Mundo Latino - Enero

Page 1


2

EDITORIAL Gracias 2014 ¡BIENVENIDO 2015!

Y empezamos el año nuevo 2015 con muchas novedades. Lo mejor del 2014 para nuestra comunidad a nivel nacional fue el alivio migratorio del Presidente Obama que protegerá a unos 5 millones de hermanos indocumentados. A nivel estatal, el 2014 nos trajo la Ley de Licencias para Indocumentados que favoreció a miles de inmigrantes que hoy conducen con toda tranquilidad y seguridad por las calles de Maryland. En el plano político la elección del republicano Larry Hogan como Gobernador de Maryland fue la gran sorpresa a finales del año. El 2015 arranca con muchas novedades. En el plano nacional, aumentan el salario mínimo en 20 estados de la nación y el Partido Republicano asumirá el control del Congreso; en Washington DC se estrena nueva alcaldesa con la demócrata Muriel Bowser; Maryland inicia un nuevo gobierno con el republicano Hogan, un político nuevo para la comunidad latina que conoce casi nada sobre él y sus planes de gobierno.

Es importante resaltar la gran importancia en varios aspectos que traerá el decreto migratorio firmado por el Presidente Obama. Solamente en el plano económico el ingreso de dinero a las arcas del Departamento de Inmigración será de muchos millones de dólares por concepto de pago de derechos y formularios; además en el plano privado muchos profesionales, empresas y organizaciones aumentarán sus ingresos, tal es el caso de los abogados de inmigración, los notarios, las oficinas de asesoría e incluso los Consulados de países latinoamericanos que al emitir partidas de nacimientos o cédulas de identidad tendrán un gran incremento fuera de lo normal. En el plano político continuará la “guerra” entre demócratas y republicanos. Lo que tienen que terminar por entender los republicanos es que la aprobación de una Ley de Reforma Migratoria es una urgencia y necesidad para la nación. La Casa Blanca ya actuó y ahora le toca al Congreso dar el gran paso para arreglar el sistema roto de inmigración. Sabemos que las organizaciones pro inmigrantes se encuentran trabajando duro planificando y organizando acciones para presionar a los congresistas que actúen a favor de la aprobación de la Reforma Migratoria. El 2015 será clave y decisivo para ese propósito. Quizás el 2016 nos reciba con una Ley que favorezca a los 11 millones de hermanos indocumentados. Dios Bendiga a Estados Unidos.

Pero el tema más resaltante para nuestra gran comunidad en el 2015 será la entrada en vigencia del Decreto Migratorio otorgado por el Presidente Obama.

Pedro A. Palomino

Entre los meses de febrero y mayo la acción ejecutiva empezará el proceso.

somosbaltimorelatino@hotmail.com

Una publicación de

Palomino Media Group LLC. Director:

Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com / Telf. 410-233-6754

Director de Ventas : Pedro Palomino Jr. cell: 443-804-4367 pedrojmundolatino@hotmail.com Representantes:

Diseño Gráfico: Colaboradores:

Maria E. Del Castillo Maria Palomino Pedro Palomino Jr. -Yolanda María Martinez, -Verónica Cool, -Patsy Adolph, -Adonia Simpson -Michael Pantelides (Annapolis Mayor) -Nathalia Cruz-Edmonds, -Lisbela Lopez -Kelly O’Brien -Claritza Liberato -Design By Santa Cruz, -Legacy Photography By Beverlee.

“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC

PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT

(443)804-4367

pedrojmundolatino@hotmail.com

mundolatinonoticias@hotmail.com

Síguenos en :

Primero se iniciará con la ampliación del beneficio de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) cuyas solicitudes empezarán a procesarse a partir del 20 de febrero, aproximadamente. Luego el nuevo beneficio denominado DAPA (Acción Diferida para Padres de Ciudadanos Estadounidenses) entrará en vigencia a partir de mayo, aproximadamente.

ENERO 1 AL 31 / 2015

/Mundo Latino, Hispanic Newspaper of Baltimore, Página Oficial

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


3

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


4

ORDEN EJECUTIVA ¡Cuidado con el fraude! LOS NOTARIOS EN USA NO SON ABOGADOS

“No Hay de Queso Nomás de DACA y Ahora de DAPA, Pero No Se Crea Cualquier Cuento” Por: Michelle Mendez, Abogada en Caridades Católicas de Washington.

L

os notarios en los EE.UU. no son abogados pero cada vez que se rumora o se anuncia un nuevo programa de inmigración salen los notarios haciéndose pasar como abogados de inmigración para atraer clientes. Lo mismo está sucediendo ahora que el Presidente Obama ha anunciado una serie de acciones ejecutivas de inmigración la cual incluye una extensión más generosa de DACA-para jóvenes que llegaron al país antes de los 16 años y que cumplan otros requisitos y el DAPA-para aquellos que el 20 de Noviembre del 2014 eran padres de ciudadanos y residentes permanentes y quienes han vivido continuadamente en los EE.UU. desde el 1 de enero del 2010, y no tengan ciertos antecedentes criminales. Es su deber averiguar si la persona quien lo representará en su solicitud de DACA o DAPA es un abogado de inmigración con experiencia adecuada o nada más un impostor quien le robará su dinero y arruinará su caso de inmigración. La mejor manera de protegerse de este tipo de fraude es ser un consumidor educado y preparado. Para empezar, usted debe saber qué significa esta acción ejecutiva y que beneficios trae. Esta acción tomada por el Presidente suspende temporalmente la deportación de ciertas personas que cumplan con los requisitos y provee un documento de autorización de empleo (un “permiso de trabajo”) por el período durante el cual esté protegido por la acción diferida, el cual sería de tres años. Esto no es una ley permanente y tampoco un camino a la ciudadanía o residencia legal y el próximo presidente puede descontinuar estos programas. Es muy importante saber cuándo puede solicitar DACA y DAPA para que no se deje engañar. El gobierno ha pedido 90 días desde el día del

ENERO 1 AL 31 / 2015

anuncio (20 de noviembre) para implementar el nuevo DACA y 180 días para implementar DAPA. En este momento ninguna de estas dos acciones ejecutivas han sido implementadas así que lo único que puede hacer es familiarizarse con los requisitos y empezar a colectar pruebas de su elegibilidad como las actas de nacimiento de hijos. La mejor información vendrá directamente del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU. (USCIS por sus siglas en inglés), la agencia que procesará las solicitudes para estos nuevos programas, en su página de internet www.uscis.gov la cual tiene información en español. Usted debe de comparar la información que le da la persona con quien está consultando con la información publicada en este sitio de internet si quiere verificar el consejo legal que le están dando. Debe estar involucrado en su caso de inmigración y no basarse solamente en los consejos de alguien. Ahora que ya que sabe lo fundamental sobre esta acción ejecutiva puede empezar a buscar ayuda legal adecuada. La ayuda adecuada será un abogado quien tiene una licencia en uno de los 50 estados de los EE.UU. Un abogado puede comprobar esto de varias maneras incluso mostrándole un diploma o una tarjeta de identidad con las palabras “attorney”, que significa “abogado”. Por ejemplo, los abogados con una licencia en Maryland tendrán un diploma que dice “Court of Appeals”. Usted también puede encontrar ayuda legal en las organizaciones sin fines de lucro como Caridades Católicas quienes tienen abogados y representantes acreditados por la junta de apelaciones de inmigración conocida como el “BIA” por sus siglas en inglés. Solamente organizaciones sin fines de lucro tienen derecho a tener estos representantes y ellos tendrán un certificado dado por el BIA para comprobar esta autorización. Si tiene duda sobre la acreditación de una organización o individuo, visite esta

página de internet: http://www.justice.gov/eoir/ra/raroster_reps.htm. Si usted no elige una organización sin fines de lucro para que lo represente en su solicitud entonces su única otra opción es ser representado por un abogado con una licencia para practicar leyes en al menos uno de los 50 estados de los EE.UU. El simple hecho de ser notario no basta ya que los notarios en EE.UU. no son abogados, nada más tienen autorización para certificar documentos, solamente se requiere un bachillerato para ser notario mientras que los abogados requieren en general 7 años de postgrado, un examen de dos a tres días, entrevistas, y una solicitud de más de 100 páginas explicando la vida entera de la persona. No se deje llevar por la bandera de su país en las vitrinas de oficinas y ni si quiera por la recomendación de un amigo. Investigue, pregunte, y asegúrese que el abogado privado u organización sin fines de lucro se merece su dinero. De la misma manera tenga cuidado con eventos comunitarios donde le ayudarán a llenar estas solicitudes. La persona quien le está ayudando debe ser abogado, representantes acreditados, o alguien supervisado por un abogado y ese abogado o representante acreditado debe de firmar las solicitudes que se están enviando al igual que usted. Si la persona quien le está ayudando no es abogado y un representante acreditado, es necesario que su caso sea evaluado previamente por un experto en leyes

de inmigración para evitar cualquier riesgo posterior. Ese abogado también debe de entregar el formulario indicando que lo está representando ante USCIS el cual se llama el formulario G-28. Esto significa que si USCIS necesita más pruebas antes de poder decidir si aprueba o no su solicitud, su representante recibirá notificación de USCIS y podrá ayudarle a navegar el resto del proceso. Muchas personas que van a estos eventos comunitarios reciben este tipo de correspondencia de USCIS y no saben como responder o donde ir por ayuda lo cual hace que no respondan a tiempo— si es que responden—y al no responder USCIS determina que la aplicación ha sido abandonada. Aunque muchos de estos eventos donde nadie se compromete a ser su representante y seguir su caso son gratis considere si mejor vale la pena contratar a un abogado o representante acreditado quien lo representara del comienzo al fin de su caso a un bajo costo. ¡Acuérdense: la ayuda equivocada le puede hacer daño! http://www.stopnotariofraud.org/

