CMYK
UBIstvo u orijent ekspresu
Kada se tog jutra u svom kupeu Herkul Poaro probudio, setio se krika usred noći i verovatno poslednjih reči gospodina Račeta, kojima se obraća kondukteru: Ce n’est rien. Je me suis trompé. Iako je odbio da prihvati slučaj kada mu se gospodin Račet požalio da ga neko prati, sada ne može da odbije da istraži ubistvo. Još jednom bićemo svedoci maestralnih moći rasuđivanja ovog belgijskog detektiva u jednom od najboljih kriminalističkih romana sveta.
www.mladinska.rs ISBN 978-86-7928-389-4 978-86-7928-260-6
UBIstvo u orijent ekspresu
Čuveni Orijent ekspres, na svom trodnevnom putovanju od Istanbula do Kalea, iznenada staje usred ledene noći negde u snežnim smetovima na teritoriji bivše Jugoslavije. U nedođiji, između stanica, okovan tišinom, hladnoćom i belim bespućem, voz postaje savršena pozornica za zločin. U osvit zore, milioner Semjuel Edvard Račet biva pronađen mrtav u svom kupeu – mučki izboden dvanaest puta. Vrata njegovog kupea su zaključana iznutra, a prozor iako otvoren, ne pruža nikakve znake da je ubica kroz njega i izašao, jer belina snega oko vagona nije narušena nikakvim tragovima stopala. Sve, dakle, ukazuje na to da se ubica i dalje nalazi u vozu.
UBIstvo u orijent
ekspresu
ZABAVNA BIBLIOTEKA Knjiga br. 86 Naslov originala Agatha Christie Murder on the Orient Express
Agata Kristi
Murder on the Orient Express Copyright © 1934 Agatha Christie Limited. All Rights Reserved. AGATHA CHRISTIE® and POIROT® are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK and/or elsewhere. All Rights Reserved. za srpsko izdanje © Mladinska knjiga Beograd, 2013 Izdaje Mladinska knjiga Beograd 2013
Ubistvo u Orijent ekspresu
Za izdavača Radoš Jovanović Urednik Ivana Golubović Lektura Vladimir Trklja Korektura Tatjana Martić Korice Maja Keser Grafička priprema MStef Štampa Rotografika Tiraž 2000 ISBN 978-86-7928-389-4 www.mladinska.rs Sva prava su zaštićena. Nijedan deo ove knjige ne sme se reprodukovati ili prenositi u bilo kojem obliku, ni na koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopi ranje, snimanje ili pohranjivanje u bazu podataka, bez odobrenja izdavača.
S engleskog prevela Olivera Nićiforović Babac
ZABAVNA BIBLIOTEKA Knjiga br. 86 Naslov originala Agatha Christie Murder on the Orient Express
Agata Kristi
Murder on the Orient Express Copyright © 1934 Agatha Christie Limited. All Rights Reserved. AGATHA CHRISTIE® and POIROT® are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK and/or elsewhere. All Rights Reserved. za srpsko izdanje © Mladinska knjiga Beograd, 2013 Izdaje Mladinska knjiga Beograd 2013
Ubistvo u Orijent ekspresu
Za izdavača Radoš Jovanović Urednik Ivana Golubović Lektura Vladimir Trklja Korektura Tatjana Martić Korice Maja Keser Grafička priprema MStef Štampa Rotografika Tiraž 2000 ISBN 978-86-7928-389-4 www.mladinska.rs Sva prava su zaštićena. Nijedan deo ove knjige ne sme se reprodukovati ili prenositi u bilo kojem obliku, ni na koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopi ranje, snimanje ili pohranjivanje u bazu podataka, bez odobrenja izdavača.
S engleskog prevela Olivera Nićiforović Babac
Sadržaj
Treći deo
Herkul Poaro sedi i razmišlja 1. Ko od svih njih? 2. Deset pitanja
Prvi deo
Činjenice 1. Važan putnik u Taurus ekspresu 2. Hotel „Tokatlijan” 3. Poaro odbija slučaj 4. Krik u noći 5. Zločin 6. Žena? 7. Telo 8. Slučaj otmice Armstrong
9 19 27 35 39 51 59 69
Drugi deo
Istraga 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Svedočenje konduktera spavaćih kola Sekretarovo svedočenje Batlerovo svedočenje Amerikankino svedočenje Šveđankino svedočenje Svedočenje ruske kneginje Svedočenje grofa i grofice Andrenji Svedočenje pukovnika Arbatnota Svedočenje gospodina Hardmana Italijanovo svedočenje Svedočenje gospođice Debenham Svedočenje nemačke služavke Osvrt na svedočenja putnika Oružje kao dokaz Prtljag kao dokaz
75 82 87 93 101 106 113 119 128 135 139 144 150 157 165
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Izvesna pitanja koja navode na zaključak Masna mrlja na mađarskom pasošu Ime kneginje Dragomirov Drugi razgovor s pukovnikom Arbatnotom Identitet Meri Debenham Nova i iznenađujuća otkrića Poaro nudi dva rešenja
Beleška o autoru
183 191 196 205 212 217 221 226 233 249
Sadržaj
Treći deo
Herkul Poaro sedi i razmišlja 1. Ko od svih njih? 2. Deset pitanja
Prvi deo
Činjenice 1. Važan putnik u Taurus ekspresu 2. Hotel „Tokatlijan” 3. Poaro odbija slučaj 4. Krik u noći 5. Zločin 6. Žena? 7. Telo 8. Slučaj otmice Armstrong
9 19 27 35 39 51 59 69
Drugi deo
Istraga 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Svedočenje konduktera spavaćih kola Sekretarovo svedočenje Batlerovo svedočenje Amerikankino svedočenje Šveđankino svedočenje Svedočenje ruske kneginje Svedočenje grofa i grofice Andrenji Svedočenje pukovnika Arbatnota Svedočenje gospodina Hardmana Italijanovo svedočenje Svedočenje gospođice Debenham Svedočenje nemačke služavke Osvrt na svedočenja putnika Oružje kao dokaz Prtljag kao dokaz
75 82 87 93 101 106 113 119 128 135 139 144 150 157 165
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Izvesna pitanja koja navode na zaključak Masna mrlja na mađarskom pasošu Ime kneginje Dragomirov Drugi razgovor s pukovnikom Arbatnotom Identitet Meri Debenham Nova i iznenađujuća otkrića Poaro nudi dva rešenja
Beleška o autoru
183 191 196 205 212 217 221 226 233 249
PRVI DEO
Činjenice
PRVI DEO
Činjenice
1. Važan putnik u Taurus ekspresu
S
irija. Pet sati jednog zimskog jutra. Na peronu u Alepu stajao je voz o kojem su pisali svi vodiči: Taurus ekspres. Imao je vagon s kuhinjom i restoranom, spavaća kola i još dva lokalna vagona. Pored stepenica koje vode u spavaća kola stajao je mladi francuski poručnik u raskošnoj uniformi i razgovarao s onižim čovekom, ušuškanim do ušiju, kome su se videli samo pocrveneli nos i krajevi usukanih brkova. Bilo je ledeno i, iako mu niko ne bi pozavideo na tome što prati na put uvaženog neznanca, poručnik Dibosk je odlično obavio dodeljeni zadatak. Uglađenim francuskim naglaskom izgovarao je učtive fraze. Ne bi se moglo reći da je znao šta je zaista posredi. Naravno, do njega su doprle glasine, kao i uvek u takvim slučajevima. General ∑ njegov pretpostavljeni ∑ bio je sve neraspoloženiji. A zatim je stigao ovaj stranac, Belgijanac, i to čak iz Engleske, reklo bi se. Usledila je nedelja ∑ nedelja dana ispunjena čudnom napetošću. Onda su se dogodile izvesne stvari. Jedan vrlo ugledan oficir počinio je samoubistvo, a drugi je dao ostavku... Sa do tada zabrinutih lica odjednom je nestala zabrinutost, a obustavljene su i određene vojne mere predostrožnosti. A general ∑ koji je bio pretpostavljeni poručniku Dibosku ∑ odjednom je izgledao deset godina mlađe.
