2
EDITORIAL
EL SOL SALE PARA TODOS Una publicación de
nos impulsó: la de ayudar y orientar al inmigrante para integrarse al sistema de vida de los Estados Unidos.
Palomino Media Group LLC. Director:
L
as injurias de un diminuto sector se han vuelto obstinadas. La razón no la entendemos porque lo que se dice con una mano lo borran con la otra. Tal parece que están perdiendo los estribos debido a nuestro trabajo al servicio de la comunidad. No somos un simple slogan, somos comunidad porque siempre lo fuimos desde nuestros inicios y no nos avergonzamos de ello. Al contrario, nos sentimos sumamente orgullosos de haber sido un ayudante de construcción, un limpiador de escuela, un ayudante de restaurant, etc, oficios nobles que alimentan el alma. Mi paso laboral como todo inmigrante recién llegado es conocido por quienes hoy me apoyan en mi labor periodística. Siempre fui un Periodista, nunca dejé de serlo. Desde la primera vez que visité Estados Unidos en 1986 mi relación con esta nación fue haber colaborado gratuitamente con muchos medios escritos. Mi sueño era tener mi propia revista, como en Perú con la revista Full Speed, especializada en ciclismo. Recuerdo que cuando ayudaba a mezclar los botes de compound o cuando “mapeaba” un aula o cuando buscaba verduras en el “frigider”, mi mente estaba creando opciones de ayuda para los inmigrantes. Estaba seguro que en algún momento de mi nueva vida en Baltimore podría darle a mi comunidad lo que ellos buscaban y no lo encontraban: Información y Ayuda.
El resto ya ustedes lo conocen: SBL en Facebook con cerca de 11 mil seguidores y Mundo Latino Newspaper llegando a más de 10 condados de Maryland, Herndon y Manassas en Virginia y consulados latinos en Washington DC. El Sol sale para todos, nunca se olviden de eso. Le pido al Todopoderoso me de paciencia y compasión con los demás, especialmente con la gente que es tóxica. Agosto es un buen mes para renovar nuestros proyectos, sueños e ilusiones en favor de nuestra creciente comunidad latina en Baltimore y los Estados Unidos. No critiquen mi progreso sino conocen mis esfuerzos y no envidien mis victorias sino conocen mis fracasos. Dios bendiga América…del Norte, Centro y Sur. PEDRO A. PALOMINO Director somosbaltimorelatino@hotmail.com mundolatinonoticias@hotmail.com
Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com
Director de Ventas : Pedro Palomino Jr. cell: 443-804-4367 pedrojmundolatino@hotmail.com Representantes:
Diseño Gráfico: Colaboradores:
Maria E. Del Castillo Maria Palomino PMY Designs -Yolanda María Martinez -Verónica Cool -Patsy Adolph -Adonia Simpson -Michael Pantelides (Annapolis Mayor) -Nathalia Cruz-Edmonds -Lisbela Lopez -Kelly O’Brien -Claritza Liberato -Design By Santa Cruz -Legacy Photography By Beverlee -Daniel Parra -Catalina Rodriguez -Juli Rios
“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC
PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT
(443)804-4367
pedrojmundolatino@hotmail.com
El Periodismo es una profesión que ennoblece no que envilece, pero quizás eso no lo sepa nunca quien no lo es. “No se puede pedir peras al olmo” reza un viejo refrán. Respetamos el trabajo de todos, como debe ser. Cuando empezamos nuestra labor periodística en Baltimore creando la website Somos Baltimore Latino.com en agosto del 2009 solamente una idea
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
3
BALTIMORE CITY Recursos de Verano y el Regreso a Clases
Queridos Lectores, Antes que nada, le quiero dar gracias a mi compañero Pedro Palomino por la confianza y oportunidad de poder contribuir información relacionada con recursos y servicios ofrecidos en la Ciudad de Baltimore. Espero que por medio de esta publicación mensual, muchos de ustedes estén al tanto de las iniciativas, programas y servicios disponibles para los residentes de nuestra hermosa ciudad. Además quiero aprovechar esta oportunidad para presentarme con aquellas personas que no me conozcan. Mi nombre es Catalina Rodriguez Lima y soy la directora de la Oficina de Asuntos Inmigrantes y Multiculturales de la Alcaldesa (conocida en sus siglas en Ingles como MIMA) de la Ciudad de Baltimore, Stephanie Rawlings-Blake. La meta de MIMA es promover el bienestar, desarrollo económico y la integración de inmigrantes en la ciudad de Baltimore. Quisiera dedicar mi primera publicación a información relacionada para los jóvenes y el regreso a la escuela. En el mes de Junio, la Alcaldesa anunció el programa de verano de comida gratis para niños y jóvenes menores de 18 años en la ciudad de Baltimore. Este programa provee desayunos y almuerzos gratis hasta el 28 de Agosto del 2015 en diferentes organizaciones de la ciudad tales como iglesias, escuelas y centros comunitarios. Las comidas ofrecidas son saludables y pueden variar desde emparedados de pavo con pan
AGOSTO 2015
integral, leche, fruta y ensalada. El programa no requiere registración, simplemente visite uno de los centros u organizaciones que ofrezcan este servicio. Para información al centro más cercano a usted llame al 211. A medida que el verano llega a su fin, es importante prepárese para el próximo año escolar, programado para el día Lunes 24 de Agosto del 2015. Es importante verificar con su proveedor de salud que su hijo/a esté al día con sus vacunas. Además de las vacunas requeridas, este año, bajo una nueva ley de las Escuelas de Maryland, los niños que ingresen a los grados 7mo y 8vo comenzado en Agosto 2015, deberán ser vacunados contra la Meningitis y el Tdap (Tétanos, Difteria y Tos Ferina). Si su hijo/a no tiene proveedor de salud, por favor llame al Programa de Inmunización del Departamento de Salud de la Ciudad de Baltimore al 410-396-4454 para mas información o para pedir una cita.