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


5

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


6

E

ORDEN EJECUTIVA

¿QUE ES EL “DAPA”?

P. Yo fui detenido por la “migra” al intentar cruzar a Estados Unidos y fui enviado de vuelta. Pero luego intenté de nuevo y he vivido en Estados Unidos por más de 5 años y tengo un hijo ciudadano ¿todavía puedo calificar?

l 20 de noviembre del 2014 el Presidente Obama anunció una serie de acciones. La novedad es la implementación del DAPA que significa la Acción Diferida para Padres de Ciudadanos Estadounidenses y de Residentes Legales Permanentes. Este nuevo beneficio entrará en vigencia a partir de mayo próximo y serán elegibles las personas sin documentación legal que hayan vivido continuamente en los Estados Unidos desde el 1ro. De Enero del 2010 y que sean padres de un ciudadano que nació en o antes del 20 de noviembre del 2014. A continuación les ofrecemos las preguntas y respuestas más comunes: P. Mi esposa está embarazada ¿Calificamos si mi hijo nace en los próximos meses? R. No. El niño o niña debe haber nacido antes o el mismo 20 de noviembre del 2014. P. Yo tengo un hijo ciudadano nacido fuera del matrimonio y mi nombre no figura en su partida de nacimiento ¿Califico?

ENERO 1 AL 31 / 2015

R. Sí. Siempre y cuando Ud. entró a Estados Unidos antes del 1ro. de Enero del 2010 y ha vivido aquí desde entonces. No debe haber sido condenado por un delito grave (felonía), delito menor significativo o tres o más delitos menores.

R. Si el padre está haciendo la petición debe proveer documentación que pruebe la relación de padre-hijo. Todavía no existe más información sobre estos casos. Consulte con un abogado. P. Yo fui deportado pero regresé a Estados Unidos antes del 2010 y tengo un hijo ciudadano (puedo calificar? R. Sí. Siempre que Ud. haya vivido y permanecido en el país desde antes del 1ro. De enero del 2010 y reúna los otros requisitos exigidos.

P. Yo estoy en proceso de deportación, pero cumplo con los requisitos de DAPA ¿puedo calificar? R. Sí. Si sus procedimientos administrativos están pendientes ante un juez de inmigración o ante la Junta de Apelaciones de Inmigración. El ICE puede estar de acuerdo en cerrar administrativamente su caso siempre que Ud. haga la petición. Para más detalles consulte a un abogado.

Si desea más información sobre este beneficio puede ponerse en contacto con: ESPERANZA CENTER 410-522-2668 CASA DE MARYLAND 410-732-7777

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


7

ORDEN EJECUTIVA DAPA: ¿QUE DOCUMENTOS NECESITO RECOLECTAR?

Aquí les alcanzamos algunas pautas de los documentos que debe preparar: -Pasaporte de su país de origen. -Tarjeta de Identificación Consular de su país de origen. -Certificado de Nacimiento de su país de origen. -Certificado de Nacimiento del niño o niña. -Copias de sus declaraciones de impuestos. -Contrato de arrendamiento o cual-

ENERO 1 AL 31 / 2015

quier otro acuerdo escrito con el propietario. -Estados de Cuentas Bancarias. -Formularios W-2 -Colillas de Cheques. -Registros Médicos. -Registros Escolares. -Recibos de remesas (envíos) realizadas a su país de origen desde Estados Unidos. -Copias de recibos de utilidades como Teléfono, Agua, Electricidad, Gas,Seguros de Autos, etc.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


8

ENERO 1 AL 31 / 2015

LOCAL

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


CENTRO DE LA COMUNIDAD

9

¿Quiere aprender Inglés?

¡Venga a La Academia Bilingüe de la Comunidad (antes llamada Globaltech)! ¡Inscríbase HOY en nuestras clases de inglés y GED! ¡Nuestras clases califican para aplicaciones de Acción Diferida y el DREAM Act!

Ofrecemos tres niveles de inglés: -Nivel básico -Nivel básico intermedio -Nivel Intermedio

Visita a Centro en su nuevo local Debido a frecuentes inundaciones en el sótano del local en la Eastern avenue, Centro de la Comunidad viene atendiendo desde agosto del 2013 en el edificio ubicado en la 149 N. Luzerne Ave, Baltimore, MD 21224. Centro de la Comunidad sigue ofreciendo los servicios de empleo, educación, salud, vivienda, legal e inmigración. El número de teléfono es 410-675-8906 de Lunes a Viernes desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde. Los esperamos para servirlos.

Clases de lunes a jueves en la mañana de 10 am-12 medio día; y en la noche de 6 pm-8 pm! Para más información, contáctenos por teléfono (410)558-3510, email jjayesgreen@respirainc. com ó pásese por nuestras oficinas de lunes a jueves desde las 5pm hasta las 8pm. Estamos localizados entre las avenidas Fayette y Luzerne al lado del banco M&T cerca del Patterson Park. Nuestro edificio es accesible por bus y hay estacionamiento gratis.

La Academia Bilingüe de la Comunidad 149 N. Luzerne Avenue, Baltimore, Maryland 21224. ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


10

EBLO Education Based Latino Outreach 606 South Ann Street, Baltimore, MD 21231 (410)563-3160

E

ducation Based Latino Outreach le agradece a todos sus socios, voluntarios, afiliados y a la comunidad de la ciudad de Baltimore por la oportunidad de servirla y su constante apoyo a nuestro importante trabajo. La familia, que es EBLO, le desea a usted y a los suyos unas Felices Fiestas y un próspero año nuevo 2015. Aún tiene la oportunidad de ayudarnos a recaudar fondos para cubrir del frío a los niños este invierno. La meta de EBLO es recaudar $2,000.00 para proveer un abrigo a los niños necesitados en nuestra comunidad. Para más información y hacer su donación visítenos en la red de internet a www.eblo.org o comuníquese con la señorita Johana Vicente, coordinadora de voluntarios al 410-563-3160.

ENERO 1 AL 31 / 2015

E

ducation Based Latino Outreach thanks our partners, volunteers, affiliates, and the Baltimore city community for the opportunity to serve and the constant support of our important work.

The EBLO family wishes you and yours a very Happy Holidays and a prosperous New Year 2015. There is still an opportunity to help us meet our goal of raising $2,000.00 to keep those children who need a coat warm in our community this winter. For more information and to make a donation please visit us atwww.eblo. org or call Johana Vicente EBLO’s volunteer coordinator at 410-563-3160.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


11

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


12

LOCAL ¿COMO FINANCIAR TU PROPIO NEGOCIO? 12/16/14 .- Fuimos testigos de un importante taller informativo sobre cómo formar un negocio y las herramientas a usar para poder tener éxito en nuestra ciudad de Baltimore. El evento fue organizado por LEDC (Latino Economic Development Center), una organización sin fines de lucro, que empezó a trabajar en nuestra ciudad con la finalidad de darle la mano al pequeño empresario latino que quiere

desarrollar su negocio o crear uno nuevo. Para solicitar información te invito a que marques el 202-5407425. Entre los exponentes estuvo Catalina Rodriguez en representación de City of Baltimore.

