СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Page 1


ùįĭĮĸ ĩě ĭħġĠįĺĵġġ īĬĤĦħĺijġĩĤġ ĝěĭ ĝĠĪıĩĪĝĤĮ "ESJB

ôĪĞĠě ĢĤģĩĸ ĝ ĠĝĤĢġĩĤĤ ĭĮěĩĪĝĤĮĭĻ ĪĜĬěģĪĨ ĢĤģĩĤ "ESJB .PCJM (SPVQ öķ ĩġ ĮĪħĸĦĪ īĬĪĤģĝĪĠĤĨ ĹĦĭĦħĺģĤĝĩįĺ īĬĪĠįĦIJĤĺ Ĩķ ĪĨĪĞěġĨ

ĩěĴĤĨ ĦħĤġĩĮěĨ ĩěĭħěĢĠěĮĸĭĻ ĪĮĠķıĪĨ øĮ ħĤĠĤĬįĺĵĤı ĝ ĭĝĪġĨ Ħħěĭĭġ ěĝĮĪĠĪĨĪĝ ĦěĬěĝěĩĪĝ Ĥ īġĬġĠĝĤĢĩķı ĠĪĨĪĝ ĠĪ īĪĮĬĻĭěĺĵġĞĪ ĪĮīįĭĦě "ESJB .PCJM ĠġħěġĮ ĢĤģĩĸ ĝ ĠĝĤĢġĩĤĤ ĪĜĬěģĪĨ ĢĤģĩĤ ôįĠě ĝķ ĪĮīĬěĝĤĮġĭĸ

éĝĮĪĠĪĨě "ESJB

ùġĬġĠĝĤĢĩķġ ĠĪĨě "ESJB

ôěĬěĝěĩķ "ESJB

XXX BESJB NPCJM DPN

XXX BESJB MJWJOH DPN

XXX BESJB NPCJM DPN

XXX BESJB NPCJM DPN XXX GBDFCPPL DPN "ESJB.PCJM øøø jéîúòĉ öøêòõv "%3*" .0#*- E P P 4USBØLB DFTUB /PWP NFTUP 4MPWFOJB

ùĬĤĭĪġĠĤĩĻĥĮġĭĸ Ħ ĩěĴġĨį ĬěĭĮįĵġĨį ĭĪĪĜĵġĭĮĝį


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Русская часовня архив Finance

Мемориал человеческого благородства и дружбы словенского и русского народов

Р

усская часовня – необычный памятник Первой мировой войны, а также непреходящего человеческого благородства, уверен Сашо Гержина, первый посол Словении в России и президент общества «Словения-Россия». Русская часовня стоит над дорогой, которая находится на южной стороне подъема на 1611-метровый перевал Вршич. Она сооружена в память о страданиях тысяч и смерти сотен русских пленных. Рядом с ней находится небольшое кладбище. Большинство погибших русских похоронены в могиле слева от часовни. На надгробии в форме каменной пирамиды выбита надпись кириллическими буквами: «Сынам России». К часовне ведет лестница, возле которой находятся братская могила и бетонный православный крест. Из-за трудностей с обеспечением района реки Соча австрийс­ кая армия еще до начала войны решила построить через Вршич горную дорогу. Из-за нехватки рабочей силы для строительства использовали русских военнопленных. Интенсивные работы начались осенью 1915 года. 12 марта 1916 г. с крутого склона горы Мойстровка сошла огромная лавина, похоронив под собой большинство пленных и их охранников. Точное число жертв до сих пор неизвестно. После похорон встал вопрос о создании памятника. Русские пленные по собственному почину воздвигли деревянную часовню, которая была открыта 1 ноября 1916 года. Построенная на каменном фундаменте, сама конструкция в виде центрального помещения с башенками по бокам, выполнена из дерева. Первоначально ее сложили из бревен, позднее

На обложке: площадь в Пиране Фото: Thinkstock

обшили досками. Крышу покрыли дранкой и досками, так же, как и маковки куполов на башенках справа и слева от входа. Внутреннее пространство небольшое и скромное, окрашено в белый цвет. Башенки венчают купола в стиле русского барокко. На алтаре во время войны стояла икона Божией Матери, которая впоследствии исчезла. Алтарь из резных бревен был дополнен иконостасом с написанными маслом иконами. Интерьер украшают кованые люстры и подсвечники, а также фотографии с церемонии открытия и освящения. В часовне каждый год проводится поминальная служба, в которой принимают участие русское духовенство и высокопоставленные представители обеих стран. Часовня открыта для посещений. Вот уже почти сто лет часовня сохраняет свой первоначальный вид благодаря самоотверженному уходу словенцев. Со временем поминальные встречи возле часовни стали традицией, настоящим символом дружбы и всесторонних связей между Словенией и Россией, знаком общей истории и культурной близости двух славянских народов. Трудно оценить всю важность ежегодной поминальной церемонии, которая объединяет высокопоставленных представителей двух стран. Такие встречи создают реальные возможности для развития русско-словенского сотрудничества, как в области экономики и культуры, так и в области науки и образования. «Не то, чтобы кто-то специально просил людей взять на себя миссию уже почти столетнего содержания этого памятника человечности и дружбы. Это редкость, но в то же время она показывает, как сильна связь русского и словенского народов,» – говорит Гержина.

Редактор: Яка Луцу • Авторы: Боштян Тадел, Грегор Шкет, Алеш Ковачич, Ерней Косец • Макет: Тина Маловрх • Фотографии: Ася Кирин • Обработка фотографий: Санди Баумкирхер • Корректура: Finance • Перевод: «Амидас» (Amidas d. o. o.) • Руководитель проекта: Моника Клинар, тeл.: +386 (1) 30 91 480, электронная почта: monika.klinar@finance.si • Реклама: тeл.: +386 (1) 30 91 590, электронная почта: oglasi@finance.si • Издатель: ООО «Часник Файненс» (Časnik Finance, d. o. o.), Bleiweisova cesta 30, 1000 Ljubljana, Slovenia • Директор и главный редактор: Петер Франкл • Тираж: 30 000 экземпляров


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Индивидуальный подход: партнерство и высокие стандарты Компания Marles, которая более 50 лет является синонимом сборных домов – старейший и крупнейший словенский производитель модульных зданий. За эти годы было постро­ ено более 27 тысяч инди­ видуальных домов и более 380 детских садов и школ, благодаря чему знания и опыт, накопленные компа­ нией в вопросах проекти­ рования, производства и продвижения модульных домов на рынке, играют важную стратегическую роль в области сборного строительства. Marles не только производит мо­ дульные здания, но также выпускает и высококлас­ сные столярные элемен­ ты – оконные рамы, двери и наличники – которые уже более 30 лет устанав­ ливаются в сборных домах по всей Европе. Строительные объекты Marles отличаются высо­ ким качеством, поскольку в их производстве компа­ ния следует новейшим тех­ нологическим методикам, отраслевым стандартам и требованиям рынка. При проектировании новых объектов используются самые современные мате­ риалы, полностью соот­ ветствующие критериям безопасного, энергосбе­ регающего, эстетического и экологичного строи­ тельства. Кроме того, все

Marles гарантируют надеж­ ный отпор огню.

Пассивный дом Marles в Люксембурге поставщики Marles обя­ заны иметь Европейский технический сертификат и соответствовать всем требованиям европейских стандартов в области стро­ ительства. Основной материал, ис­ пользующийся в произ­ водстве зданий Marles, – дерево. Его цвет, структура и запах положительно воз­ действуют на условия здо­ ровой жизни и быта. Оно теплое на ощупь, не со­ держит вредных веществ и благотворно влияет на самочувствие. Именно это ощущают жильцы в новом энергосберегающем доме от Marles даже сразу после его постройки – ведь они въезжают в сухое, безопас­

ное и здоровое помещение. Кроме того, в этих домах предусмотрена защита от пожаров, землетрясений и наводнений, что дока­ зано многочисленными зданиями, построенными Marles в зонах возможных затоплений и в сейсмичес­ ки опасных зонах по всей Европе. Благодаря небольшому весу конструкций, такие объекты прекрасно подхо­ дят для возведения на поч­ ве с низкой пло ностью (в заболоченных мес ностях, на побережье и т. п.) Устой­ чивость зданий к порывам ветра базируется на стати­ ческих расчетах, которые производятся для каждого объекта отдельно с учетом

местности и скорости вет­ ра в соответствии с кар­ той ветров. Деревянные конс рукции Marles утеп­ ляются пожаробезопасной минеральной ватой или ог­ нестойкими панелями ДВП и другими огнеупорными изоляционными материа­ лами. Снаружи и изнутри зданий устанавливаются пожаробезопасные гипсо­ картонные или стружеч­ ные плиты, которые обес­ печивают дополнительную защиту от возгорания. Вот почему, несмотря на пожа­ роопасность дерева, здания

Безопасность объектов это­ го производителя и его ре­ путация подтверждаются знаком CE и Европейским техническим сертифика­ том. Знания, приобретен­ ные компанией в результа­ те многолетних вложений в свое развитие, проверялись различными институтами в ходе тестирований, в ре­ зультате которых было вы­ дано заключение о полном соответствии продукции всем нормативным положе­ ниям. Marles обладает все­ ми ключевыми сертифика­ тами сборных конструкций в Словении и Европе, что подтверждает высочайшее качество продукции ком­ пании и ее возможности в области энергосберегающе­ го и пассивного строитель­ ства по всей Европе. Marles также разработала собственную программу продаж специально для своих тончайших в мире сертифицированных пас­ сивных деревянных окон. Окно Mega PASIV 92­P представляет собой по­ следнее слово технологии и является результатом исключительно словенских разработок.

Сертификаты качества

Подтверждением качества и безопасности зданий компании Marles служат знак CE и Ев­ ропейский технический сертификат, наличие которых является обязательным согласно Директиве ЕС о строительной продукции и которые она получила первой среди словенс­ ких производителей сборных домов. Marles обладает также многими международными сертификатами энергоэффективнос­ ти и пассивного строительства, включая сертификацию Института пассивного дома (Passivhaus Institute, Германия) и Minergie (Швейцария). Кроме этого, компания стала обладателем многочисленных национальных знаков качества, таких как немецкий U и австрийский UA. Все основные элементы несущих конструкций прошли испытания в пожарной лабора­ тории в Вене, где в результате испытаний на огнестойкость Австрийский институт стро­ ительных технологий OIB (Osterreichisches Institut fur Bautechnik) присвоил продукции Marles сертификат соответствия. Изделия компании регулярно проходят тестирования в признанных исследовательских институтах, таких как IFT (Розенхайм, Германия), ZAG (Любляна, Словения, и Хольц­ форшунг, Австрия), а также Институт пассивного дома (Дармштадт, Германия).

Окно Mega Pasiv 92-P – тончайшее деревянное пассивное окно в мире.


Marles

ПОДТВЕРЖДЕННОЕ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ДОМОВ MARLES! Компания Marles ― лидер словенского рынка производства сборных деревянных модулей для строительства высокоэффективных энергосберегающих пассивных зданий по технологии быстрого монтажа. Престижные европейские сертификаты позволяют ей диктовать тенденции в этой отрасли, как на отечественном, так и на зарубежных рынках.

Европейский технический сертификат

Сертификат «Института пассивного дома» (Германия)

Дома, построенные в соответствии со стандартами естест­ венного энергосбережения Marles и с применением экоматериалов, обеспечивают высокий уровень теплоизоляции, что позволяет экономить ресурсы и поддерживать здоровый и, в то же время, комфортный климат в помещениях. Пройдя сертификацию по стандартам Passivhaus Institute (Германия), MINERGIE (Швейцария) и получив в 2008 г. Европейский технический сертификат, компания Marles продолжает укреплять свою ведущую роль на рынке производства сборных конструкций и постоянно заботится о соответствии самым высоким требованиям стандартов в области пассивного строительства.

Сертификат высшей категории высокоэффективных объектов с низким энергопотреблением (Швейцария)

Знак качества Торговой палаты Австрии

ООО «Марлис хише Марибор» (Marles hiše Maribor d.o.o.), Limbuška c. 2, Limbuš, Slovenia тел.: + 386 (0) 2 429 45 00, E-mail: info@marles.com

«В нашей природе заложено искать и создавать лучшее.»

САЛОН ИДЕЙ «МАРЛИС» (SALON IDEJ MARLES), Dunajska 151, Ljubljana, Slovenia тел.: + 386 (0) 8 205 28 51, www.marles.com

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

От Пушкина до культуризац

В 2012 году в Витане открылся Культурный центр космических технологий (KSEVT). Проект не осуществился бы без помощи российской космической программы.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

и Прешерна ции космоса

Культурный центр европейских космических технологий (KSEVT) в Витане является последним примером взаимообогащения русской и словенской культур. В настоящее время интеграция науки и искусства, проекты культуризации Вселенной стали очень популярным направлением.

Томаж Грегорич / архив Культурного центра европейских космических технологий (KSEVT)

fleš


Рукопись «Здравицы», стихотворения современника Пушкина Франце Прешерна, которое после обретения Словенией независимости стало текстом национального гимна.

Коммунистической партии Югославии, но, в основном, сформированной еще в довоенные тридцатые годы в Советском Союзе. Эта модель культуры, конечно, была приемлема для существовавшего режима; он даже с радостью использовал ее для своего продвижения с одной стороны, и с другой – как вентиль для выражения политических взглядов, которые культура облекала в слова или изображения вместо во­ площения в реальной жизни. Более того, режим неоднократно позволял подозрительно смелые художественные эксперименты или даже более или менее радикальные идеи и таким образом представал открытым и демократичным – в то же время втайне поощряя протесты «рабочего класса», во имя которого власти снова слегка затягивали клапан. Эта игра в кошки-мышки так и продолжается. Деятели искусств и социологи постоянно пытаются выяснить, где проходит граница – и она постепенно сдвигается, обеспечивая существование и условия для деятельности весьма широкого круга людей. Деньги, пусть и не очень большие, были разделены между относительно большим количеством людей – и, пока это имело место, даже наиболее последовательные диссиденты не проблематизировали тот факт, что если учитывать источник средств, от которых они зависят, все они являются de facto государственными служащими.

Рождение нации в XIX веке

архив Finance

Новое правительство Словении в марте 2013 г. создало самостоятельное Министерство культуры; раньше, экономии ради, оно многие годы было объединено с Министерством образования, науки и спорта, против чего категорически выступали деятели культуры. Министром стал Урош Грилц, ранее глава департамента культуры в столице, Любляне, заботами которого город в 2010 году был провозглашен ЮНЕСКО Всемирной столицей книги (между Бейрутом и БуэносАйресом). До управления столичной культурой он отвечал в Министерстве за дела издательств. Вместе с амбициозной командой коллег министр Грилц менее чем за три месяца разработал проект Национальной программы по культуре на 2014-2017 годы, во введении к которому он написал: “Культурная политика предыдущего периода часто опиралась на высказывания о том, что культура словенцев имеет уникальное значение и на протяжении веков дотировалась государством. Те, кто добросовестно защищал культуру от разговоров о ее убыточности и неокупаемости из страха, что она потеряет даже то малое пространство, которое ей было отведено, нашли в позиции постоянных защитников status quo, этого не отнять. Такая позиция оказалась особенно проблематичной, потому что тайно соглашалась с тем, что культура – это в принципе убыточная и излишняя вещь, а смысл культурной политики состоит в том, чтобы скрывать этот принцип от мира, который иначе бы воспользовался им для упразднения всего культурного сектора. Таким образом, предложение новой модели культурной политики, изложенное в беспрецедентной Национальной программе по культуре 2014-2017 гг., направлено на заботу о формальных условиях и потребностях культурной деятельности. При этом предполагается, что свой смысл, цель и место в мире культура формулирует сама». Этот, казалось бы, очевидный шаг многие ожидали лет 20 назад, когда в 1991 году Словения вышла из состава югославской социалистической федерации и находилась на пути в евроатлантические структуры и институциональные рамки либеральной демократии. Но в области культуры, а также спорта, науки и образования не происходило никаких изменений, и независимая Словения, которая, начиная с 2004 года, уже почти десять лет является членом Европейского Союза, осталась в ловушке модели, внедренной в годы после Второй мировой войны лидерами

архив Finance

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Обложка повести «Батрак Ерней и его право» (1907) основателя словенской художественной прозы и драматургии Ивана Цанкара, убежденного социалиста.