Participantes se podrán beneficiar de los siguientes servicios y recursos sin ningún costo: •Mochilas y Útiles Escolares •Vacunas (se requiere el registro de vacunas de su hijo/a) •Regalos •Alimentos frescos proporcionados por el Banco de Alimentos de Maryland •Música en Vivo •Clases de Zumba •Recursos para toda la familia •¡Y mucho más!
Para mayor información o si desea sugerir temas, por favor comuníquese con nosotros al correo electrónico mima@baltimorecity. gov Atentamente, Catalina Rodriguez Lima Directora Mayor’s Office of Inmigrant and Multicultural Affairs.
El evento de regreso a clases no requiere registración y está abierto para toda la familia. ¡Esperamos que nos puedan acompañar! Espero que la información proporcionada en esta, mi primera publicación, le sirva a usted y a su familia.
Además de los servicios mencionados de salud, la ciudad de Baltimore planea su evento de regreso a la escuela el día Sábado 8 de Agosto desde las 12:00pm hasta las 3:00pm. Este evento se llevara a cabo al frente del municipio, ubicado en 100 N. Holliday Street.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
4 BALTIMORE Y ANNE ARUNDEL RECIBEN FONDOS FEDERALES PARA COMBATIR EL ABUSO DE SUSTANCIAS 7/29/15.- La ciudad de Baltimore recibirá fondos federales para un máximo de tres años para el tratamiento de abuso de sustancias a partir de una nueva subvención concedida por el Departamento de Salud y Servicios Humanos. Los fondos, aproximadamente $ 815,000 al año, serán entregados al Departamento de Salud e Higiene Mental de Maryland para ser utilizados en la ciudad de Baltimore y el condado de Anne Arundel. “La adicción a la heroína es una epidemia de salud pública en Baltimore. El año pasado hubo 303 muertes por sobredosis de drogas y alcohol, más que el número de homicidios. La afluencia de fondos federales para ayudar con el tratamiento es un paso necesario para ayudar a la ciudad para reducir el consumo de heroína, prevenir las muertes por sobredosis, y mejorar el acceso al
AGOSTO 2015
EDUCACION DE SALUD REPRODUCTIVA EN BALTIMORE $ 8.5 millones con el objetivo de disminuir la tasa de natalidad entre adolescentes de la ciudad para los afroamericanos y las niñas hispanas en un 30 por ciento. La subvención, del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos, es de $ 1,7 millones de dólares por año durante cinco años.
tratamiento de la adicción. Al igual que nosotros no rechazamos a un paciente que tiene un ataque al corazón en un hospital, necesitamos instalaciones para el tratamiento de la enfermedad del abuso de sustancias. Eso significa acceso al tratamiento 24/7” declaró la doctora Leana Wen, Comisionada de Salud de Baltimore City. Se estima que cerca de 19 mil personas han consumido heroína en el último año en Baltimore.
La tasa de adolescentes embarazadas de origen afroamericano e hispano es de 43 de cada 1,000 niñas adolescentes en la ciudad de Baltimore. “Sabemos que el embarazo adolescente no deseado y crianza de los hijos es la razón número uno que las mujeres jóvenes no terminan la escuela secundaria, que a menudo resulta en un ciclo continuo de la pobreza, el desempleo y peores condiciones de salud para la madre y el niño”, dijo la Dra. Wen, Comisionada de Salud de Baltimore City. El Departamento de Salud de la ciudad de Baltimore y la U Choose Coalition han recibido una beca de
Programas de embarazo adolescente de Baltimore han ayudado a reducir la tasa de natalidad para adolescentes (de 15 a 19 años) por una cifra sin precedentes de 32 por ciento entre 2009 y 2013. Sin embargo, sigue habiendo necesidad de educación para la salud; cuatro de cada diez estudiantes de secundaria asisten a escuelas que no cumplan con las normas nacionales para la educación en salud. El Departamento de Salud de la ciudad de Baltimore utilizará los fondos federales para ayudar a cerrar la brecha mediante la implementación de programas basados en evidencias probadas.
www.mlnewspaper.com
ESPECIAL
5
OLIMPIADAS ESPECIALES Del 25 de julio al 2 de agosto la ciudad de Los Angeles, California, congregó a 170 países y más de 7 mil atletas que compitieron en 25 deportes. El Salvador fue una de las delegaciones participantes y aquí tenemos un recuento gráfico de los hechos. Fotos: Armand-Hugon .
