mn_31_01_2013_N017

Page 1

Жизнь во дворе

>> B2 Анна Сидорова лидер сборной России по керлингу «В восьмидесяти процентах случаев мне приходится пояснять новым знакомым, что такое керлинг. Наш финальный матч показывали по Eurosport в два часа ночи. Учитывая, что игра длится три часа, сомневаюсь, что многие сидели до пяти утра. Неприятно, но пока мы ничего не можем сделать. Замкнутый круг: нас не показывают по ТВ, потому что не знают, а не знают, потому что не показывают по ТВ. Хотелось бы верить, что это лишь вопрос времени и наши победы привлекут внимание к керлингу»

Газета большого города | Выходит ежедневно №17 (455) | 31 января 2013

76 800

зрителей вмещает стадион «Маракана» в Рио-де-Жанейро, где пройдет финальный матч чемпионата мира по футболу

Александр Коробов, Владимир Обухович/Высшая школа урбанистики НИУ ВШЭ

>> 4 Самые харизматичные актеры Голливуда Юрий Гладильщиков о новом комедийном детективе с Аль Пачино и Кристофером Уокеном


2

я горожанин

московские новости №17 31 января 2013

Москвичей привлекли к проектированию собственных дворов Жителям района Тропарево-Никулино предложили площадку для грудничков, прогулочную дорожку и столы для ноутбуков Наталия Беришвили Иоланта Качаева

Т

ипичный двор с пластиковыми детскими качелями и хоккейной коробкой в Тропарево-Никулине на западе Москвы может измениться до неузнаваемости. Муниципальный депутат района Владимир Гарначук совместно с Высшей школой урбанистики пытается трансформировать двор дома №38 по улице Академика Анохина. Проектировщики говорят, что готовы обсуждать любые желания жителей. Правда, жители пока в основном к идее равнодушны. Владимир Гарначук рассказал, что со специалистами из Высшей школы урбанистики познакомился через людей из интернет-проекта UrbanUrban.ru, с которыми прошлым летом организовал в своем районе бесплатный кинотеатр под открытым небом. Осенью 2012 года урбанисты и Гарначук решили разработать проект для одного из районных дворов с учетом мнения жителей. Выбор остановили на дворе дома №38 по улице Академика Анохина. «В этом доме вменяемый руководитель ЖСК. Двор круговой, со сложным рельефом. Вот по этим причинам выбрали его», — объяснил Гарначук. Он взял на себя все согласования с местными властями, добился от районного ГУ ИС согласия финансировать работы. Специалисты из Высшей школы урбанистики организовали опрос жителей и на основе их пожеланий разработали проект. «У нас было две методики, — рассказал социолог из Тропарево-Никулина

Петр Иванов, принимавший участие в проведении опроса. — Во-первых, мы ходили по квартирам, раздавали опросные анкеты и расспрашивали о том, каким должен быть двор; во-вторых, свои пожелания жители могли написать сами и оставить в специальном ящике на первом этаже». В итоге, по его словам, опросить удалось 15–20% жителей дома, а в ящике оказалось всего 20 листков с пожеланиями. «Люди у нас опасливые, думают, что к ним могут просто так обратиться только нечестные маркетологи, бандиты или свидетели Иеговы», — говорит Петр. Он отметил, что желания жителей относительно двора противоречивы: одни хотят, чтобы двор был для детей, другие, наоборот, жалуются, что взрослому населению нечем во дворе заняться. Вопрос парковки тоже поднимался, но даже те, кто просил очистить двор от машин, признавали, что сделать это невозможно. «Наша задача — найти баланс интересов, проанализировать и объяснить людям, что возможно воплотить, а что нет и по каким причинам», — говорит сотрудник Высшей школы урбанистики Глеб Витков. По его словам, роль урбанистов — показать и жителям, и властям необходимость диалога и его альтернативные формы. На обсуждение проекта 27 января пришло всего около 20 активистов. Согласно проекту во дворе должны появиться столы для пинг-понга, однадве площадки для маленьких детей с хорошими песочницами, спортивная зона для подростков — турники и уникальные элементы, которые можно крутить и гнуть. Урбанисты предлагают большую площадку для баскетбо-

Александр Коробов, Владимир Обухович/Высшая школа урбанистики НИУ ВШЭ

Предыдущий опыт В 2012 году Высшая школа урбанистики совместно с UrbanUrban.ru разработала проект для двора дома №31 по Пятницкому шоссе в районе Митино. По словам Глеба Виткова, изюминка этого проекта — в преобразовании пустой площадки, которой могли бы пользоваться жители сразу нескольких дворов. Предложенное решение — современная спортивная площадка и мини-сквер, в котором высадят большой дуб. «Конечно, под дубом могут поселиться бомжи и алкоголики. Ну, значит, такое у нас общество, и не будем ханжами, — говорит Витков. — Но я верю, что, наполняя пространство новыми видами активности и предлагая иное качество дизайна, можно защититься от асоциальных маргиналов и привлечь обычных горожан, наполнив двор жизнью и общением». Владимир Демидко, муниципальный депутат района Митино, рассказал, что проект двора с жителями дома №31 по Пятницкому шоссе согласовывали дважды, летом он будет воплощен. «Ребята (из Высшей школы урбанистики и UrbanUrban.ru. — «МН») проделали большую работу, которая не по силам районным властям, потому что у них просто нет таких квалифицированных специалистов», — сказал Демидко.


московские новости №17 31 января 2013

я горожанин

3

Владимир Гарначук «Ребята из Высшей школы урбанистики повесили красивые большие плакаты. Но оказалось, что далеко не всех интересует судьба их двора. Многие люди пробегали мимо, не здороваясь и не останавливаясь, как будто не замечая происходящее. Одна дама в норковой шубе выносила строительный мусор на помойку. Она примерно пять раз проходила мимо нас и делала вид, что ей все это неинтересно. Проходили целые семьи с лыжами — шли кататься. И тоже игнорировали и наше собрание, и сам проект. Поэтому у меня противоречивые чувства. Люди даже не пытаются изменить свой микромир. Это следствие равнодушия, я понял, что горизонтальные связи у нас отсутствуют напрочь».

1 1. Так, по мнению проектировщиков, может выглядеть двор на улице Академика Анохина

ла и других игр. «Правда, большинство взрослых считают, что она не нужна, и отправляют детей играть у школы, — рассказал Витков. — Но один подросток, присутствовавший на собрании, и мама другого объяснили остальным, почему им нужна площадка именно во дворе». Также во дворе предлагают поставить пару беседок и столы для работы на ноутбуках. Появится дорожка для прогулок и для малышей на трехколесных велосипедах, спокойная зона для мам с грудными детьми в колясках. Отдельная сложность — как развести пешеходов и водителей, говорит Витков. Пока решили вынести большинство парковок на внешнюю сторону двора, поставить столбики, защищающие пешеходное пространство от автомобилей, но на самом деле про-

блема гораздо серьезнее и решать ее только в рамках одного двора невозможно. Сейчас проект, по словам Виткова, представляет собой концептуальный эскиз: «Мы его доработаем с учетом мнения жителей и комментариев на сайте UrbanUrban.ru». Витков считает, что просто мнения 20 активистов, участвовавших в обсуждении проекта благоустройства двора, недостаточно. Необходимо заручиться поддержкой значительной части тех, кто приходит на такие обсуждения. Поэтому урбанисты намерены еще раз представить жителям этот проект — примерно через две недели. По мнению Владимира Гарначука, большую часть работ по этому проекту удастся провести летом 2013 года, а в 2014-м — закончить его.

Люди у нас опасливые, думают, что к ним могут просто так обратиться только нечестные маркетологи, бандиты или свидетели Иеговы


я зритель

4

московские новости №17 31 января 2013

Актеры как гангстеры

Голливудско-станиславское обаяние и профессионализм Аль Пачино и Кристофера Уокена в комедийном детективе «Реальные парни»

Top Film Distribution

Н

а этой неделе нас ждет оскаровская передышка: ни одного — очередного — фильма, номинированного на награду Американской киноакадемии (зато они будут выходить весь февраль). И это даже хорошо. Потому что можно обратить внимание на картины, которые оскаровские хиты отодвинули бы на прокатную обочину. Лично я с удовольствием рекомендую американскую криминальную комедию режиссера Фишера Стивенса Stand Up Guys. Впечатления не испортил даже русский перевод названия «Реальные парни» — вроде и точный, но братанский. О чем это

О приятелях, бывших гангстерах, один из которых встречает другого на выходе из тюрьмы, где тот отсидел 28 лет. Оба теперь немолоды, но подкалывают друг друга по-прежнему, помальчишески. Выходящий — встречающему: «Какой же ты седой!» Тот в ответ: «Ты выглядишь еще хуже!» И оба счастливы. Первого играет Аль Пачино, второго — Кристофер Уокен, два, возможно, самых харизматичных актера Голливуда последнего полувека. (Понимаю, что фраза вызовет бунт. Кто-то скажет: а Николсон? Кто-то: а Де Ниро?! Все что-нибудь да скажут, но редактировать свое утверждение не стану.)