Это не единственный пример параллели между словенской и русской культурой, но первым хронологическим совпадением невероятно высокого художественного уровня является одновременное создание великих литератур выдающимися поэтами эпохи романтизма, Александром Сергеевичем Пушкиным (1799-1837) и Франце Прешерном (1800-1849). Как и Пушкин, Прешерн довел свой слог до виртуозных высот, доказав, что даже на повседневном языке крестьян и ремесленников можно создавать удивительные произведения искусства. Особенностью творчества Прешерна было его большое внимание к созданию традиционных литературных форм, особенно петрарковских сонетов, которые он взял в качестве необходимого упражнения в стиле, чтобы продемонстрировать свой талант и выразительные возможности словенского языка, к которому в то время бытовало пренебрежительное отношение. Причиной этому был тот факт, что на протяжении веков Словения находилась


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

На самой красивой площади в центре Любляны находится памятник Франце Прешерну – скульптурная композиция с музой. С другой стороны площади, на стене здания, стоящего напротив памятника, высечен барельефный портрет возлюбленной поэта Юлии Примиц. Воссоздавая то, как сложилась личная жизнь поэта, статуи расположены далеко друг от друга, хоть и находятся в одном и том же месте.

Барбара Рейя

под властью преимущественно немецких феодалов, вследствие чего наблюдалась своеобразная второразрядность словенцев и их языка; успешные и амбициозные вынуждены были погружаться в немецкий культурный контекст. Это несколько изменилась в первые годы XIX века, когда страну на несколько лет оккупировали французские войска, в связи с чем и был принят ряд реформ, освободительное влияние которых австро-венгерские власти не смогли преодолеть все последующее столетие. Из духа великой литературы добрых сто лет, вплоть до конца Первой мировой войны, интенсивно рождалось национальное сознание, которое в 1918 году объединило словенцев с другими южнославянскими народами сначала в Королевство сербов, хорватов и словенцев, а позже в Югославию. Из этого описания видно одно значительное различие не только между Пушкиным и Прешерном, но и между продолжением культурного развития в обеих странах до переломных 1917 и 1918 годов: в то время, как великие русские деятели культуры этого периода за немногими исключениями происходили из богатых, образованных кругов и городской среды, для словенских деятелей искусств и в ХХ веке характерно большое число выходцев из сельской местности, которые в своих работах, в основном, касаются деревенского быта. Это происходило по двум причинам: первая уже описывалась – такова была действительность словенцев; вторая стала результатом духовных и исторических событий того времени, особенно в немецком культурном пространстве и искусстве, от


Горана Благоевич

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Марий Koгой – автор лучшей, по мнению специалистов, словенской оперы «Черные маски» (1927). Опера основана на одноименной пьесе Леонида Андреева. Сцена из последней на сегодня, четвертой постановки «Черных масок» совместного производства Марибора и Любляны. Премьера оперы состоялась в январе прошлого года на открытии «Культурной столицы Европы-2012» в Мариборе.

высокого романтизма до основных фигур в процессе перехода к современному искусству (Томас Манн, Густав Малер, Арнольд Шонберг, венский Сецессион и немецкий Баухаус). Можно назвать некоторых выдающихся композиторов (Meндельсона, Шумана, Вагнера, Брукнера, Брамса), но литературное и изобразительное искусство в это время еще не находилось на уровне русского, английского или французского. Писатели создавали острые истории о трудной жизни, особенно крестьян как подлинных представителей народа, который (в случае Германии) не был отчужден от собственных корней через классическую (первый пример глобализации!) культуру, но жил на собственной земле и говорил на родном языке. На этой волне во второй половине XIX века в Словении появилось несколько великолепных писателей «краткой прозы», таких как Йосип Юрич, Янко Керсник и Иван Тавчар. Тогда же первая словенскоя опера «Гореньский соловей», основанная на народной мелодике, была отобрана на конкурс в Праге. Композитор

чешского происхождения Антон Ферстер (18371926) во время ее написания в 1870 г. работал в Словении, где он и провел всю оставшуюся жизнь. Значение этой оперы заключается в том, что словенский театр после трех провальных десятилетий переживает подъем и достигает вершин драматического искусства, прежде всего, благодаря непревзойденному драматургу и прозаику Ивану Цанкару (1876–1918). Его семь театральных пьес стали эталоном в жанре фарса («Для блага нации», «Истории из долины Шент-Флорианской»), то же можно сказать и о его психологических («Король Бетайновы») и личностно-политических драмах («Батраки», «Романтические души»). Цанкар является виднейшим представителем поколения «Словенского импрессионизма», выражавшим себя в символистической литературе, оригинально совмещавшей иррациональный мистицизм с пассивным натурализмом. Социальная – а, в последние годы, и политическая – направленность произведений


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Мы являемся признанным мировым поставщиком и производителем коммутационного оборудования для распределения и контроля электроэнергии. Вся наша продукция сертифицирована в соответствии с IEC и другими международными стандартами. Наша уверенность в себе основана на высоком качестве продукции, универсальности приборов, изготовленных в соответствии с конкретными требованиями, быстром реагировании на запросы, высоком техническом уровне наших специалистов и прекрасной репутации компании, сертифицированной в соответствии со стандартами ISO 9001:2008. Мы предлагаем услуги по разработке концептуальных решений и их последующему проектированию, изготовлению, монтажу и обслуживанию. Наша продукция завоевала рынки Словении, Австрии, Сербии, Македонии, Албании, Нигерии, Новой Зеландии, Ирана, Ирака, Косова...

Экранированные ячейки подстанции

Вакуумный выключатель типа VI2

Мы производим: • коммутационное оборудование среднего напряжения (номинальное напряжение до 36 кВт) • распределительное оборудование (номинальное напряжение до 36 кВт, номинальная сила тока до 2500 A и ток короткого замыкания до 31 кA) такого типа: –­ вакуумные выключатели фиксированной или дифференцированной производительности – выключатели-разъединители – разъединители для внутренней и наружной установки • сухие трансформаторные подстанции мощностью до 4 МВт • компактные металлические трансформаторные подстанции мощностью до 1000 кВт • распределительные шкафы низкого напряжения • компенсационные установки среднего и низкого напряжения • резисторы для заземления нейтрали трансформаторов

ООО «ИМП ТЕН-ТЕЛЕКОМ» (IMP TEN-TELEKOM d.o.o.) Vojkova 58, 1000 Ljubljana SLOVENIA тел.: +386 (0) 1 280 72 00 факс: + 386 (0) 1 280 72 44 info@imp-tentelekom.si www.imp-tel.si Мы предлагаем широкий выбор передатчиков и преобразователей с исходной мощностью до 40 кВт для аналогового телевизионного вещания, а также передатчиков и преобразователей с исходной мощностью до 10 кВт для цифрового вещания в стандарте DVB-T/H и DVB-T2/DVB-T2 Lite. Полная линия передатчиков отличается гибкостью и масштабируемостью, что позволяет операторам плавно переходить на новые технологии телевещания. Встроенные функции удаленного мониторинга и управления обеспечивают оператору возможность следить за оборудованием и контролировать его напрямую. Мы предлагаем нашим пользователям решения, разработанные в соответствии с конкретными требованиями действующего оператора, а также, в случае появления новых требований, решения

Делитель напряжения

с учетом таких изменений. Наша технологическая компетенция приходит пользователю на помощь в вопросах поддержания, соответствия, модернизации и оптимизации встроенного передатчика с другим оборудованием. Ключевые продукты: • линии малой мощности для аналоговых телевизионных передатчиков и ретрансляторов ANT • линии высокой мощности для аналоговых телевизионных передатчиков BULL • линии для телевизионных передатчиков, ретрансляторов (в том числе с преобразователем частоты) и ретрансляторов DVB-T/H и DVB-T2 DRAGON • системы управления и контроля сетей • антенные системы

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ВЕЩАТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ОРИЕНТИРОВАННОГО НА СИСТЕМЫ НАЗЕМНОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО ВЕЩАНИЯ

DVB-T-передатчики мощностью 2,5 кВт, установленные в Хорватии


10 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Любопытно, что тема символизма в литературе является, пожалуй, сильнейшим аспектом русско-словенского «совместного творчества». Примером этого является исключительно амбициозная опера «Черные маски» Мария Когоя (1892–1956), основанная на словенских переводах пьес Леонида Андреева (1871-1919). Когой был третьим «вундеркиндом» словенской культуры после Прешерна и Цанкара, хотя и более скромных масштабов, чем первые два. Несмотря на исключительный талант, он никогда полностью не реализовал свой потенциал несмотря на то, что в годы Первой мировой войны он и пытался отточить свое мастерство, помимо прочего, и в этой области, (хотя этим попыткам не хватало организованности), работая в Вене с Францем Шекерем и даже с Шонбергом. Его наследие состоит из нескольких хоралов, миниатюр для фортепиано и оперы – ее величественный размах считается шедевром, но из четырех постановок настоящим успехом пользовалась только одна, радикально сокращенная. Это произведение несет определенный опечаток автобиографичности – в ней погружение в душевную болезнь показано в образе искупительного огня. Вскоре после написания оперы Когой оказался в психиатрической лечебнице. Интересно, что по времени это совпало с окончательным разрывом с «венским центром» и началом формирования автономной национальной культуры. Те, кто стоял у истоков этого процесса, родились, в основном, в первое десятилетие прошлого века: поэты Сречко Косовель и Эдвард Коцбек, писатель Владимир Бартоль, художники Зоран Мушич и Габриэль Ступица. В последние месяцы жизни Косовель (1904-1926) писал исключительно современные «песни конструктивизма», которые вышли далеко за пределы модного тогда футуризма или дадаизма. Чтобы дать представление о том, насколько они обогнали свое время, скажем только, что впервые эти стихи были опубликованы лишь в 1967 г. Персоналист Коцбек (1904-1981) создавал медитативную поэзию,

Работающий в Париже и Венеции, всемирно известный художник Зоран Мушич (Музич), запечатлевший свой шокирующий опыт пребывания в концентрационном лагере Дахау в цикле «Мы – не последние».

Ирена Герак

Аутентичные модернисты

архив Finance

Цанкара («Мой труд – предвестник зари») сделала его наряду с Прешерном одной из ключевых фигур национальной литературной мифологии, особенно если учесть, что оба сформировались во время достаточно продолжительного пребывания в Вене, где Цанкар написал большую часть своего наследия.

Самый знаменитый словенский интеллектуал последнего десятилетия, теоретический психоаналитик с мировым именем, Славой Жижек, известный своим провокационным социальным анализом, приправленным попкультурой и историей марксизма.

что особенно любопытно в свете его политической активности как до и во время войны, так и в послевоенные годы, о чем он подробно и остро писал в своих дневниках. Немаловажно и то, что, как диссидент, он провел три десятилетия в политической изоляции, но продолжал поддер­ живать связи, в основном, с учеными, занимавшимися общественной проблематикой и публиковавшимися в серии новых изданий, которые и стали основными двигателями на пути к независимости Словении и ее переходу к демократии. Бартоль (1903-1967) писал интеллектуально-психологические рассказы, а его роман «Аламут» (1938), в котором он описал борьбу суннитов и шиитов в Персии ХІ века, получил международное признание. Этот роман особенно интересно читается после событий 11 сентября 2001 года, поскольку в нем Бартоль подробно описал практику самоубийств убийц-федайинов, известных из-за использования наркотических веществ как «гашишины» (в западной традиции – ассасины, слово вошедшее во многие европейские языки). Ступица (1913-1990) был выдающимся представителем школы высокой модернистской живописи, первым получивший международное признание уже после переезда в Венецию (вторым стал Зоран Мушич (1909-2005) в Париже), особенно благодаря поздней части цикла «Мы – не последние», в которой, спустя десятилетия после войны, образы нацистских концентрационных лагерей, куда он и сам был интернирован, изображены в виде старика. Это выдающийся художник выразительной силы, чье внимание сосредоточено на фундаментальных экзистенциальных измерениях. Подобную репутацию в последние годы также приобрел Борис Пахор из Триеста (род. 1913), который также достиг широкого международного резонанса благодаря своей «лагерной прозе». Вторая мировая война и ее ужасы были также отображены в творчестве авторов, родившихся позже, но, за исключением ранней поэзии Данета Зайца (1930-2005), здесь не было создано понастоящему фундаментальных произведений. Поскольку партизанская тема активно «обелялась» властью после войны, этот период не поднимался передовыми деятелями культуры, особенно теми, кто родился в сороковые годы и позже, кроме случаев, когда речь шла об этических аспектах тоталитарной парадигмы, что проявилось во время войны, в частности, в жестоких преследованиях инакомыслящих в пер-


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 11

Ɍɟɯɧɨɥɨɝɢɹ ɤɨɬɨɪɚɹ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ

Ʉɨɦɩɥɟɤɫɧɵɟ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɲɟɧɢɹ

Ɇɵ ± ɫɥɨɜɟɧɫɤɚɹ ɫɟɦɟɣɧɚɹ ɤɨɦɩɚɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɭɸɳɚɹɫɹ ɧɚ ɜɫɟɨɛɴɟɦɥɸɳɢɯ ɢ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɯ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɪɟɲɟɧɢɹɯ ɞɥɹ ɤɥɢɟɧɬɨɜ ɫ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɵɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɜ ɮɚɪɦɚ ɰɟɜɬɢɱɟɫɤɨɣ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ Ɉɬ ɢɞɟɢ ɞɨ ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹ ɦɵ ɩɪɨɟɤɬɢɪɭɟɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦ ɫɨɛɢɪɚɟɦ ɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɡɢɪɭɟɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɫɚɦɵɦɢ ɫɬɪɨɝɢɦɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢ ɝɢɝɢɟɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɱɢɫɬɵɯ ɫɪɟɞ ɜɨɞɵ ɝɚɡɨɜ ɢ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɞɥɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɠɢɞɤɢɯ ɩɨɥɭɠɢɞɤɢɯ ɢ ɬɜɟɪɞɵɯ ɮɚɪɦɚɰɟɜɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɟɩɚɪɚɬɨɜ ɱɢɫɬɵɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ

ȼɫɟ ɜ ɨɞɧɨɦ ɦɟɫɬɟ ɉɨɞɯɨɞ ©ɜɫɟ ɜ ɨɞɧɨɦ ɦɟɫɬɟª ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɭ ɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɟ ɪɟɲɟɧɢɹ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɚɞɚɩɬɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɤ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɹ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɜɵɫɨɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɮɢɧɚɧɫɨɜɵɯ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ ɩɪɨɟɤɬɚ

ɞɢɡɚɣɧ ɢ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɚ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɪɟɲɟɧɢɣ ɞɢɡɚɣɧ ɢ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɚ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɪɟɲɟɧɢɣ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ ɡɚɜɨɞɫɤɢɟ ɢɫɩɵɬɚɧɢɹ ɥɨɝɢɫɬɢɤɚ ɜɤɥɸɱɚɹ ɜɫɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɢɦɩɨɪɬɚ ɢ ɞɨɫɬɚɜɤɢ ©ɞɨ ɞɜɟɪɢª ɦɨɧɬɚɠ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɡɚɰɢɹ ɩɪɨɰɟɫɫɨɜ ɢ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɭɱɟɧɢɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɧɚɲɟɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɦɟɫɬɧɨɦ ɹɡɵɤɟ ɩɪɨɟɤɬɧɚɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɵ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɞɨɤɭɦɟɧɬɵ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɩɨɞɞɟɪɠɤɚ ɩɪɢ ɩɪɨɰɟɞɭɪɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɢ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɪɟɦɨɧɬ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