Sandra de Uceda - Presidenta de Olimpiadas Especiales El Salvador, Joel Rivera, Johamy AlabiDirectora Ejecutiva Olimpiadas Especiales El Salvador, Pamela Barrera ganadora de Medalla de Oro Natacion 100metros Dorso, Mauricio Cuevas y Dendry Aguilar
Dendry Aguilar madrina de la atleta Evelyn Villalta
Joel Rivera, Dendry Aguilar y Mauricio Cuevas , en el Estadio Olimpico de Los Angeles
Delegación de Olimpiadas Especiales ElSalvador usando las camisas TODOS SOMOS ESPECIALES de la campaña realizada por la Embajadora de Olimpiasdas Especiales El Salvador en USA, Marisol Flamenco
Joel Rivera y Dendry Aguilar compartiendo con atletas de la delegación de Olimpiadas Especiales El Salvador
Entrada de la Delegación Olimpiadas Especiales El Salvador al Estadio Olimpico de Los Angeles
Delegación Olimpiadas Especiales El Salvador saliendo Estadio Olimpico de Los Angeles
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
6
FERIA DE SERVICIOS EN CASA El próximo sábado 29 de agosto en el local de CASA de Maryland en Baltimore se realizará una Feria Informativa muy importante.
CHARLA INFORMATIVA DE RECURSOS PARA LA COMUNIDAD
La feria se realizará en la 2224 E Fayette St, Baltimore, Maryland 21231, desde las 10 de la mañana hasta las 2 de la tarde.
Podrás aprender sobre los servicios que provee Casa, podrás registrarte en el programa “Mi Espacio” y en el curso “Serve Safe”, podrás aprender cómo escribir un CV (Curriculum Vitae u Hoja de Vida), podrás aprender cómo limpiar un Récord Criminal y cómo puedes involucrarte en la lucha por la justicia social.
CONSULADO SOBRE RUEDAS DE MEXICO El siguiente es el programa de atención durante el mes de agosto en Virginia y Maryland. Para hacer una cita llame a MEXITEL: 1-877-639-4835 FREE.
El próximo miércoles 19 de agosto de 4:30 pm a 6:30 pm se realizará una Charla Informativa de Recursos en la Comunidad y Servicios Legales de Inmigración totalmente gratis. EL lugar de reunión será en la Iglesia San Patricio ubicada en la 321 S. Broadway, Baltimore, MD 21231. En la charla se compartirá información en español en un ambiente de grupo sobre los Derechos Legales, el Acceso al Cuidado Médico y el Acceso a la Educación.
AGOSTO 2015
El evento es dirigido a todas las familias en general sin importar el estatus migratorio. Los niños son bienvenidos y se les proporcionará alimentos. Esta charla es organizada por Esperanza Center, Lutheran Immigration and Refugge Service y la Iglesia Católica de San Patricio.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
7
¡Atención! CARNAVAL MIGUELEÑO PRONTO EN USA El Carnaval de San Miguel es uno de los festejos populares más importantes de El Salvador, que tiene lugar cada mes de noviembre durante las fiestas patronales de la ciudad de San Miguel. Y para alegría de la comunidad salvadoreña que reside en el área metropolitana por primera vez –después de 56 años- se realizará una versión similar en Washington DC del Carnaval Migueleño. “Esta es una promesa de campaña que hizo el candidato Pereira cuando estuvo de visita en DC” dijo Gerardo Sanchez, portavoz del evento. El Comité de Festejos de San Miguel en Washington DC, formado por primera vez, por ordenanza del Alcalde Lic. Miguel Pereira, está conformado por empre-
AGOSTO 2015
sarios y profesionales del área. La junta directiva está encabezada por el alcalde Miguel Pereira e integrada por Efraín Merino (Vicepresidente), Orlando Gamarra (Síndico), José Ramos (Tesorero), Elvia Reyes (Secretaria), Gerardo Sanchez (Director de Comunicaciones). El 16 de octubre será la presentación y elección de la Reina del Carnaval Migueleño USA quien viajará con todos los gastos pagados a El Salvador para participar en el 56vo. Carnaval Migueleño a realizarse el 28 de noviembre por las principales calles de San Miguel. Las inscripciones están abiertas para las candidatas a Reina del Carnaval Migueleño USA y pueden hacerlo llamando al 240-888-5488, preguntar por Lorena Pereira, Comisión de Reinas.
