Skizza Gallery Anniversary 2020

Page 1



SKIZZA GALLERY

Supported by the Ministry of Culture and Sport of Israel

Curators of the gallery: Marina Genkina, Marina Schelest Idea&Texts: Marina Genkina, Marina Schelest Biographies: Marina Genkina ©

All illustrations have been provided by the artists represented in catalogue

Design & Cover collage: Irina Press ©

All rights reserved 2020 ©

Hebrew translation: Haim Dolgopolsky ©

Skizza Gallery

and ©Nekoda Singer

www.skizzagallery.com

English translation: Moshe Pavel Schelest ©

skizze.gallery@gmail.com

Every effort has been made to contact the owners of the copyright of all the works reproduced in this catalogue, but if, for any reason, any acknowledgments have been omitted, the publishers ask those concerned to contact them

Hannah Rozenblat ©

13

1


GALLERY ANNIVERSARY

Photographs: Olga Mruwka, Gali-Dana Zinger, Vladimir Boxser, Michael Polsky, Jonatan Hanig, Kaska Sikora, Shlomo Bronshtein

2


13 3


13th ANNIVERSARY 4

2020


SKIZZE GALLERY: UNNOTICED CONTOURS OF ISRAELI ART For thirteen years, the Skizze Gallery has been making its way across the world of Israeli culture. Thirteen years marks the Jewish time of coming of age, the phase of shaping one’s character. Over these years, the gallery, located near Jerusalem Old City’s walls, has displayed thousands of works by hundreds of artists. The Gallery’s curators, Marina Schelest and Marina Genkina, bring together Israeli artists with roots in the former Soviet Union. Some came to Israel with an art education, and sometimes a career, often successful. For others, the culture of Soviet Jewry remained a memory of childhood or the atmosphere of a parental home. They all speak Russian, although some of them arduously. Their artistic spectrum is vast: it ranges from reminiscences of impressionism, academic art, and the avant-garde to modern abstract art, postmodernism, and neo-expressionism. The curators purposefully orchestrate a polyphony of styles: they seek artworks that communicate their message using a distinctly plastic language. They prefer images that make a non-verbal impact on the spectator rather than those conveying defined concepts, ideas and allusions. For this reason, the curators appreciate an artist’s skills in mastering the formal aspects of visual arts. This also explains why conceptual art rarely appears in their gallery. The Skizze’s adherence to a crystallized plastic language sets it apart from many Israeli contemporary art galleries. Time-worn aesthetics are refreshed with new meaning in the context of postmodern deconstruction of a language blamed as an instrument of ideological manipulation. In postmodern culture, visual arts often become a vehicle of social protest, and their impact on society is deemed more significant than the spectator’s intimate reflections. As such, modern art can become as politically engaged as former Soviet art, whose ideology is dismissed by the

Prof. Ilia Rodov, Department of Jewish Art, Bar-Ilan University Skizze’s curators. The rehabilitation of the plastic language and spectator’s Einfühlung readdress art from the social and political appeals to the harmony and personal dimensions of human existence. The Skizze's artists are engaged with the beauty and transience of life, faith and love, and with tragedy and paradoxes of being. The Gallery's refrain from political activism situates it outside of the spotlight of leading Israeli press and art critics.

Instead of inciting antagonism, the predicaments of repatriation and leaving the country of birth and its culture vent into the sublimation of intercultural experience. The Skizze has held exhibitions of Israeli artists born in Central Asia, Argentina, the United States of America, Belarus, Azerbaijan and the North Caucasus, Ukraine – and Israel. The Gallery has displayed its exhibitions abroad, and hosted Georgian, Estonian, Uzbek, Ukrainian, and Russian artists. The names of many exhibitions and projects describe wanderings in time and space. Artists are presented as travelers who compare their memories with historical memory and with new impressions: «Space of Memory» (2016), «Wanderings of the Sons of Israel» (2009-2013), «Comments: Exodus from Egypt» (2012, 2015), «People of the Desert» (2018-2019), «The Desert» (2015), «On the Road» (2020), «Contracting the Way» (2014), «Jewish Cart» (2020). Repatriation is associated with the biblical Exodus to the Land of Israel: «Tents of Israel» (2016), «Return of the Exiled» (2016), «Home» (2017), «Jerusalem: Youth of the Eternal City» (2017), «Tel Aviv: Synesthesia of City»(2017). Even the gallery’s name preserves the memory of the journey of its co-founder Marina Schelest from Ukraine to Israel through Germany: the consonant German Skizze and Hebrew skitsah mean «sketch». Over the thirteen years of its existence, the Skizze sketches the contours of another Israeli art, one noticeable but not yet noticed.

5


6


ГАЛЕРЕЯ «СКИЦЦА»: НЕЗАМЕЧЕННЫЕ КОНТУРЫ ИЗРАИЛЬСКОГО ИСКУССТВА Илья Родов, профессор Отделения еврейского искусства Университета Бар-Илан Тринадцать лет пролагает галерея «Скицца» свой путь в израильской культуре. Согласно еврейской традиции, это возраст взросления, время формирования характера. За эти годы, стены галереи, расположенной недалеко от стен иерусалимского Старого города, видели тысячи работ сотен художников. Кураторы галереи, Марина Шелест и Марина Генкина, собирают у себя израильских художников, связанных корнями с бывшим Советским Союзом. Одни приехали в Израиль, имея за плечами художественное образование, иногда и карьеру, зачастую – успешную. Для других, культура советских евреев осталась воспоминанием детских лет или атмосферой родительского дома. Все они знают русский язык, хоть некоторые общаются на нём с трудом. Спектр их творчества необычайно разнообразен – от реминисценций импрессионизма, академического искусства и авангарда до современного абстрактного искусства, постмодернизма и нео-экспрессионизма. Кураторы целенаправленно оркестрируют многоголосие стилей. Они предпочитают работы, которые говорят со зрителем ясным пластическим языком. Несловесное, формальное воздействие произведения на зрителя представляется им важнее концептуального обозначения идей и ассоциаций. Посему, кураторы ценят умение создавать такой язык и почитают художественное мастерство. Также поэтому, концептуальное искусство нечасто появляется в их галерее. Приверженность выверенному пластическому языку выделяет «Скиццу» из множества израильских галерей современного искусства. Поэтика давних времен приобретает новый смысл на фоне постмодернистской деконструкции любого языка, как инструмента идеологических манипуляций обществом. В культуре постмодерна, изобразительное искусство становится средством социального протеста, для которого воздействие на общество важнее рефлексии индивида. Тем самым, оно способно напоминать политически ангажированное советское искусство, чуждое кураторам «Скиццы». Реабилитация

пластического языка и, тем самым, процесса постижения произведения посредством вчувствования, возвращает искусство от общества и политики к гармонии и личности. Художники «Скиццы» всматриваются в красоту и быстротечность жизни, веру и любовь, трагизм и парадоксальность бытия. Отстраненность от политического активизма оставляет галерею без внимания ведущей израильской прессы и художественной критики. Проблемы репатриации, перемена страны и культуры, приводит кураторов и художников не к антагонизму, а к сублимации межкультурного опыта. «Скицца» проводила выставки израильских художников, родившихся в Центральной Азии, Аргентине, Соединённых Штатах Америки, Беларуси, Азербайджане и Северном Кавказе, на Украине – и в Израиле. Галерея устраивала свои выставки заграницей и принимала в своих стенах грузинских, эстонских, узбекских, украинских и российских художников. Названия многих выставок и проектов, повествующие о странствиях во времени и пространстве, представляют художников путниками, которые сопоставляют свои воспоминания с исторической памятью и с новыми впечатлениями: «Пространство памяти» (2016), «Странствия сынов Израиля» (2009-2013), «Комментарии: Исход из Египта» (2012, 2015), «Народ пустыни» (2018-2019), «Пустыня» (2015), «В пути» (2020), «Сокращение пути» (2014), «Еврейская телега» (2020). Репатриация ассоциируется с Исходом и приводит в Землю Израиля: «Шатры Израиля» (2016), «Возвращение изгнанных» (2016), «Дом» (2017), «Иерусалим: молодость Вечного Города» (2017), «Тель-Авив: городская синестезия» (2017). Название галереи хранит память о пути ее со-основательницы Марины Шелест из Украины в Израиль через Германию. Немецкое Skizze и созвучное ему слово на иврите «скицца» означают «эскиз», «набросок»: за тринадцать лет своего существования галерея очертила контуры иного израильского искусства, контуры заметные, но не замеченные.

7


13th ANNIVERSARY 8

2020

Alona Gourevitch


13

CONTEMPORARY ISRAELI ARTISTS FROM THE FORMER SOVIET UNION Marina Genkina, art critic The artists who have participated in exhibitions organized by Skizza Gallery for almost 14 years represent a certain section of the «Russian» artistic aliyah. All those who participate in these exhibitions are professionals with an artistic education. Almost all of them have had so many exhibitions and presentations that in writing the biography it is necessary to select only the most important ones. Among our contributors there are both those who have been living in the country for a long time and those who arrived relatively recently but are already actively involved in the circle of artistic life. The Russianspeaking artists of Israel more and more often declare themselves as a kind of general phenomenon. Despite

the variety of types and genres in which they work, and despite the dissimilarity in style, manner, and technique, not to mention ages, education, and countries of origin from among those making up the vast Land of the Soviets, there is something that unites us all. First of all, it is the Russian language and the Russian culture with which we all grew up, with all its associations and allusions. It is also the difficult life experience in a state so completely different from Israel – totalitarian, imperial, and large in size. There were different values there and a different nature, which also varied greatly in different corners of that gigantic territory – it was a different world.

9


And yet, neither the general Israeli public interested in art nor the Israeli art establishment is familiar with their names, with the exception of a few. It is not our purpose to blame either side for this situation. It is more important to try figuring out why it is so. Why is it that after so many years there is still a wall separating «Russian» artists from Israeli artists? This barrier exists and does not go away with the passage of time. This is despite the fact that in the media, in the speeches of politicians and representatives of the Israeli cultural establishment, a certain mantra is constantly heard about the «immense contribution of Russian aliyah to Israeli culture» (which, of course, also applies to the fine arts). But what does this contribution consist of, and does it in fact exist, at least in the field of art? What is the place of Russian-speaking artists in the Israeli art establishment, and do they, in fact, have a place there? It seems that no one knows and no one is trying to find out. While the mutual influence of art brought by different waves of immigration and Israeli art itself in the first half of the 20th century has been well studied and documented in detail, the same cannot be said about the end of the 20th century. This article will not provide a comprehensive answer to these questions, but at least we can begin thinking about them. Let us first examine what was happening with the «Russian» artists from the moment that this entire history started, in the beginning of the 1970s.

10

At that time, several artists arrived in Israel from Russia, who are today among those few who are well known here: M. Grobman, T. Preminger, J. Rauchwerger, and M. Pichhadze, as well as artists belonging to the group «Aleph» – E. Abeshaus, A. Basin, T. Kornfeld, and A. Okun. In 1977, the artists Komar and Melamid arrived in Israel, but they departed for America shortly after. The situation in

the artistic circles of Israel was different at that time, but the attitude toward newcomers was very similar to what it is now. Here is what an artist who participated in the events of that time says about it. M. Grobman: «…at that time, in the 1970s, nobody in Israel knew anything about what was happening in the field of art in Russia. What officially appeared here – some exhibitions of Soviet art – was pathetic.… And the Israeli art establishment did not know and did not want to know about anything else, since the art of the second Russian avant-garde was not in the least similar to Israeli or American art (emphasis is mine – M.G.). It was generally known that Russia was poor, unhappy, and there was nothing there, and this was applied to the attitude toward Russian art too». (From my interview with Grobman, «Context», July 31, 2003.) «Any system, particularly a young one, tends to be aggressive and defend itself from outsiders. Always and everywhere, cultural institutions are built on mafia-like principles – once you reach the trough, use it and do not let others near it, or you will get less. Therefore, the reaction of the Israeli cultural establishment to the arrival of «Russian» artists was mixed: the political reaction was «welcome», but in reality they were pushed away. But there was a rational principle behind the rejection. Israel, being a young and Westernized country, was following the normal development of the arts – in the 1970s it was chasing after New York… in the 1920s it would have been following Paris, in the 1930s the German Bauhaus, etc. So Israel is running after New York, and then a mass of people tries joining in from a country that is theoretically lagging a century behind. Because, with rare exceptions, those who arrived were traditional Russian artists, and they were immediately branded as backward reactionaries. Later this changed, and today it is also changing… At the end of the 1970s, all


Russian artists were considered backward and provincial, but in the 1990s it became known that all Russian artists were excellent draftsmen. Both are unfair: not all of them draw well and not all of them are provincial».(From an interview with «i» correspondent Natalya Zubkova, N37, October 9, 2001.) It is common for outsiders to be treated this way, but this was not the only reason. We will not discuss now those who in the 1970s really did «lag a century behind». But even the most progressive among the newly arrived artists spoke a different language from the Israeli art world. There, in the Soviet Union, they spent years fighting for the right to use the modern artistic expression, which was almost tantamount to treason (let us recall, for example, the famous Soviet poster, «Today he plays jazz, and tomorrow he will betray the motherland»). Having emerged victorious from this battle, the avant-garde artists felt like heroes. And in Israel, nobody understood this heroism and it never even occurred to anybody to evaluate artists on this basis or to divide artists into the categories of loyal or unreliable based on what artistic forms they used in their creative work; in general, they did not focus on issues of form the same way as in Russia. Mastery of modern artistic language was matter-of-course; it was the non-mastery of it that caused the condescending attitude. Issues such as agreement upon the means of expression selected and the direction art should take existed in Israel as well as in the Soviet Union, but the focus of their concerns was different and so were their solutions. For example, the most widespread of Western trends that arose in Russia in the 1960s and 1970s was conceptualism, which made it possible for artists to build works on euphemisms and irony, using the inherent ability of the advanced Soviet intelligentsia to «read between the lines» – in fact, this

is how Sots Art arose, born out of the Soviet version of conceptualism. However, in Israel, not only were the Soviet hints not understood due to complete ignorance of the reality of Soviet life, but the use of nuance was also not necessary – no one was forbidding anything. Pressure from the establishment and artistic preferences existed, of course, but the Israeli police were not standing at exhibition entrances, nor were the Mapai Party or the Labor Party closing exhibitions. In Israel, minimalism and landscape, or «earth» art, was preferred. Neither one of them required the mastery of academic skills. Added to this was the extreme politicization of Israeli art, both then and now, which leans to the left, while the Russian artists’ inclination was mostly to the right. The artistic community of the Sa-Nur settlement is an example of this discord. This «artists’ village» was founded by a group of immigrants from the Soviet Union in 1987 – that is, before the beginning of the great aliyah. The village ended its existence in 2005 due to reasons not related to art; it was liquidated in connection with Israel’s «unilateral withdrawal from the territories». The story of the village is well documented, so it is not necessary to dwell upon it here. The works of art rescued from Sa-Nur were exhibited in the Jerusalem Russian Library. The active members of the Sa-Nur association were L. Zilber, A. Livshitz, J. Segal, and E. Zaslavski, who resided in Tel Tsion. There was and still is another issue. From the Soviet Union, from afar, Israel was seen as a dream come true, truly the Promised Land – that is, an absolutely Jewish state – and the artists believed that they would merge with the glorious family of Jewish artists and elevate Israeli art to unprecedented heights. It is generally accepted that this only applies to the aliyah of the 1970s, and that the following aliyah from the Soviet Union was devoid of Zionist

11


aspirations. That is also not true: even among the artists who arrived in the 1970s there were those who were not interested in Jewish art, and in the 1990s there were those for whom Jewish art was important. But neither group was prepared for the fact that the Israeli art establishment did not welcome Jewish art – and that is an understatement. This situation arose much earlier; it manifested itself immediately after the formation of the State of Israel. In 1948, an Israeli group of artists called «New Horizons» was formed and showed a new tendency – to join the Western art world – and this tendency became prevalent during the second half of the twentieth century. For the newly arrived immigrants this was a shock; it took a long time to accept this fact and work out their attitude toward it. For all these reasons, the «Leviathan» group organized by Grobman in 1975, which published an art journal by the same title, did not make much of an impression and disbanded after six years, in 1981. They were unable to «convert» Israeli artists, and Grobman’s audaciousness was attributed entirely to his personal traits, which benefited him personally in terms of his position in artistic circles, but had no influence on Israeli art.

12

From among the immigrant artists who were starting at that time, the Israeli art establishment accepted only a few: Abeshaus, Grobman, Menya Litvak, Okun, Pichhadze, Preminger, Rauchwerger, and Syrkin. Pichhadze was no longer considered «Russian» by the art community and he didn’t exhibit with the «Russian» artists. Syrkin was involved almost exclusively in monumental art and had little to do with the «Russians». Menya Litvak was a unique case in that she was not like anyone else and her work did not belong to either the Russian or the Israeli art world. In the 1990s, the number of arriving artists grew immensely. The situation

was already completely different both in the Soviet Union and in Israel. But during the first years of this new wave of aliyah, the situation was very similar to the 1970s. At the beginning of the 1990s, several artists from the Leningrad group «War Elephants» arrived in Israel. They also tried to «shake the foundations» using their own style. In the online «Encyclopedia of St. Petersburg» the group is defined as follows: «A group of artists of various stylistic trends, defending the freedom of creative self-expression, which was formed in 1988». But nobody in Israel in the early 1990s was interested in «defending the freedom of creative self-expression». After organizing a few exhibitions, which failed to raise any interest, almost all the artists of this group soon left the country. Gradually the battles subsided, the tension diminished, and the process of ordinary artistic life began. The artists began shaping their own destiny and careers. The first few years, each exhibition they managed to get into was a big event, wherever it took place. Those who were accepted into Israeli galleries were regarded with envy. On the other hand, it was not such an impossible thing; for some time there was a fashion for «Russian olim» who are helped by kind Israeli gallery owners. The galleries made an event out of this, inviting the media to the exhibition opening. But even that came to an end. Most of the Russians, after traveling abroad and seeing enough modern art publications, both American and European, got rid of their «backwardness» without losing their professional skills. They gradually ceased being unfortunate, and the Israeli fashion for helping them passed. The support had been provided by the Ministry of Absorption, in accordance with the law and within the framework of existing programs. Those few galleries that continued to occasionally exhibit Russian artists, such as Jerusalem’s «Nora» gallery, or


«New Gallery» under the leadership of Hedva Shemesh, and some other galleries, were now doing it for purely artistic reasons and not out of charity.

It was then that the Russian artists turned their gaze abroad. The majority of them preferred Europe, because it was within easy reach and European art was much closer to their style than American art, although some did begin to exhibit also in America. (In recent years, many artists also renewed ties with Russia.) These constant exhibitions abroad showed – and sadly still do – that Russian-speaking artists did not see – and still do not see – prospects for themselves in Israel. It is true that this applies not only to Russian-speaking artists. This is unfortunately a longstanding tradition: in order to succeed in Eretz Israel, an artist almost always has to first gain a reputation abroad. By the mid-1990s, the situation had stabilized. It is true that there were no extraordinary achievements – unfortunately, nobody achieved the level of fame of Kabakov or Komar and Melamid. However, the Russian artists had success with their works abroad and sold well, and the artists’ financial situation was not as desperate as in the early years, and this all played a role in helping them regain self-esteem. This is when the Russian artists began seeing integration into Israeli art circles not as impractical but as already undesirable as well, and they began to take the initiative into their own hands. The concept then became something along these lines: «We are not supporters of locking ourselves in a ghetto; we are willing to accept all artists, including sabras (native Israelis) and immigrant artists from other countries, but we will be the ones who manage the exhibitions and events, and we will play by our own rules, which include: a professional level that shows mastery of the technique in which the artist works, and respect for his profession. Those who are

willing to accept this, meet these requirements, and are interested will be welcome, and if not, then no. The following ten or more years saw the rise of Russian art groups and galleries. This happened mainly in Jerusalem; for various reasons the urge to unite and «finally do something» was stronger here. In 1994, an exhibition was organized on the premises of the studios of A. Baratynsky and A. Gurevich (two additional exhibitions were organized later), in which several artists participated. The exhibition was called «Art Underground Session». The name is a play on words: the studios were located in a bomb shelter, under ground level, but at the same time it evoked associations with the Soviet «underground» exhibitions at which artists presented what they wanted and not what they were supposed to show. And it didn’t matter that in the Soviet Union this was dictated by party politics, while in Israel it was dictated by the tastes of the art establishment or the public or the customer – that is, those on whom the artist’s success depends. And success did come – even without the help of the establishment. Each exhibition was visited over the course of a few days by several hundred people, and there were almost more native Israelis than «Russians». In the same year as the 1994 exhibition, the «Te’ena Cultural and Educational Society» was founded in Jerusalem. Its mission was not exclusively related to the arts. It was a highly politicized public organization, supported by the European Union, with the aim of «demonstrating to immigrants from Russia the benefit and necessity of peace between Israel and the Arabs». But we are interested specifically in the art gallery that existed under the auspices of Te’ena, which exhibited many of the same artists who are now exhibited in Skizza Gallery. There were solo exhibitions of A. Baratynsky, B. Kletzel, A. Livshitz, V. Shapiro, J. Shulman, T. Sooster, and

13


L. Zeiger, as well as many group exhibitions. Te’ena, which was located in the center of the city, hosted vernissages that were a notable event in the life of the Russian-speaking community for a few years. Hebrew-speaking guests were an insignificant minority, but this no longer worried anyone. In 2000, a non-commercial gallery named «CoArt» opened in Jerusalem, where I was a curator. The gallery was sponsored by the «Bracha» and «Yad HaNadiv» foundations and existed for about a year and a half, after which the foundations stopped financially supporting it. The reason the gallery had to close, unfortunately, was because of differences in opinion among its organizers, as was the case with many other «Russian» enterprises. But during that year and a half that it was open, the gallery organized thirteen exhibitions. Again, many of the artists who were exhibited at CoArt are those whose works can now be seen at Skizza Gallery exhibitions. B. Kletzel and T. Kornfeld had solo exhibitions, and A. Baratynsky, L. Barstein, G. Bleikh, Anna and Max Epstein, B. Kletzel, J. Lagus, and S. Terayev took part in group exhibitions. The gallery was not only an exhibition venue but also a club where representatives of the creative intelligentsia met at exhibitions, seminars, discussions, etc. Its mission reflected the same ideas that had matured by that time in Russianspeaking artistic circles – that the wall that exists between the artistic circles of native Israelis and immigrants does not benefit either side, and it is necessary to at least start trying to destroy that wall, and that the word «paternalism» in relation to immigrants from the former Soviet Union was to be replaced by the word «dialogue». This idea was voiced in all of CoArt’s publications and declarations.

14

The solution to this problem could not be achieved in only a bit over a year. However, something did take root, already

as soon as the first exhibition, which presented children’s art. Alongside the works of students of Russian-speaking teachers, L. Barstein and J. Shulman, the works of students of Israeli art schools were also exhibited. There were also solo exhibitions of native Israeli artists, which led to lively discussions that went on despite the fact that one side did not speak Hebrew very well and the other did not speak Russian at all. A group of young artists formed in CoArt, and we continued working with many of them at Skizza. The same concept – that we are glad to work with artists from any country of origin, but the initiative must belong to us, the Russian-speakers – found its expression in the formation of the «Israeli Professional Artists' Association», headed by Joseph Kapelyan as its elected chairman. The Association’s official foundation date was April 15, 2003, when an art exhibition opened in the Jerusalem Museum of Nature presenting the works of twelve immigrant artists. All the artworks – landscapes of Israel – were donated to the museum. After four years, the Association already had more than one hundred members, and not only Russianspeakers. During that time, many exhibitions were held both on the premises of the Museum of Nature and also in other galleries and exhibition halls, and catalogs and color booklets were published. The Association includes artists who are very different stylistically but share the same «goals and objectives», such as adherence to the traditions of humanistic art, nurturing the artistic tastes of the public, and unconditional professionalism (as the name of the group conveys). All these are specifically the principles of the Russian art school. Judging by the fact that the Association was joined by many immigrant artists from various countries, these principles are important not only to Russians.


In 2000, with the support of the then-existing «Zionist Forum», I organized an exhibition of Russian-speaking artists at the Gerard Behar Center. I titled it «Dissonant Voices». At that time, most of us had been living in Israel for about ten years, many things were still unsettled, and at the turn of the century, there was generally some confusion. The same title, albeit for different reasons, could also be applied to the concept behind Skizza Gallery’s exhibitions today – exhibitions at which almost all techniques and genres of visual art are presented, from traditional to modern. Next to oil or acrylic on canvas are photography, computer graphics, objects, and installations. But don’t we see such «mixed» expositions everywhere, not only at «Russian» exhibitions? Yes. However, here the two different approaches to what is commonly called the «goal of art» are particularly pronounced. One of them, which is inherent to the Russian school, is the approach to art as a way to say something significant, while conveying the artist’s emotional attitude toward the surrounding world. But there is also another approach, more closely related to contemporary postmodernism, which has made it a rule to not reveal one’s «I», to hide it behind the armor of irony and self-irony, to pretend that both life and art are no more than a game. We can believe in this position of the artist or not believe, but that is how the artist positions himself. And in this, and not only in the combination of various types and techniques of art, lies the meaning of the concept «dissonant voices». Showing the works of artists who adhere to one or the other of these approaches in the same exhibition seems to us not only acceptable but very important: it preserves the connection between times, generations, and their continuity. In the most «traditional» works, one can see and feel the changes that occurred in

the artist’s creative work under the influence of Israel, while the representatives of the «postmodern» approach clearly show a strong professional school of a high level. This is also important because our exhibitions represent not only artists who came here already as professionals, but young artists as well – those who were born in the 1970s, came to Israel from the Soviet Union at the age of 15-19, and received their artistic education in Israel, most commonly at the Bezalel Academy of Arts and Design. From an Israeli viewpoint, Bezalel Academy is a conservative institution, while from a Soviet viewpoint, Bezalel is Western – meaning, a modernist institution that does not provide proper schooling. Thus, on one hand, these young artists are already completely different, having embraced Western culture at a young age, during their formative years. For them, the issue of the right to free expression does not exist – it is selfevident. On the other hand, they are also rooted in Russian culture because they grew up on Russian songs, fairy tales, literature, theater, and art. The result is very interesting. Despite all their irony, they have preserved a commitment to «perfection», to a high level of craftsmanship, in the best sense of the word. These young artists are different, but not to such a degree as is commonly believed. In the next article, we will tell you about the experience of our fourteen years of activity. Here we just wanted to tell others who we are.

15


СОВРЕМЕННЫЕ ИЗРАИЛЬСКИЕ ХУДОЖНИКИ – РЕПАТРИАНТЫ ИЗ БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА Марина Генкина, арт критик Художники, которые почти 14 лет принимают участие в выставках, организуемых галереей «Скицца» безусловно представляют определенный срез «русской» художественной алии.

Все, кто участвует в этих выставках – профессионалы, получившие художественное образование: почти у всех такое количество выставок и презентаций, что при составлении биографий приходится выбирать только самые важные. Есть среди наших авторов и те, кто давно в Стране и те, кто приехал сравнительно недавно, но уже активно включился в круговорот художественной жизни. Русскоязычные художники Израиля все чаще заявляют о себе как о некотором общем явлении. При всем разнообразии видов и жанров, в которых они работают, при всей несхожести стилей, манер, техник, не говоря уже о возрасте, образовании и странах исхода, входивших в состав огромной Страны Советов, есть и нечто, объединяющее нас всех. Это прежде всего русский язык и русская культура, на которой мы все выросли, со всеми ее ассоциациями и аллюзиями. И еще – непростой опыт жизни в совершенно ином, чем Израиль, государстве, – тоталитарном, имперском и очень большом по своим размерам. Там были другие ценности и другая, очень разная в разных концах гигантского пространства, природа, другой свет. И все же, ни широкой израильской публике, интересующейся искусством, ни израильскому художественному истеблишменту их имена, за исключением нескольких, практически неизвестны.

16

Не будем обвинять в этом ни одну из сторон. Гораздо важнее попытаться разобраться – в чем же дело? Почему после стольких лет попрежнему существует стена, отделяющая «русских» художников от израильских? Эта преграда существует, и с течением времени никуда не уходит. При

том, что в средствах массовой информации, в выступлениях политиков и представителей израильского культурного истеблишмента постоянно звучит некая «мантра» об«огромном вкладе русской алии в израильскую культуру» (что, конечно, распространяется и на изобразительное искусство). Но в чем этот «вклад» состоит, и существует ли он вообще, во всяком случае, в области искусства? Каково место русскоязычных художников в израильском истеблишменте, и занимают ли они там какое-то место, – этого никто не знает и не пытается узнать. Если по отношению к первой половине ХХ века, взаимного влияния искусства, приносимого разными волнами алии, и собственно израильского, хорошо изучены и подробно описаны, то по отношению к концу ХХ века ничего подобного не существует. Эта статья, разумеется, не даст исчерпывающего ответа на эти вопросы, но хотя бы начнем о них их размышлять. Прежде всего, посмотрим, что происходило с «русскими» художниками с того момента, когда вся эта история начинается – с начала 70-х годов. Тогда в Израиль приехали несколько художников из России, которые сегодня относятся к числу тех немногих, кого здесь хорошо знают: М. Гробман, Т. Премингер, Я. Раухвергер, М. Пичхадзе и художники группы «Алеф»: Е. Абезгауз, А. Басин, Т. Корнфельд, А. Окунь. В 1977 году мелькнули Комар и Меламид, но они вскоре отбыли в Америку. Ситуация в художественных кругах Израиля была в то время другой, но отношение к вновь прибывшим было очень похожее на теперешнее. Вот что говорит об этом участник событий того времени – М. Гробман: «... тогда, в семидесятых, в Израиле о том, что происходит в России в области искусства, не знали ничего. То, что официально


доходило сюда – какие-то выставки cоветского искусства, было настолько убого... А другого местный истэблишмент не знал и знать не хотел, поскольку искусство это – я имею в виду Второй русский авангард – было совсем не похоже ни на израильское, ни на американское. (болд мой – М.Г.). Ну и вообще было известно, что Россия бедная, несчастная, там ничего нету, и это накладывалось и на отношение к искусству России» (из моего интервью с Гробманом, «Контекст», 31.07.03). «Любой системе – тем более молодой – свойственно быть агрессивной и защищать себя от чужаков. Всегда и всюду все культурные учреждения построены по принципу мафий: дорвался до кормушки, пользуйся и не подпускай к ней других – тебе меньше достанется. Поэтому и в Израиле реакция культурного истэблишмента на приезд «русских» художников была двойственной: политическая реакция была «добро пожаловать», а в реальности было стремление оттолкнуть. Но в этом отторжении было и некое рациональное начало. Израиль, будучи молодым и западным обществом, шел в струе нормального развития искусств – в 70-е годы он бежал за Нью-Йорком, ... в 20-х... он бежал бы за Парижем, в 30-х – за Баухаузем, за Германией, и так далее. И вот бежит он за Нью-Йорком, а тут приваливает масса народу, которая, по идее, отстала на век. Потому что, за редким исключением, приезжающие были традиционными художниками российского толка. И на них сразу навесили клеймо отсталых реакционеров. В дальнейшем это менялось, и сегодня меняется ... в конце 70-х всех «русских» художников считали отсталыми и провинциальными, в 90-е годы стало известно, что все «русские» художники – изумительные рисовальщики. Несправедливо и то и другое: не все хорошо рисуют, и не все провинциалы». (Из интервью корреспондента «i» Наталии Зубковой, N37, 09.10.2001). Про «чужаков» – это бесспорно, и все-таки причина была не только в этом. Не будем сейчас говорить о тех, кто тогда, в 70-х, действительно «отстал на век». Но даже

самые передовые из приехавших говорили с израильским искусством на разных языках. Там, в Советском Союзе, они потратили годы на борьбу за право пользоваться современным художественным языком; это почти было равнозначно измене Родине (вспомним хотя бы знаменитый плакат «Сегодня он играет джаз, а завтра Родину продаст»). Выйдя победителями из этой битвы, авангардисты чувствовали себя героями. А в Израиле никто этого геройства не понимал, и никому даже в голову не приходило оценивать художников на этом основании или делить артистов на лойяльных строю или неблагонадежных по тому, какую форму они использовали в своих произведениях. Вообще, на вопросах формы не сосредотачивались так, как в России. Владение современным художественным языком было естественным, невладение им – вот что вызывало снисходительное отношение. Проблемы, в том числе и в выборе средств выражения, направления в искусстве и т.д., существовали и здесь и там, только совершенно разные ...так же, как и способы ихрешения. Так, самым распространенным из западных направлений, возникших в 60-70-е годы, в России был концептуализм, который давал возможность строить произведения на эфемизмах, иронии, используя присущую передовой советской интеллигенции способность «читать между строк». Так, собственно, и возник соцарт, родившийся из советского варианта концептуализма. А в Израиле, во-первых, все эти намеки были непонятны из-за полного незнания реалий советской жизни, а во-вторых, этого просто не требовалось: никто ничего не запрещал. Давление со стороны истеблишмента и предпочтения конечно существовали, но полиция у входа на выставки не стояла, и Мапай или Авода выставки не закрывала. В Израиле предпочитали минимализм и ландшафтное, или «земляное» искусство. И то и другое не требовало владения академическими навыками. Прибавим сюда крайнюю политизированность израильского искусства, и тогда, и сейчас.Причем политизированность эта – левого

17


толка, в то время как «русские» скорее придерживаются правого крыла. Примером такого несогласия может служить сообщество художников поселения Са-Нур. Эта «деревня художников» была основана группой репатриантов из Советского Союза еще в 1987 году, т.е. до начала Большой Алии, и закончила свое существование в 2005 по причинам внеэстетическим – поселение было ликвидировано в связи с «односторонним размежеванием». История эта достаточно хорошо известна, не будем на ней останавливаться. Спасенные из Са-Нура произведения искусства были выставлены в помещении Иерусалимской русской библиотеки. Активными членами Са-Нурского сообщества былиЛ. Зильбер, А. Лифшиц, Ю. Сегал, и Э. Заславский, живший в Тель-Ционе.