ɉɟɪɟɞɨɜɵɟ ɪɟɲɟɧɢɹ ɬɪɟɛɭɸɬ ɩɟɪɟɞɨɜɭɸ ɤɨɦɚɧɞɭ

©Ȼɪɢɧɨɤɫª ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɸɬ

ɇɚɲɚ ɤɨɦɚɧɞɚ ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɜɵɢɝɪɵɲɧɨɣ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ ɨɩɵɬɧɵɯ ɦɨɥɨɞɵɯ ɢ ɚɦɛɢɰɢɨɡɧɵɯ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɵɟ ɪɟɲɟɧɢɹ ɩɨɞ ɤɥɸɱ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ

©Ʉɪɤɚª ©Ʉɪɤɚ Ɋɭɫª ©ɉɮɚɣɡɟɪª ©ɇɨɜɚɪɬɢɫª ©Ɍɟɜɚª ©ɋɚɧɞɨɡª ©Ⱥɥɤɨɧª ©Ɂɨɷɬɢɫª ©ɋɬɚɞɚª ©ɂɧɬɟɪɜɟɬª ©ȼɢɦɦ Ȼɢɥɥɶ Ⱦɚɧɧª ©ɉɟɩɫɢɤɨª ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɤɨɦɩɚɧɢɢ

ɂɋɋɅȿȾɈȼȺɇɂȿ ɂ ɊȺɁɊȺȻɈɌɄȺ ɂɇɀɂɇɂɊɂɇȽ ɉɊɈɂɁȼɈȾɋɌȼɈ ɂ ɆɈɇɌȺɀ ȺȼɌɈɆȺɌɂɁȺɐɂə ȼȺɅɂȾȺɐɂə

ɉɊȿȾɋɌȺȼɂɌȿɅɖɋɌȼɈ ɈɈɈ ©ȻɊɂɇɈɄɋ ɂɧɠɟɧɢɪɢɧɝª ɈɈɈ ©ȻɊɂɇɈɄɋ Ɋɍɋª Ʉɭɬɭɡɨɜɫɤɢɣ ɩɪ ɬ ɨɮɢɫ Ɇɨɫɤɜɚ Ɋɨɫɫɢɣɫɤɚɹ Ɏɟɞɟɪɚɰɢɹ ȾɂɊȿɄɌɈɊ ɉɊȿȾɋɌȺȼɂɌȿɅɖɋɌȼȺ Ⱦɟɹɧ Ȼɨɠɢɱ 7ɟɥ 0ɨɛ UXVVLD RI¿FH#EULQR[ HX GHMDQ ER]LF#EULQR[ HX

www.brinox.eu


12 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Томаж Грегорич / архив KSEVT

Четыре ведущих словенских архитектурных бюро, участвовавших в проектировании здания KSEVT, получили высочайшее национальное профессиональное признание.

вые месяцы после войны. Эта тема, по ной Армии и партизан Тито. Их долгий крайней мере, косвенно задета в пьесе путь закончился в долинах южной части Доминика Смолета (1930-1992) «АнАвстрии и северной Словении, где они тигона» (1960), которая до середины были первоначально приняты англивосьмидесятых годов была поставлена чанами, а затем переданы тем, от кого семь раз. Речь в ней идет о событиях в они бежали. Большинство из них были лесах и шахтах, в которых погибли ококазнены сразу по приговору трибунала, а значительная часть – уже на территоло 15 тысяч словенцев и представителей десятков других национальностей, рии Словении, ради уничтожение всех спасавшихся весной 1945 года от Красдокументов свидетельств. Это все еще Finance_turisticni_vodic_rusija_220_x_142_5_JUL_20013:Layout 1 1.8.2013 и10:52 Page 1

Посетите наш новый веб-сайт - теперь и на русском языке. www.adria.si

остается больным историко-политическим вопросом не только в Словении, но и во всех республиках бывшей Югославии, поскольку эти решения принимало руководство партии в Белграде. Но эти события теперь, после десятилетий забвения, возвращаются с поколением художников, родившихся в период с сороковых до семидесятых годов. Их поиски и вдохновение, прежде всего, были связаны с США и англоговорящими странами. Наверное, необходимо упомянуть ведущих писателей этого поколения и их произведения, которые также переведены на ряд иностранных языков: герметичную модернистскую поэзию Томажа Шаламуна (род. 1941) и глубоко гуманистические творения драматурга и писателя Драго Янчара (род. 1948), который раскрывает в своих произведениях, в основном, тему прошлого. Заметными фигурами также стали два стипендиата программы Фулбрайта, успешная коман-


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 13

да специалистов в области информатики и сетевых решений, наиболее авторитетным из которых является Вук Чосич (родился в 1966 году в Белграде, живет в Словении с 1991 года), организованная при поддержке фонда Джорджа Сороса. Самой популярной личностью в англоговорящей среде является Славой Жижек (род. 1949), провокационный философ, который с помощью теории психоанализа расщепляет марксистскую идеологию и концепцию поп-культуры.

Новые возможности в новом веке С началом нового тысячелетия возвращается интерес к немецкому культурному пространству: главное направление молодых словенских деятелей искусств, родившихся после 1980 года, возникло в Берлине. В этом городе на конгрессе «граждан государства NSK» (NSK = Neue Slowenische Kunst = Новое словенс­кое

искусство), сформировались междисциплинарные сообщества деятелей культуры пост-авангардистских взглядов восьмидесятых годов; их членами являются Laibach, Irwin и другие группы. Изначально все это выглядело достаточно абсурдным и ироничным поклонением тоталитаризму, за все эти годы четкая направленность движения так и не вырисовалась, но были достигнуты большие успехи в эксплуатации былой славы. Наконец, мы должны отметить, что российские музыканты Валерий Гергиев и Анна Нетребко (в ноябре 2012 года она была в европейском турне с оркестром Словенской филармонии) – частые гости в Словении. Это, к сожалению, не относится к театральным артистам: в прошлом году мы видели несколько со­ временных пьес, но по-прежнему звездой словенской сцены остается Антон Павлович Чехов: только «Три сестры» в последние несколько лет ставились че-

тыре раза и всегда с огромным успехом. Было бы интересно привлечь к постановкам российских режиссеров и, наоборот, получить приглашение в Россию для любого из словенских постановщиков, таких как Вито Тауфер, Мате Колежник или Ерне Лоренци, ярко проявивших себя в последние годы. В дополнение к этому мы можем предложить сотрудничество в области «культуризации вселенной», пусть и в несколько юмористическом ключе, в Культурном центре европейских космических технологий в Витанье. Было бы интересно рассмотреть возможность объединения наших потенциалов в киноиндустрии. Наша общая история, например, события 1945 года, могла бы стать одной из таких возможностей; глобально привлекательной могла бы быть также экранизация «Аламута», которой уже интересовались во Франции и США, но эти планы так и не были реализованы.


Ирена Герак

14 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

В его офисе под холмом Тиволи в Любляне одновременно работают три телевизора – включены новостные программы из России, Соединенных Штатов и Европы. Янез Шкрабец утопил в чае ложку меда, его мысли скользят между прошлым и настоящим, тесно связанные, между временем, когда все сотрудничество югославских

компаний с Советским Союзом осуществлялось только через министерства и комитеты, и временем, когда понадобилось протянуть руку, чтобы Россия вскоре предложила вернуться. Сейчас его компания Riko сосредоточена почти исключительно на внешнеэкономической деятельности. По словенским

меркам – это относительно крупный игрок; в других условиях, например, на российском рынке – относительно небольшой. Почти незаметный, как говорил он сам. Янез Шкрабец – из числа тех успешных словенцев, которые очень хорошо знают, где их корни и что дают родные стены, куда он постоянно возвращается.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 15

Янез Шкрабец, ас бизнеса, о Югославии, Словении, Советском Союзе, России и культуре.

«…о России: я хочу, чтобы все, у кого эта страна по-прежнему ассоциируется с недавним прошлым, узнали ее невероятно богатое культурное и художественное наследие.» ? Как традиции бизнеса, которые за-

ложил еще ваш отец, удалось перенести в настоящее время? Я думаю, что каждому человеку полезно спрашивать себя, что было до него, как строили свои жизни его родители или родственники, поскольку осознание того, как начинали его предшественники и какого успеха они достигли, позволяет на самом старте поднять планку достаточно высоко. Понимание уже созданных преимуществ бесспорно делает жизненный путь более успешным, чем сжигание мостов или отрицание того, что было раньше. Я до сих пор придерживаюсь этого принципа. Например, я знаю, что наши торговые марки – я имею в виду всю территорию бывшей Югославии – были признаны в бывшем Советском Союзе, и, насколько нам известно, ценились еще больше, чем дома; что моя культура там востребована. Я сосредоточился на этом огром­ном рынке, где югославская мебель, югославская обувь и одежда были символом статуса. Было бы неразумно это не использовать. ? Где вы черпаете деловую уверенность, которую излучаете? Вероятно, это, прежде всего, заслуга давних традиций, как моей семьи, так и моих родных мест, Рибнице. Жители Рибнице уже более 500 лет назад, точнее, с 1492 года, с разрешения короля продавали готовые изделия в Габсбургской монархии, Австрийской империи и Австро-Венгрии. В том же году, ког-

да Христофор Колумб открыл Америку, император дал возможность людям свободно продавать товары. Конечно, мой отец, который сам был во главе экспортноориентированной компании, еще в детстве привил мне желание и потребность в изучении иностранных языков, как одного из краеугольных камней современной экономики. С тех пор, как мне исполнилось 14 лет я был нацелен на изучение английского, немецкого, русского... Я не только ходил в школу, но и работал, выполнял какие-нибудь практические задания, а честно заработанные деньги тратил на путе­шествия. Так что я очень рано избавился от страха перед чужим миром. Напротив, меня всегда очень привлекала новизна, открытие новых мест и людей. Все это, с одной стороны, дало мне определенную степень уверенности; с другой стороны – повысило способность принимать разнообразие на разных уровнях. Здоровая самоуверенность и терпимость, на мой взгляд, – основа современного успешного бизнеса, необходимая для развития и прогресса. ? Насколько гибким должен быть молодой предприниматель в бывшей Югославии – тогда вы фактически начинали выходить на международные бизнес-потоки – не могли бы вы поразмышлять на эту тему? Мне повезло, что еще в Югославии я работал в области инжиниринга, потому что для словенских компаний югославс­ кие рынки по нескольким причинам

имели первостепенное значение. Наши технологии, наши знания о рынках высоко ценились в других республиках, но Югославия имела особые отношения со странами третьего мира, как мы привыкли говорить в то время, с развивающимися странами. Проекты, которые Югославия получала в Ираке, Египте, Ливии, Алжире, были сосредоточены в строительном секторе, переносе технологий, энергетике, в отдельных случаях их стоимость исчислялась сотнями миллионов долларов. Такие проекты осуществляли компании, которые переживали свои лучшие годы – Smelt, Rudis, SCT, IMP, Metalna Maribor, а также Litostroj. О такие цифрах в наше время словенские компании могут только мечтать. ? С падением Берлинской стены и коммунизма почти одновременно стали разрушаться Югославия и Советский Союз, какими мы знали их в течение десятилетий. Насколько важно и как трудно или, возможно, не трудно было поддерживать отношения с людьми, которые в прежней системе имели власть и влияние, ведь многие, если они были достаточно умны, сохранили их и по сей день? Если взглянуть немного философски, нет ничего более постоянного, чем перемены, и перемены, даже кризис, следует воспринимать как возможность. Это преимущество таких небольших стран, как Словения: перемены здесь гораздо легче преобразовать. Деловая жизнь в


Советском Союзе до 1991 года была очень специфичной. Фактически, мы никогда не работали с конечными потребителями, производствами; все это делалось в Москве, через министерства, различные комитеты народного хозяйства. Тогда эта система почти полностью разрушилась, можно сказать, за одну ночь, и необходимо было начать сотрудничать напрямую с производствами, так как они стали независимыми субъектами. Но даже в этот критический период мы вынесли очень полезный опыт из распада Югославии, и я знал, что потребуется России в будущем и с какими трудностями она может столкнуться. Я знал, что будут проблемы, связанные с покупкой и продажей, и, прежде всего, в начале, – с ликвидностью, с деньгами. Мы не ошиблись, и время показало что это так. Ключ к нашему успеху сегодня связан с компанией АвтоВАЗ, которая была и остается крупнейшим производителем автомобилей в Советском Союзе. Лада, например, их продукт. Мы знали, что они нуждались в металлообрабатывающих станках, технологиях для автомобильной промышленности, и мы также знали, что их руководителям в самом начале трудно будет получать визы, и, конечно же, что у них нет денег, чтобы заплатить нам. Поэтому мы договорились, что они заплатят нам опреде-

Ирена Герак

16 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

«Я хотел бы отметить, что компании Riko в России никто никогда не был должен; на Западе у нас было несколько случаев, когда выставленные счета за выполненную работу остались неоплаченными.»

ленным количеством автомобилей, которые мы затем продали. ? Из интервью с бывшим руководителем концерна KRKА Милошем Koвачичем я помню, что он был в числе тех деловых партнеров российского бизнеса, которые оставались в России даже, когда Борис Ельцин в 1993 году драматично разрешил парламентский кризис: это оценили, но Ковачич также честно признал, что другого выбора у него не было. В те дни, когда все иностранные бизнесмены бежали из Москвы, он остался, надеясь получить у российских партнеров товары, поскольку в то время денег для проведения расчетов у них не было. КРКА является сегодня одной из сильнейших компаний в мире, и, прежде всего, благодаря решению Koвачича остаться в России в момент кризиса. У вас есть подобный опыт? В 1991 году бизнеса не стало практически в одночасье. Но от скуки дьявол мух ест, а в минуты испытаний человек начинает мыслить творчески, искать выход из кризиса. Как люди ценят лояльность? В жизни я не слишком полагаюсь на долгосрочную преданность и благодарность; важно, что человек остается честным каждый день и дорожит этим. Даже в случае с KRKA это так. Это правда, что тех, кто не имел мужества остаться в то время в Москве, сегодня нет на российском рынке, о них ничего не известно. Я хотел бы отметить, что компании Riko в России никто никогда не был должен; на Западе у нас было несколько случаев, когда выставленные счета за выполненную работу остались неоплаченными. Позвольте мне рассказать вам об «Искрател». В 1998 году российские клиенты остались им должны около 50 млн. долларов. Siemens, в качестве основного владельца компании «Искрател», критично


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 17

смотрел на то, что «Искрател» продолжал поставлять товар «даром». Это так, конечно, но в любом случае они не могли бы продать его в другом месте. Но через несколько лет они прекратили выдвигать любые претензии, поскольку в 2001 и 2002 годах, когда в США начались проблемы в индустрии «dot.com», несколько крупных счетов Siemens на американском рынке остались неоплаченными. В 1998 году мы оказались в кризисной ситуации, потому что рубль несколько раз резко упал, что стало для нас большим шоком, когда мы выписывали счета в рублях, а убытки имели в долларах. Но даже в те тяжелые времена казалось, что российские партнеры понимают наши проблемы, что они действительно слушали нас и по-джентльменски нам помогали – даже себе в ущерб. ? У нас, да и не только у нас, ходило много историй о том, как в России создавался бизнес, когда нужно было давать взятки, договариваться с мафией. Правда ли это и изменилось ли положение дел в последние десять лет? Я уже 20 лет на российском рынке, и у меня есть довольно хорошее представление о нем. Я уже говорил, как заключались сделки до 1991 года и с 1991 до 2000 года, когда был переходный период первоначального накопления капитала. Это были действительно дикие годы, но после 2000 года можно утверждать, что все нормализировалось и было поставлено в те рамки, к которым мы привыкли на Западе. ? Помимо деловой жилки вы обладаете развитым эстетическим чувством. Как говорили ваши отец и брат, вас с детства вдохновляло все красивое. Это я унаследовал от своего деда, который был очень культурным человеком и уважаемым врачом в Брежице. Он коллекционировал предметы искусства и антиквариат. Вероятно, это произвело на меня сильное впечатление еще с детства. И, может быть, тогда я понял, что форма так же важна, как и содержание, что это почти диалектическая связь между двумя компонентами. Форма не в последнюю очередь улучшает жизнь. А ведь именно к этому все стремятся. Все мы ищем какое-то процветание: политики стремятся к социальному благосостоянию, на личном уровне мы ищем семейного благополучия. Тем не менее, трудно сказать, каким стилем я особенно очарован. Мне очень близка мысль, которую когда-то высказала Коко Шанель: «Ког-

