
8 minute read
La marinera de Lima
Uno, dos, tres, cuatro, cinco y seis conocemos la jarana tú no entras en la cuenta el maestro fue... ¡mi maestro fue Quintana!
Ahora que me has escuchado quiero ver si has aprendido Llamada Dale, dale, dale, dale toma, toma, toma, toma dale, toma, dale, toma toma, dale, toma.
Advertisement
Fuga
Dale, dale, dale, dale toma, toma, toma, toma Repetición de fuga dale, toma, dale, toma ¡ya nadie puede conmigo sí!
La marinera limeña, si bien es un diálogo, una conversación entre dos dúos de cantantes, básicamente es un canto de contrapunto, de desafío; por eso no entiendo a los que les molesta “Dale, toma”, cuando es algo natural retarse en ese género.
La marinera limeña, sabiduría artística producto del mestizaje español y africano, es un canto de competencia que bien medido en su música y letra tiene tres pies o estrofas.
La primera es una cuarteta de versos octosílabos, y la segunda y tercera, que también son cuartetas, alternan versos de siete y cinco silabas. Se cierra obligatoriamente con el remate que consta generalmente de dos versos, el primero heptasílabo y el segundo pentasílabo, y se cantan con música de los dos últimos versos de la tercera de jarana.
Después de un minucioso análisis puedo afirmar que toda la melodía de la marinera limeña está en el primer y segundo verso octosílabo de la primera cuarteta, y esa línea melódica se repite sucesivamente hasta en el remate. Su compás es de seis octavos. Carlos Hayre -el mejor y más inspirado guitarrista de todos en marinera limeña- la escribía en tres cuartos. (Las cursivas son de la autora).
Ejemplo
Primer pie o primera de jarana
1er. verso: Octosílabo A 2do. verso: Octosílabo B (repetición forzosa) Obligatorio cantar “morenita” o “preciosa” 3er. verso: Octosílabo C 4to. verso: Octosílabo D 1er. verso: Octosílabo A con música D Amarre
Segundo pie o segunda de jarana
1er. verso: Heptasílabo A
2do. verso: Pentasílabo B
3er. verso: Heptasílabo C
4to. verso: Pentasílabo D
1er. verso: Heptasílabo A
2do verso: Pentasílabo B Se cantan de una sola tirada
Se cantan de una sola tirada
Se cantan de una sola tirada con música C y D Amarre
Se cantan de una sola tirada
Se cantan de una sola tirada y no se amarra
Tercer pie o tercera de jarana
1er. verso: Al último pentasílabo de la segunda de jarana se le adjunta el bisílabo “madre”, con lo que se vuelve heptasílabo.
2do. verso: Pentasílabo B
3er. verso: Heptasílabo C
4to. verso: Pentasílabo D
Remate
Consta de dos versos, generalmente el primero es heptasílabo y el segundo pentasílabo, y se cantan con música C y D del tercer pie o tercera de jarana.
La estructura de la marinera es clásica.
Tun, tun, abre la puerta
Marinera limeña de Chabuca Granda.
1er. verso Tun, tun, tun, tun, tun, tun. ¿Quién es? Octosílabo 2do. verso yo soy, abre la puerta Heptasílabo 3er. verso que te traigo para ti la flor Eneasílabo (9 sílabas) 4to. verso la flor de mi marinera, Octosílabo 5to. verso bordada con tu sonrisa Octosílabo 6to. verso y envuelta con mi pañuelo Octosílabo 7mo. verso tun, tun, tun, tun, tun, tun. ¿Quién es? Octosílabo 8vo. verso yo soy, abre la puerta. Heptasílabo
1er. verso Espera que me coloque Octosílabo 2do. verso mi camisa y mi calzón Heptasílabo 3er. verso no sea que me sorprenda Octosílabo 4to. verso me sorprenda un resbalón. Heptasílabo 5to. verso fustán de tira bordada Octosílabo 6to. verso zapatito con tacón Heptasílabo 7mo. verso espera que me coloque Octosílabo 8vo. verso mi camisa y mi calzón. Heptasílabo
1er. verso Pues juguemos a la ronda Octosílabo 2do. verso pa’ no tener tentación Heptasílabo 3er. verso de mirar cómo se pone Octosílabo 4to. verso su camisa y su calzón; Heptasílabo 5to. verso que el toro de mi compadre Octosílabo 6to. verso ya se pone bravucón Heptasílabo 7mo. verso señora de imaginarle Octosílabo 8vo. verso me remueve el concolón Heptasílabo 9no. verso tun, tun, tun, tun, tun, tun. ¿Quién es? Octosílabo 10mo. verso yo soy, abre la puerta. Heptasílabo
Ni la letra ni la música de esta marinera de Chabuca se ajustan a las reglas de la marinera limeña.
La métrica de los versos es incorrecta y su número excede lo establecido. La línea melódica no resuelve en el segundo verso de la primera de jarana como debe ser, y se expande y desarrolla quitándole la
característica de marinera de Lima, en la que –como repito– toda la melodía, que es corta, está en los dos primeros versos de la primera estrofa.
