CATALOGO EVOLUTION EVOLUTION CATALOGUE
SOLUZIONE A 3 ANTE E A 2 ANTE 3-door and 2-door solution
BREVETTATO Patented
SISTEMA SCORREVOLE REGOLABILE
ADJUSTABLE SLIDING SYSTEM
• Dispositivo automatico di aggancio del carrello inferiore. • Carrello inferiore dotato di una sicurezza per evitare lo sganciamento accidentale dell’anta. (Brevettato) • Carrello superiore dotato di dispositivo di antiscarrucolamento dell’anta. • Carrelli reversibili. (Brevettato) • Dispositivo di richiamo e chiusura frenata dell’anta. • Regolazione della perpendicolarità dell’anta esterna. (Brevettato)
• Lower trolley automatic insertion device. • Lower trolley equipped with a safety device to avoid accidental door release. (Patented) • Upper trolley equipped with an antifleeting device. • Reversible trolleys. (Patented) • Self and soft door closing device. • Axial adjustment that allows to make the external door exactly upright. (Patented)
EVOLUTION 2
DIMENSIONAMENTO ARMADIO-ANTA - Sezioni Wardrobe-door dimensioning - Sections Kit per anta esterna spessore 22 mm max External door kit max mm 22 thickness
Kit per anta esterna spessore 28 mm max External door kit max mm 28 thickness
Kit per anta esterna spessore 33 mm max External door kit max mm 33 thickness
Da 22 a 38 mm
Da 22 a 38 mm
Kit per anta esterna spessore 38 mm max
60
16
9,5
16
8
7
38 85
42 38
60
20
11
7
35
60
20
14
External door kit max mm 38 thickness
EVOLUTION 3
EVOLUTION TRADIZIONALE Evolution, traditional system
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA ESTERNA External door boring and accessories 8+0.2/-0
10
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA
128
Carter Plugging profile
Carrello superiore Upper carriage
16
16
20
in 80 m
- Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
32
64
32 Fermo tradizionale superiore Upper traditional stopper
Binario superiore Upper rail
Binario inferiore Lower rail
Carrello inferiore Lower carriage
Fermo inferiore Lower stopper
20
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA
in 80 m
- Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
32 32
ISTRUZIONI Instructions INFILARE I FRENI SUPERIORI/INFERIORI NEI CORRISPETTIVI BINARI, PRIMA DI FISSARLI SULL’ARMADIO. Insert the upper and the lower safety stoppers in the corrisponding rail before fixing them to the wardrobe.
EVOLUTION 4
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA INTERNA Internal door boring and accessories
Fermo superiore
128
8+0.2/-0
in 80 m
10
Upper safety stopper
Carrello superiore Upper carriage
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA
20
- Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
16
Finecorsa
16
Door stopper
32
64
32
Binario superiore Upper rail
Binario inferiore Lower rail
Carrello inferiore Lower carriage
Fermo inferiore Lower stopper
20
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA
in 80 m
32 32
- Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
ISTRUZIONI Instructions INFILARE I FRENI SUPERIORI/INFERIORI NEI CORRISPETTIVI BINARI, PRIMA DI FISSARLI SULL’ARMADIO. Insert the upper and the lower safety stoppers in the corrisponding rail before fixing them to the wardrobe.
EVOLUTION 5
EVOLUTION SOFTCLOSING Evolution, soft closing version
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA ESTERNA External door boring and accessories Armare il freno/ammortizzatore prima di muovere le ante Load the dumper device before moving the door
8+0.2/-0
10
- Centrini per viti - Marks for self-tapping screws autofilettanti - Fori per bussole - Holes for threaded bushes M4 filettate M4 - Fori filettati per - Threaded holes for screw 4MA vite 4MA
128
Carter Plugging profile
Carrello superiore Upper carriage
16
16
20
in 120 m
Freno/ammortizzatore superiore Upper dumper device
32
64
32
Binario superiore Upper rail
Binario inferiore Lower rail
Carrello inferiore Lower carriage
Freno/ammortizzatore inferiore
20
Lower dumper device
2 32 3
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
in 200 m
ISTRUZIONI Instructions - INFILARE I FRENI SUPERIORI NEL BINARIO, PRIMA DI FISSARLO SULL’ARMADIO. - PER I FRENI INFERIORI, INFILARE NEL BINARIO INFERIORE SOLO LE GABBIE SENZA I PISTONI, I QUALI VERRANNO INSERITI DOPO AVER MONTATO L’ANTA SULL’ARMADIO. - Insert the upper brakers into the upper track before fitting it to the wordrobe. - For the lower dumpers, insert only the body without pistons into the rail, which will be slipped into place after the door has been fitted to the wardrobe.