1. Važan putnik u Taurus ekspresu
S
irija. Pet sati jednog zimskog jutra. Na peronu u Alepu stajao je voz o kojem su pisali svi vodiči: Taurus ekspres. Imao je vagon s kuhinjom i restoranom, spavaća kola i još dva lokalna vagona. Pored stepenica koje vode u spavaća kola stajao je mladi francuski poručnik u raskošnoj uniformi i razgovarao s onižim čovekom, ušuškanim do ušiju, kome su se videli samo pocrveneli nos i krajevi usukanih brkova. Bilo je ledeno i, iako mu niko ne bi pozavideo na tome što prati na put uvaženog neznanca, poručnik Dibosk je odlično obavio dodeljeni zadatak. Uglađenim francuskim naglaskom izgovarao je učtive fraze. Ne bi se moglo reći da je znao šta je zaista posredi. Naravno, do njega su doprle glasine, kao i uvek u takvim slučajevima. General ∑ njegov pretpostavljeni ∑ bio je sve neraspoloženiji. A zatim je stigao ovaj stranac, Belgijanac, i to čak iz Engleske, reklo bi se. Usledila je nedelja ∑ nedelja dana ispunjena čudnom napetošću. Onda su se dogodile izvesne stvari. Jedan vrlo ugledan oficir počinio je samoubistvo, a drugi je dao ostavku... Sa do tada zabrinutih lica odjednom je nestala zabrinutost, a obustavljene su i određene vojne mere predostrožnosti. A general ∑ koji je bio pretpostavljeni poručniku Dibosku ∑ odjednom je izgledao deset godina mlađe.
10
Agata Kristi
Dibosk je slučajno načuo deo razgovora između generala i ovog stranca. ∑ Spasli ste nas, mon cher ∑ kazao je general potreseno, dok su mu beli brkovi podrhtavali. ∑ Spasli ste čast francuske vojske i sprečili veliko krvoproliće! Kako da vam zahvalim na tome što ste prihvatili moj zahtev? Da dođete čak ovamo... Na to je stranac (po imenu Herkul Poaro) dao prikladan odgovor, uključujući i reči: ∑ Ali, ako me pamćenje ne vara, i vi ste meni jednom spasli život. ∑ Posle toga je general opovrgao da je imao ikakvog udela u tome, pa je ponovo pomenuo Francusku, Belgiju, slavu, čast i slične stvari. Zatim su se njih dvojica srdačno zagrlila i to je označilo kraj razgovora. Ipak, poručnik Dibosk i dalje nije imao predstavu o čemu je reč, ali mu je poveren zadatak da isprati gospodina Poaroa na Taurus ekspres. Stoga je on taj zadatak obavljao svom onom prilježnošću i žarom koji priliče mladom oficiru pred kojim je lepa karijera. ∑ Danas je nedelja ∑ rekao je poručnik Dibosk. ∑ Koliko sutra, u ponedeljak uveče, bićete u Istanbulu. Ovo je ponovio već ko zna koji put. Razgovori na staničnom peronu, pre odlaska voza, često sami po sebi počinju da se ponavljaju. ∑ Tako je ∑ složio se gospodin Poaro. ∑ A vi nameravate da tamo provedete nekoliko dana, zar ne? ∑ Mais oui. Istanbul je grad koji nikada nisam posetio. Bilo bi šteta da samo prođem kroz grad, tek tako. ∑ Pucnuo je prstima da bi istakao svoje reči. ∑ Ne moram da žurim, pa ću ostati tamo kao turista nekoliko dana. ∑ Aja Sofija je zaista prelepa ∑ rekao je poručnik Dibosk, iako tu crkvu nikada nije video.
Ubistvo u Orijent ekspresu
11
Niz peron je dunuo hladan vetar. Oba čoveka stresla su se od hladnoće. Poručnik Dibosk je uspeo da krišom baci pogled na sat. Pet minuta do pet. Još samo pet minuta! Pošto mu se učinilo da je drugi čovek primetio njegov skriveni pogled, ponovo je zapodenuo razgovor. ∑ U ovo vreme godine putuje vrlo mali broj ljudi ∑ kazao je pogledajući prema prozoru spavaćih kola iznad njih. ∑ Tako je ∑ potvrdio je gospodin Poaro. ∑ Nadajmo se da nećete ostati zavejani snegom u Taurusu! ∑ To se dešava? ∑ Da, povremeno. Još se nije desilo ove godine. ∑ Onda nam preostaje da se nadamo ∑ ponovio je gospodin Poaro. ∑ Vremenska prognoza koja stiže iz Evrope je vrlo loša. ∑ Vrlo loša. Na Balkanu veje sneg. ∑ I u Nemačkoj, bar tako sam čuo. ∑ Eh bien ∑ žurno je dodao poručnik Dibosk da bi sprečio novu pauzu u razgovoru. ∑ Sutra uveče u sedam i četrdeset bićete u Konstantinopolju. ∑ Da ∑ uzvratio je gospodin Poaro i očajnički nastavio: ∑ Čuo sam da je Aja Sofija prelepa. ∑ Veličanstvena, kažu. Iznad njihovih glava pomerila se zavesa u jednom od kupea u spavaćim kolima i mlada žena je pogledala napolje. Meri Debenham je slabo spavala otkad su prethodnog utorka krenuli iz Bagdada. Nije spavala kako valja ni u vozu za Kirkuk, ni u prenoćištu u Mosulu, ni sinoć u ovom vozu. Sada je, umorna od ležanja širom otvorenih očiju u preterano toplom i zagušljivom kupeu, ustala i pogledala napolje.
