NOVEMBER 2019 | VOL. 01
MIGRATION FLASH Erasmus+ "European migration by the eye of journalism" newsteller
EDITORIAL TEAM:
NIKOLA WIŚNIAK JULIA MASTALERZ
WHAT'S INSIDE THE FIRST ISSUE?
ANHELINA KHINALSKA SANDRA GLAPIAK
Dear reader, Migration Flash is an information bulletin that was created as part of the
MARTYNA SMORĄG
Erasmus + project "European migration as seen by journalists". It is created and edited by
ALICJA HETZIG
ZSiPO students in Barlinek, participants of journalistic workshops.
MAJA CZERWIŃSKA MATEUSZ DOBACZEWSKI MONIKA JAGIEŁŁO-TRIF KRZYSZTOF KOMOROWSKI
In the first issue you will meet us and our teachers. We present the general assumptions of the project as well as the topics of the first workshop meetings. You will meet our city and our school. We also publish an interview with the project coordinator Monika Jagiełło-Trif. Finally, as a part of relaxation, a crossword on the subject of migration. (Editors)
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
ABOUT THE PROJECT WRITTEN BY NIKOLA & JULIA And it happened - we are in the Erasmus + project. We have
To achieve this, teachers will try to familiarize young people
been recruited for new challenges. And here is the report
with the historical and contemporary aspects of migration in
from the first meeting and the most important information
Europe in areas of life that interest them.
about our project. At the beginning of October (Nov. 4th.2019) Ms. Monika JagiłłoTrif presented to us - the
Regardless of nationality or origin, the implementation of
participants of the project - the goals and assumptions of the
journalistic classes in international cooperation will help us
new Erasmus. The name of our project is "European
to acquire journalistic skills and competences also in English,
migration by the eye of journalism" and it is co-financed from
which are necessary for educational
EU funds. In addition to our school, two partner schools, the
development,
2nd General Lycium of Vrilissia from Athens and Rigas 80
citizenship. The exchanges planned as part of the project will
vidusskola from Riga participate in the project. During the
allow us and teachers to get to know other cultures
presentation, we learned that the project was created in
personally, experience the national heritage of partner
connection with the school's need for an interesting form of
countries, and thus help open up to today's multiculturalism
developing the skill of creating journalistic texts by students
in Europe. Trips will result in meetings with interesting
of our school. He also assumes that thanks to the innovative
people, emigrants who can be an inspiration for modern
form of extracurricular activities we will learn the problems
youth,
faced by migrants in partner countries.
acculturation, longing for the homeland, and what attitude to
adopt so that emigration becomes an asset and the key to
The project will last two years and we have planned
personal success. The presentation of Mrs. Monika Jagiełło-
journalistic workshops for us, which will allow us to learn
Trif convinced us that both classes and exchanges carried
more about the specifics of journalistic work, but will also
out in schools will allow participants to look at European
help us to use new information technologies. Planned project
migration through the prism of history and the present in an
activities are also focused on supporting students at risk of
objective, cross-sectional and multi-faceted way.
future
showing
how
employment
to
deal
or
with
active
the
European
process
of
various types of exclusion.
Reports on meetings and project exchanges will be posted on
We also learned that the main goals of this project are
the website www.zsipo.eu and on Facebook. On the other
focused on making students of partner schools broaden their
hand, our students' articles will be available to read on local
knowledge about press, radio, television and Internet
news portals and in a local monthly "Echo Barlinka". We
journalism. By learning about different journalistic genres,
invite you to keep track of our achievements.
project participants will learn about the principles of editing journalistic texts and the possibilities of publishing them using innovative ICT tools. It is also extremely important to develop
our
skills
in
creating
oral
statements
and
presentations. The project was written to inspire the young generation to creative activity, responsibility and teamwork, including in international teams. In addition to developing the skills of independent and critical thinking, the goal of the project is to break personal barriers, fight xenophobia and build a bridge of understanding and tolerance while maintaining its own national identity and the value of a shared cultural heritage.
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
Joined by a project our teachers and us WRITTEN BY ANHELINA & SANDRA
The new school year is a new school and new tasks for us. It turned out that the Erasmus + project will become one of these new challenges. For us, first grade students, everything at school in a school year 2019 is new, and even more so new teachers. We as project members are very lucky as we managed to meet several wonderful educators who taught in our school within a few months. In the Erasmus project "European migrations by the eye of journalism" we are supported by: Polish literature and language tachers Marzenna Wencierska, Marta Szafkowska, Monika Ziemichód, Krzysztof Komorowski, historian - Andrzej Rudnicki, English teacher - Monika Janicka, and, Mrs. Monika Jagiełlo Trif, School Deputy and project coordinator. On one hand, our teachers will familiarize us with the techniques of journalistic work, on the other hand we will learn the problems of contemporary migration phenomena. Soon, we are going to publish interviews with our teachers.