да вы смотрите на женщину, вы не должны видеть одежду, только женщину!» Одежда или образ должны соответствовать духу и поддерживать его. ? Riko все больше поддерживает искусство и культуру. Какими вы видите отношения между бизнесом и культурой, и как эти два вида деятельности пересекаются для взаимной выгоды? В усадьбу Шкрабец мы приглашаем поэтов и писателей. По нашей инициативе перевели книгу о русской культуре и искусстве «Бал Наташи». Кроме того, мы сотрудничаем с другими учреждениями культуры, такими как Люблянский фес-

ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ СП «ЭНЕС Драганович» (ENES Draganovič s.p.) Cesta ob železnici 4, 3310 Žalec Slovenia Номер плательщика НДС: SI65620321 Тел.: +386 (0)3 71 333 33 Факс: +386 (0)3 71 333 35 www.draganovic.com E-mail: draganovic@siol.net

тиваль. И все мы получаем некоторую выгоду от наших отношений: мы – для своего бизнеса, деятели искусств – для своего творчестве и, конечно же, широкая общественность, которая может посещать спектакли и концерты мирового класса. Помимо того, мы сближаем разные культуры. В частности, о России... я хочу, чтобы все те, у кого эта страна по-прежнему ассоциируется с коммунизмом и недавним прошлым, узнали ее невероятно богатое культурное и художественное наследие. Мы считаем, что культура не является убытком. На европейском уровне проводилось много расчетов,

• Наша компания работает в сфере транспортных перевозок с 1991 г.; • Основным направлением нашей деятельности является перевозка грузов и оказание сопутствующих логистических и транспортноорганизационных услуг на всей территории Европейского экономического пространства, России, Казахстана, Армении, Азербайджана, Грузии, Турции и балканских стран; • Наш транспортный парк состоит из 60 грузовых автомобилей, включая тандемы (до 120 куб. м), прицепы (до 102 куб. м) и рефрижераторы (до 87 куб. м). Автомобили рассчитаны на максимальное количество 38 паллето-мест с возможностью загрузки сбоку, сверху или сзади; • Всю информацию вы можете получить, позвонив по номеру + 386 (0)3 71 333 33 или написав по электронному адресу: draganovic@siol.net


18 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Компания Rotis является производителем осевых подшипников диаметром от 200 до 5000 мм, которые используются для установки в различном строительном и горнодобывающем тяжелом оборудовании, подъемниках, корабельных и других кранах, экскаваторах, сочлененных автобусах, ветровых электростанциях и ряде других конструкций. Для продвижения нашей продукции и производственных программ в России и на других рынках Содружества Независимых Государств (СНГ) мы ищем партнера или представителя. Наша цель заключается в дальнейшем построении бизнеса с российскими партнерами для производства осевых подшипников в России. Более подробную информацию о компании можно найти на сайте: www.rotis-lj.si. Все заинтересованные компании просим связаться с нами или отправить свою краткую презентацию по адресу: suzana.repas@rotis-lj.si.

показавших конкретный вклад культуры в рост ВВП. Предполагается, что только в прошлом году он составил более трех процентов. Не в последнюю очередь это рабочие места для значительного количества людей. Культура является одним из мощнейших преимуществ Европы по сравнению с остальным миром. Европейская культура, безусловно, самая богатая и наиболее распространенная в мире. Поэтому я считаю, что в нашу бизнес-модель необходимо включать все больше людей. ? Как подобный образ мышления отражается на вашей продукции? Я помню свое волнение, когда несколько лет назад я посетил завод McLaren. Все, что связано с этим именем, – уже само по себе эстетика. Фантастическое здание, которое является вершиной современной архитектуры. Ходишь по коридорам, украшенным многочисленными произведениями современного искусства; наконец, тебя угощают шедеврами кулинарии. Станков ты вообще не видишь, только автомобили, которые, в основном, производятся в Штутгарте, а в Англии комплектуются некоторыми мелкими деталями. Но благодаря всей той истории, которая лежит в основе этой компании, «мерседесы», оснащенные знаком McLarеn, стоят в два раза дороже. Riko стремится достичь этого своими силами. В Рибнице, где расположено наше производство, мы пытаемся произвести впечатление на клиента технологическим превосходст­вом нашей продукции, у которой есть своя собственная, более широкая история, включающая рибницкие традиции, мероприятия в Шкрабчевой усадьбе... Вместе с тем, мы показываем свое отношение к культуре, традициям, окружающей среде...

Суммарная стоимость словенского экспорта на российском рынке растет, в то время как суммарная стоимость импорта значительно отстает от экспорта ООО «РОТИС» (ROTIS, d. o. o.), Brodišče 5, 1236 Trzin, Slovenia, тел.: +386 (0) 1 530 09 60, www.rotis-lj.si, rotis@rotis-lj.si

Объем экспорта словенских товаров на огромном рынке России ежегодно увеличивается; объем импорта тоже растет несмотря на некоторое снижение в прошлом году. Суммарная стоимость экспорта за минувший год составила 942,7 млн. евро, а импорта – 378,9 млн. евро. Тем не менее, для России три процента словенского экспорта – капля в море; в то же время непосредственные российские инвестиции в Словении составляют менее одного процента от общего объема иностранных инвестиций (среди россиян достаточно желающих попасть в ЕС через открытие законного бизнеса в Словении). В связи с неожиданно быстрым ростом экспорта – судя по цифре 350 млн. евро в первом квартале – в этом году по сравнению с прошлым ожидается увеличение экспорта на 50 процентов; при этом суммарная стоимость импорта будет по-прежнему ниже стоимости экспорта. В структуре экспорта на сегодняшний день доминируют фармацевтические препараты (около половины всего объема), электрические машины и оборудование (11 процентов), бойлеры (9 процентов), приобретающая все большее значение органическая химическая продукция (8 процентов),


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 19

Ирена Герак

? В заключение вопрос, связан-

«Приятно выделить два часа для себя и активно их провести. В моих сутках больше, чем 24 часа... В Словении это возможно для людей с динамичным рабочим графиком, по которому я живу.»

ный с вашим образом жизни. Как вы отключаетесь от вопросов бизнеса и что вы делаете, чтобы оставаться в хорошей физической форме? Хорошее физическое состояние позволяет избегать серьезных последствий и негативного воздействия на здоровье от преодоления всех трудностей и стресса, вызванного бизнесом. Если есть такая возможность, я каждый день поднимаюсь на Шмарну гору или отправляюсь в горы. Часто даже приглашаю с собой какого-нибудь делового партнера. Вы знаете историю о человеке, который работал неустанно, пилил деревья и даже не тратил время на заточку пилы? Приятно выделить два часа для себя и активно их провести. В моих сутках больше, чем 24 часа... В Словении это возможно для людей с динамичным рабочим графиком, по которому я живу. Это особая привилегия, которая нам дана.

затем следует лакокрасочная продукция. Среди импортируемых товаров лидирует топливо (примерно три четверти общего объема импорта), далее следуют металлы (алюминий, никель, сталь, железо), но при этом не следует пренебрегать и незначительной суммарной стоимостью (менее 1,5 процента) импорта самолетов, космических аппаратов и их деталей.

Inženiring d.o.o.

«Тегометалл Инжениринг» (Tegometall Inženiring) работает в быстро меняющейся экономической и социальной среде третьего тысячелетия, продолжая традиции более чем 40-летней деятельности в области консалтинга, проектирования, разработки и производства торгового оборудования. Мы являемся одним из крупнейших поставщиков оборудования для магазинов Юго-Восточной и Восточной Европы. Мы производим мебель для магазинов всех видов – для продуктовых магазинов, универсамов и супермаркетов, а также для магазинов одежды, техники, спортивных и косметических товаров; для бутиков, для магазинов при АЗС, даже для складов различных размеров и классификации. В процессе разработки проектов мы советуемся с клиентами, а транспортировку и монтаж осуществляем с помощью специального программного обеспечения. Мы представляем свою продукцию – как серийную, так и нестандартную – на восточноевропейских рынках, базируясь на наших принципах корпоративной этики, ориентированных на развитие, инновации, построение партнерских отношений, обратную связь и надежность поставок. Мы гордимся своим присутствием на рынках в сфере торговли и продаж Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговины, Сербии, Черногории, Венгрии, Австрии, России, Украины, Румынии и Молдовы.

ООО «Тегометалл Инжениринг» (Tegometall Inženiring, d. o. o.) Cesta Kozjanskega odreda 29, 3230 Šentjur, Slovenia Тел.: +386 (0) 3 74 63 244 Факс: +386 (0) 3 74 63 227 E-mail: info@tegometall-inzeniring.com www.tegometallinzeniring.si


20 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Большие маленькие секреты большой маленькой столиц ы

Любляна – столица Словении и город невероятного культурного и природного богатства, стратегически расположенный в самом сердце Европы.

Центральный каменный мост – часть Тройного моста – с 1842 г. стоит на месте бывшего стратегически важного средневекового моста, соединявшего северозапад Европы с Балканами и юго-восточной Европой. Архитектор Йоже Плечник (18721957) дополнил его еще двумя пешеходными мостами, создав таким образом уникальный архитектурный комплекс в сердце Любляны.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 21

Июль, жаркий день превращается в приятный теплый вечер, когда я, стоя на вершине Шмарной горы, смотрю на панораму внизу. Любляна, мой город. Я люблю Шмарну гору, потому что это мое, это однo из немногих прибежищ люблянцев, избалованных тем, что они могут до начала рабочего дня или сразу же после него оказаться среди живой природы, очистить дух и разгоряченное тело, а затем в почти экстатической тишине готовиться к новому дню в городе, куда приезжают с радостью и откуда уезжают с неохотой. Часто это любовь с первого взгляда. Кто влюбился с первого взгляда, уже не покинет Любляну: зачем бросать то, что любишь всем сердцем – спокойный ритм столицы, ее Старый город, парки, музеи и людей, блюда и напитки. Столько удовольствия на самом деле.

Алеш Бено

Жить в своем мире Любляна является политическим, экономическим, научным и культурным сердцем словенского народа, а также самым крупным городом в Словении (более 280 000 жителей). В то же время Любляна – это гораздо больше, чем политический, научный, культурный и экономический центр Словении. Это город, созданный для современного человека, который предпочитает жить в ритме быстро меняющегося мира, но не желает тратить время на долгие ежедневные поездки на автомобиле или общественном транспорте из дома в офис и обратно; для человека, кото­ рому не по душе энергетика нетерпимости крупных мировых мегаполисов. Для человека, который хочет жить в своем собственном мире в этом маленьком большом городе. И хочет, чтобы этот мир остался его собственным – и миром для всех, кто понимает и ценит его как особенный исторический дар. Ведь это так и есть.


Любляна – средний по величине европейский город, благодаря своим кафе, бутикам и магазинчикам в центре она напоминает какой-нибудь богемный квартал в старых европейских столицах. Это отголосок впечатлений и идей, которые люблянцы привозили из путешествий по всему миру. Их фантазия и благородство в воплощении творческой энергии на улицах является отличительной чертой города. Любляна не кричит, не принуждает; она расслабленно улыбается мыслям и идеям людей, их дружелюбию. Эта ненавязчивость и доброта дает людям возможность дышать полной грудью, свободно выбирая из множества предложений ритм дня и занятия по своему вкусу. Пропустить стаканчикдругой с друзьями на одном из берегов Любляницы? Быстро перехватить средиземноморский обед? Может, суши? Или аргентинский стейк? Как насчет тайской кухни? Хотите французский десерт или абсолютно натуральное мороженое? Если вы предпочитаете что-то из местной кухни, то вам повезло, потому что Любляна находится на стыке четырех словенских регионов. Во многих городских ресторанах предлагают широкий выбор местных блюд и деликатесов, а также лучшие сорта превосходных вин, которые, несомненно, очень понравятся вам. Любляна не на ровном месте получила международное звание «города вина и лозы» – в прошлые века она была центром торговли вином в наших странах. Еще во времена римлян, когда город назывался Эмона, местные жители уже посадили виноградники на склонах замкового холма. Первое впечатление, которое посетитель получает о Любляне, - это очень молодой город, такую особенную атмосферу создают более 50 тысяч студентов.

Создана быть столицей И все же Любляна столица, политический центр Словении, душа ее культуры, динамичный европейский центр торговли, бизнеса, конгрессов и выставок, а также одна из главных транспортных развязок в мире. Природно-географическое расположение между Северной и Южной Европой с давних времен сделало Любляну местом, куда стекались воины и купцы; здесь проводили международные переговоры и искали пути к заключению мирных соглашений. Не случайно из‑за важности ее геостратегического положения, а также мира и спокойствия, издавна царивших на ее улицах, победителям Наполеоновских войн

Ирена Герак

22 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Бары в Старой Любляне популярны в конце дня, когда город начинает свою ночную жизнь.

она показалась самым подходящим местом для созыва конгресса Священного союза, на котором влиятельные экономические, военные и политические деятели 1821 года перекроили европейскую географию. Прогуливаясь по городу, можно наблюдать симбиоз старого и нового. Сегодня только кажется, что Любляна все пять тысяч лет, с момента постройки первого поселения в этих краях, готовилась к своему великому дню, когда она наконец, стала столицей, – или она полагалась только на себя, своих жителей, свою совесть? Градостроителям и жителям удалось пронести сквозь эти пять тысяч лет и бережно сохранить следы переломных периодов в истории Любляны: наследие римской Эмоны, центр города эпохи Ренессанса, барочные и модернистские фасады, декоративные порталы мостов, соединяющих берега Любляницы, парк Тиволи, который подступает к самому центру города и своими тенистыми аллеями и лесными тропками приглашает сбежать на природу в любое время суток. На протяжении веков Любляна служила местом встречи восточной и западной культур, итальянского понимания искусства и скульптурной эстетики соборов Центральной Европы. Нынешний облик центра города – это отчасти итальянское барокко, отчасти модерн, который нашел отражение в многочисленных зданиях, построенных на двести лет позже, после землетрясения

1895 года. Великий европейский архитектор первой половины ХХ века Йоже Плечник оставил заметный отпечаток своего творчества на современной Любляне. Образ города дополнили его ученики, знакомые с современными течениями в архитектуре, – так называемая «новая волна» архитекторов понимала время, в котором творила, уважала его наследие и развивала идеи великого предшественника. Плечник был бы горд, если бы увидел прекрасное воплощение различных образов Любляны.