10
Agata Kristi
Dibosk je slučajno načuo deo razgovora između generala i ovog stranca. ∑ Spasli ste nas, mon cher ∑ kazao je general potreseno, dok su mu beli brkovi podrhtavali. ∑ Spasli ste čast francuske vojske i sprečili veliko krvoproliće! Kako da vam zahvalim na tome što ste prihvatili moj zahtev? Da dođete čak ovamo... Na to je stranac (po imenu Herkul Poaro) dao prikladan odgovor, uključujući i reči: ∑ Ali, ako me pamćenje ne vara, i vi ste meni jednom spasli život. ∑ Posle toga je general opovrgao da je imao ikakvog udela u tome, pa je ponovo pomenuo Francusku, Belgiju, slavu, čast i slične stvari. Zatim su se njih dvojica srdačno zagrlila i to je označilo kraj razgovora. Ipak, poručnik Dibosk i dalje nije imao predstavu o čemu je reč, ali mu je poveren zadatak da isprati gospodina Poaroa na Taurus ekspres. Stoga je on taj zadatak obavljao svom onom prilježnošću i žarom koji priliče mladom oficiru pred kojim je lepa karijera. ∑ Danas je nedelja ∑ rekao je poručnik Dibosk. ∑ Koliko sutra, u ponedeljak uveče, bićete u Istanbulu. Ovo je ponovio već ko zna koji put. Razgovori na staničnom peronu, pre odlaska voza, često sami po sebi počinju da se ponavljaju. ∑ Tako je ∑ složio se gospodin Poaro. ∑ A vi nameravate da tamo provedete nekoliko dana, zar ne? ∑ Mais oui. Istanbul je grad koji nikada nisam posetio. Bilo bi šteta da samo prođem kroz grad, tek tako. ∑ Pucnuo je prstima da bi istakao svoje reči. ∑ Ne moram da žurim, pa ću ostati tamo kao turista nekoliko dana. ∑ Aja Sofija je zaista prelepa ∑ rekao je poručnik Dibosk, iako tu crkvu nikada nije video.
Ubistvo u Orijent ekspresu
11
Niz peron je dunuo hladan vetar. Oba čoveka stresla su se od hladnoće. Poručnik Dibosk je uspeo da krišom baci pogled na sat. Pet minuta do pet. Još samo pet minuta! Pošto mu se učinilo da je drugi čovek primetio njegov skriveni pogled, ponovo je zapodenuo razgovor. ∑ U ovo vreme godine putuje vrlo mali broj ljudi ∑ kazao je pogledajući prema prozoru spavaćih kola iznad njih. ∑ Tako je ∑ potvrdio je gospodin Poaro. ∑ Nadajmo se da nećete ostati zavejani snegom u Taurusu! ∑ To se dešava? ∑ Da, povremeno. Još se nije desilo ove godine. ∑ Onda nam preostaje da se nadamo ∑ ponovio je gospodin Poaro. ∑ Vremenska prognoza koja stiže iz Evrope je vrlo loša. ∑ Vrlo loša. Na Balkanu veje sneg. ∑ I u Nemačkoj, bar tako sam čuo. ∑ Eh bien ∑ žurno je dodao poručnik Dibosk da bi sprečio novu pauzu u razgovoru. ∑ Sutra uveče u sedam i četrdeset bićete u Konstantinopolju. ∑ Da ∑ uzvratio je gospodin Poaro i očajnički nastavio: ∑ Čuo sam da je Aja Sofija prelepa. ∑ Veličanstvena, kažu. Iznad njihovih glava pomerila se zavesa u jednom od kupea u spavaćim kolima i mlada žena je pogledala napolje. Meri Debenham je slabo spavala otkad su prethodnog utorka krenuli iz Bagdada. Nije spavala kako valja ni u vozu za Kirkuk, ni u prenoćištu u Mosulu, ni sinoć u ovom vozu. Sada je, umorna od ležanja širom otvorenih očiju u preterano toplom i zagušljivom kupeu, ustala i pogledala napolje.
12
Agata Kristi
Ovo mora da je Alepo. Naravno, ne može ništa da se vidi. Samo dugačak i slabo osvetljen peron po kome se ljudi besno dovikuju na arapskom. Dva muškarca ispod njenog prozora razgovarala su na francuskom. Jedan je bio francuski oficir, a drugi oniži čovek s ogromnim brkovima. Dobronamerno se nasmešila. Nikada nije videla nekoga ko se tako utoplio. Mora da je napolju veoma hladno. Zbog toga su do te mere pojačali grejanje u vozu. Pokušala je da spusti prozor, ali nije uspela. Kondukter spavaćih kola prišao je dvojici muškaraca. Obavestio ih je da voz uskoro kreće, pa bi bilo najbolje da gospodin odmah uđe. Oniži čovek skinuo je šešir. Glava mu je čudnog oblika, kao jaje. Uprkos svojoj zabrinutosti, Meri Debenham se nasmejala. Kakav smešan čovečuljak. Od onih koje niko nikada ne uzima za ozbiljno. Poručnik Dibosk počeo je da deklamuje svoj oproštajni govor. Brižljivo ga je smislio i ostavio za poslednji trenutak. Bio je to vrlo lep i uglađen govor. Gospodin Poaro uzvratio je istom merom, da slučajno ne bi bio nadmašen. ∑ En voiture, Monsieur ∑ kazao mu je kondukter spavaćih kola. Naizgled krajnje nerado, gospodin Poaro popeo se u voz. Kondukter je ušao za njim. Gospodin Poaro je mahnuo. Poručnik Dibosk ga je pozdravio vojnički. Voz je uz snažan trzaj krenuo na put. ∑ Enfin! ∑ promrmljao je gospodin Herkul Poaro. ∑ Brrrrrrr ∑ zacvokotao je poručnik Dibosk, tek sada svestan koliko mu je hladno.