18

Была и есть еще одна проблема. Оттуда, издалека, Израиль виделся воплощением мечты, действительно Землей Обетованной – абсолютно еврейским государством, и художники были уверены, что теперь они вольются в славную семью еврейских художников и поднимут израильское искусство на невиданную высоту. Принято считать, что это относится только к алие 1970-х, а следующая алия из Советского Союза была лишена сионистских устремлений. Тоже неверно: и тогда были художники, достаточно интересовавшиеся еврейским искусством, и в 90-х приезжали те, для кого это было важно. Но и те, и другие, не были готовы к тому, что израильский художественный истэблишмент вовсе не приветствует еврейское искусство – и это еще мягко сказано. Такое положение возникло гораздо раньше. Оно отчетливо проявилось сразу после образования государства: возникшая в 1948 году группа «Новые горизонты»обозначила новую тенденцию – стать в общий ряд с искусством Запада, и на протяжении второй половины века эта тенденция превратилась в превалирующую. Для вновь прибывших это было шоком. Понадобилось немало времени, чтобы принять этот факт и выработать свое отношение к нему. По всем этим причинам организованная Гробманом в 1975 году группа

«Левиафан», выпускавшая газету с тем же названием, не произвела большого впечатления и распалась через шесть лет, в 1981. «Обратить» израильских художников не удалось, гробмановская эпатажность была целиком отнесена на счет его личных качеств, что принесло пользу лично ему в смысле положения в художественных кругах, но никак не повлияло на израильское искусство. Из тех, кто начинал тогда, истеблишментом оказались признаны всего несколько человек – Абезгауз, Гробман, Меня Литвак, Окунь, Пичхадзе, Премингер, Раухвергер, Сыркин. При этом Пичхадзе перестал быть «русским», он не выставлялся с «русскими» художниками, Сыркин занимался почти исключительно монументальным искусством и к «русским» тоже имел мало отношения, Меня Литвак вообще особый случай, она была сама по себе, ни на кого не похожа и не принадлежит ни «русскому», ни «израильскому» искусству. В 90-х годах количество приехавших художников стало огромным. Ситуация была уже совершенно другая и в Советском Союзе, и в Израиле. Но в первые годы этой новой алии все очень напоминало то, что происходило в семидесятые. В начале 1990-х в Израиль прибыли несколько художников из Ленинградской группы «Боевые слоны». Они тоже пытались «потрясти основы» в свойственном им «там» стиле. В интернетной «Энциклопедии СанктПетербурга» они обозначены так: «Группа художников различных стилистических устремлений, отстаивающих свободу творческого самовыражения, была образована в конце 1988 года». Но кого в Израиле, в начале 90-х, могло интересовать «отстаивание свободы творческого самовыражения»?! Устроив несколько выставок и не встретив понимания, почти все они вскоре уехали. Постепенно битвы стихли, напряжение сошло на нет, пошел процесс обычной художественной жизни. Художники начали устраивать свою личную судьбу. Первые несколько


лет каждая выставка, на которую удавалось попасть, была событием, где бы эта выставка не проходила. На тех, кого взяли в «израильские» галереи, смотрели с завистью. С другой стороны, это было не так уж невозможно. Некоторое время держалась мода на «русских олим», которым помогают добрые израильские галеристы. Галереи устраивали из этого «экшен», не забывая пригласить на открытие средства массовой информации. Но ушло и это. Большинство «русских», проехав по заграницам, насмотревшись современных художественных журналов, американских и европейских, избавились от «отсталости», не утратив, впрочем, профессиональных навыков. Они постепенно переставали быть несчастными, и повальная мода на помощь им прошла. Ее оказывало Министерство Абсорбции – в соответствии с законом, в рамках существующих программ, а те немногие галереи, которые продолжали периодически выставлять «русских», такие, как иерусалимские «Нóра» или «Новая галерея» под руководством Хедвы Шемеш, и некоторые другие, делали это теперь не из благотворительности, а из чисто художественных сображений. И «русские» обратили свои взгляды за границу. Большинство предпочло Европу – до нее и добираться проще, и искусство европейское нам все-таки ближе, чем американское. Но некоторые начали выставляться и в Америке. (В последние годы многие художники возобновили связи с Россией). Эти постоянные выставки за рубежом, говорили и говорят до сих пор, о том, что в Израиле русскоязычные художники не видели и попрежнему не видят для себя перспектив. Правда, это относится не только к русскоязычным – такова давняя традиция. Чтобы преуспеть в Эрец-Исраэль, художник почти всегда должен сначала получить известность за границей. К середине 90-х положение стабилизировалось. Правда, особых взлетов не наблюдалось – уровня известности Кабакова или Комара и Меламида не достиг, к сожалению, никто, но работы наших за границей пользовались успехом

и продавались, материальное положение художников перестало быть таким отчаянным, как в первые годы, да и для возвращения самоуважения это значило немало. И тогда, оставив идею об интеграции в израильские художественные круги, как не столько неосуществимую, скольку уже и нежелаемую, «русские» начали брать инициативу в свои руки. Теперь концепция была следующая: мы вовсе не сторонники того, чтобы замыкаться в «гетто», мы готовы принять всех, и «сабр», и выходцев из любых других стран, но хозяевами на наших выставках будем мы, и играть мы будем по своим правилам, главные из которых – профессиональный уровень, предполагающий мастерское владение техникой, в которой художник работает, и уважение к своей профессии. Кто готов это принять, соответствует этим требованиями кому интересно – добро пожаловать, а нет – так нет. Следующие десять лет стали временем возникновения «русских» групп и галерей. В основном это происходило в Иерусалиме – здесь сильнее проявлялось стремление объединиться и «наконец что-то сделать». В 1994 году в помещении мастерских А. Баратынского и А. Гуревича прошла выставка (впоследствии состоялись еще две), в которых участвовали несколько художников. Выставки назывались «Арт Андеграунд Сейшен». В названии была игра слов: мастерские находились в помещении бомбоубежища, то есть ниже уровня земли; но одновременно это вызывало ассоциации с советскими «андеграундыми» выставками, на которых художники показывали то, что хотели, а не то, что положено; и неважно, что «там» это положенное диктовалось политикой партии, а здесь – вкусами истэблишмента, или публики, или заказчика, то есть тех, от кого зависит так необходимый художнику успех. И успех пришел – без всякого истэблишмента. На каждой из выставок за несколько дней побывало по несколько сот зрителей, причем коренных израильтян было едва ли не больше, чем «русских».

19


В том же 1994 году в Иерусалиме было основано «Культурно-просветительское общество «Теена». Правда, оно не ставило перед собой задач, связанных исключительно с искусством. Это очень политизированная общественная организация, поддерживаемая Евросоюзом, с целью «разъяснять репатриантам из России пользу и необходимость мира между Израилем и арабами». Но нас интересует то, что при «Теене» существовала художественная галерея, где также экспонировались многих из тех художников, которые сегодня выставляются в «Скицце». Так, там состоялись персональные выставки А. Баратынского, В. Клецеля, А. Лившица, Т. Соостера и других, а также множество групповых выставок. Вернисажи в «Теене», которая находилась в центре города, несколько лет были заметным событием в жизни русскоязычной общины. Ивритоязычные гости составляли на них ничтожное меньшинство, но это уже никого не волновало. В 2000 году в Иерусалиме открылась некоммерческая галерея «КоАрт» (CoArt), где я была куратором. Галерея спонсировалась фондами «Браха» (Bracha) и «Яд-а-Надив» (Yad HaNadiv) и просуществовала около полутора лет, после чего фонды прекратили финансирование. Причина была, к сожалению, в том же, что погубило и многие другие «русские» начинания – в разногласиях между организаторами. Но, как бы там ни было, за эти полтора года в галерее прошло 13 выставок. В «КоАрте» выставлялись многие из художников, работы которых зрители видят на выставках «Скиццы». У В. Клецеля и Т. Корнфельд состоялись персональные выставки, а в групповых показах принимали участие А. Баратынский, Л. Барштейн, Г. Блейх, Анна и Макс Эпштейн, В. Клецель, Ю. Лагус, С. Теряев.

20

Галерея создавалась и была не просто экспозиционным пространством, но и клубом, где представители творческой интеллигенции встречались на выставках, семинарах и обсуждениях. Ее концепция включала именно те идеи, которые созрели к тому времени в русскоязычных художественных кругах: стена, существующая

между художественными кругами коренных израильтян и репатриантов не приносит пользы ни тем, ни другим, и нужно начать ее разрушать. Но слово «патернализм» по отношению к выходцам из Советского Союза, пусть и бывшего, должно решительно смениться словом «диалог». Эта мысль звучала во всех публикациях и заявлениях «КоАрта». Решить эту задачу за год с небольшим не удалось. Но что-то все-таки началось – уже на первой выставке, где было представлено детское творчество, кроме работ учеников русскоязычных преподавателей Л. Барштейн и Ю. Шульман, экспонировались и работы учащихся израильских художественных школ. И были персональные выставки урожденных израильтян, с бурными обсуждениями, которым не мешало даже недостаточное знание иврита одними и полное незнание русского – другими. В «КоАрте» сформировалась группа молодых художников, со многими из которых мы продолжаем работать в «Скицце». Та же концепция – мы рады художникам из любой страны исхода, но инициатива принадлежит нам, русскоязычным, нашла свое выражение и в создании «Объединения профессиональных художников Израиля», председателем которого был избран Иосиф Капелян. Днем создания «Объединения» стало 15 апреля 2003 года, когда в Иерусалимском Музее Природы открылась выставка произведений двенадцати художников-репатриантов. Все работы – пейзажи Израиля были переданы музею в дар. Через четыре года «Объединение» уже насчитывало более ста участников, и не только русскоязычных. За это время было проведено много выставок, не только в помещении Музея Природы, но и в других галереях и выставочных залах, изданы каталоги и цветные буклеты. В «Объединение» входят очень разные стилистически художники, но среди «целей и задач» особенно подчеркиваются такие, как следование традициям гуманистического


искусства, воспитание вкуса у публики, безусловный профессионализм (что, впрочем, следует из самого названия). Все это – принципы именно русской художественной школы. Судя по тому, что в «Объединение» вошло немало выходцев из самых разных стран, эти принципы остаются важными не только для «русских». В 2000 году, при поддержке существовашего тогда «Сионистского Форума», я делала выставку русскоязычных художников в помещении Центра «Жерар Бахар». Я назвала ее «Разноголосье» – большинство из нас были в стране около десяти лет, многое еще не определилось, а на переломе столетий вообще наблюдалась некоторая растерянность. Так же – хотя и по другим причинам – можно было бы обозначить и концепцию сегодняшних выставок «Скиццы» – выставок, на которых, представлены едва ли не все техники и жанры пластического искусства – от традиционных до новейших. Рядом с маслом или акрилом на холсте, фотография, компьютерная графика, объекты и инсталляции. Но ведь такие «смешанные» экспозиции мы видим повсюду, не только на «русских» выставках? Да. Но здесь особенно отчетливо проявляются два разных подхода к тому, что принято называть «целью искусства». Один из них – свойственное русской школе отношение к искусству как к способу сказать что-то значительное, передав при этом свое эмоциональное отношение к окружающему миру. Но есть и другой подход, более присущий современному постмодернизму, который взял за правило не открывать свое «я», спрятать его за броней иронии и самоиронии, сделать вид, что и жизнь, и искусство – не более чем игра. Мы можем верить в эту позицию художника или не очень, но он – художник – позиционирует себя именно так. И в этом, а не только в соединении различных видов и техник искусства, – тоже смысл концепции «разноголосья». Показать в одной экспозиции работы художников,

приверженных тому или другому подходу представляется нам не только допустимым, но очень важным. Сохраняется связь времен, поколений, их преемственность. В самых «традиционных» работах видны и чувствуются изменения, которые произошли в творчестве художника под влиянием Израиля, а у представителей «постмодернисткого» подхода отчетливо проявляется крепкая профессиональная школа высокого уровня. Это важно еще и потому, что наши выставки представляют не только тех художников, которые приехали сюда уже состоявшимися профессионалами, но и молодых – тех, кто родились в 70-х годах, приехали в Израиль из Советского Союза в возрасте 15–19 лет и получили художественное образование уже здесь, чаще всего в Академии Бецалель. Это заведение, с израильской точки зрения консервативное, с точки зрения советской – западное, т.е. модернистское и настоящей школы не дающее. Таким образом, с одной стороны – они уже совсем другие люди, воспринявшие западную культуру в юном возрасте, в период становления личности, вопрос о праве на свободное самовыражение для них не существует – это самоочевидно. С другой стороны, они укоренены и в русской культуре – росли на русских песнях, сказках, русской литературе, театре, искусстве. Результат очень интересен– как я уже говорила, при всей их ироничности они сохранили приверженность к «сделанности», к высокому уровню ремесленной, в самом лучшем смысле этого слова, стороне творчества. Они – другие, но не на столько, как это принято думать. В следующей статье мы расскажем уже об опыте нашей четырнадцатилетной деятельности... Но здесь мы хотели просто увидеть и рассказать другим – кто мы.

21


GALLERY ANNIVERSARY 22


13 23


SKIZZA GALLERY – 2007-2020 Skizza Gallery opened in May 2007. Its birth perfectly corresponded with the famous quote, «As it happened – «as it was meant to happen, Bokonon would say».* Indeed, everything came together as if by itself. Two art critics, Marina Schelest and Marina Genkina, almost simultaneously, although for different reasons, found themselves out of work and thought about what to do. The Schelest family – the artist Shmuel (Anatoly) Schelest, his wife Marina, and their youngest son – repatriated in mid-2006 from Germany to Israel, where their two elder sons had already been living for a few years. They all moved to Israel solely out of Zionist motives – everything in Germany had been going well for them: their children finished school, Marina was working in one of the most prestigious museums (the Ludwig Museum in Koblenz), and Anatoly constantly held exhibitions in Germany and other countries. That same year, Marina Genkina, after fifteen years of work at the Israel Museum in Jerusalem, retired. In the summer of 2006, we met. What occupation could two art critics with vast experience in organizing exhibitions come up with for themselves? Open a gallery, of course – especially since they had experience in this too.

24

After the Chernobyl disaster, the Schelest family left their native Kiev and moved to Tashkent, where they lived for thirteen years. There, they opened the first private art gallery in Uzbekistan, «Turtle and Violin», which very quickly became one of the cultural centers of Tashkent and a sort of diplomatic club for employees of the embassies

that appeared in Uzbekistan after the declaration of its independence. Meanwhile, Marina Genkina organized the non-commercial club-gallery CoArt in Jerusalem in 1999. Unfortunately, the gallery existed for only about two years, but during this short time, it managed to become a cultural event in the artistic life of Jerusalem. A circle of like-minded artists arose who participated in exhibitions, and a circle of viewers formed as well, who both constantly attended the exhibitions themselves and also the discussions and debates that accompanied each of them. In short, CoArt really became a club-gallery as advertised. But this is all the prologue. Let us return to Skizza. When we, the two Marinas, established our intention to create a gallery, we began searching for a space. It needed to be spacious enough for the organization of exhibitions and located somewhere within the city center, or at least close to it. But everything we looked at (and we went around the entire center and its surroundings) didn’t suit us. Among other things, it was prohibitively expensive, and we did not have any sponsors or expect any in the near future, so we had to rely on our own resources, which were minimal. Independent of our search for a gallery space, we were also looking for a space to exhibit the works of Shmuel (Anatoly) Schelest, which we found in the exhibition hall of the Jerusalem Art Center «Beit ot ha-Mutzar». On February 22nd, 2007, an exhibition-installation by Anatoly and Marina Schelest titled «Gates of Prayer» opened at the art center. Both the opening ceremony and the exhibition


itself were a great success and attracted the interest of artists, the public, and the Israeli Russian-language press. Here it is necessary to say a few words about «Beit ot ha-Mutzar» (Jerusalem House of Quality). At the beginning of the 20th century, there was an ophthalmological clinic here built by the Order of St. John. In the 1960s, when the clinic no longer existed and the building stood empty and abandoned, city authorities ordered the creation of an «Arts and Crafts Center» there for Jerusalem artists. Doctors’ offices became studios and an exhibition hall was built, but the unique architecture – a spacious open-air courtyard, arches, coats of arms of families who had once donated money for the building’s construction, an Armenian room – was all preserved. Today there are twenty studios here, which are rented out just like the exhibition hall. But since the Jerusalem Municipality is still involved in the maintenance of the house, the rental costs here are a bit lower than on the free market. Getting a studio here was obviously unrealistic; the artists stayed in the building for decades. And we needed not only a space for the gallery, but also a workshop for Anatoly. We thought sadly about how once the exhibition would be over, we would have to say goodbye to this wonderful, unique (yet complicated for exhibitions) hall, and we would have to start the search again, from the beginning. And then a miracle happened. («As it was meant to happen?» Had the path been paved for us?) While we were working on the exhibition, we obviously talked a lot with the director of the house, Yitzhak Weiss, and his deputy, Nina Naumchik. We shared our worries with them. And no, we didn’t even ask if we could rent at least a studio there – it was clear that this was impossible.

Suddenly, as the exhibition was ending, the director said to us: «A workshop is being vacated here. If you’re interested… I cannot provide you with a gallery, of course, but a studio for Anatoly… I see that he is a serious artist, and I would be glad to help him. And you can occasionally rent the hall for your exhibitions». On March 20th, 2007, we received the keys to the studio. II The workshop was small, of course, but it turned out that the workshop, which had miraculously been vacated (for us?) and just as miraculously offered to us, had a small adjoining courtyard. Unfortunately, we didn’t think to photograph it in the condition that we received it: littered with garbagecardboard boxes, papers, empty bottles, and so on. The previous owners of the studio hadn’t used the courtyard. The rest of March, April, and May were spent arranging the workshop, putting the courtyard in order, buying equipment, and other household chores. The Schelest sons – Yosef, David, and Moshe – and their army friend Shai Landa (as often happens in Israel, he ultimately turned out to be a relative of the Schelests, albeit distant) all cleaned up the garbage, began arranging the courtyard with us, and helped us financially. Anatoly busied himself with his second favorite activity in life: he dug out a pool for fish, planted flowers, shrubs, and other plants, and supervised all the work being done to bring the courtyard and studio in order. And here is the result of it.

25


26


27


Now it was possible to begin working without bothering each other – Anatoly was in the workshop, and we were mainly in the courtyard. There was an abundance of plans. A lot was conceived when we were still only looking for a space, and once we settled into the Jerusalem House of Quality… Ideas came up on the fly (some of the projects that we carry out to this day were conceived specifically during that time, in the first year of the gallery’s existence – more on that below). We needed to find the means to implement our ideas, and for that it is necessary to announce oneself, to demonstrate that a new cultural location appeared on the map of Jerusalem. We started with precisely this – we began gathering people around us. In the summer of 2007, we opened the Skizza Cinema Club in our small courtyard. Leading the club was Lev Goltser, a lecturer in the Cinema and TV Arts department at Sapir Academic College. We were not duplicating the work of the cinema across from us; no, this was specifically a Cinema Club. We showed rare, unique films, often little known to the general public, and each screening was accompanied by a brief lecture and commentary by the moderator, and at the conclusion of each film there was a discussion about it.

28

Then we began arranging musical evenings, which were also not simply concerts. For example, the invitation for one of these evenings read: «Direction of Modern Electronic Music’ – lecture and musical illustrations». Starting from the following year, we began to regularly arrange such performances – «Jam on Tuesdays». Here, we remember the blessed memory of Vladimir (Boba) Yurochkin, who was the inspiration behind these evenings and brought to us many renowned musicians. We also hosted presentations of newly published books, a cycle of lectures titled «Jewish Art», and various other events. In short, things were lively. So what about exhibitions? After all, we opened an art

gallery, not a club. In the first year and a half, we had few exhibitions; we had to pay for renting the hall and did not yet have sponsors. Yes, our evening events had an entry fee, but the ticket cost 35-30 shekels, and although many people attended, the sum was just a drop in the ocean in comparison to what was required for maintaining a gallery. But we did do some things. First, in the fall of 2007, we launched the project «Young Jerusalem» with the exhibition «Snapshot», featuring young Jerusalem photographers.** The purpose was to give young artists and musicians, who weren’t yet well known and had just recently completed their professional education, the opportunity to display themselves to the general public. Facebook wasn’t widespread yet, but reviews and comments immediately started coming in on LiveJournal, which made us very happy. For example, there was this funny comment under the nickname «bees»: «The place really is mysterious and interesting». This project continued for a few more years. In June 2009, we hosted a photo-exhibition titled «New York Through the Eyes of Israelis», in which students of Hebrew University participated. The musical accompaniment was a concert by «Youth Big Band», conducted by Evgeny Kleiman; this band has now become one of Skizza’s projects. Then we did the small exhibition «Israeli Artists from USA», followed by «Contemporary Israeli Artists from Russia», which was timed to coincide with the newly released album «Art Session 2007», and the artists featured in the album took part in the exhibition. A big, serious project subsequently emerged from these two exhibitions and was carried out successfully – «From the Countries of Origin».


Following that, we began making the rest of our plans a reality. Most of our exhibitions took place in «Beit ot ha-Mutzar» (Jerusalem House of Quality). It was there that we carried out our major annual projects, each of which consisted of three exhibitions: «Jerusalem Rainbow», «Art for Israel», «Contemporary Israeli Art», and others. Here we also put together one-day exhibitions dedicated to the Jewish holidays (we lit Hanukkah candles and rejoiced at Purim carnivals) and celebrated Skizza’s tenth and twelfth anniversaries. During these years, both our artists and our regular visitors have become our close friends – essentially a family. And this family is constantly growing – new people appear and also become relatives. Sometimes we went out beyond our four walls and organized exhibitions at the Moshe Castel Museum in Maale Adumim, the Knesset, and the Harmony Cultural Center, and recently we did a whole series of exhibitions in the settlements. This is if we’re only speaking about Israel – but we also go

abroad. The project «The Wanderings of the Sons of Israel» was started in 2009 in Jerusalem, after which it went on tour across Germany and Ukraine, before finishing in Jerusalem again. We have exchange exhibitions, in which artists from Georgia, Estonia, and Uzbekistan come to us, and we go to their countries to display the works of Israeli artists. All of this can be seen on our website. This is how it goes. We work. And we hope – no, are certain – that our work will continue. *Kurt Vonnegut, «Cat’s Cradle», 1963. Translated by R. RaitKovaleva. Published: «Sirens of Titan», Stavropol Book Publishing House. **Detailed information about exhibitions from all the years of the gallery’s activity can be found on Skizza’s website (www.skizzagallery.com).

29


ГАЛЕРЕЯ «СКИЦЦА» – 2007-2020 Галерея «Скицца» открылась в мае 2007 года. Ее рождение совершенно соответствовало знаменитой цитате – «случилось так – должно было так случиться», – сказал бы Боконон.* Действительно, все складывалось как будто само собой. Два искусствоведа, Марина Шелест и Марина Генкина, практически одновременно, хотя ипо разным причинам, оказались «не у дел» и думали, чем заняться. Семейство Шелестов – художник Анатолий Шмуэль Шелест, его жена Марина и их младший сын в середине 2006 года репатриировались из Германии в Израиль, где уже несколько лет жили двое их старших сыновей. Все они перебрались в Израиль исключительно из сионистских побуждений – в Германии у них все было отлично: дети закончили школу, Марина работала в одном из престижнейших музеев – Музее Людвига в Кобленце, у Анатолия постоянно проходили выставки в Германии и в других странах. В том же 2006 году Марина Генкина, после пятнадцати лет работы в Музее Израиля в Иерусалиме, вышла на пенсию. Летом 2006 года мы познакомились. Какое занятие могли придумать для себя два искусствоведа с огромным опытом организации выставок? Разумеется, открыть галерею. Тем более, что и такой опыт тоже был. Шелесты после Чернобыльской катастрофы покинули родной Киев и переехали в Ташкент, где прожили тринадцать лет, открыв там первую в Узбекистане частную Художественную Галерею «Черепаха и скрипка», очень быстро превратившуюся в один из культурных центров Ташкента и своего рода дипломатический клуб для работников посольств, появившихся в Узбекистане после провозглашения им независимости.

30

Марина Генкина в 1999 году организовала в Иерусалиме некоммерческую Клуб-Галерею «КоАрт». К сожалению, по причинам совершенно внеэстетическим, галерея просуществовала всего около двух лет; но за это недолгое время она успела статьсобытием в художественной жизни Иерусалима: возник круг художников-единомышленников, которые участвовали в выставках, сложился и круг зрителей, постоянно бывавших и на самих выставках, и на обсуждениях и диспутах, обязательно сопровождавших каждую из них; словом, «КоАрт» действительно стал Клубом-Галереей, как об этом и было объявлено. Но это все предистория. Вернемся к «Скицце». Когда мы, две Марины, утвердились в своем намерении создать галерею, мы начали искать помещение. Оно должно было быть достаточно просторным для организации выставоки находиться где-то в пределах центра города или, во всяком случае, поблизости от него. Но все, что мы смотрели, – а мы обошли весь центр и его окрестности, нас не устраивало. Кроме всего прочего, это было безумно дорого – а у нас ведь не было никаких спонсоров и в ближайшее время их и не предвиделось, так что рассчитывать мы могли только на свои силы и средства, которые, понятно, были минимальными. В независимости от наших поисков помещения для галереи, мы искали место для выставки работ Анатолия Шелеста и нашли его в выставочном зале Иерусалимского Центра искусства «Бейт От а-Муцар». 22 февраля 2007 года в Центре открылась выставка-инсталляция Анатолия и Марины Шелест «Врата молитвы». И церемония открытия, и сама выставка прошли с большим


успехом и вызвали интерес и у художников, и у публики, и у израильской русскоязычной прессы.

снять здесь хотя бы студию для Шелеста – ясно было, что это невозможно.

Тут нужно сказать несколько слов о том, что это такое – «Бейт От а-Муцар».

И вдруг, когда выставка уже заканчивалась, директор сказал нам: «А у нас освобождается мастерская. Если вы заинтересованы... Галерею я вам, конечно, предоставить не могу, но студию для Анатолия... Я вижу, что он серьезный художник, и я рад был бы ему помочь. А вы можете время от времени арендовать зал для своих выставок»!

В начале ХХ века здесь была офтальмологическая клиника, построенная Орденом Святого Иоанна. В 60-х годах, когда клиники уже не существовало и здание стояло пустым, руководство города распорядилось создать в нем «Центр искусств и ремесел» для иерусалимских художников. Кабинеты врачей стали студиями, был оборудован выставочный зал, но уникальная архитектура – просторный внутренний двор под открытым небом, арки, гербы семей, пожертвоваших когда-то деньги на строительство клиники, армянская комната – все это было сохранено. Сегодня здесь двадцать студий, которые, так же как и выставочный зал, сдаются в аренду. Но, поскольку муниципалитет Иерусалима попрежнему участвует в содержании Дома (так его называют работающие здесь художники), стоимость аренды здесь несколько ниже, чем на свободном рынке. Понятно, что получить здесь студию было нереально – художники не уходят отсюда десятилетиями. А ведь нам, кроме помещения для галереи, нужна была еще имастерская для Анатолия. Мы печально думали о том, что вот, закончится выставка, и – прощай этот замечательный, совершенно нестандартный, хотя и непростой для экспозиций выставочный зал, опять поиски, опять все сначала... И случилось чудо («должно было так случиться»? Дорожка нам была выстлана?) Пока мы работали с выставкой, мы, естественно много разговаривали с директором Дома Ицхаком Вайсом и его заместительницей Ниной Наумчик. Поделились мы с ними и своими заботами. Нет, мы даже не спрашивали, нельзя ли

20-го марта 2007 года мы получили ключи от мастерской. II Мастерская была, конечно, небольшая, но оказалось, что к мастерской, которая чудесным образом освободилась (для нас?) и столь же чудесным образом была нам предложена, так вот, к этой мастерской прилегал маленький внутренний дворик. К сожалению, мы не догадались сфотографировать его в том виде, в каком он нам достался: заваленный мусором – картонными ящиками, бумагой, пустыми бутылками и тому подобное, прежние хозяева мастерской им не пользовались. Конец марта, апрель и середина мая ушли на обустройство мастерской и приведение в порядок дворика, закупку оборудования и прочие хозяйственные хлопоты. Сыновья Шелестов – Йоси, Давид, Моше и их армейский друг Шай Ланда (конечно, как это постоянно случается в Израиле, в конце-концов он оказался хотя идальним, но все-таки родственником Шелестов) – все они разгребали мусор, начали вместе с нам иблагоустраивать дворик. Они же, сбросившись, помогли нам с деньгами. Анатолий занялся своим вторым любимым в жизни делом: выкопал бассейн для рыбок, посадил цветы, кустарники и прочие растения, и вообще руководил всеми работами по приведению в человеческий вид дворика и своей студии. А вот что из этого получилось – смотрите на страницах 22-23.

31


Теперь можно было начинать работать, не очень мешая друг другу – Анатолий в мастерской, мы, в основном, во дворике.

Но что же с выставками? Ведь мы открывали все-таки художественную галерею, а не клуб?

Планов было громадье. Многое было задумано, когда мы еще только искали помещени, а уж когда мы обосновались в «Бейт От аМуцар»... Идеи возникали на ходу, можно даже сказать – на лету (некоторые из проектов, которые мы осуществляем по сей день, родились именно тогда – в первый год существования галереи, но об этом ниже). Дело было за небольшим – найти средства, чтобы эти идеи осуществить. А для этого нужно было заявить о себе, продемонстрировать, что на карте Иерусалима появилось новое о-очень культурное место. И мы начали именно с этого – начали собирать вокруг себя народ.

Конечно, первые полтора года выставок у нас было немного. Ведь за аренду зала нужно было платить, а спонсоров у нас все еще не было. Да, наши «вечера» были платными, но билеты стоили 25-30 шекелей, и, хотя на них собиралось много народу, это была капля в море по сравнению с тем, что было необходимо для содержания галереи.

Уже летом 2007 года мы открыли в нашем маленьком дворике Киноклуб «Skizze-Cinema Club». Ведущим был Лев Гольцер, преподаватель отделения «Искусство кино и телевидения» Академического колледжа «Сапир». Мы вовсе не дублировали работу расположенной напротив нас «Синематеки» – нет, это был именно Киноклуб: демонстрировались редкие, уникальные фильмы, часто мало известные широкой публике, и каждый показ сопровождался небольшой лекцией и комментариями ведущего, а по окончании фильма разворачивалась дискуссия по поводу увиденного.

32

Тогда же мы начали устраивать музыкальные вечера, и это тоже были не просто концерты, для примера – в приглашении на один из таких вечеров в августе 2007 года было написано: «Направления современной электронной музыки», лекция и музыкальные иллюстрации. Со следующего года мы начали проводить такие концерты регулярно«Джем по вторникам». Здесь нельзя не помянуть светлой памяти Владимира (Боба) Юрочкина, который был вдохновителем этих вечеров, и привел к нам многих замечательных музыкантов... Проходили у нас и презентации только что вышедших интересных книг, и цикл лекций «Еврейское искусство», и различные встречи – словом, жизнь кипела.

