「未央夜.曙光一線」米特薩克斯風重奏團音樂會

Page 1

米 特

會 音 樂 團 奏 風 重 士們 克 斯 的戰

守 給堅

防疫

前線

2021 11.19 19:30

Fri.

本演出由110年文化部【藝Fun線上舞臺計畫】支持

線上直播平台

KKTIX Live 實體演出地點

蘆洲功學社音樂廳 新 北 市 蘆 洲 區中山二 路 1 6 2 號 2 樓

主辦單位| 贊助單位|

指導單位|

協辦單位|


「 黑 夜 的 盡頭 ,終會迎來一縷曙光⋯⋯」 在受到疫情衝擊數月後,本場演出為米特首次嘗試 「虛實整合」,除了能到現場欣賞外,你也可以選擇在 家同步觀看線上演出,以多視角觀賞,豐富感官體驗! 而樂曲部分,為感謝醫護人員這段期間的守護,將 獻上《彼方的光》一曲,並改編演奏《桃花過渡》與 《草蜢仔弄雞公》,將爵士語法與即興概念融入其中, 表現臺灣歌謠全新生命力!此外,亦將首演青年作曲家 梁婉筠為本團量身打造的全新作品《大地之息》(The Breath of the Land),冀望觀眾在聆聽時能激起對這 片土地的情感與愛戀。


MIT 米特薩克斯風重奏團 「臺灣最具代表性的薩克斯風重奏團之一」 2013年成立,由團長陳冠文號召十二位留學自歐美歸國的青年演奏 家組成。背負著提升臺灣古典薩氏管之國際能見度、推廣薩氏管重奏的 使命,成立八年多以來,不斷舉辦各種形式的演出,廣邀國外知名音樂 家來台交流,也持續委託臺灣作曲家譜寫原創作品。

2017年受國際大師 Vincent David 邀請,於香港、澳門、臺灣三地 舉辦巡迴演出;2018年獲選為臺灣有史以來第一個進入文化部「演藝團 隊分級獎助計畫」的薩氏管重奏團;並於同年七月參加「第18屆國際薩 氏管年會」,登上克羅埃西亞國家劇院演出,發表作曲家邱浩源融合臺 灣元素之創作《慶長生》,將臺灣獨有之音樂特色及演奏水平展現於國 際舞台,其收錄於同年發行的首張同名專輯內;十二月與日本薩氏管大 師須川展也合作,米特首度登上國家音樂廳;2019年,首次評選進入國 藝會年度獎助團隊(Taiwan Top);並於同年八月代表臺灣首次受邀前 往新加坡,參與第九屆國際研討會,且首度舉辦國表藝三館巡迴演出; 2020、2021年,亦連續獲選為國藝會年度獎助團隊。


米 特 薩 克 斯 風 重奏團

張柏方-副團長

陳力鋒-樂團首席

美國南卡羅萊納大學 音樂藝術博士

荷蘭阿姆斯特丹 皇家音樂院碩士

陳品樺

林孟萱

美國伊利諾大學 香檳分校音樂藝術博士

法國國立聖摩爾音樂院 高等音樂教育文憑

黃子芸

李宗澤

泰國馬希隆大學 音樂演奏碩士

法國國立聖摩爾音樂院 高等音樂教育文憑

張正諺 法國國立賽爾吉 蓬圖瓦茲音樂院 高等音樂教育文憑

張志宇 法國國立史特拉斯堡 音樂院最高專業文憑

黃珮涵 法國國立巴黎市立音樂院 高等音樂教育文憑

蕭立群 義大利皮欽尼音樂院碩士


演出曲目 理察・華格納:〈艾爾莎行進至大教堂〉選自《羅恩格林》 Richard Wagner: Elsa's Procession to the Cathedral, from the Opera “Lohengrin”

臺灣民謠:《桃花過渡》 Taiwanese Folk Song: Sister Peach Blossom Flirts with the Old Ferry Man *盧易之改編(薩氏管四重奏版本由黃珮涵編寫)

艾米・貝奇:《夏之夢》選曲 Amy Beach: Selections from Summer Dreams Op. 47

梁婉筠:《大地之息》 Wan-Yun Liang: The Breath of the Land *委託創作/世界首演

中場休息 馬斯康尼:《鄉村騎士》間奏曲 Pietro Mascagni: Intermezzo from "Cavalleria Rusticana"