Ubistvo u Orijent ekspresu
13
II ∑ Voilà, Monsieur. ∑ Kondukter je teatralnim pokretom pokazao Poarou lepotu njegovog kupea i uredno raspoređen prtljag. ∑ Mesjeov mali kofer sam stavio ovde. Nametljivo je ispružio ruku. Herkul Poaro mu je stavio presavijenu novčanicu u ruku. ∑ Merci, Monsieur. ∑ Kondukter je postao žustar i predan poslu. ∑ Kod mene su mesjeove karte. Uzeću i pasoš, molim. Mesje putuje do Istanbula, koliko sam shvatio? Gospodin Poaro je potvrdno klimnuo glavom. ∑ U vozu nema mnogo putnika ili mi se to samo čini? ∑ rekao je. ∑ Ne, mesje. Tu su još samo dva putnika, oboje Englezi. Pukovnik iz Indije i mlada dama iz Bagdada. Da li mesje želi nešto? Gospodin je zatražio malu flašu perijea. Pet sati ujutru je nezgodno vreme za ukrcavanje na voz. Ostalo je još dva sata do zore. Imajući na umu da se nije dobro naspavao, ali i svestan delikatnog zadatka koji je uspešno obavio, gospodin Poaro skupio se u uglu i zaspao. Kada se probudio, bilo je pola deset, pa se zaputio u vagon-restoran u potrazi za vrućom kafom. Tamo je bila samo jedna putnica, očigledno mlada Engleskinja koju je pomenuo kondukter. Bila je visoka, vitka i tamnokosa; moglo joj je biti dvadeset osam godina. Izvesna hladna efikasnost u načinu na koji je jela svoj doručak i u načinu na koji je pozvala kelnera da joj sipa još kafe govorila je da dobro poznaje svet i putovanja. Nosila je tamnu haljinu od neke tanke tkanine, koja je bila podesna za putovanje preterano ugrejanim vozom. Kako nije imao ništa pametnije da radi, gospodin Herkul Paoro zabavljao se proučavajući je krišom.
12
Agata Kristi
Ovo mora da je Alepo. Naravno, ne može ništa da se vidi. Samo dugačak i slabo osvetljen peron po kome se ljudi besno dovikuju na arapskom. Dva muškarca ispod njenog prozora razgovarala su na francuskom. Jedan je bio francuski oficir, a drugi oniži čovek s ogromnim brkovima. Dobronamerno se nasmešila. Nikada nije videla nekoga ko se tako utoplio. Mora da je napolju veoma hladno. Zbog toga su do te mere pojačali grejanje u vozu. Pokušala je da spusti prozor, ali nije uspela. Kondukter spavaćih kola prišao je dvojici muškaraca. Obavestio ih je da voz uskoro kreće, pa bi bilo najbolje da gospodin odmah uđe. Oniži čovek skinuo je šešir. Glava mu je čudnog oblika, kao jaje. Uprkos svojoj zabrinutosti, Meri Debenham se nasmejala. Kakav smešan čovečuljak. Od onih koje niko nikada ne uzima za ozbiljno. Poručnik Dibosk počeo je da deklamuje svoj oproštajni govor. Brižljivo ga je smislio i ostavio za poslednji trenutak. Bio je to vrlo lep i uglađen govor. Gospodin Poaro uzvratio je istom merom, da slučajno ne bi bio nadmašen. ∑ En voiture, Monsieur ∑ kazao mu je kondukter spavaćih kola. Naizgled krajnje nerado, gospodin Poaro popeo se u voz. Kondukter je ušao za njim. Gospodin Poaro je mahnuo. Poručnik Dibosk ga je pozdravio vojnički. Voz je uz snažan trzaj krenuo na put. ∑ Enfin! ∑ promrmljao je gospodin Herkul Poaro. ∑ Brrrrrrr ∑ zacvokotao je poručnik Dibosk, tek sada svestan koliko mu je hladno.
Ubistvo u Orijent ekspresu
13
II ∑ Voilà, Monsieur. ∑ Kondukter je teatralnim pokretom pokazao Poarou lepotu njegovog kupea i uredno raspoređen prtljag. ∑ Mesjeov mali kofer sam stavio ovde. Nametljivo je ispružio ruku. Herkul Poaro mu je stavio presavijenu novčanicu u ruku. ∑ Merci, Monsieur. ∑ Kondukter je postao žustar i predan poslu. ∑ Kod mene su mesjeove karte. Uzeću i pasoš, molim. Mesje putuje do Istanbula, koliko sam shvatio? Gospodin Poaro je potvrdno klimnuo glavom. ∑ U vozu nema mnogo putnika ili mi se to samo čini? ∑ rekao je. ∑ Ne, mesje. Tu su još samo dva putnika, oboje Englezi. Pukovnik iz Indije i mlada dama iz Bagdada. Da li mesje želi nešto? Gospodin je zatražio malu flašu perijea. Pet sati ujutru je nezgodno vreme za ukrcavanje na voz. Ostalo je još dva sata do zore. Imajući na umu da se nije dobro naspavao, ali i svestan delikatnog zadatka koji je uspešno obavio, gospodin Poaro skupio se u uglu i zaspao. Kada se probudio, bilo je pola deset, pa se zaputio u vagon-restoran u potrazi za vrućom kafom. Tamo je bila samo jedna putnica, očigledno mlada Engleskinja koju je pomenuo kondukter. Bila je visoka, vitka i tamnokosa; moglo joj je biti dvadeset osam godina. Izvesna hladna efikasnost u načinu na koji je jela svoj doručak i u načinu na koji je pozvala kelnera da joj sipa još kafe govorila je da dobro poznaje svet i putovanja. Nosila je tamnu haljinu od neke tanke tkanine, koja je bila podesna za putovanje preterano ugrejanim vozom. Kako nije imao ništa pametnije da radi, gospodin Herkul Paoro zabavljao se proučavajući je krišom.
14
Agata Kristi
Procenio je da je ona od onih mladih žena koje se savršeno lako snalaze kud god da pođu. Krasilo ju je dostojanstveno držanje i odlučnost. Prilično su mu se dopadale stroge i pravilne crte njenog lica i njena nežna, bleda put. Sviđala mu se njena kao ugalj crna kosa s urednim uvojcima i njene oči, hladne, bezizražajne i sive. Ipak, po njegovom mišljenju, bila je previše odlučna da bi je mogao nazvati „veselom ženom”. U tom trenutku u vagon-restoran ušla je još jedna osoba. Bio je to visok čovek između četrdeset i pedeset godina, vrlo vitak, tamnoput i sa sedim vlasima iznad slepoočnica. ∑ Pukovnik iz Indije ∑ rekao je Poaro u sebi. Pridošlica se blago naklonio devojci. ∑ Dobro jutro, gospođice Debenham. ∑ Dobro jutro, pukovniče Arbatnot. Pukovnik je stajao s rukom na stolici preko puta njene. ∑ Smetam li vam? ∑ upitao je. ∑ Ne smetate, naravno. Sedite. ∑ Pa, znate, doručak nije uvek zgodan za ćaskanje. ∑ Valjda nije. Ali ja ne ujedam. Pukovnik je seo. ∑ Konobar! ∑ pozvao je zapovedničkim tonom. Poručio je jaja i kafu. Pogled mu se na trenutak zadržao na Herkulu Poarou, ali je zatim ravnodušno pogledao u drugom pravcu. Poaro, koji je pravilno razumeo način na koji Englezi razmišljaju, znao je šta je taj čovek u sebi pomislio: „Još jedan prokleti stranac” U skladu sa svojim poreklom, to dvoje Engleza nisu bili pričljivi. Razmenili su nekoliko kratkih opaski, a zatim je devojka ustala i otišla u svoj kupe.
