ. ﺁﻧﻬﺎﺳﺕ. ﺩﺭ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﻣﻧﻁﻕ ﭘﺷﺕ ﺍﻳﻥ ﻗﺎﻧﻭﻥ ﺟﺎی ﺗﻌﺟﺏ ﺩﺍﺭﺩ .ﺍﺯ ﻳﮏ ﻁﺭﻑ ﺍﻳﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﻣﻧﻁﻕ ﭘﺷﺕ ﺍﻳﻥ ﻗﺎﻧﻭﻥ ﺟﺎی ﺗﻌﺟﺏ ﺩﺍﺭﺩ .ﺍﺯ ﻳﮏ ﻁﺭﻑ ﺍﻳﻥ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻏﻭﺵ ﻣﯽ ﮔﻳﺭﻧﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻫﺎی ﺷﺟﺎﻋﺎﻧﻪ ﺍی ﺍﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺣﺳﻳﻥ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻏﻭﺵ ﻣﯽ ﮔﻳﺭﻧﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻫﺎی ﺷﺟﺎﻋﺎﻧﻪ ﺍی ﺍﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺣﺳﻳﻥ ﻣﻳﮑﻧﻧﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺕ ﺩﻳﮕﺭ ﺑﻪ ﻣﺣﺽ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺍﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻥ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﻣﻳﺭﺳﻧﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻳﮑﻧﻧﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺕ ﺩﻳﮕﺭ ﺑﻪ ﻣﺣﺽ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺍﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻥ ﻗﺎﻧﻭﻧﯽ ﻣﻳﺭﺳﻧﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺛﻝ ﻳﮏ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺩ ﺳﺭﻳﻌﺎ ﮐﺎﺭ ﻭ ﻣﺣﻝ ﺍﻗﺎﻣﺕ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﮐﻪ ﺗﺎ ﻣﺛﻝ ﻳﮏ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺩ ﺳﺭﻳﻌﺎ ﮐﺎﺭ ﻭ ﻣﺣﻝ ﺍﻗﺎﻣﺕ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﮐﻪ ﺗﺎ ﻫﻣﻳﻥ ﺍﻭﺍﺧﺭ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﻣﺛﻝ ﻳﮏ ﮐﻭﺩک ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺗﺎﺭ ﻣﻳﺷﺩ ﭘﻳﺩﺍ ﮐﻧﻧﺩ . ﻫﻣﻳﻥ ﺍﻭﺍﺧﺭ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﻣﺛﻝ ﻳﮏ ﮐﻭﺩک ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺗﺎﺭ ﻣﻳﺷﺩ ﭘﻳﺩﺍ ﮐﻧﻧﺩ . ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﮐﻪ ﻁﯽ ﺳﺎﻟﻳﺎﻥ ﻣﺗﻣﺎﺩی ﺍﺻﻭﻝ ﺑﺭﺍﺑﺭی ﻭ ﻫﻡ ﻧﻭﻉ ﺩﻭﺳﺗﯽ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﮐﺷﻭﺭی ﮐﻪ ﻁﯽ ﺳﺎﻟﻳﺎﻥ ﻣﺗﻣﺎﺩی ﺍﺻﻭﻝ ﺑﺭﺍﺑﺭی ﻭ ﻫﻡ ﻧﻭﻉ ﺩﻭﺳﺗﯽ ﺭﺍ ﺗﺭﻭﻳﺞ ﻣﯽ ﮐﻧﺩ ،ﺭﻳﺎ ﻧﻳﺳﺕ ،ﭘﺱ ﭼﻳﺳﺕ؟ ﺭﺍ ﺗﺭﻭﻳﺞ ﻣﯽ ﮐﻧﺩ ،ﺭﻳﺎ ﻧﻳﺳﺕ ،ﭘﺱ ﭼﻳﺳﺕ؟ ﺍﻟﺑﺗﻪ ﻓﺭﺍﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﻡ ﮐﻪ ﺳﺎﻳﺩﻭ ﮐﺎﻣﺎﺭﺍ -ﻭ ﻫﺭ ﺳﺎﻳﺩﻭی ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﮐﺷﻭﺭ - ﺍﻟﺑﺗﻪ ﻓﺭﺍﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﻡ ﮐﻪ ﺳﺎﻳﺩﻭ ﮐﺎﻣﺎﺭﺍ -ﻭ ﻫﺭ ﺳﺎﻳﺩﻭی ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﮐﺷﻭﺭ - ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﻳﮏ ﮐﺎﺭﮔﺭ ،ﮐﺎﺭﻣﻧﺩ ،ﺩﮐﺗﺭ ،ﻣﻌﻠﻡ ،ﺩﺍﻧﺷﻣﻧﺩ ﺁﻳﻧﺩﻩ ﺑﺎﺷﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﻳﮏ ﮐﺎﺭﮔﺭ ،ﮐﺎﺭﻣﻧﺩ ،ﺩﮐﺗﺭ ،ﻣﻌﻠﻡ ،ﺩﺍﻧﺷﻣﻧﺩ ﺁﻳﻧﺩﻩ ﺑﺎﺷﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﺷﺩﻩ ﺗﻭﺍﻧﺎی ﻫﺎی ﺧﻭﺩ ﺭﺍﺳﺭﻣﺎﻳﻪ ﮔﺫﺍﺭی ﮐﻧﺩ ،ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﺷﺩﻩ ﺗﻭﺍﻧﺎی ﻫﺎی ﺧﻭﺩ ﺭﺍﺳﺭﻣﺎﻳﻪ ﮔﺫﺍﺭی ﮐﻧﺩ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻭﺩﮐﺎﻧﻪ ﻣﺛﻝ "ﺷﺑﺢ" ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻣﺭﻭﺯ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﺍﻣﺎ ﮐﺳﯽ ﻧﻣﯽ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻭﺩﮐﺎﻧﻪ ﻣﺛﻝ "ﺷﺑﺢ" ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻣﺭﻭﺯ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﺍﻣﺎ ﮐﺳﯽ ﻧﻣﯽ ﺩﺍﻧﺩ ﻓﺭﺩﺍ ﮐﺟﺎ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺑﻭﺩ ﺭﺍ ﺗﺭﺟﻳﺢ ﻣﻳﺩﻫﻧﺩ ؟ ﻓﺭﺍﻣﻭﺵ ﻧﮑﻧﻳﻡ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﮕﻝ ﺩﺍﻧﺩ ﻓﺭﺩﺍ ﮐﺟﺎ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺑﻭﺩ ﺭﺍ ﺗﺭﺟﻳﺢ ﻣﻳﺩﻫﻧﺩ ؟ ﻓﺭﺍﻣﻭﺵ ﻧﮑﻧﻳﻡ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﮕﻝ ﻧﻳﺳﺗﻧﺩ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩی ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻣﺎ ﻫﺳﺗﻧﺩ ،ﺑﺎ ﻋﻼﻳﻕ ﻭ ﺍﻫﺩﺍﻑ ﻣﺷﺎﺑﻪ! ﺑﮕﺫﺍﺭ ﻧﻳﺳﺗﻧﺩ ،ﺑﻠﮑﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩی ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻣﺎ ﻫﺳﺗﻧﺩ ،ﺑﺎ ﻋﻼﻳﻕ ﻭ ﺍﻫﺩﺍﻑ ﻣﺷﺎﺑﻪ! ﺑﮕﺫﺍﺭ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﺑﺎﻻﺧﺭﻩ ﻳﮏ ﮔﺫﺭﮔﺎﻩ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻠﻪ ﺍی ﺑﺭﺍی ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﻳﻭﻧﺎﻥ ﺑﺎﻻﺧﺭﻩ ﻳﮏ ﮔﺫﺭﮔﺎﻩ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻠﻪ ﺍی ﺑﺭﺍی ﺭﺳﻳﺩﻥ ﺑﻪ ﮐﺷﻭﺭﻫﺎی ﺩﻳﮕﺭ ﻧﺑﺎﺷﺩ .ﺑﮕﺫﺍﺭﻳﺩ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﺟﺩی ﺑﺭﺍی ﺍﻗﺎﻣﺕ ﺩﺍﺋﻡ ﺑﺭﺍی ﺩﻳﮕﺭ ﻧﺑﺎﺷﺩ .ﺑﮕﺫﺍﺭﻳﺩ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﺟﺩی ﺑﺭﺍی ﺍﻗﺎﻣﺕ ﺩﺍﺋﻡ ﺑﺭﺍی ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻳﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺩ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺷﻭﺩ ،ﺯﻳﺭﺍ ﺗﻧﻬﺎ ﭼﻳﺯی ﮐﻪ ﻭﺍﺿﺢ ﻣﻳﺑﺎﺷﺩ ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻳﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺩ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺷﻭﺩ ،ﺯﻳﺭﺍ ﺗﻧﻬﺎ ﭼﻳﺯی ﮐﻪ ﻭﺍﺿﺢ ﻣﻳﺑﺎﺷﺩ ﺍﻳﻥ ﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﮐﺷﻭﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻧﺩﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻳﺎﺯ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺩﺍﺷﺕ! ﺍﻳﻥ ﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﮐﺷﻭﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻧﺩﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻳﺎﺯ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺩﺍﺷﺕ! ﻣﺎ ﺳﺎﻳﺩﻭﻫﺎی ﺑﻳﺷﺗﺭی ﻣﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﻡ .ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺯﺭگ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺷﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻣﺎﻥ ﻣﺎ ﺳﺎﻳﺩﻭﻫﺎی ﺑﻳﺷﺗﺭی ﻣﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﻡ .ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺯﺭگ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺷﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻣﺎﻥ ﺣﻘﻭﻗﯽ ﮐﻪ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﺩﻳﮕﺭ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺍﺭ ﻫﺳﺗﻧﺩ ،ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺍﺭ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺑﻭﺩ .ﮐﻪ ﺣﻘﻭﻗﯽ ﮐﻪ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﺩﻳﮕﺭ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺍﺭ ﻫﺳﺗﻧﺩ ،ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺍﺭ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺑﻭﺩ .ﮐﻪ ﺩﺭﺱ ﺑﺧﻭﺍﻧﻧﺩ ،ﻣﺳﻳﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻧﻁﻭﺭ ﮐﻪ ﺧﻭﺩﺷﺎﻥ ﺗﻌﺭﻳﻑ ﻣﯽ ﮐﻧﻧﺩ ﺩﻧﺑﺎﻝ ﺩﺭﺱ ﺑﺧﻭﺍﻧﻧﺩ ،ﻣﺳﻳﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻧﻁﻭﺭ ﮐﻪ ﺧﻭﺩﺷﺎﻥ ﺗﻌﺭﻳﻑ ﻣﯽ ﮐﻧﻧﺩ ﺩﻧﺑﺎﻝ ﮐﻧﻧﺩ .ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﻫﺎ ﻭ ﻓﺭﺻﺕ ﻫﺎی ﺯﻳﺎﺩی ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺩﺍﺷﺕ .ﻭ ﺩﻭﺳﺗﺎﻥ ﻭ ﮐﻧﻧﺩ .ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﻫﺎ ﻭ ﻓﺭﺻﺕ ﻫﺎی ﺯﻳﺎﺩی ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺩﺍﺷﺕ .ﻭ ﺩﻭﺳﺗﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻳﺕ ﻫﺎ ﻭ ﻫﺭ ﺁﻧﭼﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺩﻳﮕﺭ ﺩﺍﺭﻧﺩ .ﻣﺎ ﺳﺎﻳﺩﻭﻫﺎی ﺑﻳﺷﺗﺭی ﻣﯽ ﻓﻌﺎﻟﻳﺕ ﻫﺎ ﻭ ﻫﺭ ﺁﻧﭼﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺩﻳﮕﺭ ﺩﺍﺭﻧﺩ .ﻣﺎ ﺳﺎﻳﺩﻭﻫﺎی ﺑﻳﺷﺗﺭی ﻣﯽ ﺧﻭﺍﻫﻳﻡ .ﻭ ﻭﻗﺗﯽ 18ﺳﺎﻟﻪ ﺷﻭﻧﺩ ﺟﺷﻥ ﻣﯽ ﮔﻳﺭﻧﺩ ! ﺧﻭﺍﻫﻳﻡ .ﻭ ﻭﻗﺗﯽ 18ﺳﺎﻟﻪ ﺷﻭﻧﺩ ﺟﺷﻥ ﻣﯽ ﮔﻳﺭﻧﺩ !
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
Βάσει της νομοθεσίας, τα ασυνόδευτα προσφυγόπουλα που διαμένουν στη χώρα μας λαμβάνουν πλήρη προστασία μέχρι την ενηλικίωσή τους, ενώ από εκεί και μετά θα πρέπει να αναζητήσουν νέους τρόπους για να παραμείνουν στη χώρα που αποτέλεσε τη δεύτερη πατρίδα τους για ένα κομμάτι της ζωής τους. Διαφορετικά τα περιμένει ακόμα ένας ξεριζωμός μέσω της απέλασης. Και κάπου εδώ απορεί κανείς πραγματικά με το σκεπτικό όλων αυτών των νομοθετημάτων. Από τη μία «αγκαλιά-
ζουν» αυτά τα παιδιά, κάνοντας φιλότιμες προσπάθειες να τα εντάξουν σε μια φυσιολογική παιδική ή εφηβική ζωή, κι από την άλλη μόλις ενηλικιωθούν τα αντιμετωπίζουν ως έτοιμους και μάχιμους ενήλικες, που θα πρέπει να βρουν άμεσα εργασία ή δομή φιλοξενίας ή γενικότερα έναν τρόπο να δικαιολογήσουν τη διαμονή τους στη χώρα που μέχρι πριν από λίγο καιρό τα αντιμετώπιζε σχεδόν ισάξια με τα Ελληνόπουλα. Αν αυτό δεν είναι υποκρισία στη χώρα που μέσα στα χρόνια προωθεί τις αρχές της ισότητας
they reach adulthood, and from there on they will have to look for new ways to stay in the country that was their second home for part of their lives. Otherwise, another uprooting through deportation awaits them. And somewhere here, one really wonders about the rationale behind all these laws. On the one hand, they "embrace" these children, making valiant efforts to integrate them into a normal childhood or adolescent life, and on the other hand, as soon as they become adults, they treat them as fully grown adults, who should immediately find a job or hospitality structure or in general, a way to justify their stay in the country that until recently treated them almost equally with Greek children. If this is not hypocrisy in a country that over the years promotes the principles of equality and altruism, then what is? We forget, of course, that Saidu Kamara - and every Saidu in this country - could be a future
και του αλτρουισμού, τότε ποιο είναι; Ξεχνάμε φυσικά ότι ο Σαϊντού Καμαρά –και ο κάθε Σαϊντού σε αυτή τη χώρα– θα μπορούσε να είναι ένας μελλοντικός εργάτης, υπάλληλος, γιατρός, δάσκαλος, επιστήμονας που θα επενδύσει στο μέρος που τον υποδέχτηκε, ενώ προτιμούμε τα παιδιά «φαντάσματα» που σήμερα είναι εδώ, αλλά αύριο ποιος ξέρει; Ας μην ξεχνάμε ότι δεν είναι παράσιτα, αλλά άνθρωποι σαν εμάς, με παρόμοια ενδιαφέροντα και στόχους! Ας πάψει επιτέλους η Ελλάδα να αποτελεί ένα απλό πέρασμα, ένα σκαλοπάτι για τη μετέπειτα εγκατάστασή τους σε άλλες χώρες. Ας γίνει η Ελλάδα μια σοβαρή επιλογή μόνιμης εγκατάστασης για όσους το έχουν ανάγκη, γιατί το μόνο σίγουρο είναι ότι και η ίδια η χώρα στο μέλλον θα τους έχει ανάγκη! Θέλουμε κι άλλους Σαϊντού. Που θα ενηλικιώνονται και θα συνεχίζουν να απολαμβάνουν τα ίδια δικαιώματα με τα υπόλοιπα παιδιά. Που θα σπουδάζουν, που θα ακολουθούν τον δρόμο τους, όπως ορίζουν εκείνα. Που θα έχουν δυνατότητες επιλογής και πολλές ευκαιρίες. Και φίλους και δραστηριότητες και οτιδήποτε έχουν και οι υπόλοιποι άνθρωποι. Θέλουμε κι άλλους Σαϊντού. Που θα κλείνουν τα 18 και θα το γιορτάζουν!
worker, employee, doctor, teacher, a scientist who will invest in the place that welcomed him, while we prefer "ghost" children who are here today, but who knows where they will be tomorrow? Let us not forget that they are not parasites, but people like us, with similar interests and goals! Let Greece finally cease to be a simple passage, a stepping stone for their subsequent settlement in other countries. Let Greece become a serious choice for a permanent settlement for those who need it because the only sure thing is that the country itself will need them in the future! We want more Saidus. They will grow up and continue to enjoy the same rights as other children. That they will study, that they will follow their path, as they define it. They will have choices and many opportunities. And friends and activities and whatever other people have. We want more Saidus. And when they turn 18, they will celebrate it!