And who are we as participants in the project? After we have been successfully recruited, we are 24 students who take part in the project, 17 girls and 7 boys. The youngest participant in the project is 14 years old, and the oldest is 18. We go to 9 different grades, both general education high school and technical school background. We have different passions and interests, but we are connected by the school and the "Erasmus +" project as well as curiosity about the world and people.
participants of the project from Polish partner school
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
An interview with Erasmus+ coordinator WRITTEN BY KK
1. Where did the idea of the project: "European
This year our school enrolled twice the number of
migration by the eye of journalism" come from?
students to the first grade. In practice, this means a lot
MJT: The project which would develop students
more responsibilities and working hours for teachers.
journalistic skills was a dream mainly of Polish
Therefore, both teachers and students finish work
language teachers working in our school. It also
every day at 3 p.m. so our classes take place on Fridays
responds to the need for interesting extracurricular
after the lessons.
activities for our students. Young people are not only
4. Who are the partners and how were they acquired
interested in contemporary issues of migration in
to the partnership?
Europe due to the increasing number of Eastern
Exept for ZSIPO in Barlinek, there are two schools in
European foreigners coming to Poland, including
the project: the 2nd General Lycium of Vrilissia from
Barlinek. They also have personal family experiences
Athens and Rigas 80 vidusskola from Riga. The Greek
related to the migration of their relatives around
school, which we acquired for cooperation on the first
Europe for work. European migration is also an
Erasmus project through the eTwinning portal,
essential topic in the partner countries, so all schools
declared that it would gladly start working with us
decided to apply for Erasmus+ program within this
again in a few years. Latvian school is our partner for
field of interest. Â
the first time, and the first contact between the
 2. What are the goals and assumed effects of the
coordinators was by email.
project?
5. What do you expect from your students who take
In its assumption, the project is focused on six main
part in the project?
goals:
I think the commitment during the workshops as well
1. broadening the knowledge of partner school
as joy and satisfaction of learning new skills.
students about press, radio, television and Internet journalism and introducing them to the types and
6. What does the project offer its participants?
genres of journalism.
First of all, mastering basic journalistic skills and
2. familiarizing participants with the rules of spelling
learning the principles of functioning of the press,
journalistic texts using innovative ICT tools
television or radio editing. In addition, students will be
3. developing the skills of creating oral statements,
able to learn the rules of journalistic ethics, practical
public presentations, including in English,
to apply them in the editing of "School News".
4. inspiring for creative activity, responsibility and
Important skills are expanding ICT competences and
teamwork in an international, independent and critical
learning to work in an international team. Exploring
thinking
many
5. overcoming personal barriers, fighting xenophobia
migration in Europe and promoting one's country of
and building a bridge of understanding and tolerance
culture and national heritage in Europe is another
while maintaining one's national identity and the value
added value that will significantly influence the
of cultural heritage.
development of the personality of students as future
6. familiarizing students with various historical and
European citizens.
historical
and
contemporary
aspects
of
contemporary aspects of migration in Europe Â
7. What tasks do the teachers participating in the
3. What is the most difficult to implement these
project have?
plans and project?
First of all, they run journalistic workshops, support
So far, probably finding time in which we can meet
students in developing their skills in editing and
with students for workshop activities.
translating texts.
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
8. How many exchanges do the project provide and what
9. Who is the project offer addressed to?
will they look like?
The project is addressed to all students of partner schools
This project includes 3 exchanges for students (in Riga,
interested in journalism and wanting to develop in this field.
Athens and summary in Barlinek) and 3 training trips for teachers. The first visit took place in November 2019 in Barlinek, the next will take place after the end of this school year in Athens, and the last during winter break in Riga in 2021.
10. What was the recruitment of participants like? All partner schools introduced the same recruitment rules, the first stage took place in September 2019. students could apply through the recruitment form uploaded on the school's website.
a few facts about ZSIPO Our school has a quite long name Zespół Szkół i Placówek
Oświatowych
im.
kpt.
hm.
Andrzeja
Romockiego Morro w Barlinku (in short ZSIPO), which in English is ‘’The complex of schools and educational institutions’ named after captain scoutmaster Andzrzej Romocki ’Morro’. The patron of our school was the Gray Rank soldier as well as the captain of Army and the commander of ‘Zośka’ Battalion. He died during the Warsaw Uprising in 1944.Our school consists of three different types of schools: high school, technical and vocational school. Currently, there are. 650 students preparing for the Matura Exam and Vocational Qualifying Examinations with the help of our qualified educational staff.Our school takes part in many projects because of which it enjoys a significant
The humanists can develop their journalist interests by working on ‘’Sqlpress’’- a school magazine. Students with a great sense of humour can join our school cabaret.