Este es el caso también de la bella página de doña Rosa Mercedes Ayarza, “La marinera”, que tampoco es marinera limeña, como no lo son “Negro tamborilero” del gran Alcides Carreño, “La flor de Lima” del inspirado Augusto Polo Campos, ni “Villa del Sol” de los buenísimos y clásicos autores y compositores de valses y polcas Amparo Baluarte y Nicolás Wetzell.
Es pertinente señalar aquí que aunque la métrica y la línea melódica de la marinera limeña “Canto a mi tierra” de Óscar Avilés son correctas en lo musical, tienen una falla en lo literario.
Dice la segunda de jarana:
En esta tierra linda es donde ha nacido la flor de la canela jardín florido en esta tierra linda es donde ha nacido. Amarre
En vez de la tercera de jarana, Avilés puso otra segunda.
Aparte del festejo y la marinera tenemos resbalosa para quien quiera.
Y la tercera debe decir: Donde ha nacido madre la marinera tenemos resbalosa para quien quiera.
A la primera cuarteta de una marinera de Lima se le llama también “puesta” y la “pone” o la “saca” un dúo de cantores. La debe contestar otro dúo, dentro del tono, el modo y las normas.
Repito que la “puesta” consta de cuatro versos octosílabos, en los que se bisa el segundo y la letra del primero se repite al final de la cuarteta, con la música del cuarto y después del cuarto. Ese verso es el “amarre”, el que indica que terminó la primera de jarana.
Amarrar en el caso de la primera de jarana es repetir el primer verso con la melodía del cuarto, después de haber cantado el cuarto.
“Puesta” o primera de jarana
Palmero sube a la palma y dile a la palmerita y dile a la palmerita preciosa que se asome a la ventana que mi amor la solicita palmero sube a la palma. Amarre
Contestación o segunda de jarana
Otro dúo debe contestar la primera, cantando la segunda estrofa, también de cuatro versos. El primero y el tercero son heptasílabos –de pie quebrado–, y el segundo y el cuarto son pentasílabos. Se amarra esa segunda cuarteta con la repetición del primer y segundo verso de ella, y con la música del tercer y cuarto verso de esa segunda cuarteta.
Más vale lo moreno de mi morena que toda la blancura de la azucena más vale lo moreno de mi morena. Amarre
La tercera estrofa toma el último verso del amarre –que viene a ser el segundo verso de la segunda de jarana– que es pentasílabo, y le añade un bisílabo que puede ser “madre”, “negra”, “china”, “zamba”, “chola”, “niña”, “mi alma”, etc. Esto es necesario para poder formar el primer heptasílabo de la tercera de jarana, que no amarra, pues finaliza obligatoriamente con el remate.
Tercera de jarana
De mi morena madre fuego violento la llama no se apaga ni con el viento.
Por último, el remate
Consta de dos versos: el primero heptasílabo y el segundo pentasílabo.
Lloré, lloré, lloraba te diera el alma.
Repito, José Durand Flórez me enseñó la estructura literaria básica de la marinera limeña simple. Con la experiencia ya me ha sido posible conocerla a cabalidad, por lo que he detectado que cantantes profesionales han incurrido en el error de tomar el amarre de la primera y lo han unido a una tercera para crear una segunda.
Sin ir muy lejos, tenemos los siguientes casos de cantantes que todos creíamos que sabían de marinera, pero lamentablemente no era así. El primero de ellos es el de Las Limeñitas, quienes grabaron como primera de jarana: Ya me voy a retirar / a vivir como ermitaño / qué más tengo que esperar / palpando mi desengaño / ya me voy a retirar Amarre. Como segunda pusieron una tercera tomando el amarre de la primera: A retirar mi madre / fuego violento / la llama no se apaga / ni con el viento.
El segundo es el del conjunto Tradición Limeña, que en la primera canta: Aprendan flores de mí / lo que va de ayer a hoy, y en seguida “amarran”: aprendan flores de mí. Lo correcto hubiera sido: Aprendan flores de mí / lo que va de ayer a hoy / ayer maravilla fui / hoy sombra mía no soy / aprendan flores de mí.
El tercero es el del disco del Centro Musical Unión en el que se canta una marinera limeña y resbalosa. En la tercera de jarana ponen una segunda y, en lugar de poner un remate, “amarran”: No llores ni suspires / dulce amor mío / que algún día tus penas / tendrán alivio / no llores ni suspires / dulce amor mío.
Por su parte, La Limeñita y Ascoy cantan lindo la marinera “El palmero” en contrapunto con el delicioso dúo Costa y Monteverde, pero lamentablemente se contestan dentro de la misma cuarteta.
El último caso es el de la gran cantante Eloísa Angulo en la versión que realizó con Pepe Torres de la marinera “En nombre de Dios comienzo”. Ella puso dos segundas en vez de segunda y tercera.