Mundo Latino - Mayo

Page 1


EDITORIAL

2

N

o es el premio de una lotería, pero bien podría serlo.

50,5 millones es la cifra de la población latina de los Estados Unidos, según datos oficiales del último censo realizado en el 2010. Han transcurrido 4 años y lógicamente estas cifras deben haber aumentado, como ha aumentado la participación de los latinos en la vida política de esta gran nación. La política es un área todavía no muy explorada por nuestra comunidad y en este aspecto muchas organizaciones sin fines de lucro vienen trabajando la difusión de convertirse en ciudadano y registrarse para votar como la mejor forma de tomar decisiones y cambiar la balanza hacia nuestra comunidad. Ya para nadie es un secreto que el futuro de esta nación es de los latinos. Por “cultura” los norteamericanos no tienen la obligación de votar y en términos poblacionales el porcentaje de norteamericanos que participan

MAYO 1 AL 31 / 2014

50, 5 MILLONES

en una elección apenas representa el 50 por ciento de todo el país. En cambio, los latinos por costumbre, tradición y cultura si tenemos la obligación del voto en los distintos países de donde procedemos. Es por eso que cada elección atrae a más nuevos votantes latinos que saben que con su voto pueden tomar las riendas de esta nación. Pero, si bien los votantes latinos van en aumento, en cambio los candidatos políticos latinos son pocos, pero van en aumento, eso es lo bueno. No en vano alguien vaticinó que en el futuro un latino sería el próximo Presidente de los Estados Unidos. Hoy en día los latinos o descendientes de latinos ocupan cargos importantes en la vida política y empresarial de los Estados Unidos. En Maryland la carrera política por la Gobernación ya empezó hace más de un año y desde su inicio el candidato Anthony Brown se proyectó como gran favorito. Si la tendencia a

favor que mantiene Brown continúa, entonces en noviembre próximo se convertiría en el primer afroamericano Gobernador de Maryland. Y en parte le debería el triunfo al voto latino y al endorso de varias organizaciones pro inmigrantes.

Por ejemplo,Baltimore City es una de las ciudades que necesita urgente concejales latinos, es necesario que nuestra comunidad empresarial y política se decida y empiece a luchar esos puestos. Es justo y necesario.

Mientras tanto la elección estatal ya se encuentra a la vuelta de la esquina y en la lista de senadores y delegados encontramos pocos latinos, a saber: Ana Sol Gutierrez, Natali Fani, Maricé Morales, Will Campos ,Victor Ramirez y Joseline Peña. De ellos, Gutierrez y Ramirez van por la reelección, mientras que Fani, Morales y Campos candidatean por primera vez esperando que el voto les favorezca para empezar a trabajar por sus respectivos distritos.En Montgomery County tenemos otra latina,Nancy Navarro que postula a la reelección del consejo. Esta participación es una buena señal, pero no es suficiente, necesitamos más candidatos latinos en puestos claves a nivel local, estatal y federal.

Un abrazo a todos, PEDRO A. PALOMINO Director

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

3

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


4

M

LOCAL MARYLAND NO COLABORARA CON ICE EN LA DEPORTACION DE INOCENTES

ediante una acción ejecutiva el Gobernador de Maryland, Martin O’Malley, ordenó 4/18/14,ML.- al Centro de Detenciones de Baltimore no reportar a inmigrantes inocentes al Servicio de Inmigración para que sean deportados.

“Vamos a concentrar nuestros esfuerzos en el cumplimiento de las órdenes de detención del ICE cuando haya una amenaza real para la seguridad de la gente”, dijo el gobernador en un comunicado oficial.

colaborando con el programa federal de Comunidades Seguras. Este centro recibía a los inmigrantes detenidos por la policía de los condados y luego los reportaba a ICE para su respectiva deportación.

El Centro de Detenciones de Baltimore está bajo la jurisdicción del estado de Maryland y venía

En vista de que la Ley de Confianza (Maryland Trust) no fue aprobada en la Asamblea Legislativa Estatal y tras escuchar argumentos valederos el Gobernador O’Malley en una muestra de verdadero liderazgo en el tema de inmigración decidió poner un alto a la injusticia del sistema migratorio y proteger a inmigrantes inocentes de Maryland que sin tener antecedentes criminales eran procesados para su deportación trayendo como consecuencia la separación de familias.

Aplaudimos al Gobernador por proteger a nuestras familias y hacer más seguras nuestras comunidades”, dijo Gustavo Torres, Director Ejecutivo de CASA de Maryland. Por su parte María Martinez, Directora del Centro de la Comunidad y Presidenta de la Junta de la Comisión de Asuntos Hispanos del Gobernador dijo “Estamos muy orgullosos de nuestro gobernador. Una de las cosas que más apreciamos del gobernador es que es muy considerado y escucha las preocupaciones de nuestra comunidad. El se está asegurando que en nuestro estado, las familias inmigrantes inocentes no sean separadas”.

“Martin O’Malley ejemplifica los mejores principios de los grandes líderes, en honor a la diversidad, tomando el liderazgo cuando otros fracasan, y la ejecución de una acción decisiva cuando es necesaria.

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

5

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


ESPECIAL

6

JESSY MEJIA: PODEROSA COMUNICADORA DE MARYLAND Mujer salvadoreña, mujer de retos y aspiraciones, mujer que navega por mares que conoce, pero sobre todo mujer latina, luchadora y emprendedora. Su última victoria profesional fue el de asesora en comunicaciones del electo Presidente de El Salvador, Salvador Sánchez Cerén quien asumirá el cargo el mes próximo. “Ahora estamos desarrollando mi compañía, una compañía que ya tiene varios años en concepto y que ahora ya empezó a gatear, es un portafolio de servicios que incluyen serJessy Mejia y el Presidente Salvador Sánchez Cerén. vicios de comunicaciones, l último cargo público que ejerció fue el de asesoramiento, relaciones públicas, estrategias y enDirectora de la Comisión de Asuntos Hispanos de laces, a mi me gusta pensar que la compañía tiene la oficina del Gobernador O’Malley, hoy dirige su un ADN latino, nosotros tenemos productos que en propia compañía de comunicaciones y publicidad, el último año han logrado posesionar y elegir a un Entrelinhas Communication, con sede en Washingcandidato presidencial en El Salvador, ahora Presiton D.C. dente Electo Salvador Sánchez Cerén del FMLN.

E

Ahora estamos aquí en la primera fase de presentar nuestros productos a varios clientes, dos de ellos son políticos, uno de ellos es candidato a Gobernador, estamos en el proceso de desarrollar el concepto para presentarlo como un candidato para los votantes latinos” me dice Jessy. La plática es amena mientras saboreamos un plato peruano en un rincón de Baltimore. “Toda mi vida, creo que lo más me interesa es la oportunidad de aprender y de crecer, en el instante de lo que estoy haciendo”. Jessy Mejía personifica el poder tras el poder, el poder de las comunicaciones y asesoramiento que hace posible la buena imagen de un personaje público. Estudió Gobierno y Política en la Universidad de Maryland y participó detrás del escenario en 3 campañas políticas. (Por Pedro A. Palomino) ESTA CONVERSACION CONTINUARA...

WILLY CAMPOS: UN NUEVO LATINO AL GOBIERNO DE MARYLAND De origen salvadoreño, nació en San

“Nunca me imaginé estar en política, yo tengo un título en Arqueología y soñé ser el Indiana Jones latino” nos reveló.

Salvador, llegó a Estados Unidos cuando tenía 9 años, próximo a cumplir 31 años, Will Campos fue electo en noviembre del 2004 como concejal del Condado de Prince George’s convirtiéndose en el primer latino en asumir tal cargo. En aquella oportunidad Will cubrió la vacante dejada por Peter Shapiro. En el 2006 fue reelecto para sus primeros 4 años de servicio y en el 2010 nuevamente fue favorecido.