Apart from these, everyone can find something for themselves: sport classes, extracurricular activities, school choir, IT classes in the computer room and others. Our school creates many opportunities and takes challenge willingly.
position in the environment. The projects include, among others, national programmes such as National Reading Development Programme, ‘’The Independent',
ZSIPO IN BARLINEK
'High school students in the world of Science'- an educational programme. We also participate in international Erasmus+ projects: so far we took part in projects called ’We make our dreams come true about the education and work in UE countries‘, ’Inventors and innovators – our heritage and future’, and currently ‘’European migration by the eye of the journalism’’. Technical school students also take part in projects co-funded by European Funds which provides them with an opportunity to do their internship abroad, for example in Spain, Austria and Germany.
There is also a voluntary organization in our school and a vigorously functioning Student Government that enables the students to co-decide about school matters.
our school complex consists of:
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
our beautiful town of Barlinek BY MARTYNA, ALICJA & MJT BARLINEK - A BRIEF HISTORICAL INSIGHT Barlinek (German: Berlinchen) is a town in Myślibórz County,
in
West
Pomeranian
voivodeship,
in
SPORTS. Barlinek has many sports facilities, gyms, a football stadium, a few tennis courts, you can rent here water bikes, sailing boat or kayak to enjoy water
northwestern Poland. It is located in the northwestern
sports. though small, Barlinek is a European capital of
part of the historic Greater Poland, later forming part
Nordic walking with the highest walking sticks
of the historic New March region on the Płonia River,
monument. We have footbal clubs, chess club, clubs
The town has around 15 thousand inhabitants (as of
for sailers, fishing lovers, karate and MMA.
2019). The beginning of the town goes back to ancient times. People willingly inhabited the cosy valley by the charming lake. They left some objects, the findings of Stone Age and Bronze Age. In the Middle Ages the Slavonic tribes settled here. The city was founded by the Brandenburgers in 1278 as a frontier defensive stronghold. In the mid-fourteenth century, Barlinek received defensive walls with two gates - Myśliborska (Soldiner Tor) and Młyńska (Mühlentor). The town suffered numerous natural disasters, such as plagues and fires (the last seven times). The basic occupations of the inhabitants were agriculture and cattle breeding. In the years it belonged to the Teutonic state, and eventually returned to Brandenburg. From that time, the city
Barlink is especially proud of Emanuel Lasker, a German chessplayer of Jewish origin, the Word War II chess champion. He won the title in 1894 defeating Wilhelm Steinitz in a match in which he
won 10 games, drew 4 and lost 5. He kept the World title for the next 27 years, the longest in history. He was also a mathematician, philosopher and bridge player, he was friends with Albert Einstein. He is the author of the board game chick based on checkers.
continued to be under the rule of the Hohenzollern dynasty until 1918, joining Prussia from 1701, and Germany from 1871.
WHEN YOU THINK OF BARLINEK THINK OF ART, SPORTS, NATURE AND INDUSTRY. ART. You think art because here you can find many ways to express yourself and develop your talents by dancing, singing, workshops in pottery or acting. Barlinek Culture Center holds unique, theatrical and artistic ceramics studios, as well as a chess and amateur radio section, as well as dance groups. BOK is
Barlinek is twinned with: • Courrieres, France • Eksjö, Sweden
the organizer of cyclical events: Theater Summer,
• Gryfino, Poland
National Polish Outdoor Art and Polish-German
• Prenzlau, Germany
ceramic, art and theater workshops.There is a Regional
• Schneverdingen, Germany
Museum in Barlinek. The local magazine is Echo Barlinka.
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
BARLINEK'S NATURE. We have here an Atlantic
INDUSTRY. Last but not least pride is the industrial
climate – more humid compared to continental
development since 1950's. Here are located factories
temperatures. The area was formed by the last
which produce items for shipyards, furniture for IKEA
glaciation and rises gradually from the sandy plains of
or high quality wooden floors exported to countries
the south-west to the numerous hills and gutter lakes
all over the world. Such big companies hire foreign
of the north-east. The town is located in the forest
workers, which escalates migration in our town.
district and surrounded by many lakes.The area around the town is particularly picturesque, full of
Barlinek is definatelly a place where good food is
mushrooms, blueberries and wild animals.
served and you can entertain in many small cafes, restaurants or go bowling.
Our first workshops. Anyone can write ... BY KK This is of course a paraphrase of the well-known song "Everyone can sing", and in our project it is an encouragement to create independent journalistic and more literary texts. During the first few meetings of the
Erasmus + project participants, we learned
about the goals and objectives of the project. Thanks to the meeting with Andrzej Rudnicki, we learned a brief historical outline on he subject of migration. It turned out that migration is a ultural phenomenon that has accompanied mankind since the dawn. After all, already ancient Jews as the chosen people migrated and returned to the Promised Land. The peoples of Asia, Europe and Africa wandered. In the era of great discoveries, migration turned into colonization.
