[
BRIDGE 200 - Sistema per ante scorrevoli interne con scorrimento su binario superiore. - Peso massimo della singola anta 50 Kg.
BRIDGE 200 - System for doors sliding on upper rail. - Maximum individual door weight 50 Kg.
BRIDGE 200 - Système pour portes coulissantes intérieures avec coulissement sur rail supérieur. - Poids maximum de chaque porte 50 kg.
BRIDGE 200 - Gleitsystem für Innentüren auf oberer Schiene. - Höchstgewicht der einzelnen Tür 50 kg.
]
2
- Sistema per due o più ante interne con inserimento frontale su binario. Scorrimento mediante ruote cuscinettate che agiscono sul binario superiore. - System for two or more not complanate internal doors to be frontally inserted into a rail. Doors slide on ball bearing wheels on an upper rail. - Système pour portes non complanaires pour deux ou plusieurs portes intérieures avec insertion frontale sur le rail. Coulissement au moyen de roulettes avec coussinets sur rail supérieur. - System für nicht schlagfreie Türen für zwei oder mehrere Innentüren mit Frontaleinfügung auf Schiene. Gleitsystem mittels Lagerrädern auf der oberen Schiene.
]
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
117
[ Soluzione superiore
- Upper variation
Proposition supérieure - Obere Lösung
]
CODICE KIT 000K005----3 Il sistema essendo dotato di binari indipendenti permette: 1) l’applicazione di due o più ante non complanari. 2) l’utilizzo di ante di diverso spessore. - Il kit comprende: • Due carrelli superiori • Fermo destro e sinistro • Due antiscarrucolamento in nylon The use of independent rails in this system allows: 1) to have two or more not complanate doors. 2) to have complanate doors by putting stops. - The kit includes: • Two upper rollers • Right and left stops • Two nylon devices to prevent roller slipping off pulley Le système, étant équipé de rails indépendants, permet : 1) l'application de deux ou plusieurs portes non complanaires. 2) l'application de portes complanaires au moyen du positionnement des butées appropriées. - Le Kit comprend : • deux chariots supérieurs • butée droite et butée gauche • deux pièces anti-glisse en nylon Das system besteht aus unabhängigen schienen und erlaubt: 1) Die Anwendung von zwei oder mehreren nicht schlagfreien Türen. 2) Die Anwendung von schlagfreien Türen mit geeigneten Sperren. - Der Montagekit besteht aus: • Zwei oberen Fahrgestellen • Linker und rechter Sperre • Zwei Entgleisungssicherungen aus Nylon
118
Upper variation with single rail Proposition supérieure avec mono-rail Obere Lösung mit Einzelschiene
]
CODICE KIT 000K006----3 Il sistema è indicato per ante con spessore massimo di 22 mm. Grazie alle staffe asolate è possibile regolare il parallelismo delle ante. E’ possibile utilizzare su uno stesso binario due o più ante grazie alla possibilità di posizionare il fermo in più punti lungo il binario. - Il kit comprende: • Carrello superiore interno • Carrello superiore esterno • Due fermi in nylon con grano • Due antiscarrucolamento in nylon • Chiave a brugola da 2 mm ribassata The system is suitable for doors having 22 mm maximum thickness. It is possible to adjust parallel alignment of doors thanks to brackets with eyelets. Since stop can be placed in different places along the rail, two or more doors can be used on the same rail. - The kit includes: • Internal upper roller • External upper roller • Two nylon stops with grain • Two nylon devices to prevent roller slipping off pulley • 2 mm reduced Allen wrench - Le système est prévu pour des portes ayant une épaisseur maximum de 22 mm. Grâce aux brides à boucles il est possible de régler le parallélisme des portes. Il est possible d'utiliser deux ou plusieurs portes sur un même rail grâce à la possibilité de positionner la butée à plusieurs endroits le long du rail - Le kit comprend : • Chariot supérieur interne • Chariot supérieur externe • Deux butées en nylon avec goujon • Deux anti-glisses en nylon • Clef Allen de 2 mm abaissée
]
