Mónica y sus Amigos y el Colegio en Japón(Version en español)

Page 1

Venta prohibida - distribuciรณn gratuita

y el

en


Hola, Soy Mauricio de Sousa, el creador de Mónica y sus amigos, ¡Y quiero dejarles un mensaje! Si hay algo que aprendí de niño fue lo importante que es la educación. ¡Es fundamental el colegio! ¡Los niños necesitan ir al colegio! Es la oportunidad de tener un futuro mejor, más iluminado! Es la única manera de que tengan oportunidad de un futuro mejor, más iluminado. No importa si usted estará en Japón durante un mes o un año. Matricule a sus hijos al colegio. ¡Permítales la oportunidad de beneficiarse de esa experiencia tan linda! Imagínese: sus hijos tendrán la posibilidad de aprender a hablar dos idiomas. ¡aproveche tal oportunidad! En casa, hable su idioma nativo con los niños. En el colegio, anímelos a aprender el japonés. Será excelente para los niños y niñas, también para los adultos. ¡No se arrepentirán!!


Ellos son Mónica y sus Amigos CASCARÓN

MÓNICA

Compañero de Cebollita en muchos líos. Es muy activo, ¡pero le da miedo el agua!

¡Líder de la pandilla! Es muy fuerte e tiene mucha personalidad.

CEBOLLITA

Magali

Siempre crea planes infalibles para convertirse en el líder de la pandilla Y cambia algunas letras al hablar.

Mejor amiga de Mónica. Es muy amable e tiene un enorme apetito.

Son amigos muy unidos, y con sus padres se fueron a vivir un tiempo...

...¡A Japón! 3


Cuando los niños cumplen los 6 años, pasan a frecuentar el colegio a principio de abril, que es cuando empieza el año escolar en Japón.

¡Hasta luego! ¡Cuídate, hija!

¡Sí, mamá!

¿Se van todos al cole?

El contenido y normativas de cada colegio difieren según la zona y la institución. En caso de que no entiendas algo, pregunta en el colegio o a tus amigos. 4


¡Se van todos al colegio!

Chau!!

(Ittekimasu!!)

En Japón, ¡las costumbres son distintas! ¡Los niños no van al colegio en colectivo! Van caminando, juntos...

No Japão, os costumes são diferentes. As crianças não vão pra escola de ônibus. Elas vão a pé, juntas... 5


...¡porque los colegios se encuentran en el mismo barrio donde viven!

A los niños se les respeta mucho en el pueblo y por los conductores de vehículos y cuando van al colegio usan sombrero, ¡ para que todos sepan que se van a la escuela! 6


¡Tikala y Keika!

¿Ustedes estudian aquí?

¡Sí!

¡Les vamos a mostrar!

¡Como es el colegio en Japón!

Colegio ( Gakko )

7


Llegando al Colegio Lo primero a hacer...

Y entonces, los guaRdamos en LA zapateRA! (Getabako)

...ยกes sacalse los zapatos!

ยกYay!

ยกEn el colegio usamos estas zapatillas* de estar en casa! *(Uwabaki)

*Esa zapatilla (Uwabaki) se utiliza en las รกreas interiores del colegio, y las zapatillas de deporte en las รกreas exteriores. 8


Llegando al aula silla

Guarda tu material debajo de la mesa

(Isu)

(Tsukue)

Guarda tu mochila y tu sombrer o en el armario (Rokka)

9


¡Guau! ¡Cuánta gente!

¿qué esperamos para entrar?

¿A qué hora es la merienda?

¡Chiss!

¡Este es el director* del colegio! *(kocho sensei)

¡Este es el director del colegio! Antes que empiecen las clases, él da orientaciones a los alumnos...

10


...ยกAdemรกs de la Bienvenida!

ยกBienvenidos al colegio del barrio de los cerezos!

ยกAhora hablaremos de los materiales utilizados a diario en el colegio!

Ropas (Yofuku )

Materiales personales que se llevan a diario

Materiales personales que se guardan en el colegio 11


Ropas Usamos la gola amalilla y zapatillas* de depolte.

Y el randoseru, ¡que es la mochila tradicional japonesa!

*(Sunika)

¡Todos usan el mismo tipo de mochila! ¡El color puede variar!

Para la clase de educación física nos cambiamos la ropa del día...

12

...Por un uniforme apropiado, ¡el taisogi!


Ahora, hablemos de los materiales personales...

...ยกque llevamos a diario!

Materiales personales

que se llevan a diario

Lรกpiz rojo

Lรกpiz (enpitsu)

(aka enpitsu)

borrador

Estuche (fudebako)

(Keshigomu)

Regla

(monosashi)

Cuaderno (noto)

13


Para la clase

Hoja de plástico duro (Shitajiki)

Carpeta

(Renraku-bukuro)

Agenda escolar

Libro didáctico

(Renrakucho)

(Kyokasho)

Para la merienda

Paquete de pañuelos de papel (Poketto teisshu)

Pañuelo de tela (hankachi)

Los dos se utilizan siempre dentro del bolsillo.

Kit de merienda

(Kyushoku Setto) 14


Materiales personales

que se guardan en el colegio.

Paraguas (kasa)

Capa de prevenciรณn de accidentes (Bosai zukin)

Trapo para el polvo (Zokin)

15


Carbonilla (Kureyon)

Goma (Nori)

Cinta adhesiva

Tijeras (Hasami)

(Serotepu)

Engrampador ( Hochikisu)

Caja de materiales (dogubako)

Lรกpiz de colores (iro enpitsu)

16


Ohayo Gozaimasu!