Nos confesó también que tiene una relación de amistad con el Senador Victor Ramirez desde la infancia, estudiaron juntos en la escuela elemental y vivían en el mismo barrio. “Los latinos somos la más grande mayoría de esta nación pero no tenemos voz, uno de nosotros tiene que convertirse en la voz del que no tiene documentos, del que no tiene trabajo” recalcó.

Empezó su interés por la política en el 2002 participando en la campaña de su amigo el senador Victor Ramirez y luego trabajando como enlace hispano en el condado de Prince George’s.

Will Campos recibió el apoyo de los empresarios de Baltimore en una reunión promovida por el empresario salvadoreño Luis Contreras. Suerte Will !!

Will está decidido a seguir trabajando por su comunidad y decidió postular a un puesto en la Casa de Delegados del Estado de Maryland iniciando su campaña política en pleno invierno. Bajo la nieve y soportando frío –como sus hermanos jornaleros- estuvo con sus pancartas en las calles de Prince George’s dando a conocer su candidatura.

(Por Pedro A. Palomino)

Will Campos y los empresarios Pedro y Juan Castaneda.

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

7

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

8

WASHINGTON D.C. ENTREGA LICENCIAS A INDOCUMENTADOS

Desde el 1ro. De Mayo En la Capital de los Estados Unidos, Washington D.C. entró en vigencia la Driver’s Safety Amendment Act of 2013 que otorga licencias de conducir a personas que no tienen número de seguro social. Esta nueva clase de licencia es denominada “Limited Purpose Driver License” y se obtiene solamente por cita. Estos son los requisitos: 1) Probar que vive al menos desde hace 6 meses en DC mostrando facturas de agua, luz, electricidad, cable, teléfono, estado de cuenta de un banco, etc.

2) Probar su Identidad a través de un Pasaporte vigente, Tarjeta Consular (México, Guatemala o Ecuador), Certificado de Nacimiento. 3) Proveer 2 pruebas de que vive actualmente en DC (Bill Agua, Gas, Electricidad, cable, etc). 4) Formulario de Declaración de que NO es elegible para un número de Seguro Social. Para mayor información visiten:

http://dmv.dc.gov/page/obtain-limited-purpose-driver-license

DREAMERS PODRAN IR A UNIVERSIDADES En Virginia: El Procurador General de Virginia, Mark Herring, declaró que los estudiantes inmigrantes que se encuentran bajo la protección de la Acción Diferida (DACA) y que viven en el estado de Virginia SON ELEGIBLES para estudiar en las universidades públicas pagando la matrícula estatal como cualquier otro residente del estado.

MAYO 1 AL 31 / 2014

Esta importante declaración fue hecha en conferencia de prensa en el Campus Universitario del Northern Virginia Community College. La decisión fue gratamente recibido por miles de dreamers y organizaciones pro inmigrantes luego que legisladores en Virginia “enterraron” una propuesta bipartidista que hubiera permitido a los beneficiados con DACA estudiar sin tener que pagar dos y hasta tres veces más por el costo universitario.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


CENTRO DE LA COMUNIDAD

9

Lo que quiere la comunidad Latina en Maryland… En las últimas semanas he tenido la oportunidad de reunirme con líderes cívicos y políticos que me han invitado a discutir el crecimiento de la comunidad latina en el estado de Maryland. Para ser sincero, estoy muy contento de que tantas personas quieran saber más acerca de la comunidad Latina y formas de cómo asegurarse de que estemos más envuelto en las decisiones de nuestro gobierno, elecciones y grupos comunitarios.

la población total del estado. La edad mediana de la población del estado de Maryland es de 38 años y la edad mediana de la población latina en el estado es de 28 años. Además, alrededor de 73 por ciento de nuestra población en el estado habla otro idioma en casa, en este caso, el español. Y si, un cierto porcentaje de nuestra comunidad son indocumentados y tienen a algún miembro de su familia que es indocumentado.

Las estadísticas indican que nuestra comunidad ha crecido rápidamente a nivel nacional, pero aun mas a nivel estatal y local. Al nivel nacional, de acuerdo con los números del Censo, la comunidad Latina ha tenido un aumento de casi 50 por ciento entre el 2000 y el 2010. Ahora los Latinos representamos un 17 por ciento de los Estados Unidos. Al nivel estatal, en el mismo periodo de 10 años, la comunidad Latina ha aumentado más de 100 por ciento. Ahora los Latinos representan 8.2 por ciento de la población del estado de Maryland y seguimos creciendo.

Pero me encanta ver ejemplos en la cual Latinos se levantan a luchar por otros temas que también nos afectan a nuestra comunidad. Aunque estamos completamente preocupados con el sistema migratorio de este país y cómo trata a nuestras familias, también estamos preocupados con la calidad de escuela a la cual nuestras familias atienden. También estamos preocupados por la seguridad pública de nuestra comunidad que a veces nos prohíbe salir y disfrutar todo lo que nuestro estado ofrece. Y también estamos preocupados con la calidad de cuidado médico

El crecimiento ha sido aun mas pronunciado en la ciudad de Baltimore. En el mismo periodo de tiempo, aunque la población total de la ciudad ha disminuido un 4.6 por ciento, la comunidad latina ha crecido un 134 por ciento. Además de crecer rápidamente, hay ciertos aspectos que hacen a nuestra población un poco diferente. Por ejemplo, nuestra población es mas joven que

a la cual tenemos acceso y mucho más.

Centro de la Comunidad agradece al Gobernador O’Malley por su directiva

S emana a semana, en Centro de la Comunidad, tenemos la oportunidad

de ayudar a los residente de Baltimore y de otras partes del estado en diferentes aspectos. Un aspecto muy importante es el de los servicios de ayuda de inmigración que proveemos con nuestra consejera Sara Rivera. Hasta la fecha, hemos ayudado a muchas personas a llenar las solicitudes de ciudadanía, residencia, pasaportes, protección temporal (TPS por sus siglas en ingles), permisos de trabajo, visas y mucho más. Aunque hay muchas áreas en la cual podemos ayudar a nuestra comunidad, desafortunadamente hay ciertas ocasiones en la cuales no podemos hacer mucho. Y una de esas es cuando el familiar de alguien es deportado. Y por eso es que nos alegramos mucho cuando recibimos la noticia de que el gobernador de Maryland, Martin O’Malley, anunció que el Centro de Detención de la ciudad de Baltimore no cumplirá con las solicitudes del gobierno federal para retener y deportar a los inmigrantes.

Este anuncio para nosotros, como centro comunitario, significa que desde ahora en adelante, familias inocentes no van a ser deportadas por el sistema migratorio defectuoso que tenemos. Esto significa que menos familias que llaman a la ciudad de Baltimore su hogar van a ser separadas. “Estamos muy orgullosos de nuestro gobernador” dijo María Martínez, Directora de Centro y Presidenta de la Junta de la Comisión de Asuntos Hispanos del Gobernador. “Una de las cosas que mas apreciamos del gobernador es: el es considerado, hace las preguntas correctas y escucha las preocupaciones de nuestra comunidad. Al emitir esta directiva, el gobernador esta siendo un líder en el área de las deportaciones. El se esta asegurando que en nuestro estado, las familias inmigrantes inocentes no sean separadas” agregó María.

La comunidad latina es diversa y somos afectados por muchos temas aparte de inmigración. Y estamos listos para lidiar con esos temas para mejorar la calidad de vida de nuestro estado.

Por: Maria Martinez.

¿Quiere aprender inglés?