LAS CHICAS SALUDABLES DEL “B’MORE FIT”

12/16/14.- Visitamos el Centro de Recreación Virginia S. Baker en Patterson Park para la fiesta de clausura de los programas de salud denominados “B’more Fit” y “B’more for Healthy Babies”. Un gran ambiente familiar en donde se confraternizó, se compartió comida y se pasó un gran momento familiar.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Las participantes recibieron sus respectivos certificados de participación por asistencia y el mérito de haber cumplido la meta. Para más Informacion pueden llamar al 443-703-3676 con Patricia.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

13

LAS MAÑANITAS A NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE

12/12/14.- Nos levantamos tempranito, manejamos del southwest al southeast de la ciudad, para llegar a tiempo a las mañanitas en homenaje a la Virgen de Guadalupe, Patrona de México, las Américas y Filipinas. Felizmente llegamos justo en el preciso momento que empezaron a cantar los mariachis.

del Sagrado Corazón de Jesús, en Baltimore city. Virgencita Morena, Ruega por Nosotros y derrama tu bendición a toda nuestra comunidad latina en los Estados Unidos!!

Los devotos a la virgen morena, de todas las nacionalidades, ya estaban allí y otros iban llegando a la iglesia

!Loable labor! ABOGADO JEFFREY SCHOLNICK COMPARTE NAVIDAD CON NUESTROS NIÑOS: contribuyeron a este acto de compartir. Aún recuerdo cuando el abogado Jeff durante una reunión de LPN (Latino Providers Network) nos contaba cómo podía compartir esta navidad con niños de la comunidad latina y le sugerimos a Fundación Arce. Jeff es un abogado con oficina en Towson presta ayuda y orientación a los latinos con tan sólo llamarlo al 410-494-9944. Gracias Jeff por este compartir con nuestros niños latinos! 12/27/14.Aquella mañana en la iglesia Nazareth Lutheran de Baltimore fuimos testigos de una significativa fiesta de compartir promovida por el abogado Jeffrey Scholnick quien en un acto de desprendimiento regaló juguetes y ofreció un desayuno a niños y niñas a través de la Fundación Arce y otras instituciones y personas que

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

14

Todo un Exito la Orientación ! ALCALDESA DE BALTIMORE APOYA A NUESTRA GENTE CON LA ORDEN EJECUTIVA DEL PRESIDENTE OBAMA 12/20/14.- Desde temprano nuestra gente fue llegando a las instalaciones de la escuela Patterson High School para informarse acerca de la Orden Ejecutiva del Presidente Obama. Los padres de familia llegaban con sus hijos por la tranquilidad de que CASA había organizado un sector para cuidar a los niños mientras los padres escuchaban la orientación. La prensa local se hizo presente (The Sun, Canal 13) para cubirir este evento. Por su parte, Somos Baltimore Latino y Mundo latino fueron los únicos medios hispanos locales presente en este evento comunitario.

alcaldesa reconoció a nuestra comunidad y al esfuerzo de sobresalir en esta gran nación. Finalmente se procedió a una explicación detallada de la Orden Ejecutiva con las respectivas recomendaciones de acudir a Centros Comunitarios y Abogados de confianza para no caer en el engaño de gente que pretende sacarle dinero a nuestra gente. Para cualquier consulta sobre la orden ejecutiva el número de CASA de Maryland en Baltimore es el 410-732-7777.

La presentación del programa estuvo a cargo de Gustavo Torres, Director Ejecutivo de CASA de Maryland. En su turno la activista Yesenia Mejía fue la encargada de presentar a la alcaldesa de Baltimore Stephanie Rawlings Blake. Ensayando algunas palabras en español -como “buenos días” y “si se puede”- la

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


MDHCC

15

Mensaje del Presidente

Saludos miembros y amigos de la Cámara, Aunque no lo crean, ya estamos llegando al fin del 2014. Nosotros, miembros de la Junta Ejectuiva de la Cámara de Comercio Hispana de Maryland (MDHCC), esperamos que 2014 fue un gran año para Uds. y que el 2015 sea inclusive más próspero.

El mes de Diciembre es siempre un buen momento para reflexionar acerca del desempeño de su empresa en el curso del año y para entender lo que ha funcionado bien, lo que no funcionó y por qué, y también para modificar sus estrategias de negocio para seguir con las que fueron exitosas y eliminar aquellas que no resultaron. Se espera que los signos positivos de desarrollo económico en los EE.UU., como también las ganancias en la taza de empleo continúen en el 2015. Es importante que como dueños de empresas entendamos como los vinientes cambios económicos en el Estado de Maryland, a nivel nacional en los EE.UU., y a nivel internacional, van a impactar a nuestras industrias específicas y como vamos a adaptar a nuestras empresas y nuestras estrategias. No es suficiente hacer lo mismo que hicimos en el pasado, pero tenemos que seguir reinventando nuestros servicios, nuestros productos, y a nosotros mismos para sobrevivir. Y hablando de cambios, 2014 ha sido un importante año de transformación para MDHCC gracias a la visión de su Junta Ejecutiva,

miembros y patrocinadores. En la segunda Gala Anual de Premios Empresariales (MDHCC Business Awards Holiday Gala) a ser celebrada en el BWI Marriott el 8 de Enero, se van a enterar Uds. de los éxitos de la Cámara este año. Más importantemente, Uds. se encontrarán con grandes líderes de negocios y empresas que están haciendo una gran diferencia aquí en Maryland. Ellos han sido seleccionados como finalistas para recibir nuestros Premios Empresariales. No sólo va a ser un momento de reflexión, sino también de celebración de los éxitos de la comunidad empresarial Hispana de Maryland y compartir el entusiasmo para el futuro. Estaremos honrados con la presencia de distinguidas personalidades como El Honorable Michael E. Busch, Presidente de la Cámara de Delegados de Maryland, varios congresistas Estadounidenses, dignitarios y funcionarios de la comunidad, los finalistas de los Premios Empresariales, y la comunidad empresarial en general. ¡Comenzaremos el año celebrando a lo grande la amplificación de nuestra redes de negocio, la música y el baile! Así que por favor asegúrese de conseguir sus entradas que ya están a la venta ahora en www.mdhcc.org. Finalmente, en nombre de la Junta Directiva, me gustaría desearles a ustedes y a sus seres queridos muy felices fiestas y un muy próspero 2015. Hasta la próxima, Enrique M. Meléndez Presidente Cámara de Comercio Hispana de Maryland Chair@MDHCC.org

Gracias a nuestros patrocinadores:

Platinum Sponsor

Propietario de Empresa: Champagne Sponsor

Platinum Sponsor

Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Unase ya a nuestra Cámara: Amplíe su Red de Conexiones Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva Crezca su Negocio Visítenos: www.mdhcc.org

Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional© ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


NACIONAL

16

AUMENTAN EL SALARIO MINIMO EN 20 ESTADOS A la cabeza del salario mínimo en EE.UU. se sitúan ahora Washington (costa oeste) con 9,47 dólares, seguido por Oregón con 9,25 dólares; Vermont y Connecticut con 9,15 dólares; y Massachusetts y Rhode Island con 9 dólares hora.

En 20 estados de la nación, más el Distrito de Columbia, verán cómo el salario mínimo sube debido a las nuevas leyes que entran en vigor con el comienzo del año 2015, de modo que 29 estados de los 50 del país tendrán un salario superior al mínimo federal de 7,25 dólares a la hora. Estas alzas vienen dadas por exigencias legislativas que obligan a actualizar la remuneración con la inflación en 11 estados y por decisiones de los

ENERO 1 AL 31 / 2015

legisladores y votantes en otros nueve más, además del Distrito de Columbia donde se encuentra la capital Washington. Las subidas van desde los 12 centavos por hora de Florida a los 1,25 dólares por hora de Dakota del Sur. De acuerdo al centro de estudios Economic Policy Institute, estas alzas afectarán a cerca de 3,1 millones de trabajadores en todo el país.

Estas modificaciones contrastan con el bloqueo a nivel federal, ya que el Congreso de EE.UU., especialmente los republicanos, se ha opuesto a un alza. Esta situación ha sido uno más de los motivos de enfrentamiento entre la Casa Blanca y el legislativo, ya que el presidente Barack Obama ha pedido sin éxito que se eleve la remuneración mínima por hora de 7,25 dólares a 10,10 dólares con el argumento de que es positivo para la economía. La última vez que se revisó el salario mínimo federal fue en 2007.

No solo los estados sino también los gobiernos de grandes ciudades han dado un impulso a los salarios mínimos, como ha sido el caso de San Francisco y Seattle que aprobaron este año subidas progresivas hasta alcanzar los 15 dólares hora en 2017 o Chicago de 13 dólares. (Fuente: EFE).