So
we
also
had
workshops
on
associations with the word migration, we created synonyms and looked for their definitions and definitions. Another creative attempt was to create questions for an interview with a person who came from Ukraine, people who were exiled to Siberia, or with people who after World War II settled in Barlinek as a so-called "pioneers". All these meetings and activities brought us closer to the phenomenon of old and modern migration and were very interesting.
We basically discussed different aspects of migration and learned the difference between similar definitions of migration: emigration - departure, immigration - arrival, re-emigration - return from migration, refuge - escape, evacuation - organized by the state to avoid the expected threat, repatriation - the return of citizens from a foreign territory organized by their state, resettlement (transfer) - resettlement of citizens of a given country within its border, deportation - forced resettlement of a given person or group of people on the periphery of a given country or outside its borders. The workshops gave us a broader insight on historical perspective of European migration.
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
A meeting with Mrs. Maria Symonowich and Mr Jan Kładny WRITTEN BY MAJA, MATEUSZ & K.KOMOROWSKI Migration has many names and causes. Thanks to
friend of the policeman and asked him to bring his
the Erasmus + project, we learn about the specificity
sister who was still sick to his grandparents, i.e. his
of this phenomenon and its impact on contemporary
parents. He was afraid that she would not survive this
culture. The most interesting are such lessons,
journey.
meetings or workshops, where we meet authentic
The journey lasted several weeks in terrible
events or stories of specific people. On November 13,
conditions,
2019, there was just such an unusual history lesson at
Miraculously rescued Monika grew up with her
our school dedicated to the memories of Maria
grandparents in Lithuania while her relatives were in
Symonowicz, who as a child came to Siberia. And here is her story. Mrs. Maria is the daughter of Genowefa and Onufry Juniewicz, and was born in 1945 in Lithuania. It would seem that the end of World War II should mean peace and security, but this did not happen. Her mother Genowefa Jałyńska with her first husband Adam Jałyński lived in Lithuania in the village of Bendry,
district
of
Trakai.
Thanks
to
their
grandmother and great luck, they had a large farm, 40 ha, including cattle and pigs. The family consisted of parents and two children, daughter Regina and son Adam. In the winter of 1943 (during World War II), Adam Jałyński was shot along with other convicts (because he did not pay taxes within the deadline). People who were going to the city were forced to stop to watch this execution. Maria's mother was left alone with her two small children and a large farm, and it
many
people
on
the
road
died.
Siberia. Initially, they lived in a small settlement in the forest, where my father worked as a forest worker, and then they were transported to the village of Wierchniaja Iret Totumitskij Irkutsk region (near Irkutsk). Mrs. Maria remembers that it was a terrible time, poverty, hunger and terribly cold. She was sick more than she went to school. They spent 6 years and 10 months in Siberia. When they received permission to return to Poland, the father wrote a letter to his parents to wait with their sister Monika for their train at the Vilnius station. At the beginning of December 1955 they went to Poland, they traveled for 3 weeks, but they did not travel through Vilnius only through Moscow and Brest. Grandparents with sister Monika waited at the Vilnius station for two weeks. It wasn't until 1956 that my father went to Lithuania in the summer and brought his sister Monika to Poland. Mrs. Maria's memories were illustrated with many photos and
was very hard for her. After a year, she remarried
photocopies of documents she managed to get. We
Onufry Juniewicz - father of Maria. Soon our heroine
could see photos of the Jałyński and Juniewicz
was born, and later in 1947 and 1948 two more of her
families. The house that father Maria built in Siberia.
sisters.
The current appearance of the school and school
At that time kolkhozes were organized in
documents, finally a photo of sister Monika with her
Lithuania during Stalin's rule and Poles' lives turned
family in Lithuania. Mrs. Maria also told us a lot of
into a nightmare. On February 25, 1949, the family of
details about her stay in the Soviet school and about
Maria, but also many others (not only Poles) were
living conditions in Siberia. For us young it could
forced to go to distant Siberia. They were guilty of
come as a surprise that despite such difficult
having possession of land, mills or other material
conditions and life experiences, our interlocutor
goods (real estate or factories) that would support the
radiated joy.
communist economy. The youngest sister Maria was 6
This meeting and memories will be used to
months old at the time, that's why her father, Onufry,
prepare a presentation in English, which we will show
when they were about to get on the cattle cars, saw a
our guests from Latvia about Greece soon.
NOVEMBER 2019 | VOL. 1
OUR FIRST WORSHOPS
A meeting with Mrs. Maria Symonowich and Mr Jan KÅ‚adny
NOVEMBER 2019 | VOL. 1