Но кое-что мы все-таки сделали. Во-первых, осенью 2007 года выставкой молодых иерусалимских фотографов «Snаpshot»*** мы начали осуществление проекта «Молодой Иерусалим». Цель его была – дать возможность молодым, еще никому не известным художникам, музыкантам, только что или совсем недавно завершившим свое профессиональное образование, показать себя широкой публике. Фейсбука тогда еще не было, но в ЖЖ (Живой Журнал) сразу же стали появляться отзывы и комментарии, которые нас очень радовали. Например, под ником «bees» был такой смешной комментарий: «Место, действительно, таинственное и интересное:)». Этот Проектпродолжался еще несколько лет. Так, в июне 2009 года у нас состоялась фото-выставка «Нью-Йорк глазами израильтян», в которой участвовал истуденты Еврейского Университета, а музыкальным сопровождением был концерт «Юношеского Биг-бенда» под управлением Евгения Клеймана, сейчас этот бэнд стал одним из проектов «Скиццы». И тогда же мы сделали небольшую выставку «Israeli Artists from USA», а вслед за ней «Contemporary Israeli Artists from Russia» – она была приурочена к презентации вышедшего в Иерусалиме альбома «Art Session 2007», и в ней приняли участие художники, представленные в альбоме. Из этих двух выставок впоследствии возник и был успешно осуществлен большой серьезный проект «Из стран исхода». А дальше мы начали воплощать в жизнь наши замыслы.


Большинство выставок мы делали в родном «Бейт От а-Муцар». Именно там были осуществлены наши крупные ежегодные проекты (каждый из них состоит из трех выставок) – «Иерусалимская радуга», «Искусство для Эрец Исраэль», «Современное израильское искусство» и другие. Здесь же проходили однодневные блитц-выставки, посвященные еврейским праздникам: мы зажигали ханукальные свечи, веселились на пуримских карнавалах, отпразновали десятилетие и двенадцатилетие «Скиццы». За эти годы и наши художники, и наша постоянная публика – все мы стали близкими друзьями, в сущности, семьей. И семья эта постоянно разрастается – появляются новые люди и тоже становятся родственниками. Иногда мы «выходим в свет» – делаем выставки в Музее Моше Кастеля в Маале-Адумим, в Кнессете, в муниципальном зале «Гармония», и – недавно – прошла целая серия выставок в поселениях. Это все – если речь идет об Израиле. Но мы выезжаем и заграницу.

Проект «Странствия сынов Израиля» был начат в 2009 году в Иерусалиме, затем состоялись туры по Германии и Украине, и закончен он был опять-таки в Иерусалиме. У нас проходят обменные выставки – к нам приезжают художники из Грузии, Эстонии, Узбекистана, а мы ездим к ним показать работы израильских художников. Все это, опять-таки, можно увидеть на нашем сайте. Вот так. Работаем. И надеемся – нет, уверены, – что работа наша продолжится. *Курт Воннегут, «Колыбель для кошки», 1963. Перевод Р. Райт-Ковалевой. Изд: «Сирены Титана», Ставропольское книжное издательство. ** Подробную информацию о выставках за все годы деятельности галереи можно получить на сайте «Скиццы» (www.skizzagallery.com)

33


EXHIBITIONS 20072020 34


EXHIBITIONS 2007-2010 Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. All exhibitions associated with festivals are supported by The Ministry of Immigrant Absorption. The «Jerusalem Rainbow» project was supported by the Jerusalem Municipality, Social and Performing Arts Affairs.

2008-2009 1. «Gates of Prayer». 22.02.07-09.03.07. Installation. Works by Shmuel (Anatoly) and Marina Schelest.

2. «Snаpshot». 01.11.07-05.11.07. Exhibition of Young Jerusalem Photographers. Project «Young Jerusalem». 3. «Israeli Artists from USA». 08.11.07. The annual Festival «Meeting of Cultures: Israeli Artists from the Countries of Origin». 4. «Contemporary Israeli Artists from Russia». 30.12.07-30.01.08. Presentation of album «Art Session 2007. Contemporary Israeli Artists from Russia» & Opening of Exhibition – Works of artists represented in album. 5. «Parallels». 11.02.08-21.02.08. Andy Arnovitz & Shmuel (Anatoly) Schelest. 6. «Fire. Exhibition of Young Jerusalem Photographers». December 2008. Project «Young Jerusalem». 7. «Israeli Artists from Argentina». 11.12.08-23.12.08. The annual Festival «Meeting of Cultures: Israeli Artists from the Countries of Origin», Catalogue. Participants: Connie Duek, Liliana Gelman, Connie Janin Silberman, Taly Teplitzky, Cacho Mon, Susana Monastirsky, Sergio Malinov. 8. «In a Far Far Away Kingdom…» 18.03.09-30.03.09. Catalogue. Participants: Irena Aizen, Dina Blich, Eleonora Brodsky, Evgenia Chernomaz, Galina Didur, Elena Kotliarker, Vladimir Kunstman, Sergey Levin, Malka Tsentsiper, Evgeniy Vasutin, Garri Yuhvetz.

9. «Israeli Artists from Central Asia». 22.10.0902.11.09. The annual Festival «Meeting of Cultures: Israeli Artists from the Countries of Origin», Catalogue. Participants: Alexander Avraham, Ella Bishevsky-Yaglom, David Feigin, Alexander Ganelin, Marina Gavronsky, Boris Karafelov, Benjamin Kletzel, Genady Kucenko, Boris Luchansky, Savely Rosenblum, Viktor Rubinov, Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal, Garrick Zilberman, Vladimir Zukhin. 10. «The Wanderings of the Sons of Israel». 29.12.09. The first Exhibition from the Skizza International Art and Educational Project. Participants: Anatoly Baratynsky, Tania Kornfeld, Shmuel (Anatoly) Schelest.

2010 1. «Gates...» 22.02.10-3.03.10. Shmuel (Anatoly) & Marina

Schelest.

2. «Can't tell the Jester from the King». 25.02.10. Annual Purim one-day exhibition.

Project «Young Jerusalem». 3. «Without Passion Life is Meaningless». 19-20.05.10. Dasha Reznitsky & Ariela Keinan.

4. «Looking for the Blue Thread». 27.04.10-09.05.10. Installation Shmuel (Anatoly) & Marina Schelest. 5. «Israeli Artists from Belarus». 17.10.10-15.11.10. Catalogue. Participants: Alexander Adonin, Yakov Feldman, Alla Grinberg, Andrian Judro, Joseph Kapelyan, Igor Kaplunovich, Tanya Karavan, Boris Karavanov, Edward Levin, Vladimir Levinson, Lubov Minkovitch, Ruslan Sergeev, Dmitry Vilkin.

35


36

2008 2009


2010

37


EXHIBITIONS 2011-2013 Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. All exhibitions associated with festivals are supported by The Ministry of Immigrant Absorption. The «Jerusalem Rainbow» project was supported by the Jerusalem Municipality, Social and Performing Arts Affairs.

2011 1. «Israeli Artists from Azerbaijan and North Caucasus». 3.01.2011-14.01.2011. Catalogue. Participants:

Ariel Aharon Agarunov, Irina Asadov, Mehman Asadov, Ella Becker, Victoria Dolinsky, Gregory Firer, Ilia Iliaev, Nahum Ilyashimov, Romaya Puchman, Robishan, Shalum Shalumov, Frida Yusufov. 2. «Israeli Artists from the Baltic Republics». 31.05.11-14.06.11. Catalogue. Participants: Mark Braverman, Vladimir Burkovsky, Evgeny Dubrovin, Alexander Ganelin, Bella Grodinsky, Piia Põdersalu Harris, Shaul Kosman, Binyamin Laukstein, Lea Laukstein, Moshe Shkop, Tenno Pent Sooster, Anastasya Stolyarov, Georgij Stoliarov, Malka Tsentsiper, Yosef Yosade. 3. «Israeli Artists from USA». Catalogue. Festival includes three exhibitions: 02.08.11-06.08.11, 08.08.1113.08.11, 03.10.11- 07.10.11. Participants: Heddy Abramowitz, Jeffrey Allon, Gabriel Bass, Simon Black, Joseph Connelly, Rachel Menashe Dor, Joel Steven Dzodin, Esti Fass, Dov E. Goldman, Ivan L. Goldstein, Gregory Goltsov, Joshua Goodman, Rachel Gordon, Gordon & Gordon, Celestina Levant, Kenny Lowengrub, Brigitte NaHoN, Rinat Aldema Terre. 4. «Israeli Artists». 5.05.11. Exhibition at the Knesset Participants: Anatoly Baratynsky, Ella Byshevskaya, Nahum Ilyashimov, Tania Kornfeld, Connie Janin Silberman, Garry Silberman, Georgy Stolyarov.

38

5. «The Wanderings of the Sons of Israel». 10.07.1113.07.11. Shmuel (Anatoly) Schelest. Painting. From the Skizza

International Art and Educational Project. Supported by The Genesis Foundation, Ministry of Information and Diaspora of Israel, Jewish Agency Sokhnut. Catalogue. 6. «The Wanderings of the Sons of Israel». 26.10.1101.12.11. Germany, Tour. Exhibitions: Cologne, Kulturbunker Cologne-Muelheim, 26.10.11-8.11.11. Mainz, New Synagogue, 11.11.11-21.11.11. Chemnitz, New Synagogue. 22.11.1101.12.11. Participants: Anatoly Baratynsky, Grigory Berstein, Max Epstein, Nikolai Estis, Tania Kornfeld, Rita Ostrowskaja, Boris Ostrovski, Shmuel (Anatoly) Schelest, Lydia Schulgina, Nasira Turganbaj.

2012 1. «A Great Miracle Happened Here». 25.01.2012-

05.02.2012, Catalogue. Participants: Alexander Adonin, Nathan Bar (Brusovani), Anatoly Baratynsky, Max Epstein, Esti Fass, Yakov Feldman, Rachel Gordon, Gordon & Gordon, Tanya Karavan, Tania Kornfeld, Anna Mansohn, Uriel Messa, Brigitte NaHoN, Larisa Pavlova, Shmuel (Anatoly) Schelest, Noemi Sorel, Gregory Vinitsky, Marat (Meer Motel) Yakhnin. 2. «Commentaries. Part one: «The Exit from Egypt». 21.04.12-25.05.12. Shmuel (Anatoly) Schelest. Catalogue. 04.07.12-8.07.12. Catalogue. 3. «Jewish Memory and Holocaust». In Ukraine Museum, Dnipropetrovsk, Ukraine. 4. 6th Moscow International Festival of Arts «Tradition and Contemporaneity». 16.10.12- 20.11.12. Manezh Central Exhibition Hall, Moscow, Russia. Catalogue. 5. «The Wanderings of the Sons of Israel». From the Skizza International Art Project. Supported by The Genesis Foundation, Ministry of Information and Diaspora of Israel, Jewish Agency Sokhnut. Catalogue. Ukraine, Tour: 16.10.1212.12.12. Exhibitions: Dnipropetrovsk, The Menora Center, 16.10.12-18.10.12. Kiev, Lavra Art Gallery, 28.11.12-12.12.12. Participants: Anatoly Baratynsky, Grigory Berstein, Galina


Bleikh, Max Epstein, Nikolai Estis, Pinhas Fishel, Tania Kornfeld, Oksana Levchishina, Daniil (David) Lider, Rita Ostrowskaja, Boris Ostrovski, Shmuel (Anatoly) Schelest, Lydia Schulgina, Marina Sokolova, Nasira Turganbai, Matvey Vaisberg.

2013 1. «Music in Painting». Festival. Catalogue. 2. «Light. Shadow. Sound». 27.01.13-02.02.13. Partici-

pants: Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Nataly GoncharovaKantor, Bella Grodinsky, Jenya Kapitsky,Boris Karafelov, Benjamin Kletzel, Shaul Kosman (Kvoshas), Marianna Kuznetsova, Tatyana Levitin, Theodor Levitin, Masha Orlovich, Tania Pogorelsky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Vladimir Shraga. 3. «In its Own Tonality». 12.02.13-18.02.13. Participants: Alexey Adonin, Alexander Adonin, Oksana Antonenko, Natasha Astarhova Anatoly Basin, Marina Belkina, Vladimir Bokser, Nathan Bar (Brusovani), Anna Epstein, Max Epstein, Bakhtyor Ganiev, Larissa Ganiev-Sharauskas, Igor Kaplunovich, Tanya Karavan, Julia Lagus, Andrey Lev, Anna Leytman-Palanker, Marie Selissky, George Stolyarov, Dmitry Vilkin, Michael Yahilevich, Vladimir (Bob) Yourotchkin.

4. «Purim one-day Exhibition». 25.02.13. The exhibition was dedicated to the memory of Boris Lekar.

6. «Music of the Sawgras». 27.11.13-10.12.13. Participants: Vladimir Bokser, Sasha Borisov, Shlomo Bronshtein, Alexander Ganelin, Igor Kaplunovich, Tanya Karavan, Boris Karavanov, Tania Kornfeld, Tatyana Levitin, Theodor Levitin, Anna Leytman-Palanker, Dasha Reznistky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Marie Selissky, Josef Schelest, Irena Sorochinsky. 7. «Reflected Worlds». 11.12.13-20.12.13. Participants: Alexey Adonin, Alexander Adonin, Irena Aizen, Zwia Aziz, Galina Bleikh, Max Epstein, Lena Fisher, Tanya Karavan, Margarita Levin, Shmuel (Anatoly) Schelest, Ruslan Sergeev, Josef Schelest , Kaska Sikora, Zely Smekhov. 8. «To Reach Beyond the Light». 13.01.14-20.01.14. Participants: Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Shlomo Bronshtein, Nathan Bar (Brusovani), Joel Steven Dzodin, Gregory Goltsov, Bella Grodinsky, Boris Karafelov, Benjamin Kletzel, Nataly Kulikova, Julia Lagus, Anna Leytman-Palanker, Tania Pogorelsky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal, Marie Selissky, Josef Schelest, Vladimir Shraga, Kaska Sikora, Zely Smekhov. 9. «VII Tashkent International Biennale of Contemporary Art». 22.10.13-27.10.13. Shmuel (Anatoly) Schelest. Central Exhibition Hall of Uzbekistan Art Academy, Tashkent.

5. «The Wanderings of the Sons of Israel». 06.05.1318.05.13. From the Skizza International Art and Educational Project. Catalogue. Participants: Anatoly Baratynsky (Israel), Galina Bleikh (Israel), Max Epstein (Israel), Nikolai Estis (Germany), Pinhas (Pavel) Fishel (Ukraine), Igor Kaplunovich (Israel), Tania Kornfeld​(Israel), Daniil Leader (Ukraine), Oksana Levchishina (Ukraine), Rita Ostrowskaja (Germany), Boris Ostrovski (Germany), Shmuel (Anatoly) Schelest (Israel), Lydia Schulgina (Germany), Marina Sokolova (Ukraine), Nasira Turganbaj (Germany), Matvey Vaisberg (Ukraine).

Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue. 39


40

2011


2012

41


42


2013

43


EXHIBITIONS 2014-2015 Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. All exhibitions associated with festivals are supported by The Ministry of Immigrant Absorption. The «Jerusalem Rainbow» project was supported by the Jerusalem Municipality, Social and Performing Arts Affairs.

2014 «Art, Арт, Art…» Festival of Contemporary Art. Catalogue.

1. «PhotoArt». 23.01.14-31.01.14. Participants: Shlomo Bronshtein, Nathan Bar (Brusovani), David Dector, Joel Steven Dzodin, Jenya Kapitsky, Gregory Khatin, Marie Selissky, Vladimir Shraga, Kaska Sikora, Lena Smelansky, George Stolyarov. 2. «Mixed Media». 03.02.14-13.02.14. Participants: Anatoly Baratynsky, Galina Bleikh, Nathan Brusovani (Bar), Lilia Chak, Alexey Dmitriev, Yakov Feldman, Lena Fisher, Alona Gourevitch, Igor Kaplunovich, Sasha Naumov, Nadia Adina Rose, Shmuel (Anatoly) Schelest, George Stolyarov, Marina & Nikolay Tikhonov. 3. «Self-Portrait». 28.02.14-05.03.14. Participants: Alexander Adonin, Lev Ainbinder, Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Galina Bleikh, Lilia Chak, Joel Steven Dzodin, Lena Fisher, Alexander Ganelin, Jenya Kapitsky, Igor Kaplunovich, Benjamin Kletzel, Tania Kornfeld, Nataly Kulikova, Marianna Kuznetsov, Edward Levin, Anna Mansohn, Michael Morgenstern, Sasha Naumov, Noemi Sarel, Shmuel (Anatoly) Schelest, Ruslan Sergeev, Vladimir Shraga, Zely Smekhov, George Stolyarov, Sergey Teryaev, Michael Yahilevich. 4. «Purim one-day Exhibition». 17.03.14. 5. «Kwisatz a Derech». 19.03.14-27.03.14. Alexei Dmitriev & Shmuel (Anatoly) Schelest.

44

6. «Summer». 19.08.14-20.08.14. Participants: Maria Bado, Nathan Brusovani (Bar), Victoria Dolinsky, Chaya Mushka Ernst, Ilya Galperin, Alex Goreluk, Vadim Hodakov, Edward Kaprov, Israel Larsi, Michael Reizer, Evgueni Saveliev, Marie Selissky, Josef Schelest , Boris Stern, George Stolyarov, Alex Tabak, Chava Tor, Dmitry Vilkin. 7. «Mixed Media». 08.09.14-16.09.14. Participants: Anatoly Baratynsky, Rustam Bayramov, Galina Bleikh, Shlomo Bronshtein, Anna Epstein, Max Epstein, Lena Fisher, Bella Grodinsky, Igor Kaplunovich, Artyom Kapusta, Tanya Karavan, Shmuel (Anatoly) Schelest, George Stolyarov, Sergey Teryaev, Nadezhda Ustinova, Pavel Zehnbacht. 8. «Israeli Artists from Ukraine». 03.10.14-12.10.14. Participants: Nataly Goncharova-Kantor, Igor Kaplunovich, Benjamin Kletzel, Lina Krasny, Mariya Krasny, Aron Kravits, Maria Mihaelov, Mina Minsky, Yuriy Ostrovsky-Golovash, Leonid Padrul, Dmitry Poltorak, Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal. 9. «Georgian-Israeli Exchange Exhibitions». Supported by The Ministry of Foreign Affairs of Israel and The Ministry of Culture of Georgia. «Between Earth and Sky». Artists from Georgia. June 2014. Participants: Elena Gamgonidze, Georgy Guraspashvili, Niko Guraspashvili, Guram Navrozashvil.

Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue. 10. «Only New Works». 20.11.14-28.11.14. Participants:

Lera Barstein, Lena Fisher, Jenya Kapitsky, Igor Kaplunovich, Nataly Kulikova, Anna Leytman-Palanker, Alexander Pilko, Elena Pilko, Tania Pogorelsky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Lena Smelansky, Chava Tor, Pavel Zehnbacht.

11. «White on White». 12.12.14-17.12.14. Participants: Shlomo Bronshtein, Lena Fisher, Jen-Shen Gur, Tanya Karavan, Boris Karavanov, Tania Kornfeld, Mariana Korol, Anna Leytman-Palanker, Alexander Pilko, David Pilko, Elena Pilko, Tania Pogorelsky, Dasha Reznistky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Maxim Shamota, Vladimir Shraga, Chava Tor.


12. «Bascule Bridges». 24.12.14-31.12.14. Participants: Antro Aum (Galina Bleikh & Julia Lagus), Anatoly Basin, Nathan Brusovani (Bar), Haim Kapchitz, Jenya Kapitsky, Gregory Khatin, Tania Kornfeld, Marianna Kuznetsov, Tatyana Levitin, Theodor Levitin, Sasha Okun, Alexander Pilko, Tania Pogorelsky, Vladimir Shraga, Tina Sindalovskiy, Shmuel (Anatoly) Schelest.

4. «Exhibition of the Georgian Artists». 20.04.1526.04.15. Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. Participants: Lia Shvelidze, Mamuka Tsetskhladze.

13. «Adam, Where are You?». 21.10.14-28.10.14. Tbilisi State Academy of Arts, Georgia. Participants: Galina Bleikh, Shlomo Bronstein, Alexey Dmitriev, Georgy Guraspashvili, Igor Kapluhovich, Tanya Karavan, Oksana Levchishina, Shmuel (Anatoly) Schelest, Elena Serebryakova, Nasira Turganbaj, Pavel Zehnbacht.

6.«Commentaries. Part one: «The Exit from Egypt». 21.10.15-29.10.15. Shmuel (Anatoly) Schelest. David Baazov Museum of History of Jews of Georgia and Georgian-Jewish Relations, Tbilisi, Georgia.

5. «Desert. Stones. Cities». 15.10.15-27.10.15. Georgian National Museum, Tbilisi History Museum, Caravanserai Exhibition Hall. Participants: Alexey Dmitriev (Russia), Shmuel (Anatoly) Schelest (Israel), Mamuka Tsetskhladze (Georgia).

2015 Festival «Masters of Art». Jerusalem House of Quality

Exhibition Hall. Catalogue.

1. «Paradise». 29.01.15-04.02.15. Participants: Galina Bleikh, Shlomo Bronshtein, Max Epstein, Lena Fisher, Jen-Shen Gur, Igor Kaplunovich, Tanya Karavan, Tania Kornfeld, Anna Leytman-Palanker, Maria Mihaelov, Mina Minsky, Yuriy Ostrovsky-Golovash, Alexander Pilko, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, George Stolyarov. 2. «Desert». 20.02.15-26.02.15. Participants: Aleksey Adonin, Galina Bleikh, Max Epstein, Lena Fisher, Nataly GoncharovaKantor, Iosef Josade, Jenya Kapitsky, Tania Kornfeld, Margarita Levin, Shmuel (Anatoly) Schelest, Marie Selissky, Vladimir Shraga, Kaska Sikora, Chava Tor. 3. «Babylon». 19.03.15-25.03.15. Participants: Anatoly Baratynsky, Galina Bleikh, Masha Braginsky, Shlomo Bronstein, Nathan Brusovani (Bar), Alexander Efremov, Max Epstein, Lena Fisher, Bella Grodinsky, Tania Kornfeld, Nataly Kulikova, Anna Leytman-Palanker, Alexander Pilko, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Josef Schelest, Zely Smekhov, Pavel Zehnbacht. From the Project «Georgian-Israeli Exchange Exhibitions».

45


46

2014


2015

47


48


49


EXHIBITIONS 2016 Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. All exhibitions associated with festivals are supported by The Ministry of Immigrant Absorption. The «Jerusalem Rainbow» project was supported by the Jerusalem Municipality, Social and Performing Arts Affairs.

2016 The Festival «Art… Арт… Art…». Catalogue. 1. «Games with Lens. Photography». 7.01.16-13.01.16.

Participants: Rustam Bayramov, Maria Belanovskaya, Shlomo Bronshtein, Victoria Dolinsky, Max Epstein, Ilya Galperin, Jen-Shen Gur, Sergey Hvostenko, Jenya Kapitsky, Gregory Khatin, Simon Levin, Keren Noya, Alexander Pilko, Anna Segal, Maxim Shamota, Josef Schelest, Vladimir Shraga, Kaska Sikora, Tenno Pent Sooster, George Stolyarov, Alex Tabak.

2. «Games with Material. Mixed media». 14.01.1620.01.16. Participants: Anatoly Baratynsky, Galina Bleikh, Shlomo Bronstein, Alexander Efremov, Lena Fisher, Sergey Hvostenko, Jenya Kapitsky, Artyom Kapusta, Boris Katz, Nataly Kulikova, Maria Mihaelov, Sasha Okun, Alexander Pilko, Maria Potapenkova, Ivan Rogov, Shmuel (Anatoly) Schelest, Elena Serebryakova, Zely Smekhov, Lena Smelansky, Tenno Pent Sooster. 3. «Games with Space. Installations and objects». 21.01.16-30.01.16. Participants: Galina Bleikh, Lilia Chak, Eli Deitch, Max Epstein, Lena Fisher, Gregory Khatin, Mariana Korol, Tania Pogorelsky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal, Marina Tikhonova, Nikolay Tikhonov, Pavel Zehnbacht.

Festival «Contemporary Israeli Art». Catalogue. Exhibitions «Dialogues».

50

4. «Dialogue 1: Still Life & Ikebana». 21.02.16-28.02.16. Participants: Anastasiia Alferova, Galina Azarkh, Anatoly Baratynsky, Lera (Liora) Barstein, Maria Belanovskaya, Shlomo Bronshtein, Artyom Kapusta, Marianna Khodakova,

Anna Khodorkovski, Leonid Kritsun, Keren Noya, Alexander Pilko, Elena Pilko, Maria Potapenkova, Max Shamota, Kaska Sikora. 5. «Dialogue 2: Text – Letters – Calligraphy». 29.02.16-06.03.16. Participants: Aleksander Altshuler, Galina Bleikh, Anatoly Baratynsky, David Chananashvili, Alexander Efremov, Sergey Hvostenko, Nataly Kulikova, Alexander Pilko, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Zely Smekhov, Tenno Pent Sooster, Irena Sorochinsky, Chava Tor, Pavel Zehnbacht. 6. «Dialogue 3: Russian School of Art – Israeli Landscape». 16.03.16-22.03.16. Participants: Alexander Adonin,

Anatoly Baratynsky, Lera (Liora) Barstein, Nataly GoncharovaKantor, Boris Karavanov, Marianna Khodakova, Benjamin Kletzel, Ilya Makhlin, Tania Pogorelsky, Masha Potapenkova, Shmuel (Anatoly) Schelest.

Festival «Art for Eretz Israel». 7. «Bestiary». 25.03.16-04.04.16. Participants: Alexander

Adonin, Irena Aizen, Mikhail Baranovskiy, Lera (Liora) Barstein, Anatoly Basin, Max Epstein, Sasha Galitsky, Nataly Goncharova-Kantor, Bella Grodinsky, Sergey Hvostenko, Boris Katz, Gregory Khatin, Mariana Korol, Nataly Kulikova, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Tenno Pent Sooster, Lena Zaidel. 8. «Space of Memory». 14.04.16-19.04.16.

9. «Space of Memory 2». 26.04.16-04.05.16. Participants: Alexander Adonin, Lera (Liora) Barstein, Anatoly Basin, Shlomo Bronshtein, Alexander Efremov, Max Epstein, Elisheva Galperin, Ilya Galperin, Nataly Goncharova-Kantor, Alla Goren, Bella Grodinsky, Sergey Hvostenko, Jenya Kapitsky, Igor Kaplunovich, Mariana Korol, Nataly Kulikova, Andrey Kumanin, Keren Noya, Alexander Pilko, Inna Polonsky, Shmuel (Anatoly) Schelest, Maxim Shamota, Nekoda Singer, Zely Smekhov, Irena Sorochinsky, Anna Vorontsov, Michael Yahilevich.

The Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue.


10. «Cosmoport «Jerusalem» 1». 08.05.16-14.05.16. 11. «Cosmoport «Jerusalem» 2». 16.05.16-22.05.16. 12. «Cosmoport «Jerusalem» 3». 24.05.16-31.05.16. Participants: Alexander Adonin, Mikhail Baranovskiy, Anatoly Baratynsky, Rustam Bayramov, Maria Belanovskaya, Galina Bleikh, Phillip Chelemer, Max Epstein, Sasha Galitsky, Ilya Galperin, Bella Grodinsky, Sergey Hvostenko, Igor Kaplunovich, Boris Katz, Yuri Krasny, Lina Krasny, Mariya Krasny, Nataly Kulikova, Oksana Levchishina, Galya Lutzky, Olga Mruwka, Keren Noya, Viktor Olkhovsky, Alexander Pilko, Inna Polonsky, Olivia de Rossi, Shmuel (Anatoly) Schelest, Elena Serebryakova, Max Shamota, Zely Smekhov, Anna Vorontsov, Daniela Yakin, Lena Zaidel, Pavel Zehnbacht.

17. «Tents of Israel». 10.11.16-16.11.16. Participants: Anatoly Baratynsky, Alexander Efremov, Alla Goren, Bella Grodinsky, Aron Kravits, Simon Levin, Anna Leytman-Palanker, Liubov Mingazitinova, Olga Mruwka, Keren Noya, Shmuel (Anatoly) Schelest, Kaska Sikora. 18. «Kibbutz Galuyot». 17.11.16-22.11.16. Participants: Rustam Bayramov, Maria Belanovskaya, Shlomo Bronstein, Vladimir Chootko, Sergey Hvostenko, Anna Kruglikova, Nataly Kulikova, Olga Mruwka, Viktor Olkhovsky, Yuriy OstrovskyGolovash, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Vladimir Shraga, Kaska Sikora, Anna Vorontsov.

The Festival «Contemporary Israeli Art». Catalogue.

Tmol-HaYom Exhibitions.

13. «Yesterday-Today 1». 09.09.16-14.09.16. 14. «Yesterday-Today 2». 15.09.16-22.09.16. 15. «Yesterday-Today 3». 26.10.16-02.11.16. Participants: Alexander Adonin, Anatoly Baratynsky, Anatoly Basin, Maria Belanovskaya, Shlomo Bronshtein, Vladimir Chootko, Alexander Efremov, Arieh Evental, Shlomit Evental, Bella Grodinsky, Halina Hildebrand, Sergey Hvostenko, Igor Kaplunovich, Nataly Kulikova, Inna Lesovaya, Zoya Lozinsky, Liubov Mingazitinova, Mina Minsky, Keren Noya, Yuriy Ostrovsky-Golovash, Masha Potapenkova, Anna Roz (Segal), Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal, Max Shamota, Josef Schelest, Tenno Pent Sooster, Anna Vorontsov, Michael Yahilevich, Pavel Zehnbacht.

The Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue. 16. «Tree of Life». 04.11.16-09.11.16. Participants: Anatoly

Baratynsky, Bella Grodinsky, Mariana Korol, Anna Kruglikova, Nataly Kulikova, Inna Lesovaya, Simon Levin, Anna LeytmanPalanker, Maria Mihaelov, Keren Noya, Masha Potapenkova, Shmuel (Anatoly) Schelest, Kaska Sikora, Anna Vorontsov.

51


52

2016


53


2016 54


55


56

2016


2017

57


EXHIBITIONS 2017-2018 Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. All exhibitions associated with festivals are supported by The Ministry of Immigrant Absorption. The «Jerusalem Rainbow» project was supported by the Jerusalem Municipality, Social and Performing Arts Affairs.

2017 Festival «Art for Eretz Israel». Catalogue. 1. «Home». 17.01.17-22.01.17. Participants: Alexander Adonin,

Lera (Liora) Barstein, Anatol Chechik, Vladimir Chootko, Arieh Zerach Evental, Shlomit Evental, Benjamin Kletzel, Aron Kravits, Anna Kruglikova, Inna Lesovaya, Edward Levin, Olga Mruwka, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota.

2. «New Works». 16.02.17-27.02.17. Participants: Anatol Chechik, Bella Grodinsky, Alona Gourevitch, Sergey Hvostenko, Alex Muzlanov, Masha Potapenkova, Anna Roz (Segal), Shmuel (Anatoly) Schelest, Nekoda Singer, Zely Smekhov, Irena Sorochinsky. 3. «Family». 29.03.17-04.04.17. Participants: Anatoly Baratynsky, C.Y. Frankel, Bella Grodinsky, Benjamin Kletzel, Anna Kruglikova, Inna Lesovaya, Olga Mruwka, Keren Noya, Masha Potapenkova, Tatyana Ratush, Anna Roz (Segal), Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Zely Smekhov. 4. «Graphics». 01.03.17-07.03.17. Zely Smekhov. 5. «Tel Aviv. Synesthesia of City». 09.03.17-17.03.17. Aron Kravits. 6. «In Memory of my Wife». 05.04.17-11.04.17. Benjamin Kletzel. 7. «Retrospection and Perspective». 02.10.17-15.11.17. Shmuel (Anatoly) Schelest.

58

8. «From Letter to Symbol». 06.12.17-08.01.18. Shmuel (Anatoly) Schelest. The Moshe Castel Museum of Art, Ma’ale Adumim, Israel. 08.11.17-08.12.17. Bar-Ilan University, Ramat Gan, Tel Aviv District, Israel.

The first two Exhibitions of the Festival «Music and Art» Project. Catalogue. 9. «Music and Art». 26.10.17-31.10.17. Participants:

Anatoly Baratynsky, Shlomo Bronshtein, Vladimir Chootko, Sergey Hvostenko, Tanya Karavan, Benjamin Kletzel, Anna Kruglikova, Liubov Mingazitinova, Olga Mruwka, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota. 10. «Art and Music. Landscape». 20.12.17-27.12.17. Participants: Alexander Adonin, Lera (Liora) Barstein, Maria Belanovskaya, Nataly Goncharova-Kantor, Tanya Karavan, Boris Karavanov, Keren Noya, Tania Pogorelsky, Tatyana Ratush, Josef Schelest.

11. «Jerusalem. Youth of the Eternal City». Photo Exhibition. 24.05.17. Kishinev, Moldova, 21.09.17. Minsk, Belarus, 26.09.17. Kharkov, Ukraine, 20.10.17. Poltava, Ukraine. Participants: Maria Belanovskaya, Shlomo Bronshtein, Anna Kruglikova, Olga Mruwka, Keren Noya, Viktor Olkhovsky‎, Max Shamota, Vladimir Shraga.

2018 The third Exhibition of the Festival «Music in Art» Project. Catalogue. 1. «Music and Art». 03.01.18-09.01.18. Participants: Miriam-

Feyga Bunimovich, Arieh Zerach Evental, Shlomit Evental, Alexander Efremov, Bella Grodinsky, Gregory Khatin, Inna Lesovaya, Masha Orlovich, Masha Potapenkova, Anna Roz (Segal), Zely Smekhov, Luba Ternavskaya.

Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue. 2. «Dream 1». 10.01.18-17.01.18. 3. «Dream 2». 18.01.18-25.01.18. Participants: Alexey Adonin,

Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Masha Braginsky, Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Vladimir Chootko, Arieh Zerach Evental, Shlomit Evental, Ilya Galperin, Nataly Goncharova-Kantor, Sergey Hvostenko, Tanya Karavan, Boris Katz, Anna Kruglikova, Inna Lesovaya, Anna Leytman-Palanker,


Keren Noya, Tatyana Ratush, Anna Roz (Segal), Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Josef Schelest, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Zely Smekhov, Luba Ternavskaya. 4. «Life of a Tree». 15.02.18-21.02.18. Participants: Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Marina Belkina, Miriam-Feyga Bunimovich, Vladimir Chootko, Nataly Goncharova-Kantor, Bella Grodinsky, Anna Kruglikova, Simon Levin, Anna Leytman-Palanker, Liubov Mingazitinova, Keren Noya, Masha Potapenkova, Irina Press, Max Shamota, Kaska Sikora, Gali-Dana Singer, Zely Smekhov, Daniel Zilbersheid. 5. «I have no other Country». 22.01.18-29.01.18. Mobile Exhibitions for the Localities of Judea and Samaria and the Periphery. The Yellow Hill, Alon Shvut. The Community Center Building. 01.02.18. Kfar Eldad, the multi-purpose Building. 07.06.18. Tkoa, Mifal a-Pais. Participants: Lera Barstein, Galina Bleikh, Shlomo Bronshtein, Oksana Levchishina, Shmuel (Anatoly) Schelest.

Festival «Art for Eretz Israel». 6. «Still Life». 22.02.18-04.03.18. Participants: Galina Azarkh,

Lera Barstein, Marina Belkina, Shlomo Bronshtein, MiriamFeyga Bunimovich, Alexander Efremov, Arieh Zerach Evental, Shlomit Evental, Bella Grodinsky, Inna Lesovaya, Anna Leytman-Palanker, Masha Potapenkova, Irina Press, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Zely Smekhov.

7. «People». 02.04.18-08.04.18. Participants: Galina Azarkh, Anatoly Baratynsky, Nathan Brusovani (Bar), Vladimir Chootko, Anna Heifets, Sergey Hvostenko, Tanya Karavan, Benjamin Kletzel, Anna Leytman-Palanker, Keren Noya, Anna Roz (Segal), Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal, Max Shamota, Kaska Sikora, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Luba Ternavskaya, Nadezhda Ustinova. 8. «Skyline». 09.04.18-15.04.18. Participants: Anatoly Baratynsky, Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Ilya Galperin, Nataly Goncharova-Kantor, Margarita Levin, Inna Lesovaya, Liubov Mingazitinova, Keren Noya, Tatyana Ratush,

Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Kaska Sikora, Irena Sorochinsky. 9. «New Works». 22.11.18-27.11.18. Participants: Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Sergey Hvostenko, Galina Didur, Benjamin Kletzel, Masha Potapenkova, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota.

Festival «Art for Eretz Israel». Catalogue. 10. «Summer». 09.12.18-14.12.18. Participants: Marina

Belkina, Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Galina Didur, Sergey Hvostenko, Benjamin Kletzel, Mariana Korol, Masha Potapenkova, Irina Press, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Irena Sorochinsky. 11. «Commentary. Part three: «People of the Desert». 25.09.18-30.09.18. Shmuel (Anatoly) Schelest, Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. 12. «Secret Lives». 23.08.18-30.08.18. Estonian-Israeli Exchange Exhibitions of Graphics by Estonian Artists. Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. Participants: Kadi Kurema, Regina Lukk-Toompere, Viive Noor, Urmas Viik. 13. «Commentary. Part three: «People of the Desert». 06.11.18-01.12.18. Shmuel (Anatoly) Schelest. Estonian Children’s Literature Centre, Tallinn, Estonia. 14. International Art Project «Nomad». 19.04.18-10.05.18. Art Gallery NBU, Tashkent, Uzbekistan. Alexey Dmitriev and Shmuel (Anatoly) Schelest. 15. International Art Project «Jerusalem-Bukhara». 22.04.18-22.05.18. Shmuel (Anatoly) Schelest. Fine Arts Museum, Bukhara, Uzbekistan. 16. VIII Tashkent International Biennale of Contemporary Art. «People of the Desert». 08.10.18-14.10.18. Art Gallery NBU, Tashkent, Uzbekistan. Shmuel (Anatoly) Schelest.

59


60

2017


61


62

2018


63


64

2018


65


66

2018


67


EXHIBITIONS 2019-2020 Jerusalem House of Quality. Exhibition Hall. All exhibitions associated with festivals are supported by The Ministry of Immigrant Absorption. The «Jerusalem Rainbow» project was supported by the Jerusalem Municipality, Social and Performing Arts Affairs.

2019 Two Exhibitions of the Festival «Art for Eretz Israel». Catalogue. 1. «Winter». 08.01.19-15.01.19. Participants: Irena Aizen, Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Marina Belkina, Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Galina Didur, Alexey Dmitriev, Gregory Khatin, Inna Lesovaya, Simon Levin, Anna Leytman-Palanker, Masha Orlovich, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Ghenadie Sontu, Sergey Teryaev, Alina Yoffe-Pikovsky. 2. «Spring-Autumn». 13.02.19-07.03.19. Participants: Marina Belkina, Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Galina Didur, Bella Grodinsky, Mariana Korol, Inna Lesovaya, Liubov Mingazitinova, Masha Potapenkova, Irina Press, Tatyana Ratush, Max Shamota, Nekoda Singer.

Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue. 3. «Graphics». 24.01.19-06.02.19. Participants: Gedalia

Abayev, Lera Barstein, Marina Belkina, Galina Bleikh, Svetlana Faerman, Bella Grodinsky, Moshe Hemain, Sergey Hvostenko, Anna Kruglikova, Liubov Mingazitinova, Masha Orlovich, Irina Press, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Olga Tikhonov.

68

4. «Magic of Colors». 26.03.19-02.04.19. Participants: Alexey Adonin, Anatoly Baratynsky, Galina Didur, Alexander Ganelin, Anna Heifets, Boris Karavanov, Inna Lesovaya, Masha Potapenkova, Irina Press, Nekoda Singer, Ghenadie Sontu.

5. «Only New Works». 11.04.19-18.04.19. Participants: Marina Belkina, Masha Braginsky, Shlomo Bronshtein, Svetlana Dehtiar, Galina Didur, Sergey Hvostenko, Irina Press, Marina Raiskina, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Julia Stotskaya.

Festival of Contemporary Art «Art…Арт... Art…». 6. «Art & Music». 20.01.19-27.01.19. Participants: Anatoly

Baratynsky, Shlomo Bronshtein, Moshe Hemain, Gregory Khatin, Anna Leytman-Palanker, Inna Lesovaya, Masha Orlovich, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Zely Smekhov, Ghenadie Sontu. 7. «Rhythm». 14.02.19-28.02.19. Participants: Anatoly Baratynsky, Shlomo Bronshtein, Miriam-Feyga Bunimovich, Ilya Galperin, Moshe Hemain, Vadim Hodakov, Mariana Korol, Viktor Olkhovsky, Masha Potapenkova, Shmuel (Anatoly) Schelest, Josef Schelest, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Sergey Voronin. 8. «Clown Hat». 18.03.19-23.03.19. The exhibition is dedicated to the memory of the wonderful musician Vladimir Bob Yurochkin. Participants: Marina Belkina, Bella Grodinsky, Anna Heifets, Moshe Hemain, Sergey Hvostenko, Boris Karavanov, Gregory Khatin, Anna Leytman-Palanker, Irina Press, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Zely Smekhov.

9. «Contrasts». 03.09.19-11.09.19. Participants: Olga Pasechnik, Nikolai Tesenkov, Irina Press. 10. «Kittens Purring». 25.11.19-31.11.19. Participants: Marina Belkina, Max Epstein, Alla Goren, Sergey Hvostenko, Anna Heifets, Beniamin Kelim, Nataly Kulikova, Vladimir Naikhin, Masha Orlovich, Tatyana Ratush, Max Shamota, Chava Tor, Irina Tverskoy-Voskoboinik, Chava Tor, Nadezhda Ustinova. 11. «The Exit from Egypt. People of the Desert». 22.04.19-01.05.19. Shmuel (Anatoly) Schelest. Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. Exhibition of the Festival «Contemporary Israeli Art».


12. «On the Way». 23.12.19-28.02.20. The Moshe Castel Museum of Art, Ma’ale Adumim, Israel. Participants: Shlomo Bronshtein, Mariana Korol, Shmuel (Anatoly) Schelest. 13. «People of the Desert». 17.07.19-02.08.19. Solo Exhibition. Jerusalem House of Quality Exhibition Hall. Shmuel (Anatoly) Schelest. 14. «The Voices of the Desert». 17.07.19-24.07.19// 16.12.19. Shmuel (Anatoly) Schelest & Ice Hokku Duet (Julia Belaev & Anton Dmitriev). Exhibition-Performance. 15. «From Central Asia to the Mediterranean». 21.08.19-01.09.19. Yanis Salpingidis, Uzbekistan. 16. «On the Way». 03.01.19-10.01.19. Zely Smekhov. Harmony Cultural Center, Jerusalem. 17. «Jewish Cart». 03.07.19-03.08.19. Shmuel (Anatoly) Schelest. The Aliyah Promotion Department of WZO, Westminster Synagogue, London, Great Britain.

2020 Two Exhibitions of the «Contemporary Israeli Art Festival». Catalogue. 1. «In the Land». 07.01.20-15.01.20. Participants: Shlomo Bronshtein, Moshe Hemain, Mariana Korol, Shmuel (Anatoly) Schelest, Max Shamota.

2. «Esther Scroll». 26.02.20-02.03.20. Participants: Moshe Hemain, Sergey Hvostenko, Liubov Mingazitinova, Shmuel (Anatoly) Schelest. 3. «The Joy of Life». 20.05.20-30.05.20. Participants: Lera Barstein, Nataly Goncharova-Kantor, Benjamin Kletzel, Marina Levitan-Garfinkel, Masha Potapenkova, Irina Press, Tatyana Ratush, Marina Schelest, Shmuel (Anatoly) Schelest, Valentina Sidorenko. 4. «Line, Paper, Paint». 22.06.20-28.06.20. Participants: Anatoly Baratynsky, Marina Belkina, Shlomo Bronshtein, Nataly Goncharova-Kantor, Bella Grodinsky, Moshe Hemain,

Sergey Hvostenko, Benjamin Kletzel, Mariana Korol, Nataly Kulikova, Liubov Mingazitinova, Masha Orlovich, Shmuel (Anatoly) Schelest, Tina Sindalovskiy, Nekoda Singer, Olga Tikhonova. 5. «Mixed Media». 26.08.20-01.09.20. Participants: Shlomo Bronshtein, Max Epstein, Anna Heifets, Galina Hvostenko, Sergey Hvostenko, Mariana Korol, Anna Leytman-Palanker, Inna Polonsky, Irina Press, Anna Roz (Segal), Shmuel (Anatoly) Schelest, Julia Segal, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Lena Smelansky, Alina Yoffe-Pikovsky.

Festival «Jerusalem Rainbow». Catalogue. 6. «City of Childhood». 04.06.20-11.06.20. Participants:

Marina Belkina, Bella Grodinsky, Mariana Korol, Inna Lesovaya, Masha Potapenkova, Tatyana Ratush, Marina Schelest, Shmuel (Anatoly) Schelest, Michael Yahilevich. 7. «Faraway Lands». 03.08.20-09.08.20. Participants: Alexey Adonin, Anatoly Baratynsky, Lera Barstein, Shlomo Bronshtein, Bella Grodinsky, Sergey Hvostenko, Marina Levitan-Garfinkel, Irina Press, Marina Schelest, Shmuel (Anatoly) Schelest, Gali-Dana Singer. 8. «Jerusalem». 18.08.20-24.08.20. Participants: Anatoly Baratynsky, Shlomo Bronshtein, Nataly Goncharova-Kantor, Bella Grodinsky, Anna Heifets, Gregory Khatin, Benjamin Kletzel, Marina Levitan-Garfinkel, Mina Minsky, Irina Press, Tatyana Ratush, Shmuel (Anatoly) Schelest, Maxim Shamota, Gali-Dana Singer, Nekoda Singer, Alina Yoffe-Pikovsky. 9. «Jewish Cart». 18.02.20. Shmuel (Anatoly) Schelest. Buenos Aires, AMIA-Centre. Catalogue.

69


70

2019


71


72

2020


73


74

ARTISTS 20072020


The catalog presents the artists who have exhibited in our gallery over the past 13 years; some were only at a few exhibitions, some have become our regular contributors, and some have become close friends. Among them there are both recognizable creators and very young artists: photographers and sculptors, ceramists and jewelers, printmakers and painters. They work in different genres and areas of art – some of them are traditional, while others are very modern – but they are all united by two criteria, based on which we select works: it must be professional and interesting.

В этом каталоге мы представляем художников, которые все эти 13 лет выставлялись у нас в галерее: некоторые всего на нескольких выставках, некоторые стали нашими постоянными авторами, некоторые – близкими друзьями. Среди них и признанные авторы, и совсем молодые художники: фотографы и скульпторы, керамисты и ювелиры, графики иживописцы... они работают в разных жанрах и направлениях искусства, одни из них – традиционны, другие – остро-современны. Но всех ихобъединяют два критерия, по которым мы отбираем работы – это должно быть профессионально и интересно.

75


76


Alexander Adonin

Alexey Adonin

Gedalia Abaev

77


Galina Azarkh

78

Irena Aizen


Anatoly Baratynsky

79


80

Lera Barstein

Mikhail Baranovskiy


Anatoly Basin

Marina Belkina

Rustam Bayramov

81


Masha Braginsky

Galina Bleikh 82

Miriam-Feyga Bunimovich


83


84


Nathan Brusovani (Bar)

Vladimir Chootko Shlomo Bronshtein

85


David Dector

86

David Chananashvili


Galina Didur

Joel Dzodin

87


Max Epstein 88

Aleksander Efremov


Anna Epstein

Yakov Feldman

Svetlana Faerman

89


Ilya Galperin 90

Nataly Goncharova-Kantor


Sasha Galitsky

Alexander Ganelin

91


92

Alla Grinberg

Alla Goren


Anna Heifets

93


94


Moshe Hemain

Vadim Hodakov Bella Grodinsky

95


96


Sergey Hvostenko Painting: Sergey Hvostenko Dresses: Galina Hvostenko Gregory Khatin Jenya Kapitsky

97


Boris Karavanov

98

Tanya Karavan


Igor Kaplunovich

Boris Katz

99


100

Joseph Kapelian


Benjamin Kletzel

101


Marianna Khodakova

102

Anna Khodorkovski


Tania Kornfeld

Mariana Korol

103


Aron Kravits

104

Anna Kruglikova


Yuri Krasny Lina Krasny

Nataly Kulikova

105


Inna Lesovaya

106

Marina Levitan Gurfinkel


Edward Levin

Vladimir Levinson

Simon Levin

107


108


Tejdor Levitin Tatiana Levitina

109


Liubov Mingazitinova Anna LeytmanPalanker

110

Zoya Lozinsky


Mina Minsky

Maria Mihaelov

111


Olga Mruwka 112


Keren Noya 113


114

Sasha Okun


Masha Orlovich

115


David Pilko

Viktor Olkhovsky 116


Alexander Pilko 117


118


Elena Pilko

Yuriy Ostrovsky-Golovash

Masha Potapenkova

119


Inna Polonsky Tania Pogorelsky 120


Irina Press 121


Tatyana Ratush 122

Dasha Reznistky


Anna Roz (Segal)

123


124


Shmuel (Anatoly) Schelest

Julia Segal

125


126


Josef Schelest

Kaska Sikora Maxim Shamota

127


Vladimir Shraga

128

Tina Sindalovskiy

Ruslan Sergeev


Gali-Dana Singer

Nekoda Singer

129


Zely Smekhov

130

Lena Smelansky


Ghenadie Sontu

Tenno Pent Sooster

131


132

Julia Stotskaya


George Stoliarov

Irena Sorochinsky

133


134

Sergey Teryaev


Olga Tikhonova

Marina & Nikolay Tikhonov

Marina & Nikolay Tikhonov

135


Chava Tor

136

Dmitry Vilkin


Nadezhda Ustinova

Anna Voronsova

137


138


Michael Yahilevich

Garri Yuhvetz

139


140

Lena Zaidel


Daniel Zilbersheid

Pavel Zehnbacht

141


Alina Yoffe-Pikovsky 142


‫בקטלוג זה אנחנו מציגים אמנים שהציגו‬ ‫מעבודותיהם בגלריה שלנו בכל ‪ 13‬שנות קיומה‬ ‫מאז פתיחתה‪ .‬אחדים מהם הופיע רק בתערוכות‬ ‫אחדות‪ ,‬אחרים הפכו אצלנו לאמני קבע‪ ,‬ויש מי‬ ‫שנעשו חברים קרובים‪ .‬בין האמנים בקטלוג יש גם‬ ‫יוצרים מוכרים ובעלי שם וגם צעירים מאוד‪ :‬צלמים‬ ‫ופסלים‪ ,‬קרמיסטים וצורפים‪ ,‬גרפיקאים וציירים‪...‬‬

‫‪Josef Yosade‬‬ ‫‪143‬‬

‫הם פועלים בז'אנרים ובמגמות שונות באמנות‪,‬‬ ‫אחדים מהם מסורתיים‪ ,‬אחרים מתאפיינים‬ ‫בעכשוויות נוקבת‪ .‬ואולם ישנם שני קריטריונים‬ ‫התקפים לגבי כולם‪ ,‬והם אלה שעל פיהם אנו‬ ‫בוחרים את העבודות‪ :‬זה מוכרח להיות מקצועי‬ ‫ומעניין‪.‬‬


BIOGRAPHIES OF ARTISTS GEDALIA ABAYEV Born in 1960, Makhachkala, Dagestan. 1982 – graduated from Jemal Dagestan Art College. In 1991 repatriated to Israel, lives in Petah Tikvah. 19921995 worked in a private studio of non-conventional stained glass. 1996 – opened a private studio in Beersheba, where he taught painting and drawing. 2007 – participation in the publication of a book of Psalms in English, published in America. Collections: Private collections in the countries of the former USSR, in France and USA. geda.abayev@gmail.com

ALEXANDER ADONIN Born 1949, Novoaidar, Lugansk Region, Ukraine, USSR. 1975 – graduated from the State Art-Theater College, Krasnodar, Russia. 1977 – initiated the Children Art School opening, Slutsk, Belarus. Worked there until 1991. Since 1991 in Israel, lives in Jerusalem. Since 2007 – coordinate with Benjamin Dvora Gallery, Jerusalem. Awards: 2007 – «Artist of the Year» Prize Nomination, 9th TV channel, Israel. Collections: Private collections in Russia, Canada, Germany, Belgium, Holland, Israel and USA.

ALEXEY ADONIN Born in 1973, Slutsk, Belarus, USSR. 1991 – graduated from Glebov Art College, Minsk, Belarus. Since 1991 – in Israel, lives and works in Jerusalem. Collections: Private collections in EU countries and in Australia. aeon6th@yahoo.com

IRENA AIZEN

144

Born 1962 in Russia. Grew up in a family of artist. 1981 – graduated from Yaroslavl Art College. In Russia Irena worked as an illustrator in a Book Publishing House. Since 1990 – in Israel, lives and works in Tiberias.

Collections: Hanan Milner Art Gallery, Israel// Museum of Russian Art, Jersey City, USA// Naive Art Museum of Latvia, Riga// Tula Museum of Fine Arts, Russia// Galerie Natalie Boldyreff, Paris, France// Tribes Fine Art Gallery, Tel Aviv, Israel// Art Gallery «Sarah 7», Haifa, Israel// Private collections in the USA, Canada, Australia, Germany, Russia, Israel, Great Britain, and China. aizenlev@013.net

GALINA AZARKH Born in Moscow, Russia, USSR. 1966-1969 – studied at the Moscow Art School. 1976 – graduated from Moscow Printing Institute (now Moscow State University of Printing Arts), Graphics Art Department. Since 1971 – studied with artist Vladimir Weisberg (1924-1985). Since 1971 participated in many group exhibitions. Since 1991 – Member of the Russian Artists’ Union. 2011 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Award: 2008 – Diploma of the Russian Academy of Arts for her contribution to the national culture, Moscow, Russia. Collections: Penza Regional Art Museum, Russia// Rathaus, Pforzheim, Germany// Private collections in Israel, Russia, USA, Canada, Germany, Lithuania, and other countries. azarkhg@mail.ru

MIKHAIL BARANOVSKIY Born in 1963, Rostov-on-Don, USSR. Writer, screenwriter, playwright. 1985 – graduated from Rostov State University, Journalism Department. Member of the Russian Journalists’ Union. 2014 – repatriated to Israel, lives in Netanya. mbar@mail.ru

ANATOLY BARATYNSKY Born in 1962, Ufa, Russia, USSR. 1988 – graduated from the Magnitogorsk Pedagogical Institute, Art Department. Member of the Artists Union of the

former USSR. 1991 – repatriated to Israel, lives and works in Jerusalem. 1992 – Member of the Israeli Branch of the International Artists Association. Awards: 1996 – Shoshanna Ish-Shalom Scholarship, Jerusalem, Israel// 1997 – «Certificate of Merit» Art Addiction International Gallery, Stockholm, Sweden// 1998 – Diploma 1st International Art Annual «Masks in Venice», Italy// 2003 – Medal and Diploma, Tatra Art Museum of Proprad, Slovakia// 2006 – Diploma «Third International Biennial of Graphics», St. Petersburg, Russia// Diploma «Second Russian Watercolor Exhibition», Kurgan, Russia// The Charlotte Chapter of the Interior Design Society, NC, USA (Third place award)// 2014 – Yuri Stern Award in the Field of Plastic Arts, for a contribution to culture of Israel (Award Ceremony: 2014 February 19th, Tel-Aviv Museum, Israel)// 2016 – The winner of the Contest for Artists «The Wall» declared by the US Embassy in Israel. Collections: The Art Museum, Yad Vashem, Jerusalem, Israel// Natural History Museum, Jerusalem, Israel// Museum of Contemporary Art, Imatra, Finland// Museum of Contemporary Russian Art, Jersey City, USA// Tatra Art Museum, Poprad, Slovakia// Nesterov’s Art Museum, Ufa, Russia// Udmurt Republican Art Museum, Izhevsk, Russia// Dogadin Astrakhan State Art Gallery, Russia// Regional Art Museum, Kurgan, Russia// Fund of Modern Graphics, St. Petersburg, Russia// Design Center, Chelyabinsk, Russia// Galagan’s Chernigov Art Museum, Ukraine// Roerich Art Museum, Odessa, Ukraine// Uman Museum of Art, Ukraine// National Art Museum, Baku, Azerbaijan// Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris, France// Ural Art Gallery, Ufa, Russia// Art Gallery of Bank Leumi, Tel Aviv, Israel// Bulyanskaya Art Gallery, London, UK// Alla Bulyanskaya Art Gallery, Moscow, Russia. anatoly8562@gmail.com


LERA BARSTEIN

RUSTAM BAYRAMOV

Born in 1961, Moscow, Russia, USSR. 1981 – graduated from Moscow Art College. Since 1983 Member of Moscow Artists’ Union. 1990 – repatriated to Israel, lives in Ma’ale Adumim. Since 1992 – Member of Israeli and International Artists Association. Award: 1983 – The First Prize of Yanush Korchak International Picture Competition. Collections: Private collections in Israel, Russia, etc. lerabarshtein@gmail.com

Born 1974, Derbent, Daghestan, USSR. In 1995 graduated from Daghestan State University, Oriental Studies Department. 1995 – repatriated to Israel, lives in Rimonim. rust74@gmail.com

ANATOLY BASIN Born 1936, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 1956-72 – studied painting under the artist Osip Sydlin in Leningrad. 1963 – graduated from Leningrad Institute of Construction Building Engineering, Architecture Department. Was a participant of the non-conformist movement and took part in its exhibitions in Leningrad & Moscow. Was a member of the ALEPH Group (Jewish Artists movement). Since 1979 in Israel, lives and works in Jerusalem and St. Petersburg. Awards: 1986 – Ish Shalom Prize for Jerusalem Artists, Jerusalem, Israel// Cite Internationale des Arts, Paris, France// 1987 – studio in Jerusalem by Israel Museum// 1995 – «St. Petersburg 94» Certificate of Merit, St. Petersburg, Russia// 1998 – «St. Petersburg 97» Certificate of Merit, St. Petersburg, Russia// 2008 Artist of the Year, Artindex, St. Petersburg, Russia. Collections: Israel Museum, Jerusalem, Israel// The State Russian Museum, St. Petersburg, Russia// Museum of The History of The City, St. Petersburg, Russia// Ein-Harod Museum, Ein Harod, Israel// The Negev Museum, Beer-Sheva, Israel// The Norton & Nancy Dodge Collection, Zimmerli Art Museum, The Ruthger University, New Jersey, USA// The State Museum of Urban Sculpture, St. Petersburg, Russia// The Museum of Modern Art, Manege, St. Petersburg, Russia// The State Museum «Tsarskoselsky Collection», St. Petersburg, Russia// El Centro de Arte Museo de Almería, Spain. tasha.basin@gmail.com

MARINA BELKINA Born in 1970, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1998 – graduated from the Leningrad Institute of Theatre Music and Film, Producer's Department. Since 2006 – member of the Free Culture Association, St. Petersburg. Since 2012 in Israel, lives in Haifa. 2009 – Member of the Israel Professional Artists Association (IPAA). Collections: State Literary Museum, Moscow, Russia// Museum of Non-conformist Art, St. Petersburg, Russia// Private collections in Russia, Holland, France, and Germany. alisaprivet2@mail.ru

GALINA BLEIKH Born in Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 1981 – graduated from Leningrad Higher School of Industrial Art named Mukhina, Leningrad, Russia (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry). 1982-1987 – regularly participated in the exhibitions of Non-conformist Fellowship for Experimental Art (TEII), Leningrad. 1988-1993 – worked in body art performance genre. Since 1993 – in Israel, lives in Jerusalem. In 19962004 – showed her works under name Antro Aum, together with Julia Lagus. Works in fine arts, video-art, installation, performance and computer art. 2002 – founded her design studio, GalaStudio for art and design. Member of the Jerusalem Artist’s Union and of the UNESCO Association of Artists. Awards & Grants: 1995 – Diploma of Video art Festival «Actual video»// 1996 – Grant of Israel Ministry of Culture for half-year residence in Cite International Art Center, Paris, France// 2008 First prize at the Art Competition «Tabut.ru» organized by

Cellcom Company in Israel// 2009 Diploma «Art of Book – 2009» by Association of Publishers of Russia. Collections: Museum of Non-Conformist Art, St. Petersburg// Russia, Aushra Museum, Vilnius, Lithuania// private collections in over ten countries. gbleikh@yahoo.com

MASHA BRAGINSKY

Born in 1964, Moscow, USSR. 1988 – repatriated to Israel, lives in Beit Arye settlement, Israel. masha.braginsky@gmail.com

SHLOMO BRONSHTEIN

Born in 1962, Tashkent, Uzbekistan, USSR. Graduated from the Journalism Faculty of Tashkent State University. 1992 – repatriated to Israel, lives in Hadera. Collections: Private collections in Israel, France, Germany, Russia, and Uzbekistan. sh.bron@gmail.com

NATHAN BRUSOVANI (BAR)

Born 1956, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. Graduated from Leningrad State University, Geology Faculty, Nuclear Geophysics Department. Then, in the years of study at the University, he graduated from the course of applied photography. In the next years he became engaged in artistic photography, continued self-study of analog and digital photos. Since 1987 lives in Israel, in Ma’ale Adumim. Awards: 2008 – «Revealed» International Art Competition, Third Place, ARTROM Gallery, Italy. info@uniart.net

MIRIAM-FEYGA BUNIMOVICH

Born 1985, USSR. 2009 – graduated from the National University of Kyiv Mohyla Academy, Kyiv, Ukraine. 2013 – graduated from the Graphic Design Program, Specter Group, representing Microsoft & Adobe in Israel, Tel Aviv, Israel. 2010 – repatriated to Israel, lives in Shiloh. Awards: 2010, 2011 – Binyamin Regional Council art photo contest. miriamfeyga@gmail.com

145


DAVID CHANANASHVILI Born in 1966, Georgia, USSR. Graduated from Painting and Plastic Arts School and from Tbilisi State Academy of Arts, Georgia. Studied for 2 years at Academy of Music, History of Music Department. 1990 – repatriated to Israel, lived in Tel Aviv. The works of David Chananashvili are presented in the Jerusalem art galleries «Arte», «Ariel», «BlueWhite», «Exodus» and others. They were exhibited in Israel, Germany, and the USA.

VLADIMIR CHOOTKO Born in 1961, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1989 – graduated from Leningrad State Institute of Culture (now St. Petersburg State University of Culture and Arts), Cinema and Photography Department. Studied at the Higher Courses of Scriptwriters and Directors. 19801983 – worked as cameraman in «Lennauchfilm» Studio (Leningrad, Russia). 2002-2015 – Head of the Cinema and Photography Department of St. Petersburg State University of Culture and Arts. Scriptwriter and director of a number a documentary films («The Other Side of The Earth», «The Priest and The Parish» and others). Member of The Cinematographers Union of the Russian Federation. 2015 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Awards: 1997 – 3rd Prize, All Russian Competition of Screenwriters// 2001 – 1st Prize, Film Competition «Saint Anna». Collections: The State Russian Museum, St. Petersburg, Russia. chootko@gmail.com www.chootkophoto.com

DAVID DECTOR

146

Born 1961, Moscow, Russia, USSR. 1975 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Graduated from the Hebrew University of Jerusalem, Oriental Studies Department. Works as a photographer and as a karate teacher, writes poetry and prose. 2006 opened the Jerusalem Seminar of Photography (together with the photographer Julia Komissaroff).

Collections: National Museum of Natural History, Washington, USA// Different Editions in Moscow, Russia// Private collections in Israel, Russia, USA. urania.david@gmail.com

GALINA DIDUR Born in Kharkov, Ukraine. 1982 – graduated from College of Arts, Kharkov, Ukraine. 1988 – graduated from Kharkov Academy of Fine Arts and Design, Department of Monumental Decorative Painting. Since 1994 – in Israel, lives and works in Holon. Since 2011 – Member of Israeli Artists Union. Awards: 2011 – 2nd place in the nomination «Acrylic Technique», International Arts Festival «Transformation», La Ferte Bernard, France// 2014 – Diploma «Gold canvas of 2014», Salon of French Artists «Art en Capital», Grand Palais, Paris, France// 2015 – Paul Pate Foundation Prize, Salon of French Artists «Art en capital», Grand Palais, Paris, France// 2017 – Diploma MENTION, Grand Palais, Paris, France// 2018 – Prix G.N. Finez Planard, Prix G.N. Finez Planard, Salon of French Artists «Art en capital», Grand Palais, Paris, France. Collections: Museum of Russian Art (MORA), New Jersey, USA// Private collections in Israel, Russia, France, Switzerland, USA, Canada, Belgium, etc. galinadidur@gmail.com

JOEL DZODIN Born 1950, Detroit, Michigan, USA. 1973 – graduated from University of Michigan, Anthropology& Archaeology Department, Ann Arbor. 1980 – graduated from Wayne State University, Anthropology & Archaeology Department, Detroit, Michigan. Doctoral Studies (Anthropology), State University of New York at Binghamton (1980-1992, no degree). 2005 – repatriated to Israel, lives and works in Jerusalem. In Israel he has worked as a photographer on various excavations, including Beer Sheva (Negev), Kotel (Jerusalem), the Byzantine Synagogue at Ein Gedi, Caesarea Maritima, the Hasmonaean Necropolis at Karantal (Jericho), Tel Dan, and Byzantine Halutza (Negev). Since

making Aliyah, he has photographed the activities of the non-profit organization «Peace Players International – Middle East», documenting the activities of Jewish, Christian, and Muslim youth who learn about leadership and cooperation through athletic teamwork. Collection: Permanent HABS/HAER collection in the US Library of Congress, Washington, DC. joel.dzodin@gmail.com

ALEKSANDER EFREMOV Born in 1957, Moscow, Russia, USSR. Studied in Moscow and Leningrad (now St. Petersburg). 19831995 – worked as a photo-journalist in the Russian media. Since 1996 – freelance photographer. Since 1991 – member of the Photo Artists’ Union of Russia. Since 1997 – member of the Advertising Photographers Guild. Since 2008 − member of the European Association of Professional Photographers. Since 2014 lives in Israel in Haifa. Author of 12 books on photography and digital processing, training film for photos. Awards: Winner and Laureate of the many International Photographic Exhibitions. Collections: Private collections in Israel, Russia, Holland, USA, Ukraine, Belgium. alexfotoland@gmail.com www.efremovphoto.com

ANNA EPSTEIN Born 1973 in Lithuania, USSR. 2000 – graduated from Bezalel Academy of Art and Design, The Faculty of Jewelry, Jerusalem, Israel. Award: 2001 – The Keren Sharet Grant, Israel. epsteinanka@gmail.com http://etsy.me/2zXwx0M

MAX EPSTEIN Born 1974 in Pskov, Russia, USSR. 1990 – repatriated to Israel, lives and works in Jerusalem. 1997 – graduated from Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem, Israel, BFA. 1999-2000 – studied at the Open Seminar of Photography, Ramat Gan,


Israel. 2009-2011 – University of Haifa, Fine Arts Department, MFA. Since 2009 – member of the Artists Union of Jerusalem and of the International Association for Professional Artists, Jerusalem, Israel. 2010 – one of the founders of the WILD KIDS Animation Studio, Jerusalem, Israel. Since 2012 – Member of Agripas12 Gallery Cooperative, Jerusalem, Israel. Awards and Scholarships: 1994 – Revital Terry Gill Scholarship Fund// 2005 – Third Prize of the Asif Festival// 2004 – Scholarship of the Rabinovich Fund// 2007, 2013 – Scholarship for animation artists, Mifal HaPais. Collections: Jerusalem Cinematheque, Rabinovich Fund, Sapir Academic College, Israel, Russia, USA, Japan, Ukraine, France, Canada, Germany, Netherlands, Belgium, and Great Britain. maximepstein@gmail.com

YAKOV FELDMAN Born 1969, Vitebsk, Belarus. 1987 – completed his studies at the Art College in Vitebsk. 1988-1990 – studied at the Academy of Textile Design in Vitebsk. Since 1990 in Israel, lives in Jerusalem.