江文也:《台灣舞曲》 Bunya Koh: Formosan Dance *周宣宏改編

臺灣民謠:《草蜢仔弄雞公》 Taiwanese Folk Song: Grasshopper Playing Tricks on a Rooster *盧易之改編(薩氏管四重奏版本由黃珮涵編寫)

村松崇繼:《彼方的光》 Takatsugu Muramatsu: Far Away *淺利真改編

卡羅爾.貝法:《章魚》 Karol Beffa: Octopus *臺灣首演


樂曲解說 理察・華格納:〈艾爾莎行進至大教堂〉選自《羅恩格林》 Richard Wagner: Elsa's Procession to the Cathedral, from the Opera “Lohengrin”

理察・華格納(Richard Wagner, 1813-1883),德國作曲家、劇 作家,以其歌劇聞名。華格納承襲了莫札特歌劇的傳統,並在其後開啟 了後浪漫主義歌劇的潮流,同時因為他對於政治及宗教方面各式激進的 見解,也讓他成為歐洲音樂史上充滿爭議的作曲家。不同於大部分作曲 家把歌劇劇本交給其他劇作家來完成,華格納的劇本都是由自己來完 成,他自己稱之為「詩篇」。而華格納最大的藝術成就則是將歌劇融合 了文學、戲劇、音樂、哲學⋯⋯等藝術,創造出了全新型態的「樂劇」 (Music Drama)。 〈艾爾莎行進至大教堂〉,是華格納所創作的三幕浪漫主義歌劇《羅 恩格林》(Lohengrin)第二幕的結尾,整齣歌劇於1850年在威瑪國家 歌劇院完成首演,由李斯特(Franz Liszt , 1811-1886)指揮。 故事情節取自中世紀德國民間故事。它講述布拉班特的一位公主艾 爾莎被一位身穿盔甲的騎士救出並結婚,而艾爾莎在前往與騎士結婚的 路上,了解到這位騎士就是聖杯騎士「羅恩格林」。故事內容喜劇和悲 劇不斷接踵而來,最後用幾位角色的死亡來告終,以呈現典型的華格納 風格。 (由張志宇撰寫)


臺灣民謠:《桃花過渡》

*盧易之改編(薩氏管四重奏版本由黃珮涵編寫)

Taiwanese Folk Song: Sister Peach Blossom Flirts with the Old Ferry Man

《桃花過渡》源自於歌仔戲裡的車鼓調,是一首逗趣的臺灣民謠。歌 詞共分12段,內容描述名為桃花的美麗女子想搭船渡溪,遇到風流的船夫 想戲弄她,約定以唱歌「相褒」的方式比賽,船夫贏了則可以娶桃花為 妻,桃花贏則船夫就得免費載她渡溪,最終桃花以機智獲勝,船夫因而免 費載桃花渡溪。這首民謠表現了臺灣早期的保守民風,男女間不敢明目張 膽地調情或互相挑釁,只能利用別的方式來表達。 此版本原為鋼琴家盧易之改編給鋼琴演奏,一共分為四個樂章,使用 了《桃花過渡》的主旋律作為主要動機,在四個樂章中做變奏以及不同風 格的發展,展現了「動、靜、活、炫」的四種風情。 此次演出為本團團員黃珮涵改編給薩氏管四重奏的版本,其中有許多 精彩的炫技橋段,並利用薩氏管四種聲部不同的音域與音色特性,強化了 男女對唱的互動感,展現了桃花過渡中俏皮對話的精髓。 (由黃珮涵撰寫)


艾米・貝奇:《夏之夢》選曲 Amy Beach: Selections from Summer Dreams Op. 47

美國作曲家、鋼琴家 Amy Beach 原名 Amy Cheney,從小便展現 過 人 的 音 樂 天 賦,並 主 要 靠 自 學 來 學 習 作 曲 知 識 與 技 法,婚 後 冠 夫 姓 並 以「H. H. A. Beach 夫 人」之 名(丈 夫 名 為 Henry Harris Aubrey Beach,為 波 士 頓 著 名 的 外 科 醫 生)活 躍 於 樂 壇,作 品 豐 富,且 為 美 國 第一位成功創作大型作品的女性作曲家。本曲改編自其鋼琴四手聯彈作 品,其 鋼 琴 作 品 大 多 以 古 典 曲 式 為 架 構,結 合 了 浪 漫 派 的 和 聲 及 旋 律、 語法等,後期亦帶有印象派的元素,在鋼琴作品中樹立自己的獨特風格。 今日將演出組曲中的第一、三、四段,演奏順序為三〈Twilight〉、 四〈Katy-dids〉、一〈The Brownies〉,而在樂譜上每段的開頭皆有一 小首詩或文字:

No. 3〈Twilight〉 The birds have hushed themselves to rest 鳥兒們靜靜地休息了 And night comes fast, to drop her pall 夜晚迅速地為大地罩上黑幕 Till morn brings life to all. 直到拂曉再度帶來生機 - Amy Beach 艾米.貝奇 (蕭立群譯) No. 4〈Katy-dids〉 The katy-did works her chromatic reed 螽斯演奏著她那繽紛的樂器, On the walnut tree over the well 在那水井旁的胡桃樹上。 - Walt Whitman 華特.惠特曼 (蕭立群譯) No. 1〈The Brownies〉 Through the house give glimmering light 憑藉著這座華宅的微弱火光, By the dead and drowsy fire; 在這餘燼未熄的壁爐兩旁, Every elf and fairy sprite 每一個精靈每一個小妖,盡興跳舞, Hop as light as bird from briar 像枝頭小鳥那樣輕巧。 - William Shakespear 威廉.莎士比亞 (楊世彭譯) (由蕭立群撰寫)


梁婉筠:《大地之息》

*委託創作/世界首演

Wan-Yun Liang: The Breath of the Land

從兩種不同規則的呼吸頻率開始,其它元素逐漸加入,構成這片大地的呼 吸、律動;這首樂曲我想以純粹的動機與線條呈現這片土地原生的樸拙力量,以 及人們的加入與之和諧共生,勾勒出一幅唯美動人的畫面。 樂曲共分三個部分,以「微風輕拂大地」開始,在這個樂章您可以感受一波 一波如風的韻律觸動感官;第二樂章標題為「光的恩澤」,以閩南歌謠「農村 曲」的動機為開端象徵人們勞動與文化的加入,在陽光的照射下,生命受到眷 顧,各自發光發熱;到了第三樂章「欣欣向榮」,以複節奏的手法來描述這片各 行各業發展的榮景並加入客家民謠「天公落水」動機象徵雨水豐沛了這片土地, 一直重複出現並互相交疊的主要動機就如同人們的互動形成堅固的網絡。 最後,重現第一主題,但我為它延伸了一段新的旋律,表示人與自然共譜出 扣人心弦的樂章,而後沉寂下來回到序奏主題,我想藉此表達一切終究都要回歸 自然,而這片大地就如同開始之初一般純粹美好。 (由梁婉筠撰寫)

委託創作作曲家|梁婉筠 畢業於國立台北教育大學音樂研究所,近年來致力 於各種形式的室內樂、管樂團、合唱團與管弦樂團的編 曲及創作。 作品《當藍月再現》於2018年被選為台灣低音號及 上低音號獨奏賽青少年組的初賽指定曲,同曲於亦被選 為2020

Falcone等國際低音號/上低音號大賽學生組

指定曲。 2020年,作品〈The Parade of Winds〉被選為109學年度全國學生音樂比 賽管樂團國中組指定曲;作品〈Prelude to a Hopeful Day〉亦被選為110學年度 全國學生音樂比賽管樂團高中組指定曲。 作品持續發表且出版於國內外的出版社—Cimarron Music Press、同音出版 社、南風音樂藝術以及賦格文化實業社。


馬斯康尼:《鄉村騎士》間奏曲 Pietro Mascagni: Intermezzo from "Cavalleria Rusticana"