5
!ﮨﻣﻳں ﻣﺯﻳﺩ ﺳﻳﺩﻭ ﭼﺎﮨﻳﮯ ﻣﺎﺭﻳﺎ ﭘﻳﮢﺳﻳﻧﯽ
ﮔﺎﺋﻧﯽ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻥ ﻧﺎﺑﺎﻟﻎ ﺳﻳﺩﻭ ﮐﻣﺎﺭﺍ ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﺟﺱ ﮐﯽ ﭘﻧﺎﻩ ﮐﯽ ﺍﺑﺗﺩﺍﺋﯽ ﮐﭼﻬ ﻣﮩﻳﻧﻭں ﺳﮯ،ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﮔﺯﺷﺗہ ﺩﺳﻣﺑﺭ ﻣﻳں ﻣﺳﺗﺭﺩ ﮐﺭ ﺩی ﮔﺋﯽ ﺗﻬﯽ ﺧﺑﺭﻭں ﻣﻳں ﮨﮯ۔ ﺳﻳﺩﻭ ﮐﻭ ﺍﺱ ﻭﻗﺕ ﺳﮯ ﻣﻠﮏ ﺑﺩﺭی ﮐﺎ ﺧﻁﺭﻩ ﻻﺣﻕ ﺗﻬﺎ ﺟﺏ ﺳﮯ ﻭﻩ ﺑﺎﻟﻎ ﮨﻭ ﮔﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﻳﮏ ﻏﻳﺭ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﻧﺎﺑﺎﻟﻎ ﮐﮯ ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﺍﺱ ﮐﯽ ﺣﻔﺎﻅﺕ ﮐﺎ ﺍﻁﻼﻕ ﺧﺗﻡ ﮨﻭ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﺍﭘﻧﮯ ﮨﻡ ﺟﻣﺎﻋﺗﻭں ﺍﻭﺭ ﺍﺳﺎﺗﺫﻩ ﮐﯽ ﺍﺱ ﮐﺎ ﮐﻳﺱ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﻣﺷﮩﻭﺭ ﮨﻭﺍ۔ ﺍﺱ ﺳﺎﻝ ﺍﭘﺭﻳﻝ ﻣﻳں،ﺣﻣﺎﻳﺕ ﮐﯽ ﺑﺩﻭﻟﺕ ﺑﺎﻵﺧﺭ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺳﻳﺎﺳﯽ ﭘﻧﺎﻩ ﮐﯽ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﻗﺑﻭﻝ ﮐﺭ ﻟﯽ ﮔﺋﯽ۔ ، ﺟﻭﺍﻧﯽ! ﺁﺯﺍﺩی ﺍﻭﺭ ﺍﻳﮏ ﮨﯽ ﻭﻗﺕ ﻣﻳں ﺑﺎﻟﻐﻭں... ﺟﺎﺩﻭﺋﯽ ﮨﮯ18 ۔ﻧﻣﺑﺭ ﺍﻳﮏ ﺩﻥ ﮐﮯ ﺍﻧﺩﺭ ﺁپ... ﺫﻣہ ﺩﺍﺭﻳﻭں ﮐﯽ ﺩﻧﻳﺎ ﻣﻳں ﺍﻧﺿﻣﺎﻡ،ﺫﻣہ ﺩﺍﺭﻳﻭں ﮐﻭ ﺑﭼہ ﺳﻣﺟﻬﺎ ﺟﺎﻧﺎ ﺑﻧﺩ ﮨﻭ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﺁپ ﻋﺎﻡ ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﺧﻭﺩ ﻓﻳﺻﻠہ ﮐﺭﻧﮯ ﺁپ، ﺍﮔﺭ ﺁپ ﮐﺎﻡ ﮐﺭﻳں ﮔﮯ، ﺁپ ﮐﻳﺎ ﭘڑﻫﻳں ﮔﮯ:ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺗﻳﺎﺭ ﮨﻭﺗﮯ ﮨﻳں … ﮐﺏ ﺍﻭﺭ ﺍﮔﺭ ﺁپ ﺍﻳﮏ ﺧﺎﻧﺩﺍﻥ ﺷﺭﻭﻉ ﮐﺭﻳں ﮔﮯ،ﮐﮩﺎں ﺭﮨﻳں ﮔﮯ ﺳﺎﻝ ﮐﯽ ﻋﻣﺭ ﻣﻳں ﺟﻭﺍﻧﯽ ﮐﯽ ﺫﻣہ ﺩﺍﺭﻳﻭں18 ﻟﻳﮑﻥ ﮐﻳﺎ ﺍﻳﺳﺎ ﮨﮯ؟ ﮐﻳﺎ ﮨﻡ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﻧﺎ ﮐﺭﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺗﻳﺎﺭ ﮨﻳں؟ ﺍﻭﺭ ﺍﮔﺭ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﻣﻳں ﺁپ ﺳﻳﺩﻭ ﮨﻳں ﺗﻭ ﻣﻣﺎﻟﮏ ﺳﮯ ﭼﻠﺗﮯ16 ﮐﻳﺎ ﮨﻭﮔﺎ؟ ﺍﮔﺭ ﺁپ ﺍﭘﻧﯽ ﺟﺎﻥ ﺑﭼﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺍﭘﻧﮯ ،ﮨﻳں ﺍﻭﺭ ﺁپ ﻧﮯ ﮐﻠﻳﻣﻧﻭﺱ ﭘﮩﻧﭼﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ڈﻭﺑﻧﮯ ﮐﺎ ﺧﻁﺭﻩ ﻣﻭﻝ ﻟﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﻭ ﭘﻬﺭ ﺍﻳﺗﻬﻧﺯ ﻻﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺍﻭﺭ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﺟﻳﺳﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﺷﺭﻭﻉ ﺳﮯ ﺍﭘﻧﯽ ﺟﻭ ﺁپ ﮐﻭ ﺧﺎﺹ ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﻣﮩﺎﺟﺭﻳﻥ،ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺑﻧﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻭﺷﺵ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﺳﻧﺩ ﻧﮩﻳں ﮨﮯ؟ ، ﺩﻭﺳﺕ ﺑﻧﺎﻧﮯ،ﻏﻳﺭ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻥ ﺍﺳﮑﻭﻝ ﮐﮯ ﻣﺎﺣﻭﻝ ﻣﻳں ﺿﻡ ﮨﻭﻧﮯ ﻋﺎﻡ ﻧﻭﻋﻣﺭ- ﮐﮩﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ، ﺳﺭﮔﺭﻣﻳﻭں ﻣﻳں ﺣﺻہ ﻟﻳﻧﮯ،ﺗﺭﻗﯽ ﮐﺭﻧﮯ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﮔﺯﺍﺭﻧﮯ ﻣﻳں ﮐﺎﻣﻳﺎﺏ ﮨﻭﺍ۔ ﺻﺭﻑ… ﺍﺱ ﮐﯽ ﺟﻭﺍﻧﯽ ﻗﺭﻳﺏ ﺁﺭﮨﯽ ﻭﻩ ﺑﭼﭘﻥ ﺳﮯ ﺑڑﻭں ﮐﯽ ﺩﻧﻳﺎ، ﻳہ ﺑﭼہ ﺧﻭﺷﯽ ﻧﮩﻳں ﻣﻧﺎﺋﮯ ﮔﺎ،ﮨﮯ۔ ﺍﻭﺭ ﻧﮩﻳں ﺑﻠﮑہ ﺟﻼﻭﻁﻧﯽ،ﻣﻳں ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻭ ﻓﺗﺢ ﮐﮯ ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﻣﺣﺳﻭﺱ ﻧﮩﻳں ﮐﺭے ﮔﺎ !ﮐﮯ ﺧﻁﺭے ﮐﮯ ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﻗﺎﻧﻭﻥ ﮐﮯ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﮨﻣﺎﺭے ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﺭﮨﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﺑﮯ ﺳﮩﺎﺭﺍ ﭘﻧﺎﻩ ﮔﺯﻳﻥ ﺑﭼﻭں ﮐﻭ ﺑﺎﻟﻎ ﮨﻭﻧﮯ ﺗﮏ ﻣﮑﻣﻝ ﺗﺣﻔﻅ ﺣﺎﺻﻝ ﮨﻭﺗﺎ ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻭﮨﺎں ﺳﮯ ﺍﻧﮩﻳں ﺍﺱ ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﺭﮨﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﻧﺋﮯ ﻁﺭﻳﻘﮯ ﺗﻼﺵ ﮐﺭﻧﮯ ﮨﻭں ﮔﮯ ﺟﻭ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﮐﮯ ﮐﭼﻬ ﺣﺻﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺍﻥ ﮐﺎ ﺩﻭﺳﺭﺍ ﮔﻬﺭ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﻼﻭﻁﻧﯽ ﮐﮯ ﺫﺭﻳﻌﮯ ﺍﻳﮏ ﺍﻭﺭ ﺍﮐﻬﺎڑ ﭘﭼﻬﺎڑ ﺍﻥ ﮐﯽ،ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺩﻳﮕﺭ ﻣﻧﺗﻅﺭ ﮨﮯ۔ﺍﻭﺭ ﻳﮩﺎں ﮐﮩﻳں ﻧہ ﮐﮩﻳں ﮐﻭﺋﯽ ﺍﻥ ﺗﻣﺎﻡ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﮐﮯ ﺍﺳﺗﺩﻻﻝ ﮐﮯ ، ﻭﻩ ﺍﻥ ﺑﭼﻭں ﮐﻭ "ﮔﻠﮯ" ﻟﮕﺎﺗﮯ ﮨﻳں،ﺑﺎﺭے ﻣﻳں ﺳﻭﭼﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺍﻳﮏ ﻁﺭﻑ ﺍﻧﮩﻳں ﺍﻳﮏ ﻋﺎﻡ ﺑﭼﭘﻥ ﻳﺎ ﻧﻭﺟﻭﺍﻧﯽ ﮐﯽ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻣﻳں ﺿﻡ ﮐﺭﻧﮯ ﮐﯽ ﺩﻟﻳﺭﺍﻧہ ﺟﻳﺳﮯ ﮨﯽ ﻭﻩ ﺑﺎﻟﻎ ﮨﻭ ﺟﺎﺗﮯ، ﺍﻭﺭ ﺩﻭﺳﺭی ﻁﺭﻑ،ﮐﻭﺷﺷﻳں ﮐﺭﺗﮯ ﮨﻳں ﻭﻩ ﺍﻥ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻭﺭ ﻟڑﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﺑﺎﻟﻐﻭں ﺟﻳﺳﺎ ﺳﻠﻭک ﮐﺭﺗﮯ،ﮨﻳں ﺟﻧﮩﻳں ﻓﻭﺭی ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﻧﻭﮐﺭی ﻳﺎ ﻣﮩﻣﺎﻥ ﻧﻭﺍﺯی ﮐﺎ ڈﻫﺎﻧﭼہ ﺗﻼﺵ ﮐﺭﻳں،ﮨﻳں ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﺍﻥ ﮐﮯ ﻗﻳﺎﻡ ﮐﺎ ﺟﻭﺍﺯ ﭘﻳﺵ ﮐﺭﻧﮯ ﮐﺎ ﺍﻳﮏ،ﻳﺎ ﻋﺎﻡ ﻁﻭﺭ ﭘﺭ ﻁﺭﻳﻘہ ﺟﺱ ﻧﮯ ﺣﺎﻝ ﮨﯽ ﻣﻳں ﻳﻭﻧﺎﻧﯽ ﺑﭼﻭں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬ ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ً ﻣﺳﺎﻭی ﺳﻠﻭک ﮐﻳﺎ۔ ﺍﮔﺭ ﻳہ ﺍﻳﮏ ﺍﻳﺳﮯ ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﻣﻧﺎﻓﻘﺕ ﻧﮩﻳں ﮨﮯ ﺟﻭ ﺳﺎﻟﻭں ﺳﮯ ﺑﺭﺍﺑﺭی ﺍﻭﺭ ﭘﺭﮨﻳﺯﮔﺎﺭی ﮐﮯ ﺍﺻﻭﻟﻭں ﮐﻭ ﻓﺭﻭﻍ ﺩﻳﺗﺎ ﮨﮯ ﺗﻭ ﭘﻬﺭ ﮐﻳﺎ ﮨﮯ؟ - ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻣﻠﮏ ﻣﻳں ﮨﺭ ﺳﻳﺩﻭ- ﻳﻘﻳﻧﺎ ً ﮨﻡ ﺑﻬﻭﻝ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻳں ﮐہ ﺳﻳﺩﻭ ﮐﻣﺎﺭﺍ ﺳﺎﺋﻧﺳﺩﺍﻥ ﮨﻭ ﺳﮑﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻭ ﺍﺱ، ﺍﺳﺗﺎﺩ، ڈﺍﮐﮢﺭ، ﻣﻼﺯﻡ،ﻣﺳﺗﻘﺑﻝ ﮐﺎ ﮐﺎﺭﮐﻥ ﺟﺏ ﮐہ ﮨﻡ،ﺟﮕہ ﭘﺭ ﺳﺭﻣﺎﻳہ ﮐﺎﺭی ﮐﺭے ﮔﺎ ﺟﺱ ﻧﮯ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺧﻳﺭ ﻣﻘﺩﻡ ﮐﻳﺎ ﻟﻳﮑﻥ ﮐﻝ ﮐﻭﻥ ﺟﺎﻧﺗﺎ،ﺍﻥ "ﺑﻬﻭﺕ" ﺑﭼﻭں ﮐﻭ ﺗﺭﺟﻳﺢ ﺩﻳﺗﮯ ﮨﻳں ﺟﻭ ﺁﺝ ﻳﮩﺎں ﮨﮯ؟ ﺑﻠﮑہ ﮨﻡ ﺟﻳﺳﮯ ﻟﻭگ،ﮨﻣﻳں ﻳہ ﻧﮩﻳں ﺑﻬﻭﻟﻧﺎ ﭼﺎﮨﻳﮯ ﮐہ ﻭﻩ ﻁﻔﻳﻠﯽ ﻧﮩﻳں ﮨﻳں ﺟﻥ ﮐﮯ ﺍﻳﮏ ﺟﻳﺳﮯ ﻣﻔﺎﺩﺍﺕ ﺍﻭﺭ ﻣﻘﺎﺻﺩ ﮨﻳں! ﻳﻭﻧﺎﻥ ﮐﻭ ﺁﺧﺭﮐﺎﺭ ﺍﻳﮏ،ﮨﻳں ﺩﻭﺳﺭے ﻣﻣﺎﻟﮏ ﻣﻳں ﺍﻥ ﮐﮯ ﺑﻌﺩ ﻣﻳں ﺁﺑﺎﺩ ﮨﻭﻧﮯ،ﺳﺎﺩﻩ ﺭﺍﺳﺗہ ﺑﻧﻧﮯ ﺩﻭ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﺍﻳﮏ ﻗﺩﻣﯽ ﭘﺗﻬﺭ۔ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﮐﻭ ﺍﻥ ﻟﻭﮔﻭں ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﻣﺳﺗﻘﻝ ﺁﺑﺎﺩﮐﺎﺭی ﮐﻳﻭﻧﮑہ،ﮐﺎ ﺍﻳﮏ ﺳﻧﺟﻳﺩﻩ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﺑﻧﻧﮯ ﺩﻳں ﺟﻧﮩﻳں ﺍﺱ ﮐﯽ ﺿﺭﻭﺭﺕ ﮨﮯ ﻭﺍﺣﺩ ﻳﻘﻳﻧﯽ ﺑﺎﺕ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﺳﺗﻘﺑﻝ ﻣﻳں ﺧﻭﺩ ﻣﻠﮏ ﮐﻭ ﺍﻥ ﮐﯽ ﺿﺭﻭﺭﺕ ﮨﻭﮔﯽ۔ ﮨﻡ ﻣﺯﻳﺩ ﺳﻳﺩﻭ ﭼﺎﮨﺗﮯ ﮨﻳں۔ ﻭﻩ ﺑڑے ﮨﻭں ﮔﮯ ﺍﻭﺭ ﺩﻭﺳﺭے ﺑﭼﻭں ﮐﯽ ﻁﺭﺡ ﮐہ ﻭﻩ ﺍﭘﻧﮯ،ﺣﻘﻭﻕ ﺣﺎﺻﻝ ﮐﺭﺗﮯ ﺭﮨﻳں ﮔﮯ۔ ﮐہ ﻭﻩ ﻣﻁﺎﻟﻌہ ﮐﺭﻳں ﮔﮯ ﺟﻳﺳﺎ ﮐہ ﻭﻩ ﺑﻳﺎﻥ ﮐﺭﺗﮯ ﮨﻳں۔ ﺍﻥ ﮐﮯ ﭘﺎﺱ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ،ﺭﺍﺳﺗﮯ ﭘﺭ ﭼﻠﻳں ﮔﮯ ﺍﻭﺭ ﺑﮩﺕ ﺳﮯ ﻣﻭﺍﻗﻊ ﮨﻭں ﮔﮯ۔ ﺍﻭﺭ ﺩﻭﺳﺕ ﺍﻭﺭ ﺳﺭﮔﺭﻣﻳﺎں ﺍﻭﺭ ﺟﻭ ﮐﭼﻬ ﺑﻬﯽ ﺩﻭﺳﺭے ﻟﻭﮔﻭں ﮐﮯ ﭘﺎﺱ ﮨﮯ۔ ﺳﺎﻝ ﮐﮯ ﮨﻭ ﺟﺎﺋﻳں ﮔﮯ ﺍﻭﺭ ﺟﺷﻥ18 ﮨﻡ ﻣﺯﻳﺩ ﺳﻳﺩﻭ ﭼﺎﮨﺗﮯ ﮨﻳں۔ ﮐہ ﻭﻩ !ﻣﻧﺎﺋﻳں ﮔﮯ
6
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
ﻻ ﻳﺯﺍﻟﻭﻥ ﻳﻌﻳﺷﻭﻥ ﻓﻲ ﺯﻭﺍﻳﺎ ﻣﻅﻠﻣﺔ ﺣﺎﻓﻅ ﷲ ﺻﺩﻳﻘﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻔﺎﺭﻗﺎﺕ ﻓﻲ ﺑﺩﺍﻳﺔ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻟﺣﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻌﺷﺭﻳﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻧﺿﺎﻝ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻭﺍﺓ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺩﻭﻝ ﻭﺩﺍﺧﻝ ﺍﻷﻣﻡ ﻗﺩ ﻟﻘﺩ ﺷﻬﺩﻧﺎ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻹﻧﺟﺎﺯﺍﺕ.ﺍﺷﺗﺩ :ً ﻭﻟﻛﻥ ﻟﻸﺳﻑ ﻭﺍﺟﻬﻧﺎ ﺧﻁﺄ ً ﺭﺋﻳﺳﻳﺎ، "."ﺗﻔﺳﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺎﻭﺍﺓ ﻭﻗﺩ ﺃﺩﻯ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺧﻠﻕ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺃﻳﺩﻳﻭﻟﻭﺟﻳًﺎ، ﻭﺻﺭﺍﻋﺎﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭ ﻳﺭﺗﺑﻁ ﻓﻬﻣﻧﺎ ﻟﻣﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻣﺳﺎﻭﺍﺓ.ﻭﻋﻣﻠﻳًﺎ ً ﺍﺭﺗﺑﺎﻁﺎ ﻭﺛﻳ ًﻘﺎ ﺑﻌﺑﺎﺭﺍﺕ ﻣﺛﻝ "ﻣﺟﺗﻣﻌﻲ ﻻ ﻳﻘﺩﺭ" ﺃﻭ "ﺣﻘﻭﻗﻲ ﻗﺩ ﺍﻧﺗﻬﻛﺕ" ﻭﻛﻝ ﺍﻟﺟﻬﻭﺩ ﺗﻘﺗﺻﺭ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﺩ ﻗﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻟﻘﺿﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻧﺣﻥ ﻧﻌﻳﺵ ﻏﻳﺭ، ﻭﻫﻛﺫﺍ.ﻓﺭﺩﻱ ﺃﻋﺗﻘﺩ.ﻧﺷﻳﻁﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺯﻭﺍﻳﺎ ﺍﻟﻣﻅﻠﻣﺔ ﺍﻋﺗﻘﺎﺩﺍ ﺭﺍﺳﺧﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻓﺿﻝ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺎﻣﻠﻧﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻅﻠﻡ ﺑﺩﻻ ﻣﻥ ﺗﻘﺳﻳﻣﻪ ﺇﻟﻰ، ""ﺑﺷﻛﻝ ﻋﺎﻡ ﻣﺛﻝ ﻣﺎ ﻳﺳﻣﻰ ﺑﺩﻭﻝ، ﻫﻭﻳﺎﺕ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ .ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﺛﺎﻟﺙ ﻣﻌًﺎ ﻳﻣﻛﻧﻧﺎ ﺃﻥ ﻧﻛﻭﻥ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ .ﻷﻭﻟﺋﻙ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﺳﻛﺎﺕ ﺃﺻﻭﺍﺗﻬﻡ .ﻓﻌﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻟﺻﺎﻟﺢ ﻣﻥ ﺗﻧﺗﻬﻙ ﺣﻘﻭﻗﻪ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻣﺳﺎﻧﺩﺓ ﺍﻟﺷﻌﻭﺏ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﺗﺭﺣﻳﺏ ﻭﺍﺣﺗﺿﺎﻥ.ﺗﺣﺕ ﺍﻻﺣﺗﻼﻝ ﺻﺭﻳﺢ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻧﺟﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺭﺏ ﻭﻣﺎ ﺯﺍﻟﻭﺍ ﻳُﺻﻧﻔﻭﻥ ﻋﻧﺻﺭﻳًﺎ ﺷﺭﺍﺭﺓ ﺃﻣﻝ.ﻭﻳﺗﻌﺭﺿﻭﻥ ﻟﻠﺗﻣﻳﻳﺯ ﻭ ﺷﻌﻠﺔ ﺗﻘﺿﻲ ﻋﻠﻰ، ﻟﻠﺑﺷﺭﻳﺔ ﺟﻣﻌﺎء ﺍﻟﻧﻔﺎﻕ ﺍﻟﻼﺃﺧﻼﻗﻲ ﻭﺍﻷﻧﻅﻣﺔ ﺍﻟﻔﺎﺳﺩﺓ
Ιούνιος 2022
Ζώντας ακόμα σε σκοτεινές γωνιές Του ΧΑΦΕΖΟΥΛΆΧ ΣΕΝΤΊΚΙ
Μ
ια ειρωνεία των αρχών του 21ου αιώνα είναι ότι έχει ενταθεί ο αγώνας για ισότητα μεταξύ και εντός των εθνών. Είδαμε πολλά επιτεύγματα, αλλά δυσ τυχώς φτάσαμε σε μια ολέθρια «μετατόπιση», που είναι η ΠΑΡΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΗΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ. Αυτό έχει προκαλέσει δραματικές περιπλοκές, τόσο σε ιδεολογικό όσο και σε πρακτικό επίπεδο. Η κατανόησή μας για την έννοια της ισότητας είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με φράσεις όπως «η κοινότητά μου δεν εκτιμάται» ή «τα δικαιώματά μου έχουν π α ρ α β ιασ τ ε ί » και π α λ εύ ουμε μόνο για μεμονωμένα κινήματα που δρουν εξατομικευμένα. Και ακόμα, ζούμε άπραγοι σε αυτές τις σκοτεινές γωνιές. Πιστεύω ακράδαντα ότι ο κόσμος μπορεί να είναι καλύτερος εάν αντιμετωπίζουμε την αδικία γενικά, αντί να τον διαχωρίζουμε σε ξεχωριστές ταυτότητες που κατηγοριοποιούν τους ανθρώπους, όπως οι λεγόμενες χώρες του τρίτου κόσμου. Μαζί μπορούμε να είμασ τε μια φωνή δικαιοσύνης
Photo by Alexandra Cosovan
Μαζί μπορούμε να είμαστε μια φωνή δικαιοσύνης για εκείνους των οποίων οι φωνές αποσιωπώνται
για εκείνους των οποίων οι φωνές αποσιωπών ται. Μια πράξη ενότητας υπέρ εκείνων των οποίων τα δικαιώματα καταπατών ται. Μια πορεία αντίστασης για την υποστήριξη των λαών των οποίων τα εδάφη είναι υπό κατοχή. Ενα νεύμα καλωσορίσματος και μια ανοιχτή αγκαλιά απο-
δοχής όλων των προσφύγων που επέζησαν από τον πόλεμο και εξακολουθούν να υφίστανται φυλετική κατηγοριοποίηση και διακρίσεις. Μια σπίθα ελπίδας για όλη την αν θρωπότη τα και μια φλόγα που θα καταστρέψει την ανήθικη υποκρισία και το διεφθαρμένο σύστημα.
Still living in dark edges By HAFEEZULLAH SEDIQI
O
ne of the ironies of the early 21st century is that the struggle for equality between and within nations has intensified. We have witnessed numerous achievements but unfortunately, we have come across a devastating “misplacement”,
which is THE MISINTERPRETATION OF EQUALITY. This has caused dramatic complexity, both ideological and in the application. Our understanding of equality is inseparably connected to phrases such as “my community is not appreciated” or “my rights have been violated” and we strive only for certain movements which act individualistically. And yet
we live in those dark edges with our legs crossed. I strongly believe that the world can be a better place if we address injustice in general, rather than applying separate identities that categorize humans, such as the so-called third world. Together we can be a roar of justice for those whose voices are muted. An action of unity for those whose rights
are violated. A march of resistance in support of the people whose lands are occupied forcefully. A sign of welcome and a wide hug of acceptance to all refugees who survived the war and are still racially labelled and discriminated against. A spark of hope for all humanity and a flame of destruction against evil hypocrisy and corrupt system.
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
7
Το ταξίδι προς την Ευρώπη Του ΑΝΤΡΙΟΥ ΚΟΥΊ
Η
ταν ένα επικό ταξίδι, ένα τρομακτικό ταξίδι, ένα ταξίδι από έναν κόσμο κατεστραμμένο προς μια πιθανότητα ελευθερίας. Στον δρόμο έχασα τη μαμά και τον μπαμπά μου. Εχασα τις ελπίδες μου, τα όνειρά μου και το μέλλον μου, αλλά στον δρόμο βρήκα επίσης και πράγματα που σε κάνουν να χαμογελάς. Ανακάλυψα ότι ήμουν πιο δυνατός από ό,τι είχα φανταστεί ποτέ και ότι υπάρχει ασφάλεια όταν δεν είσαι μόνος σου, όταν είσαι με άλλους ανθρώπους και προσέχει ο ένας τον άλλον. Βρήκα ότι ακόμα και στα πιο σκοτεινά σημεία της ζωής ενός πρόσφυγα, υπάρχει κάτι με το οποίο μπορείς να γελάσεις, να τραγουδήσεις και να παίξεις και να τα βγάλεις πέρα με τα πιο μικρά πράγματα που ίσως βρεις στον δρόμο σου. Βρήκα ότι ακόμα και όταν πίστευα πως η καρδιά μου είχε παγώσει σαν μια πέτρα μέσα μου, στην πραγματικότητα χτυπούσε ακόμα, νοιαζόταν ακόμα, αγαπούσε ακόμα τη ζωή. Ο,τι είχα βάλει στον πάγο ήταν εκεί και περίμενε να είμαι αρκετά θαρραλέος για να το διεκδικήσω ξανά. Η αγάπη και η ζωή είναι δώρα. Πρέπει να κρατηθείς σφιχτά από πάνω τους. Δεν μπορείς να τα σπαταλάς. Και όσο δύσκολα κι αν είναι τα πράγματα, πάντα σε περιμένει μια σημαντική ευκαιρία. Και να θυμάσαι: Αν είσαι πρόσφυγας ή αιτών άσυλο, δεν ήταν επιλογή σου. Artwork by Alexandra Cosovan
The journey to Europe By ANDREW QUEE IT WAS AN EPIC JOURNEY, a terrifying journey, a journey from a broken world towards the possibility of freedom. Along the way, I lost my mom and dad. I lost my hopes and dreams, my future, but along the way, I also found things to smile about. I found out that I was stronger than I had ever imagined and that there is safety when you are not alone, when you are with other people, looking out for each other. I found that even in the darkest part of the life of a refugee, there is something that you can laugh about, sing and play with, and make
ends meet from the small things you might find. I found that even when I thought my heart had frozen like a stone inside me, in fact, it was still beating, still caring, still loving life. The things I had put into deep freeze were just waiting for me to be brave enough to claim them back. Love and life, both are gifts. You have to hold on tight to them. You cannot waste them. And no matter how hard things may be, there is always a golden opportunity waiting ahead of you. And remember! If you are a refugee or asylum seeker, it was not your choice.