Ubistvo u Orijent ekspresu
15
U vreme ručka njih dvoje ponovo su sedeli za istim stolom i ponovo su u potpunosti ignorisali trećeg putnika. Njihov razgovor bio je življi nego za doručkom. Pukovnik Arbatnot je pričao o Pendžabu i povremeno postavljao devojci pitanja o Bagdadu, gde je ona očigledno radila kao guvernanta. Tokom razgovora otkrili su da imaju zajedničke prijatelje, zahvaljujući čemu su odmah postali prisniji i manje uštogljeni. Raspredali su o nekom starom Tomiju i o izvesnom Džeriju. Pukovnik ju je pitao da li ide pravo u Englesku ili da li će se možda zadržati u Istanbulu. ∑ Ne, idem pravo u Englesku. ∑ Zar to nije šteta? ∑ Kada sam dolazila ovamo pre dve godine, provela sam tri dana u Istanbulu. ∑ Aha, tako dakle. Pa, moram reći da mi je veoma drago što idete pravo u Englesku, isto kao i ja. Pri tom se donekle nespretno naklonio, pocrvenevši. ∑ Naš pukovnik je osetljiv ∑ pomislio je Herkul Poaro u sebi, s izvesnom dozom zadovoljstva. ∑ Putovati vozom opasno je kao i ploviti brodom. Gospođica Debenham učtivo je odgovorila da je to vrlo lepo. Držala se donekle uzdržano. Herkul Poaro je primetio kako ju je pukovnik otpratio do kupea. Kasnije su prolazili kroz veličanstvene krajolike Taurusa. Dok su, stojeći u hodniku jedno pored drugog, posmatrali Kilikijska vrata, devojci se iznenada oteo uzvik. Poaro je stajao blizu njih i čuo je kada je ona izustila: ∑ Ovo je divno! Volela bih... Volela bih... ∑ Da? ∑ Volela bih da mogu da uživam u prizoru! Arbatnot nije odgovorio. Njegova četvrtasta vilica kao da je postala još stroža i ozbiljnija. ∑ Tako mi svega, voleo bih da niste umešani u to!
14
Agata Kristi
Procenio je da je ona od onih mladih žena koje se savršeno lako snalaze kud god da pođu. Krasilo ju je dostojanstveno držanje i odlučnost. Prilično su mu se dopadale stroge i pravilne crte njenog lica i njena nežna, bleda put. Sviđala mu se njena kao ugalj crna kosa s urednim uvojcima i njene oči, hladne, bezizražajne i sive. Ipak, po njegovom mišljenju, bila je previše odlučna da bi je mogao nazvati „veselom ženom”. U tom trenutku u vagon-restoran ušla je još jedna osoba. Bio je to visok čovek između četrdeset i pedeset godina, vrlo vitak, tamnoput i sa sedim vlasima iznad slepoočnica. ∑ Pukovnik iz Indije ∑ rekao je Poaro u sebi. Pridošlica se blago naklonio devojci. ∑ Dobro jutro, gospođice Debenham. ∑ Dobro jutro, pukovniče Arbatnot. Pukovnik je stajao s rukom na stolici preko puta njene. ∑ Smetam li vam? ∑ upitao je. ∑ Ne smetate, naravno. Sedite. ∑ Pa, znate, doručak nije uvek zgodan za ćaskanje. ∑ Valjda nije. Ali ja ne ujedam. Pukovnik je seo. ∑ Konobar! ∑ pozvao je zapovedničkim tonom. Poručio je jaja i kafu. Pogled mu se na trenutak zadržao na Herkulu Poarou, ali je zatim ravnodušno pogledao u drugom pravcu. Poaro, koji je pravilno razumeo način na koji Englezi razmišljaju, znao je šta je taj čovek u sebi pomislio: „Još jedan prokleti stranac” U skladu sa svojim poreklom, to dvoje Engleza nisu bili pričljivi. Razmenili su nekoliko kratkih opaski, a zatim je devojka ustala i otišla u svoj kupe.
Ubistvo u Orijent ekspresu
15
U vreme ručka njih dvoje ponovo su sedeli za istim stolom i ponovo su u potpunosti ignorisali trećeg putnika. Njihov razgovor bio je življi nego za doručkom. Pukovnik Arbatnot je pričao o Pendžabu i povremeno postavljao devojci pitanja o Bagdadu, gde je ona očigledno radila kao guvernanta. Tokom razgovora otkrili su da imaju zajedničke prijatelje, zahvaljujući čemu su odmah postali prisniji i manje uštogljeni. Raspredali su o nekom starom Tomiju i o izvesnom Džeriju. Pukovnik ju je pitao da li ide pravo u Englesku ili da li će se možda zadržati u Istanbulu. ∑ Ne, idem pravo u Englesku. ∑ Zar to nije šteta? ∑ Kada sam dolazila ovamo pre dve godine, provela sam tri dana u Istanbulu. ∑ Aha, tako dakle. Pa, moram reći da mi je veoma drago što idete pravo u Englesku, isto kao i ja. Pri tom se donekle nespretno naklonio, pocrvenevši. ∑ Naš pukovnik je osetljiv ∑ pomislio je Herkul Poaro u sebi, s izvesnom dozom zadovoljstva. ∑ Putovati vozom opasno je kao i ploviti brodom. Gospođica Debenham učtivo je odgovorila da je to vrlo lepo. Držala se donekle uzdržano. Herkul Poaro je primetio kako ju je pukovnik otpratio do kupea. Kasnije su prolazili kroz veličanstvene krajolike Taurusa. Dok su, stojeći u hodniku jedno pored drugog, posmatrali Kilikijska vrata, devojci se iznenada oteo uzvik. Poaro je stajao blizu njih i čuo je kada je ona izustila: ∑ Ovo je divno! Volela bih... Volela bih... ∑ Da? ∑ Volela bih da mogu da uživam u prizoru! Arbatnot nije odgovorio. Njegova četvrtasta vilica kao da je postala još stroža i ozbiljnija. ∑ Tako mi svega, voleo bih da niste umešani u to!