1 1. «Реальные парни». Персонаж Аль Пачино готов до конца сражаться за право быть настоящим мужчиной

Ближайшие день и ночь они проведут так, словно это последние день и ночь в их жизни. Они будут то и дело возвращаться в бордель (очень, кстати, смешной), а также в одну забегаловку (с ней не так все просто), где озверевший от тюремной еды персонаж Аль Пачино будет заказывать бифштекс за бифштексом — все с кровью. Они пойдут на танцульки, где тот же герой Аль Пачино сначала схлопочет от молодых девиц напитком в лицо (чтобы не лез, старый пень), но потом все же уговорит одну из них на красивый медленный танец под музыку, которую специально закажет диджею («Чтобы была с душой». — «А… Олд скул…» — удивленно промямлит диджей). Этот танец однозначно адресует к другому танцу другого персонажа Аль Пачино — из фильма «Запах женщины». Только там с красивой девушкой танцевал не старикан, а слепой. И самое главное, они тут же начнут совершать преступления. Правда, из разряда тех, которые Голливуд прощает героям, если они обаятельны. Ограбят аптеку (может, и не грабили бы, да ночью те закрыты). Персонаж Пачино стырит при этом необходимую ему виагру, которую сгоряча хлобыстнет горстью из коробочки, словно рюмку водки. А персонаж Уокена, что еще смешнее, — лекарства от гипертонии,

которые никак не выпишет терапевт. Угонят крутую тачку каких-то криминальных подонков. Дадут деру от полицейской машины. Повяжут подонков — хозяев тачки, выяснив, что те изнасиловали молодую женщину. (Архи­феминистская сцена, как женщина в отместку отбивает повязанным подонкам бейсбольной битой причинные места, к счастью, остается почти за кадром. Впрочем, и тут не обходится без черного юмора: по замечанию женщины, она реконструирует звуки из балета «Щелкунчик».) В любом случае персонаж Аль Пачино нарушает все правила своего условно-досрочного освобождения. И вообще оба ведут себя так, будто обратной дороги нет. Ее и впрямь нет, если учесть, что персонаж Уокена таит в себе мрачную тайну, о существовании которой герой Пачино, оказывается, знает. Что в этом хорошего

Удивительная штука: первые эпизоды (когда еще идут начальные титры), первое выражение глаз Уокена и Аль Пачино — и сразу понимаешь, что фильм надо смотреть и он тебе понравится. Мы всегда гордились своей актерской школой. В конце концов современную актерскую школу создали именно русские: Станиславский и развивший его систему работы актера


московские новости №17 31 января 2013

над собой племянник Антона Павловича — Михаил Чехов. Но смотришь теперь, особенно в телесериалах, на наших великих актеров, некогда способных сыграть и телефонную книгу, и думаешь, что тебя подводит зрение и прочие чувства. Так плохо играть попросту нельзя. Смотришь на Уокена и Аль Пачино, которые в конечном счете наследники Михаила Чехова (воспитавшего большинство больших актеров Голливуда середины прошлого века — Грегори Пека, Элизабет Тейлор, Юла Бриннера и др.), и понимаешь: они по-прежнему настоящие — актеры-хулиганы, актеры-гангстеры. Они не просто играют, они резвятся. У них хвост трубой. Понятно, что в основе фильма мысль, которую трудно счесть откровением: настоящие мужчины и подлинная мужская дружба не имеют возраста. Люди либо ощущают себя свободными, либо нет — вот и весь вопрос. Но самое для меня важное, что это фильм конечно же не только о людях, которые не ощущают возраста (и тем более не о стариках, как опрометчиво утверждают в рунете), но и — в подтексте — о великих актерах, которые по-прежнему способны надрать задницу молодым, как надирают ее персонажи Уокена и Пачино негодяям-­ насильникам. Ударный эпизод

2. «Любовь на кончиках пальцев». Кадр из фильма

Безусловно финальный. Вглядитесь: может, вам он покажется интонационно иным. Но, по мне, он все-таки невеселый, хотя герои стреляют с обеих рук и укладывают врагов одного за другим. Этот эпизод вроде бы ставит в финале многоточие. Но, по мне, оно равно точке. Как мне кажется, смысл эпизода в том, что истинно великие, свободные и талантливые люди в наше скучное рациональное время всеобщего кризиса и постоянной заботы о бабках реально уходят в прошлое. Наш вариант рекламного слогана

я зритель

5

Ромен Дюрис: искусство стучать Также в прокате изящный французский ромком для киногурманов «Любовь на кончиках пальцев» Французская романтическая комедия «Любовь на кончиках пальцев» режиссера Режиса Руансара выходит в Москве в достаточно большом — для неголливудских хитов — количестве кинотеатров и в оригинале именуется Populaire. Оба названия — русское и французское – правомерны. Ведь фильм и о популярности, и о любви, и о кончиках пальцев. Это история провинциальной барышни, которая пробилась в секретарши к владельцу страховой компании. А тот, прямо как персонаж «Пигмалиона» Бернарда Шоу, начал лепить из нее свою Галатею. Он заметил,

что секретарша быстро печатает на машинке, и решил сделать из нее чемпионку Франции, а затем и мира по скорострельной машинописи. И постепенно влюбился в свое творение, тем более что сама секретарша была в него влюблена. Жанр романтической комедии редко приветствуется вашим кинообозревателем. Но речь о фильме, по изяществу способном сравниться с «Артистом». Он балансирует на грани между иронией — и реальными чувствами, деталями конца 1950-х (когда и развивается действие) — и игрой, вымыслом, доходящим до абсур-

Лицо французской национальности Ромен Дюрис не намеревался быть профессиональным актером, хотя, по собственным словам, играл с детства (в том числе в школьных спектаклях) и был барабанщиком в группе Kingsize. Он изучал историю искусства в университете, и ему было 18, когда его случайно увидел на улице режиссер Седрик Клапиш и предложил главную роль в своем фильме «Юная угроза». Теперь Дюрис считается лицом французского кино и одним из главных актеров 2000-х. По мнению киноманского сайта www.imdb.com, особенности его внешности позволяют ему легко переквалифицироваться на экране из студента в бандита и из покорителя женских сердец в гомосексуалиста (хотя в жизни «стрейт» — у него сын от нынешней подруги, актрисы Оливии Бонами). Не все его работы известны у нас. В частности, в России почти не ведают о фильмах культового среди европейских интеллектуалов режиссера Тони Гатлифа. Но и у нас он обрел своих поклонников благодаря лентам «Испанка» (под таким названием у нас вышла «Испанская гостиница»), «Арсен Люпен», «Мое сердце биться перестало», «Красотки» (под таким названием у нас вышли «Русские куколки»), «Мольер», «Париж», «Сердцеед». Одна из самых ожидаемых премьер 2013-го — экранизация «Пены дней» Бориса Виана, осуществленная Мишелем Гондри, с Роменом Дюрисом и Одри Тоту в главных ролях.

Они — настоящие.

да (чемпионки среди секретаршмашинисток становятся звездами, портреты которых печатают на обложках наимоднейшие журналы). В главных ролях Ромен Дюрис и Дебора Франсуа. В третьей по значимости роли — ставшая известной после «Артиста» Беренис Бежо. Комментарий у Дюриса по поводу Populaire получен в Париже за неделю до премьеры фильма в России.

Премиум Фильм

— Чемпионаты по машинописи (на интернетовском новоязе — клавогонке) существуют и сейчас. Но неужели в конце 1950-х их победительницы становились поп-звездами? За героиней фильма гоняются толпы поклонниц, она становится лицом теле- и кинорекламы. В итоге ваш персонаж, к которому она пришла работать серой мышкой, стесняется открыть свои чувства, поскольку 2

(будучи успешным человеком) на ее фоне стал ощущать себя неудачником. — Конечно, это фарсовое преувеличение. Но оно позволяет создать стиль фильма: забавная фантасмагория, которая утрированно выражает дух конца 50-х — времени наивного, целомудренного, когда еще не началась сексуальная революция, но уже появилось стремление людей одеться модно, подать себя, прославиться. Или хотя бы краешком глаза увидеть того, кто прославился, искупаться в его лучах. Нищета войны осталась позади, женщины стали носить красочные платья, мужчины повесили в шкафы прежние скучные костюмы и пересели в новые автомобили, которые выглядели произведениями искусства, почти живыми существами. Особый стиль и в том, что мужчины непрерывно курили: в своем офисе, в любых общественных местах. Даже в тех залах, где их девушки соревновались между собой в мастерстве машинописи. — Именно это — игра в стиль определенной эпохи — и заставляет сопоставлять «Любовь на кончиках пальцев» с «Артистом». — На самом деле это, конечно, совсем разные фильмы. Но истинно стильных картин, в которых все — от вещественного мира до колорита — интересно придумано и сплетено между собой, настолько мало, что зрители поневоле ставят их в один ряд. — Вам 38, и вы, это заметно, человек эмоциональный. Вашему персонажу за сорок, и он сухарь — наверное, это отсылка к «Пигмалиону» Бернарда Шоу. Трудно ли было играть человека иного возраста, опыта (у вашего героя военное прошлое) и темперамента? Прежде вы играли людей исключительно молодых. — Я не понимаю, что такое трудно, и удивляюсь, когда другие актеры жалуются на сложности. Раз уж ты начал заниматься актерской профессией, то сетовать не на что. Надо просто готовиться к каждой роли, уметь делать то, что должен уметь персонаж. Ради фильма «Мое сердце биться перестало» я выучился играть на фортепиано — и не вижу в этом никакого подвига. Ну а сыграть человека слегка зажатого, в том числе из-за некоторых разочарований и тайн в прошлом, и в то же время одержимого (желанием сделать свою протеже чемпионкой) и вовсе показалось мне азартным.


в центре

6

московские новости №17 31 января 2013

Молодые дизайнеры придумывают новую жизнь для заброшенных памятников «Винзавод» представляет итоги конкурса «Старый объект — новое качество» Инна Логунова i.logunova@mn.ru

В

центре современного искусства «Винзавод» открылась выставка «Старый объект — новое качест­ во» по итогам одноименного конкурса в рамках проекта «Территория дизай­ на». На ней представлены проекты пре­ образования заброшенных памятни­ ков архитектуры или промышленных объектов. «Московские новости» выб­ рали из них пять наиболее интересных и перспективных, на наш взгляд, кон­ цепций.

Существующий заброшенный объект: зерноприем­ ник с зернопроводом, при­ нимавший зерно с барж и передававший его в мель­ комбинат №4 по подземно­ му тоннелю в Москве. Концепция обновленного объекта: Жилое образова­ ние под девизом «Здесь жил и работал». Автор проекта Никита Баринов предлагает простое решение — превра­ тить зерноприемник в жи­ лые корпуса с функциями мастерской, студии, лабора­ тории. Разные по площади, геометрии, объему, они, по мысли дизайнера, сами по себе источник вдохнове­ ния и творчества.

«Подобное устроение, уверен, может родить нечто прекрасное и полезное, и пусть оно, это устроение, станет неким сборищем светлых идей и могучих соображений. Если красота спасет мир, то город она спасет и подавно» Никита Баринов

Существующий заброшенный объект: исторический район Москвы Зарядье.