ﺳﻔﺭی ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﭼﻳﺯﻫﺎﻳﯽ، ﺑﺎﺯی ؛ ﻭ ﻳﺎ ﺗﺭﺍﻧﻪ ﺧﻭﺍﻧﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻭﺩ ﮐﻭﭼﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺙ ﺧﻭﺷﺣﺎﻟﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ . ﮐﻣﮏ ﮐﻧﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻧﺩ ﭘﯽ ﺑﺭﺩﻡ ﺣﺗﯽ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻗﻠﺑﻡ ﻣﺛﻝ ﺳﻧﮓ ﻳﺦ ﺯﺩﻩ ﻋﺷﻕ ﻣﯽ ﻭﺭﺯﺩ ﻭ ﻫﻣﭼﻧﺎﻥ، ﺑﺎﺷﺩ ﻧﻳﺯ ﻣﯽ ﺗﭘﺩ . ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺕ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﻭﺍﺳﺗﻪ ﻫﺎی ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﺑﻡ ﻳﺦ ﺯﺩﻩ ﺑﻭﺩ ﻭ ﻣﻧﺗﻅﺭ ﺑﻭﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺷﺟﺎﻉ ﺷﺩﻩ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻁﻠﺏ ﮐﻧﻡ ؛ ﻋﺷﻕ ﻭ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻫﺭ ﺩﻭ ﻳﮏ ﻫﺩﻳﻪ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﻭ ﻣﻬﻡ. ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺩ ﻗﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺩﺍﻧﻳﻡ ﻭ ﺍﺗﻼﻓﺷﺎﻥ ﻧﮑﻧﻳﻡ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﻳﮏ، ﻧﻳﺳﺕ ﻭﺿﻌﻳﺕ ﭼﻘﺩﺭ ﺧﺭﺍﺏ ﺍﺳﺕ . ﻓﺭﺻﺕ ﻁﻼﻳﯽ ﺩﺭ ﺍﻧﺗﻅﺎﺭ ﻣﺎﺳﺕ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﻳﺩ ! ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﻳﺎ ﭘﻧﺎﻫﺟﻭ . ﺷﺩﻥ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﺷﺧﺻﯽ ﺷﻣﺎ ﻧﺑﻭﺩﻩ
ﺍﻧﺩﺭﻭ ﮐﻭﺋﯽ ﺍﻧﺩﺭﻭ ﮐﻭﺋﯽ ﺳﻔﺭی ﺍﺯ, ﺳﻔﺭی ﺣﻣﺎﺳﯽ ﻭ ﻭﺣﺷﺗﻧﺎک ﺑﻭﺩ ﺳﻔﺭی ﺍﺯ, ﺳﻔﺭی ﺣﻣﺎﺳﯽ ﻭ ﻭﺣﺷﺗﻧﺎک ﺑﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﻳﺩ ﺍﺣﺗﻣﺎﻟﯽ ﺑﺭﺍی ﺁﺯﺍﺩی، ﺩﻧﻳﺎی ﺷﮑﺳﺗﻪ ﺷﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻳﺩ ﺍﺣﺗﻣﺎﻟﯽ ﺑﺭﺍی ﺁﺯﺍﺩی، ﺩﻧﻳﺎی ﺷﮑﺳﺗﻪ ﺷﺩﻩ ﺩﺭ ﻁﻭﻝ ﻣﺳﻳﺭ ﭘﺩﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﺭﻭﻳﺎ ﻭ. ﺩﺭ ﻁﻭﻝ ﻣﺳﻳﺭ ﭘﺩﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﺭﻭﻳﺎ ﻭ. ﻭﻟﯽ ﺑﺎ ﺍﻳﻥ. ﺍﻣﻳﺩ ﺑﻪ ﺁﻳﻧﺩﻩ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺕ ﺩﺍﺩﻡ ﻭﻟﯽ ﺑﺎ ﺍﻳﻥ. ﺍﻣﻳﺩ ﺑﻪ ﺁﻳﻧﺩﻩ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺕ ﺩﺍﺩﻡ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯ ﻫﻡ ﭼﻳﺯﻫﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﺳﻔﺭ ﺑﻭﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺙ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯ ﻫﻡ ﭼﻳﺯﻫﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﺳﻔﺭ ﺑﻭﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺙ . ﻟﺑﺧﻧﺩ ﻣﻥ ﻣﻳﺷﺩ . ﻟﺑﺧﻧﺩ ﻣﻥ ﻣﻳﺷﺩ ﻓﻬﻣﻳﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭼﻳﺯی ﮐﻪ ﻓﮑﺭ ﻣﯽ ﮐﺭﺩﻡ ﺧﻳﻠﯽ ﻓﻬﻣﻳﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭼﻳﺯی ﮐﻪ ﻓﮑﺭ ﻣﯽ ﮐﺭﺩﻡ ﺧﻳﻠﯽ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﻣﺗﻭﺟﻪ ﺷﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ. ﻗﻭﻳﺗﺭ ﻫﺳﺗﻡ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﻣﺗﻭﺟﻪ ﺷﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ. ﻗﻭﻳﺗﺭ ﻫﺳﺗﻡ ﻣﺎ ﺗﻧﻬﺎ ﻧﻳﺳﺗﻳﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻳﮑﺩﻳﮕﺭ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﻡ ﺳﺑﺏ ﻣﺎ ﺗﻧﻬﺎ ﻧﻳﺳﺗﻳﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻳﮑﺩﻳﮕﺭ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﻡ ﺳﺑﺏ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﻳﺎﺩ ﮔﺭﻓﺗﻡ ﺣﺗﯽ. ﺍﻳﺟﺎﺩ ﺍﻣﻧﻳﺕ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﻳﺎﺩ ﮔﺭﻓﺗﻡ ﺣﺗﯽ. ﺍﻳﺟﺎﺩ ﺍﻣﻧﻳﺕ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺗﺭﻳﻥ ﺑﺧﺵ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻳﮏ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﻧﻳﺯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺗﺭﻳﻥ ﺑﺧﺵ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻳﮏ ﭘﻧﺎﻫﻧﺩﻩ ﻧﻳﺯ ﭼﻳﺯی ﻫﺎی ﮐﻭﭼﮑﯽ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺙ ﺧﻧﺩﻩ ؛ ﭼﻳﺯی ﻫﺎی ﮐﻭﭼﮑﯽ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺙ ﺧﻧﺩﻩ ؛ ﭼﻳﺯﻫﺎﻳﯽ، ﺑﺎﺯی ؛ ﻭ ﻳﺎ ﺗﺭﺍﻧﻪ ﺧﻭﺍﻧﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻭﺩ ﮐﻭﭼﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺙ ﺧﻭﺷﺣﺎﻟﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ . ﮐﻣﮏ ﮐﻧﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻧﺩ ﭘﯽ ﺑﺭﺩﻡ ﺣﺗﯽ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻗﻠﺑﻡ ﻣﺛﻝ ﺳﻧﮓ ﻳﺦ ﺯﺩﻩ
8
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
ﺍﻟﻼﺟﺋﻭﻥ ﻓﻲ LOL :ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻥ ﻓﺎﺑﻳﻭﻻ ﻣﻭﻧﺗﻲ ﻻ ﺃﻋﺭﻑ ﺷﻳ ًﺋﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻳﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻭﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺃﻭ ﺃﻧﺎ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻧﺎﺱ.ﺃﻱ ﺷﻲء ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻣﻳﺯ ﺑﻭﻟﺱ ﻋﻥ ﻣﺎﺭﻱ ، " ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺃﺳﻣﻊ ﺃﺣﺩﻫﻡ ﻳﻧﺎﺩﻳﻧﻲ ﺑـ "ﺍﻟﻼﺟﺋﺔ، ﻟﺫﻟﻙ.ﻓﻘﻁ ﻷﻧﻧﻲ ﺃﺳﻣﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ، ﺃﺿﺣﻙ ﻭﺃﺷﻌﺭ ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺃﻗﻭﻯ "."ﻧﺟﻭﺕ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺗﻭﺟﺩ ﺟﺭﺍﺋﻡ ﻭﺃﻣﺭﺍﺽ ﻭﺣﺭﻭﺏ ، ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﻣﻬﻳﻧﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ- ﻭﻅﺭﻭﻑ ﺃﺧﺭﻯ ﺗﺟﻌﻝ ﺍﻟﻧﺎﺱ ﻻﺟﺋﻳﻥ . ﻳﻐﺎﺩﺭﻭﻥ ﺑﻠﺩﺍﻧﻬﻡ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺑﻘﺎء- ﻛﻣﺎ ﻧﺷﺎﻫﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻥ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺩﺙ ﻷﻯ ﺷﺧﺹ ﻣﺛﻝ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺩﻭﺭ ﺍﻵﻥ ﺑﻳﻥ- ﻣﻥ ﻛﺎﻥ ﻳﺗﺧﻳﻝ ﺃﻥ ﺣﺭﺑًﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺩﺙ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﺍﻟﻣﺭﻣﻭﻗﺔ- ﺃﻭﻛﺭﺍﻧﻳﺎ ﻭﺭﻭﺳﻳﺎ ﻛﻣﺎ ﺗﺻﻭﺭﻫﺎ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻹﻋﻼﻡ! ﻟﻛﻥ ﻫﺫﺍ ﻣﺎ ﻳﺟﺑﺭ، ﻭﺍﻟﻌﻅﻳﻣﺔ ﺍﻟﻧﺎﺱ ﻣﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﻠﺩﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺫﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻣﺟﺎﻭﺭﺓ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﺣﺎﻝ ﺃﻳﺿًﺎ ﻣﻊ ﺑﻌﺽ ﺍﻵﺑﺎء ﺍﻟﺫﻳﻥ.ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺑﻘﺎء .ﻳﺭﺳﻠﻭﻥ ﺃﻁﻔﺎﻟﻬﻡ ﺑﻣﻔﺭﺩﻫﻡ ﺇﻟﻰ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺃﺧﺭﻯ ﻹﻧﻘﺎﺫ ﺣﻳﺎﺗﻬﻡ ﺃﻋﺗﻘﺩ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺻﻭﺭ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻐﻳﺭ ﻭﺟﻬﺔ ﻧﻅﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﻳﻥ ﻛﻣﺎ ﻳﺳﻣﻳﻬﻡ- " ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺗﻘﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ "ﺍﻟﻣﺗﺿﺭﺭﻳﻥ، ً ﻳﺻﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ- ﺍﻷﻓﺎﺭﻗﺔ ﻭﺍﻟﻌﺭﺏ ﺑﺣﺛﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺛﺭﻭﺓ .ﻭﺍﻟﺭﺍﺣﺔ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺃﺷﻌﺭ.ﻻ ﺃﺣﺩ ﻳﻐﺎﺩﺭ ﺑﻠﺩﻩ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ ﺑﻣﻥ، ﻣﻥ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻓﻲ ﺑﺎﻛﺳﺗﺎﻥ٪85 ﺑﺎﻟﻐﺿﺏ ﻟﺭﺅﻳﺔ ﺃﻥ ﻳﺗﻠﻘﻭﻥ ﺇﺟﺎﺑﺔ ﺳﻠﺑﻳﺔ، ﻓﻳﻬﻡ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﺍﻟﻘﺻﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺻﺣﻭﺑﻳﻥ ، ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺑﻬﻡ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﺟﻭء ﻷﺳﺑﺎﺏ ﻏﻳﺭ ﻣﻌﺭﻭﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ ﺃﻧﻬﻡ ﻳﺄﺗﻭﻥ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻳﻌﺎﻧﻲ ﻣﻥ ﺣﺭﺏ ﺃﻭ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻔﻲ ﺃﺣﻳﺎ ًﻧﺎ ﻟﻣﻧﺢ ﺣﻕ- .ﻅﺭﻭﻑ ﺑﻳﺋﻳﺔ ﺻﻌﺑﺔ .ﺍﻟﻠﺟﻭء .ﻟﻛﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻳُﺻﻧﻔﻭﻥ ﻋﻣﻭﻣًﺎ ﻛﻣﺟﺭﻣﻳﻥ ﻓﻲ ﻣﻌﻅﻡ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻟﻣﺎﺫﺍ؛ ﻫﺫﺍ ﺗﺣﻳﺯ ﻭﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻋﺎﻣﻼً ﻓﻲ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻷﻥ ﻫﺫﺍ ﻣﺎ ﻳﺣﺩﺙ ﻭﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ.ﻛﻧﺕ ﺳﺗﻁﻠﺏ ﺍﻟﻠﺟﻭء ﺃﻡ ﻻ ﻁﺎﻟﺑﻲ ﺍﻟﻠﺟﻭء ﻳﺗﻌﻠﻣﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺻﺹ ﻭﻳﺿﻁﺭﻭﻥ ﻟﻠﻛﺫﺏ ﺑﺷﺄﻥ ﺗﺎﺭﻳﺧﻬﻡ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﺣﺗﻰ ﻳﻣﻛﻥ ﻗﺑﻭﻝ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﻠﺟﻭء ﺍﻟﺧﺎﺹ .ﺑﻬﻡ ﺗﺳﻣﻊ، ﻧﺎﻫﻳﻙ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻣﻳﻳﺯ! ﻓﻲ ﻟﺣﻅﺔ ﺍﻟﺣﺭﺏ ﻓﻲ ﺃﻭﻛﺭﺍﻧﻳﺎ "ﻟﻧﺳﺎﻋﺩ ﺇﺧﻭﺍﻧﻧﺎ ﻣﻥ:ﺃﺷﺧﺎﺻًﺎ ﻳﻘﻭﻟﻭﻥ ﻓﻲ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺳﻳﻛﻭﻥ، ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺧﻁﻳﻁ ﻟﺫﻟﻙ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ."!ﺃﻭﻛﺭﺍﻧﻳﺎ ﻭﻗﺩ ﻳﻔﻘﺩ ﺍﻟﻼﺟﺋﻭﻥ ﻣﻥ ﺩﻭﻝ.ﻫﻧﺎﻙ ﻋﺩﻡ ﻣﺳﺎﻭﺍﺓ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺎﻟﻳﺔ ﻟﻠﻭﺍﻟﺩﻳﻥ ﺍﻟﻭﺣﻳﺩﻳﻥ، ﺃﺧﺭﻯ ﺩﻋﻣﻬﻡ ﻟﻳﺱ ﺣﻼً ﻟﻧﻘﻝ، ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ.ﻭﺍﻷﺳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻛﻥ ﺍﻟﻣﻼﺋﻡ ﺍﻟﻘﺻﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﺎﻟﻐﻳﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺧﻳﻣﺎﺕ ﺣﻳﺙ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻣﻌﻳﺷﺔ ﺳﻳﺋﺔ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻓﺳﺎﺡ ﺍﻟﻣﺟﺎﻝ ﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺍﻵﺧﺭﻳﻥ ﻣﻥ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻓﻲ، .ﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻧﺯﻝ ﻻ ﺃﺳﺗﻁﻳﻊ ﺃﻥ ﺃﺗﺧﻳﻝ ﻣﺩﻯ ﺍﻟﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﻳﺣﺩﺛﻬﺎ ﻫﺫﺍ .ﺍﻟﺗﻣﻳﻳﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻷﺻﻠﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺻﺣﺔ ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ ً ﺗﺧﻳﻝ ﻁﻔﻼ ﻣﻭﺟﻭ ًﺩﺍ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺗﺭﺳﻠﻪ ﺃﺳﺭﺗﻪ ﺃﻭ ﻭﺍﻟﺩﻳﻪ ﺇﻟﻰ .(ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺧﻳﻣﺎﺕ ﺑﻣﻔﺭﺩﻫﻡ )ﻧﻌﻠﻡ ﺟﻣﻳﻌًﺎ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺧﻳﻣﺎﺕ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﺩﻣﺎﺕ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﻘﺭﺍﺭ ﻟﻸﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻻ ﻳﺣﺗﺎﺟﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﻣﺟﺭﺩ ﺍﻟﺭﻋﺎﻳﺔ .ﻭﺍﻟﻌﻼﺝ ﻭﺍﻟﺗﻣﻛﻳﻥ ﺁﻣﻝ ﻭﺃﺣﻠﻡ ﺃﻧﻪ ﻓﻲ ﻳﻭﻡ ﻣﻥ ﺍﻷﻳﺎﻡ.ﺃﻧﺎ ﺃﺩﺍﻓﻊ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻭﺍﺓ ﺳﻧﻘﻭﻡ ﺑﺈﻟﻐﺎء ﻣﻔﺎﻫﻳﻡ، ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻧﺗﺣﺩﺙ ﻋﻥ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺑﻘﺎء "ﺍﻟﻼﺟﺊ" ﻭ "ﻁﺎﻟﺏ ﺍﻟﻠﺟﻭء" ﻭ "ﺍﻟﻣﻬﺎﺟﺭ" ﻭﻟﻥ ﻧﻔﻛﺭ ﺇﻻ ﻓﻲ .ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﻌًﺎ ﻛﺑﺷﺭ
Ιούνιος 2022
Της ΦΑΜΠΙΌΛΑ ΜΌΝΤΕ
Δ
εν ξέρω τίποτα για πρόσφυγες, λευκούς, μαύρους, Αραβες ή ό,τι μπορεί να διαφοροποιεί τον Πωλ από τη Μαίρη. Ξέρω μόνο ανθρώπους. Οπότε, όταν ακούω κάποιον να με αποκαλεί «προσφύγισσα», γελάω και νιώθω πιο δυνατή, γιατί το ακούω σαν «επιζήσασα». Παντού σε αυτόν τον κόσμο υπάρχουν εγκλήματα, αρρώστιες, πόλεμοι και άλλες συνθήκες που κάνουν τους ανθρώπους πρόσφυγες -με έναν πολύ υποτιμητικό τρόπο, όπως τους βλέπουν στην Ελλάδα- αφήνοντας τις χώρες τους προκειμένου να επιβιώσουν. Μπορεί να συμβεί σε οποιονδήποτε. Ποιος μπορούσε να φανταστεί ότι ένας πόλεμος -όπως αυτός που γίνεται τώρα μεταξύ Ουκρανίας και Ρωσίας- θα μπορούσε να συμβεί στην υψηλού κύρους και σπουδαία Ευρώπη, όπως την παρουσιάζουν τα ΜΜΕ! Αλλά αυτό είναι που αναγκάζει τους ανθρώπους από αυτές τις χώρες να πάνε σε γειτονικές χώρες με σκοπό να επιβιώσουν. Αυτό συμβαίνει επίσης και σε κάποιους γονείς που στέλνουν τα παιδιά τους μόνα σε άλλες χώρες, για να σώσουν τη ζωή τους. Νομίζω ότι αυτές οι εικόνες θα έπρεπε να αλλάξουν την άποψη των Ευρωπαίων, που πιστεύουν ότι οι «κατεστραμμένοι» πρόσφυγες -όπως αποκαλούν τους Αφρικανούς και τους Αραβες- φτάνουν στην Ευρώπη αναζητώντας τον πλούτο και την άνεση. Κανείς δεν αφήνει τη χώρα του για πλάκα. Γι’ αυτό, με θυμώνει όταν βλέπω ότι το 85% των ανθρώπων από το Πακιστάν, μεταξύ των οποίων παιδιά και ασυνόδευτοι ανήλικοι, λαμβάνουν αρνητική απάντηση στο αίτημά τους για άσυλο για αδιευκρίνιστους λόγους, παρ' όλο που έρχονται από μια χώρα με πόλεμο ή δύσκολες περιβαλλοντικές συνθήκες - στοιχεία που μερικές φορές είναι αρκετά για να δοθεί άσυλο. Ομως οι Αραβες γενικά χαρακτηρίζονται εγκληματίες τις περισσότερες φορές. Γιατί; Αυτό είναι προκατάληψη και δεν θα έπρεπε να είναι παράγοντας που καθορίζει αν κάποιος θα πάρει άσυλο ή όχι. Γιατί αυτό συμβαίνει και πολλοί αιτούντες άσυλο μαθαίνουν αυτές τις ιστορίες και αναγκάζονται να πουν ψέματα για την προσωπική τους
Photo by Anwar Ghoubari
Πρόσφυγες στην Ελλάδα: ιστορία, έτσι ώστε το αίτημά τους για άσυλο να γίνει δεκτό. Για να μην αναφερθούμε στις διακρίσεις! Αυτή τη στιγμή που υπάρχει ο πόλεμος στην Ουκρανία, ακούς ανθρώπους να λένε στα ΜΜΕ: «Ας βοηθήσουμε τους αδερφούς μας από την Ουκρανία!». Αν αυτό δεν σχεδιαστεί με τον σωστό τρόπο, θα υπάρχει ανισότητα μεταξύ των προσφύγων. Και ίσως οι πρόσφυγες από άλλες χώρες να χάσουν την υποστήριξη που τους αναλογεί, όπως είναι η οικονομική βοήθεια προς μονογονεϊκές και άλλες οικογένειες ή κατάλληλη διαμονή. Για παράδειγμα, δεν είναι λύση να μεταφέρονται ανήλικοι ή ενήλικοι σε καμπ, όπου οι συνθήκες διαβίωσης είναι απαίσιες, με σκοπό να δημιουργηθεί χώρος για άλλους πρόσφυγες από την Ευρώπη σε ξενοδοχεία ή ξενώνες.
Ποιος μπορούσε να φανταστεί ότι ένας πόλεμος -όπως αυτός που γίνεται τώρα μεταξύ Ουκρανίας και Ρωσίαςθα μπορούσε να συμβεί στην υψηλού κύρους και σπουδαία Ευρώπη, όπως την παρουσιάζουν τα ΜΜΕ!