¡Venga a La Academia Bilingüe de la Comunidad (antes llamada Globaltech)! ¡Inscríbase HOY en nuestras clases de inglés y GED! ¡Nuestras clases califican para aplicaciones de Acción Diferida y el DREAM Act! Ofrecemos tres niveles de inglés: Nivel básico Nivel básico intermedio Nivel Intermedio MAYO 1 AL 31 / 2014

Clases de lunes a jueves en la mañana de 10am-12medio día; y en la noche de 6pm-8pm! Para más información, contáctenos por teléfono (410)558-3510, email jjayesgreen@respirainc. com ó pásese por nuestras oficinas de lunes a jueves desde las 5pm hasta las 8pm. Estamos localizados entre las avenidas Fayette y Luzerne al lado del banco M&T cerca del Patterson Park. Nuestro edificio es accesible por bus y hay estacionamiento gratis. La Academia Bilingüe de la Comunidad 149 N. Luzerne Avenue, Baltimore, Maryland 21224.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


EBLO

10

MAS DE 30 AÑOS SIRVIENDO A LA COMUNIDAD La escuela preparatoria Cristo Rey le

ha otorgado a EBLO (Education Based Latino Outreach) el premio “The Greater Glory” como reconocimiento del apoyo y servicio que ha concedido a la comunidad por más de 30 años. EBLO fue fundado en 1980 por un grupo de Latinos dirigidos por el Señor José Ruiz Martínez. Estos miembros de la comunidad Hispana vieron una fuerte necesidad de formar una organización que sirviera a esta comunidad, principalmente en el aspecto educativo. Desde entonces EBLO se dedica a apoyar a familias Hispanas otorgándoles no solo oportunidades educativas, pero también culturales. El primer programa instaurado en EBLO fue la Escuela Sabatina. Este programa fue creado con la idea de asistir a los jóvenes Hispanos que habían inmigrado recientemente a los Estados Unidos. Tanto ellos como sus familias estaban enfrentando problemas de discriminación en la sociedad y falta de asistencia por parte de la escuela pública de Baltimore. Muchos de los jóvenes que asistían a la escuela Sabatina, eran analfabetos en ambos idiomas. Por esta razón, a los miembros de la Escuela Sabatina les daban tutoría en Matemáticas, lectura, y escritura y abogaban por ellos en la comunidad.

maestros, voluntarios, y estudiantes universitarios de Baltimore. Hoy en día, uno de los principales objetivos de la escuela Sabatina es que los jóvenes Hispanos nacidos en los Estados Unidos desarrollen conciencia y orgullo de sus raíces, que aprendan la gramática, entonación correcta en español y de esta manera hereden este idioma como un legado que puedan pasar de generación a generación. En la parte cultural, EBLO expone a la comunidad a festivales y ferias que se llevan a cabo durante el año en Baltimore. Los principales eventos son Cinco de Mayo en Broadway, LatinoFest en Patterson Park, y la plaza Hispana en Fells Point Fun Festival. Estos eventos son gratuitos y están abiertos para la comunidad en general. Todos vienen y disfrutan de la deliciosa comida Hispana y bailan la música Latina, rompiendo así las barreras culturales, sociales, económicas, y étnicas que existen en la diversa sociedad de Baltimore.

En esta época del año, tenemos dos de los eventos más grandes de EBLO; el festival del Cinco de Mayo y LatinoFest. El festival de Cinco de Mayo se llevará a cabo este año el día 3 y 4 de Mayo (sábado y domingo). Este festival se instaura en la cuadra 100 de la parte sur de Broadway. Habrá grupos musicales, baile tradicionTambién EBLO les otorgaba transporte a los estudiantes y se les motivaba constan- al y contemporáneo, folklore, mariachi, comida autentica y artesanías. temente a seguir luchando por superarse y a aprender a navegar su nuevo ambiente La tradición del Cinco de Mayo data desde el 5 de Mayo de 1962 cuando la social y educativo. Actualmente, la esarmada mexicana dirigida por Ignacio cuela Sabatina sirve a 70 estudiantes. La Zaragoza derrotó a los franceses. El genmayoría de ellos nacidos en los Estados Unidos, pero son hijos de padres Hispanos eral Zaragoza llevo a sus tropas del estado de Puebla a luchar contra los invasores que inmigraron hace algunos años a este Franceses quienes buscaban establecer país. una monarquía en México. Las clases se imparten en Español por MAYO 1 AL 31 / 2014

Después de dos horas de batalla, los franceses se rindieron y retiraron de Puebla y la armada Mexicana se instaló en su lugar. Dando así lugar a la victoria Mexicana que se ha celebrado por más de 100 años cada 5 de Mayo. El 21y 22 de junio (sábado y Domingo) será el evento anual número 34 de LatinoFest en Patterson Park. Este evento acontece en colaboración con organizaciones públicas, privadas, vendedores, voluntarios, y patrocinadores. LatinoFest forma parte de la oficina de promoción de arte de la ciudad Baltimore ‘Showcase of Nations ’ debido a que promueve la cultura y el arte hispano. Más de 20,000 personas asisten a este evento familiar. Es un fin de semana de diversión, comida, y baile. Habrá lecciones de Salsa, concursos, grupos musicales, vendimia, y artesanía local e internacional. Esperamos que la población de Baltimore y sus alrededores se unan una vez más con nosotros y participen a uno de los festivales más grandes de la región: LATINOFEST.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

11

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

12

CASA EN ACCION ANUNCIA EL APOYO A CANDIDATOS Con más de 50 mil miembros, CASA

en Acción, el grupo latino electoral más grande en el Estado de Maryland, dio a conocer la lista de candidatos que apoya para las próximas elecciones en el Congreso de los Estados Unidos, en el Estado de Maryland, candidaturas locales en la ciudad de Baltimore y Condados de Baltimore, Howard, Montgomery y Prince George. Para el Congreso de los Estados Unidos, apoya a C. A. Dutch Ruppersberger III, John P. Sarbanes, Donna F. Edwards, Steny Hoyer, John K. Delaney, Elijah Cummings, Christopher Van Hollen, Jr. Para gobernador, apoya a Anthony Brown en mérito a la defensa de nuestra comunidad latina durante sus años de servicio público. CASA también respalda a Peter Franchot en su candidatura para la Contraloría, y a Brian Frosh para Fiscal general. CASA en Acción también apoya a una amplia gama de candidatos que postulan para posiciones en el estado, Concejales de distintos Condados y puestos Ejecutivos. BALTIMORE COUNTY: Senador

MAYO 1 AL 31 / 2014

Estatal, Connie Dejulius; House of Delegates, Benjamin Brooks, Adrienne A. Jones, Carin Smith, Shelly Hettleman, Dana M. Stein, Don Engel, Eric Ebersole, Rebecca P. Dongarra, Clarence Lam; County Council, Kenneth N. Oliver;

COUNTY:Senador Estatal, Karen S. Montgomery, Brian J. Feldman, Susan C. Lee, Cheryl C. Kagan, Richard Madaleno, Roger Manno, Jamie Raskin, Nancy J. King; House of Delegates, Anne R. Kaiser, Eric Luedtke, Craig J. Zucker, Kathleen Dumais, David Fra-

BALTIMORE CITY: Senador Estatal, Nathaniel J. McFadden, Bill Ferguson ; House of Delegates, Cory V. McCray, Cheryl Glenn, Talmadge Branch, Bill Romani, Brooke Elizabeth Lierman, Luke Clippinger; HOWARD COUNTY: Senador Estatal, Guy Guzzone, House of Delegates, Eric Ebersole, Rebecca P. Dongarra, Clarence Lam, Frank Turner, Vanessa Atterbeary, Shane Pendergrass; County Sheriff, John A. Newnan; MONTGOMERY

ser-Hidalgo, Aruna Miller, Bill Frick, Ariana Kelly, Hrant Jamgochian, Kumar P. Barve, Jim Gilchrist, Andrew Platt, Al Carr, Natali Fani-Gonzalez, Jeff Waldstreicher, Ana Sol Gutierrez, Ben Kramer, Marice I. Morales, Bonnie Cullison, Sheila Hixson, Will Jawando, David Moon, Charles Barkley, Kirill Reznik, Shane Robinson; County Executive, Ike Leggett; County Council at Large, Beth Daly, Marc Elrich, Hans Riemer; County Council,