16
Agata Kristi
∑ Pst, molim vas. Pst. ∑ O, u redu je. ∑ Uputio je donekle uznemiren pogled prema Poarou. Zatim je nastavio: ∑ Ali ne dopada mi se to što radite kao guvernanta. Potpuno ste prepušteni strogim majkama i njihovim dosadnim derištima. Nasmejala se, a njen smeh delovao je kao da je van kontrole. ∑ O, ne smete misliti tako. Ugnjetena guvernanta je davno srušen mit. Mogu vas uveriti da se roditelji plaše da ću ja njih maltretirati. Zaćutali su. Možda je Arbatnot bio posramljen zbog svog ispada. ∑ Pa ja ovde gledam pravu malu komediju ∑ zamišljeno je rekao Poaro u sebi. Kasnije će se setiti tih reči. Stigli su u Koniju oko pola dvanaest te noći. Dvoje engleskih putnika izašli su iz voza da protegnu noge. Koračali su po zavejanom peronu. Gospodin Poaro je bio zadovoljan što može kroz prozor da posmatra živu aktivnost na stanici. Međutim, posle desetak minuta i on je zaključio da ipak ne bi bilo loše da udahne malo svežeg vazduha. Pažljivo se pripremio i umotao u nekoliko kaputa i šalova, a na svoje fine cipele navukao je kaljače. Tako odeven polako je sišao iz voza i počeo da korača peronom. Odšetao je do lokomotive. Po glasovima je prepoznao dve nejasne prilike koje su stajale u senci teretnog vagona. Prvo je čuo Arbatnota. ∑ Meri... Devojka ga je prekinula. ∑ Ne sada. Ne sada. Kad sve bude gotovo. Kad sve to bude iza nas, onda... Poaro se diskretno udaljio. Iznenadio se. Jedva je mogao da prepozna hladni, odsečni glas gospođice Debenham.
Ubistvo u Orijent ekspresu
17
∑ Čudno ∑ pomislio je u sebi. Sledećeg dana se pitao da li su se oni možda posvađali. Jedva su razmenili koju reč. Učinilo mu se da devojka izgleda uzrujano. Ispod očiju su joj bili tamni kolutovi. Voz se zaustavio otprilike u pola tri posle podne. Svi su provirili kroz prozore. Pored pruge stajala je grupica ljudi koji su pokazivali na nešto ispod vagon-restorana. Poaro se nagnuo kroz prozor i pozvao konduktera spavaćih kola koji je žurio pored voza. Čovek mu je odgovorio, a Poaro je uvukao glavu u voz i zamalo se sudario s Meri Debenham koja je stajala tik pored njega. ∑ Šta se dešava? ∑ upitala ga je bez daha na francuskom. ∑ Zbog čega smo stali? ∑ Ništa strašno, madmoazel. Nešto se zapalilo ispod vagon-restorana. Ništa ozbiljno. Vatra je ugašena. Sada popravljaju kvar. Uveravam vas da nema nikakve opasnosti. Podigla je ruku kao da želi da odbaci svaku predstavu o opasnosti kao nešto sasvim beznačajno. ∑ Da, da, razumem. Ali vreme! ∑ Vreme? ∑ Da, zbog ovoga ćemo kasniti. ∑ Moguće je, da ∑ složio se Poaro. ∑ Ali mi ne smemo da kasnimo! Voz treba da stigne u 6.55, posle čega moram da pređem Bosfor i na drugoj strani uhvatim Simplon-Orijent ekspres tačno u devet. Ako budemo kasnili sat-dva, pobeći će mi voz! ∑ Da, moguće ∑ priznao je Poaro. Znatiželjno ju je pogledao. Ruka kojom se pridržavala za prozor nervozno se pomerala, a usne su joj drhtale. ∑ Da li vam je to toliko važno, madmoazel? ∑ pitao je Poaro. ∑ Jeste. Važno mi je. Ja... Moram da uhvatim taj voz! Okrenula se i krenula niz hodnik kod pukovnika Arbatnota.
16
Agata Kristi
∑ Pst, molim vas. Pst. ∑ O, u redu je. ∑ Uputio je donekle uznemiren pogled prema Poarou. Zatim je nastavio: ∑ Ali ne dopada mi se to što radite kao guvernanta. Potpuno ste prepušteni strogim majkama i njihovim dosadnim derištima. Nasmejala se, a njen smeh delovao je kao da je van kontrole. ∑ O, ne smete misliti tako. Ugnjetena guvernanta je davno srušen mit. Mogu vas uveriti da se roditelji plaše da ću ja njih maltretirati. Zaćutali su. Možda je Arbatnot bio posramljen zbog svog ispada. ∑ Pa ja ovde gledam pravu malu komediju ∑ zamišljeno je rekao Poaro u sebi. Kasnije će se setiti tih reči. Stigli su u Koniju oko pola dvanaest te noći. Dvoje engleskih putnika izašli su iz voza da protegnu noge. Koračali su po zavejanom peronu. Gospodin Poaro je bio zadovoljan što može kroz prozor da posmatra živu aktivnost na stanici. Međutim, posle desetak minuta i on je zaključio da ipak ne bi bilo loše da udahne malo svežeg vazduha. Pažljivo se pripremio i umotao u nekoliko kaputa i šalova, a na svoje fine cipele navukao je kaljače. Tako odeven polako je sišao iz voza i počeo da korača peronom. Odšetao je do lokomotive. Po glasovima je prepoznao dve nejasne prilike koje su stajale u senci teretnog vagona. Prvo je čuo Arbatnota. ∑ Meri... Devojka ga je prekinula. ∑ Ne sada. Ne sada. Kad sve bude gotovo. Kad sve to bude iza nas, onda... Poaro se diskretno udaljio. Iznenadio se. Jedva je mogao da prepozna hladni, odsečni glas gospođice Debenham.
Ubistvo u Orijent ekspresu
17
∑ Čudno ∑ pomislio je u sebi. Sledećeg dana se pitao da li su se oni možda posvađali. Jedva su razmenili koju reč. Učinilo mu se da devojka izgleda uzrujano. Ispod očiju su joj bili tamni kolutovi. Voz se zaustavio otprilike u pola tri posle podne. Svi su provirili kroz prozore. Pored pruge stajala je grupica ljudi koji su pokazivali na nešto ispod vagon-restorana. Poaro se nagnuo kroz prozor i pozvao konduktera spavaćih kola koji je žurio pored voza. Čovek mu je odgovorio, a Poaro je uvukao glavu u voz i zamalo se sudario s Meri Debenham koja je stajala tik pored njega. ∑ Šta se dešava? ∑ upitala ga je bez daha na francuskom. ∑ Zbog čega smo stali? ∑ Ništa strašno, madmoazel. Nešto se zapalilo ispod vagon-restorana. Ništa ozbiljno. Vatra je ugašena. Sada popravljaju kvar. Uveravam vas da nema nikakve opasnosti. Podigla je ruku kao da želi da odbaci svaku predstavu o opasnosti kao nešto sasvim beznačajno. ∑ Da, da, razumem. Ali vreme! ∑ Vreme? ∑ Da, zbog ovoga ćemo kasniti. ∑ Moguće je, da ∑ složio se Poaro. ∑ Ali mi ne smemo da kasnimo! Voz treba da stigne u 6.55, posle čega moram da pređem Bosfor i na drugoj strani uhvatim Simplon-Orijent ekspres tačno u devet. Ako budemo kasnili sat-dva, pobeći će mi voz! ∑ Da, moguće ∑ priznao je Poaro. Znatiželjno ju je pogledao. Ruka kojom se pridržavala za prozor nervozno se pomerala, a usne su joj drhtale. ∑ Da li vam je to toliko važno, madmoazel? ∑ pitao je Poaro. ∑ Jeste. Važno mi je. Ja... Moram da uhvatim taj voz! Okrenula se i krenula niz hodnik kod pukovnika Arbatnota.