義大利作曲家馬斯康尼(Pietro Mascagni, 1863-1945),於1890 年發表了歌劇《鄉村騎士》,這是第一部以當代社會為背景的寫實主義歌 劇,全劇僅有一幕場景不更換,是一齣獨幕歌劇。 寫實主義歌劇的故事主要描繪現代社會中,底層小人物們喜怒哀樂的 生活情景,類似於現今的鄉土連續劇。儘管《鄉村騎士》這齣歌劇的故事 內容平凡狗血,音樂卻十分優美動聽,其中的間奏曲〈Intermezzo〉更特 別受到大眾喜愛,在知名的影視作品,像是《教父》,皆可聽到此首樂曲 的選用。 間奏曲的用途是指當歌劇在換幕時,因為需要一些時間過渡,而由樂 團演奏一首篇幅不長的音樂來做墊檔演出。儘管《鄉村騎士》是獨幕歌劇 不換幕,馬斯康尼依舊用心譜寫間奏曲,原來僅是做為過渡音樂的間奏 曲,經由作曲家刻畫出極其優美的音樂旋律,弦樂綿延精緻的質感,加上 木管樂器巧妙地點綴使用,呈現出祥和又富有情感的音樂氛圍,因而受到 聽眾青睞,百聽不厭。 (由黃子芸撰寫)


江文也:《台灣舞曲》

*周宣宏改編

Bunya Koh: Formosan Dance

江文也,本名江文彬,1910年出生於台北,是一名集文學、音樂於一 身的全才藝術家,少年時期赴日學習,後移居中國,除了曾被民國政府以 「漢奸罪」逮捕入獄,也在文革時期被打成「黑五類」並接受勞改,改革 開放後於1983年逝於北京。 本曲創作於 1934 年,為江文也的作品第一號(Op. 1)。起初為鋼琴 版,名為《城內之夜》,後改為管弦樂版,做為管絃樂曲《來自南島的交 響素描》其中的一個樂章,後被作曲家獨立出來,並代表日本參加1936 年柏林奧運,獲「藝文類作曲組」特別獎(當年奧運分為「體育」及「藝 文」兩大類競技項目)。而作曲家在寄給奧運會的樂譜上留下了自己以日 文所寫與奧運相關的一首詩: 我在此看見莊嚴的樓閣, 我在此看見極其華麗的殿堂, 我也看到被深山密林環繞著祖廟,和古代的演技場。 但,這些已消失淨盡,她已化作幽靈,融於冥冥的太空。 將神與人子的寵愛集於一身的精華,也如海市蜃樓, 隱隱浮現在幽暗之中。啊!我在這退潮的海邊上, 只看見殘留下來的兩三片水沫泡影。 (金繼文 譯)

本曲在結構上為ABA三段式,呈示部本身也為三段式,發展部分為 兩個大段落,而再現部被縮減,並在其後加上了一段尾奏,曲子由作曲家 於臺灣當地採集的音樂素材組成,並且可以聽見混合中國及日本風格的和 聲及旋律。 (由蕭立群撰寫)


臺灣民謠:《草蜢仔弄雞公》

*盧易之改編(薩氏管四重奏版本由黃珮涵編寫)

Taiwanese Folk Song: Grasshopper Playing Tricks on a Rooster

此曲為彰化的經典傳統民謠,旋律輕快活潑,以公雞和蚱蜢相鬥的畫 面,來描述老人戲弄年輕姑娘的過程。「草螟仔」也就是蚱蜢,用來比喻 少女,而「雞公」則指風流的老人。歌詞內容富有趣味,少女年紀雖小, 但聰明機靈,最後讓老人氣得直跳腳。 原曲結構單純,以一個重複的旋律搭配歌詞反覆答唱。此曲由盧易之 老師改編,加入了大量的爵士語法與即興演奏的概念,亦有經典的拉威爾 鋼琴曲元素在內,為此曲增添了新的色彩。爵士樂俏皮輕鬆的風格與此曲 原來的脈絡相互呼應,彼此挑逗競技的概念也非常吻合,在臺灣傳統歌謠 中融入了西方的色彩,可說是極為傑出的改編作品。薩氏管原本便非常適 合演奏爵士風格的曲目,在這曲目中更是有大量表現的機會,四種聲部的 薩克斯風互相競技合作,各自都有非常精彩的旋律片段,最後隨著曲目速 度越來越快,迎向燦爛、開心的結尾。 (由黃珮涵撰寫)