SASHA GALITSKY Born 1957, Lubertsy, Moscow Region, USSR. In 1975 graduated from Kalinin’s Moscow Art-Industrial College (diploma: wood, stone and bone processing artist-master). 1978-1979 – studied at the Lenin Moscow State Pedagogical Institute. 1983 – graduated from Moscow Pedagogical Correspondence Institute (drawing and sketching teacher). Since 1988 – Member of the USSR Designers Union. 1990 – repatriated to Israel, lives in Petah Tikvah. Collections: Private collections in Russia, Israel, France, England, USA. iguanster@gmail.com

ILYA GALPERIN Born 1977, Minsk, Belarus, USSR. 1995 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Graduated from

Ben-Gurion University of the Negev, Pedagogy Department, Beer Sheva, Israel. Awards: 2016 – Second place at the Series category, Winners of the Ynet Photo Contest, Jaffa Port Gallery, Israel. ilyagal@gmail.com

ALEXANDER GANELIN Born 1957, Moscow, Russia, USSR. 1980 – graduated from All-Russia State Institute of Cinematography (VGIK), Moscow, Russia. Since 1991 lives in Israel. 1992 – Course of Computer Graphic Designs, Tel Aviv. 1993 – graduated from Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem, Israel. Collections: Art Academy, Moscow, Russia; Museum of the Revolution (now Museum of Contemporary History of Russia), Moscow, Russia// Association of Russian Artists, Moscow// Municipal Museum, Marinovka, Kazakhstan// Municipal Museum, Norylsk, Russia// Collection of Angelika and Uwe Eller, Germany// Collection of Mr. Albert Hakim, Canada// Russian Cultural Centre, Tel Aviv, Israel// Collection of Mr. Morris Kahn, Israel. mansohn@gmail.com

NATALY GONCHAROVA-KANTOR Born in 1966, Kharkov, Ukraine, USSR. 1984 – graduated from the Kharkov State Art Academy. 1986 – moved to Odessa. Since 1986 – participates in exhibitions of the Second Odessa Avant-garde. Since 1988 member of the Avant-garde South Group of Creative Union of Artists (TOHa-artist association). Since 1992 – in Israel, lives and works in Jerusalem. She taught numerous art courses and continued her participation in various art exhibitions. Collections: Private collections in the USA, Canada, France, Greece, Israel and Russia. yamnat31@gmail.com

ALLA GOREN Born in 1956, Khmelnitsky, Ukraine. 1980 – graduated from Institute of Civil Engineering in Nizhny Novgorod, Russia, Faculty of Architecture. Since 1990 – in Israel, lives in Tel Aviv.

Collections: Private collections in Israel, USA, Germany, Russia, France. goren.alla@gmail.com

ALLA GRINBERG Born 1954, Minsk, Belarus. 1968-1970 – studied in studio of Tamar Matvienko, Minsk. 1970-1974 Glebov Art College, Studio of Anna Zlotnick, Minsk. Since 1991 – in Israel, lives in Yavne. Since 2004 – Member of the Israeli Professional Artist Association.

BELLA GRODINSKY Born in 1947, in Valga, Estonia, USSR. 1972 – graduated from the State Institute of Arts Estonian SSR (now Estonian Arts Academy), Graphic Art Department, specialty – book design. Worked as Art Editor at a Book Publishing House in Tallinn, Estonia, repeatedly awarded with diplomas of the annual competitions of the best books. Took 11 solo exhibitions of drawings, pastel and watercolors in Estonia, Latvia, and Lithuania. 1991 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Repeatedly awarded diplomas at the Republican and International Exhibitions of Books Design. Collections in different countries. revacha@013net.net

ANNA HEIFETS Born in 1969, Gorky City, USSR (now Nizhny Novgorod, Russia). 1990-1995 – studied at Roerich St. Petersburg Art College. 1995 – repatriated to Israel. 1996-2001 – lived in Safed, since 2002 lives in Jerusalem. Collections: Private collections in Israel, Russia, etc. annaierusalem@mail.ru

MOSHE HEMAIN Born in 1949, Kazan, Republic Tatarstan, USSR. 1976 – graduated from Feshin Art College, Stage Design Department. 1978-1979 – Head Artist, Jewish Chamber Musical Theater, Moscow, USSR. Member of the Soviet Artists’ Union. 1988-

147


1989 – Head Stage Designer, «Shalom» Jewish Theater, Moscow, USSR. 1989 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 1990 – Member of the Israeli Artists’ Union. Member of the International Association of Art (IAC AIAP UNESCO). Award: 2008 – «The Jerusalem Olive Prize», by the «Shivat Zion» Movement. Collections: Israel Museum, Jerusalem, Israel// Private collections in Israel, France, Iceland, South Africa, USA and other countries. moshe.hemain@gmail.com

VADIM HODAKOV

Born in 1968, Tashkent, Uzbekistan, USSR. In 1989 graduated from Tashkent University, Journalism Department. Now lives and works in Jerusalem and Tel Aviv, Israel. vadimrouger@gmail.com

GALINA HVOSTENKO

Born in 1974, Leninabad (now Khujand), Tajikistan, USSR. 1996 – graduated from Vuchetich State Art College, Dnepropetrovsk, Ukraine, specialty – artist-teacher. 2002 – graduated from Brothers School in Dnepropetrovsk, Ukraine. After that, Galina professionally engaged in the creation of clothes and manual dyeing of fabrics. 2014 – repatriated to Israel, lives in Ashdod. hutzahav@gmail.com

SERGEY HVOSTENKO

Born in 1970, Altai Region, USSR. 1989 – graduated from Vuchetich State Art College, Dnepropetrovsk, Ukraine. 1995 – graduated from The National Academy of Fine Arts and Architecture, Kyiv, Ukraine. 2013 – repatriated to Israel, lives and works in Ashdod. hvostenkos@gmail.com

IOSEF JOSADE

148

Born in 1952 in Vilnius, Lithuania. 1980 – graduated from Vilnius University, Historical Department. In 1985 graduated from Vilnius Art School. Since 2003 lives in Israel, in Emmanuel. ijosade@yahoo.com

JOSEPH KAPELYAN Born in 1936, Bobruisk, Belarus. 1956 – graduated from the Art College, Leningrad. 1966 – graduated from the Art Academy, Minsk, Belarus. 1980 – repatriated to Israel. 1981-2002 – worked at the Tel Aviv University. 1987-2005 – resident of Sanur Artists’ Village. Since 2003 – President of Israeli Professional Artists Association. Awards: 1962 – First prize for the Poster No War, Belarus Ministry of Culture, Minsk// 1970, 1975 – Certificate for Book Design, Belarus Council of Ministers Publishing Committee, Minsk, Belarus// 1974 – Certificate of Exhibition The Baltic-Sea of Peace and Friendship, Kaliningrad, Russia// 1975 – Certificate for Art Printing, USSR Artists Union// 1982 – Prize from the Joseph Kuzkowsky Fund, Ramat Gan Municipality, Israel// 1993 – Diploma from the Ministry of Culture and Education of the Republic of Croatia// 2006 – Certificate of the Third International Biennial of Graphics, St. Petersburg. Collections: Museum of the Great Patriotic War, Minsk, Belarus// Art Museum, Minsk, Belarus// Art Fund of USSR Artists Association, Moscow, Russia// Art Fund of the Israeli Trade Union// Zagreb Art Museum, Croatia// The Natural History Museum, Jerusalem// Villa «Mon Repos 1836», Wojnowo, Poland// Museum of the History of Lodz, Poland// Collection of David Malek, Netania, Israel// Museum of Contemporary Graphics, St. Petersburg, Russia// Talpiot Museum of Israeli Artists Association, Jerusalem, Israel. tatiana20@bezeqint.net

JENYA KAPITSKY Born in 1983, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 2001-2004 – studied at Biological Faculty of St. Petersburg State University, Russia. 2005 – moved to Israel, lives in Tel Aviv. 2005 – studied at Hebrew University of Jerusalem (Judaic studies, one-year program). 2009 – studied at Alma, School for Hebrew Culture, Tel Aviv. She has been

employed as a freelance props designer in main Israeli theatres: The Cameri, Habimah, Beit Lessin, HaSimta and others. Collections: Private collections in Russia, Ukraine, Finland, Norway, Germany, France, Spain, UK, USA, Hungary and Israel. mitaon@gmail.com

IGOR KAPLUNOVICH Born in 1964, Kherson, Ukraine, USSR. 1989 – graduated from Vitebsk Technological Institute of Light Industry, Design and Technology Department. 1989-1991 – designer, Belarusian Fashion Center, Minsk, Belarus. 1991-1993 – Animators artist, «ABC» Studio, Minsk, Belarus; 1993-1997 – book designer. Since 1997 – in Israel. 2003 – member of «TRAMWAY» Art-Group, Haifa, Israel. Collections: Moscow Ethnographic Museum, private collections in Israel, Russia, Ukraine, Belarus, Canada, Belgium. igorka1964@list.ru

TANYA KARAVAN Born 1976, Minsk, Belarus, USSR. Since 1992 in Israel, lives in Ariel. 1995 – studied at the ART College, Fine Arts Department, Mitzpe-Ramon, Israel. 2002 – graduated from Bezalel Academy of Arts, Industrial Design Department, Jerusalem, Israel. 1997-2002 – studied drawing at the Studio of Sasha Okun, and photography at the studio of landscape master Yosef Cohen. 2002-2004 – opened a professional photography studio, worked with a big format camera, experimented with macroscopic photogram. 2001-2003 – actress and designer at the «Clipa» Theatre, «Fantasy SET» Performing Group and «Orkhestra» Theatre. Since 2004 – member of the Israel Painters and Sculptors Association. Since 2004 – partners with Swiss Publishing House. 2010 – joined the Professional Artists Association of Israel. Awards: 1997 – 1st Prize, «Color Paintings» Exhibition-Competition, Gerard Behar, Israel. tkaravan@gmail.com


BORIS KARAVANOV Born in 1950, Belarus, USSR. Graduated from the Polytechnic Academy in Minsk, Architecture Department, studied painting in the studio of Professor Baranovsky. Taught architecture and drawing at the Polytechnic Academy, Minsk, and was a teacher of painting at the Minsk Art College. Since 1994 – Member of the Belarusian Artists’ Union. Since 1994 – in Israel. Since 1998 – Member of Israel Painters and Sculptors Association. Collections: Nature Museum, Jerusalem, Israel// Art Museum, Mogilev, Belarus// Private collections in Russia, Belarus, Italy, France, USA, Lithuania, Israel. ella@karavanov.com

BORIS KATZ Born in 1964, Russia, USSR. 1989 – graduated from the Mukhina Leningrad Higher School of Industrial Art, Ceramics and Glass Art Department, Leningrad, Russia (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry). 1990 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 1993 – member of the Ceramics Artists Association of Israel (CAAI). 1997 – one of the founders of the «Guild Gallery» (Yoel Moshe Solomon 27, Jerusalem). Collections: Tatra Gallery, Poprad, Slovakia// Museum of Bricks and Terracotta, Perugia, Italy// Private collections throughout the world. Award: 2007 – First place at the International Biennial of Ocarinas, Museum of Bricks and Terracotta, Marsciano, Perugia, Italy. borkatz@gmail.com

GREGORY KHATIN Born in 1947, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). Studied at the Polytechnic Institute, where he also worked in the photographic laboratory. Since 1974 – worked in a restoration shop as a photographer. Since 1978 – collaborated with publishers «Aurora», «Artist of the RSFSR», «Art», «Music», «Lenizdat», «Slavia», «P-2», etc. His photographs were published in more than 50 albums and books in Russia, which were displayed at

various exhibitions in Moscow, Frankfurt-on-Main, and elsewhere. Was a member of the Gorcom (City Committee) of graphic artists, St. Petersburg Artists Union. 1999 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Participated in the publication of more than 20 albums and books in Israel. Awards: 1988 – First Degree Diploma, All-Russian Exhibition of Books// 2008 – Golden Medal, Photo Contest «Israel in Repatriates' Eyes», Israel. Collections: Private collections in Israel, Canada, Sweden, Switzerland, Russia, USA, Germany. gre-kha@ya.ru

MARIANNA KHODAKOVA Born in 1988, Tashkent, Uzbekistan, USSR. In 2004 graduated from Academic Lyceum, Tashkent, Uzbekistan. 2004-2005 – internship at the Academy of Arts, St. Petersburg, Russia. Since 2011 – in Israel, lives and works in Tel Aviv. marianna.khodakova@gmail.com

ANNA KHODORKOVSKI Born in 1966, Moscow, Russia, USSR. In 1985 graduated from Moscow State Art College in memory of 1905, Art Department, Russia. Graduated with Honors. 1991 – graduated from All-Russian State Institute of Cinematography (VGIK), Art Department, Animation Film Art Director, Moscow, Russia. 1992-1993 – studied at the Bezalel Academy, Fine Art Department, Jerusalem, Israel. Since 1991 – in Israel, lives in Tekoa. 2003-2004 – teacher of drawing in Hadassah College, Jerusalem. Award: 1992 – First Prize, New Immigrants Students in Israel Exhibition, Gerard Behar Center, Jerusalem, Israel. anuta_kh@hotmail.com

BENJAMIN KLETZEL Born in 1932, Pervomaisk, near Odessa, Ukraine, USSR. Since 1941 lived in Tashkent, Uzbekistan. 1967 – graduated from Tashkent Theater and Art Institute, Art Department, Tashkent, Uzbekistan.

1967 – moved to Samara, Russia. Since 1976 – member of USSR Artists’ Union. 1990 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Awards: 1995 – Ish Shalom Prize, Jerusalem// 2007 – Jerusalem Olive Prize. Collections: Art Museum, Stara Zagora, Bulgaria// Samara Museum of Fine Arts, Samara, Russia. Galleries and collections in Israel, Russia, Bulgaria, France, Germany, Hungary, South Africa, USA.

TANIA KORNFELD Born in 1950, Moscow, Russia, USSR. Since 1957 lived in Leningrad (now St. Petersburg). Graduated from The State Academy of Art, Leningrad (now St. Petersburg), Russia. 1974-1976 – was a participant of the non-conformist movement in Russia and took part in its exhibitions in Leningrad and Moscow. 1975-1976 – was a member of the ALEPH Group (Jewish Artists movement). Since 1976 lives and works in Jerusalem. Member of Artists Equity USA. Member of Israel Artists Association. Collections: Norton Dodge, Washington, D.C. Private collections in Israel, USA, Russia, etc. taniakornfeld@gmail.com

MARIANA KOROL Born in 1969, Tashkent, Uzbekistan, USSR. 19781990 – studied in the Plastic Art Studio. Graduated from Pedagogical Institute, Art and Drawing Department, Tashkent, Uzbekistan. 1990 – repatriated to Israel, lives in Hadera. Member of the Israel Association of Professional Artists. Mariana teached at the Art Place School in Hadera. 2007 – preparing students for participation in the «City without Violence» (All Israel Project). Students won the first two prizes// 2008 – Children's Creativity International Exhibition, Yad L'Banim Exhibition Hall, Hadera, Israel (producer and curator). Collections: Museum of Jewish Culture, Bratislava, Slovakia. Private collections in Israel, Russia, France, USA, Germany. mariana.korol@gmail.com

149


YURI KRASNY

NATALY KULIKOVA

EDWARD LEVIN

Born 1946, Dnepropetrovsk, Ukraine, USSR. 1974 – graduated from Dnepropetrovsk Institute of Railway Engineers (now Dnipropetrovsk National University of Railway Transport). Member of the International Animated Film Association (ASIFA-UNESCO). Member of the Cinematographers’ Union of Ukraine. Since 2006 lives and works in Israel, Jerusalem. Co-author of the concept of Animated Education (with Lina Kurdyukova (Krasny)), and author of the program «ABC of Emotions». One of the creators and directors of children and young adult animated studios «Simcha», «Ekoanima», «School of Fables», «AnimaziA» and others. Partook as a contestant as well as part of the jury in many international festivals. Aauthor of TV programs. Awards: 2001 – The prize of the Jury of the 3rd World Summit on Media for Children, Thessaloniki, Greece// 2012 – First Prize of Eco Anima, Punto y Raya Junior, Barcelona, Spain. y.krasny@mail.ru

Born in 1984, Tolyatti (also known in English as Togliatti), Russia, USSR. 1999-2003 – studied at the College of Art (Jewelry). 2003-2005 – studied at Togliatti State University, Jewelry Department, Russia. 2005 – Member of Russian Artists’ Union. Since 2005 – in Israel, lives and works in Jerusalem. 2009 – graduated from Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem, Visual Communications Department, Israel. Collections: Private collections in Russia, Ukraine, Canada, Israel. barmamjav@yandex.ru

Born in 1934, Minsk, Belarus. 1941-1945 – lived in Bogorodsk, Gorky region, Russia. Since 1945 – lived in Minsk. Studied painting and drawing from well known artists Katkov, Tarasikov and Krasowski. Studied at Belarusian State Theatre and Art Institute (now The Belarus Academy of Arts). Graduated from Forest Institute, Minsk, Belarus. Worked as architect-designer and painter of monumental and decorative art. Designed and implemented several monumental memorial complexes in Belarus, including: 1966 – Monument to the Jewish victims of fascism, Dolginovo Village, Vilejka district, Minsk Region// 1967 – Memorial complex at the entrance to the farm Luban, Minsk region. 1976 – repatriated to Israel, lived in Jerusalem. 1979 – created a monumental painting, the School of the Al-Suvahre Arab village, East Jerusalem. Collections: Yad Vashem (the Holocaust History Museum), Jerusalem, Israel// Museum of Nature, Jerusalem, Israel// Art Gallery Kathy Granoff, Paris, France// Private collections in England, France, Germany, Israel, Poland, Russia, USA.

ARON KRAVITS Born in 1958, Ukraine, USSR. 1991 – graduated from Industrial Art Institute, Kharkov, Ukraine. 1992 – worked as a designer at the regional TV studio «Tonis». 1994 – work with the Trotuar Art Group (the Palitra Gallery). Since 1995 – in Israel, lives in Tel Aviv. Among other things, has been engaged in painting and sculpture for theatrical scenery in Tel Aviv and Jerusalem theatres, including the State Israeli Opera. Created artwork for television and feature films. Collections: Pictures are in collections and galleries in Russia, Germany, Israel, Spain, USA, and Canada. kravitsaron@gmail.com

ANNA KRUGLIKOVA

150

Born in Moscow, Russia. 2012 – graduated from Moscow State University, Geology Department. 20132014 – studied at Tlalim Group, Masa Programme. 2014 – repatriated to Israel, lives in Tel Aviv. ann.kruglikova@gmail.com

LINA KURDYUKOVA (KRASNY) Born in Krivoy Rog, Ukraine, USSR. Since 1964 lived in Dnepropetrovsk, Ukraine. Educatorexperimenter, methodist, philologist, physiologist. 1970 – graduated from Dnepropetrovsk State University (now Dnipropetrovsk National University). She received the honorary title of grand educator first in the USSR and then in Ukraine. Member of the Cinematographers’ Union of Ukraine. Since 2006 – lives and works in Israel, Jerusalem. Co-author of the concept of animated education (together with Yuri Krasny). Award: 2001 – The prize of the Jury of the World Summit Media for Children, Thessaloniki, Greece. y.krasny@mail.ru

INNA LESOVAYA Born in 1947, Kiev, USSR (now Kyiv, Ukraine). In 1973 graduated from Moscow Polygraphic Institute (now Moscow State University of Printing Arts), Graphics Department. 1974 – Member of Soviet Artists’ Union. 2016 – repatriated to Israel, lives and works in Kfar Eldad, Gush Etzion. Collections: Private collections in Israel, Russia, France, USA. lesovoy.arnold@gmail.com www.inna-lesovaya.com

SIMON LEVIN Born in 1973, Moscow, USSR. 1990 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 2013-2014 – studied at Shenkar College of Engineering and Design, computer design, Tel Aviv, Israel. semalevin@gmail.com

VLADIMIR LEVINSON Born in 1977, Vitebsk, Belarus. 1997 – graduated from the Vitebsk Higher Vocational School of Folk Arts and Crafts (specialised as a carpenter and wood carver). Member of Belarusian Union of Folk Artists. 2001 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 2007-2008 – studied at the Jewelry Courses, Jerusalem.


MARINA LEVITAN GURFINKEL Born in 1979, Voronezh, Russia, USSR. In 1996 – repatriated to Israel, lives in Mevaseret Zion. 2004 – graduated from Bezalel Academy of Art and Design, Visual Communications Department, Jerusalem, Israel// 2011 – Chiave di Arco Master Class, Summer of 2011, Tuscany, Italy// 2012 – Master Class, Summer of 2012, Lazio, Italy// 2013, 2018 – Land of Origins, Artist in Residence, Lazio, Italy// 2014 – Four Year Master Class, Jerusalem Studio School, Jerusalem, Israel. Since 2019 – Member of Israeli Artist Association. Awards and Honors: 2004-2003 – Full Scholarship Grant, Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem// 2008 – 3rd place in the Golden Ratio Design Competition, Israel// 2018 – Partial Scholarship, Land of Origins, Lazio, Italy. marina.levitan@gmail.com

TATIANA LEVITIN Born 1952, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1977 – graduated from the Mukhina High School of Industrial Art as a clothes designer. Afterwards worked as a footwear designer and taught arts in children’s art studios in St. Petersburg. She also specialized in painting on porcelain and watercolor techniques. 2003 – repatriated to Israel, lives in Ma’ale Adumim. Award: 1st Prize in technique for the work «Breams», «Open Water» Exhibition, Toronto, Canada (with Theodor Levitin). Collections in Russia, Finland, Sweden. haimolev13@gmail.com

THEODOR LEVITIN Born 1948, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1966 – entered the Leningrad State Institute of Music, Theatre & Cinematography, Scenery Faculty (the studio Nikolay Akimov). In 1975 – graduated from the Mukhina High School of Industrial Art in Leningrad as a designer. After that started working as a designer, and also specialized

in oil painting, painting on porcelain, but most of all in watercolor techniques. 2003 – repatriated to Israel with his family. Award: First prize in technique for the work «Breams», «Open Water» Exhibition, Toronto, Canada (with Tatiana Levitin). Collections in Russia, Finland, Sweden. haimolev13@gmail.com

ANNA LEYTMAN-PALANKER Born 1960, Moscow, Russia, USSR. 1981 – graduated from the Moscow 1905 Memorial Arts Academy. Since 1982 – taught at the Art School, participated in the annual exhibitions of Moscow Art Teachers. 1990-1991 taught at the St. Petersburg Open Jewish University. 1991 – repatriated to Israel, lives in Ma’ale Adumim. Since 1992 – started to work with etching and ceramics. Collections: Art galleries in Germany and Israel. anna.palanker@gmail.com

ZOYA LOZINSKY Born in 1977, Dnepropetrovsk (now Dnipropetrovsk), Ukraine, USSR. 1993 – repatriated to Israel, lives in Mevaseret Zion, Jerusalem area. In 2001 graduated from Bezalel Academy of Arts and Design, Ceramic and Glass Department, Jerusalem. Collections: Eretz Israel Museum, Tel Aviv. Private collections in Israel, Russia and Ukraine. z.lozinskaja@gmail.com

MARIA MIHAELOV Born 1978, Kharkov, Ukraine, USSR. 1995-1997 – studied in Orel's Art College at the faculty of graphic design. Since 1997 – in Israel, lives in Jerusalem. 2004 – graduated from Bezalel Academy of Art, Ceramics and Glass Design Department. 2007 – works as chief designer in Orel’s State Theater «Free Space» in Russia, and collaborates as stage and costume designer with the theaters in Israel. Awards: 2006 – Diploma of 3rd International Biennial of Graphic, St. Petersburg, Russia. Collections: Museum of Modern Graphic Art,

St. Petersburg, Russia. Galleries and private collections in Israel, Russia, Great Britain, France, Canada, USA. mmihilova@yahoo.com

LIUBOV MINGAZITINOVA Born in 1975, Moscow, USSR. 1994 – graduated from Moscow Art College in Memory 1905, stage designer, set decorator. 1999 – graduated from Moscow Art Theatre School, costume designer, a specialist in the production of historical costumes, a specialist in the production of costumes for performances and films. 1999-2009 – lecturer, Moscow Art Theatre School, specialty – History and Technology Military Costume. 2013 – lecturer, Russian University of Theatre Arts (GITIS), specialty History and Technology Military Costume. 2014 – repatriated to Israel, lives in Ramat Gan. Since 1999 – costume designer in TV projects (REN-TV, NTV, ORT and others) and in theaters. Since 2002 – a member of the Moscow Union of Artists, the section «Theater, Film and Television». 2007-2012 – Head of Costume Department, DAU International Project. Collections: Her installations were exhibited at The State Central Museum of Cinema (1997) and at The State Museum of Pushkin in Moscow. hanaliebe@gmail.com

MINA MINSKY Born in Kharkov, Ukraine, USSR. 1961 – graduated from Art College, Kharkov, Ukraine. Taught for 25 years at children art studios. Worked in the field of Design, Advertisement, Decorative Arts. 1991 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. A member of the Art Addiction International Art Association (IAA), a member of the Israel Association of Illustrators. Awards: 1996 – 1st Diploma, III International Female Artists’ Annual Art, Art Addiction International, Gallery, Stockholm, Sweden// 1997 – 1st Diploma, «Israeli Creative Artists» Art Addiction International Gallery, Stockholm, Sweden// 1st Diploma «Italy-Israel», IV Biennale of Ex-Libris, Palazzo Farnese-Ortona, Italy// 1998 – 1st Diploma,

151


Femina Project «A better World for our Children», Art Addiction International Gallery, Stockholm, Sweden// 1st Diploma, «Masks in Venice», 1st Art Addiction Annual in Venice, Palazzo Correr, Venice, Italy// 2003 – Diploma, the 1st Collage International Art, Art Addiction Virtual Gallery, Stockholm, Sweden// Diploma, «100 Contemporary Artists of Book Art», Art Gallery, Stockholm, Sweden. yurmin@gmail.com

OLGA MRUWKA Born in 1990, Lvov (now Lviv), Ukraine, USSR. 2011 – graduated from Lviv Polytechnic National University, Economics and Management Institute, Ukraine. Since 2011 – professionally engaged in photography. 2016 – repatriated to Israel, lives and works in Jerusalem. mruwkaphoto@gmail.com www.mruwka.com

KEREN NOYA Born in 1990, Volgograd, Russia, USSR. In 2012 graduated from Volgograd State SocioPedagogical University, teacher of English language and computer science. 2014 – Master’s degree. 2015 – graduated from Geo Photos school, Tlalim Group, Masa Programme, Israel. 2015 – repatriated to Israel, lives in Bat Yam. 2015 – member of Artist Association, Israel. lexie789@mail.ru www.kerenphoto.com

SASHA OKUN

152

Born in 1949, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 1972 – graduated from Leningrad Higher School of Industrial Art named Mukhina, Leningrad, Russia (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry). Was a participant of the non-conformist movement and took part in its exhibitions in Leningrad & Moscow. Was a member of the ALEPH Group (Jewish Artists movement). 1979 – repatriated to Israel. Lives and works in Jerusalem.

Teaching: 1986 – Senior lecturer at Bezalel Academy of Art & Design, Jerusalem, Israel// 1988-2002 – Lecturer at Emunah College, Jerusalem, Israel// 1988 – Adjunct Professor, Bellarmine College, Kentucky, USA. Fellowships and Awards: 1983 – Ofer Feniger Award for a Young Artist// 1985 – Gestetner Fellowship// 1987 – Cite International des Arts, Residence Fellowship, Israel Ministry of Foreign Affairs (Cultural Exchange)// 1989 – «Kentucky Colonel» Honorary Title, Kentucky, USA// Jefferson County Honorary Citizen, Kentucky, USA// 2014 – Ish Shalom Life Achievement Prize. Collections: Israel Museum, Jerusalem// Mukhina Academy of Art & Design, St. Petersburg, Russia// State Russian Museum, St. Petersburg, Russia// Yad Vashem, Jerusalem, Israel// The Negev Museum, Beer Sheva, Israel// Janco Dada Museum, Ein Hod, Israel// Mishkan Le’Omanut Art Museum, Ein Harod, Israel// Bar-David Museum, Kibbutz Bar‘am, Israel// Art Museum, Vitebsk, Belarus. Collections in Israel, Russia, Poland, France, Italy, USA, Australia, Germany, Austria, Canada, Mexico. sashaver@012.net.il

VIKTOR OLKHOVSKY Born in 1964, Donetsk, Ukraine, USSR. 1986 – graduated from Donetsk Polytechnic Institute, Ukraine. 2000 – repatriated to Israel, lives in Be'er Sheva. viktor2305@bezeqint.net

MASHA ORLOVICH Born in Leningrad (now St. Petersburg), Russia. 1981 – graduated from the Serov College of Fine Art, Leningrad. Since 1990 – in Israel, lives in Safed. Since 2000 – a member of the Israel Painters and Sculptors Association. Collections: St. Petersburg Museum of Sculpture, Russia// Private collections in Israel, Russia, Europe, USA (including collections of Maxim Vengerov and Daniel Barenboim). orlovich.masha@gmail.com

YURIY OSTROVSKY-GOLOVASH Born in 1934, Kharkov, Ukraine, USSR. 1958 – graduated from Kharkov State Art School. 1965– graduated from Kharkov Art and Industry Institute (now Kharkov State Academy of Design and Arts), Graphic Arts Department. 1965-1975 – teacher at the same Institute, Graphic Arts Department. Since 1964 – Art Editor, Republican Publishing House «Prapor». Since 1970 – member of the Ukrainian Artists’ Union. 1991 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Since 1991 – member of the Israeli Artists and Sculptors Union, Tel Aviv Branch. Awards: 1974 – 2nd prize, «Best Book of the Year», Ukrainian Republican Competition// 1995 – International Book Fair, VDNKh, Moscow// 1997 – 1st Diploma, «Israeli Creative Artists», Art Addiction International Gallery, Stockholm, Sweden// 2000 – 3rd prize, Center BAK Competition, Jerusalem, Israel// 2001 – Diploma, Art Addiction Virtual Gallery, Stockholm, Sweden// 2003 – Diploma, 1st Collage International Art, Art Addiction Virtual Gallery, Stockholm, Sweden// Diploma, «100 Contemporary Artists of Book Art», Art Addiction International Gallery, Stockholm, Sweden. Collections, Ukraine: Art Museum, Kharkov// Lvov, Museum// Museum of Taras Shevchenko, Kanev// Repin Art Memorial Museum, Chuguev// Skovoroda Literary Memorial Museum, Chernuhi// Lugansk Regional Art Museum. yurmin@gmail.com

ALEXANDER PILKO Born in 1951, Dnepropetrovsk, Ukraine, USSR. 1979 – graduated from Mukhina Leningrad Higher School of Industrial Art, Russia (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry). Since 2000 – member of Russian Artists’ Union. 2013 – repatriated to Israel, lived in Rishon LeZion. Collections: Private collections in Russia, Sweden, France, Israel, USA, Australia, Germany, Italy, England, etc.