18
Agata Kristi
Njena uznemirenost, međutim, bila je sasvim nepotrebna. Posle deset minuta voz je ponovo krenuo. Stigao je na stanicu Hajdapaša sa svega pet minuta zakašnjenja jer je usput nadoknadio izgubljeno vreme. Bosfor je bio uzburkan i gospodinu Poarou nije prijala plovidba. Na brodu je bio odvojen od svojih saputnika i više ih nije video. Kada je došao na most Galata, odvezao se pravo u hotel „Tokatlijan”.
2. Hotel „Tokatlijan”
U
hotelu „Tokatlijan” Herkul Poaro je tražio sobu s kupatilom. Zatim se obratio recepcioneru i raspitao se za pisma. Čekala su ga tri pisma i telegram. Obrve su mu se blago podigle kada je ugledao telegram. Nije ga očekivao. Otvorio je koverat lagano i bez žurbe, kao i uvek. Štampane reči bile su sasvim jasne. „Ono što ste predvideli u slučaju Kasner neočekivano se i dogodilo. Molim Vas, vratite se odmah.” ∑ Voilà ce qui est embêtant ∑ promrmljao je Poaro uznemireno. Pogledao je na sat. ∑ Moraću da nastavim put večeras ∑ kazao je recepcioneru. ∑ U koliko sati polazi Simplon-Orijent ekspres? ∑ U devet sati, mesje. ∑ Možete li mi rezervisati spavaća kola? ∑ Svakako, mesje. To nije problem u ovo doba godine. Vozovi su gotovo prazni. Prvi ili drugi razred? ∑ Prvi. ∑ Vrlo dobro, mesje. Dokle idete? ∑ Do Londona. ∑ U redu, mesje. Nabaviću vam kartu do Londona i rezervisati spavaća kola u vagonu od Istanbula do Kalea. Poaro je ponovo pogledao na sat. Bilo je deset minuta do osam. ∑ Imam vremena za večeru?
18
Agata Kristi
Njena uznemirenost, međutim, bila je sasvim nepotrebna. Posle deset minuta voz je ponovo krenuo. Stigao je na stanicu Hajdapaša sa svega pet minuta zakašnjenja jer je usput nadoknadio izgubljeno vreme. Bosfor je bio uzburkan i gospodinu Poarou nije prijala plovidba. Na brodu je bio odvojen od svojih saputnika i više ih nije video. Kada je došao na most Galata, odvezao se pravo u hotel „Tokatlijan”.
2. Hotel „Tokatlijan”
U
hotelu „Tokatlijan” Herkul Poaro je tražio sobu s kupatilom. Zatim se obratio recepcioneru i raspitao se za pisma. Čekala su ga tri pisma i telegram. Obrve su mu se blago podigle kada je ugledao telegram. Nije ga očekivao. Otvorio je koverat lagano i bez žurbe, kao i uvek. Štampane reči bile su sasvim jasne. „Ono što ste predvideli u slučaju Kasner neočekivano se i dogodilo. Molim Vas, vratite se odmah.” ∑ Voilà ce qui est embêtant ∑ promrmljao je Poaro uznemireno. Pogledao je na sat. ∑ Moraću da nastavim put večeras ∑ kazao je recepcioneru. ∑ U koliko sati polazi Simplon-Orijent ekspres? ∑ U devet sati, mesje. ∑ Možete li mi rezervisati spavaća kola? ∑ Svakako, mesje. To nije problem u ovo doba godine. Vozovi su gotovo prazni. Prvi ili drugi razred? ∑ Prvi. ∑ Vrlo dobro, mesje. Dokle idete? ∑ Do Londona. ∑ U redu, mesje. Nabaviću vam kartu do Londona i rezervisati spavaća kola u vagonu od Istanbula do Kalea. Poaro je ponovo pogledao na sat. Bilo je deset minuta do osam. ∑ Imam vremena za večeru?
20
Agata Kristi
∑ Naravno, mesje. Mali Belgijanac je klimnuo glavom. Zatim je otkazao rezervaciju za sobu i krenuo hodnikom ka restoranu. Dok je poručivao kelneru, neko mu je spustio ruku na rame. ∑ A, stari moj, kakvo neočekivano zadovoljstvo! ∑ rekao je neko iza njega. Bio je to nizak i zdepast stariji čovek kratko podšišane kose. Oduševljeno se smeškao. Poaro je skočio na noge. ∑ Mesje Buk! ∑ Mesje Poaro! Gospodin Buk je bio Belgijanac, direktor Međunarodne kompanije za spavaća kola. Odavno je poznavao Poaroa, nekadašnju zvezdu belgijske policije. ∑ Daleko ste od kuće, mon cher ∑ kazao je gospodin Buk. ∑ Jedan poslić u Siriji. ∑ Ah! A kada se vraćate kući? ∑ Večeras. ∑ Sjajno! I ja. U stvari, putujem u Lozanu, gde me čekaju poslovi. Pretpostavljam da i vi putujete Simplon-Orijentom? ∑ Da. Upravo sam zamolio da mi rezervišu spavaća kola. Nameravao sam da ovde ostanem nekoliko dana, ali sam upravo dobio telegram u kome me zovu da se vratim u Englesku zbog važnog posla. ∑ Ah! ∑ uzdahnuo je gospodin Buk. ∑ Les affaires, les affaires! Ali, vi ste na vrhu lestvice danas, stari moj! ∑ Valjda sam postigao nekakav uspeh. ∑ Herkul Poaro je pokušao da bude skroman, ali mu to očigledno nije pošlo za rukom. Buk se nasmejao. ∑ Videćemo se kasnije ∑ rekao je.