Ф ОТО. Фотографии предоставлены ЦСИ «Винзавод»

Концепция обновленного объекта: На месте сне­ сенной гостиницы «Россия» решено разбить парк. Его концепции до сих пор нет. Конкурс на проект парко­ вой зоны, спешно проведен­ ный Москомархитектурой, не принес результатов и лишь выявил то, чего там быть не должно. Проект пар­ ка «Связь времен», представ­ ленный дизайнером Вик­ торией Степановой, пред­ полагает восстановление основных утраченных архи­ тектурных памятников, ко­ торые находились на терри­ тории Зарядья на протяже­ нии XIV–XIX веков, а также воссоздание сети переулков, сложившихся в начале XIX века.


московские новости №17 31 января 2013

в центре

7

Существующий заброшен­ ный объект: комплекс складских сооружений XIX века «Парамоновские склады», которые использовались для хранения зерна.

«Для такого насыщенного по своей функции и специфике центра необходимо было выбрать место с сильной эмоциональной атмосферой, со своей особой историей существования. Хотелось выбрать такое месторасположение, где можно было бы прорастить семена новых веяний, и технологий на почве внешне нетронутого исторического сооружения»

Концепция обновленного объекта: Ирина Посмерека разработала проект преобразования складов в технологичный центр современного искусства, который включает трансформируемое выставочное пространство, приспособленное для экспонирования новых арт-форм, лекционное пространство, кинозал и мастерские. Ее главная идея — сохранить и укрепить существующие

стены, не давая на них никакой дополнительной нагрузки. Для этого внутрь исторических стен встраивается новая самонесущая стальная конструкция из перекрытий, опирающихся на отдельно стоящее основание. Оно состоит из вертикальных швеллеров (п-образных балок), под которые подво­ дятся новые фундаменты, и ферм (стержневых сис­ тем). Над всеми секциями возводится крыша из стекла. Уровень освещенности различных частей помещения регулируется механизированными рулонными шторами на дистанционном управлении.

Ирина Посмерека

«Главный вопрос, который стоял перед нашей творческой группой: что должно лечь в основу концепции городского парка в Зарядье — история или современность? Мы взяли за основу историческое прошлое и наложили на него восприятие современного человека — сложилась четкая и определенная идея проекта» Виктория Степанова


в центре

8

Существующий заброшенный объект: здание типо­ графии «Огонек» по проекту Эля Лисицкого, Москва. Концепция обновленного объекта: Антон Фокин пред­ лагает восстановить здание по первоначальному про­ екту Лисицкого, но преоб­ разовав его в современное студенческое общежитие для молодых архитекто­ ров под девизом «Единство непохожих». В свободном пространстве производ­ ственных цехов будут раз­ мещены мобильные жилые бло­ки-ячейки из временных материалов. При необходи­ мости они могут быть ра­ зобраны, перемещены или удалены. А жилое простран­ ство таким образом может трансформироваться в вы­ ставочную и рабочую зоны. При поступлении в об­ щежитие студент выби­ рает себе ячейку, спроек­

тированную в духе масте­ ра, в которой он будет жить один год. К концу перво­ го курса студент проекти­ рует для себя новый жилой модуль. В нем он живет весь следующий год. После двух лет, прочувствовав на себе все плюсы и минусы своего проекта, студент про­ ектирует ячейку для нового поколения первокурсников, а сам переезжает в обычное общежитие.

московские новости №17 31 января 2013

«Для молодого архитектора недопустимо жить в типизированной среде. Нужно показать, что бывает другое жилье, вариативное, современное, индивидуальное» Антон Фокин

Софья Троценко президент фонда поддержки современного искусства «Винзавод», идеолог проекта «Территория дизайна» — Какие задачи ставились участникам конкурса «Территория дизайна. Старый объект — новое качество»? — Архитекторы и дизайнеры должны были самостоятельно найти интересный, привлекающий их чем-либо объект и придумать, как можно придать ему новую жизнь через новое содержание, а не только архитектурную и дизайнерскую форму. Мы получили более ста проектов. Подавляю-

щая часть из них имела социально-культурную направленность. Это были и центры современного искусства, и библиотеки, и детские центры. Жюри отобрало 16 лучших проектов, которые мы представляем на выставке в Бродильном цехе «Винзавода». Помимо соответствия заданным техническим критериям при отборе жюри учитывало реализуемость представленного на конкурс предложения и новизну идеи. Мы, конечно, понимаем, что идея организации центра современного искусства или образовательного центра не нова, но для нас очень важно, что такие проекты появляются в регионах, где раньше зачастую не было никаких предпосылок для их возникновения. Мне кажется, это здорово. — На какой результат вы рассчитывали? Что надеялись получить в ходе конкурса? — Проект «Территория дизайна» в целом и конкурс «Старый объект — новое качество» в частности носят очень практический, прикладной характер. Наша задача здесь не просто найти молодых талантливых ребят, но и дать им шанс на воплощение их идей в жизни. Нам хотелось обратить внимание регионального руководства на то, что предлагается реализовывать у них. Важно, что эти предложения идут от самих жителей — молодых, активных людей, которые готовы за это браться. А регио­нам это нужно еще и потому, что для большинства из них актуален вопрос сохранения у себя молодежи. Этим проектом мы хотели прежде всего


большоùспорт Приложение к №17 (455)

Александр Уткин/РИА Новости

Бразилия в спешке готовится к футбольному чемпионату мира, до старта которого осталось всего 500 дней. Хозяевам Кубка мира не хватает ни времени, ни денег. Рост ВВП составил всего 1% при запланированном минимуме в 7,5%. Из-за финансовых сложностей возникают задержки по введению в строй необходимых объектов инфраструктуры. Гендиректор ФИФА Жером Вальке, прибывший в страну с инспекцией, максимально жесток: те города, на стадионах которых не успеют закончить работы в намеченный срок, не получат ЧМ-2014 >> В4–В6 >> В2 Кто бросит от нас камень

Лидер сборной России Анна Сидорова о красоте и керлинге

>> В7 Рок-хоккей

Комментатор Александр Ткачев о музыке в спорте

>> В8 От каждого по способностям

Топ-клубы Европы мерятся доходами


интервью

в2

приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013

«Съемки в Playboy? Это вряд ли»

Скип сборной России по керлингу Анна Сидорова о жизни вне спорта

А

нна Сидорова — новое лицо российского керлинга. В прошлом году она стала скипом женской сборной страны, впервые с 2006 года выигравшей чемпионат Европы. «Московские новости» встретились со спортсменкой, студенткой и просто красавицей, чтобы узнать, как изменилась ее жизнь после триумфа. Керлинг-клуб в пустыне — Вы пришли в керлинг из фигурного катания. Что вас так сильно привлекло в не самом привычном русскому глазу и уху виде спорта?

— Уйдя из-за травмы из фигурного катания, я не знала, чем заняться. Мама видела мои метания и, узнав о керлинге, отвезла меня в клуб. Я посмотрела и сказала, что это не мое. В тот раз мне даже не дали попробовать — не было подходящей формы. Пришлось ехать еще раз. А я такой человек, который, берясь за что-то, старается сделать это как минимум хорошо, а как максимум — лучше всех. Поэтому то, что девочки, которые там занимались, выглядели гораздо лучше, меня зацепило. Я подумала: «Как это так?» И пошло-поехало: одна тренировка, другая… — Сейчас вы уже чемпионка Европы. Не обидно, что, несмотря на все успехи, керлингу в России уделяется не так много внимания, как хотелось бы?

— В восьмидесяти процентах случаев мне приходится пояснять новым знакомым, что такое керлинг. Наш финальный матч показывали по Eurosport в два часа ночи. Учитывая, что игра длится три часа, сомневаюсь, что многие сидели до пяти утра. Неприятно, но пока мы ничего не можем сделать. Замкнутый круг: нас не показывают по ТВ, потому что не знают, а не знают, потому что не показывают по ТВ. Хотелось бы верить, что это лишь вопрос времени и наши победы привлекут внимание к керлингу. Пока же некий всплеск популярности был только после Олимпиады, когда множество людей пытались «подружиться» в социальных сетях. На улице же меня узнавали один раз. Людям по дороге на работу совсем не до этого. — Приходилось слышать, что на трибунах за российских керлингистов болеют только их массажисты и доктора. А как поддерживают другие команды?

— Со всеми командами приезжает большая группа болельщиков. Это могут быть любители керлинга или семьи игроков. Если речь идет о молодежном турнире, федерации часто оплачивают билеты и проживание взрослой команде. И наоборот. У нас этого пока нет. Из Канады на любое соревнование приезжает человек десять минимум, активно болеют за Швецию и Швейцарию.

— Вы только что прилетели из Глазго, до этого были на турнире в Берне. Многие спортсмены жалуются, что, объездив полмира, успевают посмотреть только аэропорты. Вы в этом плане не исключение?

— Если говорить об этапах «Мирового тура», то они проводятся в одних и тех же местах. И если нам удалось побывать на одной центральной улице, то в следующий раз мы погуляем на другой. В том же Берне я была четыре или пять раз, хорошо его знаю. В этом году обегала весь город — Швейцария славится часами, и наша семья решила сделать соответствующий подарок папе на юбилей. А вообще мне запоминаются все поездки. Несколько лет назад, например, чемпионат мира проходил в канадском Свифт-Карренте. Своеобразный город: едешь по пустыне, раз — гостиница, проезжаешь еще три дома — каток. Причем каток, сравнимый с «Мегаспортом» на Ходынке. Для Канады пасущиеся коровы по соседству с керлинг-клубом — нормальное явление. Вот почему этот вид спорта там так популярен. Тренер-финансист — Иностранные тренеры имеют репутацию более демократичных и открытых. Швейцарца Томаса Липса, работающего с женской сборной России по керлингу, можно назвать таким человеком?