9
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥﺩﺭﺩﺭ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ LOL ﻳﻮﻧﺎﻥ LOL :: ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻣﻮﻧﺘﯽ ﻓﺎﺑﻴﻮﻻ ﻓﺎﺑﻴﻮﻻ ﻣﻮﻧﺘﯽ
ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺳﻔﻴﺪﻳﺎ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩﺍیﺍیﺭﺍﺭﺍﺑﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﻣﻦ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻓﺮﻕ ﻓﺮﻕ ﻣﺮﺩﻡﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﮐﻪ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮی ﭼﻴﺰﺩﻳﮕﺮی ﻋﺮﺏﻭﻭﻳﺎﻳﺎﻫﺮﻫﺮﭼﻴﺰ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﻋﺮﺏ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﻭﻗﺘﯽ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯽ .ﺑﻴﻨﻢ . ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻳﮏﻳﮏ ﭼﺸﻢ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﻤﻪﺭﺍﺭﺍﺑﻪ ﺑﻪﭼﺸﻢ ﻧﺪﺍﺭﻡﻭﻭﻫﻤﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﻣﻦ ﭼﻮﻥﭼﻮﻥ ﻣﻴﺨﻨﺪﻡ ﺻﺪﺍﻣﯽﻣﯽﺯﻧﻨﺪﺯﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﻣﻦ ﻣﻴﺨﻨﺪﻡ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ٍﺻﺪﺍ ﻣﺮﺍٍ ٍ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ٍ ﮐﺴﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ٍﺭﺍﺭﺍﺩﺍﺭﺩ . ﻣﻌﻨﺎی ٍ ٍ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ٍ ﻣﻌﻨﺎی ﺩﺍﺭﺩ . ﺍﻳﻦ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺎی ﻣﮑﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﺮﺁﻣﻴﺰی ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻴﺮﺁﻣﻴﺰی ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡﺑﻪﺑﻪﻁﺮﺯ ﺷﻮﺩﻣﺮﺩﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻮﻧﺎﻥﻳﻮﻧﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻁﺮﺯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ . ﺷﻮﻧﺪ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻥ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺮﺍی ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺁﻥ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮﺍی ﻧﺠﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ .ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍی ﻫﺮ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ . ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍی ﻫﺮ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ . ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺟﻨﮓ ﺍﻭﮐﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﺭ ﮐﻨﺪ . ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺟﻨﮓ ﺍﻭﮐﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﺭ ﮐﻨﺪ . ﺣﺘﯽ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮐﻪ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺰ ﺷﻤﺮﺩﻩﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮐﻪ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺰ ﺣﺘﯽ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻪﺑﻪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺍﻳﻦﺷﻮﻧﺪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻓﺮﺍﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪﺷﺪﻫﻤﻴﻦ ﺩﻳﺪﻳﻢﻭ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﮐﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﯽ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺟﺎﻥﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍی ﮐﻪ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻫﺴﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺑﻪ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﮐﺸﻮﺭﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ .ﺟﺎﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍی ﻧﺠﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﯽ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ .ﻁﺮﺯ ﻓﮑﺮ ﻋﻮﺽ ﺷﺪﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻦ ﺳﺒﺐﺩﻳﮕﺮ ﮐﺸﻮﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﮑﻨﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﮑﺮﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺮﻗﺎﻳﯽ ﺁﻓ ( ﮐﺎﺭ ﺧﺮﺍﺏ ) ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﻮﺩ ﻫﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﯽ ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﻴﮑﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺒﺐ ﻋﻮﺽ ﺷﺪﻥ ﻁﺮﺯ ﻓﮑﺮ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ )ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﺮﺧﻮﺷﯽ ﻫﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﯽ ﺑﻪ ﻭ ﻋﺮﺏ ﻣﯽﺮﻗﺎﻳﯽ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ( ﺁﻓ ﺧﺮﺍﺏ ﮐﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﮐﻨﻨﺪ . ﻭ ﻋﺮﺏ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺮﺧﻮﺷﯽ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﯽ ﻫﻴﭽﮑﺲ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺳﺮﺧﻮﺷﯽ ﺗﺮک ﻧﻤﻴﮑﻨﺪ .ﺍﻳﻦ ﮐﻨﻨﺪ . ﺑﺮﺍی ﻣﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺯﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ 85 ﻧﻤﻴﮑﻨﺪﻭ .ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺧﻮﺷﯽ ﮐﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﺮکﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍیﮐﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﻫﻴﭽﮑﺲﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻈﺮﺍﺯ 85 ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﺯﺍﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍی ﻣﻦ ﺯﻳﺮ ﺳﻦ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﺮ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﮐﻪ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻴﺒﺮﺩ ﻭ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺷﻮﻧﺪﺩﺭ .ﻧﻈﺮ ﺩﻳﭙﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻮﺍﻳﯽﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻦ ﻫﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﻮﺑﯽ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺁﺏ ﻭ ﺗﻌﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺮ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﮐﻮﭼﮏﺑﻪ ﻫﻢ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻣﻮﻗﻬﺎ ﺑﻌﻀﯽ ﺑﺮﺍی ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻴﺒﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻨﮓ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ . ﺗﻌﻐﻴﻴﺮﺍﺕﮐﺎﻓﯽ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﯽ ﻫﻮﺍﻳﯽ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﯽ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﻳﭙﻮﺭﺕ ﺷﻮﻧﺪ . ﺁﺏ ﻭ ﺩﻟﻴﻞﻣﯽ ﻧﺎﻣﺪ ؟ ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎﺭ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭼﺮﺍ ﺩﺍﻭﺭی ﺑﺮﺍی ﮐﻮﭼﮏ ﺍﻳﻦﻫﻢﭘﻴﺶﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﺣﺘﯽﺭﺍ ﻳﮏ ﻣﻮﻗﻬﺎ ﺑﻌﻀﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﮑﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﺩﻳﭙﻮﺭﺕ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺎﺷﺪ . ﺧﻴﻠﯽ ﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺭﺍ ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎﺭ ﻣﯽ ﻧﺎﻣﺪ ؟ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﻭﺭی ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺎی ﺩﺭﻭﻍ ﺷﻮﻧﺪ . ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﭙﻮﺭﺕ ﮐﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﮑﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﮐﻨﺎﺭ ! ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮐﻪ ﺍﻭﮐﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻴﻠﯽ ﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺜﺒﺖ ﺟﻨﮓ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺑﺮﺩ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ ،، ﺷﻮﻧﺪ . ﻫﺎیﺕﺩﺭﻭﻍ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﯽ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻫﻴﻢ ،، ﺭﺍ ﻧﺠﺎ ﮔﻔﺘﻦ ﺧﻮﺩ ﺍﻭﮐﺮﺍﻳﻨﯽ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﺍﻭﮐﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﮐﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ! ﮐﻨﺎﺭ ﺑﻪ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳﺘﯽ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰی ﻧﺸﻮﺩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﮔﻮﻳﻨﺪ ،، ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﻣﯽ ﺑﺮﺩ ﺟﻨﮓ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﻋﺪﺍﻟﺘﯽ ﺑﻪﺩﺭﺳﺮﻣﻴﺎﻥ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎی ﻣﺎﻝ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ،، ﺕ ﻭ ﺩﻫﻴﻢ ﺧﻮﺩﺣﺘﯽﺭﺍ ﻧﺠﺎ ﺍﻭﮐﺮﺍﻳﻨﯽ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﻫﻢ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﺮﺩ ﻣﺎﺩﺍﺭﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﻪ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍی ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰی ﻧﺸﻮﺩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﯽ ﺑﺮﺍی ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺣﻞ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ : ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺮﺍی . ﺷﻮﺩ ﻗﻄﻊ ﻋﺪﺍﻟﺘﯽ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﻖ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﺘﯽﺧﻮﺍﺑﮕﺎﻩ ﻫﺘﻞ ﻭﻫﺎ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕﻫﺎﻭ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻝﺩﺭﺷﻮﺩ ﻣﺤﻞ ﭘﺎی ﮐﺮﺩﻥﺩﻳﮕﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺑﻪ ﺭﺍ ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﻧﻴﺰ ﻫﺎ ﺳﻦ ﺯﻳﺮ ﻭ ﻫﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﻪ ﺭﺍ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍی ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺎﺩﺍﺭﻥ ﻣﺠﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻫﻢ ﮐﻤﭗ ﻫﺎ ﮐﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﺑﺮﺍی ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ . ﻗﻄﻊ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍی ﻣﺜﺎﻝ :ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍی ﺣﺘﯽ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺒﻴﺾ ﻧﮋﺍﺩی ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻫﺎ ﺣﺘﯽ ﺧﻮﺍﺑﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﻫﺘﻞ ﺑﻪﻫﺎ ﻭﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﺭﻭﺍﻧﯽ ﻣﺤﻞ ﺭﻭﺣﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻴﺰ ﺳﻦ ﻫﺎ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﻫﺎﭘﻴﺪﺍﻭ ﺯﻳﺮ ﺷﺎﻣﻞﺍﺯﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﯽﮐﻪﻏﻴﺮ ﺑﺮﺍی ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ . ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮐﻪ ﮐﻤﭗ ﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪی ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺪ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ . ﺭﻭﺯﭼﻘﺪﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﮋﺍﺩی ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﻌﺒﻴﺾ ﻣﯽﺍﻳﻦ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﺁﺭﺯﻭﻣﻨﺪﻡ ﻳﮏ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻭ ﺍﻳﺴﺘﻢ . ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺣﺘﯽﺑﺮﺍی ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﺣﺘﯽ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﺭﻭﺍﻧﯽ ﺭﻭﺣﯽ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻴﮑﻨﻴﻢ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﯽﺁﻭﺭﺩﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﻭﻭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﯽ» ﻏﻴﺮ ﭘﻴﺪﺍﭘﺎک ﺗﺴﮑﻴﻦ« ﺭﺍ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮ«ﺍﺯ»ﻣﻬﺎﺟﺮ »ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ« ﮐﻨﻴﻢ . ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺪ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ . ﻓﮑﺮﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪی ﻣﻦ ﺑﺮﺍی ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻣﯽ ﺍﻳﺴﺘﻢ .ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻣﻨﺪﻡ ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﺍﺟﺐ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻴﮑﻨﻴﻢ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺗﯽ ﻣﺜﻞ »ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﻩ« »ﭘﻨﺎﻫﺠﻮ« »ﻣﻬﺎﺟﺮ« ﺭﺍ ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﯽ
Ιούνιος 2022
Refugees in Greece: LOL By FABIOLA MONTHE prejudice and should not be a factor in deciding if someone receives asylum or not. But because this happens and many asylum seekers get to hear about it, they are obliged to lie about their storie, in order for their application for asylum to be accepted. Not to mention the discrimination! Right now with the Ukrainian war, you can hear people in the media saying “Let’s help our brothers from Ukraine!”. If this is not dealt with in the correct way, there will be inequality between refugees. And refugees from other countries might lose the support they deserve, such as financial support for single mothers and families or appropriate accommodation. For example, it is not a solution to transfer minors or adults to camps, where the living conditions are horrible, simply in order to create space for European refugees in hotels or shelters. I can’t imagine the amount of mental health damage that will be caused by this discrimination against people, depending on where they come from. Imagine a kid being here without his family or parents and being sent to these camps, abandoned to his or her own fate (because we all know the conditions in the camps). This could cause even more trauma and instability to those people who are asking not much more than care, healing and empowerment. I stand for equality. I hope and dream that one day when we speak of conditions of survival, we will banish the terms “refugees”, “asylum seekers”, and “immigrants”, and think just about acting united as human beings.
I
don’t know anything about refugees, whites, blacks, Arabs or what makes Paul different from Mary. I only know human beings. So, when I hear someone calling me a “refugee”, I laugh and feel strong, because it sounds like “survivor” to me. Everywhere in the world, there are crimes, diseases, wars and other conditions that force people to leave their countries in order to survive. They become refugees, and are treated in a humiliating way here in Greece. It can happen to anyone. Who would have imagined a war – as is now happening between Ukraine and Russia – taking place in prestigious and remarkable Europe, as the media portrays it! But it is war that forces people from those countries to go to neighbouring countries in order to survive. This is also true of some parents who send their kids on their own to other countries in order to save their lives. I think these images will change the minds of Europeans, who believe that “damaged” refugees - as they call Africans and Arabs - are coming to Europe seeking wealth and comfort. No one leaves their country just for fun. So, it irritates me when I see that 85% of people from Pakistan, among them kids and unaccompanied minors, are refused asylum for unspecified reasons, even though they come from a country at war and with difficult climate conditions – reasons that are sometimes sufficient enough to grant asylum. But Arabs, in general, are referred to as criminals most of the time. Why? This is
LOL Δεν μπορώ να φανταστώ το εύρος των επιπτώσεων που θα έχει στην ψυχική υγεία αυτή η διάκριση που γίνεται στους ανθρώπους ανάλογα με την καταγωγή τους. Φανταστείτε ένα παιδί που είναι εδώ χωρίς την οικογένειά του ή τους γονείς του να το στέλνουν σε αυτά τα καμπ μόνο του (όλοι ξέρουμε τις συνθήκες στα καμπ). Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει μεγαλύτερο τραύμα και αστάθεια στους ανθρώπους που δεν ζητούν κάτι περισσότερο από φροντίδα, θεραπεία και ενδυνάμωση. Υπερασπίζομαι την ισότητα. Ελπίζω και ονειρεύομαι ότι μια μέρα όταν μιλάμε για συνθήκες επιβίωσης, θα αποβάλλουμε τις έννοιες «πρόσφυγας», «αιτών άσυλο» και «μετανάστες» και θα σκεφτόμαστε μόνο να δρούμε ενωμένοι ως άνθρωποι.
10
ﻣﻌﺎ ﻣﻌﺎ !!ﻧﺳﺗﻁﻳﻊ ﻧﺳﺗﻁﻳﻊ
ﺭﻣﺿﺎﻥ ﺍﻟﺣﻭ ﺭﻣﺿﺎﻥ ﺍﻟﺣﻭ ﻓﺭ، ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺻﺭﺍﻉ ﻭﺍﻟﺣﺭﺏ ﻭﺍﻟﺣﺭﺏ ﺍﻟﺻﺭﺍﻉ ﺳﺑﺏ ﻓﺭًﺎ ﻫﺭﺑ،ﻣﻧﺎﺯﻟﻬﻡ ﺍﻟﻧﺎﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﻣﻧﺎﺯﻟﻬﻡ ﻫﺭﺑًﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﺎﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ً .ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺕ ﺑﺣﺛﺎ ﻋﻥ ﺍﻷﻣﺎﻥ ً ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺕ ﺭﺣﻠﺔﺎ ﻋﻥ ﺑﺣﺛ ﻣﻥ ﻋﺩﺓ.ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻼﺟﺊ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻳﺻﻝ ﻋﺩﺓ ﺣﺗﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺟﺊ، ﺻﻌﺑﺔ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﺭﺣﻠﺔ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻰ ﻳﺻﻝ ﺣﺗﻰ ، ﺻﻌﺑﺔ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﺍﻋﺗﻣﺎ ًﺩﺍ.ﺍﻟﺑﻠﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺭﻏﺏ ﻓﻳﻪ ﺍﻋﺗﻣﺎ ًﺩﺍ .ﻳﺭﻏﺏ ﻓﻳﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻟﺑﻠﺩ ﻳﻔﻘﺩ ﻗﺩ، ﻳﺧﺗﺎﺭﻩ ﺍﻟﻣﺳﺎﺭ ﺍﻟﺫﻱ ، ﻳﺗﻌﺭﺽﻳﺧﺗﺎﺭﻩ ﺍﻟﻣﺳﺎﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻋﻠﻰ ،ﻳﻔﻘﺩ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔﻗﺩ ﺃﻭ ﺻﺩﻳ ًﻘﺎ ﺃﻭ ً ، ﺃﻭ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻳﺗﻌﺭﺽ ﺃﻭ ﺎ ﻘ ﺻﺩﻳ ﻳﺧﺎﻁﺭ، ﻓﻲ ﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﻳﺧﺎﻁﺭ، ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ.ﻣﻥ ﻓﻲ ﻛﺛﻳﺭﺣﻳﺎﺗﻪ ﺑﻔﻘﺩﺍﻥ . ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺑﻔﻘﺩﺍﻥ ً ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻔﻭﺽ ﺍﻟﺳﺎﻣﻲ ﻟﻸﻣﻡ ﻟﻸﻣﻡ، ﺍﻟﺳﺎﻣﻲ ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻳﻭﺟﺩ ﻟﻠﻣﻔﻭﺽ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻟﺷﺅﻭﻥ ﻳﻭﺟﺩ ، ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻟﺷﺅﻭﻥ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺃﻧﺣﺎء ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ21.7 ﺃﻧﺣﺎءﻣﻥﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻓﻲ ﻣﻠﻳﻭﻥ ﺟﻣﻳﻊﺃﻛﺛﺭ 2022 ﻣﻠﻳﻭﻥ4.7 21.7 ﻣﻥ ﻭﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺃﻛﺛﺭ2022 ﻣﻠﻳﻭﻥ ﻻﺟﺊ ﻣﻠﻳﻭﻥ 4.7 ﻣﻥ ﻭﺃﻛﺛﺭ ﻻﺟﺊ ﻓﺭﺕ ﻋﺎﺋﻼﺕ .ﻁﺎﻟﺏ ﻟﺟﻭء ﻋﺎﺋﻼﺕ ﻓﺭﺕ .ﻟﺟﻭء ﻁﺎﻟﺏ ، ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﺃﻁﻔﺎﻟﻬﺎ ﻭﺯﻭﺟﺎﺗﻬﺎ ، ﻭﺯﻭﺟﺎﺗﻬﺎ ﺃﻁﻔﺎﻟﻬﺎ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﻳﺎﻝ ﺳﻳﺭً ﺍ ﻭﺳﺎﻓﺭﻭﺍﻣﻊﺁﻻﻑ ًﺳﻳﺭ ﻋﻠﻰ ﺍ ﺍﻷﻣﻳﺎﻝ ﺁﻻﻑ ﻭﺳﺎﻓﺭﻭﺍ ﻭﺧﺎﺿﻭﺍ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ، ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ، ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﻭﺧﺎﺿﻭﺍ ﺗﻣﻳﺯ ﺍﻟﻣﺻﺎﻋﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﻳﺯﺍﻟﺫﻳﻥﻫﺫﻩﻟﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺃﻭﻟﺋﻙ .ﺍﻟﻣﺻﺎﻋﺏ ﻋﺎﺩ ًﺓ ﺍﻟﺭﺣﻼﺕ ً ﻟﻡ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺃﻭﻟﺋﻙ . ﺓ ﻋﺎﺩ ﺍﻟﺭﺣﻼﺕﻣﻥ ﺍﻟﻣﻐﺎﺩﺭﺓ ﻣﻊ ﻋﺎﺋﻼﺗﻬﻡ ﻳﺗﻣﻛﻧﻭﺍ ﻋﺎﺋﻼﺗﻬﻡ ﻳﺗﻣﻛﻧﻭﺍ ﻣﻥ ﺃﻧﻪ ﻣﻊ ﺃﻣﻝ ﺍﻟﻣﻐﺎﺩﺭﺓﻋﻠﻰ ﺑﻣﻔﺭﺩﻫﻡ ُﺗﺭﻛﻭﺍ ﺃﻧﻪ ﺃﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺑﻣﻔﺭﺩﻫﻡ ُﺗﺭﻛﻭﺍ ﺳﻳﺗﻣﻛﻧﻭﻥ ﺫﺍﺕ، ﺑﻣﺟﺭﺩ ﻭﺻﻭﻟﻬﻡ ﺫﺍﺕ ﺳﻳﺗﻣﻛﻧﻭﻥ ، ﻭﺻﻭﻟﻬﻡ ﺑﻣﺟﺭﺩ .ﻳﻭﻡ ﻣﻥ ﺍﺻﻁﺣﺎﺏ ﺃﺳﺭﻫﻡ ﻣﻌﻬﻡ .ﺃﺳﺭﻫﻡ ﻣﻌﻬﻡ ﻳﻭﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﻓﺈﻥ، ﺍﺻﻁﺣﺎﺏ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ، ﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻌﺩﻳﺩ ﻣﺟﺭﺩﻓﺈﻥﺑﺩﺍﻳﺔ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻫﻭ ﺇﻟﻰ ﻟﻠﻌﺩﻳﺩ ﺑﺩﺍﻳﺔ ﻣﺟﺭﺩ ﻫﻭ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﺇﻟﻰ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ، ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺎﺕ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ، ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﻭﺍﻟﺛﻘﺎﻓﻳﺔ ﺍﻟﻠﻐﻭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻭﺍﺟﺯ ﻭﺍﻟﺛﻘﺎﻓﻳﺔ ﺍﻟﻠﻐﻭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻭﺍﺟﺯ ﺍﻟﻼﺟﺊ ﺍﻟﺫﻱ.ﻭﺍﻟﻘﺿﺎﻳﺎ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻼﺟﺊ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﺍﻟﻘﺿﺎﻳﺎ ﻭﻭﺻﻝ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻩ.ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻛﻝ ﻣﺎ ﻟﺩﻳﻪ ﺗﺭﻙ ﻭﻭﺻﻝ ﺑﻠﺩﻩ ﻓﻲ ﻟﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﺗﺭﻙ ﻛﻝ ﻋﻠﻳﻪ ﺃﻥ ﻳﻭﺍﺟﻪ، ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﺇﻟﻰ ﻋﻠﻳﻪﻣﻥﺃﻥﺃﺟﻝﻳﻭﺍﺟﻪ ، ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺑﺩء.ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻓﻲ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻧﺎء ﺑﻧﺎء ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺃﺛﻳﻧﺎ ﻟﻠﺭﺳﻭﻡ.ﻣﻛﺗﺑﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻓﻲﺑﻣﺑﺎﺩﺭﺓ ﻟﻠﺭﺳﻭﻡ ﺃﺛﻳﻧﺎ ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣﻥ ﺑﻣﺑﺎﺩﺭﺓ ﺳﻳﻌﺎﻟﺞ ﺃﺳﺑﻭﻉ، ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻛﺔ ﺃﺳﺑﻭﻉ ﺳﻳﻌﺎﻟﺞ ، ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻥ ﻭﻳﺳﻠﻁ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻥﺍﻟﺗﻲﻭﻳﺳﻠﻁ ﺗﻭﺍﺟﻪ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻋﻠﻰﻓﻲﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺎﺕ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺍﺟﻪ ﺍﻟﺿﻭء ﺃﺳﺑﻭﻉ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺎﺕﺳﻳﻘﺎﻡ .ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥﻋﻠﻰﻫﻧﺎ ﺃﺳﺑﻭﻉ ﺳﻳﻘﺎﻡ .ﻫﻧﺎ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻛﻝ. ﻳﻭﻧﻳﻭ26-20 ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻓﻲ ﻛﻝ.ﻳﻭﻧﻳﻭ 26-20 ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻓﻲ .ﻣﺧﺗﻠﻑ ﻣﺭﻛﺯﻱ ﻣﻭﺿﻭﻉ ﻋﺎﻡ ﻟﻪ .ﻣﺧﺗﻠﻑ ﻣﺭﻛﺯﻱ ﻣﻭﺿﻭﻉ ﻋﺎﻡ ﻳﺭﻛﺯﻟﻪ ﺃﺳﺑﻭﻉ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﺃﺳﺑﻭﻉ ﻳﺭﻛﺯ ﻋﻠﻰ "ﺍﻟﺷﻔﺎء" ﻭﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻭﻗﺩﺭﺓﺑﻧﺎءﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ""ﺍﻟﺷﻔﺎء ﻋﻠﻰ ﺣﻳﺎﺗﻬﻡ ﻓﻲ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺩء ﺣﻳﺎﺗﻬﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺩء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲﻳﺷﺗﻣﻝ.ﺍﻟﺻﻔﺭ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻳﺷﺗﻣﻝ .ﺍﻟﺻﻔﺭ ﻣﻥ ﻛﺎﻟﻔﻥ، ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻷﻧﺷﻁﺔ ﻛﺎﻟﻔﻥ ، ﺍﻷﻧﺷﻁﺔ ﻥ ﻣ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻳﺎﺕ ﺍﻟﺛﻘﺎﻓﻳﺔ ﻭﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ ﻭﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ، ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻳﺎﺕ ﺍﻟﺛﻘﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻭﺍﻷﻧﺷﻁﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ، ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﻳﺔ ﻭﺍﻷﻧﺷﻁﺔ .ﺍﻹﻋﻼﻣﻳﺔ ﺍﻹﺑﺩﺍﻋﻳﺔ ﺍﻟﺣﻣﻼﺕ ﺇﻟﻰ . ﺍﻹﺑﺩﺍﻋﻳﺔ ﺍﻹﻋﻼﻣﻳﺔ ﺍﻟﺣﻣﻼﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﻫﻭ ﺗﺷﺟﻳﻊ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺍﺻﻠﺔﻫﻭ ﺗﺷﺟﻳﻊ ﺍﻟﻬﺩﻑ .ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﻣﺳﺎﻫﻣﺗﻬﻡ .ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﻣﺳﺎﻫﻣﺗﻬﻡ ﻣﻭﺍﺻﻠﺔ !ﻧﺳﺗﻁﻳﻊ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻬﺎ ﻣﻌﺎ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻧﺳﺗﻁﻳﻊ ﻣﻌﺎ!ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭﺑﻬﺎﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ https://refugeeweek.gr/ https://refugeeweek.gr/
Ιούνιος 2022
Του ΡΑΜΑΝΤΆΝ ΑΛΧΆΟΥ
Ε
ξαιτίας των συγκρούσεων και των πολέμων, πολλοί άνθρωποι έχουν εγκαταλείψει τα σπίτια τους για να γλιτώσουν από τον θάνατο, αναζητώντας την ασφάλεια. Το ταξίδι ενός πρόσφυγα αποτελείται από πολλά δύσκολα στάδια, μέχρι εκείνος να φτάσει στη χώρα που επιθυμεί. Ανάλογα με τον δρόμο που θα επιλέξει, μπορεί να χάσει κάποιον φίλο, να τραυματιστεί ή, σε πολλές περιπτώσεις, μπορεί να κινδυνεύσει να χάσει τη ζωή του. Σύμφωνα με την Υπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες, σε όλο τον κόσμο το 2022 οι πρόσφυγες είναι περισσότεροι από 21,7 εκατομμύρια και οι αιτούντες άσυλο ξεπερνούν τα 4,7 εκατομμύρια. Ολόκληρες οικογένειες έχουν τραπεί σε φυγή μαζί με τα παιδιά και τις γυναίκες τους, έχουν ταξιδέψει χιλιάδες χιλιόμετρα περπατώντας και έχουν περάσει πολλές δυσκολίες που συνήθως χαρακτηρίζουν αυτά τα ταξίδια. Οσοι δεν μπορούσαν να φύγουν με την οικογένειά τους, έφυγαν μόνοι τους με την ελπίδα ότι αφού φτάσουν, θα μπορέσουν μια μέρα να φέρουν κοντά τους την οικογένειά τους. Για τους πρόσφυγες, το να φτάσουν στην Ευρώπη είναι μόνο η αρχή πολλών προκλή-
Μαζί μπορούμε!