EVOLUTION 6
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA INTERNA Internal door boring and accessories
256
Armare il freno/ammortizzatore prima di muovere le ante Load the dumper device before moving the door
Freno/ammortizzatore superiore
128
10
18
8+0.2/-0
- Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
11
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA
in 120 m
Upper dumper device
Carrello superiore - Upper carriage
16
16
20
Fermo per freno/ ammortizzatore superiore
32
64
Stopper for upper dumper
- Centrini per viti - Marks for self-tapping screws autofilettanti - Fori per bussole - Holes for threaded bushes M4 32 filettate M4 - Fori filettati per - Threaded holes for screw 4MA vite 4MA
Binario superiore Upper rail
Kit finecorsa tra ante Door stopper kit
Binario inferiore Lower rail
Carrello inferiore Lower carriage
Freno/ammortizzatore inferiore
20
Lower dumper device
in 200 m
- Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA
2 32 3
ISTRUZIONI Instructions - INFILARE I FRENI SUPERIORI DIRETTAMENTE SULL’ANTA. - PER I FRENI INFERIORI, INFILARE NEL BINARIO SOLO LE GABBIE SENZA I PISTONI, I QUALI VERRANNO INSERITI DOPO AVER MONTATO L’ANTA SULL’ARMADIO. - Insert the dumpers directly into the door. - For the lower dumpers, insert only the body without pistons into the rail, which will be slipped into place after the door has been fitted to the wardrobe.
EVOLUTION 7
MONTAGGIO
ALTO /
Assembly
A
Top B
ANTA INTERNA Internal door A
B
BASSO /
Bottom
C
D
ISTRUZIONI Instructions
C
1. SOLLEVARE ED INCLINARE LEGGERMENTE L’ANTA PER CONSENTIRE L’INSERIMENTO DELLE RUOTE DEI CARRELLI SUPERIORI SULLA SEDE DEL BINARIO. 2. ACCOMPAGNARE LA BASE DELL’ANTA FINO ALL’INSERIMENTO AUTOMATICO DEL CARRELLO INFERIORE NEL BINARIO.
D
1. Lift and slightly tilt the door to insert top carriage castors on the track. 2. Gently insert the door base until it automatically slips into the bottom track.
ALTO / ANTA ESTERNA
Top
A
B
External door A
B
BASSO /
Bottom
C
C
D
D
ISTRUZIONI Instructions 1. SOLLEVARE ED INCLINARE LEGGERMENTE L’ANTA PER CONSENTIRE L’INSERIMENTO DELLE RUOTE DEI CARRELLI SUPERIORI SULLA SEDE DEL BINARIO. 2. ACCOMPAGNARE LA BASE DELL’ANTA FINO ALL’INSERIMENTO AUTOMATICO DEL CARRELLO INFERIORE NEL BINARIO. 1. Lift and slightly tilt the door to insert top carriage castors on the track. 2. Gently insert the door base until it automatically slips into the bottom track.
EVOLUTION 8
EVOLUTION TRADIZIONALE Traditional evolution system MONTAGGIO FERMO RIGIDO SUPERIORE Upper stopper installation
MONTAGGIO FERMO RIGIDO INFERIORE Lower stopper installation
Montare i fermi rigidi sul binario art. 010600, prima di fissare lo stesso sull’armadio.
Montare i fermi rigidi sul binario art. 010599, prima di montare lo stesso sull’armadio.
Place the upper stopper on the aluminium rail art. 010600 before fixng it on the top of the wardrobe.
Place the lower stopper on the aluminium rail art. 010599 before fixng it on the bottom of the wardrobe.