HISTORIA DEL CARNAVAL Las fiestas en honor de la Virgen de la Paz tomaron un nuevo giro a partir de 1959, año en que fue nombrado como gobernador el doctor Miguel Félix Charlaix. Gracias a la experiencia que le habían dado sus numerosos viajes al extranjero, a lugares donde son muy comunes y tradicionales los carnavales, es que se le ocurrió la brillante idea de hacer uno para su tierra. Como parte de las celebraciones en San Miguel, a diferentes barrios les tocaba preparar festejos determinados días, que culminaban en un punto final. En horas nocturnas se celebraba un festival danzante en los más distinguidos salones de baile de la ciudad, entre ellos el Casino Migueleño, donde solo asistía cierto grupo de ciudadanos. A esos lugares llegaban las mejores orquestas de El Salvador y Centroamérica. Las personas que no tenían la oportunidad de asistir a esos festejos se escuchaban la música desde afuera, y veían pasar a las personas que entraban y bailaban. “Todo eso era lo que miraba el doctor Charlaix y fue cuando dijo que su intención era hacer un carnaval eminentemente popular, en donde los distintos estratos sociales pudieran participar. Y que, en lugar de que esas grandes orquestas estuvieran encerradas en esos centros sociales, lo mejor era sacarlas a la calle y que allí bailara todo aquel que quisiera”, recuerda don Sarbelio Campos, historiador migueleño.
www.mlnewspaper.com
8
LOCAL
PAPA VISITARA DC, NEW YORK Y FILADELFIA -Del 22 al 27 de SetiembreEl Papa Francisco visitará por primera vez Estados Unidos el próximo mes de setiembre como pastor de la Iglesia Universal. “Es una alegría compartir esta información con ustedes. Alegría que está arraigada en la conciencia de que el Papa Francisco es el sucesor de San Pedro en su ministerio como cabeza de la Iglesia y Vicario de Cristo. En su voz escuchamos los ecos de la proclamación de Pedro de la Buena Nueva” dijo el Arzobispo de Washington DC, Donald Wuerl, durante la conferencia de prensa en la catedral de San Mateo. Este es el programa de viaje apostólico que el Papa Francisco efectuará a Cuba y Estados Unidos con motivo de su participación en el VIII Encuentro Mundial de las Familias que se realizará en Filadelfia (Pennsylvania) del 19 al 28 de setiembre próximo: Sábado 19 de Setiembre.- El Papa llegará a La Habana, Cuba, a las 16:05 horas. Domingo 20 de Setiembre.- Celebración de la Santa Misa en la Plaza de La Revolución. Lunes 21 de Setiembre.- Celebración de la santa misa en Holguín y bendición de la ciudad desde la Loma de la
AGOSTO 2015
Cruz. Martes 22 de Setiembre.- Celebración de la santa misa en la basílica del Santuario de la Virgen de la Caridad del Cobre, en Santiago. Luego bendición de la ciudad y viaje a Washington DC. Llega a las 4 pm a la base de la Fuerza Aérea Andrews. Miércoles 23 de Setiembre.- Ceremonia de bienvenida en el jardín sur de la Casa Blanca a las 9:15 am en donde pronunciará un discurso y tendrá una reunión privada con el presidente Obama. A las 11:30 am el Papa se encontrará con los obispos de Estados Unidos en la catedral de San Mateo Apóstol. A las 4:15 pm en el pórtico del Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción celebrará la misa de canonización del beato Junípero Serra. Jueves 24 de
Setiembre.- Discurso en el Congreso de Estados Unidos a las 9:20 am. Luego visitará el centro caritativo de la parroquia de San Patricio donde se reunirá con indigentes a las 11:15 am y dirigirá unas palabras a las personas que llegan al programa de comidas de Santa María en Caridades Católicas de la Arquidiócesis de Washington. A las 4 pm viajará a Nueva York, donde a las 18:45 celebrará las vísperas con los sacerdotes y religiosos en la catedral de San Patricio. Viernes 25 de Setiembre.Temprano en la mañana el Papa pronunciará un discurso en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York. A las 11:30 am participará en un encuentro interreligioso en el Memorial Ground Zero. Luego visitará la escuela Nuestra Señora Reina de los Angeles y se reunirá con
familias inmigrantes en Harlem. La jornada concluirá con la santa misa en el Madison Square Garden. Sábado 26 de Setiembre.- El Papa viajará a Filadelfia y a las 10:30 am celebrará la Santa Misa con los obispos, el clero, los religiosos de Pennsylvania en la catedral de los Santos Pedro y Pablo. En la tarde participará en un encuentro para la libertad religiosa con la comunidad hispana y otros inmigrantes en el Centro Comercial Independencia en Filadelfia. Domingo 27 de Setiembre.- Comenzará el día con el encuentro con los obispos invitados del Encuentro Mundial de las Familias en el Seminario San Carlos Borromeo en Filadelfia. Luego visitará a los detenidos del Instituto Correccional Curran-Fromhold en Filadelfia. A continuación celebrará la santa misa de clausura del VIII Encuentro Mundial de las Familias en B. Franklin Parkway. Antes de la ceremonia de despedida, el Papa saludará al Comité Organizador, a los voluntarios y benefactores en el aeropuerto internacional de Filadelfia. A las 20:00 horas emprenderá vuelo a Roma.
www.mlnewspaper.com
9
CENTRO DE LA COMUNIDAD
Yo Soy el Seguro Social de Mi Familia mi éxito. Sin embargo, desde 2008, ha quedado claro que el ir a la universidad no garantiza un trabajo decente, ni el poder de comprar, por ejemplo, una nueva casa o un coche.
Por: Martha Sanchez.
