CMYK SLUČAJEVI HERKULA POAROA
®
Nemi svedok
„Umeće Agate Kristi da stvori složene zaplete, poznavanje najblistavijih i najmračnijih strana ljudske prirode – zbog toga su njena dela večita.“ Džejn Berk, autorka kriminalističkih romana
AGATA KRISTI (1890–1976) najtiražnija je spisateljica na svetu: samo su Biblija i Šekspirove drame štampane u više primeraka od njenih dela. Njene knjige na engleskom jeziku prodate su u više od milijardu primeraka, a još toliko prodato je u prevodu na stotinak svetskih jezika. www.mladinska.rs ISBN 978-86-7928-407-5
HERKUL POARO
Nemi svedok
Emili Arundel je pala niza stepenice jer je, kako su svi verovali, neoprezno zgazila na lopticu kojom se igrao njen živahni terijer. Ali što je više razmišljala o tom padu, bila je sve uverenija da je neko od rođaka pokušao da je ubije. Svoje sumnje je sredinom aprila iznela u pismu Herkulu Poarou. On je to pismo, međutim, primio tek krajem juna... kad je Emili već bila mrtva.
Zagonetni slučaj Stajlz Ubistvo na terenu za golf Poaro istražuje Ubistvo Rodžera Akrojda Velika četvorka Misterija Plavog voza Opasnost kod End hausa Lord Edžver umire Ubistvo u Orijent ekspresu Tragedija u tri čina Smrt u oblacima ABC ubistva Ubistvo u Mesopotamiji Karte na stolu Ubistvo u maloj ulici Nemi svedok Smrt na Nilu Sastanak sa smrću Božić Herkula Poaroa Tužni čempres Jedan, dva, cipela se raspala Zlo pod suncem Pet prasića Rupa Herkulovi zadaci Ko talas uhvati Očekivani gubitnik i druge priče Gospođa Makginti je mrtva Posle sahrane Bija baja buf Vašar zločina Mačka među golubovima Časovnici Treća devojka Uoči Svih svetih Slonovi pamte Zavesa: Poaroov poslednji slučaj
HERKUL POARO
Nemi sved k
Nemi svedok
ZABAVNA BIBLIOTEKA Knjiga br. 92
Nemi
svedok
Naslov originala Agatha Christie Dumb Witness ∑ A Hercule Poirot Mystery Dumb Witness Copyright © 1937 Agatha Christie Limited. All rights reserved. AGATHA CHRISTIE, POIROT and the Agatha Christie Signature are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK and/or elsewhere. All rights reserved. Za srpsko izdanje © Mladinska knjiga Beograd, 2014.
Izdaje Mladinska
Za izdavača Radoš Jovanović
Urednik Bojana Dodić
knjiga
Beograd, 2014.
Prevod Aleksandar Milajić
Lektura Agencija Mahačma
Korektura Jelena Dimitrijević
Dizajn korice i grafička priprema Maja Keser
Štampa Margo-art, Beograd Tiraž 2.000 ISBN 978-86-7928-407-5 www.mladinska.rs
Sva prava su zaštićena. Nijedan deo ove knjige ne sme se reprodukovati ili prenositi u bilo kojem obliku, ni na koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje u bazu podataka, bez odobrenja izdavača.