Город, полный событий Вы пошли бы на концерт Леонарда Коэна в современный многофункциональный зал Стожице? Или на концерт крупнейшей словенской поп-звезды Яна Плестеняка в романтических Крижанках? Их арки, где время не останавливается, и открытое небо над ними способны наполнить энергией на несколько недель. Или, может, в Цанкариев дом – храм словенской культуры, в котором также происходило множество исторических и политических событий. Не хотите ли послушать там Мейси Грей или классическую музыку? Посмотрели бы вы фильм под звездным небом? Посидели бы перед картинами в Люблянских галереях? Катались бы зимой на коньках в центре города, слушая классическую музыку? Любляна – город удовольствий и развлечений, но, в тоже время, это город культуры. Любляна явля­ется


домом для многочисленных театров, музеев и галерей, а также может похвастаться одним из самых старых филармонических коллективов в мире. Academia philharmonicorum была основана в 1701 году и считается первым музыкальным объединением в Словении, которое предопределило развитие музыкального искусства. Она до сих пор остается носителем музыкального барокко. Среди ее почетных членов – такие известные композиторы, как Йозеф Гайдн, Людвиг ван Бетховена, Иоганн Брамс и знаменитый интерпретатор и скрипач Никколо Паганини, а дирижером оркестра в самом начале своей карьеры (1881-1882) был Густав Малер. Люблянцы говорят, что культура является для них образом жизни и мышления, их неотъемлемой частью и просто чем-то необхо­ димым. В Любляне каждый год проходят тысячи культурных мероприятий. Их создатели – великолепные музыкальные и театральные артисты, художники, альтернативные деятели искусств и те, кто опережает время и мир, кого мы еще увидим в Нью-Йорке, Лондоне, Берлине или Сан-Паулу.

njǚ ©ǝǞǑǖǗnjǜǙnj ǜǚǏnjǤǖnjª 67(./$51$ 52*$ã.$ G G 8OLFD WDOFHY 5RJDäND 6ODWLQD 6ORYHQLD ȀǺǾǺ ǔdzǾǺǶ ǙǴǶǺǷǴȃ ǰǴdzǬǵǹ ǽǾǿǰǴȋ ,= ,9

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 23

Город молодежи Любляна – это город молодежи. В настоящее время здесь планируют свое будущее и приобретают знания более 50 000 студентов. Любляна – город университетов и институтов с международной известностью, которые привлекают ученых. Ради всемирно известного биеннале ее посещают художники; бизнесмены проводят здесь деловые встречи, международные выставки и профессиональные конгрессы. Некоторые из них возвращаются, и таких немало – это еще одно маленькое большое преимущество Любляны. Менее чем в часе езды на машине по современной трассе находится словенское побережье и внутренние районы Истрии со всеми прелестями итальянской кухни. Менее чем за полчаса вы доберетесь на машине до превосходного горнолыжного курорта Крвавец. Первая половина дня в офисе, вторая – на лыжах? В Любляне это возможно! И, конечно, из аэропорта в Брнике, через европейские воздушные перекрестки, человеку открывается прямой путь в большой мир. Чтобы однажды вернуться в любимую Любляну, разумеется.

В окружении изысканности ПОДАРОК ОТ «РОГАШКИ»! При совершении покупки на сумму свыше 100 евро в фирменных точках продажи торговой марки «Рогашка» получите 30 % скидки на следующую покупку. точки продажи: ǞǚǜǏǚǎǧǕ ǝnjǗǚǙ ©ǛǑǏnjǝª 352'$-1, 6$/21 3(*$686

8OLFD WDOFHY 5RJDäND 6ODWLQD 6ORYHQLD 7DZǷ ǎǧǝǞnjǎǚǣǙǚ ǞǚǜǏǚǎǧǕ ǝnjǗǚǙ ©ǞǑǘǛǑǗǨª 5$=67$912 352'$-1, 6$/21 7(03(/

=GUDYOLäNL WUJ 5RJDäND 6ODWLQD 6ORYHQLD 7DZǷ

Алеш Бено

ǘnjǏnjǓǔǙ ©ǜǚǏnjǤǖnjª ǯ ǖǚǛǑǜ 352'$-$/1$ 52*$ã.$ .23(5

þHYOMDUVND XOLFD .RSHU 6ORYHQLD 7DZǷ

Парк Тиволи находится в центре города. «Легкие Любляны» – удобное место для того, чтобы отдохнуть от урбанизированной суеты.

ǎǧǝǞnjǎǚǣǙǚ ǞǚǜǏǚǎǧǕ ǝnjǗǚǙ ©ǜǚǏnjǤǖnjª 5$=67$912 352'$-1, 6$/21 52*$ã.$

0HVWQL WUJ /MXEOMDQD 6ORYHQLD 7DZǷ ǘnjǏnjǓǔǙ ©ǜǚǏnjǤǖnjª ǡǜǟǝǞnjǗǨǙǧǕ ǐǎǚǜǑǢ ǞǢ ©ǎǞǝ &,7<ª 352'$-$/1$ 52*$ã.$ %7& .5,67$/1$ 3$/$þ$

$PHULäND XOLFD /MXEOMDQD 6ORYHQLD 7DZǷ

www.steklarna-rogaska.si


24 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Ситула – совершенство городской жизни

Динамика и глобализация меняют пульс жизни современного человека. С одной стороны, он хочет спокойный и умиротворяющий дом; с другой стороны, он должен иметь возможность быстро перемещаться в мир бизнеса, услуг и общественной жизни. И «Ситула» объединяет все это.

20-этажное здание высотой

72 м

подчеркивает общий размер комплекса

Тем, кто привык к городской жизни, нужен определенный уровень комфорта. Жить в городе – значит находиться в центре событий и рядом со всем необходимым, будь то возможности для бизнеса, образования или развлечений. Но жить в городе – значит и страдать от загрязненного воздуха, шума и серости бетона. Так как же усилить плюсы и устранить минусы? Этим вопросом задавались архитекторы, проектировавшие жилищно-деловой комплекс «Ситула» на Вилхарьевой улице в Любляне, который стал символом совершенства городской жизни. Благодаря инновационному дизайну мы свели к минимуму негативное влияние урбанистической среды и продемонстрировали новое качество жизни в столице. «Ситула» позволяет своим жителям экономить и на коммунальных платежах, и на времени. Вы когда-нибудь подсчитывали, сколько часов проводите в машине из-за пробок? «Ситула» расположена всего в 15 минутах ходьбы от площади Прешерна и в 400 м от железнодорожного и автобусного вокзалов, а новый городской парк – всего лишь через дорогу от нее.

От гор до центра города: панорама, захватывающая дух

Проблема шума решена в здании за счет панорамных стеклянных стен и системы кондиционирования с регулируемым увлажнением – подобного в наших домах еще не было. Все квартиры отапливаются при помощи системы «теплый пол» и оборудованы, по меньшей мере, еще одним внутренним блоком отопления, который моментально реагирует на изменения внешней

ЗА СВОИ ДЕНЬГИ ВЫ ПОЛУЧИТЕ ОАЗИС РЕЛАКСА – И ВЫСОКИХ ТЕХНОЛОГИЙ

«Ситула» предназначена для тех, кто предпочитает высокие стандарты городского уклада. Ее жители смогут наслаждаться яркими событиями центра столицы, бьющими ключом прямо на пороге их дома, а при желании – удалиться в поднебесную тишину своих личных «храмов». За свои деньги они получают просторные помещения с изобилием

естественного освещения, элитной техникой, «умной» системой энергообеспечения с сенсорным управлением, полностью соответствующими требованиям стандартов ЕС панорамными окнами с тройными стеклопакетами и протестированным воздушным уплотнением, эффективную систему

защиты от солнца с раздвижными алюминиевыми панелями с электроприводом, паркетные полы премиум-класса Karelia Upofloor, кафельную плитку Royal Mosa, сантехническую керамику Villeroy & Boch, смесители и душевое оборудование Dornbracht или Grohe, а также сложную систему логистики,

температуры, нагревая или охлаждая помещения. Благодаря общей центральной вентиляционной системе нет необходимости постоянно открывать окна, зато, естественно, можно раздвинуть панорамные стеклянные стены так, чтобы объединить комнаты с балконами и лоджиями. Таким образом Вам откроется потрясающий вид, от холмов вокруг города до его старой части; при этом наверх не доносятся шум и суета движения на автомобильных и железных дорогах у подножия здания. Особое ощущение полноты жизни создают квартиры атриумом с японскими садами. «Ситула» предназначена для тех, кто предпочитает высокие стандарты городского уклада. Ее жители смогут наслаждаться яркими событиями центра столицы, бьющими ключом прямо на пороге их дома, а при желании – удалиться в поднебесную тишину своих личных «храмов». За свои деньги они получают просторные помещения с изобилием естественного освещения, элитной техникой, «умной» системой энергообеспечения с сенсорным управлением, полностью соответствующими требованиям стандартов ЕС панорамными окнами с тройными стеклопакетами и протестированным воздушным уплотнением, эффективную систему защиты от солнца с раздвижными алюминиевыми панелями с электроприводом, паркетные полы премиум-класса Karelia Upofloor, кафельную плитку Royal Mosa, сантехническую керамику Villeroy & Boch, смесители и душевое оборудование Dornbracht или Grohe, а также сложную систему логистики, обеспечивающую безопасность и оптимальную связь между квартирами, офисами, ресторанами и гаражами.

обеспечивающую безопасность и оптимальную связь между квартирами, офисами, ресторанами и гаражами.

Архитектурный проект «Ситула» разработан фирмой Bevk & Perović


«СИТУЛА»: БОЛЬШОЙ ГОРОД В СЕРДЦЕ СТОЛИЦЫ info@situla.eu +386 (0) 51 651 771 www.situla.si

«Ситула» – роскошный комплекс в Любляне, город в городе, занимающий общую надземную площадь 80 тысяч квадратных метров, под которой расположен пятиуровневый подземный гараж. Проект здания был разработан

архитекторами компании Bevk & Perović. Расположенная на Вилхарьевой улице в столице, «Ситула» предлагает 226 уникальных квартир, 6 тыс. квадратных метров офисных помещений, а также 28 точек сферы услуг.

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 25

Здание отличается современной системой энергообеспечения и превосходным техническим оборудованием, а также может похвастаться круглосуточно работающей стойкой администратора.

Личное «убежище» в самом центре города. От магазина до велнес-центра

Создатели «Ситулы» поставили перед собой цель: предложить жильцам максимальный комфорт при полном круглосуточном обеспечении всех возможных требований. В здании находятся небольшой продовольственный магазин с изысканным ассортиментом, различные точки сферы торговли и услуг, отделение банка, оазис хорошего самочувствия – велнес-центр и фитнес-студия, - ресторан, кафе и даже автомойка. Комплекс предлагает 24-часовое обслуживание жильцов и гостей, включающее услуги консьержа, высокопрофессиональных администраторов и службы безопасности. Кроме того, в распоряжение посетителей предоставляется более 150 мест на общественной парковке.

Сколько стоит новый тренд

Высокие стандарты «Ситулы» создают новый тренд жизни в Словении. Цена за квадратный метр жилья в этом комплексе составляет от 2953 до 3572 евро с учетом НДС. Эта цифра включает в себя стоимость кладовой. А вот приобретение парковочного места или аренда офисных и торговых помещений оплачиваются отдельно. В «Ситуле» каждый может найти именно то, что нужно ему. Чтобы убедиться в этом, Вы можете лично посетить комплекс и выставочные образцы жилых помещений, которые будут открыты для просмотра с сентября 2013 г.

Жизнь в «Ситуле» во многом проста. Лифт доставит Вас в магазины, кафе, тренажерный зал, на охраняемую стоянку или даже на работу, в офис.


26 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Логарская долина – скрытое сокровище Словении.

Плато Крас и Випавская долина

Добраться до плато Крас или в Випавскую долину можно, свернув с приморского шоссе и углубившись в живописную низину между крутыми склонами Наноса и Трновского леса – и дальше в волнистое плато карстовых холмов. В хорошую погоду вскоре можно заметить наклоненные влево деревья – след боры, очень здорового ветра, не самого приятного для кожи, но способного очистить ум и дух. Плато Крас и Випавская долина особенно прекрасны в солнечный день. Вход в долину открыт только с западной стороны, благодаря чему влияние средиземноморского климата здесь очень сильно и вегетационный период продолжается почти на два месяца дольше, чем в остальной части Словении.

Ирена Герак

В Випавской долине можно найти средневековые замки Браник и Кромберк, развалины замка Випава, ренессансный дворец Земоно с лучшим рестораном в Словении, известным и за ее пределами.

В Горишских холмах стоит посетить Винный путь.

Список экскурсионных предложений из Краса возглавляет средневековый городок Штанел с крепостными стенами и множеством музейных объектов. Интерес туристов могут вызвать Томай, где родился поэт Сречко Косовел, замок Волчий Град, дом каменотесов Краса, а также заслуживающие посещения идиллические деревни. В краю, который дал название карсту, одним из самых известных культурных и природных памятников является конезавод Липица.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 27

Словения – маленькая страна, щедро одаренная природой. Найдите время, чтобы прочувствовать и насладиться всем, что она предлагает!

Томо Есеничник

Почувствовать Словению

SPIRIT Словения

Посочье и Идрийско

Каякинг на реке Соча – только для смелых.

Соча – одна из самых красивых рек в Альпах. Горные вершины, глубоко разрезанные ее руслом, наделяют тенистые ущелья ее берегов мощью и красотой. Дочь гор, как ее называл поэт Симон Грегорчич, она искрится в великолепии радужных бликов и природных достопримечательностей своих истоков, а также красот ее притока, реки Идрийцы. На реке Соча любители приключений и смелые наездники порогов занимаются рафтингом и каякингом. Кроме этого поклонники бурного течения Сочи могут заняться каньонингом, доверяя свои тела потокам водопадов, теснин и желобов, чтобы, скользя по воде, ощутить ее силу, ее ритм, ее волю.


28 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Протяженность живописного словенского побережья составляет всего около 47 километров. На нем и рядом с ним теснятся пляжи, соляные озера, лагуны, извивы устьев рек, порты, промышленность, причалы, променады, города и городки, гостиницы, памятники культуры, природные заповедники, крутые флишевые скалы, соляные пруды. Кажется, что болота, плантации и дома стремятся слиться с природой. Порторож – курорт с отелем Kempinski, космополитический центр словенского побережья; порт Копер – ее индустриальное сердце; Валдорта предназначена для восстановления здоровья, Изола – просто для комфортного отдыха, Струнян – для дайвинг-путешествия во времена ручной добычи соли. А словенское побережье может предложить и менее скрытые от глаз достопримечательности – такие как живописный карстовый разлом длиной в 15 км, обход которого любопытный путешественник может начать с посещения замка Соцерб. К разлому можно также отправиться от виадука Чрни Кал и по Дороге замков спуститься в Рижанскую долину. А еще вы можете посетить мир природных чудес и сюрпризов, раскинувшийся под поверхностью Краса. Мир Шкоцянских пещер – уникального творения природы, внесенного в список памятников всемирного наследия ЮНЕСКО. Миллионы лет они формируются карстовой многорусловой рекой Река, которая берет свое начало у подножия Снежника. Око-

Парк «Шкоцянские пещеры», Словения Škocjanske jame, Škocjan 2, 6215 Divača, Slovenia Тел.: +386 (0) 5 70 82 110, факс: +386 (0) 5 70 82 111 Заказ экскурсий: тел.: +386 (0)5 70 82 104, факс: +386 (0)5 70 82 105 Электронная почта: psj.info@psj.gov.si

www.park-skocjanske-jame.si

ло 55 км Река протекает по поверхности, затем уходит в отверстие в скальной стене, над которой расположена деревня Шкоцян. Снова появляется на поверхности в нижней части воронок Большая и Малая Долина, которые образовались, когда в древности обрушился потолок пещеры, а потом снова исчезает под землей, чтобы возникнуть в 40 км от побережья Адриатического моря. А почему бы не посетить скалу Струнян, как это делал во время своих путешествий по Словении Желько Koзинц, оставивший красочные описания этих мест? Путь на скалу начинается за виллой Тартини в Струняне. Различные массивные и волнистые мергели и песчаники откроют туристу глубинный образ северной Истрии и почти незаметные с течением времени изменения. Морские волны постоянно атакуют нижние пласты скальных пород, которые затем выветриваются на солнце. Постепенно породы оседают и осыпаются, и побережье все время немного убегает от моря. Для того, чтобы лучше прочувствовать удовольствие от каждого прожитого дня и вернуться в прошлое, чтобы больше ценить настоящее, стоит взглянуть на Тонин дом – музей крестьянского быта в местечке Св. Петр над долиной Драгоня. Там находится типичная истрийская маслобойня ХІХ века, в ней – мельница для измельчения оливок, пресс для перемолотой оливковой массы и вал для ее затягивания.