Artwork by Nima Javan
σεων, συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών και πολιτισμικών εμποδίων και των νομικών θεμάτων. Ενας πρόσφυγας που έχει αφήσει όλα όσα είχε στη χώρα του και έχει φτάσει στην Ευρώπη, έχει να αντιμετωπίσει πολλές προκλήσεις προκειμένου να ξεκινήσει ξανά να φτιάχνει τη ζωή του. Με πρωτοβουλία της Athens Comics Library, το Refugee Week (Εβδομάδα Προσφύγων) στην Ελλάδα θα πραγματευτεί και θα ρίξει φως στις προκλήσεις που περνούν οι πρόσφυγες που βρίσκονται εδώ. Το Refugee Week θα γίνει στις 20-26 Ιουνίου. Κάθε χρόνο έχει μια διαφορετική κεντρική θεματική. Το φετινό Refugee Week εστιάζει στη «θεραπεία» (healing) και στη δυνατότητα να ξαναξεκινούν οι πρόσφυγες να χτίζουν τη ζωή τους από την αρχή. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει πολλές δραστηριότητες, όπως τέχνη, πολιτιστικά δρώμενα, αθλητισμό και εκπαιδευτικές δράσεις, όπως και δημιουργικές επικοινωνιακές καμπάνιες. Στόχος είναι να ενθαρρυνθούν οι πρόσφυγες να συνεχίσουν την πολύτιμη συμβολή τους. Μαζί μπορούμε να τα καταφέρουμε! Βρείτε περισσότερες πληροφορίες στη σελίδα https://refugeeweek.gr
Together we can! By RAMADAN ALHAW AS A RESULT OF CONFLICTS and wars, many people have left their homes to escape death in search of safety and security. A refugee’s journey goes through many difficult stages until they reach the desired country. Depending on the paths they may take, they may lose a friend, be traumatized, or in many unfortunate cases, they may be in danger of losing their own life. According to UNHCR, in 2022 there are more than 21.7 million refugees and more than 4.7 million asylum-seekers all around the world. Entire families have fled
with their children and women, travelled hundreds of miles on foot and passed through many difficulties that accompany such trips, and whoever could not escape with their family, fled alone in the hope that when they arrive, they can bring their family to them one day. For refugees, getting to Europe is just the beginning of many challenges, including language and cultural barriers and legal issues. A refugee who left everything they owned in their country and arrived in Europe, faces many challenges in order to start over building a life. With the initiative of Athens Comics Library, the Refugee Week in Greece will
discuss and shed light on the challenges refugees are going through in Greece. Refugee Week will take place on June 20-26th. Every year there is a different topic to shed light on. This year’s Refugee Week will be about “healing” and the ability to restart building refugees’ lives again. The schedule includes many activities, such as arts, cultural, sports and educational events, as well as media and creative campaigns. The aim is to empower refugees to continue their valuable contributions. Together we can do it! Find more information at https://refugeeweek.gr
11
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻬﺎﻳﺔ!
ﻭﻗﺗﯽ ﺑﺎﻻﺧﺭﻩ ﺍﻳﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﯽ ﺍﻓﺗﺩ ! ﻣﻬﺩی ﺗﺎﺟﻳﮏ ﺩﻳﻣﻳﺗﺭﺍ ﮔﻔﺕ "ﻣﻬﺩی ُ ﻟﻁﻔﺎ ﺑﻳﺎ ﺩﻓﺗﺭ ﻣﻥ ! ﻣﻳﺧﻭﺍﻡ ﮐﻣﯽ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺻﺣﺑﺕ ﮐﻧﻡ " ﺩﺍﺭﻡ ﻣﻳﺎﻡ ﺗﻭ ﺁﺷﭘﺯﺧﺎﻧﻪ ﺑﻭﺩﻡ . ﻭﻗﺗﯽ ﺭﺳﻳﺩﻡ ﺩﻳﺩﻡ ﺟﺭﻭﺝ ﺭﻭی ﻣﻳﺯ ﻧﺷﺳﺗﻪ . ﺳﮑﻭﺕ ﻣﺭﻣﻭﺯی ﺑﻭﺩ ﻭ ﺍﺣﺳﺎﺱ ﻋﺟﻳﺑﯽ ﺩﺍﺷﺗﻡ ﻭ ﻳﮏ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻋﺻﺑﯽ ﺑﻭﺩﻡ .ﮐﻣﯽ ﻋﺟﻳﺏ ﺑﻪ ﻧﻅﺭ ﻣﻳﺭﺳﻳﺩ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﭼﻳﺯی ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻭﺩ . ﺭﻭﺑﺭﻭی ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭی ﺻﻧﺩﻟﯽ ﻧﺷﺳﺗﻡ .ﺩﻳﻣﻳﺗﺭی ﻧﻔﺱ ﻋﻣﻳﻘﯽ ﮐﺷﻳﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺭﺩ » :ﺧﺑﺭی ﺩﺍﺭﻳﻡ ﮐﻪ ﻫﻡ ﺧﻭﺏ ﺍﺳﺕ ﻫﻡ ﺑﺩ « ﺳﻳﻊ ﮐﺭﺩﻡ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺷﻡ ﻭ ﺍﺻﻁﺭﺍﺏ ﻧﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﻡ ﻭﻟﯽ ﺧﻳﻠﯽ ﮐﻧﺟﮑﺎﻭ ﺑﻭﺩﻡ ﻭ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ :ﺍﻣﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻣﺎﺱ ﮔﺭﻓﺗﻥ ﻭ ﺍﻁﻼﻉ ﺩﺍﺩﻧﺩ ﮐﻪ ﺑﻠﻳﻁ ﻫﻭﺍﭘﻳﻣﺎی ﺷﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺩﻩ .ﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻬﻡ ﻣﺎﻩ ﭘﺭﻭﺍﺯ ﺩﺍﺭﻳﺩ .ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺩﻳﮕﺭی ﻫﻡ ﻫﺳﺕ ﮐﻪ ….... ﻧﺗﻭﻧﺳﺗﻡ ﺍﻟﺑﺎﻗﯽ ﺻﺣﺑﺕ ﻫﺎی ﺍﻭﻥ ﺭﻭ ﮔﻭﺵ ﮐﻧﻡ ,ﻫﺯﺍﺭﺍﻥ ﭼﻳﺯ ﺍﺯ ﺫﻫﻧﻡ ﮔﺫﺷﺕ ﺩﻳﮕﻪ ﭼﻳﺯی ﻧﻣﻳﺷﻧﻳﺩﻡ .ﻧﻣﻳﺩﻭﻧﺳﺗﻡ ﺑﺎﻳﺩ ﺧﻭﺷﺣﺎﻝ ﺷﻭﻡ ﻳﺎ ﻧﺎﺭﺍﺣﺕ . ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻳﺵ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﭘﻳﻭﻧﺩ ﺧﺎﻧﻭﺍﺩﮔﯽ ﮐﺭﺩﻡ ﺗﺎ ﺑﺗﻭﻧﻡ ﭘﻳﺷﻪ ﺧﺎﻟﻡ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﻭﺋﺩ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻣﻳﮑﻧﻪ ﺑﺭﻭﻡ .ﺭﻭﺯی ﻧﻣﯽ ﮔﺫﺷﺕ ﮐﻪ ﻧﺧﻭﺍﻫﻡ ﻫﺭ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺭ ﺑﻪ ﺍﻭﻧﺟﺎ ﺑﺭﻭﻡ ﻭﻟﯽ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﻪ ﻫﻣﻪ ﭼﻳﺯ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﮐﺭﺩﻩ ﺑﻭﺩ ﻣﻥ ﺑﻪ ﺁﺗﻥ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺭﺩﻩ ﺑﻭﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﻫﺯﺍﺭﺍﻥ ﻣﺎﻳﻝ ﺩﻭﺭﺗﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻳﺎ ﺁﻣﺩﻩ ﺑﻭﺩﻡ ﻭﻟﯽ ﺑﺎﺯﻡ ﺍﺣﺳﺎﺱ ﻏﺭﻳﺑﯽ ﻧﻣﻳﮑﺭﺩﻡ ﻭ ﺍﺣﺳﺎﺱ ﻣﻳﮑﺭﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻧﺟﺎ ﺗﻌﻠﻕ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﭼﻧﺩ ﺳﺎﻝ ﺩﻭﺳﺗﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩی ﭘﻳﺩﺍ ﮐﺭﺩﻩ ﺑﻭﺩﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻭﺵ ﺑﻭﺩﻡ .ﻣﻥ ﻣﺩﺕ ﺯﻳﺎﺩی ﺭﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺫﺭﺍﻧﺩﻡ ﺑﺎ ﻫﻡ ﻣﻳﺧﻧﺩﻳﺩﻳﻡ ،ﺧﻭﺵ ﻣﻳﮕﺫﺭﺍﻧﺩﻳﻡ ،ﻭ ﺍﺯ ﻫﻡ ﺣﻣﺎﻳﺕ ﻣﻳﮑﺭﺩﻳﻡ .ﺍﺯ ﻫﻣﺎﻥ ﻟﺣﻅﻪ ﺩﻟﻡ ﺑﺭﺍﻳﺷﺎﻥ ﺗﻧﮓ ﺷﺩ ، ﻧﻪ ﺗﻧﻬﺎ ﺑﺭﺍی ﺩﻭﺳﺗﺎﻧﻡ ﻫﻣﭼﻧﻳﻥ ﺑﺭﺍی ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻳﺷﻧﺎﺧﺗﻡ :ﻫﻣﮑﻼﺳﯽ ﻫﺎ ،ﻣﻌﻠﻡ ﻫﺎ ،ﻣﺩﺩﮐﺎﺭ ﺍﺟﺗﻣﺎﻋﯽ ﻭ ﺍﻋﺿﺎی ﺗﻳﻡ ﻫﺎی ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺷﺎﺭﮐﺕ ﺩﺍﺷﺗﻡ ﻭ ﺣﺗﯽ ﺯﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﻣﺳﺎﻳﮕﯽ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻳﮑﺭﺩ . " ﻣﻬﺩی ِ ﻣﺗﻭﺟﻪ ﺷﺩی ﺍﻻﻥ ﺑﻬﺕ ﭼﯽ ﮔﻔﺗﻡ ؟ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻡ :ﺁﻩ ،ﺑﻠﻪ ،ﺑﻠﻪ ،ﻣﺗﻭﺟﻪ ﺷﺩﻡ .ﻓﮑﺭ ﮐﻧﻡ ﺑﺎﻳﺩ ﺑﺭﻡ ﺍﺗﺎﻗﻡ … ﺩﺭ ﻧﻬﻡ ﻣﺎﻩ ژﻭﺋﻥ ﺳﺎﻝ 2021ﺑﺎ ﺗﻣﺎﻡ ﺧﺎﻁﺭﺍﺕ ﺗﻠﺦ ﻭ ﺷﻳﺭﻳﻥ ﻣﺣﻠﻪ ﺧﻭﺩ ﺍﮐﺳﺎﺭﺧﻳﺎ ﺭﺍ ﺗﺭک ﮐﺭﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺭ ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﻭﺋﺩ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻣﻳﮑﻧﻡ .ﺍﻭﺍﻳﻝ ﺑﺭﺍﻳﻡ ﺳﺧﺕ ﺑﻭﺩ ﻭ ﺧﻳﻠﯽ ﻧﺎﺭﺍﺣﺕ ﺑﻭﺩﻡ ,ﻫﻣﻪ ﭼﻳﺯ ﺑﺭﺍﻡ ﭘﻭچ ﻭ ﺑﻳﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﻧﻅﺭ ﻣﻳﺭﺳﻳﺩ .ﻭﻟﯽ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﮔﺫﺷﺗﻥ ﻣﺩﺗﯽ ﺍﺣﺳﺎﺱ ﺑﻬﺗﺭی ﭘﻳﺩﺍ ﮐﺭﺩﻡ ﻭ ﺧﻭﺷﺣﺎﻝ ﺑﻭﺩﻡ .ﺍﻳﻥ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺟﺩﻳﺩ ﻣﻧﻪ ﻭ ﺩﻭﺳﺗﺎﻥ ﺟﺩﻳﺩی ﻫﻡ ﭘﻳﺩﺍ ﮐﺭﺩﻡ ,ﺑﻪ ﻣﺩﺭﺳﻪ ﻣﻳﺭﻡ ﻭ ﻭﻳﺎﻟﻭﻥ ﻫﻡ ﻣﻳﺯﻧﻡ . ﺑﻪ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﻣﻳﺩﺍﻧﺳﺗﻡ ﮐﻭﺩﮐﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺛﻝ ﻣﻥ ﺩﺭ ﻳﻭﻧﺎﻥ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﮐﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻧﺗﻅﺭ ﺭﻭﻧﺩ ﭘﻳﻭﻧﺩ ﺧﺎﻧﻭﺍﺩﮔﯽ ﻳﺎ ﭘﺭﻭﺳﻪ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﯽ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﮔﺭﻓﺗﻥ ﺩﺭ ﻣﺟﻠﻪ ﭘﺭﻧﺩﮔﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺭ ﺑﺭﺍﻳﺷﺎﻥ ﺑﻧﻭﻳﺳﻡ . ﺷﻣﺎ ﺗﻧﻬﺎ ﻧﻳﺳﺗﻳﺩ ﻭ ﻫﻣﻪ ﭼﻳﺯ ﺧﻭﺏ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ . ﺧﻭﺵ ﺑﻳﻥ ﺑﻭﺩﻩ ﻭ ﺑﺭﺍی ﺭﻭﻳﺎﻫﺎی ﺧﻭﺩ ﺑﺟﻧﮕﻳﺩ ﻭ ﺗﺳﻠﻳﻡ ﻧﺷﻭﻳﺩ ! ﻫﻣﻪ ﭼﻳﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻭﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺍﻓﺗﺎﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﻳﺩ ﺩﺭ ﻗﻠﺏ ﺷﻣﺎ ﺑﺎﺷﺩ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﺟﺭﻳﺎﻥ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺩﺍﺷﺕ ﻭ ﻫﺭﮔﺯ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ .
ﻣﻬﺩﻱ ﻁﺎﺟﻳﻙ
Photos by Mahdi Tajik
When !it finally happens By MAHDI TAJIK
From that moment on, I would miss them. Not only my friends but all the people I had met: My classmates, my teachers, social workers, the members of every team I was part of, and even the woman who works in the pharmacy in my neighbourhood. “Mahdi, did you understand what I just said?”. I replied: “Oh, yes, yes. I did. Oh, I think I should go to my room and...”. On June 9, 2021, I left my neighborhood, Exarchia, with all its bittersweet memories. Now, I have been living in Sweden for a year. It was hard for me at first. I was very upset and everything appeared colourless. But after a while, I felt better and became happy. This is my new life. I have made new friends, I go to school and I play the violin. I know there are many children in Greece who are like me and have been waiting for processes like family reunification or relocation for a long time. I decided to write to them here because I know that they read Migratory Birds: You are not alone and everything will be fine. Be optimistic and fight for your dreams! Do not give up! Everything happens at the right time. Life is always flowing and will never stop as long as there is hope in your heart.
"M
ahdi, please come to my office! I want to talk to you for a moment.", Dimitra said. "Of course! I'm coming right now". I was in the kitchen. When I entered the office, I saw her and George sitting at a desk. There was a mysterious silence, which felt a bit odd. I got a little nervous. They looked a little strange, there was something in their eyes. I sat on the chair in front of them. Dimitra took a deep breath and looked at me: "We have news that is both good and bad." I tried to be calm and not anxious, but I was very curious. She continued: "They called us today and informed us that your ticket is ready. You have another 10 days and your flight is on June 9th. There is also more information that… ”. I wasn’t able to hear the rest. Thousands of thoughts came to my mind that deafened my ears. I did not know if I should be happy or sad. About two years ago, when I applied for family reunification so that I could join my aunt who lives in Sweden, not a day went by without my wishing to get there as soon as possible. But now everything had changed. I was used to Athens and I no longer felt out of place.. Although I was born thousands of miles away, in Iran, I felt I belonged here. After all these years, I had made many friends and I was happy with them. I spent a lot of time with them. We laughed, had fun together, watched movies and supported each other.