- Das System ist für Türen mit einer Höchstdicke von 22 mm vorgesehen. Dank der Langloch kann die Parallelität der Türen reguliert werden. Auf ein und derselben Schiene können zwei oder mehrere Türen montiert werden, dank die Sperre an mehreren Stellen auf der Schiene befestigt werden kann. - Der Montagekit besteht aus: • Oberem Innenfahrgestell • Oberem Aussenfahrgestell • Zwei Nylonsperren mit Zapfen • Zwei Entgleisungssicherungen aus Nylon • Abgeflachtetem Schlüssel 2 mm
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
[ Soluzione superiore con monobinario
119
[ Soluzioni inferiori
- Lower variation
Proposition inférieure - Untere Lösung
]
- La soluzione rappresentata prevede una fresata nella parte inferiore dell’anta dove sarà inserito il profilo in PVC; il pattino è posizionato e fissato sulla base del mobile e scorre all’interno del profilo in PVC. - The version here shown has a milling in the lower part of the door where the PVC track will be inserted; the sliding block is positioned and fixed onto the base of the cupboard and slides inside the PVC track. - La proposition représentée prévoit un fraisage dans la partie inférieure de la porte là où sera mis le profil en PVC ; le patin est positionné et fixé sur la base du meuble et coulisse à l'intérieur du profil en PVC. - Die dargestellte Lösung zeigt eine Fräsung am Unterteil der Tür, wo das Profil aus PVC eingefügt wird; der Gleitschuh wird am Möbelfuss befestigt und gleitet innerhalb des Profils aus PVC.
120
- The version here shown has a milling at the base of the cupboard where the PVC track will be inserted; the sliding block is positioned and fixed onto the lower part of the door and slides inside the PVC track. - La proposition représentée prévoit un fraisage dans la base du meuble là où sera mis le profil en PVC; le patin est positionné et fixé sur la partie inférieure de la porte et coulisse à l'intérieur du profil en PVC. - Die dargestellte Lösung zeigt eine Fräsung am Unterteil der Tür, wo das Profil aus PVC eingefügt wird; der Gleitschuh wird am Möbelfuss befestigt und gleitet innerhalb des Profils aus PVC.
]
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
- La soluzione rappresentata prevede una fresata nella base del mobile dove sarà inserito il profilo in PVC; il pattino è posizionato e fissato sulla parte inferiore dell’anta e scorre all’interno del profilo in PVC.
121
- La soluzione rappresentata prevede una fresata nella parte inferiore dell’anta dove sarà inserito il profilo in alluminio; la guida è posizionata e fissata sulla base del mobile e scorre all’interno del profilo. - The version here shown has a milling in the lower part of the door where the aluminium track will be inserted; the guide is positioned and fixed at the base of the cupboard and slides inside the track. - La proposition représentée prévoit un fraisage dans la partie inférieure de la porte là où sera mis le profil en aluminium ; le guide est positionné et fixé sur la base du meuble et coulisse à l'intérieur du profil. - Die dargestellte Lösung zeigt eine Fräsung am Unterteil der Tür, wo das Aluprofil eingefügt wird; die Führungsschiene wird am Möbelfuss befestigt und gleitet innerhalb des Profils.
122
- The version here shown has a milling at the base of the cupboard where the aluminium track will be inserted. The guide, which slides inside the track, uses a ratchet to lift or lower a rotating pivot inside the aluminium profile. - La proposition représentée prévoit un fraisage dans la base du meuble là où sera mis le profil en aluminium. Le guide, qui coulisse à l'intérieur du profil, utilise un système à cliquet pour monter et baisser le pivot rotatif dans le profil d’aluminium. - Die dargestellte Lösung zeigt eine Fräsung am Unterteil der Tür, wo das Aluprofil Dank eines eingefügt wird. Bohrknarrensystems zum Anheben und Absenken eines drehenden Bolzen im Aluminiumprofil, kann die Schiene in verschiendene Positionen gebracht werden.
“A” Chiuso
“B” Aperto
"A" Closed "A" Fermé "A" Geschlossen
"B" Open "B" Ouvert "B" Geöffnet
]
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
- La soluzione rappresentata prevede una fresata nella base del mobile dove sarà inserito il profilo in alluminio. La guida, che scorre all’interno del profilo, utilizza un sistema a cricchetto per alzare e abbassare un perno rotante all’interno del profilo in alluminio.