Dragom Piteru, najvernijem prijatelju i najdra탑em sadrugu, psu kakvog nema na svetu
Slučaj „Nemi svedok” u 30 koraka Gospodarica Litlgrin hausa 9
1
2
9
3
Rodbina 21
Rekonstrukcija slučaja 87
8
Nezgoda 29
U Litlgrin hausu 67
Poseta gospođici Pibodi 97
10
11
Poseta sestrama Trip 109
12
Rasprava o slučaju 118 18
Igla u plastu sena 176
Poseta gospodinu Pervisu 185
19
20
Druga poseta Litlgrin hausu 196
21
28
Nova žrtva 274
29
Apotekar. Bolničarka. Lekar 206
27
Poseta doktora Donaldsona 269
Istraga u Litlgrin hausu 280
5
4
Herkul Poaro dobija pismo 42
Gospođica Arundel piše pismo 38 6
7
Odlazak u Litlgrin haus 50
Ručak u restoranu Džordž 60
13
Tereza Arundel 126
14
Čarls Arundel 136
15
Gospođica Loson 146
Doktor Tanios 169
17
16
Gospođa Tanios 162
Žena na stepeništu 219
22
24 23
25 26
30
Tereza poriče 243
Poseta doktora Taniosa 234 Ležim i razmišljam 251
Gospođa Tanios odbija da kaže 259
Završna reč 295 Lektira za ljubitelje Herkula Poaroa 297 O Agati Kristi 300
1 Gospodarica Litlgrin hausa
G
ospođica Arundel je umrla prvog maja. Mada je kratko bolovala, njena smrt nije izazvala veliko iznenađenje u provincijskom gradiću Market Bejzingu, u kom je živela od svoje šesnaeste godine. Naime, Emi li Arundel je odavno bila prešla sedamdesetu, ostala je poslednja od petoro braće i sestara, a znalo se da je već godinama slabog zdravlja i da je već jednom, pre otprili ke godinu i po dana, jedva preživela napad sličan ovome koji ju je dotukao. Ali iako njena smrt nikoga nije iznenadila, nešto drugo jeste. Odredbe njenog testamenta pobudile su raznorazna osećanja ∑ zaprepašćenje, prijatno uzbuđenje, duboku ogorčenost, bes, očajanje, ljutnju ∑ i sveopšte ogovaranje. Nedeljama, čak mesecima, u Market Bejzingu nije se pričalo ni o čemu drugom! Svako je dao svoj doprinos, od gospodina Džounsa, bakalina, koji je tvrdio da „krv nije voda”, do gospođe Lemfri iz pošte, koja je do besvesti ponavljala: „Tu sigurno nisu čista posla. Pazite šta vam kažem!”
10
A gata K risti
Sva ta nagađanja dodatno je potpirivalo to što je testament sačinjen tek dvadeset prvog aprila. Kad se doda još i činjenica da su Emili Arundel malo pre toga u poseti za uskršnje praznike bili najbliži rođaci, jasno je bilo povoda za najneverovatnije teorije, dobrodošle za razbijanje jednolične svakodnevice u Market Bejzingu. Sumnjalo se da jedna osoba zna više nego što je voljna da prizna, a to je Vilhelmina Loson, družbenica gospođice Arundel. Međutim, navodno ni ona nije znala ništa više od drugih. Tvrdila je da je i sama ostala zatečena kad su pročitali testament. Naravno, mnogi joj nisu verovali. Bilo kako bilo, samo je jedna osoba mogla znati da li je gospođica Loson zaista toliko neupućena kao što tvrdi, a to je bila pokojnica. Emili Arundel je oduvek bila svojeglava. Čak ni svom advokatu nije objasnila šta ju je navelo da tako odluči. Smatrala je da je dovoljno to što je jasno izrazila svoju poslednju volju. Ta uzdržanost bi se mogla smatrati ključnom crtom njene ličnosti. U svakom pogledu je bila tipičan primerak svoje generacije. Imala je dobrih i loših strana. Bila je stroga i neretko nametljiva, a opet izuzetno dobre duše. Oštra na rečima ali blaga na delu. Ispod bolećivog ponašanja krio se oštar um. Izmenjala je čitav niz družbenica, koje je nemilosrdno šikanirala, ali je prema svima bila veoma velikodušna. Bila je veoma odana porodici. Na Veliki petak gospođica Arundel je u predvorju Litlgrin hausa izdavala naloge gospođici Loson. Emili Arundel je nekad bila naočita devojka, a sada dobro držeća, lepa starica uspravnog držanja i odlučnog ponašanja. Po blagožućkastoj boji kože videlo se da loše podnosi jaku hranu.
N emi
svedok
11
∑ Nego, Mini ∑ reče gospođica Arundel ∑ kako si ih rasporedila? ∑ Pa, mislila sam, nadam se da nisam pogrešila, da doktor i gospođa Tanios budu u hrastovoj sobi, Tereza u plavoj, a gospodin Čarls u nekadašnjoj dečjoj sobi... Gospođica Arundel je prekide. ∑ Neka Tereza ide u dečju sobu, a Čarls će u plavu. ∑ Oh, dobro. Izvinite, mislila sam da je dečja soba prilično neudobna... ∑ Za Terezu je sasvim dobra. U njeno vreme žena je uvek bila u drugom planu, a muškarac dika i uzdanica. ∑ Baš mi je žao što dečica ne dolaze ∑ razneženo je promrmljala gospođica Loson. Volela je mališane i bila je potpuno nesposobna da s njima izađe na kraj. ∑ Četvoro gostiju je sasvim dovoljno ∑ reče gospođica Arundel. ∑ Bela ih je ionako odvratno razmazila. Ni na kraj pameti im nije da rade ono što im se kaže. ∑ Gospođa Tanios je veoma predana majka ∑ promrmlja gospođica Loson. ∑ Bela je dobra žena ∑ ozbiljno se složila gospođica Arundel. Gospođica Loson uzdahnu, pa reče: ∑ Sigurno joj je ponekad mnogo teško... živeti u takvoj zabiti kao što je Smirna. ∑ Kako je prostrla, tako neka i legne ∑ odvrati Emili Arundel. Izrekavši tu viktorijansku poslovicu, dodala je: ∑ Idem sad do sela da se dogovorim oko namirnica za vikend. ∑ O, gospođice Arundel, pustite mene. Znate...