"ﻣﻬﺩﻱ ،ﺃﺭﺟﻭﻙ ﺗﻌﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺗﺑﻲ! ﻗﺎﻟﺕ ﺩﻳﻣﻳﺗﺭﺍ" :ﺃﺭﻳﺩ ﺃﻥ ﺃﺗﺣﺩﺙ ﻣﻌﻙ ﻟﺑﻌﺽ ﺍﻟﻭﻗﺕ". " ﺑﺎﻟﺗﺎﻛﻳﺩ! ﺃﻧﺎ ﻗﺎﺩﻡ ﺍﻵﻥ" .ﻛﻧﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ. ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺩﺧﻠﺕ ،ﺭﺃﻳﺗﻬﺎ ﻭﺟﻭﺭﺝ ﺟﺎﻟﺳﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻛﺗﺏ .ﻛﺎﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺻﻣﺕ ﻏﺎﻣﺽ ﻓﺎﺟﺄﻧﻲ. ﻛﻧﺕ ﻣﺗﻭﺗﺭ ﻗﻠﻳﻼ .ﺑﺩﻭﺍ ﻏﺭﻳﺑﻳﻥ ،ﻛﺎﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺷﻲء ﻣﺎ ﻓﻲ ﻋﻳﻭﻧﻬﻡ. ﺟﻠﺳﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺃﻣﺎﻣﻬﻡ .ﺃﺧﺫﺕ ﺩﻳﻣﻳﺗﺭﺍ ﻧﻔﺳﺎ ﻭﻧﻅﺭﺕ ﺇﻟ ّﻲ" :ﻟﺩﻳﻧﺎ ﺧﺑﺭ ﺟﻣﻳﻝ ﻭﺳﻳﺊ". ﺣﺎﻭﻟﺕ ﺃﻥ ﺃﻛﻭﻥ ﻫﺎﺩ ًﺋﺎ ﻭﻏﻳﺭ ﻣﺭﻫﻕ ،ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻛﻧﺕ ﻓﺿﻭﻟﻳًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ .ﻭﺗﺎﺑﻌﺕ“ :ﻋﻠﻣﻧﺎ ﺍﻟﻳﻭﻡ ﺑﺈﺻﺩﺍﺭ ﺗﺫﻛﺭﺗﻙ .ﻻ ﻳﺯﺍﻝ ﺃﻣﺎﻣﻙ 10ﺃﻳﺎﻡ ﻭﺳﺗﻛﻭﻥ ﺭﺣﻠﺗﻙ ﻓﻲ 9ﻳﻭﻧﻳﻭ .ﻟﺩﻳﻧﺎ ﺃﻳﺿًﺎ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ." ... ﻟﻡ ﺃﺳﺗﻁﻊ ﺳﻣﺎﻉ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺁﺧﺭ .ﺧﻁﺭﺕ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﻲ ﺁﻻﻑ ﺍﻷﻓﻛﺎﺭ ﻭﻟﻡ ﺃﺳﻣﻊ ﺷﻳ ًﺋﺎ .ﻟﻡ ﺃﻛﻥ ﺃﻋﺭﻑ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﺃﻛﻭﻥ ﺳﻌﻳ ًﺩﺍ ﺃﻡ ﺣﺯﻳ ًﻧﺎ. ﻣﻧﺫ ﺣﻭﺍﻟﻲ ﻋﺎﻣﻳﻥ ،ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻘﺩﻣﺄﻗﺭﺑﺕ ﺑﻁﻠﺏ ﻟﻡ ﺷﻣﻝ ﺍﻷﺳﺭﺓ ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻋﻣﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻌﻳﺵ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻭﻳﺩ ،ﻛﻧﺕ ﺃﺗﻣﻧﻰ ﻛﻝ ﻳﻭﻡ ﺃﻥ ﺃﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺫﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﻫﻧﺎﻙ ﻓﻲ ﺃﻗﺭﺏ ﻭﻗﺕ .ﻟﻛﻥ ﺍﻵﻥ ﺗﻐﻳﺭ ﻛﻝ ﺷﻲء .ﻟﻘﺩ ﺗﻌﻭﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺛﻳﻧﺎ ﻭﻟﻡ ﺃﻋﺩ ﺃﺷﻌﺭ ﺑﺎﻟﻐﺭﺍﺑﺔ .ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ ﺃﻧﻧﻲ ﻭﻟﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺩ ﺁﻻﻑ ﺍﻷﻣﻳﺎﻝ ﻓﻲ ﺇﻳﺭﺍﻥ ،ﺷﻌﺭﺕ ﻭﻛﺄﻧﻧﻲ ﺃﻧﺗﻣﻲ ﺇﻟﻰ ﻫﻧﺎ .ﺑﻌﺩ ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻋﺩﻳﺩﺓ ، ﻛﻭﻧﺕ ﺻﺩﺍﻗﺎﺕ ﻭﻛﻧﺕ ﺳﻌﻳ ًﺩﺍ ﺑﺫﻟﻙ .ﻗﺿﻳﺕ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻣﻌﻬﻡ .ﺿﺣﻛﻧﺎ ﻭﻗﺿﻳﻧﺎ ﻭﻗ ًﺗﺎ ﻣﻣﺗﻌًﺎ ﻣﻌًﺎ ﻭﺷﺎﻫﺩﻧﺎ ﺍﻷﻓﻼﻡ ﻭﺩﻋﻣﻧﺎ ﺑﻌﺿﻧﺎ ﺍﻟﺑﻌﺽ .ﻣﻥ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻠﺣﻅﺔ ﻓﺻﺎﻋ ًﺩﺍ ،ﺳﺄﻓﺗﻘﺩﻫﻡ. ﻟﻳﺱ ﺃﺻﺩﻗﺎﺋﻲ ﻓﺣﺳﺏ ،ﺑﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻗﺎﺑﻠﺗﻬﻡ :ﺯﻣﻼﺋﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺻﻝ ،ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻣﻭﻥ ،ﻭﺍﻷﺧﺻﺎﺋﻳﻭﻥ ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻳﻭﻥ ،ﻭﺃﻋﺿﺎء ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺣﺿﺭﺗﻬﺎ ،ﻭﺣﺗﻰ ﺍﻟﺳﻳﺩﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﺩﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺳﻛﻥ ﻓﻳﻪ. " ﻣﻬﺩﻱ ،ﻫﻝ ﻓﻬﻣﺕ ﻣﺎ ﻗﻠﺗﻪ؟" ﺃﺟﺑﺗﻪ :ﺃﻭﻩ ،ﻧﻌﻡ ،ﻧﻌﻡ .ﻣﻔﻬﻭﻡ .ﺃﻋﺗﻘﺩ ﺃﻧﻧﻲ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺃﺫﻫﺏ ﺇﻟﻰ ﻏﺭﻓﺗﻲ ﻭ... ". ﻓﻲ 9ﻳﻭﻧﻳﻭ ، 2021ﻏﺎﺩﺭﺕ ﺍﻟﺣﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﻋﻳﺵ ﻓﻳﻪ ﻓﻲ ﺇﻛﺳﺎﺭﺧﻳﺎ ﺑﺫﻛﺭﻳﺎﺕ ﺣﻠﻭﺓ ﻭﻣﺭﺓ. ﺃﻋﻳﺵ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻭﻳﺩ ﻣﻧﺫ ﻋﺎﻡ ﺍﻵﻥ .ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ ﻛﺎﻥ ﺍﻷﻣﺭ ﺻﻌﺑًﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻲ .ﻛﻧﺕ ﻣﺳﺗﺎء ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻭﺑﺩﺍ ﻛﻝ ﺷﻲء ﻋﺩﻳﻡ ﺍﻟﻠﻭﻥ .ﻟﻛﻥ ﺑﻌﺩ ﻓﺗﺭﺓ ﺷﻌﺭﺕ ﺑﺗﺣﺳﻥ ﻭﻛﻧﺕ ﺳﻌﻳ ًﺩﺍ .ﻫﺫﻩ ﺣﻳﺎﺗﻲ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ ﻛﻭﻧﺕ ﺻﺩﺍﻗﺎﺕ ﺟﺩﻳﺩﺓ ،ﻭﺫﻫﺑﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺩﺭﺳﺔ ﻭﺃﻋﺯﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺎﻥ. ﺃﻋﻠﻡ ﺃﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻥ ﻣﺛﻠﻲ ﻭﻳﻧﺗﻅﺭﻭﻥ ﻣﻧﺫ ﻓﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﻣﺛﻝ ﻟﻡ ﺷﻣﻝ ﺍﻷﺳﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺑﻠﺩ ﺁﺧﺭ. ﻗﺭﺭﺕ ﺃﻥ ﺃﻛﺗﺏ ﻟﻬﻡ ﻣﻥ ﻫﻧﺎ ،ﻷﻧﻧﻲ ﺃﻋﻠﻡ ﺃﻧﻬﻡ ﻳﻘﺭﺅﻭﻥ ﺍﻟﻁﻳﻭﺭ ﺍﻟﻣﻬﺎﺟﺭﺓ :ﺃﻧﺕ ﻟﺳﺕ ﻭﺣﺩﻙ ﻭﻛﻝ ﺷﻲء ﺳﻳﻛﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺭﺍﻡ .ﻛﻥ ﻣﺗﻔﺎﺋﻼ ﻭﻗﺎﺗﻝ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺃﺣﻼﻣﻙ! ﻻ ﺗﺳﺗﺳﻠﻡ! ﻛﻝ ﺷﻲء ﻳﺣﺩﺙ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ .ﺗﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ ﻭﻟﻥ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻳﻭﺟﺩ ﺃﻣﻝ ﻓﻲ ﻗﻠﺑﻙ.
12
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
ΤΗΣ ΑΛΕΞΆΝΔΡΑΣ ΚΟΣΟΒΆΝ
Ο
λοι γνωρίζουμε την προκατάληψη που υπάρχει μεταξύ ανδρικού και γυναικείου φύλου. Ωστόσο, αυτό που πολλοί φαίνεται να αγνοούν είναι η καταπίεση που δέχονται οι άνθρωποι που δεν συμμορφώνονται με κανένα από αυτά τα δύο φύλα. Θα έλεγα ότι η έλλειψη συναίσθησης και η αδιαφορία είναι δύο από τις πιο βάναυσες μορφές διακρίσεων. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ζήτησα από τo φίλo μου, που τώρα έχει το όνομα Michelle, να κάνουμε μια συζήτηση σχετικά με το θέμα, προκειμένου να αποκτήσω μια εικόνα για τους αγώνες και τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν τα μη δυαδικά άτομα στην κοινωνία μας. Το μη δυαδικό (non-binary) είναι ένας όρος-ομπρέλα για τα άτομα που δεν αναγνωρίζουν τον εαυτό τους ούτε ως «άνδρα» ούτε ως «γυναίκα». Επιπλέον, οι μη δυαδικές ταυτότητες μπορεί να περιλαμβάνουν άτομα που ενσωματώνουν ορισμένες πτυχές των δυαδικών ταυτοτήτων, ενώ άλλα που τις απορρίπτουν όλες. Το Michelle αυτοπροσδιορίζεται ως μη δυαδικό άτομο για περισσότερο από μισό χρόνο και είναι έτοιμο να ενημερώσει τον κόσμο σχετικά με την ταυτότητα φύλου του. «Κατά τη γνώμη μου, αυτό που πολλοί άνθρωποι δεν φαίνεται να συνειδητοποιούν είναι ότι υπάρχει διαφορά μεταξύ του βιολογικού φύλου, με το οποίο γεννιόμαστε, και της ταυτότητας φύλου μας. Οι άνθρωποι δεν είναι άσπρο-μαύρο και δεν πρέπει να περιορίζουμε τους εαυτούς μας εξαιτίας των παρανοήσεων που κάνουν οι άλλοι βάσει των σωμάτων μας. Φοβάμαι ότι η μεροληψία που αντιμετωπίζουμε καθημερινά δεν οφείλεται
By ALEXANDRA COSOVAN WE HAVE ALL BEEN acquainted with prejudice between the male and female genders. However, what many seem to ignore, is the censorship people that do not conform to either of those two genders have been receiving. Lack of awareness and indifference, I would argue, are two of the most brutal forms of discrimination. This is why I asked a friend of mine, that now goes by the name Michelle, for a special discussion on the topic in order to gain insight into the struggles and obstacles non-binary people face in our society. Non-binary is an umbrella term for people who don’t recognize themselves as either “man” or “woman”. Moreover, non-binary identities can include people who identify with some aspects of binary identities while others discard them all. Michelle has identified as non-binary for more than
Ιούνιος 2022
Οι δυσκολίες στην καθημερινότητα ενός μη δυαδικού ατόμου μόνο στην έλλειψη συναίσθησης ή αναπαραστάσεων, αλλά και σε παρανοήσεις και στο γεγονός ότι ορισμένοι άνθρωποι δεν κατανοούν πλήρως τι πραγματικά σημαίνει το να είσαι μη δυαδικό άτομο», μου είπε. Χωρίς να το καταλάβουμε, είχαμε ξεκινήσει τη συζήτησή μας από την παραπληροφόρηση που διαδίδεται εδώ και καιρό. Πρώτα απ’ όλα, το κοινωνικό φύλο (gender) αναφέρεται σε κοινωνικά κατασκευασμένους ρόλους, εκφράσεις και συμπεριφορές, ενώ το βιολογικό φύλο (sex) αφορά τα βιολογικά χαρακτηριστικά με τα οποία γεννιόμαστε (συνήθως κατηγοριοποιούνται ως γυναικεία ή ανδρικά). Το κοινωνικό φύλο δεν έχει καμία σχέση με τον σεξουαλικό προσανατολισμό. Η ταυτότητα φύλου αποτελεί τεράστιο μέρος της αίσθησης του εαυτού ενός ατόμου, ενώ ο σεξουαλικός προσανατολισμός λειτουργεί ως απλό συστατικό της ταυτότητας κάποιου, επομέ-
νως είναι και τα δύο προσωπικά, αλλά δεν συνδέονται με κανέναν τρόπο. Η πρώτη μου ερώτηση αφορούσε το πώς μπορεί κάποιο άτομο να γνωρίζει με βεβαιότητα εάν είναι μη δυαδικό ή όχι, στην οποία απάντησε: «Πιστεύω ότι η “διεργασία” είναι διαφορετική για το καθένα. Για παράδειγμα, έχω ακούσει από πολλούς ανθρώπους ότι αισθάνονται σαν να έχουν γεννηθεί σε λάθος σώματα, ενώ για μέ να αυτό δεν ίσχυε. Θα έφτανα στο σημείο να πω ότι η ταυτότητα φύλου μου είναι ένας τρόπος να εκφράσω τη διαφωνία μου με ολόκληρο το σύστημα που σχετίζεται με το φύλο». Στη συνέχεια ρώτησα αν είχε παρατηρήσει αλλαγές στη συμπεριφορά των άλλων από τότε που τους είπε για την ταυτότητα φύλου του. «Πάντα θα υπάρχουν αρνητικά σχόλια και αντιδράσεις. Οι άνθρωποι είναι επιφυλακτικοί με τις αλλαγές, παραβλέποντας το γεγο-
νός ότι κάθε αλλαγή είναι προοδευτική και αναπόφευκτη. Ωστόσο, πιστεύω ακράδαντα ότι η ταυτότητα φύλου δεν έχει να κάνει με τη γνώμη των άλλων», μια δήλωση με την οποία συμφωνώ απόλυτα. Στη συνέχεια συζητήσαμε για τις συνήθεις παρανοήσεις σχετικά με αυτό. Στην πραγματικότητα είναι πολλοί εκείνοι που θεωρούν ότι το να είναι ένα άτομο μη δυαδικό είναι μια μόδα ή μια ιδιορρυθμία. Εχουμε και οι δύο ακούσει να το χαρακτηρίζουν ως «μια ιδέα που σκέφτηκαν άνθρωποι που έχουν πολύ ελεύθερο χρόνο». Υπάρχουν επίσης άνθρωποι που αρνούνται να χρησιμοποιήσουν τις κατάλληλες αντωνυμίες, απλώς και μόνο επειδή το άλλο άτομο δεν τους φαίνεται μη δυαδικό. «Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα, δηλαδή το να φαίνεται ένα άτομο μη δυαδικό ή όχι. Θα πρέπει να σταματήσουμε να κατηγοριοποιούμε έμφυλα τους ανθρώπους, με βάση τα ρούχα και την εμφάνισή τους. Στην τελική, όλα αυτά είναι θέματα προτίμησης», εξηγεί. Το μήνυμα που κράτησα από αυτή τη συζήτηση είναι ότι ο σεβασμός και η αποδοχή που δείχνουμε προς τους ανθρώπους δεν πρέπει να προκύπτουν μόνο και μόνο επειδή ταιριάζουν με τη δική μας εικόνα για το τι είναι «φυσιολογικό». Οι άνθρωποι δεν πρέπει να κρίνονται από τις προτιμήσεις ή την ταυτότητα φύλου τους, αλλά από τις ηθικές αξίες και τον χαρακτήρα τους.
Difficulties in the everyday life of a non-binary person half a year now and they are ready to spread awareness into the world about their gender identity. “In my opinion, what many people don’t seem to realize is that there is a difference between the sex we are born with and our gender identity. People are not black and white and we should not limit ourselves to the misconceptions others make due to our bodies. I fear the bias we face on a daily basis is not just because of the lack of awareness or representation, but also attributable to the misapprehensions and people not understanding fully what being non-binary really is”, they claim. Without knowing, we initiated our discussion by addressing some
misinformation that has been spreading for a while. First and foremost, gender refers to socially constructed roles, expressions and behaviors while sex has to do with the biological attributes we are born with (usually categorized as female or male). Gender has nothing to do with sexual orientation. Gender identity is a huge part of an individual’s sense of self while sexual orientation works as a mere component of one’s identity, therefore they are both personal but are not in any way linked. My first question involved how can someone know for certain whether they are non-binary or not, to which they replied “I believe the ‘process’ is different for
everybody. For instance, I have heard of many people feeling like they were born in the wrong bodies while for me this wasn’t the case. I would go as far as saying that my gender identity is a way of expressing my dispute with the whole system of gender”. I then proceeded by asking whether they had noticed any changes in others’ behavior when they told them about their gender identity. “There will always be negative comments and reactions. People are hesitant when it comes to change, disregarding the fact that change is meant to be progressive and inevitable. Nonetheless, I strongly believe gender identities are not a matter
of opinion.”, a statement I agree entirely with. We later discussed the common misconceptions people have. Many in fact view being non-binary as a trend or a quirk. We both were familiar with many people calling it “an idea people with too much time on their hands came up with”. There are also people who refuse to use the appropriate pronouns simply because the other person doesn’t look non-binary to them. “There is no such thing as looking non-binary. We should stop gendering people for their clothing and presentations. At the end of the day, these are all matters of preference”, they explain. The message I gathered in this discussion is that respect and acceptance should not be given to people just because they fit our image of ‘normal’. People should not be judged by their preferences or gender identity but by their principles and the content of their character.
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
13
ﺳﮑﻭﺕ ﺧﻭﺩ ﻳﮏ ﻋﻣﻝ ﺧﺷﻭﻧﺕ ﺁﻣﻳﺯ ﺍﻳﻧﻁﻭﺭ. ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺩ ﻧﻳﺳﺕ ؟ ﻧﺩﺍ ﻳﻌﻘﻭﺑﯽ
By NEDA YAQOOBI
B
ack in 2019, when I wasn’t confident enough to stand up for myself, I was body-shamed and mentally abused in my workplace. I didn’t say anything because although many people witnessed this, they didn’t speak up, so I didn’t find the courage to do so either. It is now 2022, yet I still feel anger and shame when I remember it, and I always wonder how things would have been if I had managed to put a stop to what was happening. A few months ago, a colleague invited me to his house. The way he looked at me, and the way he asked me, made me feel uncomfortable, so I refused. Being a man who clearly didn’t know how to respect others’ limits, he had no clue what NO meant, so he kept insisting, and I, as a woman who had grown up with stories of girls being sexually abused and of femicides, kept refusing, until he grabbed my hand and started pulling me towards his home. I was afraid but didn’t want to show it, so I just took his hand off mine, hoping he wouldn’t make another move and I made my way to my apartment. Moments later, as I was processing what just happened, I received a text: “Sorry, I was drunk’’. Oh, is that so! I forgave him but couldn’t forget what had happened, so I avoided talking to him, or even being around him unless it had to do with
Being silent itself is an act of violence, isn’t it? work. Weeks later, I overheard him talking to our team leader, saying that he was offended by the fact that I was avoiding him and that he felt mentally abused by my behavior. He didn’t tell the whole story but claimed to be the victim. Just a few days ago, we saw a woman that seemed to be abused by her husband and I said to my
According to the World Health Organization, about 1 in 3 women will have experienced physical or mental abuse in their lifetime!
friend “let’s call the police”. My friend said that we couldn’t be sure and asked me not to worry, as somebody in their apartment was bound to do so, if this was the case. But I can’t stop asking myself, what if no one has called the police for her? According to the World Health Organization, about 1 in 3 women will have experienced physical or mental abuse in their lifetime! And we talk about it as it is meant to happen? As if it is part of daily life? Like waking, eating, sleeping… women get abused? I am scared, not only because of the numbers but also because it is not shocking for anyone anymore. I am scared because it is getting more normalized. So, is it too late to break the silence? And now let me share a secret: NO, it is not.
ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺍﻋﺗﻣﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺱ،2019 ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺣﻝ ﮐﺎﺭﻡ ﻣﻭﺭﺩ،ﻧﺩﺍﺷﺗﻡ ﮐﻪ ﺑﺗﻭﺍﻧﻡ ﺍﺯ ﺧﻭﺩﻡ ﺩﻓﺎﻉ ﮐﻧﻡ . ﺗﻣﺳﺧﺭ ﺭﺍﺟﺏ ﺍﻧﺩﺍﻡ ﺧﻭﺩ ﻭ ﺁﺯﺍﺭ ﺭﻭﺣﯽ ﺭﻭﺍﻧﯽ ﻗﺭﺍﺭ ﮔﺭﻓﺗﻡ (ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩی ﺷﺎﻫﺩ ﺑﻭﺩﻧﺩ ﻭ )ﭼﻳﺯی ﻧﮕﻔﺗﻧﺩ ﺩﺭ. ﻣﻥ ﻫﻡ ﻗﺩﺭﺕ ﺑﻳﺎﻥ ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺕ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﭼﻳﺯی ﻧﮕﻔﺗﻡ ﻫﺳﺗﻳﻡ ﻭ ﻫﻧﻭﺯ ﻭﻗﺗﯽ ﺍﻥ ﻣﻭﺿﻭﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ2022 ﺳﺎﻝ ﻣﻳﺎﻭﺭﻡ ﺍﺣﺳﺎﺱ ﺧﺷﻡ ﻭ ﺷﺭﻡ ﻣﯽ ﮐﻧﻡ ﻭ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻥ ﻓﮑﺭ ﻣﯽ ﻭﺿﻌﻳﺕ،ﮐﻧﻡ ﮐﻪ ﺍﮔﺭ ﺩﺭ ﻫﻣﺎﻥ ﻟﺣﻅﻪ ﺟﻠﻭی ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮔﺭﻓﺗﻡ . ﭼﻁﻭﺭ ﻣﻳﺷﺩ ﭼﻧﺩ ﻣﺎﻩ ﻗﺑﻝ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﻫﻣﮑﺎﺭﺍﻧﻡ ﺍﺯ ﻣﻥ ﺧﻭﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻣﻥ ﻭ ﻧﺣﻭﻩ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺗﺵ ﺑﺎﻋﺙ ﺷﺩ ﺧﻳﻠﯽ.ﺑﺭﻭﻡ ﺍﻭ ﻣﺭﺩی ﺑﻭﺩ ﮐﻪ. ﺑﻧﺎﺑﺭﺍﻳﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﮐﺭﺩﻡ،ﻧﺎﺭﺍﺣﺕ ﺷﻭﻡ ،ﻧﻣﻳﺩﺍﻧﺳﺕ ﭼﮕﻭﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺣﺩﻭﺩﻳﺕﻫﺎی ﺩﻳﮕﺭﺍﻥ ﺍﺣﺗﺭﺍﻡ ﺑﮕﺫﺍﺭﺩ ﻣﺩﺍﻡ ﻣﯽﭘﺭﺳﻳﺩ ﻭ ﻣﻥ ﺑﻪ ﻋﻧﻭﺍﻥ،ﻧﻣﯽﺩﺍﻧﺳﺕ ﻣﻌﻧﯽ ﻧﻪ ﭼﻳﺳﺕ ﺯﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺳﺗﺎﻥﻫﺎﻳﯽ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺧﺗﺭﺍﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻭﺭﺩ ﺁﺯﺍﺭ ﺟﻧﺳﯽ ﺁﻥ،ﻭ ﻗﺭﺑﺎﻧﯽ ﮐﺭﺩﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻁﺭ ﺟﻧﺳﻳﺕ ﺍﻧﻬﺎ ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻩﺍﻡ ﺭﺍ ﺭﺩ ﮐﺭﺩﻡ ﺗﺎ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺩﺳﺗﻡ ﺭﺍ ﮔﺭﻓﺕ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻣﺕ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﺑﻧﺎﺑﺭﺍﻳﻥ، ﻣﯽ ﺗﺭﺳﻳﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﻧﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺳﺗﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺷﺎﻥ ﺩﻫﻡ.ﮐﺷﻳﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﻳﺩ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺣﺭﮐﺕ ﺩﻳﮕﺭی ﺍﻧﺟﺎﻡ ﻧﺩﻫﺩ،ﺩﺳﺕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﭘﺱ ﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﺷﻐﻭﻝ، ﻟﺣﻅﺎﺗﯽ ﺑﻌﺩ.ﺑﻪ ﺳﻣﺕ ﺁﭘﺎﺭﺗﻣﺎﻧﻡ ﺭﻓﺗﻡ : ﭘﻳﺎﻣﯽ ﺩﺭﻳﺎﻓﺕ ﮐﺭﺩﻡ،ﻫﺿﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﺍﻓﺗﺎﺩﻩ ﺑﻭﺩ ﺑﻭﺩﻡ ! ﺟﺩی ﻣﻳﮕﯽ....« ﻣﺳﺕ ﺑﻭﺩﻡ،»ﺑﺑﺧﺷﻳﺩ ﺑﻪ ﻫﻣﻳﻥ، ﺍﻣﺎ ﻧﺗﻭﺍﻧﺳﺗﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺭﺍﻣﻭﺵ ﮐﻧﻡ،ﻣﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺧﺷﻳﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺳﻌﯽ ﮐﺭﺩﻡ ﺍﻁﺭﺍﻑ ﺍﻭ ﻧﺑﺎﺷﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺭﮔﻭﻧﻪ ﮔﻔﺗﮕﻭ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺍﺟﺗﻧﺎﺏ ﮐﻧﻡ ﻣﮕﺭ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻳﻝ ﻫﻣﮑﺎﺭی ﺩﺭ ﻣﺣﻝ ﮐﺎﺭ ﻣﺟﺑﻭﺭ ﺑﻪ ﻁﻭﺭ ﺗﺻﺎﺩﻓﯽ ﺷﻧﻳﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ، ﭼﻧﺩ ﻫﻔﺗﻪ ﺑﻌﺩ. ﺑﺎﺷﻡ ﮔﻔﺗﮕﻭ ﺑﺎ ﺳﺭﭘﺭﺳﺕ ﺗﻳﻡ ﻣﺎ ﺑﻭﺩ ﻭ ﻣﯽ ﮔﻔﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﮐﻪ ﻣﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻭﺭی ﻣﯽ ﮐﻧﻡ ﺁﺯﺭﺩﻩ ﺧﺎﻁﺭ ﺍﺳﺕ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻓﺗﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﺳﻳﺏ ﺍﻭ ﺗﻣﺎﻡ ﻣﺎﺟﺭﺍ ﺭﺍ ﻧﮕﻔﺕ ﻭ ﻣﺩﻋﯽ ﺷﺩ ﮐﻪ.ﺭﻭﺣﯽ ﺭﻭﺍﻧﯽ ﻣﻳﺑﻳﻧﺩ . ﺷﺧﺹ ﺍﺳﻳﺏ ﺩﻳﺩﻩ ﺍﻭﺳﺕ ﻫﻣﻳﻥ ﭼﻧﺩ ﺭﻭﺯ ﭘﻳﺵ ﺯﻧﯽ ﺭﺍ ﺩﻳﺩﻳﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻅﺭ ﻣﯽ ﺭﺳﻳﺩ ﺷﻭﻫﺭﺵ ﺍﻭ ﺭﺍﻣﻭﺭﺩ ﺁﺯﺍﺭ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺳﺗﻡ ﮔﻔﺗﻡ ﺑﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﺗﻡ ﮔﻔﺕ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻣﻁﻣﺋﻥ ﻧﻳﺳﺗﻳﻡ ﻭ ﺍﺯ.ﭘﻠﻳﺱ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﻡ ﮐﺳﯽ، ﺯﻳﺭﺍ ﺍﮔﺭ ﺍﻳﻧﻁﻭﺭ ﺑﺎﺷﺩ،ﻣﻥ ﺧﻭﺍﺳﺕ ﮐﻪ ﻧﮕﺭﺍﻥ ﻧﺑﺎﺷﻡ ﺗﺎ ﺍﻣﺭﻭﺯ ﻳﮑﺳﺭﻩ ﺩﺭ.ﺩﺭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻣﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻥ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ ﺫﻫﻥ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﮐﺳﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻁﺭ ﺍﻭ ﺑﺎ ﭘﻠﻳﺱ ﺗﻣﺎﺱ ﮔﺭﻓﺕ ﻳﺎ ﻧﻪ ؟ 3 ﺍﺯ ﻫﺭ،(WHO) ﻁﺑﻕ ﮔﺯﺍﺭﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺑﻬﺩﺍﺷﺕ ﻧﻔﺭ ﺩﺭ ﻁﻭﻝ ﺯﻧﺩﮔﯽ ﺧﻭﺩ ﻣﻭﺭﺩ ﺁﺯﺍﺭ ﺟﺳﻣﯽ ﻭ ﺭﻭﺣﯽ1 ،ﺯﻥ ﻗﺭﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻳﺭﺩ! ﻭ ﻫﻧﻭﺯ ﻣﺎ ﻫﻣﻭﺍﺭﻩ ﺭﺍﺟﺑﺵ ﺻﺣﺑﺕ ﻣﻳﮑﻧﻳﻡ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻥ ﻳﮏ ﻣﻭﺿﻭﻉ ﻁﺑﻳﻌﯽ ﺍﺳﺕ ؟ ﻭ ﺑﺧﺷﯽ ﺍﺯ ﺯﻧﺩﮔﯽ. ﻣﯽ، ﺩﺭﺳﺕ ﻫﻣﺎﻧﻁﻭﺭﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻳﺩﺍﺭ ﻣﯽ ﺷﻭﻳﻡ. ﺭﻭﺯﻣﺭﻩ ﻣﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﻫﻡ ﻣﻭﺭﺩ ﺁﺯﺍﺭ ﺟﻧﺳﯽ ﻗﺭﺍﺭ ﻣﯽ... ﻣﯽ ﺧﻭﺍﺑﻳﻡ،ﺧﻭﺭﻳﻡ .ﮔﻳﺭﻧﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻁﺭ، ﻧﻪ ﺗﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻁﺭ ﺗﻌﺩﺍﺩ ﻧﻔﺭﺍﺕ،ﻣﻥ ﻣﯽ ﺗﺭﺳﻡ ﻣﻳﺗﺭﺳﻡ ﭼﻭﻥ. ﺍﻳﻧﮑﻪ ﻫﻳﻳﭼﮑﺱ ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﻣﻭﺿﻭﻉ ﺷﻭﮐﻪ ﻧﻣﻳﺷﻭﺩ . ﺍﻓﺗﺎﺩﻥ ﺍﻳﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻟﺕ ﻋﺎﺩی ﺗﺭ ﺷﺩﻥ ﺍﺳﺕ ﭘﺱ ﺁﻳﺎ ﺑﺭﺍی ﺷﮑﺳﺗﻥ ﺳﮑﻭﺕ ﺩﻳﺭ ﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ؟ . ﺍﻳﻧﻁﻭﺭ ﻧﻳﺳﺕ، ﻧﻪ: ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺩﻫﻳﺩ ﺭﺍﺯی ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻣﺎ ﺑﮕﻭﻳﻳﻡ
14
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
ﺻﻭﺗﻙ !ﻣﻬﻡ ﻧﺭﻳﺩ ﺃﻥ ﻧﺷﺎﺭﻙ ﻓﻲ ﺍﺗﺧﺎﺫ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭﺍﺕ ﻭﻟﻛﻥ ﻋﺎﺩﺓ، ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺅﺛﺭ ﻋﻠﻰ ﺣﻳﺎﺗﻧﺎ .ﻻ ﻳُﺳﻣﻊ ﺻﻭﺗﻧﺎ ﺗﺗﺎﺡ ﺍﻟﻔﺭﺻﺔ ﻟﻠﻣﺭﺍﻫﻘﻳﻥ ﻭﺍﻟﺷﺑﺎﺏ ﻭ14 ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺃﻋﻣﺎﺭﻫﻡ ﺑﻳﻥ ﻋﺎﻣًﺎ ﻟﺗﺑﺎﺩﻝ ﺁﺭﺍﺋﻬﻡ ﺣﻭﻝ34 ﺍﻟﻘﺿﺎﻳﺎ ﺍﻟﺗﻲ ﺗ ُﻬﻣ ُﻬﻡ ﻭﺍﻟﻣﺷﺎﺭﻛﺔ ، ﺑﻧﺷﺎﻁ ﺃﻛﺑﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ ﺍﻟﺩﻳﻣﻘﺭﺍﻁﻳﺔ U-Report ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻣﻧﺻﺔ .ﺍﻟﺩﻭﻟﻳﺔ ﻣﻥ، U-Report Greece ﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﻳﻭﻧﻳﺳﻑ ﻭﺷﺑﻛﺔ ﺣﻘﻭﻕ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺎﺳﺗﻁﻼﻋﺎﺕ ﺷﻬﺭﻳﺔ، ﺍﻟﻁﻔﻝ ﻳﺳﺗﺟﻳﺏ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭﻛﻭﻥ ﻋﺑﺭ Facebook ﻭViber .WhatsApp ﻭMessenger ﺗﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻻﺳﺗﻁﻼﻋﺎﺕ ﺍﻟﻘﺿﺎﻳﺎ ﻣﺛﻝ ﺗﻭﻗﻌﺎﺕ، ﺍﻟﺳﻳﺎﺳﻳﺔ ﻭﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﺣﺔ، ﺍﻟﺷﺑﺎﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻠﻁﺎﺕ ﻭﺍﻟﺳﻣﻧﺔ ﻭﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ، ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﺟﺳﺩﻳﺔ ﻭﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺥ ﻭﻏﻳﺭ، ﻟﺩﻯ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ .ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺻﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻛﺄﺩﺍﺓ ﻭﻫﻲ ﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﻠﻬﻳﺋﺎﺕ، ﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ .ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺻﻧﻊ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺳﻳﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ، ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﺟﺢ ﺃﻥ ﺗﺄﺧﺫ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺗﺑﺎﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺃﻛﺑﺭ ﺍﺣﺗﻳﺎﺟﺎﺕ ﻭﻟﻛﻥ ﺃﻳﺿًﺎ، ﺍﻟﻣﺭﺍﻫﻘﻳﻥ ﻭﺍﻟﺷﺑﺎﺏ .ﻟﺗﻌﺯﻳﺯ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﻭﺿﻭﻉ ﺍﻻﺳﺗﻁﻼﻉ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﻫﻭ ﺍﻻﻧﺩﻣﺎﺝ ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﻟﻠﻣﻬﺎﺟﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﺗﺑﺎﺩﻟﺔ ﻭﺍﻟﺭﻋﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻸﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ.()ﺍﻟﺷﻔﺎء 34 ﻭ14 ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺃﻋﻣﺎﺭﻫﻡ ﺑﻳﻥ ﻋﺎﻣًﺎ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭﻛﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺗﻁﻼﻉ ﻭﻣﺷﺎﺭﻛﺔ ﺃﻓﻛﺎﺭﻫﻡ ﺣﻭﻝ ﺃﻫﻣﻳﺔ ﺩﻣﺞ ﺍﻟﻣﻬﺎﺟﺭﻳﻥ ﻭﺍﻟﻼﺟﺋﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺟﺗﻣﻊ .ﺍﻟﻳﻭﻧﺎﻧﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺭﺳﺎﻝ "ﺍﻭREGISTRATION" "JOIN" ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺩﺷﺔViber ﻋﺑﺭ1. "ureportgreece"ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ Facebook ﻋﺑﺭ2. U-Report ﻓﻲMessenger Greece ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻗﻡWhatsApp ﻋﺑﺭ3. 6955 483 316 ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻗﻡ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ https://greece.ureport.in /join/ .
Ιούνιος 2022
Η φωνή σου μετράει!
Θ
έλουμε να συμμετέχουμε στη λήψη αποφάσεων που επηρεάζουν τη ζωή μας, αλλά συνήθως η φωνή μας δεν ακούγεται. Εφηβοι και νέοι 14 ώς 34 ετών έχουν την ευκαιρία να μοιραστούν τις απόψεις τους για θέματα που τους αφορούν και να συμμετέχουν πιο ενεργά στη δημοκρατική ζωή, μέσω της διεθνούς πλατφόρμας U-Report. Το U-Report Greece, από τη UNICEF και το Δίκτυο για τα Δικαιώματα του Παιδιού, λειτουργεί με μηνιαίες δημοσκοπήσεις στις οποίες απαντούν οι συμμετέχοντες μέσω Viber, Facebook Messenger και WhatsApp. Οι δημοσκοπήσεις αφορούν πολιτικά και κοινωνικά ζητήματα, όπως τις προσδοκίες των νέων από τις αρχές, την ψυχική και σωματική υγεία, την παιδική παχυσαρκία και διατροφή, την κλιματική αλλαγή και άλλα. Στόχος της πλατφόρμας είναι να λειτουργήσει και ως εργαλείο για συλλογή δεδομένων, τα οποία διατίθενται στους φορείς που είναι υπεύθυνοι για τη λήψη αποφάσεων. Ετσι είναι πιθανότερο οι πολιτικές που χαράσσονται να λαμβάνουν περισσότερο υπόψη τις ανάγκες των εφήβων και των νέων, αλλά και να προωθούνται τα δικαιώματα των παιδιών. Το θέμα της τρέχουσας δημοσκόπησης είναι η κοινωνική ένταξη των μεταναστών και των προσφύγων και η αμοιβαία φροντίδα (healing). Ατομα ηλικίας 14-34 ετών μπορούν να λάβουν μέρος στη δημοσκόπηση και να μοιραστούν τις σκέψεις τους για τη σημασία της ένταξης των μεταναστών και προσφύγων στην ελληνική κοινωνία. Η εγγραφή γίνεται στέλνοντας «ΕΓΓΡΑΦΗ» ή «JOIN» 1. μέσω Viber στο public chat «ureportgreece» 2. μέσω Facebook Messenger στο U-Report Greece 3. μέσω WhatsApp στο +30 695 548 3316 Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://greece.ureport.in/join/.
WE WANT TO BE PART of the decision-making processes that affect our lives, but often our voices are not heard. Adolescents and young people aged 14 to 34 have the opportunity to share their views on issues that concern them and actively participate in democratic life, through the international platform U-Report. U-Report Greece, from UNICEF Greece Country Office and the Network for Children’s Rights, operates with monthly polls to which participants respond via Viber, Facebook Messenger and WhatsApp. The polls address political and social issues, such as young people's expectations
Your voice counts! from local authorities, mental and physical health, childhood obesity and nutrition, climate change and more. The platform functions as a tool for data collection and then becomes available to bodies responsible for decision making. Thus, policies that are developed are more likely to take into account the needs of adolescents and young people, but also promote the rights of children. The topic of the current poll is the social integration of immigrants and refugees and healing. People aged
14-34 can take part in the poll, and share their thoughts on the importance of integrating immigrants and refugees into Greek society. Join by texting “JOIN” 1. through Viber’s public chat at “ureportgreece” 2. through Facebook Messenger at U-Report Greece 3. through WhatsApp at +30 695 548 3316 For more information visit our website at: https://greece.ureport.in/ join/
ΠΟΥΛΙΑ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΑ
Ιούνιος 2022
Του Ο. Γ.
Η
Αφρική είναι η δεύτερη μεγαλύτερη σε πληθυσμό ήπειρος μετά την Ασία, καθώς ο πληθυσμός της αγγίζει το 1,39 δισεκατομμύριο, σύμφωνα με τις τελευταίες εκτιμήσεις των Ηνωμένων Εθνών. Αυτό αν τισ τοιχεί σ το 16,72% του παγκόσμιου πληθυσμού. Και ο πληθυσμός της Αφρικής αυξάνεται πολύ ταχύτερα από ό,τι σε οποιοδήποτε άλλο μέρος του κόσμου. Ομως η ήπειρος αυτή αντιμετωπίζει πολλές σημαντικές προκλήσεις και μία από αυτές είναι η ερημοποίηση. Ως ερημοποίηση ορίζεται η υποβάθμιση της ξηράς που οφείλεται σε μια σειρά κλιματικών κρίσεων και στην ξηρασία. Το μεγάλο ζήτημα δεν είναι απλώς η υποβάθμιση του εδάφους, αλλά και η μεγάλη ταχύτητα με την οποία αυτό συμβαίνει. Μια υποβάθμιση που στο παρελθόν συνέβαινε σε 30 χρόνια τώρα συμβαίνει μόλις σε έναν χρόνο. Η έρημος Σαχάρα επεκτείνεται λόγω της κλιματικής αλλαγής που έχει προκληθεί από τον άνθρωπο, αλλά και λόγω των φυσικών κλιματικών μεταβολών. Μέσα στα τελευταία 100 χρόνια, η έρημος Σαχάρα
Το Μεγάλο Πράσινο Τείχος: ένα εμπόδιο για την κλιματική αλλαγή μεγάλωσε κατά 10%. Σε μια προσπάθεια να αποκατασταθεί το υποβαθμισμένο τοπίο της ηπείρου αυτής και να βελτιωθεί η ζωή εκατομμυρίων ανθρώπων στο Σαχέλ, το 2007 ξεκίνησε από την Αφρικανική Ενωση η πρωτοβουλία για το Μεγάλο Πράσινο Τείχος. Το πλάνο είναι να φυτευτεί ένα μεγάλο «πράσινο τείχος» από δέντρα, με πλάτος 10 μίλια και μήκος 4.350 μίλια, από τη Σενεγάλη μέχρι το Τζιμπουτί. Θα δημιουργήσει έτσι ένα εμπόδιο στην επέκταση της κλιματικής αλλαγής κατά μήκος του Σαχέλ. Οταν ολοκληρωθεί, θα είναι η μεγαλύτερη ζωντανή κατασκευή στον κόσμο, σαν ένα νέο θαύμα!
Το εκτιμώμενο κόστος για μια τόσο μεγάλη κατασκευή υπολογίζεται στα 8 δισεκατομμύρια δολάρια. Μπορεί να φαίνεται μεγάλο ποσό, αλλά στην πραγματικότητα είναι μια μικρή τιμή, αν σκεφτεί κανείς ότι θα αλλάξει τις ζωές εκατομμυρίων Αφρικανών
που έρχονται αντιμέτωποι με την κλιματική αλλαγή. Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί το 2030. Οταν υλοποιηθεί, δεν θα σταματήσει απλώς την επέκταση της Σαχάρας, αλλά η ποσότητα CO2 (διοξειδίου του άνθρακα) που θα απορροφούν αυτά τα δέντρα θα είναι ένα επιπλέον όφελος. Και πάλι, αυτό το έργο από μόνο του δεν μπορεί να σώσει αυτή την ήπειρο. Και υπάρχουν πολλές άλλες περιοχές στον πλανήτη που αντιμετωπίζουν παρόμοιες κρίσεις. Εμείς, ως άνθρωποι, θα πρέπει να φροντίσουμε περισσότερο το περιβάλλον, ώστε να ελέγξουμε την κλιματική αλλαγή.
The Great Green Wall: A barrier against climate change By U. G. AFRICA IS THE SECOND most populous continent after Asia, as its population is roughly close to 1.39 billion people, according to the United Nations' latest estimates. This is equivalent to 16,72% of the total world population. And the population of Africa is growing significantly faster than anywhere in this world. But the continent is facing several serious challenges and one of them is desertification. Desertification is defined as land degradation which is caused by a series of climate crises and droughts. But the main concern is not just soil degradation, but also the increasing speed at
which this is happening. What used to take 30 years to degrade is now taking just one single year. The Sahara desert is expanding due to human-caused climate change, as well as the natural climate cycle. Over the past hundred years, the Sahara desert has grown by 10%. In an attempt to restore the continent’s degraded landscape and improve millions of lives in the Sahel, the Great Green Wall Initiative was launched by the African Union in 2007. The plan is to plant a great “green wall” of trees, 10 miles wide and 4350 miles long, from Senegal to Djibouti. It will create a barrier against climate change running across the Sahel region. When it is completed, it will be the world’s largest living
structure, like a new Wonder! The estimated cost of making such a big structure is believed to be around 8 billion dollars. This might seem a big amount, but in fact it is a small price to pay, if you consider that it will change the lives of millions of Africans who are facing climate change. It is expected to be completed in 2030. Once it is done not only will it stop the Sahara from expanding, but the amount of CO2 these trees will absorb will be a great extra benefit. Yet, this project alone cannot save this region. And there are many other regions in the world facing similar crises. We, as human beings, have to take better care of the environment in order to control climate change.