A la cabeza del salario mínimo en EE.UU. se sitúan ahora Washington (costa oeste) con 9,47 dólares, seguido por Oregón con 9,25 dólares; Vermont y Connecticut con 9,15 dólares; y Massachusetts y Rhode Island con 9 dólares hora.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

17

FESTIVIDADES RELIGIOSAS EN NUESTRA COMUNIDAD 600 S. Conkling Street, Baltimore, MD 21224 Domingo 11 de Enero: NUESTRO SEÑOR DE ESQUIPULAS Los hermanos de Guatemala estarán celebrando a Nuestro Señor de Esquipulas. A las 11:30 am habrá un homenaje seguido de la misa de 12:30 pm y luego un compartir en el salón parroquial del Sagrado Corazón de Jesús. Todos están cordialmente invitados. Domingo 18 de Enero: NUESTRA SEÑORA DE ALTAGRACIA Los hermanos de República Dominicana celebrarán la fiesta de Nuestra Señora de Altagracia durante la misa de 12:30 pm. En preparación para la celebración habrá un triduo que comenzará el miércoles 14 a las 7 pm en la iglesia de San Patricio y continuará a las 7 pm el jueves y viernes en la iglesia Sagrado Corazón de Jesús.

Domingo 25 de Enero: NUESTRA SEÑORA DE LA NUBE Los hermanos del Ecuador celebran a Nuestra Señora de la Nube con una procesión que comenzará a las 10:30 am, seguida de la misa de 12:30 pm. Luego habrá bailes folklóricos ecuatorianos en el salón parroquial del Sagrado Corazón de Jesús. En preparación se realizará el rosario en San Patricio el miércoles 21 de enero a las 7 pm. El triduo comenzará en el Sagrado Corazón de Jesús el jueves 22, viernes 23 y sábado 24 a las 7 pm.

!Atención! EXAMENES GRATIS DE MAMOGRAFIA El Programa de Cáncer de la Ciudad de Baltimore y la Universidad de Maryland están ofreciendo exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal en el país. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251. Mundo Latino al Servicio de Nuestra Comunidad.

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

18

BGE Y LA COMUNIDAD LATINA

N

o hay duda que los hispanos/latinos estamos cada vez más involucrados en la vida norteamericana. En esta oportunidad encontramos en BGE, una compañía de gas y electricidad en Maryland, a un personaje latino que ocupa uno de los puestos de mayor nivel: Alexander G. Nuñez, Vicepresidente de Asuntos Gubernamentales. Nuñez es responsable para gerenciar las relaciones de BGE con funcionarios designados y electos del gobierno local y estatal de Maryland. Lo primero que le preguntamos fue acerca de sus raíces latinas. “Mi padre nació en Quito, Ecuador y se mudó a los Estados Unidos en los años 50’s. Se casó con una mujer americana y yo soy su primer hijo, por lo tanto soy la primera generación americana por el lado de mi padre” nos contó emocionado. Pero Alex Nuñez no tiene la apariencia típica de un latino e insistimos y a boca de jarro le preguntamos ¿Te sientes latino? y nos dijo: “Sí, sí, yo abrazo y amo la cultura latina de donde yo vengo. He visitado Ecuador muchas veces y estoy criando a mi hijo para que hable mejor español que yo”. Antes de empezar la entrevista le dijimos en un inglés “chancado” a Nuñez que las preguntas las haríamos en español y quizás hablando “spanglish”. Nos respondió que él entendía español. Y así fue durante nuestra entrevista. Por momentos mezclamos el inglés con el español y Nuñez nos respondió con total naturalidad.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Tomando como base la experiencia que estábamos viviendo le preguntamos a Nuñez su opinión acerca de la gente bilingüe: “Creo que es importante que hoy en día todos los jóvenes de Estados Unidos puedan aprender hablar español. La manera en que la comunidad hispana está creciendo significa que cada vez habrá una nueva manera en los próximos años y tenemos que ser capaces de hablar en el idioma que la gente entienda mejor y por supuesto en español o cualquier otro idioma que sea necesario”.

Muchas personas piensan que BGE sólo recibe el dinero para pagar sus facturas, ¿BGE tiene otros recursos para la gente?

Alex Nuñez empezó a trabajar en BGE el 2001 como un Cabildo para la compañía, trabajó como asesor de la Asamblea General en Annapolis por 5 años, en Operación de Asuntos del Estado por 12 años y ahora es Vicepresidente de BGE.

“Me gustaría decir que BGE hace mucho trabajo en Maryland Central y queremos difundirlo. Tenemos un programa llamado Focus 25 que empezó recientemente y es para contratistas menores que quieren hacer negocios con BGE. Un ejemplo es Paniagua, una compañía de cable eléctrico en Maryand”.

¿Cuál es la misión de BGE con la comunidad latina? “BGE está muy comprometido con la comunidad en general, lo que estamos tratando de hacer es enfocarnos en el crecimiento de la comunidad hispana/latina. Hemos identificado que tenemos muchos clientes latinos en nuestras áreas de servicio y ellos quizás necesiten una manera diferente de alcance. Nosotros necesitamos estar en la comunidad, tenemos que ayudarlos para entender cómo manejar el uso y asistirlos. BGE quiere tener un mejor diálogo con la comunidad”

ellos para que podamos tener un mejor resultado para nosotros y la comunidad”.

“Nosotros somos mucho más que una empresa de electricidad y gas, nosotros podemos ayudar a las organizaciones sin fines de lucro que están tratando de hacer cosas importantes con un buen trabajo pero que no tienen recursos económicos suficientes”. ¿Qué más nos puedes contar sobre BGE?

¿Cuál es tu mensaje para la comunidad latina? “Que estamos muy interesados en el diálogo con la comunidad latina y queremos aprender lo que necesitan de BGE para que podamos servirlos mejor. Pensamos que son una parte muy importante de nuestra comunidad y nosotros queremos asociarnos con

Así terminamos esta grata visita a BGE, oficinas en Baltimore, con el honor de haber conversado con Alex Nuñez, el hispano/latino de mayor influencia en una compañía de gran nivel en Maryland. “Le agradecemos señor Palomino. Creemos que la comunidad hispana es muy importante en nuestra comunidad y nos vemos nosotros mismos como socios, los lectores de su periódico se involucrarán con BGE de una mejor manera y esperamos oir de ellos y trabajar con ellos” nos dijo finalmente.

En la relación Compañía-Cliente ¿Qué cree BGE que la comunidad latina necesita? “La comunidad latina tiene que entender que somos un recurso, no solamente estamos recibiendo su dinero, nosotros proveemos seguridad, gas asequible a sus casas y negocios todos los días. Podemos ser también un recurso de educación, de apoyo comunitario y queremos aprender de cómo llegar a todos en la comunidad así sean hispanos, asiáticos o cualquier otra raza”.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

19

LEY DE SALUD DE OBAMA NO INCLUYE A INDOCUMENTADOS

Tener un seguro médico supone un

gran cambio en tu vida y una tranquilidad, pero no todos son afortunados en poder tenerlo, especialmente los indocumentados. Juan y María son esposos y vienen trabajando más de 20 años limpiando casas, cuando se enferman tratan de curarse con remedios caseros o se auto medican, nunca han visitado a un doctor. Así como ellos hay muchos otros casos. Pero hay otros que han tenido acceso a información comunitaria y están afiliados a un programa de reducción de costos en la que pagan entre 30 y 50 dólares por visita al médico. Pero el descuento no les aplica cuando tienen que ver a un médico especialista o necesitan análisis, terapias o tratamientos. Ir por emergencia de cualquier hospital es muchas veces la solución para aliviar una crisis de salud. Aunque después lleguen las facturas con cifras altas a la casa. La Ley de Salud de Obama, llamado también Obamacare, ya se encuentra en su segundo plazo para inscribirse en los mercados de seguros médicos dentro de la reforma, aprobada en 2010 y que busca extender la cobertura sanitaria a toda la población.

un seguro médico, un millón menos de lo que el Gobierno estimó en un primer momento. Entre ellos 2,6 millones de latinos obtuvieron cobertura de un seguro médico y continúan siendo uno de los colectivos a los que se dirige con más énfasis el Gobierno para que se inscriban. “Los cifra de latinos que están acudiendo a registrarse ha subido considerablemente” nos dijo Angelo Solera, un especialista de salud en Baltimore City. El segundo plazo de inscripción concluye el 15 de febrero, es también la oportunidad para que los que ya tienen un plan pero no están conformes con él busquen uno más asequible o que se adapte mejor a sus necesidades personales. Cabe recordar que el requisito principal para registrarse a la Ley de Salud de Obama es ser ciudadano estadounidense, residente legal permanente, o tener el TPS (Estatus de Protección Temporal). Las estudiantes bajo la protección del DACA no califican.