12
A gata K risti
∑ Koješta. Više volim to da obavim sama. S Rodžerom se mora oštro. S tobom je muka, Mini, to što nisi dovoljno odlučna. Bobe! Bobe! Ma, gde li je taj pas? Oštrodlaki terijer se sjuri niz stepenice i stade neumorno da trči oko svoje gospodarice, ne prestajući da piskutavo kevće od ushićenosti i nestrpljenja. Pas i njegova vlasnica izađoše kroz glavni ulaz i pođoše kratkom stazom ka kapiji. Gospođica Loson je stajala na vratima i gledala za njima tupavo se smešeći poluotvorenih usta, kad iza sebe ču nabusit glas. ∑ Gospođice, one jastučnice koje ste mi dali nisu iste. ∑ Šta? Baš sam glupa... Mini Loson se ponovo prepustila kućevnoj kolotečini. S Bobom kao pratnjom, Emili Arundel je kraljevski stupala glavnom ulicom Market Bejzinga. A imala je i zašto da se drži kraljevski. U svakoj prodavnici vlasnik je žurno prilazio da je usluži. Ipak je ona gospodarica Litlgrin hausa. Jedna od najstarijih mušterija. Predstavnica stare škole, kakvih više nije mnogo ostalo. ∑ Dobro jutro, gospođice. Šta mogu danas da učinim za vas? Bilo je žilavo? Izvinite, žao mi je. Izgledalo mi je baš kao lepa butkica. Da, svakako, gospođice Arundel. Ako vi tako kažete, onda je tako. Ne, naravno da ne bih ni pomislio da vama pošaljem meso iz Kenterberija. Da, gospođice Arundel, lično ću se postarati za to. Bob i Spot, kasapinov pas, sporo su obilazili nakostrešeni jedan oko drugog, muklo režeći. Spot je bio zdepast, neodređene rase. Znao je da ne sme da zapodeva kavgu sa psima mušterija, ali je dozvoljavao sebi da im tiho stavi do znanja kako bi od njih napravio mleveno meso samo kad bi smeo.
N emi
svedok
13
Bob, kao srčan pas, uzvratio mu je istom merom. Emili Arundel oštro podviknu: „Bobe!” i pođe. U piljari je došlo do susreta nebeskih tela. Druga stara dama, sva zaobljena ali jednako dostojanstvenog kraljevskog držanja, reče: ∑ ’Bro jutro, Emili. ∑ Dobro jutro, Kerolajn. ∑ Očekuješ li nekog od mlađarije? ∑ upita Kerolajn Pibodi. ∑ Da, svi dolaze. Tereza, Čarls i Bela. ∑ Dakle i Bela će doći. S mužem? ∑ Da. Bio je to samo jedan slog, ali obe su znale šta se krije iza njega. Naime, Bela Bigs, njena sestričina, udata je za Grka. A ljudi poput Emili Arundel, oni koji „znaju šta je red”, prosto se ne venčavaju s Grcima. Trudeći se da prikrije utešan ton (pošto se, naravno, o tome nije smelo otvoreno govoriti), gospođica Pibodi reče: ∑ Belin muž je vispren. A i vrlo uljudan! ∑ Izuzetno je uljudan ∑ složila se gospođica Arundel. Kad su izašle na ulicu, gospođica Pibodi upita: ∑ Šta ja to čujem, Tereza se verila s mladim Donaldsonom? Gospođica Arundel sleže ramenima. ∑ Mladi su danas toliko lakomisleni. Bojim se da će to morati da bude prilično duga veridba, ako uopšte potraje. On je bez prebijene pare. ∑ Pa, Tereza ima para ∑ na to će gospođica Pibodi. ∑ Muškarac ne bi smeo ni da pomisli da ga žena izdržava ∑ ukočeno odvrati gospođica Arundel. Gospođica Pibodi se grohotom nasmeja.