村松崇繼:《彼方的光》

*淺利真改編

Takatsugu Muramatsu: Far Away

《彼 方 的 光》是 日 本 鋼 琴 家 村 松 崇 繼 為 英 國 少 年 美 聲 合 唱 團— Libera 所 創 作,由 合 唱 團 創 團 人 羅 伯 特・派 里 茲 曼(Robert Prizeman, b. 1952)編曲並填詞,內容歌詠上帝的美好,而副歌以拉丁文寫作。創 作至今已被改編為無數的版本。

【歌詞】 Wherever I go 無論我走向何方 Far away and anywhere 在遠方或是任何地方 Time after time You always shine 祢總是一次次地閃耀 Through dark of night calling after me 在黑夜中呼喚著我 And whenever I climb 無論我登往何處 Far away and anywhere 在遠方或是任何地方 You raise me high beyond the sky 祢高舉起我過天空 Through stormy night lifting me above 在風雨夜裡托起了我 Venite Spiritu et emitte caelitus 聖靈從天而降 Venite Spiritu et emitte caelitus 聖靈從天而降 Venite Spiritu Venite Spiritus 聖靈降臨 聖靈降臨 Far away beyond the sky 在天空彼端的遠方 Whenever I cry 無論我何時哭泣 Far away and anywhere 在遠方或是任何地方 You hear me call when shadows fall 祢聽到我在黑夜降臨時的呼喚 Your light of hope showing me the way 祢的希望之光指引了我前方的路

(由蕭立群撰寫)


卡羅爾.貝法:《章魚》

*臺灣首演

Karol Beffa: Octopus

《章魚》是法國作曲家貝法為薩氏管所創作的第四首作品,薩氏管 是貝法小時候學習過的樂器之一。這首曲子是由Oct’opus重奏團委託創 作的同名作品,2015年於法國史特拉茲堡世界薩氏管年會發表。本曲可 由兩組薩氏管四重奏演出,或加上一把中音和一把低音薩氏管,以十重 奏的編制呈現,而今天演出所使用的是十重奏編制版本。 《章魚》由一段近乎沒有移動、沒有方向的段落開始,雖然速度緩 慢,卻像壓力鍋一樣散發著內部的張力,聲音聽起來灰暗,伴隨著深 邃、充滿野性的和聲。隨著樂曲速度慢慢加快,音樂的情緒與方向愈來 愈明亮,張力逐漸升高,忽然間,來到一個轉折點:音樂開始以隨機、 不規則的拍子以及變幻莫測的律動感主宰,幾乎每個小節都變換拍號, 就好像某種發狂、原始的舞蹈一般,聽眾將無法預測下一秒所發生的事 情。雖然中間偶有一些慵懶、輕鬆的段落,但馬上又回歸暴躁與瘋狂, 猶如大海中的漩渦,逐漸將一切事物引入,並在最後像煙火爆發一樣, 化為灰燼。 (由陳力鋒撰寫)


特別感謝 在如此艱難的時刻,感謝您曾參與本團【漫漫長夜・燃燭守 護】藝文團隊贊助計畫,給予我們莫大的 力量。 半年前,又再度爆發的疫情,對許多團隊及事業都無疑是個 艱鉅的挑戰,甚至被迫終止營運。在受到前所未有的重創時,我 們仍努力堅持著初衷與夢想,持續創作、耕耘於薩克斯風音樂與 教育,因為我們相信,黑暗的盡頭終會迎 來曙光。 過去那段難熬的日子,都是為了今日更美好的重逢。再次感 謝有您,支持我們在這條路上繼續成長、 茁壯, 也請讓我們繼續以溫暖的樂聲陪伴著您。 **如您欲瞭解【漫 漫 長 夜 ・ 燃 燭 守 護 】 藝 文 團 隊 贊 助 計 畫 , 請掃描右方QR Co de 。

在此,特別感 謝 丁丁

林映葶

張嘉群

陳美蓮

詹淳君

蔡淑惠

王佑君

邱麗君

許正和

陳國樑

裴永誠

羅宏達

朱耘禾

邵偉信

許德田

陳裕光

潘蕙萍

李嘉瑋

張之曦

陳秉澤

黃建源

蔡淑惠 (以上名單依首字筆劃排序)

米特團隊 藝術總監|Lars Mlekusch

文宣設計|楊芷卉

團長|陳冠文

錄影音|威米斯音樂工作室

副團長|張柏方

藝術行政|李珮穎 攝影|鄭達敬



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.