Roger Berliner, Craig L. Rice, Ryan Spiegel, Nancy Navarro, Tom Hucker; County Board of Education, Judy Docca, Patricia O’Neill, Michael Durso; Member at Large, Shebra Evans; PRINCE GEORGE’S COUNTY: Senador Estatal, Jim Rosapepe, Paul G. Pinsky, Douglas J. J. Peters, Joanne C. Benson, Ulysses Currie, Anthony C. Muse, Victor Ramirez; House of Delegates, Barbara Frush, Joseline Peña-Melnyk, Ben Barnes, Tawanna P. Gaines, Anne Healey, Alonzo T. Washington, Geraldine Valentino-Smith, Marvin E. Holmes, Joseph F. Vallario Jr., Carolyn J. B. Howard, Darren M. Swain, Michael L. Vaughn, Angela Angel, Darryl Barnes, Dereck Davis, David Sloan, Kris Valderrama, Jay Walker, Michael Summers, Jimmy Tarlau, Will Campos; County Executive, Rushern Baker; County Sheriff, Melvin C. High; State’s Attorney, Angela Alsobrooks; County Council, Mary A. Lehman, Deni Taveras, Danielle Glaros, Vince Canales, Andrea Fletcher Harrison, Derrick Leon Davis, Kito James, Obie Patterson, Mel Franklin. (Redacción Mundo Latino)

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


Seguro de Auto. Seguro de Casa. Seguro de Vida. Seguro que vas a ahorrar

David Rosario, Agent 6100 Eastern Avenue Baltimore, MD 21224 Bus: 410-850-4949 david.rosario.r5dq@statefarm.com

1104041

Déjame explicarte cómo y cuánto puedes ahorrar al combinar tus diferentes pólizas de seguro con State Farm®. MEJORA TU ESTADO. LLÁMAME HOY.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

MAYO 1 AL 31 / 2014

13

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

14

NIÑO LATINO OBTIENE IMPORTANTE BECA reconocida escuela católica en Towson, Baltimore County. Conversar con Cristian es una gran experiencia, se muestra muy maduro, seguro de lo que quiere y orgulloso de sus raíces mexicanas. Estudia el 8vo. Grado en la Archbishop Borders School, le gusta las matemáticas y estudios sociales.

N

“ o importa en dónde tu naciste, si tú de verdad te enfocas, tú vas a llegar a esa meta” es la expresión de Cristian Navarro, un niño de 14 años que acaba de recibir una importante beca que cubrirá prácticamente toda su educación secundaria en el Loyola Blakfield High School,

MAYO 1 AL 31 / 2014

Mi papá y mamá me apoyan mucho. Mi papá es mi héroe y siempre me dice que yo me enfoque en mis estudios y que le eche ganas…” agregó. Definitivamente Cristian es un niño privilegiado, sus buenas calificaciones, su desempeño escolar y la guía correcta que recibe en su escuela han sido la base principal para obtener su beca que le asegurará terminar sus estudios secundarios sin mayores preocupaciones económicas.

“En esta escuela te expanden el conocimiento, es un honor estar aquí” nos dice refiriéndose a ABS.

“Hay que enfocarse en los estudios, estudiar, estudiar. Si sacas una materia mal hay que superarse, yo hice así, yo preguntaba a las maestras y ellas me guiaban” concluyó.

Cristian sueña en convertirse en un Neurocirujano. Como todos los niños le encanta el fútbol y disfruta dibujar usando su imaginación.

Terminamos la plática con Cristian, lo felicitamos, como felicitamos también a sus padres y a la escuela Archbishop Borders School por la labor que realizan en nuestra comunidad latina.

“Mis papas están felices con la beca, mi mamá lloró de emoción porque le había pedido a la virgencita…” nos cuenta emocionado.

(Por: Pedro A. Palomino)

“Para conseguir la beca tuve que escribir una aplicación y me aceptaron. Es un milagro.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MDHCC MDHCC Día en El Capitolio Mensaje del Presidente

15

Saludos. ¡Quiero empezar con unas buenas

noticias! De acuerdo a un informe reciente publicado, el Censo de los EE.UU. y los datos de la American Community Survey Data, encontró que entre 1990 y 2012, el número de empresarios hispanos en los EE.UU. más que se ha triplicado, pasando de 577,000 a 2 Millones. Durante el mismo período, el número de empresarios no hispanos creció sólo un 14%. El informe también señaló que desde el año 2000, que contó con la recesión, el número de empresarios hispanos creció por 71.5%, y entre los inmigrantes hispanos, la cifra fue de 81.5%.

21 de Mayo

La Cámara de Comercio Hispana de Maryland está planeando pasar todo un día visitando los miembros de nuestra delegación del congreso de Maryland. Si usted es un miembro y su empresa desea ser representada, por favor envíe de RSVP por email a: info@MDHCC.org con el nombre de la persona y la empresa. Dependiendo de el número de interesados podríamos tener que limitar el número de asistentes, pero se lo notificaremos antes. Más detalles por venir.

Sin embargo, el crecimiento entre los no-hispanos fue de sólo un 3.1%. Este es un excelente acontecimiento para nuestra comunidad empresarial en Maryland que también ha experimentado un gran crecimiento en los últimos 10 años. Como hemos dicho muchas veces en nuestros eventos de la Cámara, la comunidad hispana de negocios está aquí y estamos aquí para quedarnos. El informe confirma el por qué como una comunidad empresarial necesitamos establecer y crecer nuestra red de conexiones y representar a nuestros intereses mutuo en el Estado de Maryland, que es lo que vamos a seguir haciendo para nuestros miembros. La primavera en verdad ha llegado y queremos hacerles saber de algunos grandes acontecimientos que tuvieron lugar en estas semanas. El 23 de Abril, La Cámara Hispana de Comercio de Maryland (MDHCC) y La State of Maryland Black Chamber of Commerce (SOMBCOC) establecieron una colaboración formal. Este fue un evento sin precedente en Maryland para la comunidad de negocios de minorías porque las dos Cámaras trabajarán juntas para colaborar y representar los intereses de las empresas minoritarias en Maryland. Además, como parte de nuestras celebraciones del Cinco De Mayo, MDHCC se ha asociado tanto con la Cámara de Comercio Hispana del Condado de Montgomery y la Cámara de Comercio Hispana de Baltimore para las actividades de celebración que se llevaran a cabo el 7 de Mayo. Por favor vengan y participen, y crezcan su red de conexiones junto con las cámaras locales para establecer algunos contactos. Saludos, Enrique M. Meléndez Presidente Cámara de Comercio Hispana de Maryland Chair@MDHCC.org

Reconocimiento al Patrocinador

La MD Hispanic Chamber of Commerce agradece a Wells Fargo y 1-2-1 ,nuestros Chairman’s Circle Sponsors, por el contínuo apoyo a la Cámara y a la Comunidad de Negocios Hispanos en general.

MAYO 1 AL 31 / 2014

Maryland Hispanic Chamber of Commerce www.mdhcc.org Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional© www.issuu.com/mundolatinonewspaper


16

LOCAL PROTECCION CONTRA LESIONES PERSONALES (PIP)

Como un quiropráctico de Baltimore que dedico mi tiempo al tratamiento de pacientes que han sufrido accidentes de automóviles y proporciona tratamiento a pacientes con dolor cervical, dolor de cabeza , dolor de cuello y dolor de espalda, que me preguntan acerca de cómo los pacientes pueden tener sus cuentas médicas y quiroprácticos pagados. Aunque esto no es una discusión clínica, sino más bien de carácter financiero, creo que merece una pequeña discusión. En el Estado de Maryland, es obligatorio que todos los conductores tengan seguro de auto. Un componente del seguro de auto que los conductores llevan se llama PIP o protección contra lesiones personales. PIP está diseñado para pagar la atención médica (incluyendo radiografías, atención quiropráctica, y terapia física) y hasta un 85% de los salarios perdidos por las personas lesionadas en accidentes de