— Он жуткий демократ. Есть такое слово — медиация. Это о Томасе. Он наблюдает за процессом и не то чтобы совсем в него не вмешивается, но дает нам импульсы, которые мы правильно

Было непонятно, когда после Олимпиады всерьез обсуждали, что кто-то из нас якобы сказал слово «блин». Давайте повесим микрофоны на футболистов или хоккеистов и посмотрим, что получится воспринимаем. Он может вести себя как взрослый и мудрый тренер, а может подурачиться с нами: попрыгать, покричать. Как ребенок! Томас очень многое дал нам в плане тактики. Раньше зарубежные специалисты отмечали, что россиянки отличаются хорошей техникой, но имеют пробелы в организации игры. Что делать, мы учимся на своих ошибках. А это долгий процесс. — Каким образом строится общение с Томасом? Он пытается говорить по-русски?

— Команда говорит на английском. Не на одинаковом уровне, конечно,

Алексей Даничев/РИА Новости


интервью

приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013

1. Анна Сидорова всегда в центре внимания зрителей

но нам это не мешает. Когда Томас проводит индивидуальные тренировки, все понятно. Мы общаемся на любые темы. — Томас — профессиональный финансист. Советуетесь с ним в денежных вопросах?

— Не приходилось. Конечно, то, что мой тренер 15 лет работал в банке, звучит необычно, но финансовые вопросы мы обсуждаем, если только выигрываем турниры. — Государство как-то поощрило вашу победу на чемпионате Европы?

— Ждем. При встрече с Виталием Леонтьевичем Мутко этот вопрос был поднят, но, как я понимаю, бумаги пока еще не подготовлены. Предстоит череда согласований, и когда «награда» дойдет до нас, непонятно. — Статус самой красивой спортсменки России по версии читателей Sports.ru — то, что можно монетизировать посредством рекламных контрактов. Задумывались об этом?

— Были разговоры, что, возможно, нас начнут куда-то приглашать, но пока никто из команды не участвовал в рекламных проектах. Для этого должно быть официальное разрешение Федерации керлинга. Пока даже не представляю, что мне могут предложить рекламировать — йогурты или пылесосы. А просто в съемках мы участвуем — как для спортивных изданий, так и для журналов, которые принято называть мужскими. Но все это в рамках разумного, вряд ли кто-то из нас согласится сниматься в Playboy. Лично мне было бы приятнее, если бы меня воспринимали как человека, достигшего чего-то в спорте, а не показывающего, как и миллионы других, то, что у него есть. Государственная собственность — Сочинскую арену, на которой вам предстоит выступать на Олимпиаде, уже инспектировали?

— Мы там были в конце июля. Снаружи все было вроде бы готово, а внутри еще предстояла работа. Думаю, что сейчас ситуация улучшилась, потому что на носу пробные турниры, которые традиционно проводятся за год до Олимпиады.

Анна Сидорова 21 год. Занимается керлингом с 2005 года. Скип женской сборной России. Победительница чемпионата Европы 2012 года, бронзовый призер «Евро-2011». Участница Олимпийских игр в Ванкувере.

Нам не рекомендуют играть в боулинг, чтобы не утратить правильное восприятие камня. В контрактах написано, что также нельзя заниматься экстремальными видами спорта. Потому что, как кто-то однажды сказал, мы — государственная собственность! — Лед в Сочи может сыграть за сборную России? Или в керлинге нет такого понятия?

— В правилах написано, что лед готовится за десять дней до начала Олимпийских игр. Раскатка у нас будет накануне старта. Это 10–15 минут на каждую дорожку. Но уже на следующий день лед может быть совсем другим, поскольку ему нужно отстояться. Айсмейкеры готовят лед таким образом, чтобы пик его «качества» приходился на финальные соревнования. Обычному зрителю или даже начинающему игроку эти тонкости не видны. — Вы самый молодой игрок сборной России. То, что недавно вы стали ее скипом, как-то повлияло на отношения в команде?

— Можно сказать, мы живем командой, потому что девчонок я вижу раз в пять больше, чем своих родителей. А вариант с переводом меня на роль скипа время от времени практиковался и раньше. Когда команда — это всего пять человек, четверо из которых долгое время выступают вместе, любые изменения чувствительны. Нужно было притереться. Не зря же говорят, что на новой машине первое время желательно ездить не больше 80 км/ч. Сейчас, тьфу-тьфу, все нормально. — Во время игр камеры выхватывают вашу мимику, а микрофоны записывают каждое слово. Как работается в таких условиях?

— Бывает так, что мне вешают микрофон, а команде — нет. В таких случаях напряжение зашкаливает, потому что если девчонки еще могут себе что-то позволить, то я должна следить не только за игрой, но и за тем, что и как говорю. Хотя с опытом становится проще. Поймите, мы тоже переживаем, и на льду главное для нас — игра. Было непонятно, когда после Олимпиады всерьез обсуждали, что кто-то из нас якобы сказал слово «блин». Давайте повесим микрофоны на футболистов или хоккеистов и посмотрим, что получится. — Какое слово или фразу скип произносит во время игры чаще всего?

— «Свип» — призыв тереть лед щеткой. — Правда, что керлингистам запрещают играть в боулинг?

— Не запрещают, просто не рекомендуют, чтобы не утратить правильное 1

в3

восприятие камня. В контрактах написано, что также нельзя заниматься экстремальными видами спорта. Потому что, как кто-то однажды сказал, мы — государственная собственность! Медали и зачеты — Вы учитесь в Российском государственном гуманитарном университете на факультете истории политологии и права. Чем обусловлен такой удивительный для спортсменки выбор?

— Моя будущая специальность — специалист по связям с общественностью, тема диплома — «PR-сопровождение деятельности Федерации керлинга в Москве». С самого маленького возраста я интересовалась отношениями между людьми, причем не только психологией, но и журналистикой, организацией мероприятий. — Поблажки в институте дают?

— Нет, никаких. На следующий день после чемпионата Европы я, совершенно не выспавшись, пришла в институт с медалью. Надо было сдавать предмет декану. Староста говорит: «Пойдем. Может быть, тебе так поставят». Заходим, он рассказывает: «Вот Аня Сидорова. Чемпионка Европы, только что выиграла». Декан смотрит на меня: «Отлично! Сдавай аттестации с семинарами и приходи». Так оно обычно и проходит. — А какова вероятность того, что однажды мы сможем увидеть вас, например, в политике? Сейчас это модно.

— Всерьез я об этом не задумывалась. Не знаю, готова ли я взять на себя такую ответственность. Но если это и случится, то будет как-то связано со спортом. — Не кажется ли вам, что, привлекая спорт­сменов в политику, государство использует их в своих интересах, и это в конце концов бьет по репутации новоявленных депутатов?

— Наверное, это может меня остановить. Но судить со стороны легче всего. Это одна из отрицательных черт нашего народа. Очень немногие готовы встать и реально что-то сделать. Поэтому судить людей, которые пошли в политику и знают больше нас, не берусь. Беседовал Ярослав Кулемин


тема

в4

приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013

500 дней до лета

Бразилия в авральном режиме готовится к чемпионату мира

1

Андрей Вдовин Андрей Шитихин

Р

овно за 500 дней до старта фут­ больного чемпионата мира гене­ ральный секретарь ФИФА Жером Вальке нагрянул с инспекцией в Бра­ зилию. Один из главных боссов ФИФА проверяет все мрачные слухи о него­ товности страны принять Кубок мира 2014 года и сорванных сроках строи­ тельства стадионов. До приезда генсека обстановку в Бразилии оценили «Мос­ ковские новости» — все-таки через не­ сколько лет Россию, которая принима­ ет ЧМ-2018, ждет такой же аврал. Манаус — главный аутсайдер

В Сан-Паулу стадион готов на 60%. «Маракана» провалила все сроки за­ вершения реконструкции. В Брази­ лиа вообще открыто признают, что не успеют сдать объекты в срок. А что тво­ рится в Манаусе, вообще мало кто себе представляет даже из организаторов. На большинстве арен не определены даже даты трех обязательных тесто­ вых матчей. И генеральный секретарь ФИФА Жером Вальке настроен макси­ мально жестко: список из 12 городов, в которых запланировано проведение матчей, может быть сокращен. В Бра­ зилии, впрочем, все равно вздохну­ ли с облегчением — у страны, которая больна футболом, грозили и вовсе ото­ брать чемпионат мира и перенести его в Европу. По ходу подготовки страны к мунди­ алю именно Вальке выступал с наибо­ лее жесткой критикой организаторов.

Однако в конце 2012 года, когда были открыты стадионы в Форталезе и БелуОризонти, генсек сменил гнев на ми­ лость, заявив, что ему «отрадно видеть, что вся Бразилия стала единым коллек­ тивом». Основания для сомнений у ФИФА действительно есть. Несмотря на то что рейтинг президента страны Дилмы Руссефф достиг наивысшего показате­ ля за последние два года, экономиче­ ские успехи Бразилии оказались гораз­ до скромнее, чем ожидалось. Главное, рост ВВП составил всего 1% при запла­ нированном минимуме в 7,5%. Из-за финансовых сложностей возникают за­ держки по возведению в строй необхо­ димых объектов инфраструктуры. Наибольшие опасения у ФИФА вы­ зывает строительство стадиона в Мана­ усе и возведение там же и в Куябе необ­ ходимого количества гостиниц. «Аре­ на Амазония» в настоящее время готова чуть более чем на 50%. И это, на взгляд руководства мирового футбола, непри­ емлемо. «Если мы поймем, что стади­ он не может быть готов в срок, то Мана­ ус лишится права проведения матчей чемпионата мира», — заявил Вальке. Секс-мотели призвали к порядку

Но правительство сейчас больше озабо­ чено даже не строительством стадио­ нов, а возведением в городах новых го­ стиниц и аэропортов. Состоявшаяся в прошлом году в Рио-де-Жанейро кон­ ференция ООН выявила проблемы с размещением гостей даже в этом мега­ полисе. Цены на жилье выросли в пять раз, несмотря на все усилия правитель­ ства взять ситуацию под контроль. По­ сле этого городские власти предложили


приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013

использовать под размещение гостей чемпионата мира круизные лайнеры и реконструировать секс-мотели, обязав их владельцев брать плату за номер в сутки, а не в час. Министр сообщил, что уже достигнута договоренность по гостиничному фонду с частными инвесторами. Только одна из крупных французских компаний намерена вложить в строительство гостиниц около 2 млрд долл. Аэропорты строятся и реконструируются за счет федерального бюджета. Планируется, что их общая пропускная способность к чемпионату мира увеличится в два раза. Несмотря на ввод двух стадионов и постоянно приводимые цифры, бразильское правительство пока больше оперирует обещаниями, а не фактами. С другой стороны, главный стадион ЧМ-2010 «Соккер-Сити» в Йоханнесбурге был сдан в эксплуатацию за полтора месяца до начала турнира. Основы безопасности

Но пока это страшные сны строителей и организаторов. Для болельщиков кошмары начнутся через 500 дней. В каждом уважающем себя отеле Рио постояльцам подкладывают памятку с основными правилами безопасности. В городе до сих пор не рекомендуется гулять после захода солнца. Если вы все-таки выходите на прогулку, на вас не должно быть золотых и блестящих украшений, недешевых часов, существенной наличности, приличных

тема фотоаппаратов, дорогих смартфонов и вообще всего того, что вам было бы смертельно жалко отдать незнакомым местным жителям. Если вы видите, что ваш путь пролегает поблизости от группы из трех-четырех подростков, приготовьтесь к возможным приключениям. Если подростков больше полудюжины, считайте, что вы эти приключения уже нашли. В этом случае рекомендуется сразу же свернуть в какой-нибудь бар или магазин и оттуда вести наблюдение. Но, как рассказывают потерпевшие, редко когда в таких моментах нужная дверь оказывается поблизости. Все гиды советуют не оказывать сопротивления, если местные решили проверить ваши карманы — ну если там нет ничего такого, за что стоило бы рисковать жизнью. На знаменитых бразильских пляжах не стоит оставлять одежду без присмотра, даже ваша бейсболка может обрести новых хозяев. И стандартный совет для всех южных стран: с таксистами и представительницами сферы интимных услуг о цене договаривайтесь заранее. Считается, что высокий уровень преступности в стране связан прежде всего с высоким уровнем потребления наркотиков. Согласно различным докладам ООН, Бразилия находится на втором месте по потреблению крэка и кокаина и является крупнейшим перевалочным пунктом наркотрафика в Европу. Самыми опасными районами и опорными пунктами наркобаронов яв-

2

в5

Как только Бразилия получила ЧМ-2014, а Рио-де-Жанейро — Олимпиаду-2016, власти повели крупномасштабное наступление на фавелы ляются фавелы — трущобы на склонах. И как только Бразилия получила чемпионат мира 2014 года, а Рио-деЖанейро — Олимпиаду-2016, власти повели крупномасштабное наступление на фавелы. Умиротворение полицией

Раз в несколько месяцев полиция Бразилии при поддержке вооруженных сил проводит войсковую операцию по захвату того или иного трущобного района. Тысячи полицейских и морских пехотинцев при поддержке вертолетов и бронетранспортеров прочесывают кварталы. Все вместе это называется Police Pacification Unit — «полиция умиротворения». С 2008 года в одном только Рио-де-Жанейро власти «умиротворили» 30 фавел. Нередко акции сопровождают перестрелки с бойцами наркокартелей. Но во время самой свежей и крупной из зачисток, которую бразильские власти в октябре 2012 года проводили в районе Jacarezinho (родная фавела футболиста Ромарио), было произведено всего пять выстрелов — вооруженные формирования наркокартелей заранее покинули район без боя, и полиция вела огонь по человеку, который поджигал оставленные баррикады. Еще один показатель успешности действий «полиции умиротворенности» — это растущие цены на недвижимость в фавелах. Согласно The Guardian, с 2008 года недвижимость в трущобах подорожала в три раза, а за последние три года рост составил 165%. Инвесторы все активнее скупают земли, чтобы не пропустить возможности, которые дают чемпионат мира и, главное, Олимпиада. И, как отмечает The Guardian, цены могли взлететь еще выше, если бы не запах: правительство еще не озаботилось модернизацией канализации в фавелах. Так что при заказе отелей для путешествия на чемпионат мира стоит обратить внимание на район дислокации. Поездка для европейских болельщиков на турнир и так обещает стать одной из самых затратных. Сейчас авиаперелет из Москвы в Рио стоит от 40 тыс. руб., и если сборная России пробьется в финальную часть турнира, цены будут только расти. Пока туроператоры не успели сформировать футбольные туры. Обычная же турпоездка в Бразилию на 12 дней сейчас обойдется примерно в 2,5 тыс. долл. на человека, и это будет самый скромный тур. И удобство пока для российских болельщиков только одно — в Бразилию не надо оформлять визу.

1. ФИФА неумолима: матчи Кубка мира примут только те города, которые успеют сделать все обещанное 2. Знаменитые бразильские фавелы тоже готовят к чемпионату мира Ф О Т О р е п о р т а ж. Александр Уткин/ РИА Новости


тема

в6

приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013

Где пройдут матчи ЧМ-2014 го уникальных музеев (например, «Форт ду Брум»), парков и даже горнолыжный курорт. В городе три футбольные команды, у каждой есть собственные стадионы, но правительство штата решило, что к чемпиона-

которая принадлежит «Коринтиансу» и к моменту окончания строительства будет вмещать 65 807 зрителей.

Александр Алпаткин/РИА Новости

Манаус — город, который построен практически посреди джунглей. Возле столицы штата Амазонас сливаются в Амазонку две реки, Риу-Негру и Солимоэс. Манаус известен своим шикарным театром «Амазонас». Главный стадион города «Вивалдан» к чемпионату мира реконструируется в «Арену Амазиния» вместимостью 42 377 человек. Арена будет максимально использовать дождевую воду в туалетах и для полива полей, а источниками энергии будут солнечные батареи. Командам придется привыкать к 40-градусной жаре.

Форталеза — туристический центр на северо-востоке Бразилии, столица штата Сеара. Особенность города — более трех десятков километров отличных пляжей и самый большой в стране аквапарк. Метрополитен в городе с населением 2,5 млн человек открыт только в 2012 году. На стадионе «Кастелан» (64 846 зрителей) пройдет шесть матчей турнира, в том числе игра 1/8 финала и четвертьфинал. Арена уже прошла полную реконструкцию, обошедшуюся в 250 млн долл., и была открыта в декабре 2012 года.

ту мира нужна новая арена, расположенная примерно в 20 км от города. «Пернамбуку» вместимостью 44 248 человек примет четыре матча группового этапа и одну из встреч 1/8 финала. Этот стадион станет катализатором экономического развития неблагополучного района Гранд-Ресифи. Стоимость строительства 260 млн долларов.

Салвадор — столица штата Баия, первая столица Бразилии. Население города на 70% состоит из темнокожих жителей. В городе есть даже Афро-бразильский музей. Центральный район города Пелурино полностью объявлен зоной всемирного наследия, и здесь сохранилась архитектура XVIII века. В городе живут лучшие в мире мастера танца капоэйра. «Витория» и «Баия» — одни из самых посещаемых клубов чемпионата Бразилии. Шесть матчей чемпионата мира примет стадион «Фонте Нова» вместимостью 48 747 человек, который строится на месте старого, снесенного в 2010 году. Стоимость строительства 285 млн долларов.

Бразилиа — столица страны, расположена в штате Гояс. Ультрасовременный город был построен в саванне Серрадо с чистого листа, и туда в 1960 году из Рио-де-Жанейро переехали все органы государственной власти. У Бразилиа 18 городов-спутников и масса достопримечательностей. ЮНЕСКО отнесло весь город целиком к объектам всемирного наследия. Климат бразильской столицы идеален для проведения чемпионата мира — средняя температура в июне-июле не превышает 20 градусов. Матчи чемпионата мира пройдут на 70-тысячном Национальном стадионе, который носит имя великого Гарринчи.

Белу-Оризонти — столица штата МинасЖерайс. Считается, что это первый город в стране, построенный по архитектурному плану. Как и в любом бразильском городе, в нем много достопримечательностей, в частности исторический музей, дворец Свободы, музей искусств Пампулья. Считается, что в этом мегаполисе уровень жизни один из самых высоких в стране. Два главных футбольных клуба — «Атлетико Минейру» и «Крузейро». Дерби между этими командами проходили на стадионе «Минейрау», который когда-то вмещал более 100 тыс. зрителей. Теперь это количество сокращено до 62 547 человек, а реконструкция обошлась в 330 млн долларов.

Рио-де-Жанейро — столица Бразилии на протяжении более чем 200 лет, культурный центр страны. В 2016 году он примет летнюю Олимпиаду. Здесь играют самые популярные клубы страны — «Ботафого», «Флуминенсе», «Васку да Гама» и «Фламенго». Рио будет главным городом чемпионата мира, ведь именно здесь на легендарной «Маракане» пройдет финальный матч. Знаменитый стадион, когда-то вмещавший 200 тыс. человек, подвергся полной перестройке. Его вместимость сокращена до 76 804 зрителей, но фасад остался нетронутым.

Rodolfo Buhrer/reuters

Куритиба — столица штата Парана, расположена на юге Бразилии. Этот город считается экологической столицей Бразилии, а в переводе с наречия индейцев его название означает «сосновое место». Символом города является Ботанический сад, а есть и Немецкий лес, посвященный сказкам братьев Гримм. Матчи чемпионата примет «Арена Байшада», которая была построена в 1914 году, а в 1999 году полностью реконструирована. К ЧМ-2014 на стадионе сделан только небольшой косметический ремонт. Вместимость спортсооружения — 41 456 человек.

