TAPAS DE DE TEATRO - GUIAT EVENTS

Page 1


GuiaT-Events, en colaboración con el ayuntamiento de L’Alfàs del Pi y los Almacenes Borja Pérez, os presentamos, la Ruta tapas de teatro, coincidiendo con la 17 Mostra de Teatre. La fusión del Arte escénico y el Arte culinario invadirán las calles del municipio, durante diez días para disfrutar de una rica y variada propuesta gastronómica en forma de tapa.

El precio de la tapa + vino o cerveza o refresco es de 3.50-€ Tu eres el jurado y con tu valoración participarás en el sorteo de regalos y obtendremos el primer y segundo establecimiento ganadores.

PROCEDIMIENTO DEL VOTO Las votaciones se realizarán en las urnas instaladas en los establecimientos participantes. Los establecimientos a instancia de los clientes deberán sellar el cuadro que corresponda. Debes tener sellados al menos 8 establecimientos para participar en los sorteos. Escribe en la parte inferior el nombre del establecimiento que haya elaborado en tu opinión la mejor tapa. Los dípticos con un mínimo de 8 sellos y siempre con la identi icación personal, entrarán en el sorteo de varios estuches de vino por gentileza de los Almacenes Borja Pérez


GuiaT-Events in collaboration with L´Alfas del Pi Town Hall and Borja Pérez Store Houses, present: Theatre plays Tapas route. This cellebration coincides with the 17th Edition of La Mostra de Teatre. A fusion between the culinary arts and the world of theatre will invade the streets of our municipality for 10 days. Our residents will enjoy a truly fantastic gastronomic proposal.

The price for a tapa+wine or soft drink is 3.50 € You will be the judges of this competition and, after participating, you will be part of the raf le there is. You will all vote for the irst and second contest winners.

VOTING PROCEDURE The vote will have place in each restaurant our bar visited. There, a ballot box will be available for the purpose. Each restaurant or bar will seal your participation and visit. You must visit, at least, 8 partipant restaurants and bars to be part of the raf le. You should write the name of the restaurant or bar where you enjoyed the best tapa. The lea lets , with at least 8 partipations sealed and the name of the person, will become part of the raf le of some wine packs given by Borja Pérez Store Houses.


RESTAURANE CASA JOSÉ Horario de tapas/Schedule 12.00-14.00/19.00-22.00 Lunes cerrado/ Closed on monday C/Marie Curie 4

BAJARSE AL MORO

Bacalao al pilpil sobre cama de patata , pimiento asado y salsa riojana

Cod pilpil on a potato bed, roasted pepper and Riojan sauce


BAR LA TASQUISTA DE DANA

Horario de tapas/Schedule 11.00 - 21.00 Domingo cerrado/ Closed on sunday C/Ferreria 21

LA DIVINA COMEDIA

Sarmale, rollo de carne picada y arroz, envuelto en hoja de col y brocheta carne ahumada

Sarmale, mince meat and rice roll dressed with kale and smoked meat brochette


BAR ALBENIZ

Horario de tapas/Schedule 100.00 - 22.00 Domingo cerrado/ Closed on sunday C/ La ferreria 20, local 8

GUADALUPE

Taco mejicano relleno de ternera y verduras sobre lecho de patata rallada

Mexican taco with beef and vegetables on a grated potato bed


BAR AVENIDA

Horario de tapas/Schedule 11.00 - 21.00 Domingo cerrado/ Closed on sunday Avda. País Valencià 18

TOC TOC

Timbal de aguacate, salmón, cebolla y top de queso cremoso con huevas de lumpo y salmón, acompañado tapenade y crujiente de aceituna Avocado timbal, salmon, onion, and creamy cheese topping with salmon and lumpo roe, accompanied by tapenade and olive crunch


BAR CAÑAS & COFFEE

Horario de tapas/Schedule 10.00 - 23.00 Domingo cerrado/ Closed on sunday Avda. País Valencià, 42

LA VIDA ES SUEÑO

Tartaleta de masa brisa de boletus y foie adornada con teja de queso parmesano.