Como una joven latina, estoy más preocupada por la jubilación de mi familia que la mía. Las personas que están sacrificando su vida por mi educación ahora, tendrán que retirarse en el momento que tengo que pagar la mayor parte de mis préstamos estudiantiles. Desde que era una adolescente, el contrato del sueño Americano era claro: ser un buen estudiante, ir a la universidad, conseguir un trabajo, y honrar los sacrificios de mis padres por medio de
En su lugar, el alto costo de la universidad se está convirtiendo en un gran obstáculo para hacer importantes inversiones a largo plazo. El prestatario estudiantil sale de la universidad con un promedio de 30,000 dólares en deuda y como nación, los prestatarios deben $ 1.2 trillones en préstamos universitarios. Además de eso, los latinos tienen la segunda tasa de desempleo más alta entre los adultos: 9.3%.
Por: Karen Vanegas
considero que O’Malley es el más comprometido con la comunidad Latina, ya que es el único que ha revelado su plan de inmigración; lo hizo en Julio.
En vez de hablar de Donald Trump, informémonos a cerca de la visión que O’Malley tiene para reformar nuestro sistema de inmigración. Yo
AGOSTO 2015
¿Estamos preparados para las emergencias de salud familiares encima de nuestra deuda universitaria? Sólo el 35% de los trabajadores latinos tienen acceso a planes 401k y aun menos optan por contribuir a ellos.
realistas, la separación de nuestros familiares cuando nos necesitan más no es una solución. La jubilación debe ser una conversación en todos los hogares y los estudiantes Latinos necesitamos más información sobre cómo financiar la universidad con menos deuda.
Algunos de nuestros parientes de la familia pueden decir: “Devuélveme a mi país cuando este demasiado viejo para trabajar.” Pero sabemos que siendo
Con las deudas de préstamos y las tasas de desempleo tan altas entre los latinos, cuando podemos empezar a pensar en la jubilación? ¿Y si nuestros padres no tienen un plan de seguro de vida o un plan de 401k? ¿Qué pasa si nuestro padre es uno de los 11 millones de inmigrantes indocumentados que pagan impuestos pero no pueden tener acceso a la seguridad social o seguro médico? Recientemente
De Annapolis a Washington, D.C.
Tanto los medios de comunicación como los ciudadanos comunes no dejan de hablar de los aspirantes, tanto Demócratas como Republicanos, a las nominaciones presidenciales. Aparte de los dieciséis políticos del partido Republicano y la candidata Demócrata por la cual más del 70% de los Hispanos votarían por ella en una primaria, según una encuesta de Univisión, deberíamos hablar más del gobernador de Maryland, Martin O’Malley.
hablé con un joven que dijo: “Yo soy el seguro social de mis padres.”
El plan de él está basado en dos metas. La primera: usar acción ejecutiva para proveer alivio inmediato a millones de “New Americans” que están esperando una reforma migratoria comprehensiva. La segunda: asegurar legislación de una reforma migratoria comprehensiva que cree un camino a la ciudadanía y un sistema de inmigración del siglo 21. Nuestro gobernador ya ha mostrado su compromiso con nosotros: con el Maryland Dream Act para estudiantes indocumentados, con licencias de conducir para inmigrantes indocumentados, y al abrirle las puertas a los niños de Centroamérica durante la crisis humanitaria del 2014. Ha llegado nuestra oportunidad para demostrar nuestro compromiso con él. Para más información sobre el plan de inmigración de Martin O’Malley, visite: www.martinomalley.com.
CLASES DE INGLES:
Se ofrecerán clases de inglés empezando el 13 de Julio hasta el 26 de Octubre. Las clases se dictarán los días Lunes, Miércoles y Viernes en el horario de 9:30am hasta las 12 del mediodía. Serán un total de 162 horas de clases. Precio: $50.
Visita a Centro en su nuevo local
Centro de la Comunidad viene atendiendo en el edificio ubicado en la
149 N. Luzerne Ave, Baltimore, MD 21224.
Centro de la Comunidad sigue ofreciendo los servicios de empleo, educación, salud, vivienda, legal e inmigración. El número de teléfono es 410-675-8906 de Lunes a Viernes desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde. Los esperamos para servirlos.
www.mlnewspaper.com
CONSEJO LEGAL
10
SI USTED ESTA SIENDO DEMANDADO POR UN COBRADOR DE DEUDAS…. Por Jeffrey Scholnick, Abogado. En el último año, yo he defendido con éxito un acusado en un caso de cobro de deuda involucrando factura de tarjeta de crédito vieja. Mi cliente (el acusado) no recordaba haber generado la deuda y haber sido notificado con los papeles de la demanda. Nosotros obtuvimos un resultado favorable porque exigimos prueba estricta que no fue provista por el demandante. Como resultado, el Abogado del cobrador de deuda tuvo que retirar el caso y descartó la demanda. En una serie de hechos en donde la realidad supera a la ficción, mi cliente recibió un aviso de embargo relacionado a una muy antigua sentencia solicitada en contra de ella. Ella me insistió que nunca había sido notificada de la demanda original. Después que yo ingresé mi comparecencia, yo fui a la Corte y obtuve una copia del Aviso de Notificación de un notificador privado asegurando que mi cliente fue notificado con la demanda legal desde el 2004. Mi cliente negó haber recibido ese documento y algo parecía un poco extraño acerca del Aviso de Notificación.