Ohayo Gozaimasu! (¡buenos dias!)

¡Buenos días!

¡Puedes hablar más alto!

¡Es que él no sabe hablar japonés!

17


Pero para eso está aqui.

¡Él todavía está aprendiendo nuestro idioma!

¡Hay que tener paciencia y persistencia!

¡perdón!

¡Muy bien! ¡Empecemos la clase!

18

Al inicio, un idioma diferente puede ser díficil...


...y la ayuda de nuevos amiguitos, ¡todo va bien!

Pero, con el tiempo...

¡No estás sólo!

Si tienes dificultades, ¡habla con el profesor!

¡O con tus papás!

19

¿Y cómo son las clases aquí?


Japonés Tenemos clases de japonés...

Dinosaurio

(Kokugo)

Artes...

Ciencias...

(Zuga Kosaku)

(Rika) átomo

Matemáticas (Sansu)

¡Ocho!

¡8!

Ciencias Sociales...

¡BRasil!

(Shakai)

(Burajiru!)

¡Japón! (Nihon!)

20


¡E incluso de música!

flauta

armónica

(rikoda)

(hamonika)

(Ongaku)

canto (uta)

melódica

¡Además de clases de caligrafía japonesa!

(pianika)

(Shodo)

c e b o l l i t a

m ó n i c a

Tintero (Suzuri)

Peso

(Bunchin)

Pincel (fude)

21


Curiosidades Ahora, ¿vamos a hablar sobre aretes?

En la cultura japonesa no se les agujerea la oreja a los niños y niñas, ¡Como es común en nuestros países!

¡¡SÍ!!

¡Afuera del colegio se pueden usar!

Bueno... ¡En Japón, en las escuelas no se permite el uso de aretes! ¡De ningún tamaño!

Pero,¡no te pases, Magali!

¡No saludes a tus amiguitos con besos o abrazos! ¡Para el saludo, con sólo una inclinación es suficiente!

¡Otra cosa distinta entre la cultura oriental y la occidental es el saludo!

22


Hora de la merienda ¡¿Cómo?! ¿He leído bien?

¡¡Yesss!! ¡¡Hora de la merienda!!

¡Sí, Magali!

¡Qué momento más feliz!

Aquí en Japón, los alumnos se turnan...

magali, ¡espera!

...¡en... la distribución de la merienda!

23

¡Hoy, es

nuestlo día!

¿qué?


Quien sirve la comida usa: gorra (Boshi)

Mascarilla (Masuku)

Delantal (Hakui)

ยกY todos dan las gracias antes de empezar a comer!

(gracias por lo que vamos a comer!!)

24


¡Qué bueno! ¡Llegó la hora del recreo!

¡Vamos a jugar!

¡¡Yai!!

¡muy rica!

La hora del recreo Béisbol

Fútbol

Baloncesto

¡Puedes jugar a lo que quieras!

25


¡Hola, Silva!

¡Por supuesto!

¿Qué te parece si juegas con nosotros?

¡Hola, Mónica!

¡En grupo, la adaptación es más fácil!

26

¿Puedo?


¿Qué es esa musiquita, Tikara?

¡Hora de volver al aula!

Pero, antes, es hora de la...

¡Limpieza! (Soji)

¿Limpieza?

Aquí, en Japón, después del recreo, ¡los alumnos también se turnan en la limpieza del colegio!

¡Aulas, baños, etc.!

27


Después de las clases escribe la programación* del día siguiente todos los días. *(Yotei)

Hay informes importantes*... guárdalos en la carpeta y llévalos a casa. *(Oshirase)

tan pronto lleguen a casa...

...¡entrégale el comunicado al responsable!

¡SÍ, PROFESORA!

28


¡Buena pregunta, Mónica!

¿Y si necesito faltar a la clase, profesora?

Cuando necesites faltar...

¡A Magali le duele el estómago!

que ¡El día al faltes tu , colegio able s respon scribir e deberá ivo de t o el m en tu la faltada! n age

29


Y entonces, le pides a un compañero que lleve tu agenda...

¡Y la entregue a la profesora!

¿Le duele el estómago?

30

¡Ella comió demasiado ayer!


actividades escolares Hay varias clases y actividades divertidas durante el aĂąo escolar!

Paseos (Ensoku)

Clases de nataciĂłn (Puru)

DĂ­a de deportes (Undokai)

Curiosidad: las escuelas tienen piscinas, ya que su agua se utiliza para apagar incendios en caso de emergencia. 31


¡A los responsables los comunicamos de todos esos eventos!

¡Qué bueno!

¡Dos una enveces al profe trevista paño se co nd sores er y res sonal entuce ponsa r bles!e

nte de lmenión ores! a r eu es st eme na r rof ¡S os u s y p em le haconsab esp

r

¡Y una vez al año, el profesor hace una visita domiciliar!

32


¡Chau, niños! ¡Vuelvan bien a casa, y con cuidado!

¡Gracias por todo, Mónica!

¡Por nada!

¡Me pongo muy feliz por él!

33

¡Tikara! ¡Keika! ¡Espérenme!


Estoy loca para llegar a casa...

...y contarles a todos...

ยกCuรกnta cosa buena aprendimos hoy! (Fue divertido)

Fin

34



Apoyo:

Consulado - Geral do Brasil em Hamamatsu

Consulado - Geral do Brasil em Tรณquio

Consulado - Geral Brasil em Tรณquio

Consulado - Geral do Brasil em Nagoia

Consulado - Gera Brasil em Nago

Realizaciรณn:

Contacto: info@monicaandfriends.jp


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.