HO/AFP

Натал — столица штата Риу-Гранде-дуНорте, самый близко расположенный к Европе город Южной Америки. Основной доход городу приносит туристический бизнес. За год Город Солнца посещает более миллиона человек. Как следствие, в городе очень развита транспортная система. Вдобавок к уже имеющемуся международному аэропорту в апреле 2014 года будет сдан еще один. Главная достопримечательность — самое крупное на планете дерево кешью, диаметр которого превышает 500 метров. Стадион «Дас Дунас» вместимостью 42 086 зрителей возводится на месте снесенного «Мачадана». Форма арены напоминает песчаные дюны. Ресифи — столица штата Пернамбуку, крупный порт, который часто называют бразильской Венецией. Ресифи является крупным экспортером сахара и кофе. В городе мно-

Paulo Whitaker/Reuters

Куяба — столица штата Мату-Росу, точный географический центр Южной Америки, равноудаленный от Тихого и Атлантического океанов. «Зеленый город» Куяба расположен на соединении трех главных экосистем Бразилии: горного хребта Шапада-Гимарайнш, где находится гигантский национальный парк, крупнейшей заболоченной тектонической впадины Пантанал и саванны Серрадо. Матчи чемпионата мира примет стадион «Пантанал», трибуны которого будут вмещать 42 968 зрителей. Этот стадион самый экологически чистый из всех арен чемпионата мира, поскольку даже все строительные отходы и мусор используются для обустройства подъездных путей.

VANESSA CARVALHO/BRAZIL PHOTO PRESS/AFP

Сан-Паулу — крупнейший город Южной Америки, столица одноименного штата, деловой и финансовый центр Бразилии. Городские путеводители утверждают, что именно в Сан-Паулу построено наибольшее количество небоскребов в мире. Население мегаполиса составляет около 20 млн человек. Футбол в Сан-Паулу развит на высочайшем уровне: «Коринтианс», «Палмейрас» и «Сан-Паулу» на троих выиграли 14 титулов чемпионов страны, брали Кубки Либертадорес, и лишь «Палмейрас» не становился клубным чемпионом мира. Матчи ЧМ-2014, в том числе игра открытия и полуфинал, пройдут на стадионе «Арена ду Сан-Паулу»,

Camila Domingues, Palacio Piratini/AP

Порту-Алегри — столица штата Риу-Грандиду-Сул, город с субтропическим климатом в дельте пяти рек, в котором средняя температура в июне-июле не превышает 15 градусов тепла, а в некоторые годы наблюдались и заморозки. В городе базируются популярные клубы «Интернасьональ» и «Гремио», которые выигрывали все титулы в мировом футболе. На арене «Бейра Рио», принадлежащей клубу «Интернасьональ» и вмещающей 48 869 зрителей, пройдет пять матчей ЧМ-2014. Он был построен с помощью болельщиков в 1969 году, а к чемпионату мира полностью реконструирован.


приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013

комментаторы

в7

«Хоккейная сборная России похожа на «Металлику» — четкий и мощный ритм, который почти нельзя порвать» Комментатор Александр Ткачев о музыке в хоккее

— А хоккейные команды с музыкальными группами можете ассоциировать? Тренеров?

Г

олос Александра Ткачева в основном знаком тем, кто смотрит НХЛ, КХЛ, АПЛ и другие футбольные и хоккейные лиги с забавными аббревиатурами. Но есть часть аудитории, которая его знает по музыкальному творчеству. «Московские новости» попросили комментатора-гитариста найти что-то общее между спортом и тяжелым роком и почти договорились о создании нового дуэта Ткачев—Губерниев.

— Я бы со сборных тогда начал. Наши извечные соперники канадцы — это такой концерт «Айрон Мэйден», жестко и напористо, со скрещивающимися гитарными линиями, с луженой глоткой Диккинсона. Мощно и постоянно нарастающее давление. Наша нынешняя сборная — это скорее всего «Металлика»: четкий и мощный ритм, который почти нельзя порвать, и потом где-то в нужный момент взрыв — и публика, и соперник в нокауте. Советская хоккейная сборная — это некая рокопера, в которой уйма звездных музыкантов, скажем, «Авантазия». Молодежный хоккей — это Ингви Мальмстин: сумасшедший драйв и скорость, но зачастую нехватка мелодики. А вот про клубы наши каких-то ярких мощных примеров не приведешь. Тут стоит вспомнить термин из недавнего прошлого — «русский рок». Это во времена «Наутилуса», ДДТ и других было, когда содержание текстов важнее музыки. Вот примерно так же и с нашими хоккейными клубами — содержание есть, но гармоничности не хватает.

— Вы знаете известных рок-музыкантов, которые бы увлекались хоккеем?

— Лидер «Скид Роу» Себастьян Бах постоянно ходил на матчи НХЛ, у него брат-вратарь играл некоторое время за «Тампу», но особых успехов так и не добился. Элис Купер очень часто на хоккей приходит. «Металлика» в полном составе на матчах была — хоккей ведь схож с тяжелым роком, он такой же «драйвовый». — А хоккеистов, которые всерьез занимаются музыкой?

— На серьезном уровне — не знаю. У наших спортсменов популярно караоке. Михаил Анисин сумел это перенести на арены. Якуб Петружалек — диджей. Хоккеист «Детройта» Даррен Маккарти свою собственную группу создал, он там на гитаре играл. Но невозможно достичь успехов сразу в нескольких областях одновременно. Приходится выбирать. Когда я работал на радио и вел такую «гибридную» программу о спорте и музыке, у меня в гостях был Сергей Попов из «Арии», занимавшийся спортом в юности. И он мне говорил: как здорово быть спортивным комментатором, а я ему — как круто стать состоявшимся музыкантом. Увы, нельзя успеть реализовать себя во всем, что нравится. Стив Харрис из «Айрон Мэйден» в свое время играл в молодежной команде «Вест Хэма», был на подходе к «основе», но выбрал в итоге музыку. Не факт, что мир помнил бы о футболисте Стиве Харрисе, зато весь мир знает такого музыканта.

— Сами кого-то из великих пробовали играть?

— Конечно. Таких гитарных виртуозов, как Ингви Мальмстин, например. Кто-то считает его нетворческим «технарем», но он же предлагает совершенно другую технику, которая и музыку меняет. Или Ричи Блэкмора, Тони Айоми из «Блэк Саб-

— На последнем чемпионате мира по хоккею с точки зрения музыкального оформления все великолепно было у финнов. Неплохо в этом плане было на чемпионате мира в Квебеке и Галифаксе, когда наши после долгого перерыва завоевали первое место. Кстати, в Галифаксе забавная история случилась. Там латвийские болельщики сняли кадиллак, открыли люк, вывесили флаги и били в барабаны. И в таком вот виде катались по городу. В местной газете этому была посвящена большая заметка с несколькими фотографиями. Для местных жителей было откровением, что где-то еще есть страны, где так болеют хоккеем. — Сильно ли ударит по посещаемости Олимпиады в Сочи возможное решение НХЛ не пускать игроков на турнир?

— Я думаю, что вероятность неучастия энхаэловцев в Олимпиаде очень мала. На самом деле здесь вопрос чисто финансовый. НХЛ требует от Международного олимпийского комитета денег за участие своих игроков, и это справедливо. На той же Олимпиаде в Ванкувере именно хоккей был двигателем зрительского интереса. 20-тысячная арена не за счет игроков-любителей заполнялась, верно ведь? Хоккеисты — это своеобразное движимое имущество, которое фактически на пару недель сдается в аренду. Идет обычный финансовый спор, обсуждаются условия договора. В любом случае НХЛ как-то решит вопрос с Играми-2014, ведь участие игроков в таком событии тоже важнейший элемент рекламы.

Национальным видом спорта у нас является футбол, хотя в реальности он конкурирует с литрболом

— С кем бы из музыкантов сравнили Александра Радулова, самого обсуждаемого в нашем хоккее персонажа?

— Дайте подумать… Наверное, с Акселем Роузом из «Ганз’н’Роузес». Талантливейший человек, но его карьере постоянно мешал скверный характер. Его поведение было, мягко говоря, далеко от идеального. И во многом сгубило карьеру. Надеюсь, Александр будет разумнее. Хотя в случае со спортсменом это не настолько важно, если его поведение не затрагивает командные интересы. Гораздо хуже, если игрок начинает разваливать команду изнутри. Сказать же, что Радулов не командный хоккеист, я не могу. Просто он привлекает к себе внимание поступками, последствиям которых иногда не отдает отчета.

— На хоккее всегда звучит музыка. Вы можете оценивать турниры с этой точки зрения? Как дела обстоят у «них» и у нас?

бат»… Мне было интересно играть тех, кто менял методологию музыки, вносил что-то новое. Иногда даже неплохо получалось. Были и какие-то свои вещи, но в определенный момент интерес к спорту перевесил, а хорошо делать одновременно сразу несколько вещей, как я уже говорил, невозможно. — А петь?

И лл ю стра ц и я. Антон Марраст

— Мой голос годится только для тяжелого рока. Но вот если бы мы выступали в паре с еще одним любителем музыки на нашем канале, Дмитрием Губерниевым, — я бы играл, а он бы пел, это был бы номер.

— В России есть вид спорта, который можно считать национальным?

— Знаете, у нас много говорят о том, что национальным является хоккей, но это, увы, не так. Хоккей не идет ни в какое сравнение с футболом. Возможно, ключевым является тот факт, что футбол намного проще — вышел из дома и поиграл. Любой футбольный матч, даже среди ветеранов, найдет своего зрителя. Мадридский «Реал» вызывает больше интереса, чем матчи КХЛ. Так что национальным видом спорта у нас является футбол, хотя в реальности он конкурирует с литрболом. Беседовал Андрей Шитихин


в8

цифры

приложение «Большой спорт» к №17 31 января 2013


в центре

московские новости №17 31 января 2013

Существующий заброшенный объект: центральный рынок в городе Боровск, Калужская область.