MAYO 1 AL 31 / 2014

automóvil en Maryland. PIP es un beneficio sin culpa, lo que significa que está disponible sin importar si el conductor causó el accidente o fue víctima de la negligencia de otro conductor. PIP está escrito en diferentes cantidades dependiendo de la póliza de seguro de auto. Se escribe generalmente en cantidades de $ 2,500, $ 5,000 o $ 10.000 y se puede renunciar por escrito al momento de la compra de seguros de automóviles. La ley de Maryland exige que los gastos médicos y salarios perdidos que sean razonables, habitual, usual y causal relacionado con el accidente de automóvil serán pagados por PIP hasta los límites de la póliza. En los casos de accidentes de auto no culpables, su compañía de seguros de automóviles no elevará sus primas de seguro de auto, incluso si usted presenta una reclamación PIP con su propia compañía de seguros de auto. Es decir, se puede acceder a PIP y usar los beneficios para pagar por su tratamiento y los salarios perdidos, sin consecuencias financieras negativas para sí mismo si usted fue víctima de un accidente. Si se accede durante su

tratamiento, PIP no tiene que ser reembolsado al término de su tratamiento. ¿Cómo puedo aplicar para PIP? Si usted ha estado involucrado en un accidente automovilístico contactar a la línea reclamos de su compañía de seguros de auto para hacerles saber que se lesionó. Hable con su representante de reclamos y confirmar que usted tiene PIP en su póliza de seguro de auto. Pregunte al representante de su reclamo para enviarle una solicitud de beneficios de PIP. Normalmente estas formas toman menos de diez minutos en completarse. Proporcione su número de reclamo, el nombre de ajuste, dirección de la oficina de demanda, y número de teléfono a todos sus proveedores de atención médica. Esto permitirá a sus proveedores a pagar por su atención médica mientras usted todavía está en tratamiento. Esto también reduce o, en algunos casos, elimina cualquier dinero que se adeuda a sus proveedores para el tratamiento prestado al término de su cuidado. ¿Qué pasa si no tengo PIP? Pacientes lesionados que no tienen acceso al PIP no tienen otros medios

para obtener sus facturas pagadas. Si no hay cobertura de PIP disponibles en su seguro de auto usted puede utilizar su seguro de salud para pagar por su atención médica. Si no tiene seguro de salud usted puede hablar con un abogado de lesiones personales para ver qué otras opciones pueden estar disponibles para usted. Por favor, háganos saber si usted está interesado en hablar con un abogado. Los accidentes automovilísticos son estresantes, pero la recuperación de su lesión no tiene que ser. Si tiene alguna pregunta por favor hable con el director de la oficina de La Keesha Arrington -Vega por teléfono al (443) 842-5500 o por correo electrónico a info@midatlanticspinalrehab.com El equipo en el Mid -Atlantic Spinal Rehab & Chiropractic estaría encantado de ayudarle. Dr. Gulitz.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

17

EMPRESARIOS HISPANOS Y AFRO AMERICANOS: 2 CAMARAS 1 SOLA VOZ

En una ceremonia histórica la Cámara Hispana de Comercio de Maryland (MDHCC) y la Cámara Negra de Comercio de Maryland (SOMBCOC) firmaron un convenio de cooperación mutua para tratar asuntos de negocios de minorías.

Enrique Melendez, Presidente de la MDHCC, y la Delegada Barbara Robinson, Presidenta de SOMBCOC, fueron los encargados de estampar la histórica firma.

El acuerdo es muy importante para el desarrollo organizativo de ambas instituciones brindando mayores oportunidades a sus asociados.

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

18

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

19

COMO CONDUCIR EN MARYLAND SIN PAGAR ABOGADO O IR A LA CARCEL

Si bien sabemos que todos ustedes han

estado leyendo acerca de los cambios en las leyes de Licencias de Conducir en Maryland, seguimos viendo a clientes que tienen problemas con el MVA y la policía con respecto a sus licencias. Estos problemas ponen a las personas en riesgo de ir a la cárcel y son costosos de resolver. Aquí esta nuestra guía para no meterse en problemas y evitar problemas con el sistema legal. 1. Conduzca como su abuela y los niños están en el coche. Oficiales de la policía en ciertas partes de Maryland están buscando detener latinos solamente porque quieren arrestarlos y posiblemente conseguir deportados. Los oficiales de policía no pueden detener a menos que usted no está siguiendo las reglas de la carretera. Conducir con cuidado también tiene la ventaja de salvarlo de accidentes. Para ser claros, el primer paso es muy simple: conducir bien y usted no tendrá que interactuar con la policía. 2. No conduzca borracho. En Maryland beber y conducir es un delito. Para quienes son infractores por primera vez pueden ir a la cárcel por un año e infractores posteriores están sujetos a penas aún más duras.

MAYO 1 AL 31 / 2014

Además, aquellos que sean declarados culpables de beber y conducir tienen que pagar y asistir a varias clases, visitar a su agente de libertad condicional, pagar las tasas del gobierno, y el MVA puede quitar o poner una restricción de la licencia de conducir. Muchos sienten que la solución más simple es no beber. Nuestro asesoramiento no es tan estricto. Nosotros les decimos a los clientes una de estas opciones: a) Beber en casa, b) Usar un conductor designado (a conductores designados, no se les permite beber seis cervezas y decirte que se sienten bien) , c) pagar a un taxi para llevarte a casa o al próximo bar o a la fiesta que deseas visitar. Nunca debes beber cerveza en su coche mientras se conduce, esta es una forma obvia de ser detectado por la policía y es un delito. 3. Obtenga su Licencia de Conducir. La ley de Maryland ha cambiado recientemente. Todos los residentes de Maryland, independientemente de su estatus migratorio ya pueden adquirir una licencia de conducir siguiendo los sencillos pasos establecidos por el MVA en su página web: http://www. mva.maryland.gov/announcements/ sb715-information-espanol.htm.

Nadie quiere pagar impuestos. Muchos latinos que se les paga en efectivo por su trabajo nunca han pagado ningún impuesto. Usted debe pagar impuestos por los últimos dos años para obtener una licencia. Este es un paso importante que le ayudará en el futuro; si alcanzamos la reforma migratoria un día. Por favor, siga los próximos pasos y obtenga su licencia. Esto le ahorrará tiempo y dinero y mantenerte fuera de la cárcel. Estar en la cárcel somete a usted al riesgo de deportación. Deje de esperar y obtenga su licencia de conducir de inmediato. 4. No cometan fraude para obtener su licencia de conducir A través de los años, hemos visto algunas licencias de conducir falsas muy divertido. A pesar de estas licencias están disponibles para la venta en su vecindario y en el Internet, ellas no funcionan. Es un crimen de usar

o incluso poseer un documento del gobierno fraudulento. Si usted tiene un documento falso en su cartera, bolsillo o la bolsa, por favor sacarlo y tirarlo a la basura. Para adquirir una licencia válida, usted debe haber vivido en Maryland desde hace dos años y seguir viviendo en el estado. Hemos representado a muchas personas que han usado las direcciones de sus amigos o hermanos para obtener una licencia de aquí a pesar de que viven en Virginia, Pennsylvania o algún otro estado. No preste su dirección a los demás y no mientan para conseguir una licencia de conducir, lo van a detener y podrías ir a la cárcel. Conducir es útil para ir a trabajar y ejecutar mandados. Conducir adecuadamente puede evitar que tengas que hablar con la policía o con un abogado. Esperamos que esta guía le haya sido útil y entretenida para nuestros lectores. Si decide hacer caso omiso de cualquiera o todos los consejos anteriores, estamos disponibles para contestar cualquiera de sus preguntas en profundidad y ayudarle a mantenerse fuera de la cárcel. Conduzca con cuidado. Ryan Burke y Jared Jaskot (Abogados)

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

20

EL CAMINO A SANTIAGO DE COMPOSTELA El padre Roberto Wojtek, párroco de la Iglesia Sagrado Corazón de Jesús en Baltimore, presentó detalles y fotos de su jornada de 600 millas que duró 31 días realizado en octubre del 2013.