En el primer plazo de inscripción de la Ley de Cuidado Asequible de la Salud (ACA, por su sigla en inglés), 7,1 millones de personas adquirieron

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

20

FIESTA DE REYES EN BALTIMORE

1/3/15, SBL.- Como todos los a帽os EBLO celebr贸 la tradicional fiesta de los Reyes Magos entre los alumnos de sus diferentes programas educativos. El evento cont贸 con el apoyo de Archbishop Borders School, Consulado de M茅xico, Latin American Motorcycle Association, Santa Claus Anonymous y voluntarios.

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

21

FIESTA DE REYES EN BALTIMORE Los Reyes Magos de Oriente (o simplemente Reyes Magos) es el nombre por el que la tradici贸n denomina a los visitantes que, tras el nacimiento de Jes煤s de Nazaret, acudieron desde pa铆ses extranjeros para rendirle homenaje y entregarle regalos de gran riqueza simb贸lica: oro, incienso y mirra.

Ahora mas cerca de ti Siguenos en :

@somosbaltimorelatino

/somosbaltimorelatino @somosbaltimorelatino

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


22

LOCAL “La Gringa Latina” Lo pude sentir, oler, escuchar, y ver en todos lados. Me fascinaba. También recuerdo la frustración de querer expresarme y no poder. Me imagino que es por eso que puedo comprender y relacionarme con lo que sienten mis queridos alumnos latinos.

Por: Kelly O’Brien (Anteriormente Flores) Nota de Redacción: Damos la Bienvenida en Mundo Latino a la Profesora Kelly O’Brien, una conocida maestra en Patterson High School, que siendo norteamericana se siente identificada plenamente con la comunidad latina. Ella nos contará diferentes historias en torno al trabajo que viene desarrollando en la tarea de educar y guiar a nuestros jóvenes estudiantes latinos en Baltimore City. No hay trabajo más difícil y más gratificante que poder cambiar e inspirar las vidas de los demás. Empecé mi carrera como maestra en el año 1998, un año después de graduarme de la universidad de Towson. La verdad no fueron mis planes ser maestra. Quería viajar por el mundo y trabajar en algo emocionante. Jaja en ese tiempo no sabía que ser maestra es uno de los trabajos más emocionantes que hay. Recuerdo muy bien el miedo que sentía antes de mi primer día como maestra. Creo que ninguna clase universitaria de verdad te prepara para la experiencia de ser maestra. Ahora sé que es mi “don.” Nací para ser maestra porque me encanta tocar las vidas de los demás y poder ayudar, apoyar, e inspirarles a los alumnos a pensar de una manera diferente, pensar en ser alguien más en la vida y realizar sus sueños. Uno de mis sueños personales es poder escribir y hablar el español perfectamente al nivel de los estudios graduados. El idioma y la cultura del español han llegado a ser mi gran pasión. Lo empecé a estudiar cuando estaba en el colegio, pero lo que me inspiró más fue cuando estudié en España por un año en la universidad. Estando allí el idioma se transformó en vida. Ya era más que sólo aprenderlo en una clase.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Durante los años he visto como la población hispana ha explotado en la escuela donde trabajo, y con esa explosión ha llegado un millón de nuevos problemas, situaciones y oportunidades que yo como educadora jamás había pensado. Mis queridos alumnos latinos me han llegado a tocar el alma y corazón. Recuerdo bien cuando vi que la población estaba creciendo y

muchos se sentían sin una conexión en la escuela. Entonces decidí empezar un club donde podrían pertenecer y sentir parte de la escuela. Por medio de ese club pude empujarles a ser líderes en la escuela y también en la comunidad. También por medio de ese club me acerque más a los alumnos porque los llegue a conocer afuera del salón de clases y los pude ver como más que solo alumnos. Aún recuerdo muy bien cuando Brenda y Alejandra dieron un discurso en frente de más de mil personas sobre los derechos de los inmigrantes. Y eso que antes de eso cada vez que Brenda hablaba enfrente de más de dos personas su cara se ponía del color de un tomate je,je. Y que orgullo sentía cuando me encontré a Marbel trabajando como voluntario igual que yo en Casa de Maryland llenando solicitudes de DACA para los

jóvenes y saber que él decidió estudiar ley para poder ser abogado de inmigración y defender y luchar por los latinos. Durante el último año he visto la población hispana crecer de una manera que nunca había visto antes. Dentro de un año se inscribieron más de 150 hispanos y muchos son los menores no acompañados a quienes se les ha hecho tanta referencia en las noticias. El que no es maestro no entiende los obstáculos que uno como educadora se enfrenta. Imagínate pararte en frente de 30 adolescentes, y no solo tener que saber controlarlos y educarlos sino también conocer cuáles son sus

Quiero utilizar este espacio para compartir con ustedes, mis queridos lectores, algunas de las historias y los asuntos con que están lidiando mis queridos alumnos y las escuelas con el motivo de hacerles comprender la situación de hoy en día y también para pedirles que se involucren más porque yo sí creo mucho en el proverbio africano de que “se necesita un pueblo para criar a un niño.”

preocupaciones y problemas que están enfrentando y cuáles son sus sueños para poder alcanzarlos. Siendo maestra hoy en día no solo se trata de parase en frente de la clase. Uno tiene que desarrollar una buena relación con sus alumnos para poder de verdad alcanzarlos y también uno tiene que querer pero del fondo de su corazón a sus alumnos porque hoy en día es lo que a muchos alumnos les falta, el amor y eso es lo que les brindo todos los días. Ahora casi toda la comunidad latina me conoce por ser apoyadora y jaladora de orejas de mis queridos alumnos latinos. Me han llegado a llamar “la gringa latina” porque dicen que soy más latina que americana.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

23

Martin O’Malley: “SI QUEREMOS MEJORES RESULTADOS, HAY QUE CONTINUAR HACIENDO MEJORES DECISIONES” Las viejas formas de ideología, jerarquía y burocracia están dando paso a una nueva forma. Esta nueva forma es fundamentalmente empresarial. Es de colaboración en su método. Es el rendimiento medido en toda la empresa del gobierno. Y es interactiva de forma en tiempo real que son responsables, abiertos y visibles para todos los ciudadanos.

Nota de redacción.Como una manera de dejar por escrito su legado el Gobernador saliente del estado de Maryland, Martin O’Malley, publica una serie de cartas en su blog titulado “Letters to the People of Maryland”. Aquí le ofrecemos la introducción de su blog:

G racias por el privilegio de servir a ustedes y sus familias por estos últi-

mos ocho años. Katie y yo estamos especialmente agradecidos porque el trabajo que hemos compartido juntos, como un pueblo - el progreso que hemos logrado juntos, como un pueblo - eran cosas que logramos en los momentos económicos más difíciles desde la Gran Depresión. Contra estas cabeceras vientos, tratamos siempre de actuar y tomar decisiones basadas en la verdad de que somos Un Maryland, estamos todos juntos en esto; se necesita cada persona y cada familia. “Y tenemos que ayudarnos unos a otros si queremos tener éxito.” ¿Qué va a seguir en este blog - en los días restantes de la Administración O’Malley / Brown - son una serie de ensayos, cartas a los nuevos líderes, y reflexiones. Estos son la perspectiva de un hombre, informado por la experiencia, el cuidado y la bondad de la gente que he servido. Son mis pensamientos sin editar sobre el trabajo realizado - y el trabajo que queda por hacer - para el mejor, más próspero y más seguro futuro que nuestros hijos merecen. Los comentarios son bienvenidos. En los últimos años, la convergencia de internet, sistemas de información geográfica, y-datos abiertos han dado a luz una nueva y más eficaz forma de gobernar en la era de la información.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Como Estado, hemos llegado a través de esta recesión, en muchos aspectos, más fuerte y más competitiva de lo que éramos antes de que golpeó. Repetidos cortes federales, paradas federales, y las continuas amenazas de paralizar el gobierno federal nos han golpeado con especial dureza y amenazarnos todavía. Pero Maryland ahora se sitúa en el umbral de una nueva era de un progreso generacional y sostenido - si tenemos la humildad para aprender de nuestros errores en el pasado, y el valor para seguir adelante a un mejor futuro que nuestros hijos merecen. Si queremos mejores resultados, hay que continuar haciendo mejores decisiones. Tengo la esperanza de que una de las personas que lean estos mensajes vendrá a gobernar nuestro Estado en el futuro; y vendrá a gobernar bien. Tal vez esa persona es usted, tal vez esa persona es su hijo o hija. Esperemos que estas reflexiones pueden servir a ese líder, y el bien común que compartimos, de alguna manera en el futuro. Atentamente, Martin O’Malley 61st. Gobernador de Maryland

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


24

ANNAPOLIS

Alcalde Pantelides celebra la Navidad junto a la Comunidad Hispana También, hubo juguetes y alimentos que fueron entregadas a la Iglesia Emmanuel en Annapolis para ayudar a otras familias hispanas. El alcalde Mike Pantelides también deseó a todos unas muy felices fiestas y un próspero año nuevo. Para ver fotos del evento por favor visite: www.facebook.com/AlcaldePantelides

E

l Alcalde de Annapolis Mike Pantelides entró en el espíritu Navideño al recordar lo que era ver las navidades a través de los ojos de un niño.