9

Концепция обновленного объекта: Рынок в центре Боровска состоит главным образом из новодела начала 1990-х годов, лишь отдаленно напоминающего павильоны середины XIX — начала XX века. Впрочем, часть исторических построек сохранилась. Внутреннее пространство разделено на мелкие помещения-ларьки. Что сказывается и на внешнем виде фасадов, испорченных многочисленными вывесками. Екатерина Щедрина предлагает вернуться к первоначальной идее — продавать каждый товар в своем ряду: мясном, молочном, рыбном, бакалейном. Ее проект также предусматривает строительство подземной парковки под внутренней площадью

рынка — что решит проблемы подъезда, в том числе грузовых машин. Служебные помещения будут расположены в стеклянных павильонах на отметке 5,3 м от уровня земли в открытых пространствах между существующими строениями. Проход в павильоны осуществляется со стороны внутреннего двора, по галерее. Галерея представляет собой легкую двух­ уровневую металлоконструкцию. В летнее время она будет увита зелеными растениями и украшена кадками с цветами и кустарниками. Такая зеленая «вуаль» призвана улучшить внешний вид зданий. С этой же целью предлагается использовать медиафасады.

поддержать студентов и выпускников. Что не иск­лючает уча­ стия опытных дизайне­ ров или работающих студий. Есть десят­ ки профильных вузов и факультетов в сфере дизайна и архитектуры, но мы с вами прекрас­ но знаем, насколько это образование оторвано от реальных потребнос­ тей рынка и возможнос­ тей трудоустройства. Мы как организаторы конкурса попытались взять на себя эту функ­ цию. И здесь для себя я отметила такую взаи­ мосвязь: чем более ру­ ководство профиль­ ных вузов открыто для каких-то внешних пред­ ложений вроде нашего конкурса, тем более ин­ тересные и профессио­ нальные работы мы по­ лучаем от студентов. — Получат ли побе­ дители какие-то гранты на реализацию проектов? — Денежной премии нет. Как организатор этого проекта мы прив­ лекаем различных пар­ тнеров. В том числе его поддерживают Мини­ стерство промышлен­ ности и департамент науки, промышленной политики и предприни­ мательства города Мо­ сквы. Конечно, грамоты, которые они вручают победителям, не имеют практического приме­ нения, но сам факт на­ граждения привлекает к молодым дизайнерам внимание компаний, с которыми сотрудни­ чает министерство. Все отобранные проекты мы планируем обозна­ чить регионам, к кото­ рым они относятся. Тем более что запрос есть — к «Винзаводу» как центру современ­ ного искусства часто обращаются регионы с просьбой транслиро­ вать наш опыт.

«Путем реконструкции рынка я хотела модернизировать его, сделать привлекательным местом для жителей города, приезжих дачников и туристов. Я надеюсь, что благодаря моему проектному предложению удастся продлить жизнь существующим строениям в центральной части Боровска» Екатерина Щедрина

Функционально гале­ рея является также и рек­ ­реа­цион­ной зоной для жите­ лей города. С нее будут открываться красивые виды на долины Калужской области, а также городской центр. Летом на ней будут размещать­ся столики кафе. Осенью и весной во внутреннем дворе рынка будет организована площадка для продажи овощей и фруктов. Навесы над торговыми рядами будут подвешены на металлоконструкцию, что поз­ воляет создавать свободную планировку площади. В вечернее время рыночная площадь может использоваться для проведения городских празднеств, дискотек.


10

я москвич

московские новости №17 31 января 2013

Один день в Большом Закулисье главного театра страны Ольга Швенк

П

опасть в Большой театр мечтают многие. Хотя бы раз в жизни очутиться в красном бархатном кресле, в позолоченных интерьерах и насладиться выступлением лучших артистов оперы и балета... Но для того чтобы это было возможно, в Большом театре, как в муравейнике, с утра до ночи кипит работа.

1

2. Мастерская Недалеко от верхней сцены располагаются пошивочные мастерские, где постоянно идет работа над созданием костюмов или ремонт и обновление старого гардероба. Здесь работает около 30 швей, в каждом зале есть мастера, которые занимаются отделкой костюмов. Несмотря на то что некоторые спектакли входят в репертуар театра уже не один год, костюмы приходится переделывать или шить заново каждый год. Ведь на артистах они должны сидеть идеально. У каждого артиста свой костюм независимо от того, сольная партия у него или нет. После того как костюм готов, его передают в костюмерную, где проходят примерки. На фото костюмы для обновленного балета «Баядерка».

4

4. Грим В основном историческом здании Большого театра 55 гримерных комнат. Гримироваться артистам приходится не только перед спектаклем, но и перед некоторыми репетициями. В зависимости от сложности образа эта процедура может занимать от часа до полутора часов.

2

3. Декорации В полдень идем за кулисы. Здесь в это время монтируются декорации и настраивается свет для вечернего спектакля «Лебединое озеро». Монтаж декораций к предстоящему спектаклю в зависимости от его сложности может начаться и за несколько дней до спектакля.

3


я москвич

московские новости №17 31 января 2013

11

1. Утренние экзерсисы Рабочий день у артистов Большого театра начинается в десять утра. Мы идем на разминку в балетный класс или на так называемые утренние экзерсисы, которые проходят у артистов балета ежедневно. Как правило, артисты посещают того педагога, с которым работают над спектаклем. Традиционно утренний класс балетных артистов длится не больше часа. Параллельно классы даются в трех балетных залах. Четыре группы приходят к десяти утра и столько же к одиннадцати. Класс профессиональных артистов проходит у станка и на середине зала под аккомпанемент рояля. Не прийти на него нельзя — посещаемость артистов ежедневно фиксируется в специальном журнале. После утренней разминки у балетных артистов проходят репетиции предстоящих спектаклей в индивидуальном порядке — иногда целый день.

5

5–6. Вечерняя репетиция Все артисты выходят на сценическую репетицию в костюмах. На Новой сцене в час дня репетируется сказочная опера, очередная премьера Большого — «Дитя и волшебство». 7. Костюмы После того как грим сделан и прическа готова, балерине нужно подготовить пуанты к выступлению и надеть диадему. Одеваются артисты балета в последнюю очередь. Если платье сложное, то сборы проходят в костюмерной. Иногда балетную пачку надевают прямо за кулисами, непосредственно перед выходом на сцену. 7

6

8. Пульт Занавес открывает режиссер спектакля, который работает за специальным пультом за кулисами. Отсюда сообщается об антракте, даются звонки и приглашаются артисты на сцену.

совместно с inmsk.ru

Ф ОТО р е п о р т а ж. Ксения Сидорова 8


12

московские новости №17 31 января 2013


московские новости №17 31 января 2013

13


я ученик

14

Первое погружение

Начинающим дайверам: сборы, траты, перспективы Дмитрий Гвоздецкий

Д

айвинг — это красиво, интересно и здорово (с ударением на любую «о»). Но чтобы погружаться без проблем, необходимо специальное снаряжение, навыки и отсутствие противопоказаний. «МН» подготовили памятку для начинающих дайверов. Снаряжение

Необходимый минимум снаряжения для дайвинга довольно прост. «Комплект №1» включает маску, трубку и ласты, в магазинах он стоит примерно 3500 руб. Добавьте гидрокостюм (3000–4000 руб.), шлем (1000–1500 руб.) и перчатки (1000–2000 руб.) Если ласты с регулируемой пяткой, нужны боты (от 2000 рублей). Еще вам потребуется жилет-компенсатор (от 10 тыс. руб.), регулятор (18–20 тыс. руб.) и октопус, или резервный регулятор (4000–5000 руб.). Баллон со сжатым воздухом обычно выдают в дайвинг-центре. Подводный компьютер, позволяющий узнать глубину, температуру, время и другую важную информацию, обойдется вам минимум в 13–15 тыс. рублей.

Термины C.M.A.S. — Всемирная конфедерация подводной деятельности. Немалый вклад в ее развитие внес Жак-Ив Кусто. PADI — профессиональная ассоциация дайвинг-инструкторов. Самая крупная и известная ассоциация дайвинга. Рекреационный дайвинг — погружение с целью отдыха и удовольствия. Глубина обычно не превышает 30–40 м. Говоря о любительском дайвинге, обычно подразумевают именно этот вид. Технический дайвинг — более сложные погружения, требующие спе­ циальных навыков. Фридайвинг — погружение на задержке дыхания. Из снаряжения используются только «комплект №1» и гидрокостюм. Такие погружения требуют особых навыков и не подходят для начинающих. Коммерческий дайвинг — профессиональные погружения, обычно для проведения подводных работ. Спортивный дайвинг — соревнования, включающие ряд дисциплин (подъем грузов, ночной дайвинг, преодоление препятствий и др.). Погружения на открытой воде — учебные погружения в реальном водоеме (в море, океане, озере и т.п.). Check-dive (чек-дайв) — пробное погружение, проводимое дайвинг-центром для дайверов, чьи сертификаты он не признает.

С чего начать

Не стоит сразу покупать снаряжение. Сайты для дайверов завалены объявлениями о продаже практически неиспользовавшейся экипировки. Многие новички быстро понимают, что купили не то, или вовсе решают прекратить занятия дайвингом. Сделайте пробное погружение в дайвинг-центре, которое обойдется примерно в 2000 руб., включая аренду всего необходимого и помощь инструктора. Если вы уверены, что хотите заниматься дайвингом, можете сразу записаться на курс обучения, по окончании которого получите сертификат, с которым можно будет совершать погружения без инструктора. Даже после этого не торопитесь покупать собственное снаряжение. Первое время пользуйтесь прокатом. Услуга аренды снаряжения есть в большинстве дайвинг-центров. Взять все необходимое на день в среднем стоит 1500–2000 рублей.

московские новости №17 31 января 2013

Школы дайвинга В подводном клубе МГУ (www.dive.ru) первая часть курса PADI OWD (четыре лекции и пять занятий в бассейне) стоит от 6500 руб. За учебные материалы придется доплатить еще 1400 руб. Обучение длится одну рабочую неделю или пять выходных. По воскресеньям занятия в бассейне МГУ (Ленинские горы, д. 1). В остальные дни — в бассейне «Кимберли-Ленд» (ул. Азовская, д. 24). Погружения на открытой воде в Подмосковье и сертификат будут стоить еще 7100 руб. В эту сумму включена аренда снаряжения и изготовление сертификата. Записаться можно по телефону (495) 925-77-99. Клуб «Акванавт» (www.diving.ru) также выдает сертификаты PADI. Обучение проходит в бассейне «Олимпийский». Групповые занятия стоят от 6500 руб. Погружения на открытой воде проводятся в России и за рубежом. Записаться можно по телефонам (495) 661-40-18 и (495) 688-36-36.