-Bajo nueva administración desde Enero 2014Una publicación de

Palomino Media Group LLC.

“El camino no es una carrera, es una jornada, el camino representa la vida, conocí a gente de más de 30 países.

Director:

Los peregrinos también llevaban a otros en el camino, los llevaban en sus oraciones y en su corazón…” dijo el padre.

Director de Ventas : Pedro Palomino Jr.

Pedro A. Palomino

mundolatinonoticias@hotmail.com

443-804-4367

pedrojmundolatino@hotmail.com

Representantes:

ABOGADOS BRINDARON JORNADA LEGAL GRATIS

Maria E. Del Castillo Maria Palomino Genoveva Callejas (VA) Lisa Callejas (VA)

Diseño Gráfico:Pedro Palomino Jr.

Los abogados miembros de la Academia de Liderazgo del Colegio de Abogados del Estado de Maryland realizaron una exitosa jornada hoy sábado brindando gratuitamente información y consultas para nuestra comunidad latina en los temas de las Licencias de Conducir, Derechos Laborales y recursos de inmigración (Visas para Víctimas de Crímenes y Tráfico Humano).

“Mundo Latino”

es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A.

Esta jornada de servicio público contó con el apoyo y participación de Latino Providers Network, CASA de Maryland , Esperanza Center, Adelante Familia, entre otras.

¿COMO FINANCIAR TU NEGOCIO CON EXITO?- MDHCC

La Cámara de Comercio Hispana de Maryland (MDHCC) llevó a cabo la primera serie de negocios ejecutivos denominada “How to Finance Your Business Success” MAYO 1 AL 31 / 2014

con la participación como panelistas de líderes del M&T Bank, The Anne Arundel Economic Development Corporation y Coventry Financial Services.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

21

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


22

ESPECIAL

FUE SOLO HACE TREINTA AÑOS

Por Patsy Adolph (*) Especial para Mundo Latino de Baltimore, MD, USA.

Y pareciera que nos hemos olvidado. No sólo son los jóvenes que no recuerdan o a los que se les ocultó (y oculta) la historia de aquellos años que sufrimos la demencia terrorista en el Perú, ni son solo aquellos que no habían siquiera nacido y han vivido como si nunca sucediera. Somos todos los que sí lo vivimos, que sufrimos con las muertes indiscriminadas , que pasábamos los días temiendo que nos estallara al lado un coche bomba o que la luz se fuera otra vez como casi todas las semanas y hubiera que vivir a la luz de las velas. ¿Qué sucede que ya no nos cuidamos, que ya no sospechamos, que entregamos libremente información privada que en esos años no se publicaba ni siquiera en las guías telefónicas para que no pudiéramos ser identificados o localizados? Nos estamos descuidando mucho en lo que concierne a nuestra seguridad y la de nuestras familias y eso no es bueno. Seguimos mirando a otro lado y haciéndonos los desentendidos de una realidad que nos puede devorar nuevamente mientras nosotros colocamos en Facebook que hoy tenemos una reunión a tal o cual hora en tal o cual restaurante. Y lo mismo se puede aplicar aquí, los Estados Unidos. Les dejo un extracto de mi libro “La Flaca” para que recuerden o conozcan parte de esta historia: Era el 14 de abril de 1988. Estaba de comisión con mi equipo de prensa cuando escucho en la radio una noticia de último minuto: Sendero Luminoso había asesinado a 7 autoridades comunales en la zona de Andajes, provincia de Oyón, departamento de Lima. Los terroristas no solo habían matado a tiros a esas personas en medio de la Plaza de Armas sino habían incendiado varios locales del estado. Algo serio, pensé, así que fui para allá. Llegar no fue fácil. Las carreteras no eran buenas. Estuvimos a punto de abandonar. ¡Eran más de 6 horas! , llegaríamos como a las 8 de la noche y después ¿cómo regresamos de noche por esta zona? Pero decidimos continuar; todos estuvimos de acuerdo en que ya estábamos en camino y en el Canal entenderían. Pero otro problema era que estábamos sin dinero, tendríamos unos cuantos soles entre todos y no sabíamos qué íbamos a comer, ni donde dormiríamos, ni nada. El camino era totalmente inhóspito, oscuro y desolado. Sentíamos además el efecto de la altura y el frio. Cuando

MAYO 1 AL 31 / 2014

faltaba una hora nos encontramos con un grupo de policías que nos informaron que todo estaba en ese lugar tal cual lo habían dejado los terroristas senderistas. Bajé del carro y les pregunté si había subido algún otro periodista. -“No, ustedes son los únicos que han llegado hasta acá” Mostro. Let’s go.

Subimos nosotros primero y la camioneta de los policías detrás. Era un camino ascendente, sinuoso y oscuro que nos llevaba a las alturas de la sierra de Lima, ya casi Cerro de Pasco. Cuando por fin llegamos lo primero que me llamó la atención fue el silencio pesaroso del lugar. Bajamos del carro y los pobladores se nos acercaron en grupo para saber quiénes eramos. Era gente pobre, indígena y mayormente campesina. Algunos de ellos, sin mediar palabra, nos señalaron el camino hacia donde yacían sus muertos. El viento gélido y la altura (más de 4 mil metros) no eran lo que aceleraba nuestro corazón ni lo que nos sumió en un sincero pesar compartido con esta población tan olvidada y postergada por la Gran Capital y sus gobernantes. A medida que nos acercábamos a la Plaza de Andajes con la cámara prendida y yo con el micro en la mano se nos iba descubriendo la dantesca escena. Los cuerpos acribillados a balazos yacían en el suelo, descubiertos y sobre enormes charcos de sangre seca. Las mamachas lloraban, no, aullaban de dolor arrodilladas frente a su esposo, hijo o amigo. Era desgarrador. Con nuestra lámpara de luz íbamos de cadáver en cadáver, iluminando cada escena como si se tratara de presentar a los protagonistas de una película de terror. Terror. Horror. Recuerdo a una señora que sollozaba y le hablaba a su esposo muerto en quechua. Me dijeron que le estaba pidiendo que se levante, que por favor papito, levántate.. y le agarraba el zapato sucio y raído mientras con la otra mano golpeaba la tierra con su sombrero y se doblaba de dolor sobre el cuerpo inerte.

Yo estaba narrando los hechos a medida que los iba conociendo y entonces llegaron los policías con el juez de paz y los fiscales. Hice varias entrevistas en el lugar. Uno de los sobrevivientes me contó lo que había sucedido. Los terroristas habían llegado en camiones, eran como 50 y empezaron a llamar a la población para que se reúna en la plaza. Esta era una costumbre de los subversivos cuando llegaban a algún poblado. Luego de tenerlos reunidos sacaron a un lado al alcalde, gobernador, teniente gobernador y otros más. Los metieron a una casa y los acribillaron. Luego se dedicaron a incendiar los locales gubernamentales y tras amenazarlos con que iban a regresar pronto a llevarse a los jóvenes del pueblo, se fueron. Habíamos terminado nuestro trabajo que era, además, una exclusiva. Algunos pobladores nos ofrecieron algo de comer y los policías nos regalaron una cajetilla de cigarrillos y un poco de pisco. Cuando estaba a un lado fumando se me acerca un hombre. No hablaba o parecía un poblador de la zona, era más bien de aspecto criollo y me llamó la atención. Se acercó y me dijo algo así: -“¿Quieres saber por qué los mataron? Yo te puedo dar una entrevista. Soy profesor acá y te puedo informar de las razones que tuvieron para hacerlo. Yo te voy a buscar más tarde”. Luego que dijo eso yo volteé para ver donde estaban los policías y mi gente pero no los encontré. Cuando regreso la mirada hacia el tipo, éste había desaparecido. La carne se me puso de gallina y la sangre se me heló. “Te voy a buscar más tarde” me había dicho. Yo estaba bastante asustada, les confieso. Un viejito nos ofreció su granerito para dormir. Una de las mamachas nos trajo pieles de carnero para que las pusiéramos en el piso de tierra y nos echáramos encima. El lugar era bastante pequeño...unos 3 metros por 3 metros y en una esquina había una pila de granos y a los lados algunas herramientas. Los cuatro dormiríamos uno al lado del otro, en el piso. Preparamos un plan extremo. Ibamos a colocar la cámara de video en una