AGOSTO 2015
Por curiosidad yo busqué en Google el nombre del Notificador del Aviso para ver si él aún estaba vivo. Para mi gran sorpresa, él había sido un oficial de policía que fue a una penitenciaría federal por su participación en un plan de fraude masivo que involucró soborno por parte de un servicio de grúas. Entonces, yo envié un correo electrónico al abogado del cobrador de la deuda preguntándole si él tenía una dirección fuera de la cárcel para entregar un citatorio al Notificador del Aviso para traerlo a Corte e interrogarlo acerca de nuestro caso. Yo adjunté el vínculo del artículo del periódico acerca del caso. Yo también le pregunté al abogado del Demandante si su Notificador de Aviso seguía en la cárcel, para que entonces yo pudiera emitir el citatorio correcto. Al día siguiente, recibí la respuesta del abogado comprador de la deuda diciendo que él no deseaba proceder más a fondo con el caso. El preguntó si nosotros aceptaríamos una desestimación. Antes de que nosotros pudiéramos considerar acordar una desestimación, yo también tuve que considerar si mi cliente había sido motivo de una violación a la Ley de Maryland o a la Ley de Prácticas
Justas en el Cobro de Deudas (FDCPA por sus siglas en inglés). Mi cliente realmente no quiso proceder con una demanda y ella sólo quiso finalizar con la litigación. Entonces el caso fue desestimado de una manera que benefició el puntaje de crédito de mi cliente. El punto principal es que nada puede ser dado por sentado en estos casos de cobro de deuda y usted debería contratar a un abogado para ayudarlo a
desenmarañar el misterio asociado con estos casos. Usted necesita exigir prueba escrita de todas las partes del caso y presentarse a corte, especialmente, si Ud. no debe la supuesta deuda. Bajo ciertas circunstancias, Ud. puede realmente “devolver la jugada” hacia el cobrador de deuda y demandarlo por violaciones a la Ley de Maryland o de la Ley de Prácticas Justas en el Cobro de Deudas.
www.mlnewspaper.com
11
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
12 Por Verónica Cool @verocool
Ya salieron los niños de la escuela y empiezan las vacaciones de verano. Típicamente, la rutina sigue igual, pero continúo con la educación de mis hijos- en vez de libros, exploramos nuestro mundo. Usamos las vacaciones familiares no solo para descansar del trabajo y nuestras responsabilidades pero para aprender y activar nuestros sentidos. Siento tremenda anticipación al imaginar los sitios que visitaremos, la comida, la gente – ¡la jornada me alegra! Veo la luz de interés en los ojitos de mis hijos. El varoncito se fascina con la geografía y planifica visitar todos los continentes antes de cumplir 20 años. La mujercita está feliz donde quiere, siempre y cuando haya música y animales. Parte de la enseñanza es la planificación, ¿dónde iremos? ¿Qué haremos? Esta vez decidimos explorar a California, la costa oeste de Estados Unidos- Unos de los estados más grandes y diversos de todo el país. Y como aventureros, no queremos simplemente ser turistas, pero queremos vivir como los californianos y ver todo lo posible. Empezamos en San Diego, en California Sur casi en la frontera de Tijuana, Méjico. Gozamos tremendamente al visitar el Parque Balboa y el Parque Zoológico de San Diego, unos de los mejores en el mundo entero- Con pandas e hipopótamos en fantástico hábitat natural. Como Dominicana me crie con un amor a la comida bien sazonada con gusto (y hecha por mi Madre con mucho amor), quedé muy satisfecha con la calidad y sabrosura de San Diego- Ya que San Diego era territorio de Méjico, décadas pasadas, todavía mantiene profunda raíces a los sabores culinarios latinos. Los tacos de pescado y los tamales. ¡Delicias! Seguimos el itinerario norte a Los Ángeles, donde caminamos con las
AGOSTO 2015
Hablemos de Las Aventuras en California estrellas de la farándula como JLo y Selena. Dimos vueltas por el muelle de Santa Mónica, donde se goza la vida playera con bikinis y patines. Se vive definitivamente más despacio, como que la gente aprovecha los momentos y aprecia la belleza de la naturaleza, ejercitándose, nadando, levantando pesas. Si noté que los californianos son más conscientes de su salud física y mental- practicando yoga a la vez que comen más saludablemente. De california surgió el movimiento de comida orgánica. Para que los niños no se revuelquen siempre incluimos actividades para ellos, como una visita al Estudio Cinematográfico Universal donde se crean las películas de hoy, como Fast and Furious y los Minions. ¡Que gozada! ¡La magia de la pantalla en vivo! También descubrí que podríamos ser parte de Shows Televisados, como The Price is Right or Let’s Make a Deal, los boletos gratis- solo solicítenlos en tvtickets.com o audiencesunlimited. com Imagínense, participar en estos shows y ganar premios y ser televisado por el país. ¡Definitivamente lo haremos para el próximo viaje! Salimos de la congestión de Los Ángeles, y señores, nos quejamos del trafico aquí, en Baltimore y DC, pero no se puede ni comparar! 