14
A gata K risti
∑ Izgleda da im to danas više ne smeta. Tebe i mene je pregazilo vreme, Emili. Uopšte mi nije jasno šta to dete vidi u njemu. Eh, ti današnji metiljavi mladići! ∑ Čula sam da je dobar lekar. ∑ Sa onim cvikerom i onim uštogljenim govorom! U moje vreme zvali bismo ga šmokljanom. Zavladala je tišina jer gospođica Pibodi u mislima odjezdi u prošlost, prisećajući se likova neustrašivih brkatih junoša... Potom sa uzdahom reče: ∑ Kaži onom derištu od Čarlsa da navrati do mene kad već dolazi. ∑ Svakako, preneću mu. Dve dame se rastadoše. Poznavale su se sigurno više od pedeset godina. Gospođica Pibodi je znala za izvesna žalosna posrnuća u životu generala Arundela, Emilinog oca. Odlično je znala i kakav je šok venčanje Tomasa Arundela predstavljalo za njegove sestre. Imala je vrlo jasnu sliku o izvesnim problemima u vezi s najmlađom generacijom. Ali njih dve nikad o tome nisu rekle ni reč. Obe su mnogo držale do porodičnog dostojanstva, solidarnosti i potpune privatnosti u pogledu porodičnih pitanja. Gospođica Arundel pođe kući. Bob je polako trčkarao uz nju. Priznala je u sebi ono što ni za živu glavu nikom ne bi rekla, a to je koliko se razočarala u podmladak svoje porodice. Na primer Tereza. Potpuno se otrgla njenoj kontroli otkako je, napunivši dvadeset jednu godinu, dobila nasleđeni novac na raspolaganje. Postala je u neku ruku poznata. U novinama su se često pojavljivale njene slike. Pripadala je mladom, razuzdanom, slobodoumnom londonskom društvu ∑ društvu čije su se bahanalije
N emi
svedok
15
često završavale u policiji. Nije to bila vrsta slave koju bi Emili Arundel smatrala doličnom za jednu Arundelovu. Štaviše, uopšte nije odobravala Terezin način života. A što se tiče devojčine veridbe, osećanja su joj bila prilično zbrkana. S jedne strane, smatrala je da skorojević kao što je doktor Donaldson nije dobra prilika za devojku njenog porekla. S druge strane, bila je bolno svesna da je Tereza sve samo ne odgovarajuća supruga za povučenog seoskog lekara. Uzdahnula je i u mislima prešla na Belu. Ta je bila bez mane. Dobra žena, predana supruga i majka, primerenog ponašanja... i neizmerno dosadna! Ali čak ni Bela nije bila bez ijedne mrlje. Eto, udala se za stranca, i to ne bilo kakvog stranca, nego Grka. Punoj predrasuda, gospođici Arundel su Grci bili loši gotovo koliko i Argentinci ili Turci. To što je doktor Tanios imao besprekorne manire i navodno bio izuzetno dobar stručnjak samo je još više podjarivalo netrpeljivost stare dame. Bila je nepoverljiva prema preteranoj ljubaznosti i laskanju. Upravo zato joj ni njihova deca nisu bila prirasla srcu. Oboje su izgledom povukli na oca. U njima nije bilo ama baš ničeg engleskog. Pa onda Čarls... Da, Čarls... Nema svrhe zavaravati se. Ma koliko bio šarmantan, ne može mu se verovati... Emili Arundel uzdahnu. Odjednom se osetila staro, umorno i utučeno... Pretpostavljala je da joj nije još mnogo ostalo... Prisetila se testamenta koji je sastavila pre nekoliko godina. Manje svote je ostavila posluzi i u dobrotvorne svrhe, a veći deo pozamašne imovine trebalo je da se ravnopravno
16
A gata K risti
podeli između njih troje kao jedinih preostalih njenih rođaka... Još uvek je smatrala da je postupila ispravno i čestito. Na trenutak se zapitala da li bi mogla nekako da obezbedi da Belin muž nema nikakav pristup njenom novcu... Moraće da pita gospodina Pervisa. Prošla je kroz kapiju Litlgrin hausa. Čarls i Tereza su došli automobilom, a Taniosovi vozom. Brat i sestra su stigli prvi. Čarls, visok i zgodan, šeretski reče: ∑ Zdravo, tetka Emili. Kako je moja devojka? Lepo izgledaš. Poljubio ju je. Tereza ravnodušno prisloni svoj mladi obraz uz njen izborani. ∑ Kako si, tetka Emili? Tereza, pomisli njena tetka, uopšte ne izgleda dobro. Uprkos obilnoj šminki, lice joj je pomalo iznureno i ima podočnjake. Čaj su popili u dnevnoj sobi. Bela Tanios, kojoj je kosa u neurednim pramenovima štrčala ispod pogrešno naherenog pomodnog šešira, piljila je u Terezu očajnički se trudeći da upije i upamti svaki detalj njene odeće. Igrom sudbine, bila je osuđena da obožava modu, ali da nema nimalo smisla za nju. Tereza je bila besprekorno građena, a odevala se skupo i pomalo ekstravagantno. Otkako je iz Smirne došla u Englesku, Bela se zdušno trudila da kopira Terezinu eleganciju, ali po nižoj ceni i slabijeg kvaliteta. Doktor Tanios, bradata dobričina, razgovarao je s gospođicom Arundel. Imao je topao, dubok i prijatan glas, koji je opčinjavao slušaoca i mimo njegove volje.