DAVID PILKO Born in 1926, Uman, Ukraine, USSR. In 1941, when the war began in the USSR, he was in Kiev in a vocational school, from where he was evacuated to the city of Kurgan, Ural. Until the end of the war he worked in a factory in the city of Kurgan. His parents and two brothers who weren’t evacuated were shot by fascists. In 1945 David returned to Ukraine, to the city of Dnepropetrovsk. There he entered the local Art Studio, where he studied and worked for many years. David never entered the Union of Artists. From 2002 he lived in St. Petersburg. There he died in November 2013. May he rest in peace.

ELENA PILKO Born in Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 1979 – graduated from Mukhina Leningrad Higher School of Industrial Art, (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry). 1980-2003 – was engaged in painting on wood, book illustration, interior design, arts and crafts, lacquer miniature, and worked as decorator. Since 2003 occupied only with painting. Member of Designers’ Union. 2013 – repatriated to Israel, lives in Rishon LeZion. Collections: Private collections in Israel, Russia, USA, Sweden, Brazil, Germany, France, etc. alex.pilko@mail.ru

TANIA POGORELSKY Born in 1946, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 1969 – graduated from the Leningrad State Institute of Theatre, Music and Cinematography (now St. Petersburg State Theatre Arts Academy), Scenography Department. Worked as a set designer in many Russian dramatic theatres. Since 1980 – book designer. Since 1991 – directed the Judaica Studio at the Jewish Center of the Arts and Crafts, St. Petersburg. In the 1980-1990 participated in exhibitions of the «Experimental Art Association», St. Petersburg, and in international plein-air workshops in Russia and Israel. Since 2008 – in Israel, lives and works in Ma’ale Adumim.

Collections: Museum of Fine Arts, Vilnius, Lithuania// Pushkin State Museum of Fine Arts, Moscow, Russia// Museum of Oriental Art, Moscow, Russia. Private collections in USA, Russia, Germany, Holland, England and Israel. tpogorelsky@gmail.com

Collections: Private collections in Israel, Russia, Germany, Latvia and USA. tatratush.art@gmail.com

DASHA REZNITSKY

Born in 1971, Kiev, Ukraine. 1990 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 1998 – graduated from Bezalel Academy of Arts, Ceramics & Glass Department, Jerusalem, Israel. Awards and Grants: 1996 – Sharet Fund Prize, Israel// 1997 – Rosenblum Prize, Israel// 2001 – Rothschild Prize, London, England. innarts@gmail.com

Born 1990, Jerusalem, Israel. Studied painting with artists Simon Adjiashvili (Tel Aviv) and Shmuel (Anatoly) Schelest. 2008 – studied painting at Ruth Youth Wing for Art Education, Israel Museum, Jerusalem. 2009-2010 – service in the IDF (Israel Defense Forces – Tzahal). 2011 – graduated with honors from «Concept» College of Design, Tel Aviv. Collections: Private collections in Israel and USA. dashareznitsky@gmail.com

MASHA POTAPENKOVA

ANNA ROZ (SEGAL)

INNA POLONSKY

Born in Russia, USSR. 2000 – graduated from Sholokhov Moscow State Open Pedagogic University, Art and Graphic Department. Member of the Union of Abstract Artists, member of the AllRussia Artists' Union, member of the International Art Foundation, Russia. Since 2015 – in Israel, lives in Jerusalem. potapenkovmasha@gmail.com

IRINA PRESS Born in 1970, Moscow, USSR. 1995 – graduated from Moscow State Pedagogical University, Art and Graphic Department. 1996-1998 – studied at The Royal Academy of Fine Arts, Monumental Painting Department, Brussels, Belgium. Member of the International Union of Artists. 2017 – repatriated to Israel, lives in Rishon LeZion. Collections: Private collections in Belgium, France, Japan, USA, Russia, etc. ir2370@yandex.ru

TATYANA RATUSH Born 1967, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1986 – graduated from Mukhina Academy of Art and Design. 1990 – repatriated to Israel, lives and works in Jerusalem.

Born in Moscow, Russia. Lived, studied, worked and exhibited in New York for the past two decades. 2014 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. anyared@gmail.com

MARINA SCHELEST Art critic, curator. Born in 1956, Kiev, Ukraine, USSR. Graduated from Kiev Industrial Arts College (Design Department) and Kiev Institute of Arts (Department of History and Theory of Arts). In 1986, after the Chernobyl catastrophe, moved with her family to Tashkent. Worked as an artist (1987-1990) and art critic (1990-1992, Tashkent Institute of Theatre and Arts, Puppet Theatre Department). In 1992 founded the «Tortoise & Violin» Club-Gallery, which became later a Diplomatic Club. Many exhibitions and musical projects were carried out together with representatives of EU, UN foundations, and with the George Soros foundation. 1992-2000 – curated more than 20 exhibition projects. In 2000 immigrated with her family to Germany. 2002-2005 – research curator and coordinator in Ludwig Museum, Koblenz, Germany: «Meeting Place – Paris! (Russian artists in Paris 1907-1960)»,

153


«Nonconformists from Moscow». These projects were carried out in collaboration with The Tretyakov Gallery, The Pushkin Museum, The Pompidou Center, and with famous private collectors. Curator and co-curator of the «In Search of Blue Filament» project (The National Museum of Ukraine, Kiev). Gave a course of lectures on the subject «Stories from the Bible and their representation in the World Art» in Ludwig Museum, Koblenz, and in Jewish Communities of Bonn, Trier, Mainz and Koblenz. In 2006 the Schelest family repatriated to Israel. Since 2007 (up to now) – Art director and curator of the «Skizza» Club-Gallery in the Jerusalem House of Quality, Hebron Road 12, Jerusalem. skizze.gallery@gmail.com

SHMUEL (ANATOLY) SCHELEST

154

Born in 1957, Kiev, Ukraine, USSR. In 1983-1986 studied at the Kiev Institute of Fine Arts, Graphics Department. In 1986, after DA Chernobyl catastrophe, moved with his family to Tashkent, Uzbekistan. 1989 – graduated from The Tashkent National Institute of Theater and Fine Arts, Graphics Department. 2000 – moved to Koblenz, Germany. 2006 – moved to Israel. Lives in Ma’ale Adumim, works in Jerusalem. Awards: 2012 – «Vera» Prize, VI Moscow International Festival of Art «Traditions and Contemporaneity», Manege Central Exhibition Hall, Moscow, Russia// 2013 – For the Originality of the Artistic Solution, VII Tashkent International Biennale of Contemporary Art, Tashkent, Uzbekistan. Collections: Ukraine National Art Museum, Kiev// Art Fund of Uzbekistan, Tashkent// Uzbekistan Art Gallery, National Bank of Uzbekistan, Tashkent// David Baazov Museum of History of Jews of Georgia and Georgian-Jewish Relations, Tbilisi, Georgia// Collection of Prince Karim Aga Khan IV, London, UK// Collection of Annemarie Schimmel, influential German Orientalist, Bonn, Germany// Private collections in Ukraine, Russia, Israel, etc. skizze.gallery@gmail.com

JULIA SEGAL Born 1938, Kharkov, Ukraine, USSR. 1955-1960 – studied in Kharkov Art College, Ukraine. 1971 – graduated from Surikov State Art Institute, Moscow, USSR. Since 1994 lives and works in Jerusalem. Collections: State Russian Museum, St. Petersburg, Russia// State Tretyakov Gallery, Moscow, Russia// Private collections in Russia, Germany, USA. anyared@gmail.com

in Israel, England, Germany, USA, Russia. There are 6 Special Thematic Environmental Parks sculptures by Sergeev. 2003 – created The Jerusalem Lion, gift from the City of Jerusalem to City of St. Petersburg celebrating its 300 Year Anniversary. Awards: 1998-2004 – 4 times Winner of First Prize, National Competition in Environmental culptures, Israel. Collection: Russian Ethnography Museum, St. Petersburg, Russia.

MAX SHAMOTA

KASKA SIKORA

Born 1961, Moscow, Russia, USSR. 1982 – graduated from Moscow State Art College in Memory of 1905, Graphic Department// 1988 – graduated from Moscow Polygraphic Institute (now Moscow State University of Printing Arts), Book Graphics and Design Department. Since 1988 – member of the Russian Artists Union// 2007 – member of the Photo Artists of Russia Union// 2008 – member of the Russian Union of Art Photographers. Since 2010 lives in Israel, in Tiberias. Awards: 2006 – First prize in nomination of «Portrait» by «Digital Photo» Magazine// 2006-2009 Prizes in competitions of various photo portals such as: Photoawards.ru, Photokonkurs.com, Photosight.ru. maximshamota@gmail.com

JOSEF SCHELEST Born 1982, Kiev, Ukraine, USSR. 2004 – repatriated to Israel. Lives and works in Tel Aviv. 2010 – graduated from the Ma'aleh School of Television, Film & the Arts, Jerusalem, Israel. Award for the Best Cinematography, «The 48 Hour Film», 2010. josef.shelest@gmail.com

RUSLAN SERGEEV Born 1954 in Russia, USSR. 1981 – graduated from Belarusian State Theatre and Art Institute (now Belarus Academy of Arts), Design Department,Minsk, USSR. Since 1992 in Israel, lives in Jerusalem. His large-scale environmental sculptures are installed

Born in Warsaw, Poland. Education in Warsaw School of Advertising// Pultusk Academy of Humanities, Pultusk (Political Science)// Warsaw University (Administrative Law)// Warsaw University, Postgraduate studies (European Union Integration)// Lazarski University, Post-graduate studies, Warsaw (Real Estate). Since 2001 – in Israel, lives in Tel Aviv. Since 2012 – Member of Israel Photographic Art Society. kaskaphoto@gmail.com

TINA SINDALOVSKIY Born 1964, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 1987 – graduated from Leningrad Higher School of Industrial Art named Mukhina, Leningrad, Russia (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry), Interior & Equipment Department, Interior Designer Specialty. 2010 – repatriated to Israel, lives in Tel Aviv. Collections in Russia, Germany and Israel. tina.privet@gmail.com http://tinaprivet.wixsite.com/tinasiart

GALI-DANA SINGER Born in 1962, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1980-1983 – studied in the Institute of Theatre, Music and Cinematography in Leningrad. 1988 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. A bilingual (Russian & Hebrew) poet, editor and translator, works also in art and photography. In 1991 published with Nekoda Singer «A Manifesto of Neo-Eclecticism».


Collections: Private collections in Israel, USA, Sweden and Russia. galidana@gmail.com https://www.flickr.com/photos/crivelli/

NEKODA SINGER Born in 1960, Novosibirsk, USSR (now Russia). 1980-1983 – studied in the Institute of Theatre, Music and Cinematography in Leningrad (now St. Petersburg) and worked as stage designer. Since 1988 – lives in Israel, Jerusalem. 1988 – member of the Artists Union of Israel. In 1991 published «A Manifesto of Neo-Eclecticism» (with Gali-Dana Singer). Award: 1989 – Yad Yosef Prize for immigrant artists. Collections in Israel, USA, Canada, Australia, Holland, Austria, Germany, Sweden, Switzerland, Poland, Latvia, Georgia, Russia. nekodan@live.com https://fineartamerica.com/profiles/nekoda-singer.html

VLADIMIR SHRAGA Born 1981, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. 2004 – graduated from the St. Petersburg State University of Aerospace Instrumentation. 2006-2008 – studied at Halperin Photography Faculty attached to the Union of Journalists. 2011 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Award: Maritime Council of the Government of St. Petersburg Photo Competition, 1st place. vladimir@shraga.ru

ZELY SMEKHOV Born in 1939, Moscow, USSR, in the family of Lev Smekhov – a well-known Russian graphic artist. 1950-1957 – studied at Moscow Artistic Middle School. 1964 – graduated from the Surikov Arts Institute in Moscow, receiving a graphic artist's diploma. 1966-1968 – worked at the Master's Graphic Arts Studio at the USSR Academy of Arts under the direction of Kibrik. 1971 – became a member of the Artists’ Union of the USSR. Since 1991 – in

Israel, lives and works in Jerusalem. Member of the International Association of Art, UNESCO. Collections: Museums in Russia, private collections in Russia, Canada, UK, USA, Israel. smzely@gmail.com

LENA SMELANSKY Born in Kholmsk (Sakhalin Island), Russia, USSR. 1987 – graduated from The Leningrad Higher School of Industrial Art named Mukhina, Leningrad, Russia (now Stieglitz St. Petersburg State Academy of Art and Industry), Industrial Design Department. Since 1990 – in Israel, lives in Jerusalem. lena_sme@yahoo.com

GHENADIE SONTU Born in 1979, Moldova, USSR. 2001-2003 – studied at Invisible College of Moldova, Laboratory of Philosophy, Anthropology and Culturology. 2005 – graduated from Academy of Theater, Music and Fine Arts, Faculty of Painting, Chisinau, Moldova. 2011-2013 – studied at DeVos Institute of Arts Management, Kennedy Center, Washington, USA. 2016 – repatriated to Israel, lives and works in Haifa. Since 2017 – Member of the Israel Painters and Sculptors Association. Awards: 2002 – 1st Award, Arts Contest «Roberto Matta», Latin Union, 3rd Edition, Paris, France// 2002 – Scholar of Merit of Soros Foundation, the Second degree, Moldova// 2005 – Scholarship, Felix Meritis Foundation, Netherlands// 2008 – Winner of Competition of Art–Expo, International Exhibition Centre «Moldexpo», Chisinau, Moldova// 2011 – Winner of Cultural Diplomacy Residency Program in Art Management, ICR London, UK. Collections in USA, UK, Switzerland, France, Netherlands, Germany, Luxembourg, Spain, Israel. ghenador@yahoo.com

TENNO PENT SOOSTER Born 1957 in Moscow in artist’s family. Apprenticed to the artist Ulo Ilmar Sooster, his father. 19791981 – studied at the Highest Producers and Script

Writers Film School, Animated Cartoon Faculty, GOSKINO, Moscow. 1987-1990 – Painter-Producer of the full-length animated cartoon «School of Fine Arts», SouzMultFilm, Moscow. Since 1990 – in Israel, lives in Tel Aviv. Since 2005 – Member of the Professional Artists Union of Israel. 2011 – Member of the Israeli Illustrators Union. 2015 – Member of the Artists’ Union of Estonia. In 1991-2000 participated in the creation of more than 20 animated films, animated TV series and many Internet sites. 1994 – Director and art-director at the animation studio «Trik» in Bratislava, Slovakia. Collections: Tartu Art Museum, Estonia// «Romanoff» Gallery, Moscow, Russia// State Literary Museum, Moscow, Russia// Pikk Maja Museum, Kärdla, Hiiumaa, Estonia// Private collections in Estonia, Russia, Israel, UK, USA, Japan, Canada, Germany, Australia. tenno.sooster@gmail.com

IRENA SOROCHINSKY Born in Moscow, Russia, USSR. 1988 – graduated from Moscow Pedagogical Institute, Art Department. 1989 – repatriated to Israel, lives and works in Rishon LeZion. Member of Association of Professional Artists in Israel// Rishon LeZion Artists’ Union, Israel// The Holon Artists’ Association// Author’s Manuscript Book Association, Moscow. Collections: Gallery 36, Kyiv, Ukraine// Mordechai Gitaot Art Center, Rishon LeZion, Israel// Russian Culture Center, Tel Aviv, Israel// Rishon LeZion Municipality, Israel// Daria Razumichina Gallery, Moscow, Russia// Jerusalem Russian Library, Israel// Shlomo Carlebach Synagogue, Jerusalem, Israel// Tetovo Museum, Macedonia// State Literary Museum, Moscow, Russia// Roerich Art Museum, Odessa, Ukraine// Slovak National Museum in Martin, Slovakia// Private collections in Israel, Russia, Ukraine, Germany, France, England, USA, Slovakia. irsoro@gmail.com

155


GEORGE STOLYAROV

NIKOLAY TIKHONOV

Born 1951, Vilnius, Lithuania, USSR. Worked for many years as a photographer of documentaries and movies. Was one of the active as members of the «Ausra» Photography Club in Vilnius. 1980 – member of Lithuanian Art-Photographers’ Union. 1994 – Member of International Photographer Organization (IFPO), Washington, USA. 1999 – member of FIAP (Federation International Art Photographic). Since 2005 – in Israel, lives and works in Tel Aviv. Awards: 1996 – Laureate of Professional Photography Exhibition, Moscow, Russia// 1998 – Gold medal (Puhar), Jesenice, Slovenia// 1999 – AFIAP (FIAP), Federation International Art Photographic (FIAP), France// 2001, 2003 – Gold medal, Haselblad, Austria// 2001-2006, 2008, 2009 – Gold medals, International Salons of Japan// 2003 – Silver medal, Haselblad, Austria// Nude Special Prize – 7th Grand Tour, Italy// 2004 – Bronze medal, Novosibirsk, Russia// 2005 – Special Prize Vietnam, Vietnam// FIAP Gold Medal – 48th Dum Dum, India// 2007 – Laureate of the «Camp-2007», Czech Republic// 2009 – International Salon, Wroclaw, Poland// 2010 – Laureate of the «Camp 2010», Czech Republic// Gold medal FIAP, Bulgaria. george.stolyarov@gmail.com

Born 1960, Aktyubinsk, Kazakhstan, USSR. In 1983 graduated from Samokish Crimean Art College, Simferopol. 1999 – repatriated to Israel, lives in Petah Tikvah. Marina and Nikolay Tikhonov are spouses. They work together and all of their exhibitions are joint. In 2010 they established SHArtGroup for non-commercial art projects. www.sh-artgroup.com tikhonovmarina@gmail.com

JULIA STOTSKAYA Born in 1970, Moscow, USSR. 1991– graduated from Moscow Academic Art School after the memory of 1905, Graphic Design Department. 2011 – Member of Moscow Artists’ Union. 2016 – repatriated to Israel, lives in Ma’ale Adumim. julia.stotskaya@gmail.com

SERGEY TERYAEV

156

Born in 1952, Novosibirsk, Russia, USSR. 1976 – graduated from Art School, Krasnoyarsk, Russia. 1991 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. Collections: Private collections in Israel, Russia (Moscow, St. Petersburg, Novosibirsk, Kemerovo), England, Germany, France, USA. teryaeva.liza@gmail.com

MARINA TIKHONOV Born 1963, Kerch, Ukraine. 1983 – graduated from Samokish Crimean Art College, Simferopol. 1999 – repatriated to Israel, lives in Petah Tikvah. www.sh-artgroup.com tikhonovmarina@gmail.com

OLGA TIKHONOV Born in 1984, Kerch, Crimea, USSR. 1999 – repatriated to Israel, lives in Petah Tikvah. In 2018 graduated from Graphic Design Course for web and mobile. Studied at Bar Ilan University, Chemistry Department, Ramat Gan, Israel. olyatikhonovart@gmail.com www.sh-artgroup.com

CHAVA TOR Born 1963, Tashkent, Uzbekistan, USSR. Since 1970 lived in Donetsk, Ukraine. 1982 – graduated from Donetsk Musical College in piano. In 1987 – graduated from Donetsk National University, Physics Department. 1990 – graduated from Melitopol Institute of Culture. 1983-1987 – worked as teacher at the music studio, and as accompanist at the ballet studio. 1987-1990 – lived in Moscow, worked at the Art School, studied at the «Kuntsevskaya Yeshiva» called «Institute for Jewish Studies at the Academy of World Civilizations». 1990 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 1992 – graduated from «Beit

Yaakov» Courses. 2005 – beginning of Journalism studies. Worked at the International Newspaper «The Epoch Times». 2008-2009 – graduated from David Yellin Teachers College, Jerusalem. 2010 – graduated from courses at Lander Institute (photography). Made around 1000 photo-articles on various topics. 7777777chava@gmail.com

NADEZHDA USTINOVA Born 1955 in Saratov, Russia, USSR. 1972-1974 – studied at Art School in Saratov. 1974-1977 – studied at School-Studio, Moscow Art Theatre, Art Department (designer of performances). 19831985 – worked as miniature-painter at the Factory of Art Engraving in Moscow. 1990 – came to Israel, lives in Abu-Gosh. Since 1996 – member of the International Artists Association, Israel Branch. 1992-2000 – worked as designer of apartments in Israel, Spain, Russia and England. Now works in unusual techniques – sculptures from fabric, embroidery, application, synagogue decorations, etc. Private collections in Israel, USA, Germany and Russia.

DMITRY VILKIN Born 1962, Leningrad (now St. Petersburg), Russia, USSR. Since 1962 – lived in Minsk, Belarus. Studied at Belarusian State University, Journalism Department. 1990 – repatriated to Israel, lives in Tel Aviv. Worked for the newspaper «Vesti» (News) and other publications, and was also occupied with the atrical and promotional photography. dima1962@gmail.com

ANNA VORONTSOV Born in 1990, Crimea, USSR. Since 1992 – lived in Moscow. 2012 – graduated from National Research University – Higher School of Economics, Communications, Media and Design Department. 2015 – moved to Israel, lives in Tel Aviv.


MICHAEL YAHILEVICH Born in 1956, Moscow, USSR. Studied with his grandfather – artist Axelrod. 1979 – graduated from MHAT Art Theater School, Stage Design Department. Since 1983 – member of the Soviet Artists Union. Participated in many Moscow and international exhibitions. He has designed more than 50 performances in theaters in the former Soviet Union. 1983 – Member of Soviet Artists’ Union. 1990 – repatriated to Israel, lives and works in Ma’ale Adumim. Since 1991 – member of the Israeli Artists Union. Founder of the «Mesilot» Group of the Immigrant Artists. Awards: 2000 – Recipient of the Bulat Okudzhava Foundation prize for a contribution to the absorption of repatriated artists// 2010 – Was named «Man of the Year» by Israel TV, Ma’ale Adumim// 2012 – Yuri Shtern Prize of the Ministry of Absorption for contribution to Israel Fine Arts. Collections: Jewish Museum & Tolerance Center, Moscow, Russia// The State Museum of Oriental Art, Moscow, Russia// Private collections in Israel, USA, Germany, France, Russia, Latvia, UK, Holland. misha777@zahav.net.il

ALINA YOFFE-PIKOVSKY Born in 1968, Kiev, Ukraine, USSR. In 1975-1985 attended the Ostashinsky Art Studio, Kiev. 1990 – graduated from the University of Economy in Kiev, Faculty of Programming. Since 1991 in Israel, lives in Ma’ale Adumim. 1991-1992 – learned courses of different graphic and painting techniques at the Bezalel Academy of Art, Jerusalem. 1992 – a course of computer graphics at the Open University, Jerusalem. 2015-2016 – Website Design Course combining Design for Advertising and Mobile at John Bryce, Jerusalem. 1993-2006 – worked in the Israel Antiquities Authority as an artist and specialist in restoration. 2006-2015 – worked as an Art Editor, Senior Graphic Designer and Print Production, in the Israel Antiquities Authority in the ward of Judea and Samaria publications. A member of the

Paper Cutters Guild in Israel. Creates in various art techniques: painting, graphics, traditional Jewish papercut, Judaica and ketubboth, graphics for print editions (illustrations for books and magazines). alinapik123@gmail.com

GARRY YUHVETZ Born in 1946, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1974 – graduated from the Institute of Culture, Leningrad (now St. Petersburg State University for Culture and Arts). 1981 – became a Member of «Fellowship of Experimental Art» (later the partnership «Free Culture»). Participated in apartment exhibition on Bronnitskaya str. in Leningrad. 1986 – became a Member of Art Group «Ostrov» («Island»), participated in exhibitions of the group. Afterwards, was awarded among a group of artists with the order «For the liberation of the avant-garde», the Committee for awards of the Transnational Art League «Guards Russian Avant-garde», Leningrad. 1990-1993 – took part in exhibitions of Jewish artists in Moscow (Russia), Riga (Latvia), Shaulai and Vilnius (Lithuania). 1986 – Show «Bait» in Kirov House of Culture. Since 1993 – lives in Israel, in Kiryat Ono. grig4646@mail.ru

LENA ZAIDEL Born in 1962, Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia). 1976 – repatriated to Israel, lives and works in Jerusalem. 1987 – graduated from the Bezalel Academy of Arts and Design, Graphic Design Department, Israel. 1989-2001 – Founded and managed a studio for visual communications. Teaching Experience (Drawing, Illustration, Basic Design): 1989-1990 – Meimad School, Tel Aviv// 1991-2007 – Emunah College, Jerusalem// 19931994 – Hadassah College, Jerusalem// 19931995 – Ort College, Jerusalem// 1994 – Bezalel Academy, Jerusalem// 1999 – Musrara School of Photography, Jerusalem. Awards: 1983 – Young Artists Scholarship, AmericaIsrael Cultural Foundation (Sharet Foundation)//

1987 – Bezalel Academy Prize for designing the banner for Israel´s 39th Anniversary// 2016 – Shoshana Ish-Shalom Award for Artwork. Collections: The Israel Museum, Drawing and Prints Department, Jerusalem// Gideon Ofrat, Jerusalem// Umm el-Fahem Art Gallery, Umm el-Fahem// Private collections in Israel. lenazaidel@gmail.com

PAVEL ZEHNBACHT Born 1950, Bryanck, Russia, USSR. 1973 – graduated from Rostov Art College. 1981 – graduated from Leningrad State Institute of Theater, Music and Cinematography (now St. Petersburg State Theatre Arts Academy). 1990 – came to Israel, lives in Kiryat Bialik. Collections: Bryansk Regional Museum of Art, Russia// Janco Dada Museum, Ein Hod, Israel// Private collections in Israel, USA, Russia. zpavel1950@gmail.com

DANIEL ZILBERSHEID Born in 1971, Moscow, USSR. Graduated from the Mendeleyev State University, MA in Chemistry, Moscow, Russia. 1996 – repatriated to Israel, lives in the Tekoa settlement near Jerusalem. Daniel has been practicing photography from the age of twelve. His extensive experience in Analytical Chemistry helps in the study, adoption, and further development of various methodologies of handmade printing. Some of the methodologies he has developed have no equivalents worldwide. kashalot@gmail.com

SVETLANA FAERMAN Born in 1973, Alma-Ata, Kazakhstan. 1991 – repatriated to Israel, lives in Jerusalem. 1996 – graduated from Bezalel Academy of Art and Design, Ceramics Department, Jerusalem, Israel. imazia@gmail.com

157


‫רוב התערוכות קיימנו בבית אות המוצר שכבר היה לנו העירוני "הרמוניה"‪ ,‬ולאחרונה ערכנו גם סדרת תערוכות‬ ‫לבית‪ .‬שם התקימו הפרויקטים השנתיים רבי‪-‬ההיקף ביישובים שונים‪ .‬כל זה בנוגע לנעשה כאן בארץ‪.‬‬ ‫שלנו (כל פרויקט כזה מורכב משלוש תערוכות)‪" :‬קשת אבל אנחנו יוצאים גם לחו"ל‪ .‬הפרויקט "אלה מסעי בני‬ ‫ירושלמית"‪" ,‬אמנות לארץ ישראל"‪" ,‬אמנות ישראלית ישראל" התחיל ב‪ 2009-‬בירושלים‪ ,‬לאחר מכן נערך‬ ‫עכשווית" ועוד‪ .‬שם גם קיימנו את תערוכות הבזק סיבוב תערוכות בגרמניה ובאוקראינה‪ ,‬והמסע הסתיים‬ ‫של יום אחד שהוקדשו למועדי ישראל‪ :‬הדלקנו נרות בתערוכה מסכמת בירושלים‪ .‬אנו עוסקים גם בחילופי‬ ‫חנוכה‪ ,‬שמחנו בקרנבלי פורים‪ ,‬חגגנו את מלאת עשור תערוכות – מגיעים אלינו אומנים מגאורגיה‪ ,‬אסטוניה‪,‬‬ ‫ומלאת תריסר שנים ל"סקיצה"‪.‬‬ ‫אוזבקיסטן‪ ,‬ואילו אנו יוצאים לארצות הללו כדי להציג‬

‫בשנים הללו‪ ,‬גם האמנים שלנו וגם הקהל הקבוע‪ ,‬עבודות של ציירים ישראלים‪ .‬ושוב‪ ,‬את כל זה אפשר‬ ‫נעשינו לידידים קרובים‪ ,‬הפכנו‪ ,‬בעצם‪ ,‬למשפחה‪ .‬לראות גם באתר האינטרנט שלנו‪skizzagallery.com :‬‬ ‫והמשפחה הזו צומחת ומתרחבת כל העת – אנשים אלה‪ ,‬אם כן‪ ,‬פני הדברים‪ .‬אנחנו עובדים‪ .‬ומקווים‬ ‫חדשים מגיעים וגם הם נעשים לחלק מהמשפחה‪.‬‬ ‫(ובעצם‪ ,‬בטוחים) שעבודתנו תימשך‪.‬‬ ‫מעת לעת אנחנו "יוצאים אל העולם"‪ :‬עשינו תערוכות‬ ‫במוזיאון משה קסטל במעלה אדומים‪ ,‬בכנסת‪ ,‬באולם‬

‫‪158‬‬


‫המוצר נוצרו גם רעיונות חדשים תוך כדי התהליך‪ ,‬אפשר‬ ‫לומר‪ ,‬בחטף (חלק מהפרויקטים שאנחנו מממשים עד‬ ‫היום נולדו בעת ההיא‪ ,‬בשנה הראשונה לקיומה של‬ ‫הגלריה‪ ,‬אבל על כך נפרט בהמשך)‪.‬נשאר להשלים‬ ‫רק דבר קטן – למצוא את המשאבים כדי לממש את‬ ‫הרעיונות הללו‪ .‬ולשם כך היה עלינו להכריז על קיומנו‬ ‫ברבים‪ ,‬להראות שהנה הופיע על המפה העירונית דבר ואף על פי כן עשינו משהו‪.‬‬ ‫חדש‪ ,‬מקום תרבותי משכמו ומעלה‪ .‬וזה המקום שממנו‬ ‫ראשית‪ ,‬בסתיו ‪ ,2007‬קיימנו תערוכה של צלמים‬ ‫התחלנו – התחלנו לאסוף סביבנו את הקהל‪.‬‬ ‫ירושלמיים צעירים שקראנו לה "‪ "Snapshot‬שמטרתה‬ ‫כבר בקיץ ‪ 2007‬פתחנו בחצר הקטנה שלנו את מועדון הייתה לאפשר לציירים ולמוסיקאים צעירים שרק אז‬ ‫הקולנוע "‪ ."Skizze Cinema Club‬פעילות זו נוהלה ע"י השלימו את השכלתם המקצועית‪ ,‬להציג את עצמם‬ ‫לב גולצר‪ ,‬מרצה לקולנוע וטלוויזיה במכללה האקדמית בפני הקהל הרחב‪ .‬פייסבוק עוד לא היה נפוץ אז‪ ,‬אבל‬ ‫ספיר‪ .‬לא היה בכך נסיון לשכפל את הפעילות של באתרי הקהילה המקוונת של ה‪ LiveJournal -‬החלו‬ ‫הסנימטק הנמצא בסמוך אלינו‪ ,‬אלא בפירוש ליצור להופיע תגובות והתייחסויות ששימחו אותנו מאוד‪.‬‬ ‫מועדון קולנוע‪ :‬הוצגו בו סרטים נדירים‪ ,‬ייחודיים‪ ,‬כך‪ ,‬למשל‪ ,‬כתב משתמש תחת הניק ‪" :bees‬אכן‪ ,‬מקום‬ ‫לעיתים לא מוכרים לקהל הרחב‪ ,‬וכל הצגה כזו לוותה מסתורי ומעניין"‪.‬‬ ‫בהרצאה ובהסברים של המנחה‪ ,‬ובסיום ההקרנה היה‬ ‫הפרויקט נמשך עוד כמה שנים‪ .‬וכך‪ ,‬ביוני ‪ 2009‬נערכה‬ ‫מתפתח דיון סביב מה שנצפה‪.‬‬ ‫אצלנו תערוכת הצילום "ניו יורק בעיני ישראלים"‬ ‫אז גם התחלנו לארגן במקום ערבי מוסיקה‪ ,‬וגם אלה בהשתתפות סטודנטים מן האוניברסיטה העברית‪ ,‬עם‬ ‫לא היו רק קונצרטים‪ .‬כך‪ ,‬למשל‪ ,‬נכתב בהזמנה לאחד ליווי מוסיקאלי של להקת "ביג בנד צעיר" בהדרכתו‬ ‫הערבים הללו באוגוסט ‪" :2007‬מגמות במוסיקה של הג'זמן יבגני קליימן – היום הלהקה הפכה לאחד‬ ‫האלקטרונית – הרצאה והדגמות"‪ .‬וכבר בשנה שלאחר הפרויקטים של "סקיצה"‪.‬‬ ‫מכן התחלנו לקיים קונצרטים כאלה באופן סדיר‪ ,‬והם‬ ‫נקראו "ג'ם בימי שלישי"‪ .‬וכאן אי אפשר שלא להיזכר אז גם קיימנו תערוכה קטנה בשם‪Israeli Artists from‬‬ ‫בוולדימיר (בוב) יו ּרוצ'קין ז"ל שהיה הרוח החייה של ‪ ,USA‬ואחריה באה גם ‪Contemporary Israeli Artists‬‬ ‫ערבי המוסיקה הללו והביא אליהם הרבה מוסיקאים ‪ – from Russia‬תערוכה זו נערכה לרגל פרזנטציה‬ ‫נפלאים‪.‬נערכו אצלנו גם פרזנטציות לספרים מעניינים של אלבום בשם‪ Art Session 2007‬שבדיוק אז ראה‬ ‫שבדיוק אז ראו אור‪ ,‬וגם סדרת הרצאות בשם "אמנות אור בירושלים והוצגו בו מעבודותיהם של האומנים‬ ‫יהודית" ומפגשים מעניינים נוספים – ובקיצור‪ ,‬הופיעו משתתפי התערוכה‪.‬‬ ‫במקום חיים תוססים‪.‬‬ ‫על בסיס שתי התערוכות הללו נולד והתקיים בהצלחה‬ ‫ומה עם התערוכות? הרי מה שפתחנו הייתה אמורה פרויקט גדול ורציני בשם "מארצות הפזורה"‪.‬‬ ‫מןהסתם‪ ,‬בשנה וחצי הראשונות לא הרבינו עם הצגת‬ ‫עבודות‪ :‬שכירות האולם עלתה כסף‪ ,‬ותורמים עוד לא‬ ‫היו לנו‪ .‬הכניסה ל"ערבים" שלנו הייתה בתשלום‪ ,‬אבל‬ ‫הכרטיסים עלו ‪ 30 – 25‬שקל‪ ,‬וגם אם מספר המגיעים‬ ‫היה גדול יחסית‪ ,‬עדיין הייתה זו רק טיפה בים בהשוואה‬ ‫למה שהיה דרוש לנו כדי לקיים גלריה‪.‬‬