esquina del cuartito encima de la casetera y en un ángulo que diera hacia la puerta del granerito. Si alguien abría la puerta, Gonzalo que era el que estaba al lado de la cámara, iba a apretar el Play y la cinta empezaría a registrar nuestro baño de sangre. Les juro que estábamos los 4 petrificados del espanto. Escuchamos un ruido. Contuve la respiración para descubrir que era solo un ratón que había entrado a comerse unos granos. Ratones a mí....hola amiguito, come tranquilo. A seguir mordiéndome las uñas esperando que alguien pateara la puerta y entrara con un hacha en la mano. The Shinning. Estábamos todos medios dormidos cuando escuchamos el ruido de un auto frente a nuestro pequeño cobertizo. No solo eso, mientras sonaba el rugido del motor en espera, alguien dijo medio en susurro -“deben estar por acá, ese es el auto del Canal 9”. Todos nos miramos aterrorizados. Por suerte, según nuestros locos pensamientos del momento, habíamos estacionado el auto a unas dos casas para despistar. Con la mano pegada al Play de la casetera y los oídos pegados a la puerta, escuchamos con alivio que el auto arrancó y se fue. A las 6 de la mañana ya estábamos en pie, maltrechos y ojerosos pero vivos. A la luz del día el pequeño poblado lucía aún más desolado y triste que la noche anterior. Las mujeres estaban reunidas en las esquinas y solo nos miraban pasar, en silencio. Nosotros filmábamos las últimas escenas que necesitábamos para regresar a Lima con todo ese importante material cuando me encuentro con un viejo periodista y colega. -“Llegué anoche”, nos dijo. “Estuve buscándolos porque me dijeron que estaban en el pueblo pero no los encontré”. “¿Eras tú el del carro en la madrugada?” le preguntamos. “Si...como saben, ¿me escucharon?” “¿Escucharte???? Casi nos matas del susto!” Pero bueno, nosotros estábamos listos para partir y así lo hicimos. Cuando empezábamos a bajar por aquel camino serpenteante y oscuro de la noche anterior (ahora con luz notamos más lo difícil de la geografía), nos topamos con varios autos de diferentes medios periodísticos que recién llegaban a Andajes a recoger mis migas. (*Patsy Adolph es una reconocida Periodista y Escritora Peruana. Autora del libro “La Flaca”).

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

23

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


24

MAYO 1 AL 31 / 2014

FESTIVAL 5 DE MAYO

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

25

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

26

DEVOCIONES Y FE

DONACION

“Devociones y Fe” es una exhibición abierta al público durante todo el mes de mayo con la finalidad de dar a conocer las tradiciones religiosas latinas y cómo estas tradiciones espirituales han creado un sentido de pertenencia a nuestra comunidad en la zona de Fells Point y Higlandtown, centros de crecimiento de la comunidad latina de Baltimore. La exhibición se realiza hasta el 31 de mayo en El Tesoro Restaurant ubicado en la 219 South Broadway, Baltimore, MD 21231. Michelle Gomez (en la foto) es la productora de esta exhibición como parte de su tesis en Maryland Institute College of Art con el apoyo de LPN, Maryland Traditions, MICA, Somos Baltimore Latino y Mundo Latino.

Con motivo de la tradicional fiesta americana “Easter Day” la escuela Archbishop Borders School de Baltimore donó varias canastas llenas de dulces y regalos al Centro de Apoyo (que dirige Janet Arce) con la finalidad de ser entregadas a los niños y niñas del refugio de Rosedale.

tierra llamada Easter. Ella era símbolo de fecundidad (por eso se ve conejos y huevos por todos lados en esa fecha) y se relaciona con el inicio del nuevo ciclo de la naturaleza, o sea la primavera.

La celebración del Easter Day proviene de un culto antiguo de los celtas, que celebraban a la diosa de la

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


27

LOCAL

GRACIAS POR SU PREFERENCIA Verónica Cool (Cool & Associates) y Beverlee Barthel (Legacy by Beverlee Photography).

Hector Zúñiga (TD Bank).

Elvira Guerra (M&T Bank).

Luis Contreras (Big Loui La Fianza) y Will Campos (Candidato a Delegado Estatal).

“Mundo Latino” quiere agradecer a los auspiciadores, lectores y amigos por la gran acogida que le brindan a cada edición. Desde enero del 2014 que asumimos las riendas de la empresa hemos desarrollado un trabajo de mercadeo nunca antes realizado y la demanda del periódico ha crecido considerablemente. Seguimos trabajando duro para ofrecerles lo mejor de un periodismo serio, honesto y comprometido realmente con nuestra comunidad latina. Gracias a Uds. por preferirnos!! Pedro A. Palomino - Director-

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

28

NOTAS DE AQUÍ Y DE ALLA

L

a Fundación de la Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos y Wells Fargo otorgaron $100,000 en fondos para el programa de subvenciones a siete cámaras locales de todo el país anticipando la Cumbre Legislativa 2014 de la USHCC, que tendrá lugar en Washington, D.C. Latino Providers Network (LPN) realizará el jueves 15 de mayo un Taller Educativo con información para los padres sobre el sistema educativo en Estados Unidos y consejos sobre cómo ayudar a tu hijo a tener éxito. Para información e inscripción llamar a Rosa Lopez 410-276-6534.

La Parroquia del Sagrado Corazón de Jesús en Baltimore viene ultimando los detalles para su tradicional Carnaval a realizarse a mediados de junio. Las donaciones se vienen recibiendo en la oficina parroquial ubicado en 600 South Conkling Street, Baltimore, MD 21224. “Devociones y Fe” es una muy interesante exhibición que se viene presentando hasta fines de mayo en la 219 S. Broadway, Baltimore, El Tesoro Restaurant. Vaya y vea los artes, videos y objetos religiosos de la comunidad latina , el ingreso es libre.

Reserven la fecha del 21 y 22 de junio para el 34th LATINO FEST 2014 en Patterson La Hermandad del Señor de los Park, Baltimore, organizado por EBLO. José Reyes, David Rosario, Rose Hernandez, Catalina Rodriguez, Angelo Solera Milagros de Baltimore realizará una Música en vivo, comidas típicas, diversión y el Padre Roberto, en la inauguración de “Devociones y Fe” Gran Parrillada Picaronada el domingo 11 para toda la familia y mucho más. de mayo en Patapsco Valley State Park celebrando Southeast CDC estará realizando la Feria Gratuita el Día de la Madre. Para más información escribir al de Vivienda el sábado 7 de junio de 10 am a 2 pm e-mail: hsm.baltimore@gmail.com con la finalidad de aprender todo lo necesario para El Centro de Recreación Virginia Baker en Pattercomprar una casa. son Park realizará el sábado 17 de mayo de 12 a 3 pm el Baby Fest 2014 con juegos, música en vivo, Estarán disponibles agentes de bienes raíces, prestapinturas de caritas, zumba, desfile de bebes, libros, mistas y otros expertos para contestar tus preguntas. cuentos y regalos gratis para toda la familia. Para participar envíe un texto al 410-846-2703.

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

29

Y

DE COAHUILA (MEXICO) A BALTIMORE

o busqué crear mi propio pedazo de México aquí en Baltimore” dice Nicolás Ramos, propietario del reconocido Arcos Restaurant que funciona en el corazón de Broadway desde 2004. Su habilidad en el área de la construcción lo ayudó a construir paso a paso cada

rincón de Arcos con materiales reciclados. Cada rincón de Arcos Restaurant es único, no tiene copia ni comparación. Y ni que decir de su menú que es igualmente inspirado.