El sábado 6 de Diciembre por la tarde, se repartieron más de 130 juguetes en los apartamentos Allen, y cada familia que asistió también se les regaló una bolsa de comestibles. El alcalde por su cercanía con la comunidad hispana escogió los apartamentos Allen, lo cual es de mayoría hispana, para llevar a cabo este evento. Adicionalmente, la oficina de los apartamentos Allen colaboró en decorar el espacio de Papa Noel que ayudó con la repartición de los juguetes y comida a las familias. El alcalde ayudó a Papa Noel al comprar los juguetes y la comida fue donada por la iglesia Griega Saints Constantine de Helen a la cual el alcalde asiste.

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


25

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


TU CASA

26

UNA VIVIENDA JUSTA Por Nathalia N. Cruz-Edmonds ¿Ha estado alguna vez en busca de un apartamento con sus hijos y debido a que trabajas de noche, usted quiere un departamento del tercer piso porque los edificios tienen tres pisos, pero el agente de arrendamiento le dice que sólo tienen disponibles apartamentos en el primer piso? O debido a no ser capaz de comunicarse bien porque tiene un acento fuerte, el encargado del edificio le dijo que no había viviendas disponibles cuando usted sabe que hay disponibilidad? ¿Qué tal si usted practica el Islam y cuando usted usaba su hijab y te mudaron a la parte más aterradora de la comunidad de apartamentos? ¿Está embarazada y desea un apartamento de un dormitorio, pero el personal de la comunidad de apartamentos le dice que sólo tiene un apartamento con dos dormitorio? ¿Cuando entras a la comunidad ve usted que los latinos están en un mismo edificio, los blancos en otro edificio y las familias afroamericanas está en otra parte de la comunidad?. El Gobierno Federal de los Estados Unidos tiene una ley que protege a los individuos viviendo de los Estados Unidos, independientemente de su estatus migratorio, de cualquier discriminación en la venta, alquiler y financiamiento de viviendas, y en otras operaciones relacionadas con la vivienda, por motivos de raza, color, origen nacional, religión, sexo, estado familiar (incluidos los niños menores de 18 años que viven con sus padres o guardianes legales, mujeres embarazadas y personas con custodia de los niños menores de 18 años), y la discapacidad. Esta ley se llama el Título VIII de la Ley de Derechos Civiles de 1968 (Ley de Vivienda Justa), o Fair Housing, en ingles. Cada gobierno local y estatal puede tener protecciones adicionales. En el estado de Maryland estado civil y la orientación sexual son clases protegidas. En algunos casos, a los propietarios se les permite, dentro de la ley, discriminar a ciertos individuos. Los propietarios de una vivienda, que es su residencia principal, pueden rechazar a un inquilino por habitaciones basadas en el sexo, el estado civil y / o la orientación sexual. Así como un dueño de un edificio de cinco o menos unidades de alquiler que ocupa una de esas unidades también, pueden rechazar los solicitantes en las tres categorías mencionan anteriormente. Además,

ENERO 1 AL 31 / 2015

las organizaciones religiosas, clubes privados, las personas condenadas por la fabricación y venta de drogas ilegales, las comunidades para las personas mayores de 55, y los propietarios no alquilar a familias más numerosas de lo que dicta el código de fuego pueden discriminar en y en cuanto lo hagan constantemente y no violen sus reglas. La discriminación en contra de usted por buscar un hogar para la venta, alquiler y financiamiento para comprar un hogar es ilegal. Si le encuentran que ha sido discriminados los propietarios y el discriminante pueden ser demandados y multados por sumas millonarias e incluir sentencia de cárcel. Si usted piensa que ha sido discriminado hay ayuda. Baltimore Neighborhoods Inc, por su nombre en inglés, es una organización local sin fines de lucro que ayuda a promover la justicia en materia de vivienda para todas las personas en el estado de Maryland, con la excepción del condado de Montgomery, a través de la equidad de vivienda y programas entre inquilinos y propietarios y actividades de información pública. Si tiene alguna pregunta, duda o quieres presentar una queja puede contactar Baltimore Neighborhoods Inc visitando sus oficinas ubicadas en 2530 N. Charles Street, Baltimore, MD 21218. Su número de teléfono es (410) 243-6007 o (410) 243- 4400. Puede obtener más información visitando su sitio web en www.bni-maryland.org. Para aprender más sobre la Fair Housing, el programa federal gobernado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. y/o presentar una queja, puede visitar su página web http://goo.gl/1BnbN2. La mejor manera de evitar este tipo de situaciones es mediante la compra de su propia casa. Si usted quiere comprar una casa, por favor, dame una llamada para una consulta gratuita o conocerme en persona en el taller de Southeast CDC para información gratuita de como hacer una compra de casa en español el sábado 17 enero 2015 desde las 9 a.m. a 4 p.m. ##### (*) Nathalia Cruz-Edmonds es un agente de bienes raíces con el equipo PS Internacional de Berkshire Hathaway Homesale Realty y ella es también la propietaria de Clearview Real Estate Management LLC. Para hablar con ella usted puede enviarle un correo electrónico a ella a nathaliaedmonds@gmail.com o llamarla al (410) 350-5848.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


27

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


HABLEMOS DE

28

Las Raíces Latinas y Bernardo de Gálvez La consecuencia para España fue la recuperación de las dos Floridas (Florida Occidental y Florida Oriental), lo que hizo que los ingleses se quedaran sin plazas en el Golfo de México. Por sus esfuerzos, De Gálvez fue nombrado gobernador del territorio conquistador, llamado hoy en día, Louisiana, y el rey Carlos III le concedió el título de conde de Gálvez, y le permitió incluir en sus armas el lema: Yo solo, en reconocimiento por la toma de Pensacola.

Por Verónica Cool @verocool Soy Dominicana También soy Americana. Soy Latina. Pero mis raíces son todavía más profundas. Mi historial corre más allá del Caribe. Hasta España.

R

ecientemente descubrí la figura historial de Bernardo De Gálvez, un soldado español cuya inteligencia y estrategia militar avanzó la independencia Americana siquiera 20 años… A veces revisar viejos libros cubierto en polvos o leer un artículo online sobre los mismos eventos no me entusiasma… Pero conocer nuestro pasado, nuestra historia para entender bien el valor de nuestras contribuciones como gente, como sociedad, como civilización es necesario, es más, es obligatorio. Nos conocen como inmigrantes, supuestamente indocumentados, pobres, analfabetos…. Así nos pinta las noticias. Pero somos más. Mucho más. Somos doctores, somos profesores, astronautas, científicos. Y somos guerreros y luchadores. Luchadores de libertad e independencia, como Bernardo de Gálvez. España apoyó desde el principio la Guerra de Independencia de los Estados Unidos mediante Bernardo de Gálvez, quien negoció directamente con Thomas Jefferson y Patrick Henry. De Gálvez bloqueo el puerto de Nueva Orleans para que los navíos británicos no pudiesen utilizar el río Misisipi y también facilitó el tránsito de los rebeldes americanos a través de todo el territorio al sur de la zona de guerra, ayudando al envío de armas y municiones destinadas a las tropas americanas de George Washington.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Su intervención se consideró tan decisiva para el triunfo de las tropas americanas que durante la parada militar del 4 de julio, desfiló a la derecha del mismísimo George Washington en reconocimiento a su labor y apoyo a la causa americana. De tan importancia fue la contribución del conde De Gálvez para Estados Unidos, que el Congreso estadounidense le otorgo la ciudadanía de honor, en diciembre 5, 2014. Durante una recepción en casa del Embajador de España en Washington DC, con ilustre invitados como el Alcalde de Macharaviaya de Malagas, donde nació De Gálvez, y los embajadores de Honduras y Uruguay, se celebró la promesa iniciada hace 230 años! El embajador español, Ramón Gil-Casares está convencido de que sin su ayuda, “Estados Unidos habría sido independiente 20 años más tarde”, pues las tropas del militar español ganaron destacadas victorias en Florida y el sur del Misisipi contra Inglaterra. “Por fin se le ha puesto una cara a la participación de España en la independencia de Estados Unidos.

que pueda llegar a los libros de texto y lo estudien los niños de Oklahoma o Montana” añadió el embajador.

del hispano es rico y lleno de contribuciones importantísimas a nuestro presente.