N emi
svedok
17
Uprkos svim svojim osećanjima, gospođica Arundel je uživala. Gospođicu Loson nije držalo mesto. Obigravala je oko njih, nutkala ih, brinula se za posluženje. Besprekorno vaspitan, Čarls je nekoliko puta ustao da joj pomogne, ali ona nije za to pokazala nimalo zahvalnosti. Kad su posle čaja izašli da malo prošetaju vrtom, Čarls tiho reče sestri: ∑ Losonova me ne voli. Čudno, zar ne? Tereza posprdno odvrati: ∑ Da, baš čudno. Dakle, ipak postoji neko ko može da odoli tvojoj fatalnoj privlačnosti. Čarls joj uputi širok, neodoljiv osmeh, pa reče: ∑ Sreća moja što je to samo Losonova... U vrtu je gospođica Loson šetala s gospođom Tanios i zapitkivala je o deci. Prilično bezizražajno lice Bele Tanios bilo se ozarilo. Prestala je da zagleda Terezu. Oduševljeno i usrdno je odgovarala na pitanja. „Meri je na brodu rekla nešto potpuno neverovatno...” U Mini Loson pronašla je pažljivog slušaoca. Tada u vrt uvedoše plavokosog mladića s cvikerom. Izgledao je pomalo zbunjeno. Gospođica Arundel ga ljubazno pozdravi. Tereza reče: ∑ Zdravo, Rekse! Uhvatila ga je podruku i njih dvoje odšetaše. Čarls napravi grimasu i ode da porazgovara s vrtlarom, svojim drugarom iz dečačkih dana. Vrativši se u kuću, gospođica Arundel zateče Čarlsa kako se igra s Bobom. Pas je stajao na vrhu stepeništa. U zubima je držao lopticu i mahao repom. ∑ Hajde, stari moj ∑ reče Čarls.
18
A gata K risti
Bob na to poleže i stade da sasvim polako njuškom gurka lopticu sve bliže rubu prvog stepenika. Kad ju je konačno prevalio preko ivice, oduševljeno je skočio. Loptica je lagano odskakutala niz stepenike. Čarls je uhvati i baci je Bobu, a ovaj je spretno uhvati zubima i ponovi čitavu predstavu. ∑ Njegova stara igra ∑ reče Čarls. Emili Arundel se osmehnu. ∑ Mogao bi tako satima ∑ reče. Ušla je u dnevnu sobu, a Čarls pođe za njom. Bob razočarano zalaja. Čarls pogleda kroz prozor i reče: ∑ Pogledaj Terezu i njenog momka. Stvarno su čudan par! ∑ Misliš li da je Tereza ozbiljna u vezi s tim? ∑ O, luda je za njim! ∑ potpuno ozbiljno će Čarls. ∑ Ima čudan ukus, ali šta da se radi. Mislim da je to sigurno zato što je on ne gleda kao ženu od krvi i mesa, nego kao laboratorijski uzorak. Terezi je to potpuno strano. Šteta što je jadničak toliko siromašan. Ona ima skupe prohteve. Gospođica Arundel jetko reče: ∑ Uopšte ne sumnjam da bi mogla da promeni način života... kad bi htela! Na kraju, ima ona sopstvene prihode. ∑ Šta? A, da, naravno. ∑ Čarls je pogleda gotovo postiđeno. Uveče, dok su u dnevnoj sobi čekali da pređu u trpezariju, sa stepeništa se začu buka, a zatim prava provala psovki. Sav zajapuren, Čarls uđe u prostoriju. ∑ Izvini, tetka Emili. Kasnim li? Zbog tvog psa sam se zamalo strmeknuo niza stepenice. Ostavio je lopticu na vrhu.