2 y 3 horas para manejar 30 a 60 millas…. Bueno, fuimos rumbo Este hacia los parques nacionales de California- Estados Unidos se ha cometido a proteger su naturaleza e historia y ha declarado territorios grandísimos como Parque Nacionales para el aprovechamiento de su población. Antes de llegar a nuestro primer parque, Sequoia National Park, paramos en un pueblito llamado McFarland. ¡Sí! El de la película reciente, donde Kevin Costner es un coach del equipo de pista y campo- Un deporte que no existía en el pueblo porque los estudiantes no tenían ni tiempo ni ga-
nas para ponerse a correr, ya que tenían que trabajar en los campos ANTES de entrar a la escuela. Y ciertos padres no entendían porque los chicos “malgastaban” su tiempo corriendo- la lección fue bella. Al darle la idea de que ellos podrían competir y ganar, el coach los alentó a explorar un futuro diferente, más amplio. Le abrió las puertas. Pero más impresionante fue lo que aprendió el mismo coachel apoyo que se le brinda cuando se considera familia y la tremenda ética laboral de esa comunidad. Al próximo dia, conocimos la grandeza de los arboles Sequoia, considerados los seres viviente de más vieja edad, más de 2,600 años! Estos árboles son GIGANTESCOS, pero tan grande, que quedé contemplando mi sitio en
este mundo, y tal vez lo insignificante que son nuestros problemas. La trayectoria nos llevó al Parque Nacional Yosemite- lo que considero uno de los tesoros mundiales- recorrimos el parque en bicicleta y nos encaramamos en paredes de piedras- aprovechando los regalos del bosque. Dos días aventurando nos agotaron pero de buenísima manera. Como aventureros al fin y al cabo arrancamos nuevamente para la costa y conocer el océano pacifico nuevamente. Llegamos a Monterey para visitar el Acuario de Monterey y ver si se compara al National Aquarium de Baltimore. Y les cuento que si- fue impresionante! Llagamos a unos de mis sitios favoritos, y sepan que yo prefiero visitar los
lugares una sola vez ya que hay tanto que ver en este mundo que considero que el tiempo no dará para ver todo lo que hay que ver. Pero existen dos excepciones – mi patria, Republica Dominicana y San Francisco. Uy…. que gozada. Desde los carros de Cable, en esencia un museo movible, a la Isla Alcatraz donde encarcelaron a Al Capone. El Fisherman’s Wharf y las calles curveadas y extremamente inclinadas hasta Chinatown. La comida estuvo sabrosa- me dio mucho gusto introducir a mis traviesos chicos la experiencia de un nuevo pueblo. Ver la apreciación y maravilla en sus caras más las risas de felicidad. Vale millones. Y no se crean que es caro- visiten a páginas web como www.travelzoo. com o www.orbitz.com donde salen baratillos de viajes siempre. Travelzoo publica un boletín gratuito, cada miércoles con los mejores especiales de viajes- aprovechen esas oportunidades y tomen el gusto de conocer nuestro mundo. Llévense a los niños. Apúntense en programas de Mileage (millas) o Rewards (premios) con líneas aéreas y tarjetas de crédito, ahí acumulara millas y puntos que luego la puede cambiar para estadías en hoteles y hasta vuelos gratis. Los vuelos hacia San Diego y de regreso a Baltimore nos salieron gratis al usar millas y puntos acumulados, nos ahorramos más de $1500. Amigos, viajar para mi es la experiencia más valiosa y como perpetua estudiante, aprecio lo tanto que veo, apruebo, oigo, conozco, y quedo con deseo de ver más! Aprovechen las riquezas de Estados Unidos desde las montañas y ríos a la jungla concreta de ciudades como San Diego y San Francisco. Viajen, anden, exploren y salgan de la rutina común; sigan aprendiendo. ###
Verónica Cool es la fundadora de Cool & Associates LLC, una compañía especializándose en reclutamiento, entrenamiento y mercadeo al Hispano, operaciones y bienestar financiero. Una emprendedora, nativa de Rep. Dominicana con más de 20 años de experiencia en finanzas, mercadeo, liderazgo y comunidad. Comuníquese con ella vía veronica@coolassociatesllc.com o a través de Twitter @verocool.
www.mlnewspaper.com
13
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
Actualidad
14
ESTADOS UNIDOS – CUBA LA NORMALIZACIÓN, UN PROCESO LARGO Y EXTENSO Por Daniel Parra.