123
CODICE KIT 000K010----3 - Questa soluzione mostra la possibilità di applicare le staffe inferiori del nostro sistema “Armadio Scorrevole Regolabile”. Cap. BRIDGE 100 Si utilizza con due o più ante di spessore variabile in base al profilo superiore scelto. Il Kit comprende: • Due staffe esterne regolabili • Due staffe interne • Due fermi - In this version there is the possibility of using the lower brackets of our "Adjustable Sliding Cupboard" system. Cap. BRIDGE 100. It can be used with two or more doors of varying thickness according to the upper profile chosen. The kit includes: • Two adjustable external brackets • Two internal brackets • Two stops - Cette proposition montre la possibilité d'appliquer les brides inférieures de notre système "Armoire Coulissante Réglable", chapitre BRIDGE 100. Il s'utilise avec deux ou plusieurs portes d'épaisseur variable selon le profil supérieur choisi. - Le kit comprend : • Deux brides externes réglables • Deux brides internes • Deux butées - Diese Lösung zeigt die Möglichkeit, die unteren Bügel unseres Systems "Schrank mit verstellbaren, gleitenden Türen" zu verwenden. Kap BRIDGE 100. Es wird mit zwei oder mehreren Türen mit verschiedener Dicke verwendet, je nach dem gewählten Oberprofil. - Der Montagekit besteht aus: • Zwei verstellbaren Aussenbügeln • Zwei Innenbügeln • Zwei Sperren
- Allentando le viti si regola la staffa esterna in funzione della dimensione delle ante. - The external bracket can be adjusted according to door size by loosening the screws. - En dévissant les vis, on peut régler la bride externe en fonction de la dimension des portes - Wenn die Schrauben gelockert werden, kann der Aussenbügel entsprechend den Türmassen geregelt werden.
124
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE
- Fissare i carrelli superiori sull’anta e il profilo di alluminio al top. - Fix upper rollers to door and aluminium track to the top. - Fixer les chariots supérieurs sur la porte et le profil en aluminium sur le sommet. - Die oberen Fahrgestelle an der Tür und auf das Aluprofil am Kopfteil befestigen.
- Inserire i fermi destro e sinistro nel binario superiore e fissarli. - Insert left and right stop into upper rail and fix it. - Insérer d'abord la butée de gauche et droite sur rail supérieur et le fixer. - Die linke und rechte Sperre in die obere Schiene einfügen und befestigen.
- Inclinare l’anta e adagiarla sul binario superiore, raddrizzando l’anta fare entrare i pattini nel binario inferiore. Inserire l’antiscarrucolamento nei carrelli. - Tilt door and carefully place it into upper, profile while putting the door into a vertical position, insert the blocks into the lower profile and the device to prevent it from slipping off the pulley into the rollers. - Incliner la porte et la mettre sur le rail supérieur, en posant la porte en position verticale, insérer les patins dans le profil inférieur et l’antiglisse dans les chariots. - Die Tür neigen und auf die obere Schiene stellen, steht die Tür in Senkrechte Position, fügen die Gleitschunhen im unterem Profil ein und die Entgleitungssicherung in den Fahrgestellen.
* Indicare nell’ordine: 1) Lunghezza e codice binario scelto. 2) Codice Kit o componenti sciolti. * When placing the order, please specify: 1) Length and code of chosen rail. 2) Code of kit or individual components. * Indiquer dans l'ordre : 1) Longueur et code rail choisi. 2) Code kit ou composants isolés. * In der Bestellung angeben: 1) Länge und Code der gewählten Schiene. 2) Kitcode oder einzelne Bestandteile.
]
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
MONTAGGIO
125
COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE
ARTICOLO
DESCRIZIONE
FINITURA
ARTICLE ARTICLE ARTIKEL
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
FINISH FINITION AUSFÜHRUNG
- Carrello superiore esterno con 2 cuscinetti a sfere ø 22 mm rivestiti. - External upper roller with 2 coated ball bearings ø 22 mm.
000P023 - - - - 3
H - Chariot supérieur externe avec 2 coussinets à sphère ø 22 mm revêtus. - Oberes Aussenfahrgestell mit beschichteten Kugellagern ø 22 mm.