Доленьска и Бела Крайна

Богдан Перко

Модный Порторож, центр летних развлечений в Словении.

Барбара Рейя

Детальный портрет Истрии

Река Крка. С виду – ленивая красавица в окружении зеленых берегов.

Доленьска – необычайно разнообразный туристический регион. У него есть свои собственные четыре стороны света, нечто особенное для каждого гостя; свои речные долины, народные традиции и историческая память; свои, не связанные между собой, холмы и свои равнины. Даже Цвичек – автохтонное доленьское вино, статус которого признан в Европе, – не характерно для всей Доленьски. Чтобы узнать эту провинцию со всех сторон, а не только посетить прекрасный замок Оточец, нужно запастись картами Западной Доленьски, Посавья, Кочевска, центральной части Доленьски в районе Ново Места и Бела Крайны. Или просто с удовольствием спуститься на веслах по непревзойденной красавице Крке.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 29


30 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Кого, как не поэта Отона Жупанчича, который был в межвоенный период и вплоть до своей смерти в 1949 году центральной фигурой словенской культуры, Виница должна по­ благодарить за славу места, сочетающего в себе всю красоту и особую ценность региона Бела Крайна? С земляной террасы, где находится эта деревня с населением около 200 жителей, открывается прекрасный вид на широкий серебряный пояс Купы. Глядя на нее, повторим вслед за Жупанчичем, который родился в Винице в 1878 году: «тех краев не позабудет, кто их свет впитал…» Каким должен быть свет, чтобы дети матери-земли могли его «впитать»? Разумеется, это не только зори Виницы. И не огни замка на крутом обрыве скалы. Конечно, это берега Купы и сама река, которую прямо под замком пересекает одна из самых известных на ней плотин.

достопримечательностей, таких как долина Радовне, Винт­ гарское ущелье или плато Поклюке. Лес на плато Поклюке обещает продолжительные тихие прогулки, а зимой он становится одним из ведущих центров биатлона и традиционным местом проведения Кубка мира. Через пару часов прогулки по Бохиньскому озеру вы захотите остаться здесь на целый день и в полной мере насладиться этим чудом природы. Любители горных прогулок могут подняться по холму, чтобы полюбоваться озером с какой-нибудь высокой точки. Есть тропы, по которым можно пройти по хребту к вершинам нижних Бохиньских гор, таким как Родица или Фогель; открыты подходы и к водопаду Савица. Из горной долины Вое по лесной дороге можно пройти к горе Блато, откуда растекаются красивые, относительно легкие пешеходные маршруты в долину Триглавских озер.

Гореньска

Верхне-Савинская долина

Барбара Рейя

Крестьянские хозяйства в горах – островки умиротворения и исконно бережного отношения к природе. Возможности для активного контакта с природой или спокойного наслаждения тишиной леса здесь безграничны (Логарская долина, хутор Матков).

Shutterstock

Озеро Блед - отличное место для проведения соревнований по гребле.

Стоя на сцене гигантского театра, смотрите на тени, падающие откуда-то с высоты. В самом деле, станьте в деревне Мартулек в Гореньске и смотрите на горную гряду высотой в 2500 метров, смотрите на дикую высоту пиков Куковой Шпицы через пилообразные Широки Печи, Довшки Криж и Шпик. Какая из долин, по которым можно добраться до Юлиановых Альп, самая красивая? Врата? Пишница? Тамар? Разве не все они так прекрасны и необычны, что нет смысла их сравнивать? О том, что Гореньска – элитная часть словенского туризма, написал еще известный исследователь словенских природных ресурсов Желько Козинц. Блед, ассоциирующийся с идиллическим образом озера и маленькой церковью на островке, может стать отличным началом для посещения близлежащих

Эту долину многие считают горным захолустьем, но географически и исторически это очень важное место для Словении. Если точнее – это та ее часть, которая принимает из Савинских Альп реку Савинью и обеспечивает центральную словенскую реку Саву притоком свежей и здоровой воды, постоянным источником жизни. На протяжении поколений этот край процветал, создавая и обновляя необычный культурный ландшафт, в котором сельские хозяйства мирно сосуществуют с природой. Примечательно, что труд и природа пребывают здесь в полной гармонии друг с другом. Местный ландшафт по большей части носит имена крестьян. Верхне-Савинскую долину украшает Логарская долина, Робанов и Матков, а также другие глубокие впадины в этой части Альп.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 31

Мишко Кранец

Штирия и Прекмурье

Мельница на реке Мура. Жизнь здесь течет размеренно.

Похорье – мощные и властные горы высотой до 1500 мет­ров, расположенные между Словень-Градецом и Марибором, обеспечивающие кислородом всю Штирию. Похорье – прежде всего, лыжный центр, где ежегодного проводится этап Кубка мира по горнолыжному спорту среди женщин. Здесь также есть пешеходные дорожки, трассы для горных велосипедов,

горные домики и отличные отели. Оно богато водой и, благодаря непроницаемости магматических пород, отличается устойчивостью водных ресурсов. Похорье практически везде отличается пологим округлым ландшафтом, поросшим ароматными сосновыми лесами, так что часто мы даже не успеваем заметить, что подходим к одной из его вершин. На Рогле, например, туристы могут прокатиться по заснеженным склонам не только на горных лыжах, но и на сноубордах. Прекмурье расположено на северо-западе Словении. Среднедунайская низменность, или Панонская равнина, часть которой занимают Равенска и Долинска, начинает подниматься в холмистой Горишке. Прекмурье богато продуктами питания, земными недрами и людьми. Европейская энергетическая точка №12 на так называемом Ост­рове Любви возле новой мельницы в Мире является не только энергетической в смысле количества целительных точек в этом краю (Раскрижье, Буковницское озеро, Град), но и одним из возобновляемых источников энергии в Европе благодаря водной стихии Муры. Присев на скамейку между двумя мощными энергетическими потоками, вы почувствуете, как к вам сразу же возвращаются жизненные силы.

Одни появляются на свет мудрыми. Другие всему учатся. Мы постоянно учимся – вот уже более двух десятков лет – ведь от нас ждут именно этого. АО «Корона» (KORONA d.d.) – компания, которая занимается проблемами современной энергетики. Мы консультируем и предоставляем услуги проектирования, оптимизации и внедрения различных задач в этой области. Надежность наших традиций и опыта сочетается с активностью молодости и нестандартными решениями. Производство, передача и распределение электроэнергии – наша традиция; системы управления, безопасности и измерений – наша надежность, а приложения для компьютеризации бизнес-процессов – наша молодость. Вместе они словно трилистник. Но сюда можно добавить и четвертый листочек – экономический эффект. Новая эпоха меняет мир, и мы идем в ногу с переменами. Наши приложения основаны как на собственных разработках, так и на использовании лучших мировых решений. Мы постоянно развиваемся в нашей деятельности и открываем путь новым идеям в области энергетики. Мы гордимся тем, что наша трудовая семья продолжает разрабатывать и внедрять смелые проекты для энергосистем, основанные на современных технологиях.

АО «Корона» (KORONA d.d.) Cesta v Mestni log 88A, SI-1000 LJUBLJANA, SLOVENIA тел.: +386 (0)1 28 03 500 E-mail: korona@korona.si

Факс: +386 (0)1 28 03 520 www.korona.si

Потому что мы ЗНАЕМ, ХОТИМ, СМОЖЕМ.


32 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Инвестиционные возможности Понимание славянской души и исключительный финансовый потенциал российских инвесторов представляют собой прекрасную возможность для совместных бизнес-проектов. Словения рассчитывает на дружественные отношения с Россией – иначе и быть не может.

Доленьска и Бела Крайна В рамках программы «Поколпье» работодателям гарантируется возмещение взносов на социальное страхование сотрудников. Это место больше всего подходит для производства, особенно в автомобильной и электротехнической промышленности. В коммерческой зоне Трис Канижарица достаточно пространства для строительства трехмегаватных фотоэлектрических станций. Ожидается завершение третьей оси развития линии Беричево-Кршко, начало строительства хранилища

радиоактивных отходов, каскада гидроэлектростанций на нижней Саве и второго блока атомной электростанции, стоимостью от 3 до 5 миллиардов евро.

Штирия Ищет инвестора для термального курорта и отеля Benedikt, где гости могут наслаждаться минеральными и термальными водами, а также органическими продуктами питания и травами. Продаются: металлургический завод Cinkarna в Целе, Термы «Олимия», Aero в Целе (химическая индустрия, производство бумаги) и Unior в Зрече.

Помурска Выставлен на продажу специализированный оздоровительный курорт Римска Чарда с геотермальной скважиной, предназначенный для лечения пациентов с псориазом, ревматическими и хроническими воспалениями. В Тешановцах ожидают 8,7 млн.

С

овременный бутик-отель и отреставрированный замок XI века, объединенный под названием Lambergh, Château & Hotel, предлагают первоклассный опыт роскошной жизни в идиллической альпийской деревне, всего в 10 минутах езды от Бледа и 30 минутах от Любляны. Этот бутик-отель, построенный в 2009 году, предлагает 32 номера в современном стиле и 2 экстравагантных люкса, уютный ресторан и кафе, а также 4 конференц-зала. На первом этаже находится бутикцентр спа и велнеса с бассейном, сауной и широким выбором программ по уходу за телом (разнообразные техники массажа, коррекция фигуры, уход за лицом...) Последнее дополнение комплекса – современный медицинский центр Lambergh на первом этаже отеля. Центр предлагает терапевтические программы для лечения хронических головных болей (головная боль напряжения, мигрень) и борелиозов (нейроборелиоз, болезнь Лайма), а

евро инвестиций в теплицы Grede для дальнейшего расширения собственного производства томатов при помощи геотермальной энергии. Ожидает инвестиций и гостиничный комплекс Sončnе terme в местечке Коровцы. Продается Помурка.

Средняя Словения Продаются государственные акции в компаниях: Telekom, Foton, Aerodrom, Adriа Airways, Elan, Adriа Airways Tehnikа, Конгрессно-выставочный центр, Žitо и Litostroj Power. В Бледе продаются отели Krim и Ribno, а также вилла Блед (бывшая резиденция Тито). В Любляне состоятельных иностран­ ных инвесторов может заинтересовать уже постренное элитное жилье, например, в комплексах «Ситула» или «Атриум».

Обално-Крашка Готовится к государственной инвестиции в железнодорожную

линию Дивача-Копер, на сумму 1,2 млрд. евро. Планируется увеличить пропускную способность порта Копер, ожидаются инвестиции на сумму 78 миллионов евро. Наблюдательный совет администрации дал разрешение на продление южной части первого пирса; таким образом, годовая мощность контейнерного терминала с нынешних 720 000 т увеличилась на дополнительные 230 000 т. Продаются прибрежные отели и виллы: Metropol, Lucija, Roža, Barbara, Salinera и частично San Simon. Продается отель Kempinski в Портороже. В Липице в связи с разделением коммерческой и основной деятельности (конезавод), ожидают партнера или инвестора для гостиницы, ресторана и части поля для гольфа.

Северная Приморска Выставлено на продажу продовольственное предприятие MIP.

также для устранения последствий стресса (боли в спине). Медицинский центр Lambergh первым в Европе предлагает новый революционный метод лечения головной боли и депрессии методом ТМС (транскраниальной магнитной стимуляции), который способен излечить 90 процентов случаев хронической мигрени и депрессии. В духе Lambergh, Château & Hotel, медицинский центр Lambergh тоже можно назвать бутиковым. Это придает ему уникальное преимущество, поскольку здесь предлагается высочайшее качество обслуживания всех пациентов, а также гарантируется стопроцентно индивидуальный план лечения. Отель окружен красивым парком с двумя прудами, романтическим свадебным павильоном и множеством уютных уголков, где можно расслабиться, сидя под сенью деревьев и наслаждаясь шелестом листьев и запахом леса. Отпуск, деловая встреча или лечение – Lambergh, Château & Hotel предлагает все необходимое для превосходного настроения на все случаи жизни.

Lambergh, Château & Hotel Dvorska vas 37 a SI-4275 Begunje na Gorenjskem Slovenia

Тел.: +386 (0) 8 200 50 00 Факс: +386 (0) 4 532 59 07 Электронная почта: info@hotel-lambergh.com


СЛОВЕНИЯ СЛОВЕНИЯприглашает приглашаетВас! Вас!33

Террасы виноградников на Лютомерско-Ормошских холмах

p & f wineries – добро пожаловать в семью Пуклавец Мы рады представить вам вина одной из крупнейших виноделен Словении, славящейся своими давними и богатыми традициями. Лютомерско-Ормошские холмы и Ерузалем, где расположены наши виноградники, являются одними из лучших мест в мире для выращивания и производства белых вин. Природа щедро одарила эту местность климатом и геологией, идеальными для роста и созревания лозы. Мы можем также похвалиться превосходным винным погребом с современным оборудованием и, конечно же, талантливыми виноделами – было бы странно, если бы мы не производили лучшие вина в мире. Виноделие стало частью традиций семьи Пуклавец с 1934 года, когда Мартин Пуклавец вступил в должность секретаря винодельческого кооператива в Орможе, а вскоре стал директором погреба. После его смерти влияние семьи Пуклавец ушло из региона, но в 2009 году, с покупкой винного погреба, оно вернулось в лучшем смысле этого слова. Сын Мартина, Владимир Пуклавец, его семья и 140 сотрудников твердо решили воплотить в жизнь мечту Мартина: производить лучшие вина. Самое точное описание наших вин – это свежие, фруктовые и элегантные. Виноград, выращенный по безопасной для окружающей среды методике, мы, как и прежде, собираем вручную. В наших виноградниках выращиваются сорта Фурминт, Совиньон, Пино Гри и Пино Блан, Рислинг рейнский, Траминер, желтый мускат, Шардоне... Виноградники p & f wineries расположены на Лютомерско-Ормошских холмах, которые считаются одним из лучших винодельческих регионов мира. Террасы построены таким образом, чтобы ветер перемещался от холма к холму, позволяя винограду в период созревания получать больше солнца и прохладных ночей, сохраняя свою свежесть. Под выращивание лозы мы выделили 1100 гектаров, 650 из которых являются нашей собственностью. Виноградники находятся на высоте от 250 до 350 метров над уровнем моря и расположены на нескольких холмах. Благоприятный климат (более двух тысяч солнечных часов в год) и плодородная почва позволяют нам производить