‫‪159‬‬

‫להיות גלריה ולא מועדון?‬

‫ובהמשך‪ ,‬התחלנו לממש תוכניות חדשות משלנו‪ .‬את‬


‫טקס הפתיחה והתערוכה עצמה זכו להצלחה רבה ועוררו‬ ‫עניין בקרב האמנים והקהל‪ ,‬וגםבעיתונות הישראלית‬ ‫בשפה הרוסית‪ .‬כאן המקום לומר מספר מילים על בית‬ ‫אות המוצר‪ .‬בתחילת המאה ה‪ 20-‬הייתה כאן מרפאת‬ ‫עיניים שנבנתה בסוף שנות ה‪ – 20-‬תחילת שנות ה‪30-‬‬ ‫של המאה הקודמת ע"י מסדר יוחנן הקדוש הבריטי‪.‬‬ ‫בשנות ה‪ 60-‬המרפאה כבר חדלה מלפעול והבניין שימש‬ ‫לצרכים אחרים‪ ,‬ואחרי מלחמת ששת הימים הוקם‬ ‫בו בית אומנויות ומלאכה לטובת אומני ירושלים‪ .‬מה‬ ‫ששימש בשעתו חדרי רופאים הפך לסדנאות של אנשי‬ ‫אמנות‪ ,‬הוקם במקום אולם תערוכות‪ ,‬אבל האדריכלות‬ ‫הייחודית‪ ,‬חצר האטריום הפנימית תחת כפת השמים‪,‬‬ ‫הקשתות‪ ,‬סמלי משפחות התורמים‪ ,‬החדר הארמני –‬ ‫כל אלה נשתמרו‪ .‬כיום פועלות במקום עשרים סדנאות‬ ‫של אומנים המושכרות למשתמשים בהם‪ .‬אולם מאחר‬ ‫ועיריית ירושלים ממשיכה לתמוך באחזקת "הבית" (כך‬ ‫נקרא הבניין בפי האמנים הפועלים כאן)‪ ,‬הרי שעלות‬ ‫השכירות כאן נמוכה יותר ממה שמוצע בשוק החופשי‪.‬‬ ‫ברור שלהשיג סדנא במקום הזה הצטייר לנו אז כחלום‬ ‫באספמיא – הרי האומנים העובדים כאן אינם עוזבים‬ ‫את המקום במשך עשרות שנים‪ .‬ומה שנחוץ היה לנו‪,‬‬ ‫נוסף על מקום לגלריה‪ ,‬זה סדנא לאנטולי‪ .‬חשבנו לנו‬ ‫בעצב שהנה בקרוב תסתיים התערוכה וניאלץ להיפרד‬ ‫לשלום מן האולם הנפלא‪ ,‬הבלתי שגרתי (גם אם‬ ‫לא הכי מתאים לתצוגות)‪ ,‬וכי שוב נגזר עלינו לשוב‬ ‫ולהמשיך בחיפושים‪...‬‬

‫והנה לפתע‪ ,‬לקראת סיום התערוכה‪ ,‬אמר לנו המנהל‪:‬‬ ‫"דווקא מתפנית אצלינו סדנא‪ .‬אם אתם מעוניינים‪...‬‬ ‫גלריה לא אוכל להעמיד לרשותכם‪ ,‬כמובן‪ ,‬אבל מקום‬ ‫לסדנא לאנטולי‪ ...‬אני רואה שהוא אמן רציני והייתי‬ ‫שמח לעזור לו‪ .‬גם את האולם תוכלו לשכור מעת לעת‬ ‫לטובת התערוכות שלכם"‪ .‬ב‪ 20-‬במרץ ‪ 2007‬קיבלנו‬ ‫את המפתחות לסדנא‪.‬‬ ‫‪II‬‬ ‫לומר את האמת‪ ,‬הסדנא לא הייתה גדולה במיוחד‪ ,‬אבל‬ ‫התברר שלסדנא הזו‪ ,‬שבאורח פלא נתפנתה (לטובתנו)‬ ‫ובדרך פלאית לא פחות הוצעה לנו‪ ,‬לאותה סדנא נספחה‬ ‫חצר פנימית קטנה‪ .‬לצערנו‪ ,‬לא חשבנו לצלם את החצר‬ ‫הזו כפי שקיבלנו אותה‪ :‬עמוסה ערמות פסולת – ארגזי‬ ‫קרטון‪ ,‬ניירות‪ ,‬בקבוקים ריקים וכדומה; קודמינו בנכס‬ ‫לא השתמשו במרחב הזה‪.‬‬

‫סוף חודש מרץ‪ ,‬חודש אפריל והמחצית הראשונה של‬ ‫חודש מאי הוקדשו לסידור הסדנא ולטיפול בחצר‪,‬‬ ‫לרכישת הציוד ולשאר ענייני מנהל ומשק‪ .‬בני משפחת‬ ‫שלסט הצעירים – יוסי‪ ,‬דוד ומשה – יחד עם חברם‬ ‫מהצבא שי לנדא (שכפי שהתברר בסופו של דבר‪ ,‬וכמו‬ ‫שזה קורה בארץ תדירות‪ ,‬היה קרוב משפחתם‪ ,‬רחוק‬ ‫אמנן‪ ,‬של השלסטים)– כולם יחד גרפו את הפסולת‪,‬‬ ‫התחילו בסידור החצר; הם גם אספו יחד כסף כדי לעזור‬ ‫לנו‪ .‬אנטולי התחיל עם העיסוק השני מבין העיסוקים‬ ‫האהובים עליו‪ :‬הוא חפר בריכה קטנה לדגים‪ ,‬נטע‬ ‫אלא שאז אירע נס ("כך היה צריך לקרות"? שמא נסלל פרחים‪ ,‬שיחים ושאר צמחים‪ ,‬ובכלל‪ ,‬ניהל על כל‬ ‫לנו השביל?)‪.‬מטבע הדברים‪ ,‬תוך כדי עבודה בתערוכה העבודות שנועדו להעניק צורה הולמת לחצר ולסדנא‪.‬‬ ‫שוחחנו ארוכות עם מנהל הבית יצחק וייס ועם סגניתו והנה מה שיצא‪ .‬צילומים ב‪23-23‬‬ ‫נינה נאו ּמקין‪ .‬שיתפנו אותם גם בדאגותינו‪ .‬מובן שלא עכשיו אפשר היה להתחיל לעבוד מבלי שנפריע יותר‬ ‫שאלנו אפילו אם אפשר לשכור כאן סטודיו לשלסט מדי זה לזה – אנטולי בסדנא‪ ,‬ואנחנו‪ ,‬על פי רוב‪ ,‬בחצר‪.‬‬ ‫ברור היה הרי שזה מסוג הדברים שהם בגד הבלתי היה לנו שפע של תוכניות‪ .‬היו לנו רעיונות רבים עוד‬ ‫אפשרי‪.‬‬ ‫בזמן שחיפשנו מקום – וכאשר התבססנו בבית אות‬

‫‪160‬‬


‫גלריית סקיצה ‪2007-2020‬‬ ‫גלריית סקיצה פתחה את שעריה בחודש מאי ‪.2007‬‬ ‫לידתה של הגלריה מזכירה את המשפט הידוע מספרו‬ ‫של קורט וונגוט‪" ,‬עריסת חתול"‪'" :‬כך קרה – כי כך צריך‬ ‫היה לקרות'‪ ,‬יכול היה לומר בוקונון"‪.‬‬ ‫ואכן‪ ,‬הכול הסתדר כאילו מעצמו‪.‬שתי חוקרות אמנות‪,‬‬ ‫מרינה שלסט ומרינה גנקינה‪ ,‬כמעט בה בעת‪ ,‬גם אם‬ ‫מסיבות שונות‪ ,‬מצאו את עצמן "מחוץ לעסקים"‪ ,‬ישבו‬ ‫וחשבו במה אפשר לעסוק‪.‬‬ ‫משפחת שלסט – הצייר אנטולי שמואל שלסט‪,‬‬ ‫רעייתו מרינה ובנם הצעיר‪ ,‬עלו בשנת ‪ 2006‬מגרמניה‬ ‫לישראל‪ ,‬שבה התגוררו מזה כמה שנים שני בניהם‬ ‫הבוגרים‪ .‬כולם הגיעו לארץ אך ורק ממניעים ציוניים‪,‬‬ ‫שכן לכאורה הכל היה נהדר גם בגרמניה‪ :‬הילדים סיימו‬ ‫ללמוד בבית הספר‪ ,‬מרינה עבדה באחד המוזיאונים‬ ‫היוקרתיים – מוזיאון לודביג בקובלנץ‪ ,‬אנטולי הציג כל‬ ‫העת בתערוכות בגרמניה וגם בארצות אחרות‪.‬‬ ‫באותה השנה‪ ,‬שנת ‪ ,2006‬מרינה גנקינה פרשה‬ ‫לגמלאות בתום ‪ 15‬שנות עבודה במוזיאון ישראל‪ .‬בקיץ‬ ‫‪ 2006‬הכרנו זו את זו‪.‬‬ ‫וכי איזה עיסוק היו יכולות להמציא לעצמן שתי חוקרות‬ ‫אמנות שמאחוריהן המון ניסיון בארגון תערוכות? לחנוך‬ ‫גלריה‪ ,‬כמובן‪ .‬מה גם שגם בכך כבר צברנו ניסיון‪.‬‬

‫‪161‬‬

‫בני הזוג שלסט עזבו את קייב עירם אחרי האסון בכור‬ ‫הגרעיני בצ'רנוביל בשנת ‪ ,1986‬ועברו לטשקנט‪,‬‬ ‫שם התגוררו במשך ‪ 13‬שנה ושם פתחו‪ ,‬לראשונה‬ ‫באוזבקיסטן‪ ,‬את הגלריה הפרטית הראשונה לאמנות‬ ‫שנקראה "הצב והכינור"‪ ,‬גלריה שעד מהרה הפכה‬ ‫לאחד ממרכזי התרבות בטשקנט ואף שימשה מעין‬ ‫מועדון דיפלומטי לאנשי השגרירויות השונות שנפתחו‬ ‫בעיר לאחר שאוזבקיסטן הכריזה על עצמאותה‪.‬‬

‫מרינה גנקינה חנכה בירושלים בשנת ‪ 1999‬גלריה‬ ‫לאמנות ללא כוונות רווח ששמה היה "מועדון הגלריה‬ ‫קוארט"‪ .‬למרבה הצער‪ ,‬ומסיבות שלא נוגעות כלל‬ ‫לאומנות‪ ,‬משך פעילותה של הגלריה היה רק כשנתיים‪,‬‬ ‫אולם גם בתקופה הקצרה הזו הספיק מוסד זה להפוך‬ ‫לתופעה בחיי האמנות בעיר‪ :‬בגלריה נוצר חוג של‬ ‫אמנים‪ ,‬שותפים לדרך‪ ,‬שנטלו חלק בתערוכות; במקביל‬ ‫נתגבש גם חוג של קהל התערוכות‪ ,‬אנשים שהיו מגיעים‬ ‫דרך קבע הן לתערוכות עצמן והן לדיונים ולפולמוסים‬ ‫שליוו בהכרח כל תערוכה שנפתחה במקום‪ .‬לקיצורו‬ ‫של עניין‪' ,‬קו‪-‬ארט' אכן הפכה למועדון וגלריה‪ ,‬כפי‬ ‫שהוכרז הדבר כבר בתחילת דרכה‪.‬‬ ‫אך כל זה עדיין סיפור של רקע‪ .‬ועתה העת לפנותאל‬ ‫"סקיצה"‪.‬‬ ‫בשעה ששתינו‪ ,‬שתי המרינות‪ ,‬הבנ ּו כי אנחנו נחושות‬ ‫להקים גלריה‪ ,‬התחלנו במלאכת איתור המקום – שהיה‬ ‫צריך להיות גם מרווח דיו כדי לקיים בו תערוכות‪ ,‬וגם‬ ‫היה צריך להימצא במרכז העיר או לפחות בקרבת‬ ‫המרכז‪ .‬אלא שכל מה שראינו – ואנחנו חרשנו את כל‬ ‫האזור מרכז העיר וסביבותיו – לא התאים לנו‪ .‬ומעבר‬ ‫לכול‪ ,‬זה היה יקר בטירוף – וזה בתקופה שלא היו‬ ‫לנו שום נותני חסות וגם לא נצפו כאלה באופק; כך‬ ‫שלא יכולנו לסמוך אלא על היכולות והאמצעים שלנו‪,‬‬ ‫שבאותה עת היו‪ ,‬כמובן‪ ,‬מינימליים‪.‬‬ ‫ללא קשר לחיפושנו אחר מקום לגלריה‪ ,‬חיפשנו מקום‬ ‫לקיים בו תערוכה מעבודותיו של אנטולי שלסט‪,‬ומצאנו‬ ‫אותו באולם התצוגה של מרכז האמנות והתרבות "בית‬ ‫אות המוצר הירושלמי"‪ .‬ב‪ 22-‬בפברואר ‪ 2007‬התקיימה‬ ‫במרכז התערכוה המשותפת של אנטולי ומרינה שלסט‪,‬‬ ‫"שערי תפילה"‪.‬‬


‫ואולמי תצוגה אחרים‪ .‬כמו כן פורסמו גם קטלוגים‬ ‫וספרונים‪.‬‬ ‫למרות מגוון סגנונות אמנותיים של החברים באגודה‪,‬‬ ‫בין המטרות המשותפות מודגשים במיוחד הערכים‪,‬‬ ‫כמו שמירת מסורת האמנות ההומניסטית‪ ,‬טיפוח טעם‬ ‫אצל קהל הצופים והמבקרים‪ ,‬מקצועיות (חוסר מוכנות‬ ‫לפשרות בנקודה האחרונה נובע כבר משם האגודה)‪.‬‬ ‫אלה הם העקרונות של האסכולה הרוסית‪ ,‬אך מכיוון‬ ‫שבקרב חברי האגודה ניתן למצוא הרבה יוצאי מדינות‬ ‫אחרות‪ ,‬נראה כי לא רק ל"רוסים" הם חשובים‪.‬‬ ‫בשנת ‪ ,2000‬בתמיכת "הפורום הציוני" אשר עדיין היה‬ ‫קיים‪ ,‬יצא לי להקים תערוכה של אמנים דוברי רוסית‬ ‫במרכז "ז'ראר בכר"‪ .‬קראתי לה "מגוון קולות" – רובנו‬ ‫גרנו בארץ כעשר שנים‪ ,‬הרבה דברים לא היו ברורים‪,‬‬ ‫והרגשנו קצת אבודים בין המאה ה‪ 20-‬למאה‪.21-‬‬ ‫קונספציית תערוכות "סקיצה"של היום‪ ,‬במידה רבה דומה‬ ‫מאוד לתערוכה ההיא‪ ,‬אף שהיא נובעת מסיבות אחרות‪.‬‬ ‫בתערוכות הללו ניתן למצוא כמעט את כל הטכניקות‬ ‫והז'אנרים של האמנות הפלסטית‪ ,‬מהמסורתיים ועד‬ ‫לחדשניים ביותר‪ .‬לצדם של ציורי שמן ואקריליק על‬ ‫בד קנבס ניתן לראות תמונות בטכניקות משולבות‪,‬‬ ‫היכן חומרים כביכול רגילים מתחברים באופן בלתי‬ ‫נתפס; השילוב בין צילום‪ ,‬גרפיקה ממוחשבת‪ ,‬חפצים‬ ‫ואינסטלציות כבר הפכו לדבר שיגרתי‪.‬‬ ‫ניתן לראות תערוכות משולבות כאלה בכל מקום ולא‬ ‫רק בתערוכות "רוסיות"‪ .‬יש להבדיל בין שתי גישות אל‬ ‫מה שנהוג לקרוא "מטרת האמנות"‪:‬‬ ‫הראשונה מאפיינת דווקא את האסכולה הרוסית‪ :‬תפיסת‬ ‫האמנות בראש ובראשונה כדרך להגיד משהו משמעותי‪,‬‬ ‫תוך כדי הצגת היחס הרגשי כלפי העולם מסביב‪.‬‬ ‫גישה אחרת מאפיינת יותר את התפיסה הפוסט‪-‬‬ ‫מודרנית‪ ,‬בה האמן לא מגלה את ה"אני" שלו‪ ,‬ומחביא‬ ‫את עצמו מתחת לשריון של אירוניה‪ ,‬כולל אירוניה‬ ‫עצמית‪ ,‬כדי ליצור רושם כי החיים והאמנות הינם‬ ‫משחק ותו לא‪ .‬אנחנו מצדנו יכולים להאמין לאמן או‬

‫לא‪ ,‬אך הוא מציג את עצמו בצורה הזאת‪.‬‬ ‫ההבדל הזה בין שני הגישות‪ ,‬ולא רק שילוב של סוגי‬ ‫טכניקות אמנות שונים‪ ,‬גם מסביר את משמעות‬ ‫קונספציית "מגוון קולות"‪ .‬לדעתנו‪ ,‬להציג בתערוכה אחת‬ ‫את עבודות האמנים הדוגלים בגישות קונספטואליות‬ ‫שונות לא רק אפשרי‪ ,‬אלא גם חשוב ביותר‪ :‬כך‪ ,‬בין‬ ‫היתר‪ ,‬נשמר הקשר בין הדורות‪ ,‬המשכיות‪ ,‬קשר בין‬ ‫הזמנים‪ .‬דווקא בתערוכה הזאת‪ ,‬אותה קראנו "תמול‪-‬‬ ‫היום"‪ ,‬מצד אחד‪ ,‬בעבודות "המסורתיות" ביותר נראים‬ ‫ומורגשים הבדלים‪ ,‬אשר חלו ביצירתם של האמנים‬ ‫בארץ ותחת השפעתה‪ ,‬בעוד שמצד שני‪ ,‬בעבודות‬ ‫של נציגי הגישה הפוסט‪-‬מודרנית משתקפת השכלה‬ ‫מקצועית חזקה‪.‬‬ ‫זה חשוב גם כיוון שבתערוכות שלנו אנו מציגים הן את‬ ‫האמנים אשר הגיעו לארץ כבר בתור אמנים מקצועיים‪,‬‬ ‫והן את האמנים הצעירים‪ ,‬אלה שנולדו בשנות ה‪70-‬‬ ‫בברית המועצות‪ ,‬עלו לארץ בגיל ‪ ,15-19‬וקיבלו השכלה‬ ‫אמנותית כאן‪ ,‬לרוב באקדמיית "בצלאל" – מוסד‬ ‫קונסרבטיבי מבחינת הישראלים‪ ,‬ו"מערבי" (כלומר‪,‬‬ ‫מודרני‪ ,‬ולא נותן השכלה אמיתית) מבחינת האמנים‬ ‫מברית המועצות‪ .‬לכן‪ ,‬מצד אחד‪ ,‬הצעירים האלה הינם‬ ‫כבר אנשים אחרים לגמרי‪ ,‬אשר קלטו את התרבות‬ ‫המערבית בגיל צעיר‪ ,‬בתקופת בניית האישיות‪ ,‬שאין‬ ‫להם‪ ,‬לדוגמא‪ ,‬צורך לעסוק בסוגיית חופש הביטוי‬ ‫האמנותי‪ .‬מצד שני‪ ,‬הם מושרשים עמוק בתוך התרבות‬ ‫הרוסית‪ ,‬מתוכף הסיבה כי הם גדלו עם השירים הרוסים‪,‬‬ ‫האגדות‪ ,‬הספרות‪ ,‬התיאטרון והאמנות הרוסית‪ .‬המוצר‬ ‫הסופי של השילוב הזה מעניין מאוד‪ :‬כפי שנאמר‬ ‫לעיל‪ ,‬יחד עם כל האירוניה שלהם‪ ,‬הם שומרים אמונים‬ ‫ל"עשייה"‪ ,‬לתפיסת האמנות כאומנות‪ ,‬מלאכה‪ ,‬במובן‬ ‫החיובי של המילה הזאת‪.‬‬ ‫הם שונים‪ ,‬אך לא עד כדי כך שנהוג לחשוב‪.‬‬ ‫במאמר הבא של "סקיצה" אנחנו נספר על הפעילות‬ ‫שלנו בעשור האחרון ועל הניסיון שצברנו‪...‬‬ ‫הפעם רצינו רק להראות ולספר‪ ,‬מי אנחנו‪.‬‬

‫‪162‬‬


‫‪163‬‬

‫הציגו את מה שהם רצו ולא מה שכפו עליהם להציג‪,‬‬ ‫ולא משנה ש"שם" הכפייה הגיעה ממדיניות המפלגה‪,‬‬ ‫וכאן מהממסד‪ ,‬או מהקהל‪ ,‬או מהמזמין – כל הגורמים‬ ‫שבהם תלויה ההצלחה של האמן‪ .‬הצלחה הושגה‪ ,‬וללא‬ ‫עזרה כלשהי מצד הממסד‪ .‬בתוך ימים ספורים‪ ,‬מאות‬ ‫אנשים ביקרו בכל תערוכה‪ ,‬ויתכן שבין המבקרים היו‬ ‫יותר צברים מאשר "רוסים"‪.‬‬ ‫באותה השנה של ‪ ,1994‬הוקמה בירושלים עמותת‬ ‫"תאנה"‪ .‬מטרות המקימים לא היו קשורות לאמנות‬ ‫בלבד‪ .‬לעמותה הייתה אג'נדה פוליטית ברורה‪ ,‬אשר‬ ‫נתמכה על ידי האיחוד האירופי‪ ,‬והיא "להסביר לעולים‬ ‫חדשים את החשיבות ונחיצות השלום בין ישראל‬ ‫לערבים"‪ .‬לצורך הענייןשלנו כאן חשוב להגיד כי‬ ‫ב"תאנה" הייתה גלריה‪ ,‬ובה הוצגו עבודות של מספר‬ ‫אמנים מהקטלוג הנוכחי ( האמנים‪ ,‬המיוצגים בגלריה‬ ‫"סקיצה")‪ .‬ב"תאנה" נערכו תערוכות פרסונליות של א'‬ ‫ברטינסקי‪ ,‬ו' קלצל‪ ,‬א' ליפשיץ‪ ,‬ט' סואוסטר ואחרים‪,‬‬ ‫וכן הרבה תערוכות משותפות‪.‬‬ ‫התערוכות ב"תאנה" במרכז העיר היו אירועים‬ ‫משמעותיים בחיי הקהילה הרוסית במשך מספר שנים‪.‬‬ ‫דוברי עברית היוו בהן מיעוט‪ ,‬אך הדבר כבר לא היה‬ ‫אכפת לאיש‪.‬‬ ‫בשנת ‪ 2000‬בירושלים נפתחה גלריה לא מסחרית‬ ‫"קו‪-‬ארט" (‪ ,)CoArt‬בה אנוכי עבדתי כרכזת‪ .‬הגלריה‬ ‫נתמכה על ידי קרנות "ברכה" ו"יד הנדיב" והתקיימה‬ ‫כשנה וחצי‪ ,‬ואז הקרנות הפסיקו לתמוך בה כספית‪.‬‬ ‫הסיבה לסופה של גלריה הייתה אותה סיבה שהרסה‬ ‫הרבה יוזמות "רוסיות" אחרות – מחלוקות פנימיות‬ ‫בין המנהלים‪ .‬כך או אחרת‪ ,‬במהלך השנה וחצי הזו‪,‬‬ ‫הגלריה הקימה שלוש‪-‬עשרה תערוכות‪ .‬גם ב"קו‪-‬ארט"‬ ‫הוצגו עבודות של חלק מן האמנים‪ ,‬אותם אפשר לראות‬ ‫בתערוכות של "סקיצה"‪ .‬לו' קלצל וט' קורנפלד היו‬ ‫תערוכות פרסונליות; בתערוכות משותפות השתתפו א'‬ ‫ברטינסקי‪ ,‬ל' ברשטיין‪ ,‬ג' בלייך‪ ,‬אנה ומקס אפשטיין‪ ,‬ו'‬ ‫קלצל‪ ,‬יו' לגוס וס' טריאייב‪.‬‬

‫הגלריה תוכננה‪ ,‬וגם הייתה‪ ,‬לא רק כמרחב להצגה‪,‬‬ ‫אלא גם כסוג של מועדון‪ ,‬מקום מפגש‪ ,‬לאנשי‬ ‫האמנות במהלך תערוכות‪ ,‬סדנאות‪ ,‬סמינרים‪ ,‬דיונים‬ ‫וכדומה‪ .‬הקונספציה שלה נולדה מתוך הרעיונות‬ ‫שלקראת הזמן הזה הבשילו בחוגים האמנותיים של‬ ‫דוברי רוסית‪ :‬המחסום בין חוגים אמנותיים של עולים‬ ‫וצברים לא מועיל לאף אחד‪ ,‬ויש לנסות‪ ,‬ולכל הפחות‪,‬‬ ‫להתחיל להרוס אותו‪ .‬המילה "דיאלוג" חייבת להחליף‬ ‫את "החסות" ביחס ליוצאי ברית המועצות לשעבר‪ .‬זה‬ ‫היה הרעיון שהופיע בלב של כל הפרסומים והכרזות‬ ‫רשמיות של "קו‪-‬ארט"‪.‬‬ ‫למרות שלא הצלחנו להשיג את המטרה הזאת תוך‬ ‫שנה וחצי הקצרים‪ ,‬הדברים בכל זאת החלו לזוז‪ .‬כבר‬ ‫בתערוכת אמנות הילדים הראשונה‪ ,‬יחד עם תלמידים‬ ‫של המורים "הרוסים" (ל' ברשטיין ויו' שולמן)‪ ,‬הוצגו‬ ‫עבודות של בתי ספר לאמנות ישראליים‪ .‬בנוסף‪ ,‬היו‬ ‫תערוכות פרסונליות של צברים‪ ,‬ומשתתפים בדיונים‬ ‫סוערים במהלך התערוכות לא הרגישו כל קושי‬ ‫בתקשורת‪ ,‬למרות עברית חלשה של אלה וחוסר ידע‬ ‫מוחלט ברוסית של אלה‪.‬‬ ‫ב"קו‪-‬ארט" התלכדה קבוצת האמנים‪ ,‬איתם המשכתי‬ ‫לעבוד מספר שנים לאחר מכן‪ .‬שם הקבוצה השתנה‬ ‫מספר פעמים‪ ,‬והיום היא נקראת "הסצנה הירושלמית‬ ‫החדשה"‪.‬‬ ‫אותה קונספציה‪ ,‬דהיינו‪" ,‬נשמח לשתף פעולה עם‬ ‫אמנים מכל קהילה‪ ,‬אך היוזמה תהיה שלנו‪ ,‬של דוברי‬ ‫הרוסית"‪ ,‬נמצאת בבסיס הקמת "אגודת האמנים‬ ‫המקצועיים בישראל"‪ ,‬ובראשה יושב מר יוסף קפליאן‪.‬‬ ‫האגודה הוקמה ב‪ 15-‬באפריל ‪ ,2003‬כאשר במוזיאון‬ ‫הטבע בירושלים נפתחה תערוכה של שנים‪-‬עשר‬ ‫אמנים עולים‪ .‬כל העבודות – נופי הארץ – נמסרו‬ ‫כמתנה למוזיאון‪.‬‬ ‫תוך ארבע שנים חברי האגודה כבר מנו מאה משתתפים‪,‬‬ ‫לאו דווקא דוברי רוסית‪ .‬במהלך השנים האלה‪ ,‬נערכו‬ ‫מעל שלושים תערוכות‪ ,‬הן במוזיאון הטבע‪ ,‬והן בגלריות‬


‫והיצירה‪ ,‬ונוסדה בשנת ‪ ."1988‬מי בארץ‪ ,‬בתחילת‬ ‫שנות ה‪ ,90-‬היה יכול להתעניין ב"הגנת חופש הביטוי‬ ‫והיצירה"?! לאחר מספר תערוכות אשר לא התקבלו‬ ‫בהבנה מצד הקהל‪ ,‬כמעט כולם עזבו את הארץ תוך זמן‬ ‫קצר‪.‬‬ ‫לאט‪-‬לאט הקרבות הסתיימו‪ ,‬הלחץ נעלם‪ ,‬והתחילו‬ ‫חיי אמנות רגילים‪ .‬האמנים התחילו לארגן את חייהם‪.‬‬ ‫בשנים הראשונות‪ ,‬כל השתתפות בתערוכה היה אירוע‬ ‫גדול‪ ,‬ולא היה משנה היכן ומי ערך אותה‪ .‬מי שהגיע‬ ‫לגלריות "ישראליות" זכה לקנאה מצד האחרים‪ ,‬למרות‬ ‫שהדבר לא היה בלתי אפשרי‪ ,‬שכן באותה תקופה היה‬ ‫אופנתי לעזור ל"עולים מרוסיה" בקרב בעלי גלריות‬ ‫"נדיבי‪-‬לב"‪ .‬בעלי הגלריות עשו מזה אירועים של ממש‪,‬‬ ‫ואף פעם לא שכחו להזמין נציגי תקשורת‪.‬‬ ‫וגם זה חלף‪ .‬רוב האמנים "הרוסים" יצאו לחו"ל‪ ,‬קראו‬ ‫כתבי עת אמריקאים ואירופיים מודרניים בנושא‬ ‫אמנות‪ ,‬התגברו על "הפיגור" שלהם‪ ,‬אך לא איבדו את‬ ‫המקצועיות‪ .‬הם כבר לא היו מסכנים‪ ,‬והאופנה הגורפת‬ ‫לעזור להם חלפה‪ .‬הם המשיכו לקבל עזרה ממשרד‬ ‫הקליטה‪ ,‬בהתאם לחוק‪ ,‬במסגרת תכניות קיימות‪,‬‬ ‫ואילו הגלריות אשר המשיכו להציג את עבודותיהם‪,‬‬ ‫למשל‪ ,‬גלריות "נורה" או "גלריה חדשה" בהנהלת חדווה‬ ‫שמש בירושלים‪ ,‬וכן כמה אחרים‪ ,‬עשו זאת לא מתוך‬ ‫"נדיבות"‪ ,‬אלא מתוך מניעים אמנותיים‪.‬‬ ‫"הרוסים" הפנו את מבטם לחו"ל‪ .‬רובם העדיפו את‬ ‫אירופה‪ ,‬גם מכיוון שלשם קל יותר להגיע‪ ,‬וגם מכיוון‬ ‫שהאמנות האירופית בכל זאת קרובה אליהם יותר‬ ‫מאשר האמנות האמריקאית‪ .‬כמה מהם אף השתתפו‬ ‫בתערוכות בארצות הברית‪( .‬יש לציין גם‪ ,‬כי לאחרונה‬ ‫אמנים רבים שיחזרו את קשריהם עם רוסיה)‪.‬‬ ‫התערוכות הקבועות הללו בחו"ל הצביעו‪ ,‬ולצערנו‬ ‫מצביעות גם היום‪ ,‬כי במידה רבה האמנים דוברי רוסית‬ ‫לא רואים אפשרויות התפתחות בארץ‪ .‬למען האמת‪,‬‬