Hace 200 años, el congreso estadounidense pasó una resolución para honrar a Bernardo de Gálvez por sus valiosas contribuciones para liberar las primeras 13 colonias americanas. Pero se había perdido el retrato y pronto el tiempo olvidó la resolución… Hasta que Teresa Valcarce, una española viviendo en Washington DC descubrió este oculto detalle y empezó una campaña de educación para promover el cumple de la resolución de 1783. Valcarce, apodada “La Dama del Retrato” convenció a ciertos miembros del congreso como, Senador Robert Menéndez que apoyaron la vieja resolución.

Saber que mi país haya sido protegido y librado por colega Español me llena con orgullo de nuestros logros como Latinos. Sigo siendo dominicana y Latina. También orgullosamente Americana, en particular sabiendo que Estados Unidos fue creado con esfuerzo, sangre, sudor y lágrimas Españolas y Latinas.

Senador Menéndez, con mucho orgullo honró a De Gálvez, “un español que apoyó al nacimiento de América”. Adicionalmente, se presentó un retrato de Gálvez que permanecerá colgado en el Senado estadounidense. ¿Cómo es posible que un individuo como Bernardo De Gálvez haya sido tan desconocido? ¿Cómo es que nuestros estudiantes no conocen estas historias? ¿Del valor y las contribuciones de Bernardo De Gálvez? Bueno, hoy aprenden! Para que reciban prueba otra vez de que el pasado

Veronica Cool, Presidenta de Cool & Associates, Embajador de Paraguay, Igor Alberto Pangrazio, Patria De Lancer Julnes, Phd con la Universidad de Baltimore and Emily Benavides, Directora de Comunicación Políticas.

#### Verónica Cool es la fundadora de Cool & Associates LLC, una compañía especializándose en mercadeo al Hispano, operaciones y bienestar financiero. Una emprendedora, nativa de Rep. Dominicana con más de 20 años de experiencia en finanzas, mercadeo, liderazgo y comunidad. Comuníquese con ella vía veronica@coolassociatesllc.com o a través de Twitter @verocool.

Muchas tesis doctorales y académicos ya la han subrayado, pero hacía falta algo como esto,

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


ESPECIAL

29

WOMAN NETWORKING

(703)296-2759 ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


NOS LEEN

30

¡ GRACIAS AMIGOS ! El 2014 fue un excelente año para nosotros gracias al gran recibimiento que recibimos en cada edición de Mundo Latino. Nos alegra de manera especial el cariño, respeto y buenos comentarios que recibimos de todos Uds. Mundo Latino, Hispanic Community Newspaper of Baltimore, reitera su compromiso de seguir sirviendo a nuestra comunidad. !FELIZ AÑO NUEVO 2015!

Don Victor de El Taquito Mexicano.

David Rosario, Agente State Farm. Juliet Cervellon, Manager Wells Fargo, Sucursal Annapolis.

Elizabeth Ortega de Montgomery County.

Los Reyes de la Mañana por La Nueva 87.7 FM

Alfonso Tamayo de Cebiche House.

Colega de El Pregonero. Las chicas de EBLO.

Gelmin Portillo de Portillo Tax Group.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Esperanza Center.

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


31

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


ESPECIAL

32

LA FLACA: SIEMPRE SEGUIRÉ BAILANDO

Por Patsy Adolph(*)

Los que me conocen, y ahora ustedes que me han estado leyendo, saben que nunca me quedo quieta y estoy buscando oportunidades y retos en mi vida…hasta ahora en mis 50s. Mi reciente aventura ha sido sacar un nuevo periódico en español para el condado de Palm Beach en Florida llamado “Tus Noticias”, y en esas estoy. Pero no dejaré de contarles mis aventuras como cada mes, por ejemplo ésta: ¿Sabían ustedes que en 1978 participé y gané en un concurso de baile «Travolta»?

ENERO 1 AL 31 / 2015

Ja. Recordarán ustedes que en esos turbulentos setentas salió a la luz la película «Saturday Night Fever» que cambió para siempre a muchos jóvenes en el mundo. A mí me hizo bailar ante cientos de personas en el entonces enorme Coliseo Amauta, que era el principal Coliseo deportivo y de distintas actividades en Lima, con un vestido de vuelos, tacos y un peinadito bien a la época. Resulta que ese año, tras el furor que causó la película de marras, el diario Extra convocó a un concurso de baile para sacar a los Travoltas del mañana o alguna sonsera por el estilo. El encargado de llevar a buen término el asunto fue don Guido Monteverde, experto en esas lides y “men” de las columnas de espectáculo durante muchos años. Bueno, les contaré que no solo me inscribí en el concurso sino que hasta participé durante dos fechas y gané junto a cuatro parejas más. ¿Cómo les quedó el ojo? Ja, ja.

broma junto a mi amiga del colegio Lili Gross pero se complicó cuando un patita me llamó para pedirme que sea su pareja en el concurso y dije «okay». Lo demás (los ensayos en una casa en San Isidro y mis frenéticos pasos de baile) es historia bieeeen enterrada. Durante los ensayos me enteré que Monteverde, que no era fan de mi padre, al enterarse que una hija suya se había inscrito en el concurso había decidido que se iba a divertir un poco.

Yo ya me había arrepentido de participar así que cuando el patita que me llamó escuchó eso, me confesó que Guido Monteverde le había dicho que «si lograba hacerme entrar al dichoso concurso, lo hacía ganar» y él necesitaba la plata que habían prometido. Ya pues, qué importa, dije yo y empezamos a ensayar. La noche de las eliminatorias yo me había peinado al estilo de la época y tenía un vestido crema que volaba al viento. El coliseo Amauta estaba lleno y yo me sentía toda una artista. Bailamos y pasamos a la final. Ya después el asunto se maleó e hicieron ganar a las 4 parejas finalistas, no nos dieron ni un sol y el premio solo fue un long play de la película SNF y un jean. Imagínense tanto esfuerzo para eso. Pero me quedó la experiencia, ¿no? ###### (*) Patsy Adolph es una reconocida periodista y escritora peruana, autora del libro “La Flaca”.

Todo comenzó como una

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


COCINANDO CON CLARA

33

H

ola mis Queridos Lectores!

Dicen que el invierno solo nos hace aumentar de peso y estar como osos polares por los días fríos. Yo como buena Latina espero con ansias llegar a casa para tomarme un cafecito para calentarme y motivarme, ya que vendrán días muchos más cálidos. Pensando positivamente, faltan 6 meses para el esperado Verano. Siempre recuerdo los Domingos cuando era una niña, la visita a la casa de la abuela y lo que más me gustaba eran los ricos sancochos (sopas) que ella preparaba. Sancocho a una temperatura del Caribe en 90 grados, con humedad? Sí! Algo que solo un caribeño puro puede entender. No necesitamos excusas para festejar. No tiene que haber una boda o cumpleaños para celebrar. Solo necesitamos un sancocho, unas cervezas frías, merengue y bachata y se arma la fiesta! El Sancocho es, sin duda,unos de los platos dominicano más preciado. Se prepara generalmente en ocasiones especiales ya que su preparación es larga

ENERO 1 AL 31 / 2015

y contiene muchos ingredientes. El tiempo que toma la preparación es el tiempo que mejor se pasa con amigos y familiares, mientras nos tomamos unas cervezas frías. Aquí te dejo mi secreto del famoso sancocho de La Cocina Fiesta (Clara): Ingredientes: · 1 lbs de carne de res para caldo · 1 lb cerdo para caldo · 1 lb de costillas · Jugo de 4 limones · 1 cucharadita de cilantro picado · ½ cucharadita de orégano en polvo · 1 cucharada de ajo majado · 1½ cucharadita de sal · 4 cucharadas de aceite vegetal (maíz o canola) · Agua · ñame cortado en trozos pequeños · auyama cortada en trozos pequeños · yautía cortada en trozos pequeños · 3 plátanos verdes, 2 de ellos cortado en rebanadas de 1” · yuca cortada en trozos pequeños · 2 mazorcas de maíz, 2 de ellos cortados en rebanadas de 1” Instrucciones: 1. Corta la carne en trozos pequeños. 2. Unta la carne con el jugo de 2 limones 3. Coloca la carne de res en un re-

cipiente profundo y agrega el cilantro, orégano, ajo y 12 cucharadita de sal. Mezcla bien y marina por una hora. 4. En un caldero grande calienta el aceite a fuego medio. Agrega la carne de res y remueve

arroz blanco, y acompaña con agrio de naranja y un rico aguacate. Buen provecho! Feliz Año 2015 y un cálido saludo desde mi Cocina Fiesta!