2
- Carrello superiore interno con 2 cuscinetti a sfere ø 22 mm rivestiti. - Internal upper roller with 2 coated ball bearings ø 22 mm.
000P024 - - - - 3
H - Chariot supérieur externe avec 2 coussinets à sphère ø 22 mm revêtus. - Oberes Innenfahrgestell mit beschichteten Kugellagern ø 22 mm.
2
Grezzo, Plain, Brut, Roh ] Anod. nero, anod. black, anodisé noir, schwarz eloxiert ] Anod. naturale, anod. natural, anodisé naturel, naturfarben eloxiert ] Plast. nera, black plastic, plastique noir, plastique blanc, schwarzer kunststoff ] Plast. bianca, white plastic, plastique blanc, weißer Kunststoff ] [ [ [ [ [ A= B= C= D= E =
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
F = G= H= I = L =
[ [ [ [ [
Plast. grigia, grey plastic, plastique gris, grauer kunststoff ] Plast. marrone, brown plastic, plastique marron, brauner kunststoff ] Zincato, galvanized, galvanisé, verzinkt ] Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz ] Anod. bronzo, anod. bronze, anodisé bronze, bronze eloxiert ]
- Carrello superiore con 2 cuscinetti a sfere ø 22 mm rivestiti.
126
- Upper roller with 2 coated ball bearings ø 22 mm.
000P040 - - - - 3
H - Chariot supérieur avec 2 coussinets à sphère ø 22 mm revêtus. - Oberes Fahrgestell mit 2 beschichteten Kugellagern ø 22 mm.
- Guida regolabile a cricchetto per canalina. - Adjustable guide with ratchet for profile.
000P041 - - - - 3 000P041 - - - - 7
- Guide réglable à criquet pour gouttière. - Verstellbare Schiene mit Bohrknarre für Rille.
H I
ARTICOLO
DESCRIZIONE
FINITURA
ARTICLE ARTICLE ARTIKEL
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
FINISH FINITION AUSFÜHRUNG
- Guida regolabile a cricchetto per canalina. Cod. 020032.0000.40
000P042 - - - - 3 000P042 - - - - 7
- Adjustable guide with ratchet for profile. Code 020032.0000.40 - Guide supérieure réglable à cliquet pour glissière. Cod. 020032.0000.40
H I
- Verstellbare obere Führungsschiene mit Bohrknarre für Führungrinne Cod. 020032.0000.40
- Guida inferiore per anta esterna regolabile con aggancio a spinta. - Adjustable lower guide for external door which locks on when pushed.
H
000P030 - - - - 3 - Guide inférieur pour porte extérieure réglable avec crochet à poussée. - Untere Führungsschiene für verstellbare Aussentür mit Schubkupplung.
- Guida inferiore per anta interna regolabile con aggancio a spinta. - Lower guide for internal door adjustable which locks on when pushed.
000P028 - - - - 3
H - Guide inférieur pour porte intérieure règlable avec crochet à poussée. - Untere Führungsschiene für verstellbare Innentür mit Schubkupplung.
- Guida inferiore rotante su basetta ferro 29x39 mm. - Rotating lower guide on iron base 29x39 mm. - Guide inférieur rotatif sur base en fer 29x36 mm. - Drehende untere Führungsschiene auf Eisenunterlage 29x39 mm.
- Guida inferiore in nylon da 21 mm. - Nylon lower guide 21 mm.
000P022 - - - - 40
] H
000P001 - - - - 3
D
- Guide inférieur en nylon de 21 mm. - Untere Führungsschiene aus Nylon, 21 mm.
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE vedi legenda pag. 126 • see legend of page 126 • voir légende page 126 • siehne Erklärung auf Seite 126
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE
127
COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE
ARTICOLO
DESCRIZIONE
FINITURA
ARTICLE ARTICLE ARTIKEL
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
FINISH FINITION AUSFÜHRUNG
- Fermo in nylon con grano di bloccaggio destro. - Nylon stop with right blocking grain.