N emi
svedok
19
∑ Nevaljalo kučence ∑ podviknu gospođica Loson sagnuvši se ka Bobu. Pas je prezrivo pogleda i okrete glavu. ∑ Znam ∑ reče gospođica Arundel. ∑ To je strašno opasno. Mini, uzmi mu loptu i skloni je. Gospođica Loson žurno izađe. Za stolom je glavnu reč uglavnom vodio doktor Tanios. Pričao im je zanimljive epizode iz života u Smirni. Društvo je rano pošlo na počinak. Gospođica Loson, noseći pletivo, naočare, veliku plišanu torbu i knjigu, pođe da otprati poslodavku do spavaće sobe. Veselo je čavrljala. ∑ Doktor Tanios je baš zabavan. Sjajan je kozer! Ne verujem da bi mi se dopao takav život... Sigurno moraju da prokuvavaju vodu... A i to kozje mleko... vrlo je neprijatnog ukusa... Gospođica Arundel prasnu: ∑ Ne lupaj, Mini. Jesi li rekla Elen da me probudi u pola sedam? ∑ O, da, gospođice Arundel. Rekla sam joj da vam ne donosi čaj, ali zar ne mislite da bi vam bilo pametnije... Znate, vikar iz Sautbridža, vrlo savestan čovek, jasno mi je rekao da nema potrebe da se posti... Gospođica Arundel je ponovo prekide. ∑ Nikad u životu nisam ništa okusila pre jutarnje službe, pa neću ni sada. A ti radi kako ti drago. ∑ O, ne... nisam mislila... sigurna sam da... Gospođica Loson je bila pometena i usplahirena. ∑ Skini Bobu ogrlicu ∑ reče gospođica Arundel. Njena robinja požuri da je posluša. I dalje se trudeći da joj se umili, gospođica Loson reče: ∑ Baš prijatno veče. Svi su tako srećni što su ovde.
CMYK SLUČAJEVI HERKULA POAROA
®
Nemi svedok
„Umeće Agate Kristi da stvori složene zaplete, poznavanje najblistavijih i najmračnijih strana ljudske prirode – zbog toga su njena dela večita.“ Džejn Berk, autorka kriminalističkih romana
AGATA KRISTI (1890–1976) najtiražnija je spisateljica na svetu: samo su Biblija i Šekspirove drame štampane u više primeraka od njenih dela. Njene knjige na engleskom jeziku prodate su u više od milijardu primeraka, a još toliko prodato je u prevodu na stotinak svetskih jezika. www.mladinska.rs ISBN 978-86-7928-407-5
HERKUL POARO
Nemi svedok
Emili Arundel je pala niza stepenice jer je, kako su svi verovali, neoprezno zgazila na lopticu kojom se igrao njen živahni terijer. Ali što je više razmišljala o tom padu, bila je sve uverenija da je neko od rođaka pokušao da je ubije. Svoje sumnje je sredinom aprila iznela u pismu Herkulu Poarou. On je to pismo, međutim, primio tek krajem juna... kad je Emili već bila mrtva.
Zagonetni slučaj Stajlz Ubistvo na terenu za golf Poaro istražuje Ubistvo Rodžera Akrojda Velika četvorka Misterija Plavog voza Opasnost kod End hausa Lord Edžver umire Ubistvo u Orijent ekspresu Tragedija u tri čina Smrt u oblacima ABC ubistva Ubistvo u Mesopotamiji Karte na stolu Ubistvo u maloj ulici Nemi svedok Smrt na Nilu Sastanak sa smrću Božić Herkula Poaroa Tužni čempres Jedan, dva, cipela se raspala Zlo pod suncem Pet prasića Rupa Herkulovi zadaci Ko talas uhvati Očekivani gubitnik i druge priče Gospođa Makginti je mrtva Posle sahrane Bija baja buf Vašar zločina Mačka među golubovima Časovnici Treća devojka Uoči Svih svetih Slonovi pamte Zavesa: Poaroov poslednji slučaj
HERKUL POARO
Nemi sved k