отличное уникальное вино с характерным фруктовым вкусом. Мы всегда делаем все возможное, чтобы сохранить натуральный аромат винограда. Наше винодельческое предприятие оснащено по последнему слову техники, виноград обрабатывается почти без воздействия кислорода, а его ферментация осуществляется при контролируемой температуре. В результате этого процесса наши Рислинг Gomila Jeruzalem вина сохраняют больше антиоксидантов, Jeruzalem Delightful Ormož чем обычно, что повышает их качество и Ormož Laški каберне мускатное создает характерный богатый аромат и буRizling совиньон игристое кет. В дополнение к линии бескислородно- (белое вино) мерло (игристое го розлива мы недавно построили новый (красное вино) вино) цех ферментации винограда, оснащенный современными прессами. На сегодняшний день наши вина получили в общей сложности более 45 наград на международных конкурсах, в том числе пять золотых медалей за качество WSWA Wine Competition 2013 Мы хотим, чтобы как мож(США), одну золотую и две серебряные медали но больше людей употна известном конкурсе Concours Mondial du Sauvignon в Брюсселе, золотую медаль за совиребляли наши вина и наньон блан puklavec & friend на Sauvignon Forum слаждались ими. В конце 2013 в Чехии, титул чемпиона и три серебряконцов, лучшие вещи в ных медали на Galician Wine Festival в Польше и жизни мы не оставляем три бронзовые медали на Decanter World Wine для себя, а делимся ими с Awards 2013. Помимо наград за вина, в этом году в Германии мы получили титул «лучший друзьями. винодел года в Словении». Компания р & f wineries поставила перед собой цель найти особое место для Словении на карте известных винодельческих стран. Кроме внутреннего рынка мы также продаем наши вина во многих странах мира: в России, Хорватии, Сербии, Боснии и Герцеговине, Черногории, Чехии, Словакии, Польше, Австрии, Германии, Англии, Бельгии, Нидерландах, США, Канаде, ООО «Пи энд Эф Ерузалем Ормож» Китае и других странах. В будущем мы планируем еще более амбициозные завоевания новых (P & F Jeruzalem Ormož, d. o. o.) рынков и укрепление наших позиций на уже суKolodvorska cesta 11, 2270 Ormož, Slovenia ществующих. Тел.: +386 (0) 2 741 57 00 Широкий ассортимент наших вин реализуФакс: +386 (0) 2 741 57 12 ется под различными торговыми марками: www.pfwineries.com puklavec & friends, Gomila, Jeruzalem Ormož и Ljutomerčan. www.jeruzalem-ormoz.com


34 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Оздоровительные курорты – флагман словенского туризма Пятнадцать природных оздоровительных курортов, являющихся основой словенского туризма, обеспечивают более 30 процентов мест для ночлега на внутреннем рынке и в настоящее время расширяют имеющиеся возможности, что позволит им укрепить свои позиции. В связи с ростом популярности природных курортов Словении, расположенных в престижнейших местах словенского ландшафта – настоящего богатства страны, управления по делам международного туризма оздоровительных курортов делают ставку, прежде всего, на перспективные зарубежные рынки. Это позволило в предыдущие несколько лет добиться значительных успехов в вопросе повышения интереса ино­ странных гостей к Словении. В основном, они приезжают с севера и востока Европы, но все больше увеличивается приток туристов и с Ближнего Востока. Результаты очевидны и показывают положительную динамику: количество ночей, проведенных иностранными туристами на словенских курортах в 2012 году, увеличилось на 6,6 процентов. Эта обнадеживающая информация сопровождается ростом общего количества ночевок на всех словенских природно-оздоровительных курортах, которое только в прошлом году составило 2 840 420. «Словенские природные курорты обеспечивают более трети всех ночевок словенского туризма и сохраняют важное место в 2012 году,» – говорит об укреплении позиций словенских природных здравниц и разнообразии туристических предложений Словении помощник директора по вопросам туризма Совета по туризму Словении Spirit Slovenija Кармен Новарлич. Наиболее многочисленными посетителями оздоровительных

Словенские оздоровительные курорты предлагают не только широкий выбор процедур – сауны, массаж, питательные и лечебные программы – но и множество специальных предложений, «приправленных» различными климатическими особенностями.

курортов Словении среди иностранцев по оценкам экспертов являются, как и всегда, итальянцы, за ними следуют другие традиционные гости – австрийцы, на третьем месте – туристы из Хорватии.

Рост интереса к Словении в России и на Ближнем Востоке

Переключение внимания на новые и развивающиеся рынки, с которыми словенские курорты никогда прежде не работали вплотную, становится все более интенсивным и целенаправленным. Словенские природные здравницы получили новые возможности для роста и развития в этом году в результате интенсивного поиска на скандинавских рынках; в некоторых странах Персидского залива планируется деятельность по продвижению курортов и продаже туристических пакетов. Многие эксперты по туризму считают, что огромной популярности здравниц способствует политика доступных и гибких цен, а также постоянные и систематические инвестиции в развитие и модернизацию туризма и увеличения пропускной способности инфраструктуры.

Огромную роль играют и отличные отзывы гостей. Как и в 2011 году, ожидается наплыв туристов из Российской Федерации, которая является одним из новых стратегических направлений маркетинга наших оздоровительных курортов. Гости из России и Германии – один из величайших потенциалов нашего развития. «В прошлом году мы отметили, что российский рынок динамично растет; это ежегодные двузначные скачки показателей: в наши здравницы приезжает на 20, 30, даже до 40 процентов больше гостей из России,» – объясняет популярность наших курортов в России эксперт Изток Алтбауэр из Ассоциации словенских природных оздоровительных курортов. Одним из менее известных, но весьма успешных видов деятельности является реклама и экспорт продукции, тесно связанной с богатым наследием словенс­ ких здравниц: например, лечебная минеральная вода Donat Mg из рогашкинс­ких источников, которая была почти недоступна на российском рынке и до недавнего времени отпускалась исключительно по рецепту, завоевала признание и популярность. Словенские здравницы, в дополнение к богатому спектру услуг, доступным ценам и захватывающим дух природным красотам, могут похвастаться отличной профессиональной подготовкой работников сферы туризма, о чем свидетельст­ вует тот факт, что особо требовательные российские гости останавливаются в Словении на срок не менее 10 дней, что превышает средний показатель.

Поддержка государства

Намерение привлечь как можно большее количество туристов из более отдаленных направлений за пределами Европейского Союза становится все более явным. Кроме того, идет речь о возможности создания специальных диплома-


Спокойный отдых или успешное восстановление в любое время года гарантируют 15 оздоровительных и термальных курортов (Термальный центр «Велнес парк Лашко», бассейны под стеклянным куполом).

тических и консульских учреждений на ключевых рынках, таких как Турция, для того, чтобы достичь не только максимального эффекта рекламы, но и ускорить и облегчить бюрократические процедуры выдачи виз, убрать препятст­ вия на пути иностранных туристов в нашу страну.

Новые предложения В Термах Чатеж, которые могут по­ хвастаться лестным титулом «Лучший кемпинг 2012 года» и вторым местом на конкурсе «Лучшая купальня 2012 года», акцент делают на качество обслуживания. Комплекс проявляет себя на рынке, прежде всего, в направлении оздоровительного отдыха. В этом году было завершено обновление и расширение проекта отеля Terme; планируется увеличение количества мест в кемпинге. Большое внимание было уделено экологическим вопросам и энергетической оптимизации инфраструктуры. Термы Добрна, которые пережили отличный деловой год, сделали инвестиции, в частности, в маркетинг, всестороннее разнообразив свои предложения за счет

организации красочных развлекательных программ. В прошлом году Термы Добрна также укрепили свои лидирующие позиции в области медицинс­ких услуг, необходимых для деятельности природных оздоровительных курортов. В нашей доленьской жемчужине, Термах Крка, объекты которых расположены в Доленьских и Шмарецских Топлицах, Струняне, на Оточце, и в Новом Месте, с нетерпением ожидают роста своей популярности среди российских туристов. Основным видом деятельности здравниц Крка остается медицинская реабилитация, которая обеспечивает одну треть доходов компании. На следующий год прогнозируются большие усилия в области маркетинга и развития широкого спектра программ в области здравоохранения. Компания «Сава-туризм», которая объе­ диняет шесть направлений под одним брендом Sava Hotels & Resorts (Sava Hotels Блед, Терме 3000 – Моравске Топлице, Здравница Раденци, Термы Бановци, Термы Лендава и Термы Птуй), отметила в прошлом году рост количества ночевок на 3,4 процента по сравнению с 2011 годом. Максимальные усилия бу-

дут и впредь направлены на развитие делового и оздоровительного туризма, а также гольфа. В Термах Олимия, как и везде, отмечается рост количества иностранных гостей. В настоящее время в Термах Олимия, в частности, в термальном парке Аквалуна, многие посетители будут приятно удивлены адреналиновым аттракционом-тобоганом «Королевская кобра» с уклоном 50 градусов, по которому купальщики несутся со скоростью более 50 километров в час! Термы Зрече могут наконец похвастаться обширной реконструкцией и модернизацией своих объектов, среди которых особенно выделяется новый отель Atrij Superior с современными номерами, оздоровительным центром и спа, конференц-залом и рестораном. Новые объекты и велнес-программы разработаны для медицинской реабилитации, в частности, в области реализации медицинских программ для взыскательных гостей из-за рубежа в сотрудничестве с центрами медицинского университета в Любляне и Мариборе и другими словенс­ кими клиниками.

Ирена Герак

СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 35


36 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 2 ɋɅɈȼȿɇɂə ɩɪɢɝɥɚɲɚɟɬ ȼɚɫ

ǰ ȜȏȨȭȠȖȭȣ ȝȞȖȞȜȒȩ ȚȜȞȭ Ȗ

ɂɛɧɩɥ ɉɭɩɲɠɱ ² ɢɝɠɢɟɩɲɨɶɤ ɩɭɠɦɷ ɥɛɭɠɞɩɫɣɣ ɦɹɥɬ ɲɦɠɨ ɪɫɠɬɭɣɡɨɩɤ ɛɬɬɩɱɣɛɱɣɣ 5HODLV &KDWHDX[

ǸȡȞȜȞȠȩ ȀȓȞȚȓ ǸȞȘȎ ȐȣȜȒȭȧȖȓ Ȑ ȟȜȟȠȎȐ ȢȎȞȚȎȤȓȐȠȖȥȓȟȘȜȗ ȑȞȡȝȝȩ ǸȞȘȎ ȜȠțȜȟȭȠȟȭ Ș țȎȖȏȜșȓȓ ȝȞȓȟȠȖȔțȩȚ Ȗ ȝȜȝȡșȭȞțȩȚ ȠȓȞȚȎșȪțȩȚ ȘȡȞȜȞȠȎȚ ǼțȖ ȖȕȐȓȟȠțȩ ȟȜ ȐȞȓȚȓț DZȎȏȟȏȡȞȑȟȘȜȗ ȚȜțȎȞȣȖȖ ȐȓȘȎ ȜȏȨȓȒȖțȭȬȠ ȐȩȟȜȘȜȘȎȥȓȟȠȐȓțțȩȓ ȚȓȒȖȤȖțȟȘȖȓ Ȗ Ȑȓșțȓȟ ȤȓțȠȞȩ ȘȡȒȎ ȝȞȖȓȕȔȎȬȠ ȑȜȟȠȖ ȟȜ Ȑȟȓȗ dzȐȞȜȝȩ Ȑ ȠȜȚ ȥȖȟșȓ ȡȔȓ țȓȟȘȜșȪȘȜ șȓȠ Ȗȕ ǾȜȟȟȖȖ ǼȠșȖȥțȜȓ ȚȓȟȠȜ Ȓșȭ ȝȜșțȓȗȦȓȑȜ ȐȜȟȟȠȎțȜȐșȓțȖȭ dzȟșȖ Ȑȩ ȣȜȠȖȠȓ ȝȜȕȎȏȜȠȖȠȪȟȭ Ȝ ȝȜșțȓȗȦȓȚ ȐȜȟȟȠȎțȜȐșȓțȖȖ ȜȞȑȎțȖȕȚȎ ȞȓȘȜȚȓțȒȡȓȚ ȎȠȖȐțȩȗ ȜȠȒȩȣ ȟȜȥȓȠȎȓȚȩȗ ȟ ȞȓșȎȘȟ ȠȓȞȎȝȖȭȚȖ ǰȩ ȚȜȔȓȠȓ ȝȜȝșȎȐȎȠȪ Ȑ ȠȓȞȚȎșȪțȩȣ ȏȎȟȟȓȗțȎȣ țȎ ȘȡȞȜȞȠȎȣ DzȜșȓțȪȟȘȓ ȀȜȝșȖȤȓ Ȗ ȆȚȎȞȪȓȦȘȓ ȀȜȝșȖȤȓ ȖșȖ ȝȜȑȞȡȕȖȠȪȟȭ Ȑ ȥȖȟȠȡȬ ȚȜȞȟȘȡȬ ȐȜȒȡ țȎ ȘȡȞȜȞȠȓ ȀȎșȎȟȟȜ ǿȠȞȡțȪȭț ȞȎȟȝȜșȜȔȓțțȜȚ țȎ ȝȜȏȓȞȓȔȪȓ ǮȒȞȖȎȠȖȘȖ DzȎșȓȓ Ȑȩ ȚȜȔȓȠȓ ȝȞȜȑȡșȭȠȪȟȭ ȖșȖ ȝȞȜȓȣȎȠȪȟȭ țȎ ȐȓșȜȟȖȝȓȒȓ ȟȞȓȒȖ

ȐȖțȜȑȞȎȒțȩȣ ȣȜșȚȜȐ ȖșȖ ȐȒȜșȪ ȚȜȞȭ Ȗ țȎ ȟȜșȭțȩȣ ȘȜȝȭȣ ȘȜȠȜȞȩȓ ȭȐșȭȬȠȟȭ țȎȟȠȜȭȧȖȚ ȏȎșȪȕȎȚȜȚ Ȓșȭ ȒȡȦȖ Ȗ ȠȓșȎ ǽȞȖȭȠțȡȬ ȞȓșȎȘȟȎȤȖȬ ȚȜȔțȜ ȕȎȐȓȞȦȖȠȪ ȚȎȟȟȎȔȓȚ Ȗ ȜȠȒȩȣȜȚ Ȑ ȟȎȡțȎȣ Ȗ ȘȡȝȎșȪțȭȣ ǿȎȚȩȓ șȡȥȦȖȓ ȖțȐȓȟȠȖȤȖȖ Ȑ ȕȒȜȞȜȐȪȓ ǺțȜȑȜ ȞȎȏȜȠȩ" ȅȡȐȟȠȐȡȓȠȓ ȟȓȏȭ ȡȟȠȎȐȦȖȚȖ Ȗ ȜȏȓȟȟȖșȓțțȩȚȖ" ǽȞȜȑȞȎȚȚȩ ȒȓȠȜȘȟȖȘȎȤȖȖ ȜȥȖȧȎȬȧȖȓ ȜȞȑȎțȖȕȚ Ȗ ȐȜȟȟȠȎțȎȐșȖȐȎȬȧȖȓ ȫțȓȞȑȓȠȖȥȓȟȘȜȓ ȞȎȐțȜȐȓȟȖȓ ȝȞȎȐȖșȪțȩȗ ȐȩȏȜȞ


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 37 ɋɅɈȼȿɇɂə ɩɪɢɝɥɚɲɚɟɬ ȼɚɫ 3