000T011 - - - 40
D - Butée en nylon avec goujon de blocage à droite. - Nylonsperre mit rechter Blockierung
- Fermo in nylon con grano di bloccaggio sinistro. - Nylon stop with left blocking grain.
D
000T012 - - - 40 - Butée en nylon avec goujon de blocage à gauche. - Nylonsperre mit linker Blockierung.
- Fermo in nylon con grano di bloccaggio. 000T010 - - - 40
- Nylon stop with blocking grain.
D
- Nylonsperre mit Blockierung.
- Antiscarrucolamento in nylon con aggancio a pressione per carrelli.
000V067 - - - 40
D
- Entgleisungssicherung aus Nylon mit Druckkupplung für Fahrgestelle.
- Antiscarrucolamento in nylon con aggancio a pressione per carrelli.
F = G= H= I = L = Grezzo, Plain, Brut, Roh ] Anod. nero, anod. black, anodisé noir, schwarz eloxiert ] Anod. naturale, anod. natural, anodisé naturel, naturfarben eloxiert ] Plast. nera, black plastic, plastique noir, plastique blanc, schwarzer kunststoff ] Plast. bianca, white plastic, plastique blanc, weißer Kunststoff ] [ [ [ [ [
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE
A= B= C= D= E =
128
- Snap-on nylon device to prevent rollers slipping off pulley. - Anti-glisse en nylon avec accrochage par pression pour chariots.
[ [ [ [ [
Plast. grigia, grey plastic, plastique gris, grauer kunststoff ] Plast. marrone, brown plastic, plastique marron, brauner kunststoff ] Zincato, galvanized, galvanisé, verzinkt ] Vern. nero, painted black, verni noir, gelackt schwarz ] Anod. bronzo, anod. bronze, anodisé bronze, bronze eloxiert ]
- Butée en nylon avec goujon de blocage.
- Snap-on nylon device to prevent rollers slipping off pulley.
000V064 - - - 40
D - Anti-glisse en nylon avec accrochage par pression pour chariots. - Entgleitungssicherung aus Nylon mit Druckkupplung für Fahrgestelle.
ARTICOLO
DESCRIZIONE
FINITURA
ARTICLE ARTICLE ARTIKEL
DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
FINISH FINITION AUSFÜHRUNG
- Fermo inferiore nylon su basetta in ferro. 000T014 - - - 42
- Nylon lower stop on iron base.
F
- Butée inférieure en nylon sur base en fer. - Untere Nylonsperre auf Eisenunterlage.
- Binario in alluminio superiore forato. 010311.0000.00 010311.0000.50 010311.0000.51
A
- Aluminium upper rail with holes.
B - Rail supérieur en aluminium percé.
C
- Obere durchbohrte Aluschiene.
- Binario in alluminio forato e asolato. 010300.0000.00 010300.0000.50 010300.0000.51
A
- Aluminium rail with holes and eyelets.
B - Rail en aluminium percé et à boucles.
C - Langgelochte und durchbohrte Aluschiene.
- Canalino per guide inferiori in alluminio. 010302.0000.00 010302.0000.50 010302.0000.51
A - Profile for lower guides in aluminium.
B
- Glissière pour guides inférieures en aluminium.
C
- Aluführungsrinne für untere Führungsschiene.
- Canalino inferiore in PVC, 6x8 mm. - PVC lower profile, 6x8 mm.
D
020032.0000.40 - Glissière inférieure en PVC 6 x 8 mm. - Untere Führungsrinne aus PVC, 6x8 mm.
]
- Profilo alluminio inferiore. Fissaggio interno del mobile.
010307.0000.00 010307.0000.50 010307.0000.51
Aluminium lower cupboard fixing.
track.
Internal
A B
- Profil inférieur aluminium. Fixation interne du meuble. - Unteres Aluprofil. Befestigung im Möbelinnenraum.
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE vedi legenda pag. 128 • see legend of page 128 • voir légende page 128 • siehne Erklärung auf Seite 128
C
• Istruzioni di montaggio inserite nel Kit • Assembly instructions included in the kit • Instructions de montage dans le Kit • Montageanweisungen im Kit inbegriffen
BRIDGE200BRIDGE200BRIDGE200BRI
[
COMPONENTI / SPECIFICATIONS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE
129