Boletus and foie tart with parmesan cheese


RESTAURANTE BELUGA

Horario de tapas/Schedule 12.00 - 16.00 19.00 - 22.00 Lunes cerrado/ Closed on monday C/Calvari 12

PAGANINI

Solomillo de cerdo escabechado con algas y gominolas de wakame

Pickled pork sirloin with algae and wakame jelly beans


BAR L’ALFASSINA

Horario de tapas/Schedule 11.00 - 23.00 Lunes cerrado/ Closed on monday C/Federico García Lorca 18

CHEFS

Brocheta de gamba y piña sobre lecho de puré de calabaza, tomate cherry salteado y sésamo

Prawn and pineapple brochette on a pumpkin puree bed, sauté cherry tomato and sesame


CAFETERIA- BAR ROYAL

Horario de tapas/Schedule 11.00 - 23.00

C/Federico García Lorca 15

ROMEO Y JULIETA

Costillas de cerdo asadas al vino tinto y especies, acompañado de puré de boniato con nueces

Roasted pork ribs in red wine and spices, accompanied by a sweet potato puree with nuts


BAR SÉPTIMO ARTE Horario de tapas/Schedule 11.00 - 23.00

C/Federico García Lorca 13

EL MUNDO ES UNA COCINA

Coqueta con tomate, virutas de jamón, queso rallado emmenthal, huevo de codorniz y migas de pimiento confitado, aromatizado con orégano y aceite de oliva Tomato coqueta, ham slices, grated emmenthal cheese, quail egg, and candied pepper, dressed with olive oil and oregano


TAPAS BAR EVEREST

Horario de tapas/Schedule 11.00 - 23.00 Lunes cerrado/ Closed on monday C/Federico García Lorca 32

LA MAGIA DE LAS VERDURAS

Samosa vegetal, (empanadilla triangular típica de la India) teja de papadam y salsa de tomate con sésamo

Vegetable samosa ( triangle pasty typical from India) with papadam and tomato sauce with sesame


BAR QUINOA

Horario de tapas/Schedule 12.00 - 16.00 19.00 - 23.00 Martes cerrado/ Closed on tuesday C/ Madrid 2

LOS VECINOS DE ARRIBA

Tosta de pechuga de pollo marinada con especias y limón, champiñones salteados, cebolla caramelizada y queso gratinado

Chicken breast toast marinated with spices and lemon, sauté mushrooms, candied onion and grated cheese


BAR TAPERIA LA TERTULIA

Horario de tapas/Schedule 13.00 - 22.00 Domingo cerrado/ Closed on sunday Avda. Marina Baixa con C/Madrid

BILLY ELLIOT

Pastel de puerro con crema de berenjena y top de queso cremoso

Leek pie with aubergine cream and creamy cheese topping


BAR TAPERIA COM EN CASA Horario de tapas/Schedule 11.00 - 15.00 18.00 - 23.00 Lunes cerrado/ Closed on monday C/San Joan nยบ 2, local 2

MACBETH

Volovรกn relleno de queso cremoso y salmรณn, esfera de membrillo y germinados de cebolla, huevas de lumpo y pico de gallo

Vol-au-van filled with creamy cheese and salmon, quince spheres, onion, lumpo roe, and pico de gallo


BAR OLIMPIC

Horario de tapas/Schedule 12.00 - 15.00 Lunes cerrado/ Closed on monday Avda. dels esports 1

ADONIS Y VENUS

Canelón de Babaganush (pasta a base de puré de berenjena con sésamo) bechamel de coliflor sobre puré de tomate

Babaganush canneloni (aubergine puree with sesame), cauliflower béchamel and tomato puree


BAR LOS PAJARITOS

Horario de tapas/Schedule 11.00 - 22.00 Domingo cerrado/ Closed on sunday C/Las escuelas 12

EL COMENSAL EXIGENTE

Musaka bĂşlgara de patata

Potato Bulgarian musaka


PARTICIPANTES PARTICIPANTS 1.Casa José 2.La tasquita de Dana 3.Albéniz 4.Avenida 5.Cañas&coffee 6.Beluga 7.L’Alfassina 8.Royal 9.Séptimo Arte 10.Everest 11.Quinoa 12.La Tertulia 13.Com en casa 14.Olimpic 15.Los pajaritos



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.