Ubistvo u Orijent ekspresu
21
Herkul Poaro se usredsredio na to da mu brkovi ne upadnu u supu. Kada je obavio taj teški zadatak, osvrnuo se oko sebe dok je čekao glavno jelo. U restoranu je bilo svega pet-šest gostiju, a od njih su samo dva muškarca privukla pažnju Herkula Poaroa. Oni su sedeli za stolom daleko od njegovog. Mlađi je bio zgodan muškarac od svojih tridesetak godina, očigledno Amerikanac. Međutim, njegov sagovornik je je bio taj koji je privukao svu pažnju malog detektiva. Bio je to čovek između šezdeset i sedamdeset godina. Iz daljine je donekle podsećao na dobrotvora. Njegova proćelava glava, zaobljeno čelo, nasmešene usne koje su otkrivale nisku upadljivo belih veštačkih zuba ∑ sve je to ukazivalo na dobronamernu prirodu. Taj utisak su kvarile samo njegove oči. Bile su sitne, duboko usađene i lukave. I ne samo to. Dok je čovek, govoreći nešto svom mladom sagovorniku, pogledom prešao preko prostorije, oči su mu se na trenutak zaustavile na Poarou, i u toj kratkoj sekundi u njima se pojavila čudna zloba, nekakva neprirodna napetost. Zatim je ustao. ∑ Hektore, ti plati ∑ rekao je. Glas mu je bio pomalo promukao. Zvučao je čudno, uglađeno i opasno. Kada se Poaro pridružio svom prijatelju u foajeu, druga dva muškarca upravo su izlazila iz hotela. Njihov prtljag donet je u foaje. Mlađi muškarac je nadgledao nošenje prtljaga. Zatim je otvorio staklena vrata i kazao: ∑ Sve je spremno, gospodine Račet. Stariji muškarac je progunđao nešto i izašao. ∑ Eh, bien ∑ izgovorio je Poaro. ∑ Šta mislite o ovoj dvojici? ∑ Amerikanci ∑ odgovorio je gospodin Buk.
20
Agata Kristi
∑ Naravno, mesje. Mali Belgijanac je klimnuo glavom. Zatim je otkazao rezervaciju za sobu i krenuo hodnikom ka restoranu. Dok je poručivao kelneru, neko mu je spustio ruku na rame. ∑ A, stari moj, kakvo neočekivano zadovoljstvo! ∑ rekao je neko iza njega. Bio je to nizak i zdepast stariji čovek kratko podšišane kose. Oduševljeno se smeškao. Poaro je skočio na noge. ∑ Mesje Buk! ∑ Mesje Poaro! Gospodin Buk je bio Belgijanac, direktor Međunarodne kompanije za spavaća kola. Odavno je poznavao Poaroa, nekadašnju zvezdu belgijske policije. ∑ Daleko ste od kuće, mon cher ∑ kazao je gospodin Buk. ∑ Jedan poslić u Siriji. ∑ Ah! A kada se vraćate kući? ∑ Večeras. ∑ Sjajno! I ja. U stvari, putujem u Lozanu, gde me čekaju poslovi. Pretpostavljam da i vi putujete Simplon-Orijentom? ∑ Da. Upravo sam zamolio da mi rezervišu spavaća kola. Nameravao sam da ovde ostanem nekoliko dana, ali sam upravo dobio telegram u kome me zovu da se vratim u Englesku zbog važnog posla. ∑ Ah! ∑ uzdahnuo je gospodin Buk. ∑ Les affaires, les affaires! Ali, vi ste na vrhu lestvice danas, stari moj! ∑ Valjda sam postigao nekakav uspeh. ∑ Herkul Poaro je pokušao da bude skroman, ali mu to očigledno nije pošlo za rukom. Buk se nasmejao. ∑ Videćemo se kasnije ∑ rekao je.
Ubistvo u Orijent ekspresu
21
Herkul Poaro se usredsredio na to da mu brkovi ne upadnu u supu. Kada je obavio taj teški zadatak, osvrnuo se oko sebe dok je čekao glavno jelo. U restoranu je bilo svega pet-šest gostiju, a od njih su samo dva muškarca privukla pažnju Herkula Poaroa. Oni su sedeli za stolom daleko od njegovog. Mlađi je bio zgodan muškarac od svojih tridesetak godina, očigledno Amerikanac. Međutim, njegov sagovornik je je bio taj koji je privukao svu pažnju malog detektiva. Bio je to čovek između šezdeset i sedamdeset godina. Iz daljine je donekle podsećao na dobrotvora. Njegova proćelava glava, zaobljeno čelo, nasmešene usne koje su otkrivale nisku upadljivo belih veštačkih zuba ∑ sve je to ukazivalo na dobronamernu prirodu. Taj utisak su kvarile samo njegove oči. Bile su sitne, duboko usađene i lukave. I ne samo to. Dok je čovek, govoreći nešto svom mladom sagovorniku, pogledom prešao preko prostorije, oči su mu se na trenutak zaustavile na Poarou, i u toj kratkoj sekundi u njima se pojavila čudna zloba, nekakva neprirodna napetost. Zatim je ustao. ∑ Hektore, ti plati ∑ rekao je. Glas mu je bio pomalo promukao. Zvučao je čudno, uglađeno i opasno. Kada se Poaro pridružio svom prijatelju u foajeu, druga dva muškarca upravo su izlazila iz hotela. Njihov prtljag donet je u foaje. Mlađi muškarac je nadgledao nošenje prtljaga. Zatim je otvorio staklena vrata i kazao: ∑ Sve je spremno, gospodine Račet. Stariji muškarac je progunđao nešto i izašao. ∑ Eh, bien ∑ izgovorio je Poaro. ∑ Šta mislite o ovoj dvojici? ∑ Amerikanci ∑ odgovorio je gospodin Buk.
CMYK
UBIstvo u orijent ekspresu
Kada se tog jutra u svom kupeu Herkul Poaro probudio, setio se krika usred noći i verovatno poslednjih reči gospodina Račeta, kojima se obraća kondukteru: Ce n’est rien. Je me suis trompé. Iako je odbio da prihvati slučaj kada mu se gospodin Račet požalio da ga neko prati, sada ne može da odbije da istraži ubistvo. Još jednom bićemo svedoci maestralnih moći rasuđivanja ovog belgijskog detektiva u jednom od najboljih kriminalističkih romana sveta.
www.mladinska.rs ISBN 978-86-7928-389-4 978-86-7928-260-6
UBIstvo u orijent ekspresu
Čuveni Orijent ekspres, na svom trodnevnom putovanju od Istanbula do Kalea, iznenada staje usred ledene noći negde u snežnim smetovima na teritoriji bivše Jugoslavije. U nedođiji, između stanica, okovan tišinom, hladnoćom i belim bespućem, voz postaje savršena pozornica za zločin. U osvit zore, milioner Semjuel Edvard Račet biva pronađen mrtav u svom kupeu – mučki izboden dvanaest puta. Vrata njegovog kupea su zaključana iznutra, a prozor iako otvoren, ne pruža nikakve znake da je ubica kroz njega i izašao, jer belina snega oko vagona nije narušena nikakvim tragovima stopala. Sve, dakle, ukazuje na to da se ubica i dalje nalazi u vozu.
UBIstvo u orijent
ekspresu