‫הדבר נכון לא רק לגבי דוברי רוסית – זוהי פרקטיקה‬ ‫כללית ומקובלת‪ :‬כדי לזכות להכרה בארץ‪ ,‬האמן חייב‬ ‫לזכות לפרסום בחו"ל‪.‬‬ ‫המצב התייצב לקראת אמצע שנות ה‪ .90-‬לא היו‬ ‫הצלחות מזהירות (לצערנו‪ ,‬אף אחד לא הגיע לרמת‬ ‫הפרסום של קבקוב או קומר ומלמיד)‪ ,‬אבל העבודות‬ ‫של האמנים ה"רוסים" זכו להצלחה ונמכרו היטב‪ .‬מצבם‬ ‫הכלכלי כבר לא היה קריטי כמו בשנים הראשונות –‬ ‫מה שתרם רבות גם לחזרת הביטחון והכבוד העצמי‪.‬‬ ‫בשלב זה "הרוסים" לקחו את היוזמה בידיהם‪ ,‬ועזבו‬ ‫את רעיון ההשתלבות אל תוך החוגים האמנותיים‬ ‫הישראליים‪ .‬לא כי ראו בו כבלתי ניתן למימוש‪ ,‬אלא‬ ‫כי ראו בו כבלתי רצוי‪.‬‬ ‫מעתה הקונספציה החדשה הייתה‪ :‬אנחנו לא רוצים‬ ‫להסתגר ב"גטו" ומוכנים לקלוט את כולם‪ ,‬הן צברים‬ ‫והן עולים מארצות אחרות‪ ,‬אך מכאן ואילך אנחנו נהיה‬ ‫בעלים בתערוכות שלנו‪ ,‬המשחק יתבצע לפי הכללים‬ ‫שלנו‪ ,‬ושני הקריטריונים המרכזיים יהיו רמה מקצועית‬ ‫ושליטה באמצעי הביטוי ובטכניקות בהם האמן‬ ‫משתמש מצד אחד‪ ,‬וכבוד למקצוע עצמו מצד שני‪ .‬כל‬ ‫מי שמוכן לקבל את הכללים ותואם קריטריונים הללו ‪-‬‬ ‫ברוך הבא‪ ,‬ואם לא‪ ,‬אז לא‪.‬‬ ‫העשור הבא היה זמן הקמת קבוצות וגלריות "רוסיות"‪.‬‬ ‫לרוב הדבר קרה בירושלים‪ .‬מסיבות שונות‪ ,‬דווקא כאן‬ ‫השאיפה להתאחד ו"סוף‪-‬סוף לעשות מעשה" השתקף‬ ‫באופן חזק ביותר‪.‬‬ ‫בשנת ‪ ,1994‬בסטודיו של א' ברטינסקי וא' גורביץ'‪,‬‬ ‫התקיימה תערוכה (ובהמשך עוד שתי תערוכות) של‬ ‫מספר אמנים‪ .‬התערוכות נקראו "ארט אנדרגראונד‬ ‫סשן" (‪ .)Art Underground Session‬בשם הזה היה‬ ‫משחק מילים‪ :‬הסטודיוס נמצאו במקלטים‪ ,‬כלומר‪ ,‬היו‬ ‫מתחת לפני האדמה‪ .‬יתרה מכך‪ ,‬הדבר גרם לאסוציאציות‬ ‫עם תערוכות "האנדרגראונד" הסובייטי‪ ,‬בהן האמנים‬

‫‪164‬‬


‫‪165‬‬

‫לחץ ועדיפויות של הממסד‪ ,‬אך המשטרה לא עמדה‬ ‫בכניסה לאולמי התצוגה‪ ,‬ופעילי מפ"י או עבודה לא‬ ‫פיזרו תערוכות‪.‬‬ ‫בארץ העדיפו מינימליזם ואמנות אדמה; שניהם לא‬ ‫דרשו מיומנות בטכניקות אמנות אקדמיות‪ .‬בנוסף‪,‬‬ ‫האמנות בארץ תמיד הייתה קשורה לפוליטיקה באופן‬ ‫קיצוני‪ ,‬תוך התחברות בעיקר לאג'נדה השמאלית‪ ,‬בעוד‬ ‫ש"הרוסים" נטו יותר לכיוון הימין‪.‬‬ ‫סיפור קהילת האמנים של כפר שא נור יכול לשמש‬ ‫דוגמא טובה להבדלים האלה‪" .‬כפר האמנים" הזה נוסד‬ ‫על ידי קבוצת עולים מברית המועצות בשנת ‪,1987‬‬ ‫עוד בטרם תחילת העלייה הגדולה‪ ,‬והגיע לסופו בשנת‬ ‫‪ 2005‬עקב פינויו בזמן ההתנתקות – כלומר‪ ,‬הסיבות‬ ‫שלא קשורות לאומנות‪ .‬סיפור זה ידוע היטב‪ ,‬ולכן אין‬ ‫טעם לחזור עליו כאן‪ .‬יצירות האמנות משא נור הוצגו‬ ‫בספריה הרוסית בירושלים‪ .‬בין החברים הפעילים של‬ ‫קבוצת שא נור היו ל' זילבר‪ ,‬א' ליפשיץ‪ ,‬י' סגל וא'‬ ‫זסלווסקי (אשר גר בתל‪-‬ציון)‪.‬‬ ‫הייתה‪ ,‬ועדיין קיימת בעיה נוספת אחרת‪ .‬מרחוק‪,‬‬ ‫מרוסיה‪ ,‬ישראל נראתה לאמנים יהודים כהתגשמות‬ ‫החלום‪ ,‬הארץ המובטחת‪ ,‬כלומר‪ ,‬מדינה יהודית לחלוטין‪,‬‬ ‫והם היו סבורים כי בהגעתם הם ישתלבו בתוך משפחת‬ ‫האמנים היהודים‪ ,‬וביחד יצליחו להרים את האמנות‬ ‫הישראלית לגבהים שלא נראו מעולם‪ .‬נהוג לחשוב‬ ‫כי טענה זו תקפה רק לגבי העלייה של שנות ה‪,70-‬‬ ‫בעוד שהעולים מגל העלייה הבא מברית המועצות כבר‬ ‫היו נטולי כל אידיאולוגיה ציונית‪ .‬הדבר אינו נכון‪ :‬הן‬ ‫בשנות ה‪ 70-‬הגיעו אמנים שלא התעניינו כלל באמנות‬ ‫יהודית‪ ,‬והן בשנות ה‪ 90-‬היו כאלה שהדבר היה חשוב‬ ‫להם‪ .‬אולם אף אחד לא היה מוכן למצב שבו‪ ,‬במילים‬ ‫עדינות‪ ,‬הממסד התרבותי בארץ לא עודד כלל עיסוק‬ ‫באמנות יהודית‪ .‬הגישה הזאת של הממסד נוצרה‬ ‫הרבה יותר מוקדם מהעליות של שנות ה‪ 70-‬וה‪:90-‬‬

‫בשנת ‪ ,1948‬מיד אחרי קום המדינה‪ ,‬קבוצת האמנים‬ ‫"אופקים חדשים" הצביעה על כיוון חדש‪ :‬ליישר קו‬ ‫עם האמנות המערבית‪ .‬במהלך החצי השני של המאה‬ ‫ה‪ ,20-‬הנטייה הזאת נהייתה דומיננטית‪ ,‬ולאמנים עולים‬ ‫חדשים מדובר היה בשוק‪ ,‬והם הצטרכו זמן ארוך כדי‬ ‫לקבל אותה ולנקוט עמדה ביחס אליה‪.‬‬ ‫עקב כל הסיבות הללו‪ ,‬קבוצת "לוויתן" אשר נוסדה‬ ‫על ידי גרובמן בשנת ‪ 1975‬ואף הוציאה עיתון משלה‬ ‫(תחת אותו שם)‪ ,‬לא עשתה רושם והתפרקה כעבור‬ ‫שש שנים‪ ,‬בשנת ‪ .1981‬הם לא הצליחו לשכנע את‬ ‫האמנים הישראלים‪ .‬האמנות הפרובוקטיבית של‬ ‫גרובמן נתפסה כקשורהלאישיותו‪ ,‬דבר שתרם רבות‬ ‫למעמדו האישי בחוגים אמנותיים‪,‬אך לא השפיע כלל‬ ‫על האמנות הישראלית‪.‬‬ ‫מתוך כל האמנים שהתחילו את דרכם בארץ אז‪ ,‬רק‬ ‫יחידים זכו להכרה מצד הממסד; ביניהם אבזגאוז‪,‬‬ ‫גרובמן‪ ,‬מניה ליטווק‪ ,‬אוקון‪ ,‬פיצ'חדזה‪ ,‬פרמינגר‪,‬‬ ‫ראוכוורגר וסירקין‪ .‬עם זאת פיצ'חדזה לא נמנה יותר‬ ‫יחד עם האמנים "הרוסים" ולא משתתף יותר בתערוכות‬ ‫"רוסיות"‪ .‬סירקין עסק כמעט רק בפיסול וכמעט לא‬ ‫היה קשור ל"רוסים"‪ .‬מניה ליטווק הינה דמות מיחדת‬ ‫במינה‪ .‬היא לא דומה לאף אחד‪ ,‬ולא שייכת לא לאמנות‬ ‫"רוסית" ולא לאמנות "ישראלית"‪.‬‬ ‫בשנות ה‪ 90-‬כמות ענקית של אמנים עלו לארץ‪ .‬המצב‬ ‫השתנה פלאים‪ ,‬הן בארץ‪ ,‬והן בברית המועצות‪ ,‬אך‬ ‫השנים הראשונות של העלייה החדשה הזכירו מאוד‬ ‫את מה שהתרחש בשנות ה‪.70-‬‬ ‫למשל‪ ,‬בתחילת שנות ה‪ ,90-‬מספר אמנים מקבוצת‬ ‫"פילי קרב" מלנינגרד (סנט‪-‬פטרסבורג) עלו לארץ‪.‬‬ ‫כאן הם ניסו "לערער יסודות" באותם אמצעים בהם‬ ‫הם השתמשו "שם"‪" .‬אנציקלופדיית סנט‪-‬פטרסבורג"‬ ‫און‪-‬ליין מגדירה אותם באופן הבא‪" :‬קבוצת אמנים‬ ‫בעלי כוונות סגנוניות שונים‪ ,‬המגנה על חופש הביטוי‬


‫האמנות הסובייטית‪ ,‬היה כל כך עלוב‪ ...‬והממסד‬ ‫המקומי לא הכיר ולא רצה להכיר אמנות אחרת‪ ,‬מכיוון‬ ‫שאמנות אחרת‪ ,‬דהיינו‪' ,‬האוונגרד הרוסי השני'‪ ,‬לא‬ ‫הייתה דומה כלל לא לאמנות הישראלית‪ ,‬ולא לזו‬ ‫האמריקאית (הדגש שלי – מ‪.‬ג‪ .).‬ככלל‪ ,‬כולם ידעו כי‬ ‫רוסיה הייתה ענייה ומסכנה‪ ,‬אין בה כלום‪ ,‬והיחס הזה‬ ‫התפשט גם לאמנות מרוסיה (ציטוט מהראיון שלי עם‬ ‫גרובמן‪" ,‬קונטקסט"‪.)31.07.03 ,‬‬ ‫"להית אגרסיבית ולהתגונן בפני הזרים זוהי התכונה‬ ‫שמאפיינת כל מערכת‪ ,‬במיוחד מערכת צעירה‪ .‬תמיד‬ ‫ובכל מקום‪ ,‬כל מוסדות התרבות מאורגנים כמו מאפיה‪:‬‬ ‫אם הצלחת להגיע אל האבוס ‪ ,‬תוכל ותמנע מאחרים‬ ‫מלהגיע אליו‪ ,‬אחרת אתה בעצמך תקבל פחות‪ .‬לכן גם‬ ‫בארץ תגובת ממסד התרבות השתמעה לשתי פנים‪:‬‬ ‫היחס הרשמי היה "ברוכים הבאים"‪ ,‬אך בפועל הכוונה‬ ‫הייתה לדחוף ולהרחיק‪.‬‬ ‫ואמנם יש גם הסבר רציונלי מסוים ברצון הזה להרחיק‪.‬‬ ‫ישראל הייתה חברה צעירה ומערבית‪ ,‬אשר התפתחה‬ ‫בדרך הרגילה של התפתחות האמנות‪ :‬בשנות ה‪70-‬‬ ‫היא רצה אחרי ניו יורק‪ ...‬כמו שבשנות ה‪ ...20-‬היא‬ ‫הייתה רצה אחרי פריס‪ ,‬בשנות ה‪ 30-‬אחרי באוהאוס‬ ‫מגרמניה‪ ,‬וכן הלאה‪ .‬בקיצור‪ ,‬היא רצה אחרי ניו יורק‪,‬‬ ‫ופתאום מגיעה כמות אנשים‪ ,‬אשר‪ ,‬כעיקרון‪ ,‬נמצאים‬ ‫בפיגור של מאה שנים‪ .‬כי פרט לכמה יוצאי דופן‬ ‫אחדים‪ ,‬רובם היו אמנים מסורתיים בנוסח רוסי‪ .‬לכן‬ ‫מיד שמו עליהם תו של מפגרים‪ .‬זה השתנה בהמשך‪,‬‬ ‫וממשיך להשתנות היום‪ ... .‬בסוף שנות ה‪ ,70-‬ראו את‬ ‫כל האמנים "הרוסים" כמפגרים ופרובינציאלים‪ ,‬בשנות‬ ‫ה‪ 90-‬התברר כי כל האמנים "הרוסים" הינם ציירים‬ ‫מדהימים‪ .‬שתי הגישות לא צודקות אומנם‪ :‬לא כולם‬ ‫מציירים טוב‪ ,‬ולא כולם היו פרובינציאלים‪( ".‬מהראיון‬ ‫של נטליה זובקוב‪ ,‬כתבת "‪ ,"I‬מס' ‪.)09.10.2001 ,37‬‬ ‫קשה להתווכח עם דברי גרובמן לגבי "הזרים"‪ ,‬אך אין זו‬

‫הסיבה היחידה‪ .‬נשאיר גם כרגע בצד את אלה שבשנות‬ ‫ה‪ 70-‬אכן "נמצאים בפיגור של מאה שנים"‪ ,‬אך אפילו‬ ‫המתקדמים ביותר מאלה שהגיעו אז דיברו עם האמנות‬ ‫הישראלית בשפות שונות‪.‬‬ ‫לצורך העניין‪ ,‬בברית המועצות האנשים הללו בזבזו‬ ‫שנים במאבק כדי להגן על זכותם להשתמש בשפת‬ ‫האמנות העכשווית‪ ,‬ויש להבין כי הדבר נתפס לעתים‬ ‫כזהה לבגידה במולדת (הפוסטר עם הסלוגן המפורסם‬ ‫"היום הוא מנגן ת' הג'אז‪ ,‬מחר מוכר את מולדתו" מהווה‬ ‫דוגמא מובהקת לכך)‪ .‬אמני האוונגרד ניצחו במאבק‪,‬‬ ‫והרגישו עצמם גיבורים‪ ,‬אבל בארץ אף אחד לא ראה‬ ‫במאבק ובניצחון הזה שום מעשה גבורה‪ .‬אף אחד לא‬ ‫חשב לראות בכך קריטריון להערכת האמן‪ ,‬קל וחומר‬ ‫לא לחלק את האמנים לאלה הנאמנים לשלטון ואלה‬ ‫הבוגדים בו על פי סגנון אמנותי ביצירות שלהם‪ .‬יתרה‬ ‫מזאת‪ ,‬בארץ כלל לא שמו דגש על סוגיית הצורה‬ ‫באותה מידה כמו ברוסיה‪ .‬שליטה בשפה העכשווית‬ ‫של אמנות היא דבר טבעי‪ .‬חוסר שליטה‪ ,‬הוא שגרם‬ ‫למין יחס "חסות"‪ ,‬מתנשא ומזלזל‪.‬‬ ‫ברור ששאלות בבחירת אמצעי ביטוי‪ ,‬סגנון וכדומה‪ ,‬היו‬ ‫קיימות גם שם וגם כאן‪ ,‬אך השאלות עצמן שנשאלו‬ ‫ברוסיה ובארץ‪ ,‬וכן התשובות שניתנו‪ ,‬היו שונות מאוד‪.‬‬ ‫למשל‪ ,‬מתוך כל הזרמים המערביים של שנות ה‪60-‬‬ ‫וה‪ ,70-‬קונספטואליזם (‪ )conceptualism‬התפשט‬ ‫ברוסיה הכי הרבה‪ .‬קונספטואליזם אִפשר לעשות‬ ‫שימושבלשון נקייה‪ ,‬אירוניה‪ ,‬להשתמש ביכולת לקרוא‬ ‫בין השורות‪ ,‬המפותחת היטב אצל האינטליגנציה‬ ‫הסובייטית‪ ,‬כך בעצם‪ ,‬נוצר "סוצארט" (‪,)SotsArt‬‬ ‫פרי הקונספטואליזםהסובייטי‪ .‬בישראל כל המערכת‬ ‫האסוציאטיבית הזאת לא הייתה מובנת עקב חוסר‬ ‫ידע מינימלי בתנאי החיים בברית המועצות‪ ,‬וגם כיוון‬ ‫שבארץ כל האמצעים האלה היו מיותרים‪ ,‬כי לא היו‬ ‫כלל איסורים‪ ,‬והכל היה מותר כעיקרון‪ .‬כמובן‪ ,‬הורגש‬

‫‪166‬‬


‫אמנים ישראלים בני ימינו מברית המועצות‬

‫‪167‬‬

‫האמנים המשתתפים בתערוכות של גלריה "סקיצה"‬ ‫בעשור האחרון‪ ,‬בתמיכת משרד הקליטה‪ ,‬מייצגים‬ ‫שכבה מיוחדת של האמנים העולים "הרוסים"‪.‬‬ ‫כל המשתתפים בתערוכות הללו הינם אמנים‬ ‫מקצועיים בעלי השכלה אמנותית‪ .‬רשימת התערוכות‬ ‫והפרזנטציות כמעט של כל אחד מהם עמוסה כל‬ ‫כך‪ ,‬שכדי להכניס אותם לקורות החיים שלהם‪ ,‬הם‬ ‫נאלצים לבחור רק את החשובים ביותר‪ .‬בין האמנים‬ ‫שלנו יש עולים ותיקים וכן עולים חדשים יחסית‪ ,‬אשר‬ ‫משתתפים באופן פעיל בחיים האמנותיים בארץ‪.‬‬ ‫אמנים דוברי רוסית בארץ מציגים עצמם יותר ויותר‬ ‫כמין תופעה אחידה‪ .‬למרות מגוון רב של סוגים‬ ‫וז'אנרים‪ ,‬הבדלי סגנון‪ ,‬אופני וטכניקות העבודה‪ ,‬שלא‬ ‫נזכיר גם את הבדלי הגילים‪ ,‬השכלתם וארצות המוצא‬ ‫(החלקים של ברית המועצות לשעבר)‪ ,‬בכל זאת יש‬ ‫משהו שמאחד את כולנו‪ .‬והמשהו הזה הוא בראש‬ ‫ובראשונה התחברות לשפה ולתרבות הרוסית בה גדלנו‪,‬‬ ‫עם כל מגוון האסוציאציות וההרמזים שבתוכה‪ .‬דבר‬ ‫נוסף שמאחד את כולנו הינו הניסיון‪ ,‬אשר לעתים לא‬ ‫קל‪ ,‬של חיים במדינה שהיא שונה מאוד מישראל‪ .‬ברית‬ ‫המועצות הייתה אימפריה טוטליטרית‪ ,‬ענקית מבחינת‬ ‫שטחה‪ ,‬עם מערכת ערכים שונה לגמרי‪ .‬יש לציין גם את‬ ‫המגוון העצום של תנאי הטבע והאור‪ ,‬אשר משתנים‬ ‫לאורך כל השטח הענק של ברית המועצות‪ ,‬וכלל לא‬ ‫דומים לתנאים השוררים בארץ ישראל‪.‬‬ ‫יחד עם זאת‪ ,‬שמות האמנים הללו‪ ,‬פרט לכמה ספורים‪,‬‬ ‫כמעט ולא מוכרים לא לקהל ישראלי המתעניין‬ ‫באמנות‪ ,‬ולא לממסד האמנות הרשמי בארץ‪.‬‬ ‫אין טעם לחפש את האשמים‪ .‬חשוב יותר לנסות להבין‬ ‫למה וכיצד זה קרה? למה אחרי שנים רבות עדיין יש‬

‫מרינה גנקין‪ ,‬מבקרת אמנות‬

‫מחסום‪ ,‬המבדיל בין האמנים "הרוסים" לישראלים?‬ ‫המחסום הזה קיים תמיד ולא נעלם עם הזמן‪ ,‬למרות‬ ‫שהתקשורת‪ ,‬הפוליטיקאים‪ ,‬אנשי הציבור ואנשי‬ ‫התרבות חוזרים בנאומים שלהם על המנטרה הישנה‬ ‫לגבי "התרומה החשובה לתרבות הישראלית מצדה של‬ ‫העלייה הרוסית" (אשר כולל‪ ,‬כמובן‪ ,‬גם אמנות ויזואלית)‪.‬‬ ‫אך מהי אותה תרומה? האם הינה קיימת באמת (לפחות‪,‬‬ ‫בתחום האמנות)? מה המקום של אמנים רוסים בממסד‬ ‫הישראלי? והאם יש להם מקום בכלל? אין איש שידע‬ ‫לענות על השאלות הללו‪ ,‬ואף אחד לא מנסה אפילו‬ ‫למצוא את התשובות‪ .‬להבדיל מהמצב בחצי הראשון‬ ‫של המאה ה‪ ,20-‬כאשר יחסי גומלין והשפעה הדדית‬ ‫בין האמנים העולים‪ ,‬ואמנים מקומיים נחקרו ותוארו‬ ‫היטב‪ ,‬שום מחקר דומה לא נערך על המצב בסוף המאה‬ ‫ה‪.20-‬במאמר הזה אנחנו נבקש רק להתחיל לחשוב‬ ‫על השאלות שנשאלו לעיל‪ ,‬אך כמובן לא נצליח לתת‬ ‫תשובות ממצות‪ .‬בראש ובראשונה‪ ,‬אנחנו נבקש לבדוק‪,‬‬ ‫מה קרה לאמנים "הרוסים" מתחילת דרכם בארץ‪ ,‬דהיינו‪,‬‬ ‫מתחילת שנות ה‪.70-‬‬ ‫אז הגיעו לארץ מספר אמנים מרוסיה‪ ,‬אשר שייכים‬ ‫למיעוט האמנים המוכרים היטב היום לקהל ישראלי‪:‬‬ ‫מ' גרובמן‪ ,‬ט' פרמינגר‪ ,‬י' ראוכוורגר‪ ,‬מ' פיצ'חדזה‪ ,‬וכן‬ ‫חברי קבוצת "אלף"‪ :‬י' אבזגאוז‪ ,‬א' בסין‪ ,‬ט' קורנפלד וא'‬ ‫אוקון‪ .‬ב‪ 1977-‬הגיעו לארץ קומר ומלמיד‪ ,‬אך תוך זמן‬ ‫קצר הם עזבו לארה"ב‪.‬‬ ‫בתקופה ההיא מצב החוגים האמנותיים בארץ היה‬ ‫שונה מזה של היום‪ ,‬אבל היחס לעולים חדשים דומה‬ ‫מאוד‪ .‬כך‪ ,‬למשל‪ ,‬זוכר את התקופה מ' גרובמן‪" :‬אז‪,‬‬ ‫בשנות ה‪ ,70-‬בארץ לא ידעו דבר על מה שהתרחש‬ ‫ברוסיה בתחום האמנות‪ .‬כל מה שהגיע לכאן‪ ,‬תערוכות‬


‫צילומים‪ :‬אולגה מרובקה‪ ,‬יונתן הניג‪,‬‬ ‫גלי‪ -‬דנה זינגר‪ ,‬ולדימיר בוקסר‪,‬‬ ‫מיכאל פלסקי‪ ,‬קשקה סיקורה‪,‬‬ ‫שלמה ברונשטיין‬

‫‪168‬‬


‫גלריית "סקיצה"‪ :‬קווי המתאר הבלתי מוכרים של האמנות הישראלית‬

‫פרופ' איליה רודוב‪ ,‬המחלקה לאמנות יהודית‪ ,‬אוניברסיטת בר‪-‬אילן‬

‫‪169‬‬

‫זה כבר שלוש עשרה שנה עושה גלריית "סקיצה" את דרכה‬ ‫בתרבות הישראלית‪ .‬זהו גיל בר־מצווה‪ ,‬ההתבגרות‪ ,‬זמן‬ ‫גיבוש האופי‪ .‬לאורך אותן השנים‪ ,‬נתלו אלפי יצירות של‬ ‫מאות אמנים על קירות הגלריה הממוקמת בסמוך לחומות‬ ‫ירושלים העתיקה‪.‬‬ ‫קינ ָ​ָה‪ ,‬מכנסות בה‬ ‫שלֵסְט ומרינה ג ֵנ ְ ִ‬ ‫אוצרות הגלריה‪ ,‬מרינה ֶ‬ ‫אמנים ישראלים בעלי שורשים בברית המועצות לשעבר‪.‬‬ ‫חלקם באו ארצה כשבמטענם השכלה אמנותית‪ ,‬לעיתים‬ ‫קרובות אף קריירה מכובדת‪ .‬עבור אחרים‪ ,‬תרבותם של‬ ‫יהודי ברית המועצות נותרה מעין זיכרון ילדות או אווירה‬ ‫של בית הוריהם‪ .‬לכולם רקע בשפה הרוסית‪ ,‬אם כי אחדים‬ ‫מהם מתקשים לתקשר בה‪ .‬קשת עשייתם התרבותית היא‬ ‫מגוונת באופן יוצא דופן – החל מגלגולי האימפרסיוניזם‪,‬‬ ‫האמנות האקדמית והאוונגרד וכלה באמנות המופשטת‪,‬‬ ‫הפוסט־מודרניזם והניאו־אקספרסיוניזם‪.‬‬ ‫האוצרות מתזמרות בכוונת מכוון את פוליפונית הסגנונות‪.‬‬ ‫הן נותנות עדיפות ליצירות אמנות המדברות אל הצופה‬ ‫בשפה פלסטית בהירה‪ .‬השפעת צורתה של היצירה על‬ ‫הצופה‪ ,‬השפעה שאיננה תלויה במילים‪ ,‬חשובה להן‬ ‫בהרבה מהייעוד הרעיוני של מושגים ואסוציאציות‪ .‬לכן‬ ‫הן מעריכות יותר מכל את יכולת האמן ליצור שפה כזו‬ ‫ומחשיבות מצוינות מקצועית‪ .‬זו גם הסיבה לכך שאמנות‬ ‫קונספטואלית מזדמנת לגלריה לעיתים רחוקות בלבד‪.‬‬ ‫דבקות בשפה פלסטית מבדילה את "סקיצה" ממרבית‬ ‫הגלריות הישראליות לאמנות עכשווית‪ .‬הפואטיקה של‬ ‫העבר מקבלת משמעות חדשה על רקע הדקונסטרוקציה‬ ‫הפוסט־מודרנית של כל שפה שנחשבת רק כלי למניפולציה‬ ‫אידיאולוגית של החברה‪ .‬בתרבות הפוסט־מודרנית‪ ,‬אמנות‬ ‫חזותית הופכת לאמצעי מחאה חברתית‪ ,‬השפעתה על‬ ‫החברה חשובה בהרבה מחוויית הפרט‪ .‬בזה היא אף מזכירה‬ ‫את המסורת שממנה האוצרות התנתקו‪ :‬האמנות הסובייטית‪,‬‬ ‫המחויבת לקו פוליטי אחד‪ .‬זיכויה וטיהור שמה של שפה‬ ‫פלסטית‪ ,‬ודרכה – תפיסתה של היצירה באמצעות תהליך‬

‫רגשי‪ ,‬מחזירים את האמנות מן החברה והפוליטיקה לידי‬ ‫ההרמוניה והממד האישי‪ .‬האמנים של "סקיצה" מתבוננים‬ ‫ביופי ובארעיות החיים‪ ,‬מתוך אמונה‪ ,‬אהבה ותחושת‬ ‫הטרגדיה והפרדוקסליות של הקיום‪ .‬התרחקותה של הגלריה‬ ‫מפעילות פוליטית משאירה אותה מחוץ לתחום סקירתה‬ ‫של התקשורת הישראלית ומרחיקה אותה מתשומת לבם‬ ‫של מבקרי האמנות בארץ‪.‬‬ ‫בעיות ההגירה‪ ,‬שינוי המדינה והמרת התרבות אינם מובילים‬ ‫את האוצרות ואת האמנים לתחושות ניכור או עוינות‪ ,‬אלא‬ ‫לסובלימציה של החוויה הבין־תרבותית‪" .‬סקיצה" מציגה‬ ‫תערוכות של אמנים ישראליים שנולדו במרכז אסיה‪,‬‬ ‫ארגנטינה‪ ,‬ארצות הברית‪ ,‬בלארוס‪ ,‬אזרבייג'ן וצפון קווקז‪,‬‬ ‫באוקראינה ובישראל‪ .‬הגלריה יצאה את תערוכותיה לחו"ל‬ ‫ואירחה אמנים גיאורגיים‪ ,‬אסטוניים‪ ,‬אוזבקיים‪ ,‬אוקראיניים‬ ‫ורוסיים‪.‬‬ ‫שמותיהם של תערוכות ופרויקטים רבים המספרים על‬ ‫הנדודים בזמן ובמרחב‪ ,‬מציגים את האמנים כנודדים במרחב‬ ‫ובזמן‪ .‬הם מעמידים את זיכרונותיהם מול זיכרון היסטורי‬ ‫ומול רשמים חדשים‪ .‬אלה השמות‪ ,‬לדוגמה‪" :‬מרחב הזיכרון"‬ ‫(‪" ,)2016‬אלה מסעי בני ישראל" (‪" ,)2009-2013‬פירושים‪,‬‬ ‫חלק א'‪ :‬יציאת מצרים" (‪" ,)2015 ,2012‬אנשי המדבר"‬ ‫(‪" ,)2018-2019‬מדבר" (‪" ,)2015‬בדרך" (‪",)2020‬קפיצת‬ ‫דרך" (‪" ,)2014‬עגלה יהודית" (‪ .)2020‬הגירתם מתקשרת‬ ‫עם יציאת מצרים ומובילה לארץ ישראל‪ ,‬הופכת לעלייה‪:‬‬ ‫"משכנותיך ישראל" (‪" ,)2016‬קיבוץ גלויות" (‪" ,)2016‬בית"‬ ‫(‪" ,)2017‬ירושלים‪ :‬צעירות העיר הנצחית" (‪" ,)2017‬תל‬ ‫אביב‪ :‬סינסתזיה" (‪.)2017‬‬ ‫שם הגלריה שומר אף הוא על זיכרון המסע של אחת משתי‬ ‫מייסדותיה‪ ,‬מרינה שלסט‪ ,‬מאוקראינה לישראל דרך גרמניה‪.‬‬ ‫המילה הגרמנית ‪ Skizze‬והמילה העברית "סקיצה" פירושן‬ ‫– מתווה‪ .‬במשך שלוש עשרה שנות קיומה התוותה הגלריה‬ ‫את קווי המתאר של אמנות ישראלית אחרת‪ ,‬קווי המתאר‬ ‫ניכרים היטב‪ ,‬אך עדיין לא מוכרים‪.‬‬


‫בית אות המוצר ירושלמי‬

‫אוצרות‪ :‬מרינה שלסט ‪,‬מרינה גנקין‬ ‫רעיון וטקסט‪ :‬מרינה שלסט‪ ,‬מרינה גנקין ©‬ ‫קורות חיים של אמנים‪ :‬מרינה גנקין ©‬ ‫עיצוב וקולאז על העטיפה‪ :‬אירינה פרס ©‬ ‫תרגום לעברית‪ :‬חיים דולגופולסקי ונקודה זינגר ©‬ ‫תרגום אנגלית‪ :‬משה פבל שלסט ©‬ ‫חנה רוזנבלט ©‬

‫תצלומי היצירות באדיבותם של‬ ‫האמנים המיוצגים בקטלוג‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ ‫גלרייות אמנות סקיצה‬

‫‪Skizza Gallery‬‬ ‫‪www.skizzagallery.com‬‬ ‫‪skizze.gallery@gmail.com‬‬

‫‪Every effort has been made‬‬ ‫‪to contact the owners of‬‬ ‫‪the copyright of all the‬‬ ‫‪works reproduced in this‬‬ ‫‪catalogue, but if, for any‬‬ ‫‪reason, any acknowledg‬‬‫‪ments have been omitted,‬‬ ‫‪the publishers ask those‬‬ ‫‪concerned to contact them‬‬

‫‪170‬‬




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.