OBRA DE BIEN SOCIAL

L

os Niños de María es una fundación sin fines de lucro, cuyo trabajo es para los niños pobres de nuestros países latinos. Rhadames Avila es su Presidente y Fundador.

Nuestras felicitaciones a Nico por el 10mo. Aniversario de Arcos .

junio en el Galaxi, y la Cena de Gala “Red Carpet, Black Tie” el viernes 10 de octubre. La misión realiza 2 viajes a los países designados llevando ropa, comida, medicina, juguetes y útiles escolares durante los meses de enero y agosto. Cada fin de año, realizan dos eventos para distribuir cena, abrigos, te, café, agua, chocolate a los desposeídos del DMV. Más información en www.losninosdemaria.org

Esta institución realiza anualmente 3 eventos con la finalidad de recaudar fondos. El pasado 6 de abril organizó exitosamente el Concurso “Chiquita Bonita” y sus próximas actividades serán “Señorita Verano” los domingos 1ro y 8 de

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


CLASIFICADOS

30

Te ofrecemos productos AVON para más información llama a María Del Castillo , Representante Oficial: 443-897-4096

Envia tus Clasificados gratis a

Cazabe Restaurant Debido a nuestro crecimiento estamos solicitando Personal pedrojmundolatino@hotmail.com para la cocina y meseras interesadas llamar al: 240-375-5243 SE BUSCA REPRESENTANTE

SHOW DE

EDWIN ESTRADA Radio Area 502

Miércoles de 4 a 6 pm.

PARA PUBLICIDAD LLAMANOS AL 443-804-4367

Ahora mas cerca de ti siguenos en :

EMAIL: pedrojmundolatino@hotmail.com

Se busca Representante de seguros bilingue para agencia de ventas para State Farm Insurance en Rosedale. Tiempo completo incluyendo fines de semana. Basado en salario más comisión. Debe contar con transporte. Si está interesado por favor envíe su resume a: Stephanie@stephaniezowens.com

BUSCO trabajo, relacionado a Pintura, Limpieza en Construcción,etc. Cualquier oferta llamar al 40-316-2312

SERVICIO DE INTERPRETACION DISPONIBLE ¿Quién no ha necesitado alguna vez la traducción de algun documento o que alguien le ayude con el inglés? Les recomiendo a MICHELLE STUART, una mujer boricua con un gran corazón y una cordialidad inigualable. Ella puede ayudar en sus trámites de la Licencia, consulta a su médico, visita a inmigración, trámites en embajadas y mucho más. Pueden contactarla al teléfono 443-525-7795.

SE NECESITA Obreros para hacer trabajos en techos. Llamar al 443-277-7008

DIRECTORIO COMUNITARIO CENTRO DE LA COMUNIDAD Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906. CENTRO provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración. El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T. ESPERANZA CENTER Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-5222668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más. CASA DE MARYLAND Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.

MAYO 1 AL 31 / 2014

EBLO Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160 CENTRO DE APOYO Bajo la conducción de Janet Arce el Centro de Apoyo está dedicada a familias de bajos recursos e inmigrantes. Ofrece búsqueda de empleo, programas de ayuda alimentaria y educación para niños, enlaces con otras organizaciones de ayuda en el estado. Teléfono 443-990-6048. ADELANTE FAMILIA Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 443-315-8673 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.

SOUTHEAST CDC Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410-342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224. NUEVA VIDA Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-9162150. PROGRAMA DE ALIMENTACION WIC Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio.

PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Organización que trabaja con programa de salud en minorías. Brinda educación e información sobre el Obama Care. Ofrece asistencia gratuita y cuenta con asistentes certificados. Atienden de Lunes a Sábado en 1601 Old Eastern Ave, Essex, MD 21221, telf. 410-686-9392 ext 204 (preguntar por Ruth).

WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


FARANDULA

31

E

LA MARINERA CAPTO LA ATENCION DEL DMV

n un ambiente de gran peruanidad y por todo lo alto se estrenó en Fairfax, Virginia, el musical peruano “Sueños 4/27/14.- de Gloria”, una película que “nació de un sueño para convertirse en el sueño de muchos” como dijo Ricardo Quispe, productor de la película que vino desde Nueva York para este estreno en el área metropolitana de Washington DC.

Una gran cantidad de peruanos residentes en Virginia, DC y Maryland se dieron cita para apoyar nuestro cine peruano.

Previo a la película la cantante peruana Dayan Aldana y un grupo de bailarines protagonizaron un baile de marinera a la entrada del cine ante el aplauso de los asistentes.

MAYO 1 AL 31 / 2014

fusión, a Pedro Palomino , a mis amigos patrocinadores que confiaron en el trabajo concienzudo y responsable que siempre realizamos, a todos mis hermosos paisanos y a todos mis amigos de otros países que hicieron una realidad este hermoso : “ Sueño de Gloria “ , porque nuevamente demostramos que cuando los peruanos nos unimos poniendo el corazón , podemos hacer historia ,gracias , los amo , POR QUE LA MARINERA ES DE TODOS LOS PERUANOS , ARRIBA LA MARINERA Y ARRIBA PERU, gracias por hacer realidad nuestros : Sueños de Gloria” dijo muy emocionada Dayan Aldana, promotora del gran estreno.

“Quiero agradecer en primer lugar a Dios por que sin él nada es posible, luego a mi familia por el gran apoyo , gracias Cristian Villavicencio por apoyarme siempre, a mis príncipes : Diego y Franco por entenderme, a Ricardo A Quispe Ore con su hermosa familia a Iralda Cruzado , al Sr Cónsul Cesar Jordan y a su linda esposa Consuelo Carbajal por su apoyo desde un principio , a mi hermana K-Nella Cardona a mi cuñado Richard Cardona-Rosario, a mis amigos la familia Acosta -Ferrer, a la Sra. Isolina Campos ,a Adela Hinostroza, a todos los medios de comunicación que ayudaron tanto en la di-

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


SOCIALES

32

Fashion Show of América, Embajada de España, Washington 5 de Marzo.

15 Años de Elizabeth Peralta.

Reynado de la Fundación de los Niños de María.

Congreso de Salsa Baltimore, 12 de abril, Claudia Barraza. Niños del Sagrado Corazón de Glyndon.

Fotos por Edwin Estrada, Exclusivo para Mundo Latino. Telf. (443) 632-4062 MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

33

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


DEPORTES

34

LIGA LATINA DE SOFTBALL EN BALTIMORE

T

odos los sábados en la tarde el campo deportivo de la escuela Patterson HS se llena de entusiastas jugadores para practicar su deporte favorito: el softball. Los familiares y amigos que alientan cada juego y la venta de comida dominicana forman parte de esta fiesta deportiva sabatina.

“Ya nos venimos reuniendo desde el año pasado, esto nació de manera informal, nos juntamos un grupo de amigos para relajarnos practicando el softball que es más suave que el béisbol” nos dijo Randy y José Román, hermanos dominicanos que administran el supermercado Price Value.

Los 4 equipos que vienen participando en la Liga de Softball son: Los Nacionales de Washington, auspiciado por SND Staffing Services y Euphoria. Los Tiburones, auspiciado por Price value Supermercado. Los Orioles, auspiciado por Reality Auto Service Daniel. La Chercha de Willy Boy, auspiciado por Punto G. “Mundo Latino” felicita a todos los participantes de esta floreciente nueva liga deportiva que enaltece nuestra comunidad en la ciudad. (Por: Pedro A. Palomino)

“Este es el primer año que empezamos oficialmente con la Liga Latina de Softball en Baltimore y los juegos durarán 2 meses” recalcó José. El Softball es una variante del Beisbol que se juega con una pelota más grande y un campo más pequeño. Este deporte fue inventado en 1887 en Chicago pero se le llamaba “indoor baseball”. Recién en 1926 toma el nombre de softball.

MAYO 1 AL 31 / 2014

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MAYO 1 AL 31 / 2014

35

www.issuu.com/mundolatinonewspaper



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.