5. Cubre y cuece por 15 minutos, agrega agua por cucharadas si se hace necesario para evitar que se queme. 6. Agrega la carne de cerdo y las costillitas y remueve 7.

Cubre y cuece por 35 minutos,

8. Agrega el resto de las carnes y cuece por 5 minutos, agrega agua si es necesario para evitar que se queme. 9. Agrega ½ galón [2 lt] de agua. Cuando empiece a hervir agrega ñame, auyama, y los 2 plátanos rebanados. Cuece tapado por 35 minutos. 10. Licua/ralla el plátano restante y agrega también. Agrega los ingredientes restantes (excepto la sal) y cuece hasta que estén cocidos. Remueve frecuentemente para evitar que se pegue al fondo. 11. Sazona con sal al gusto. Sirve con

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


34

DIRECTORIO COMUNITARIO

El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina.Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com

Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906. Centro provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración. El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T.

Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.

Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 443-315-8673 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.

Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410-342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.

ENERO 1 AL 31 / 2015

Bajo la conducción de Janet Arce el Centro de Apoyo está dedicada a familias de bajos recursos e inmigrantes. Ofrece búsqueda de empleo, programas de ayuda alimentaria y educación para niños, enlaces con otras organizaciones de ayuda en el estado. Teléfono 443-990-6048.

PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.

PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org

Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.

Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de

FUNDACION ARCE

Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160

Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.

ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Organización que trabaja con programa de salud en minorías. Brinda educación e información sobre el Obama Care. Ofrece asistencia gratuita y cuenta con asistentes certificados. Atienden de Lunes a Sábado en 1601 Old Eastern Ave, Essex, MD 21221, telf. 410-686-9392 ext 204 (preguntar por Ruth).

Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.

BUENA VOLUNTAD (GOODWILL) Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información contactarse con Luz Reyes al 410-8371800 extensión 136.

CENTRO SOL

Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.

La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242, Email : contact@lpnmd.org

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


35

DIRECTORIO Y NEGOCIOS

Phone:(410) 732-0242

Te invita!!!!!!! Compra tus tickets en nuestra pagina oficial de Facebook /Mundo Latino, Hispanic Newspaper of Baltimore, Página Oficial

Phone:(202) 728-0352

Phone:(410)931-8100 .

Horario de Misas en Español Domingo : 8:30 am ( San Patricio) 12:30 pm (Sagrado Corazón) 7:00pm ( Sagrado Corazón) Miercoles :7:30 pm (San Patricio) 600 S. Conkling St. ,Baltimore,MD 21224 (Sagrado Corazón)

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


HOT WALLS

36

“HOT WALLS: Estamos Aquí” es una serie de fotografías que protagonizan Latinos dentro de la cuidad de Baltimore que son dueños de negocios, líderes de la comunidad, empleados y residentes. Estas fotografías fueron proyectadas por una noche sobre un lado de un edificio dentro del terreno vacío situado en la esquina noreste de Eastern Avenue y la calle South Broadway con el fin de hacer visible las contribuciones, y las luchas de los latinos. Este proyecto de arte público fue producido por la artista-curador Michelle Gómez en colaboración con Intervención Luminoso, Los Proveedores Latinos Network Inc. (LPN) y la comunidad latina. Aquí les brindamos la última parte de HOT WALLS.

“Principalmente hemos contribuido en ofrecer nuestra comida auténtica mexicana a la comunidad latina. También aportamos información que nos brindan CASA de Maryland y Esperanza Center sobre servicios gratis de doctor y dentista, asuntos de inmigración, casas en renta, y mucho más. Hemos luchado mucho con el idioma y en la comunicación con los Americanos.” – Oralia Gomez, Tortilleria Sinaloa Tacos. “Mainly we have contributed in offering our authentic Mexican food to the Latino community. We also provide information that Casa de Maryland and Esperanza Center offers us about free services for doctors and dentists, immigration matters, houses for rent, and more. We have struggled a lot with the language and communicating with Americans.” – Oralia Gomez, Tacos Tortilleria Sinaloa. “En el trabajo que realizo en Somos Baltimore Latino y Mundo Latino estamos ayudando a difundir los recursos que existen en la comunidad. Dejé atrás a mi país, Perú, dejé mi profesión y aquí empecé de cero como la mayoría de los inmigrantes. Con la ayuda de muchas organizaciones como Esperanza Center seguí adelante. Somosbaltimorelatino.com se creó para ofrecer todos los recursos para los inmigrantes en un sitio.” – Pedro Palomino, Director, Somos Baltimore y Mundo Latino. “In the work that I do in Somos Baltimore and Mundo Latino, we are helping to spread the resources that are available in the community. I left behind my country, Peru, left my career and started from scratch like the majority of immigrants. With the help of several organizations such as Esperanza Center, I persevered. Somosbaltimorelatino.com was created to provide a one stop resource for immigrants.” – Pedro Palomino, Director, Somos Baltimore and Mundo Latino. “Siempre he trabajado con la comunidad latina como educadora donde vi la necesidad del bilingüismo en el aula y dentro de la comunidad. Personalmente, lucho con ver a nuestros estudiantes no poder hacer logros académico de la manera que deberían. El enfoque en la familia es importante para que los padres puedan motivar a sus hijos en alcanzar esos logros académicos. “ – Reyna Jarocki, Director de Educación, Education Based Latino Outreach (EBLO). “I have always worked with the Latino community as an educator where I saw the need for bilingualism in the classroom and within the community. Personally, I struggle with seeing our students, not achieving academically the way they should. Focusing on the family is important so that the parents can lead their children into achieving academically.” – Reyna Jarocki, Education Based Latino Outreach Education Director (EBLO).

“He contribuido con mi trabajo con el arte luchando para que nos reconozcan a los hispanos no solamente por fuerza de mano pero sino como intelectuales. También he luchado para hacernos ser reconocidos como personas que han contribuido en varios aspectos en la comunidad.” – Ronald Mejia. “I contributed with my artwork so that we can be recognized not only for our hard labor but also as intellectual beings. I have fought for us to be recognized as people who have contributed in various ways in the community.” – Ronald Mejia.

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


37

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


LOCAL

38

LATINOS SE GRADUAN DE CARRERA TECNICA dieron un aumento de sueldo en la compañía que trabaja. “En la compañía trabajo por 10 años y tengo un poquito de experiencia, pero este curso de capacitación me ha ayudado mucho y aprendí más. Seguiré estudiando porque mi meta es ser como mi profesor” nos dijo emocionado. En otro de los salones del CCP encontramos un auto que sirve de práctica para el curso de Mecánica. Conversamos con el profesor Manuel Alas, oriundo de El Salvador, Técnico en Mecánica Automotriz, 30 años de experiencia, que nos cuenta que en la escuela se ofrece dos niveles de enseñanza, básica y avanzada. Sus alumnos lo escuchan atentamente y asientan la cabeza cuando lo escuchan dándonos la explicación sobre algunas etapas de la enseñanza. “Querer es Poder” dice un viejo refrán y estos emprendedores latinos, en su mayoría padres de familia, lo demuestran estudiando y superándose. El CCP se encuentra ubicado en la 1810 Eastern Avenue, Baltimore, MD 21231, Telf. 410-732-1117. Aquella noche visitamos las instalaciones del Centro de Capacitación Profesional (CCP) en Baltimore para ser testigos de la graduación de un grupo de estudiantes latinos en los cursos de Electricidad y Mecánica. En uno de los salones de estudio nos encontramos con el profesor Javier Morales, oriundo de Panamá y con 30 años de experiencia en el campo de la electricidad. Tuvimos con él una amena e ilustrativa conversación que nos mostró su amplio conocimiento en la materia, asegurando a los estudiantes una buena enseñanza.

ENERO 1 AL 31 / 2015

“El curso dura unos 3 meses y el alumno puede empezar a trabajar como ayudante, bajo supervisión, pero deben seguir estudiando para seguir ampliando sus conocimientos” nos recalcó.

Mundo Latino felicita a todos los alumnos graduados!!!

José Durán, salvadoreño, 38 años de edad, padre de 2 hijos, y alumno del profesor Morales nos contó que luego de terminar el curso de electricidad le

www.issuu.com/mundolatinonewspaper


39

ENERO 1 AL 31 / 2015

www.issuu.com/mundolatinonewspaper



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.