EVOLUTION SOFT-CLOSING Soft-closing evolution system MONTAGGIO FRENI SUPERIORI PER ANTA ESTERNA External door upper dumper installation
MONTAGGIO FRENI SUPERIORI PER ANTA INTERNA Internal door upper dumper installation
Montare i freni direttamente sul binario art. 010600, prima di fissare lo stesso sull’armadio, ricordarsi di armare i freni. Place the upper dumper directly on the rail art. 010600 before fixng it on the top of the wardrobe . Be sure to load the dumper.
Montare i freni direttamente sull’anta. Ricordarsi di armare i freni. Fix the upper dumper on the internal door’s top back part. Be sure to load the dumper.
MONTAGGIO FERMI PER FRENI SUPERIORI PER ANTA INTERNA Upper dumper’s stopper installation for internal door
MONTAGGIO GABBIE FRENI SU BINARIO INFERIORE Dumper’s cage installation on the lower rail
MONTAGGIO PISTONE SU GABBIA Dumper insertion on the cage
Montare I fermi per I freni superiori direttamente sul binario, prima di fissare lo stesso sull’armadio. Place the upper dumper’s stopper directly on the rail before fixng it on the top of the wardrobe.
Montare le gabbie dei freni sul binario art. 010599, prima di fissare lo stesso sull’armadio. Place the dumper’s cage on the aluminium rail art. 010599 before fixng it on the bottom of the wardrobe.
Inserire I pistoni nelle gabbie solo dopo aver montato le due ante (interna ed esterna). Insert the dumper inside the cage only after the installation of both the internal and external door.
EVOLUTION 9
REGOLAZIONI Adjustments REGOLAZIONE VERTICALE, ANTA INTERNA/ESTERNA Vertical adjustments, internal/external door
ISTRUZIONI Instructions
BREVETTATO
CARRELLI REVERSIBILI
Patented
Reversible carriage
PER REGOLARE L’ALTEZZA DELL’ANTA AGIRE SULLE VITI DEI CARRELLI SUPERIORI. For the door’s vertical regulation, adjust top carriage screws.
REGOLAZIONE ASSIALE Axial adjustments 1
2
3
ISTRUZIONI Instructions PER REGOLARE LA PERPENDICOLARITÀ/ASSIALITÀ DELL’ANTA AGIRE SULL’APPOSITA VITE DEL CARRELLO SUPERIORE DELL’ANTA ESTERNA. For perpendicularity/adjustments of the door, operate the special screw on the external door’s top carriage.
EVOLUTION 10
BREVETTATO Patented
ANTISCARRUCOLAMENTO Anti-fleeting device INSERIMENTO ANTISCARRUCOLAMENTO Insertion anti-fleeting device
DISINSERIMENTO ANTISCARRUCOLAMENTO Exclusion anti-fleeting device
ISTRUZIONI Instructions PER INSERIRE E/O DISINSERIRE L’ANTISCARRUCOLAMENTO DAI CARRELLI SUPERIORI AGIRE MANUALMENTE CON L’AUSILIO DI UN CACCIAVITE PIATTO, COME DA DISEGNO.
BREVETTATO Patented
To insert or exclude the top carriage’s anti-fleeting device, use a flat screwdriver, as per the diagram.
SGANCIO ANTA INTERNA Internal door release
ISTRUZIONI Instructions PER EFFETTUARE LO SGANCIO DELL’ANTA NELLA PARTE INFERIORE, TIRARE CON LE MANI L’APPOSITA LEVA POSTA SUL CARRELLO. To release the door in the lower part, pull the special lever located under the lower carriage.