Клуб «Адмирал Бенбоу» (www.podvodoy.ru) предлагает четыре лекции и пять занятий в бассейне за 10 400 руб. Учебные материалы включены в стоимость. За четыре погружения на открытой воде доплата 6300 руб. Стоимость сертификата PADI OWD — 1050 руб. Клуб находится по адресу: ул. Динамовская, д. 10, стр. 1. Подробная информация по телефону (495) 676-51-42. В клубе «Немо» (www.nemoclub.ru) за пять занятий в классе и пять погружений в бассейне надо заплатить 7900 руб. Сюда входит и аренда снаряжения. Четыре погружения на открытой воде в Подмосковье будут стоить 6800 руб. (аренда снаряжения и изготовление сертификата PADI OWD включены). Клуб находится по адресу: ул. Талалихина, д. 28, корп. 2. Телефон: 8 (495) 676-64-12. Информацию о других клубах можно найти на сайте Российского центра PADI — divelife.ru

Ф ОТО. Антон Денисов/ РИА Новости

Обучение

Если вы хотите заниматься дайвингом за границей и не собираетесь тратить время на пробные погружения (чекдайвы), лучше выбрать школу, выдающую сертификаты PADI или C.M.A.S. Их признают дайвинг-центры всего мира. Обучение по системе PADI состоит из двух частей. Первая включает четыре-пять лекций и пять практических занятий в бассейне. Вторая часть обучения — это четыре погружения на открытой воде. Они проводятся либо за границей, либо в Подмосковье (в летнее время). Для начала можно ограничиться лекциями и бассейном. Тогда вам дадут справку Referral (что-то вроде открепительного талона). С ней в течение полугода можно пройти «открытую воду» в любом дайвинг-центре, дающем сертификаты PADI Open Water Diver (OWD). Противопоказания

Для обучения дайвингу требуется справка от терапевта или спортивного врача. Занятия дайвингом противопоказаны людям, страдающим заболеваниями ушей или недавно перенесшим хирургическую операцию. Также погружения исключены во время беременности. Осторожно к дайвингу надо относиться, если у вас есть проблемы с глазами, легкими и сердечно-сосудистой системой. Продолжение обучения

Обучение дайвингу состоит из нескольких ступеней, на каждой из которых вы освоите новые навыки и по результатам получите соответствующий сертификат. Достигнув вершины любительского дайвинга, вы можете продолжить занятия и превратить хобби в профессию.


я зритель

московские новости №17 31 января 2013

15 Во избежание недоразумений просим уточнять информацию о стоимости и времени мероприятий у организаторов

Сегодня (31 января)

Опера

Лекция

Фильм

«Тимон Афинский»

«Анатомия музыкального слуха»

«Прощай, Катя» Драма о непростых приключениях в Турции русской девушки Кати, которая отправилась туда на поиски отца. Капитан Юнус — уважаемый в городе человек и отец семейства, и когда в дом к нему заявляется Катя и говорит: «Здравствуй, папа», он отказывается принять ее. Так девушка остается одна

в незнакомой стране, к тому же после нескольких ее визитов к отцу по городу ползут нехорошие слухи. Фильм снял турецкий режиссер Ахмет Сенмез, в ролях русские и турецкие актеры.

Действие одной из самых сложных пьес Шекспира — о филантропе, познавшем боль предательства, — артистический директор британского National Theatre Николас Хитнер перенес в наше время: спектакль открывается торжественным приемом в галерее современного искусства и продолжается на охваченных протестами улицах современного мегаполиса. Премьеру 2012 года смогут оценить даже те, кто не владеет английским языком и не знает Шекспира наизусть: кинопоказ сопровождается русскими субтитрами.

Место: кинотеатр «Пять звезд на Ново­ кузнецкой» (Б. Овчинниковский пер., д. 16); тел. (495) 916-91-69 Время: 13.25 Стоимость: 250 рублей

Место: «Формула кино Горизонт» (Комсомольский пр-т, д. 21/10); тел. (495) 795-3-795 Время: 19.30 Стоимость: 150–900 рублей

«От сладкой музыки всегда мне грустно», — говорила Джессика из пьесы Шекспира «Венецианский купец», на что получала ответ: «Причина та, что слушает душа». Как колебания барабанной перепонки превращаются в эмоции и почему одни звуки кажутся нам музыкой, а другие нет? Разбираться в этом будут физик Алексей Насретдинов и музыканты из Московской консерватории Филипп Нодель, Павел Загребаев, Андрей Шамиданов и Юлия Кузнецова. Место: Лекторий Политехнического музея (Новая пл., д. 3/4, подъезд №9); тел. (495) 621-10-41 Время: 19.00 Стоимость: 200 рублей

Завтра (1 февраля) elvedakatya.com

Выставка «Living as Form (The Nomadic Version)/ Жизнь как форма (Кочевая версия)» Экспозиция выставки является частью международного проекта, который стирает границу между искусством и повседневной жизнью. Организатор — нью-йоркский фонд поддержки творческих инициатив Creative Time, который отобрал 50 работ разных художников и отправил их «кочевать» по разным городам мира. Основные экспонаты всегда дополняются принимающей стороной — в данном случае можно будет увидеть работы художников из Москвы, Санкт-Петербурга, Киева и Бишкека. Творчество проектов «Лаборатория поэтического акционизма», «Движение сопротивления им. Петра Алексеева», групп «Что делать?» и SOSка, US Social Forum (U.S.S.F.) и многих других участников выставки объединяет одно — страсть к искусству, чуждому элитарности.

Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина

Women on Waves, 1999— Ongoing The Netherlands and across the world

Место: проект «Фабрика» (Переведеновский пер., д. 18); тел. (499) 265-39-26 Время: до 28 февраля, вт.–вс. 12.00–20.00 Стоимость: бесплатно

Первый заместитель главного редактора объединенного издания «Московские новости» Анна Николаева

Главный редактор объединенного издания «Московские новости» Владимир Гуревич

Главный редактор бумажной платформы издания «Московские новости» Александр Богомолов

Лекция

Эрих Борхерт. «У времени в плену»

«Творец и арт-индустрия»

Эрих Борхерт, выпускник Баухауза, график и дизайнер, погиб в 1944 году, но не на фронтах второй мировой, как можно было бы предположить, а в сталинских лагерях, куда попал после почти десяти лет жизни в Советском Союзе. В 1960-х он был посмертно реабилитирован, с памятью о художнике вернулись и его работы, но до сих пор его имя неизвестно широкой публике. На выставке в ГМИИ будут представлены его акварели, три из которых останутся в коллекции музея.

Современное искусство — продукт противоречивый. Его бывает нетрудно «произвести», но непросто однозначно оценить. Чтобы начать свое «дело современного искусства», нужно кое-что знать о коммерческой стороне вопроса, особенностях взаимоотношений с галереями, селф-менеджменте в артиндустрии и многом другом. На личном примере о становлении художника в мире произведений искусства и денежных единиц расскажет в рамках мастер-класса Олег Кулик.

Директор по продажам Галина Нигматуллина g.nigmatullina@mn.ru Отдел рекламы: тел. +7 (495) 645-6403 Директор по рекламе Наталия Волкова n.volkova@mn.ru Ведущий менеджер Марина Носкова m.noskova@mn.ru Отдел маркетинга: тел. +7 (495) 645-65-65

печатка материалов «Московских новостей» допускается только по согласованию с редакцией. При цитировании ссылка на «МН» обязательна. Газета зарегистрирована в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Регистрационный номер ПИ № ФС77-43175 от 21.12.2010 г. Учредители: ФГУП РАМИ «РИА Новости» и НП «ИД «Время».

Место: ГМИИ им. А.С. Пушкина (ул. Волхонка, д. 12); тел. (495) 609-95-20 Время: до 17 февраля, вт., ср., пт.–вс. 10.00–19.00, чт. 10.00–21.00 Стоимость: 150–400 рублей

Главный редактор цифровых носителей издания «Московские новости» Ростислав Вылегжанин

Ежедневная газета. С 1980 по 2007 год издавалась еженедельно

Выставка

Арт-директор Антон Степанов PrePress-директор Михаил Лебедев Автор дизайн-макета Антон Степанов Лого и фирменный стиль Валерий Голыженков Шрифты Brioni и Fedra компании Typotheque

Адрес редакции: 119021 Москва, Зубовский бульвар, д. 4. Телефон редакции: +7 (495) 645-6411. Факс: +7 (495) 645-64-07. E-mail: mn@mn.ru НП «ИД «Время» Генеральный директор Михаил Зайцев АНО «АГ «Новости Москвы» Генеральный директор Тимур Рудников t.rudnikov@mn.ru

Руководитель отдела маркетинга Светлана Ермоченкова s.ermochenkova@mn.ru Отдел распространения: тел. +7 (495) 645-65-65, факс +7 (495) 637-40-40, distribution@mn.ru Директор по распространению Алла Коломиец Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений и сообщения информационных агентств. Пере-

Место: ЦСИ «Винзвод» (4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6, подъезд 15, Винтажный зал); тел. (495) 786-88-95 Время: 18.00 Стоимость: бесплатно

Отпечатано в ЗАО «ПК«Экстра М», Россия, 143400, Московская область, Красногорский район, п/о «Красногорск-5», а/м «Балтия», 23 км., полиграфический комплекс. Время подписания в печать: по графику — 20:00, фактическое — 20:00 Заказ № 13-01-00436 Тираж 40000 Цена свободная


«Изюминка этого проекта — в преобразовании пустой площадки, которой могли бы пользоваться жители сразу нескольких дворов. Я верю, что, наполняя пространство новыми видами активности и дизайна, можно защититься от маргиналов и привлечь обычных горожан, наполнив двор жизнью и общением»

Глеб Витков сотрудник Высшей школы урбанистики

>> 12 На дне

Правила дайвинга

>> 6 Старый объект — новое качество

Как оживить заброшенные памятники

2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.