15
:ﺩﻳﻭﺍﺭ :ﺳﺑﺯ ﺩﻳﻭﺍﺭ ﻋﻅﻳﻡ ﺳﺑﺯ ﻋﻅﻳﻡ:ﺩﻳﻭﺍﺭ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﻣﻳں ﺭﺍﻩ ﻣﻳں ں ﮐﯽ ﺭﺍﻩ ﺭﮐﺎﻭٹ ﺭﮐﺎﻭٹ .ﻍ . ﻍ.ﻉ
ﺗﺧﻣﻳﻧﻭںﮐﮯ ﺗﺭﻳﻥ ﺗﺧﻣﻳﻧﻭں ﺗﺎﺯﻩ ﺗﺭﻳﻥ ﮐﮯ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺗﺣﺩﻩ ﮐﮯ ﺍﻗﻭﺍﻡ ﻣﺗﺣﺩﻩ ﻥ ﺗﺧﻣﻳﻧﻭں ﮐﮯ ﮐﮯ ﺳﮯ ﺳﺏ ﺩﻭﺳﺭﺍ ﺑﻌﺩ ﮐﮯ ﺍﻳﺷﻳﺎ ﺍﻓﺭﻳﻘہ ،ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺩﻭﺳﺭﺍ ﺳﺏ ﺳﮯ ﺍﻓﺭﻳﻘہ ﺍﻳﺷﻳﺎ ﮐﮯ ﺑﻌﺩ ﺩﻭﺳﺭﺍ ﺳﺏ ﺳﮯ،ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺟﺱ ﮐﯽ ﺁﺑﺎﺩی، ﺟﺱﮐﯽﮐﯽﺁﺑﺎﺩی ﺟﺱ،ﮨﮯ ،ﺑﺭﺍﻋﻅﻡﮨﮯ ﻭﺍﻻ ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﺁﺑﺎﺩی ﻭﺍﻻ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺁﺑﺎﺩی ﺁﺑﺎﺩی ﺑﻠﻳﻥ ﮨﮯ۔ ﺑﻠﻳﻥ1.39 1.39 ﮨﮯ۔ ﻓﻳﺻﺩﮐﮯ ﻓﻳﺻﺩ16.72 16.72 ﮐﮯ ﺁﺑﺎﺩی ﮐﮯ ﮐﯽ ﺁﺑﺎﺩی ﺩﻧﻳﺎ ﮐﯽ ﮐﮯﺩﻧﻳﺎ ﻓﻳﺻﺩ ﻳہ16. ﮐﮯ ﻳہ ﮐﯽ ﮐﯽ ﺩﻧﻳﺎ ﺁﺑﺎﺩی ﮐﯽ ﺍﻓﺭﻳﻘہ ﺍﻭﺭ ﮨﮯ۔ ﻣﺳﺎﻭی ﯽ ﺁﺑﺎﺩی ﺩﻧﻳﺎ ﻣﺳﺎﻭی ﮨﮯ۔ ﺍﻭﺭ ﺍﻓﺭﻳﻘہ ﮐﯽ ﺁﺑﺎﺩی ﺩﻧﻳﺎ ﮐﯽ ﻣﻳں ﺑﮩﺕ ﺗﻳﺯی ﺑﮩﺕﺗﻳﺯی ﻣﻳںﺑﮩﺕ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯﻣﻳں ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﺟﮕہ ﮐﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﮕہ ﮐﺳﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﺳﯽ ﺗﻳﺯی ﺑﮩﺕ ﺑﮩﺕ ﮐﻭ ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﺍﺱ ﻟﻳﮑﻥ ﮨﮯ۔ ﺭﮨﯽ ﺑڑﻫ ﺳﮯ ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﮐﻭ ﺳﮯ ﺑڑﻫ ﺭﮨﯽ ﮨﮯ۔ ﻟﻳﮑﻥ ﺍﺱ ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﮐﻭ ﺑﮩﺕ ﮯ ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﻣﻳں ﺍﻭﺭﺍﻥﺍﻥﻣﻳں ﮨﮯﺍﻭﺭ ﺳﺎﻣﻧﺎ ﮨﮯ ﭼﻳﻠﻧﺟﺯ ﮐﺎﮐﺎ ﺳﺎﻣﻧﺎ ﺍﮨﻡ ﭼﻳﻠﻧﺟﺯ ﺳﮯ ﺍﮨﻡ ﺳﮯ ﻣﻳں ﮯ۔ﺭﻳﮕﺳﺗﺎﻧﯽ ﮐﻭ ﺳﮯ ﺍﻳﮏ ﺻﺣﺭﺍﺋﯽ ﮨﮯ۔ﺭﻳﮕﺳﺗﺎﻧﯽ ﮐﻭ ﺳﮯ ﺍﻳﮏ ﺻﺣﺭﺍﺋﯽ ﮨﮯ۔ﺭﻳﮕﺳﺗﺎﻧﯽ ﮐﻭ ﺷﮏ ﺳﺎﻟﯽ ﮐﯽ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺑﺣﺭﺍﻧﻭں ﺍﻭﺭ ﺧﺷﮏ ﺳﺎﻟﯽ ﮐﯽ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺑﺣﺭﺍﻧﻭں ﺍﻭﺭ ﺧﺷﮏ ﺳﺎﻟﯽ ﮐﯽ ﻣﻳﻥ ﮐﮯ ﺍﻧﺣﻁﺎﻁ ﺍﻳﮏ ﺳﻳﺭﻳﺯ ﮐﯽ ﻭﺟہ ﺳﮯ ﺯﻣﻳﻥ ﮐﮯ ﺍﻧﺣﻁﺎﻁ ﺍﻳﮏ ﺳﻳﺭﻳﺯ ﮐﯽ ﻭﺟہ ﺳﮯ ﺯﻣﻳﻥ ﮐﮯ ﺍﻧﺣﻁﺎﻁ ڑﺍ ﻣﺳﺋﻠہ ﺻﺭﻑ ﺳﮯ ﺗﻌﺑﻳﺭ ﮐﻳﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺑڑﺍ ﻣﺳﺋﻠہ ﺻﺭﻑ ﺻﺭﻑ ﺗﻳﺯ ﻣﺳﺋﻠہﺍﺱ ﺗﻳﺯ ﮨﮯ۔ﮨﮯﺑڑﺍﺑﻠﮑہ ﺟﺎﺗﺎﻧﮩﻳں ﮐﻳﺎ ﮐﺎ ﺗﻌﺑﻳﺭﺗﻧﺯﻟﯽ ﺳﮯ ﮐﯽ ﮯ ﺑﻠﮑہ ﺍﺱ ﻣﮢﯽ ﺍﺱﺭﮨﺎﺗﻳﺯ ﺑﻠﮑہ ﮨﮯ ﻧﮩﻳں ﮐﺎ ﺗﻧﺯﻟﯽ ﮐﯽ ﻣﮢﯽ ﺭﮨﺎ ﮯ ﺳﺎﺗﻬ ﻳہ ﮨﻭﺭﻓﺗﺎﺭی ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﺟﺱ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬ ﻳہ ﮨﻭ ﮨﻭﺗﺎ ﻳہﺗﻬﺎﮨﻭﺍﺏﺭﮨﺎ ﻣﻳںﺳﺎﺗﻬ ﺳﺎﻟﻭںﮐﮯ ﺟﺱ30 ﺍﻧﺣﻁﺎﻁ ﮨﮯ ﺟﻭ ﮐﺎ ﺑﻬﯽ ﺭﻓﺗﺎﺭی ﻣﻳں ﮨﻭﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺍﺏ ﮨﮯ۔ ﺻﺣﺭﺍﺋﮯﺍﺏ ﻣﻳں ﮨﻭﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺳﺎﻟﻭں 30 ﺍﻧﺣﻁﺎﻁ ﺟﻭ ﮨﮯ۔ ﮨﮯ۔ ﺻﺣﺭﺍﺋﮯ ﺻﺭﻑ ﺍﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﻣﻳں ﮨﻭﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺻﺣﺭﺍﺋﮯ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽﮨﮯ۔ ﺳﺎﺧﺗہﻣﻳں ﮨﻭﺗﺎ ﺍﻧﺳﺎﻧﯽ ﺳﺎﻝ ﺻﺣﺎﺭﺍ ﺍﻳﮏ ﺻﺭﻑ ﻳﺎﺗﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭں ﮐﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭں ﮐﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭںﮐﯽﮐﯽ ﺻﺣﺎﺭﺍ ﻳﺎﺗﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭں ﮐﯽ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭں ﺳﺎﺧﺗہﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺍﻧﺳﺎﻧﯽ ﻗﺩﺭﺗﯽ ﺳﮯ ﺑﻠﮑہ ﻭﺟہ ﮐﯽ100 ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭں ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ 100 ﮯ۔ ﭘﭼﻬﻠﮯ ﭘﭼﻬﻠﮯ ﻗﺩﺭﺗﯽﺭﮨﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﻠﮑہ ﭘﻬﻳﻝ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻭﺟہ ﺳﮯ ﻭﺟہ 100 ﺻﺣﺭﺍﺋﮯﺭﮨﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﻳﻝ،ﻣﻳں ﺳﺎﻟﻭںﺳﮯ ﻭﺟہ 10 ﺻﺣﺎﺭﺍ ﻣﻳں 10 ﭘﭼﻬﻠﮯ ﺻﺣﺎﺭﺍ ﻣﻳں 10ﺑﮕڑے ﮐﮯ ﻣﻳں ﺻﺣﺎﺭﺍ ﺻﺣﺭﺍﺋﮯ ،ﻣﻳں ﺳﺎﻟﻭں ﻅﻡ ﮐﮯ ﺑﮕڑے ﻓﻳﺻﺩ ﺍﺿﺎﻓہ ﮨﻭﺍ ﮨﮯ۔ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﺑﮕڑے ﮨﮯ۔ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﮐﺭﻧﮯ ﺍﻭﺭ ﺳﺎﺣﻝ ﮐﮯ ﺳﺎﺣﻝ ﮐﺭﻧﮯ ﺍﻭﺭ ﮨﻭﺍ ﮐﻭ ﺑﺣﺎﻝ ﺍﺿﺎﻓہﻧﺎﻣﮯ ﻓﻳﺻﺩ ﻣﻧﻅﺭ ﮨﻭﺋﮯ ﺑﮩﺗﺭ ﺍﻭﺭ ﺑﮩﺗﺭ ﮐﺭﻧﮯ ﮐﻭ ﺯﻧﺩﮔﻳﻭں ﻟﻭﮔﻭںﮐﻭﮐﯽ ﻧﺩﮔﻳﻭں ﮐﻭ ﻣﻳں ﺳﺎﺣﻝ ﺑﺣﺎﻝ ﻻﮐﻬﻭں ﻧﺎﻣﮯ ﮨﻭﺋﮯ ﻣﻧﻅﺭ ﺍﻓﺭﻳﻘﯽ ﺍﻓﺭﻳﻘﯽ 2007ﮐﯽ،ﻣﻳں ﮐﻭﺷﺵ ﺑﻧﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﮩﺗﺭ ﻣﻳں ﮐﻭ ﺯﻧﺩﮔﻳﻭں ﻟﻭﮔﻭں ﻻﮐﻬﻭں ﻣﻳں ﻣﻳں200 ﻗﺩﺍﻡ ﮐﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻳﺎ۔ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻳﺎ۔ ﻭﺍﻝ ﺍﻗﺩﺍﻡ ﮔﺭﻳﻥ ﮐﯽ ﻋﻅﻳﻡ ﺑﻧﺎﻧﮯ ﻧﮯ ﻳﻭﻧﻳﻥ ﺍﻓﺭﻳﻘﯽ ﮐﺎ ﻣﻳں2007 ،ﻣﻳں ﮐﻭﺷﺵ ﭼﻭڑی ﭼﻭڑی ﻣﻳﻝ 10 ﺗﮏ ﺟﺑﻭﺗﯽ ﺳﮯ ﺳﻳﻧﻳﮕﺎﻝ ﻣﻳﻝ ﻳﻭﻧﻳﻥ ﻧﮯ ﻋﻅﻳﻡ ﮔﺭﻳﻥ ﻭﺍﻝ ﺍﻗﺩﺍﻡ ﮐﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻳﺎ۔10 ﺍﻳﮏ ﮐﯽ ﺍﻳﮏ ﺳﮯ ﻣﻳﻝ 4,350 ﺭﺧﺗﻭں ﮐﯽ ﺍﻭﺭ ﭼﻭڑی ﺩﺭﺧﺗﻭں ﻣﻳﻝ 10 ﻟﻣﺑﯽﺗﮏ ﺟﺑﻭﺗﯽ ﺳﻳﻧﻳﮕﺎﻝ ﮨﮯ۔ ﮨﮯ۔ ﻣﻧﺻﻭﺑہ ﮐﺎ ﻟﮕﺎﻧﮯ "ﺩﻳﻭﺍﺭ "ﺳﺑﺯ ﺑڑی ﻣﻳﻝ ﻟﻣﺑﯽ ﺩﺭﺧﺗﻭں ﮐﯽ ﺍﻳﮏ4,350 ﮐﺎ ﻣﻧﺻﻭﺑہ ﺍﻭﺭ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﻬ ﺳﺎﺗﻬ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺩﻳﻭﺍﺭ" ﮐﮯ "ﺳﺑﺯﻳہ ﺳﺎﺣﻝ ﺑڑیﻁﺭﺡ ﺍﺱ ﮨﮯ۔ ﺳﺎﺗﻬ ﮐﺎﺳﺎﺗﻬﻣﻧﺻﻭﺑہ ﻟﮕﺎﻧﮯ ﮔﺎ۔ ﮐﺭے ٹ ﭘﻳﺩﺍ ﮔﺎ۔ ﮐﺭے ﭘﻳﺩﺍ ﺭﮐﺎﻭٹ ﻣﻳں ﭘﻬﻳﻼﺅ ﮐﮯ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﺍﺱ ﻁﺭﺡ ﻳہ ﺳﺎﺣﻝ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬ ﺳﺎﺗﻬ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﮐﯽ ﻣﻌﺟﺯے ﺋﮯ ﮐﯽ ﻣﻌﺟﺯے ﻧﺋﮯ ﺍﻳﮏ ﻳہ ،ﭘﺭ ﮨﻭﻧﮯ ﻣﮑﻣﻝ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﮐﮯ ﭘﻬﻳﻼﺅ ﻣﻳں ﺭﮐﺎﻭٹ ﭘﻳﺩﺍ ﮐﺭے ﮔﺎ۔ ﺗﻌﻣﻳﺭ ﺯﻧﺩﻩ ﺑڑی ﺗﻌﻣﻳﺭ ﺯﻧﺩﻩ ﺑڑی ﺳﮯ ﺳﺏ ﮐﯽ ﺩﻧﻳﺎ ،ﻁﺭﺡ ﻳہ ﺍﻳﮏ ﻧﺋﮯ ﻣﻌﺟﺯے ﮐﯽ،ﻣﮑﻣﻝ ﮨﻭﻧﮯ ﭘﺭ ﯽ ﺗﺧﻣﻳﻧہ ﻻﮔﺕ ﮨﻭﮔﯽ!ﺍﺗﻧﯽ ﺑڑی ﺗﻌﻣﻳﺭ ﮐﯽ ﺗﺧﻣﻳﻧہ ﻻﮔﺕ$8 ﺩﻧﻳﺎ ﮐﯽ ﺳﺏ ﺳﮯ ﺑڑی ﺯﻧﺩﻩ ﺗﻌﻣﻳﺭ،ﻁﺭﺡ ، ﺑﺗﺎﺋﯽ ﮔﺋﯽ ﮨﮯ۔ ﻳہ ﺑﮩﺕ ﭘﻳﺳہ ﻟﮕﺗﺎ ﮨﮯ،ﮨﮯ ﺕ ﭘﻳﺳہ ﻟﮕﺗﺎ ﺑﻠﻳﻥ ﮨﻭﮔﯽ!ﺍﺗﻧﯽ ﺑڑی ﺗﻌﻣﻳﺭ ﮐﯽ ﺗﺧﻣﻳﻧہ ﻻﮔﺕ$8 ،ﺳﯽ ﻗﻳﻣﺕ ﮨﮯ ،ﻟﻳﮑﻥ ﻳہ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺍﻳﮏ ﭼﻬﻭﮢﯽ ﺳﯽ ﻗﻳﻣﺕ ﮨﮯ ،ﮨﮯ ﺑﻠﻳﻥ ﺑﺗﺎﺋﯽ ﮔﺋﯽ ﮨﮯ۔ ﻳہ ﺑﮩﺕ ﭘﻳﺳہ ﻟﮕﺗﺎ ﮐہ ﻳہ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﭘﺭ ﻏﻭﺭ ﮐﺭﺗﮯ ﮨﻭﺋﮯ ﮐہ ﻳہ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﺍﺱ ،ﮨﮯ ﭼﻬﻭﮢﯽ ﺳﯽ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺍﻳﮏ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﻳہ ﻟﻳﮑﻥ ﻻﮐﻬﻭں ﺍﻓﺭﻳﻘﻳﻭں ﻗﻳﻣﺕﻳﻭں ﻻﮐﻬﻭں ﺍﻓﺭﻳﻘ ﮐﺭﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﻧﺎ ﻣﻭﺳﻣﻳﺎﺗﯽ ﮐﺭﺗﮯ ﻣﻧﺻﻭﺑﮯ ﭘﺭ ﺍﺱ ﺎ۔ ﺍﺱ ﮨﻭﺋﮯﮔﺎ۔ﮐہﺍﺱﻳہﻣﻧﺻﻭﺑﮯ ﺑﺩﻝ ﺩے ﻏﻭﺭ ﮐﻭ ﺯﻧﺩﮔﻳﻭں ﮐﯽ ﮐﮯﻳﻭں2030 ﻻﮐﻬﻭں ﺍﻓﺭﻳﻘ ﻭﺍﻟﮯ ﮐﺭﻧﮯ ﺳﺎﻣﻧﺎ ﮐﺎ ﺗﺑﺩﻳﻠﯽ ﮐﮯ2030 ﮨﮯ۔ ﻣﻳں ﻣﮑﻣﻝ ﮨﻭﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻭﻗﻊ ﮨﮯ۔ ﻣﻧﺻﻭﺑﮯ ﺑﺩﻝﻧہﺩے ﮔﺎ۔ ﺻﺭﻑ ﺳﮩﺎﺭﺍ ﮐﯽ ﮐﯽ ﺻﺭﻑﺍﺱﺳﮩﺎﺭﺍ ﮐﯽ ﮐﻭ ﻳہ ،ﺯﻧﺩﮔﻳﻭںﭘﺭ ﻻﮔﻭ ﮨﻭﻧﮯ ﮐﮯ2030 ﮐﯽﮐﻭﺗﻭﻗﻊ ﻣﮑﻣﻝ ﮨﻭﻧﮯ ﺑﻠﮑہﻣﻳں،ﻭﮐﮯ ﮔﺎ ﺑﻠﮑہ،ﮨﮯ۔ ﮔﺎ ﺭﻭﮐﮯ ﺗﻭﺳﻳﻊCO 2 )ﮐﺎﺭﺑﻥ ﺟﺫﺏﮐﯽ ﺳﮩﺎﺭﺍ ﺻﺭﻑ ﻧہ ﻳہ ،ﭘﺭ ﮨﻭﻧﮯ ﻳہ ﺩﺭﺧﺕ ﺟﺫﺏ ﻻﮔﻭ ﺁﮐﺳﺎﺋﻳڈ( ﮐﯽ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺟﻭ ﻳہ ﺩﺭﺧﺕ ڈﺍﺋﯽ ﺑﻠﮑہ ،ﺭﻭﮐﮯ ﮔﺎ ﺗﻭﺳﻳﻊCO )ﮐﺎﺭﺑﻥ ﺩﻩ ﮨﻭﮔﺎ۔ﺍﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﮨﻭﮔﺎ۔ﺍﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺍﺿﺎﻓﯽﮐﻭﻓﺎﺋﺩﻩ ﺍﻳﮏ2ﮔﮯ ﮐﺭﻳں ﺟﺫﺏ ﺍﺱﺟﻭ ﻳہ ﻣﻘﺩﺍﺭ (ﺁﮐﺳﺎﺋﻳڈ ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﮐﻭ ﻧﮩﻳں ﺩﺭﺧﺕ ﻧﮩﻳں ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﮐﻭ ﮐﯽ ﺗﻧﮩﺎ ﻣﻧﺻﻭﺑہ ڈﺍﺋﯽ ﻳہ ،ﭘﻬﺭ ﺳﮯﺑﺎﺭ ﮨﻭﮔﺎ۔ﺍﻳﮏ ﻓﺎﺋﺩﻩ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺍﻳﮏ ﮔﮯ ﮐﺭﻳں ﺳﮯ ﺳﮑﺗﺎ۔ ﺍﻭﺭ ﮐﺭﻩ ﺍﺭﺽ ﭘﺭ ﺑﮩﺕ ﺽ ﭘﺭ ﺑﮩﺕ ﺑﭼﺎ ﻧﮩﻳں ﺑﺭﺍﻋﻅﻡ ﮐﻭ ﺗﻧﮩﺎ ﺍﺱ ،ﭘﻬﺭ ﮨﯽ ﺑﺣﺭﺍﻧﻭں ﮐﺎ ﺑﺣﺭﺍﻧﻭں ﮐﺎ ﺍﻳﺳﮯ ﮨﯽ ﻣﻧﺻﻭﺑہﺑﻬﯽ ﻳہ ﻋﻼﻗﮯ ﺩﻭﺳﺭے ،ﺍﻧﺳﺎﻥ ،ﺍﻧﺳﺎﻥ ،ﮐﺭﻩ ﮨﻣﻳں ﺍﻭﺭ ﮨﻳں۔ ﺳﮑﺗﺎ۔ ﺭﮨﮯ ﺳﺎﻣﻧﺎ ﮐﺭ ﺳﮯ ﺑﺣﻳﺛﻳﺕﺑﮩﺕ ﺍﺭﺽ ﭘﺭ ﺑﺣﻳﺛﻳﺕ ﺑﭼﺎ ﭘﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﭘﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﭘﺭ ﻗﺎﺑﻭ ﻟﻳﮯ ﮐﺎ ﺑﺣﺭﺍﻧﻭں ﺍﻳﺳﮯ ﮨﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭںﺑﻬﯽ ﻣﺎﺣﻭﻟﻳﺎﺗﯽ ﻋﻼﻗﮯ ﺩﻭﺳﺭے ﮯ ﮐﯽ ﺿﺭﻭﺭﺕ ﺿﺭﻭﺭﺕ ﺭﮐﻬﻧﮯ ﮐﯽ ﺭﮨﮯ ﺧﻳﺎﻝ ﮐﺭ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﻣﺎﺣﻭﻝ ﮐﺎ ،ﺍﻧﺳﺎﻥ ﺑﺣﻳﺛﻳﺕ ،ﮨﻳں۔ ﮨﻣﻳں ﺳﺎﻣﻧﺎ ﮨﮯ۔ ﮨﮯ۔ ﻣﺎﺣﻭﻟﻳﺎﺗﯽ ﺗﺑﺩﻳﻠﻳﻭں ﭘﺭ ﻗﺎﺑﻭ ﭘﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﻳﮯ ﻣﺎﺣﻭﻝ ﮐﺎ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺧﻳﺎﻝ ﺭﮐﻬﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺭﻭﺭﺕ ﮨﮯ۔
16
"Athens Comics Library" in collaboration with "Drawing the Times" organized a series of Comics Journalism workshops for climate change and climate migration. Eva Hilhorst guided the participants to create a comics reportage and they shared their experiences and opinions on the topic. Below she presents her own experience. The workshops were part of the Climate of Change project, funded by the EU DEAR programme.
Like us on Facebook! @migratorybirds.newspaper
Follow us on Instagram! @migratorybirdsgr
Follow us on Twitter! @migratory_birds
By EVA HILHORST drawingthetimes.com
Visit our website: Migratorybirds.gr
Εάν χρησιμοποιείτε την εφημερίδα μας στην εκπαιδευτική σας διαδικασία ή σε οποιαδήποτε άλλη δράση, παρακαλούμε ενημερώστε μας με ένα mail στο
If you use our newspaper for educational purposes or as part of any other activity, kindly let us know by emailing us at
migratorybirds@ddp.gr
migratorybirds@ddp.gr