EVOLUTION 11
CODICI Codes
EVOLUTION 12
000K225----2
Kit anta esterna spess. 22 mm max con fermi
000P062----2 000P066----0 000K228----42
Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness Kit fermi sup./inf. - Upper / lower stoppers
000K226----2
Kit anta esterna spess. 28 mm max con fermi
External door kit, max mm 22 thickness with fixed stoppers
000P063----2 000P067----0 000K228----42
External door kit, max mm 28 thickness with fixed stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
000K241----2
Kit anta esterna spess. 33 mm max con fermi
000P075----2 000P076----0 000K228----42
External door kit, max mm 33 thickness with fixed stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 33 mm max - Upper carriage, external door, max 33 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 33 mm max - Lower carriage, external door, max 33 mm thickness Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
000K227----2
Kit anta esterna spess. 38 mm max con fermi
000P064----2 000P068----0 000K228----42
External door kit, max mm 38 thickness with fixed stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
000K224----2
Kit anta interna con fermi
000P061----2 000P065----0 000K228----42 000K231----0
Internal door kit with fixed stoppers Carrello superiore anta interna - Upper carriage, internal door Carrello inferiore anta interna - Lower carriage, internal door Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers Kit finecorsa - Door stopper kit
000K233----2
Kit anta esterna spess. 22 mm max senza fermi
000P062----2 000P066----0
External door kit, max mm 22 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness
000K234----2
Kit anta esterna spess. 28 mm max senza fermi
000P063----2 000P067----0
External door kit, max mm 28 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness
000K242----2
Kit anta esterna spess. 33 mm max senza fermi
000P075----2 000P076----0
External door kit, max mm 33 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 33 mm max - Upper carriage, external door, max 33 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 33 mm max - Lower carriage, external door, max 33 mm thickness
000K235----2
Kit anta esterna spess. 38 mm max senza fermi
000P064----2 000P068----0
External door kit, max mm 38 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness
000K232----2
Kit anta interna senza fermi
000P061----2 000P065----0 000K231----0
Internal door kit without stoppers Carrello superiore anta interna - Upper carriage, internal door Carrello inferiore anta interna - Lower carriage, internal door Kit finecorsa - Door stopper kit
000K228----42
Kit fermi per 1 anta (2 sup.+ 2 inf.) Door stopper kit for 1 door ( 2 upper + 2 lower)
000K231----0
Kit finecorsa Door stopper kit
000P062----2
Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness
000P063----2
Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness
000P064----2
Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness
000P066----0
Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness
000P063----0
Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness
000P064----0
Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness
000P061----2
Carrello superiore anta interna Upper carriage, internal door
000T215----42
Richiamo freno superiore completo di kit di fissaggio 000K229----0 Upper dumper with fixing kit 000K229----0
000T216----42
Richiamo freno inferiore Lower dumper
000T218----3P
Fermo per richiamo freno superiore art.000T215----42 Stopper for upper dumper art. 000T215----42
010600
Binario superiore grezzo - Row upper rail
010600 fin. 51
Binario superiore ARC10 nat. anod. - Natural anodized ARC10 upper rail
010599 010599 fin. 51
Binario inferiore grezzo - Row lower rail Binario inferiore ARC10 nat. anod. - Natural anodized ARC10 lower rail
010644
Carter per anta esterna, finitura 51 anod. nat. Natural anodized ARC10 plugging profile
000Q009----3
Chiave per esagono 7 mm 7 mm fork wrench
EVOLUTION 13
NOTE La System Holz si riserva di mantenere scorta del materiale a catalogo in base ai consumi. System Holz will keep supplies on stock of the goods shown on the catalogue according to quantities consumed.
Dà forza alle Vostre scelte Se dovessimo descrivere il nostro modo di intendere la ferramenta per il mobile useremmo la parola sintesi”. Sintesi di metalli come l’alluminio o l’acciaio nelle sue varie finiture, sintesi tra produzione e le esigenze del cliente, sintesi, come poche parole e molti servizi. Infatti la vasta scelta di prodotti e la flessibilità sono le caratteristiche principali di Metal Stampi che le consentono di garantire sempre la soluzione più adeguata. Metal Stampi non è sola in questo impegno: far parte del Gruppo Pozzi le dà ulteriore vigore e Know How per “dare forza alle vostre scelte”.
It gives strength to your choices “Should we describe our way of thinking about the hardware for the furniture, then we would use the word synthesis”. Synthesis of metals, such as aluminium or steel in their various finishings, synthesis between production and customer’s exigencies, synthesis like few words and a lot of services. In fact the wide choice of products and the flexibility are the main features of Metal Stampi, which allow it to always guarantee the most convenient solutions. Metal Stampi is not alone in this engagement: to be part of the Pozzi Group gives Metal Stampi new vigour and know-how to “give strength to your choices”.
STAMPA SETTEMBRE 2008