ȤȓșȓȏțȜȗ ȠȓȞȚȎșȪțȜȗ ȐȜȒȩ ǶțȒȖȐȖȒȡȎșȪțȩȓ ȝȞȜȑȞȎȚȚȩ țȎ ȘȡȞȜȞȠȎȣ ȀȓȞȚȓ ǸȞȘȎ ȞȎȕȞȎȏȎȠȩȐȎȬȠ ȐȞȎȥȖ țȡȠȞȖȤȖȜșȜȑ Ȗ ȟȝȜȞȠȖȐțȩȗ ȠȞȓțȓȞ ȘȜȠȜȞȩȓ ȝȞȖ ȐȎȦȓȚ ȔȓșȎțȖȖ ȚȜȑȡȠ ȝȜȚȜȥȪ ȫȢȢȓȘȠȖȐțȜ ȟȏȞȜȟȖȠȪ șȖȦțȖȗ Ȑȓȟ ǻȩțȓȦțȖȗ ȣȖȠ ȟȞȓȒȖ ȞȡȘȜȐȜȒȭȧȖȣ ȞȎȏȜȠțȖȘȜȐ ² ȫȠȜ ȎțȠȖȟȠȞȓȟȟ ȝȞȜȑȞȎȚȚȩ Ȗ ȑȓțȓȠȖȥȓȟȘȖȗ ȎțȎșȖȕ Ȏ ȐȜȜȏȧȓ ȘȡȞȜȞȠȩ ȀȓȞȚȓ ǸȞȘȎ ȟșȎȐȭȠȟȭ ȞȓȎȏȖșȖȠȎȤȖȜțțȩȚȖ ȝȞȜȑȞȎȚȚȎȚȖ ȝȞȖ ȏȜșȓȕțȭȣ ȟȓȞȒȤȎ Ȗ ȝȜȐȞȓȔȒȓțȖȭȣ ȜȝȜȞțȜ ȒȐȖȑȎȠȓșȪțȜȑȜ ȎȝȝȎȞȎȠȎ Ȏ ȠȎȘȔȓ ȜȕȒȜȞȜȐșȓțȖȓȚ ȝȞȖ ȞȓȐȚȎȠȖȥȓȟȘȖȣ ȕȎȏȜșȓȐȎțȖȭȣ ȀȎșȎȟȟȜȠȓȞȎȝȖȭ ǸȡȞȜȞȠ ȀȎșȎȟȟȜ ǿȠȞȡțȪȭț țȎȣȜȒȖȠȟȭ Ȑ ȟȎȚȜȚ ȕȓșȓțȜȚ ȡȑȜșȘȓ ǿșȜȐȓțȟȘȜȗ ǮȒȞȖȎȠȖȘȖ ǺȜȞȟȘȜȗ ȘșȖȚȎȠ țȎȟȩȧȓțțȩȗ ȎȫȞȜȖțȎȚȖ ȚȜȞȭ Ȗ ȣȐȜȗțȩȣ ȒȓȞȓȐȪȓȐ ȏșȎȑȜȠȐȜȞțȜ ȒȓȗȟȠȐȡȓȠ țȎ Ȝȏȧȓȓ ȝȟȖȣȜȢȖȕȖȥȓȟȘȜȓ ȟȎȚȜȥȡȐȟȠȐȖȓ: Ȑ ȥȎȟȠțȜȟȠȖ Ȝț ȖȕȏȎȐșȭȓȠ ȜȠ țȓȒȡȑȜȐ ȟȐȭȕȎțțȩȣ ȟ ȕȎȏȜșȓȐȎțȖȭȚȖ ȜȞȑȎțȜȐ ȒȩȣȎțȖȭ ǺȜȞȟȘȖȓ ȐȎțțȩ ȚȜȞȟȘȎȭ ȑȞȭȕȪ ȢȎțȑȜ ȟȜșȓȐȜȗ ȝȖșȖțȑ Ȗ ȚȎȟȟȎȔ ȝȞȖȚȓțȭȬȠȟȭ Ȗ ȘȎȘ ȜȠșȖȥțȜȓ țȎȠȡȞȎșȪțȜȓ ȘȜȟȚȓȠȖȥȓȟȘȜȓ ȟȞȓȒȟȠȐȜ Ȓșȭ ȜȚȜșȜȔȓțȖȭ ȘȜȔȖ ǿȘȎȕȜȥțȩȗ ȜȠȒȩȣ Ȑ ȕȎȚȘȓ ǵȎȚȜȘ ǼȠȜȥȓȤ ² ȫȠȜ ȡțȖȘȎșȪțȩȗ ȕȎȚȜȘ ;,,, ȐȓȘȎ ȝȜȟȞȓȒȖ ȞȓȘȖ ȘȜȠȜȞȩȗ ȏȩș ȜȠȞȓȟȠȎȐȞȖȞȜȐȎț Ȗ ȝȞȓȐȞȎȧȓț Ȑ ȢȓȦȓțȓȏȓșȪțȩȗ ȝȭȠȖȕȐȓȕȒȜȥțȩȗ ȜȠȓșȪ ȝȞȓȒțȎȕțȎȥȓțțȩȗ Ȓșȭ ȑȡȞȚȎțȜȐ ȝȞȜȐȓȒȓțȖȭ ȞȜȚȎțȠȖȥȓȟȘȜȑȜ ȜȠȝȡȟȘȎ Ȗ țȓȕȎȏȩȐȎȓȚȩȣ ȟȐȎȒȓȏ ǰȏșȖȕȖ ȕȎȚȘȎ ǼȠȜȥȓȤ șȓȔȖȠ ȝȜșȓ Ȓșȭ ȑȜșȪȢȎ ȟ șȡțȘȎȚȖ ȘȜȠȜȞȜȓ ȝȜ ȚțȓțȖȬ ȚțȜȑȖȣ ȟȥȖȠȎȓȠȟȭ ȜȒțȖȚ Ȗȕ ȘȞȎȟȖȐȓȗȦȖȣ Ȑ ȫȠȜȗ ȥȎȟȠȖ dzȐȞȜȝȩ ǽȜȕȐȜșȪȠȓ ȟȓȏȓ șȡȥȦȖȗ ȜȠȒȩȣ

ǽȞȓȒȟȠȎȐȖȠȓșȪȟȠȐȜ ȘȡȞȜȞȠȜȐ ȀȓȞȚȓ ǸȞȘȎ ǼǼǼ ©ǸǾǸǮ ȂǮǾǺǮª ȑ ǺȜȟȘȐȎ ȡș ȭ ǵȐȓțȖȑȜȞȜȒȟȘȎȭ Ȓ ȟȠȞ ȫȠȎȔ

7 ȒȜȏ Ȁ ( PDLO NXURUWL#WHUPH NUND VL

ZZZ WHUPH NUND VL UX

ɍɛɦɛɬɬɩɭɠɫɛɪɣɺ ɝ Ɍɭɫɮɨɷɺɨɠ ɩɢɟɩɫɛɝɦɣɝɛɠɭ ɣ ɜɛɦɮɠɭ ɱɠɦɠɜɨɶɧ ɧɩɫɬɥɣɧ ɥɦɣɧɛɭɩɧ


38 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Полеты с «Летальницы (трамплина) братьев Горишек» – невероятное спортивное зрелище. В будущем году их расстояние может увеличиться до 250 метров. Прыжки с трамплина всегда были настоящим словенским видом спорта. Мы гордимся множеством успехов, которые сделали нас одной из прыжковых сверхдержав. У нас есть два мировых аса, два Приможа – Улага и Петерка. Последний завоевал два Больших Хрустальных глобуса. У нас есть два чемпиона мира – Франци Петек и Рок Бенкович. У нас есть лучший из «летающих лыжников» – Роберт Кранец. У нас есть медали Олимпийских игр и чемпионатов мира. Но еще важнее то, сколько успехов приносит нам Планица. Можно смело заявить, что это один из самых узнаваемых словенских товарных знаков. Благодаря Планице у нас есть свое особенное место на карте зимнего спорта, и благодаря ей нам рукоплещут – и в тоже время немного завидуют – норвежцы вместе с австрийцами и немцами... Хотя в настоящее время мировой рекорд (246,5 м, Юхан Ремен Эвенсен, 2011) поставлен в норвежском Викерсунде, «летальница братьев Горишек» все еще остается матерью всех трамплинов. Кульм, Гаррахов, Оберстдорф и

Викерсунд неохотно это признают. Но это дейст­ вительно так. В Планице был поставлен 41 мировой рекорд, в Оберстдорфе – 20, в Викерсунде – пять, в Кульме – три и в Гаррахове – два.

Символ героизма Если мы отойдем от центральноевропейского контекста, где к прыжкам с трамплина привыкли и воспринимают их как должное, как неотъем­ лемую часть зимних развлечений, то увидим, что ежегодные полеты с гигантских трамплинов Планицы – одно из величайших спортивных зрелищ в мире. Те, кто когда-либо стоял на верхней части трамплина, думаю, понимают, что я имею в виду. Они понимают, сколько героизма в этих сухопарых парнях в ярких комбинезонах, которые ле-


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас! 39

тят в неизвестность на своих странных длинных лыжах. Может быть, они не всегда удачно приземляются, зато в воздухе они – современные Дедалы. Они воплощают в жизнь древнейшую человеческую мечту: летать, как птица. При такой крутизне спуска скорость развивается быстрее, чем у автомобиля «Феррари»: всего несколько секунд необходимо для того, чтобы спидометр показал трехзначное число. Пока на тело действует огромная сила, которая «выбрасывает» его в воздух на добрых 200 метров, необходимо еще благополучно приземлиться и поприветствовать зрителей в телекамеру. И не только это: необходимо ни много, ни мало – совершенное владение телом, умение использовать широкий спектр внешних воздейст­ вий, принимать во внимание даже легчайший ветерок... иначе все может очень плохо закончиться. Не зря братья Авсеники весело поют: «Планица, Планица, снежная царица...»

Вехи

Европейское пресс-фотоагентство (EPA)

Планица, Планица, снежная царица...

Срдян Живулович / Бобо

Наиболее важные вехи в истории прыжков на лыжах с трамплина связаны с Планицей. Здесь, в Планице, в самой западной части Гореньски, было уста­ новлено множество мировых рекордов. Здесь, в 1936 г. Зепп Брадль стал первым, кто преодолел психологический рубеж – сто метров. Почти 60 лет спустя, а именно в 1994 году, финн Тони Ниеминен удвоил его результат и приземлился на отметке 203 метра.

Роберт Кранец, чемпион мира по прыжкам с трамплина. Его личный рекорд – 244 метра.

Интересно, что история словенских прыжков на лыжах начинается в Бохинье, где в 1921 году был проведен первый национальный чемпионат. Тогда победил Йоже Погачар, приземлившись на смешные по нынешним временам девять метров. Во второй половине двадцатых годов Планица получила свой первый лыжный трамплин. Тем не менее, любители этого вида спорта уже тогда мечтали о большем сооружении, позволяющем совершать такие же длинные прыжки, как тот, что совершил Зигмунд Рууд, установивший неофициальный мировой рекорд в Давосе, приземлившись на отметке 81,5 м. Станко Блоудек был человеком, который знал, как сделать мечту реальностью. Преодолев с коллегами Йосом Горцем и Иваном Рожманом все трудности и сложности, он запустил новый лыжный трамплин на национальном чемпионате в феврале 1934 г. Через месяц они организовали первые международные соревновария, в которых помимо словенских спортсменов приняли участие австрийс­кие и норвежские люди-птицы. Лучшими стали норвежцы, братья Биргер и Зигмунд Рууд. Биргер приземлился на отметке 92 метра, что в то время было лучшим результатом в мире. В том же году Планица впервые получила международную известность. Организаторы ввели еще одно новшество. Из-за теплой погоды и рыхлой поверхности они добавили в снежный покров химические препараты и получили так называемый «снежный цемент», который использовался в последующие десятилетия при проведении лыжных гонок и горнолыжных соревнований. После революционного 1936 года и стометрового прыжка Зеппа Брадля рекорды продолжали устанавливать вплоть до 120 метров швейцарца Чанена в 1948 году.

«Летальница» братьев Горишек Затем все рекорды на два десятилетия перебрались в Кульм и в Оберстдорф. Планица занимала в то время третье место и готовилась вернуться на вершину. Конструкторское наследие Блоудека взяли в свои руки инженеры, братья Ладо и Янез Горишек. При проектировании нового гиганта они постоянно держали на виду плакаты с цифрами от 200 до 250. Трамплин задумывался так, чтобы его можно было увеличивать без особых ограниче-


40 СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

ний. Было задействовано около семи тысяч квадратных метров местности и более 15 000 кубических метров материала, прежде чем в 1969 году в рамках Ассоциации КОП (Кульм, Оберстдорф, Планица) были наконец проведены первые соревнования. Родилось новое чудо света, ради которого окрестности горы Понце в течение трех дней посетили почти сто тысяч зрителей. Вскоре этот комплекс впервые стал ареной чемпионата мира по прыжкам на лыжах с трамплина. Планица вернула себе статус альфы и омеги. КОП должны бы были переименовать в ПОК.

Урбан Штебляй

Пожалуй, самым безумным был 2005 год. Трамплин фонтанировал великолепными результатами. Наблюдать за «камикадзе» на лыжах, которые на всех парусах неслись против «течения», было чистой поэзией. Финн Янне Ахонен, должно быть, дернул в воздухе рычаг тормоза, иначе он улетел бы на 250 метров. Ахонен приземлился на отметке 240, но его ноги не выдержали сильного давления и он осел на снег. Рекордсменом стал норвежец Бьёрн Эйнар Ромёрен, прыгнув на 239 метров.

Янез Горишек, создатель гигантского трамплина в Планице

Уже в следующем году можно ожидать, что мировые рекорды вернутся на склоны Понце. После финала Кубка мира этого года начались работы по модернизации и увеличению трамплина. По словам Янеза Горишека, обновленный гигант сделает возможными прыжки вплоть до отметки 250 метров...

«Совершенство чистых помещений» ООО «Клинград» (Cleangrad d.o.o.) Prešernova ulica 29 SI-9240 Ljutomer Slovenia Тел.: +386 (0) 2 5851 600 Факс: +386 (0) 2 5851 606 ООО «Клинград» (Cleangrad d.o.o.) Gusshausstrasse 22/4 A-1040 Vienna Austria Тел.: +43 (0) 1 503 10 16 Факс: +43 (0) 1 503 10 33 ООО «Клинград» (Cleangrad d.o.o.) Subutička ulica 23 11000 Belgrade Serbia Тел.: +381 (1) 1 24 12 555

АО «Клинград Райнройме» (Cleangrad Reinräume AG) Emmeten Switzerland

www.cleangrad.si, info@cleangrad.si

Фармацевтическая промышленность, микроэлектроника, пищевая промышленность, а, в последнее время, и сфера здравоохранения предъявляют высокие требования к чистоте и стерильности помещений и производственной среды в целом. В сфере здравоохранения стерильность необходима в операционных, микробиологических лабораториях и отделениях больниц. Для различных видов деятельности требуется соответствие различным классам чистоты, которые подробно описаны в технических стандартах и правилах (Федеральные стандарты США 209 E, VDI 2083, ISO 14644, директивы НОП и Управления по надзору за качеством продуктов питания и лекарственных средств Правительства США). Кроме того, необходимо постоянно следить за соблюдением установленных параметров.

Для обеспечения требуемой среды при строительстве и обустройстве помещения необходимо учитывать степень чистоты, установленную для данного производства или вида деятельности. Новые тенденции в фармацевтической промышленности – а также в больницах – показали, что в этом вопросе предпочтение отдается использованию ламинатов высокого давления (HPL), нержавеющей стали или панелей с порошковым покрытием из алюминия. Толщина слоя краски должна составлять не менее 50 мкм, так как при таком покрытии допускается обеззараживание поверхности перекисью водорода. Чистые помещения должны быть в достаточной степени герметичными, поскольку это единственный способ выдержать параметры (в частности, избыточное давление, пониженное давление или вакуум), необходимые для производства каждого типа продукции.

За 11 лет деятельности компании «Клинград» (Cleangrad) нашими панелями были оснащены более 120 тысяч квадратных метров чистых помещений. Мы очень гордимся тем, что наша система чистых помещений стала частью стандартов крупнейшей фармацевтической

компании Pfizer. Помимо Pfizer, нашу систему используют и другие производители фармацевтической продукции, такие как MSD, UCB, Schering Plough, DSM, Lek. В Москве мы успешно завершили проект для компании Protek – оборудовали больницу.


СЛОВЕНИЯ приглашает Вас!

Добро пожаловать в мир природной гармонии Преимущества домов RIHTER:

◆ обеспечение естественного, здорового и приятного образа жизни ◆ индивидуальная и гибкая планировка ◆ высочайшее качество ◆ изготовление и возведение в кратчайшие сроки ◆ высокий уровень энергосбережения ◆ длительный срок эксплуатации

Лучшие предложения индивидуальных домов модульного типа с автономной инфраструктурой и низким уровнем энергопотребления Все дома RIHTER уникальны, и каждый из них спроектирован и изготовлен в соответствии с индивидуальными требованиями заказчика.

ООО «РИХТЕР» (RIHTER d.o.o.) Loke 40, 3333 Ljubno ob Savinji, Slovenia Tел.: +386 3 839 04 30 Факс: +386 3 839 04 31 Вся информация на веб-сайте: www.rihter.si, www.pasiv.si


ru.belinka.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.