Si bien ambos países, que han carecido de lazos formales desde 1961, emprendieron la marcha para cambiar esa realidad, eso no quiere decir que estén a las puertas de una plena normalización. La normalización es un proceso extenso que va más allá del establecimiento de nexos diplomáticos y la apertura de embajadas, dijo Jacobson. “En el camino hacia la normalización se continuarán discutiendo temas más complejos que reflejan las profundas diferencias que existen entre ambos países”, añadió. “Este será un proceso largo y complejo que requerirá el trabajo de ambas partes, en el que deberán resolverse temas pendientes de la agenda bilateral”, precisó por su parte la jefa de la delegación cubana. Estados Unidos y Cuba reanudaron formalmente sus relaciones diplomáticas y la bandera cubana volvió a ondear en la embajada de la isla en Washington, un histórico gesto que pone fin a décadas de hostilidades entre los dos vecinos. Tres militares marcharon por la puerta de la embajada e izaron el estandarte cubano -rojo, blanco y azul con una estrella solitaria- a las 10H36, hora local, bajo los acordes del himno cubano. Bajo un calor sofocante, unos 500 invitados y una pequeña multitud de curiosos acompañaron la ceremonia en el edificio -una pequeña mansión neoclásica de piedra caliza- que desde inicios del siglo XX representa los intereses cubanos. Las relaciones diplomáticas se restablecieron de forma oficial en el primer minuto del lunes 20 de julio, y las secciones de intereses de Estados Unidos y Cuba se convirtieron en embajadas de pleno poder en ambos países a esa hora. Tareas enormes por delante El restablecimiento de las relaciones diplomáticas, dijo Rodríguez en su discurso, culmina “una primera etapa del diálogo bilateral y abre paso al complejo y seguramente largo proceso hacia la normalización de las relaciones bilaterales. Para el jefe de la diplomacia cubana, “es grande el desafío
AGOSTO 2015
porque nunca ha habido relaciones normales entre los Estados Unidos de América y Cuba pese a un siglo y medio de intensos y enriquecedores vínculos entre los pueblos”. “Desde esta embajada continuaremos trabajando con empeño para mejorar las relaciones culturales, científicas, académicas y deportivas, y los vínculos amistosos”, acotó el canciller. “Ratificamos la voluntad de Cuba de avanzar hacia la normalización de las relaciones con los Estados Unidos, con ánimo constructivo”, dijo Desde el punto de vista económico me parece importante destacar que este es el momento de mirar las relaciones bilaterales desde un prisma diferente. Solo la voluntad de los dos pueblos y su pujanza harán posible que en el mediano y largo plazo exista el énfasis en lo común y el detrimento de las individualidades que impiden el desarrollo y el bienestar de las comunidades en desventaja. La delegación de Cuba reiteró la disposición de nuestras autoridades a desarrollar intercambios con sus contrapartes estadounidenses sobre monitoreo sísmico, áreas marinas protegidas e hidrografía, así como a participar en investigaciones conjuntas sobre especies marinas. Además, propuso establecer colaboración científica en un grupo de áreas como la protección del medio ambiente, la mitigación de los efectos del cambio climático y la prevención de desastres naturales. Trasladaron la disposición a discutir la delimitación de la Dona Oriental en el Golfo de México y se interesaron por los próximos pasos para la implementación de un Plan Piloto para establecer el servicio de correo postal entre los dos países. En relación con las telecomunicaciones, Vidal aseguró que quedó establecido que Cuba está dispuesta a recibir a compañías de telecomunicaciones de Estados Unidos, para explorar posibilidades de negocios en esa esfera que sean beneficiosas para ambas partes. (Foto de Juvenal Balan)
www.mlnewspaper.com
Cámara de Comercio Hispana de Maryland
15
Mensaje del Presidente Saludos miembros y amigos, Esperamos que todos estén disfrutando del agradable clima caluroso (a pesar de que a veces se pone bochornoso) y que estén disfrutando con su familia y seres queridos. La mayoría de negocios están reportando los datos financieros del segundo trimestre y nosotros en MDHCC esperamos que a su negocio le esté yendo bien en 2015. Si bien este es normalmente un tiempo lento para MDHCC en términos de actividades debido a las vacaciones de verano, nuestros comités de eventos y marketing han estado ocupados planeando una gran evento social y de networking para el fin de verano. El evento se realizará el 27 de agosto en Horseshoe Casino Baltimore, en el restaurante Johnny Sanchez, que es una creación de dos de los mejores Chefs de los E.E.U.U.: John Besh y Aarón Sánchez. Mas detalles están incluidos siguiendo este mensaje. Asistiendo este evento estarán varios miembros del Gabinete de la Administración del Gobernador Hogan para hablar con nuestros miembros y discutir cómo sus agencias pueden proporcionar apoyo a nuestras empresas. Además, MDHCC está colaborando con la Cámara Negra de Comercio del Sur de Maryland y la Cámara de Comercio Hispana del Condado de Montgomery.
Empezaremos a dar la bienvenida a los invitados a las 5:00 p.m. Por favor, asegúrense de planear para asistir y traer un montón de tarjetas para que pueda ampliar su red de negocios. Por último, por favor, demos la bienvenida a Morgan Stanley como nuestro nuevo Socio Platino. Morgan Stanley era más recientemente un Socio de Oro, pero ya que su compromiso con nuestra comunidad de negocios Hispana es serio y sigue creciendo, ha decidido involucrarse más con MDHCC. Les agradecemos a Morgan Stanley por su dedicación a nuestra comunidad.
Hasta la próxima, Enrique M. Meléndez Presidente Cámara de Comercio Hispana de Maryland Chair@MDHCC.org
Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional©
La Camara de Comercio Hispana de Maryland tiene el placer de anunciar que Morgan Stanley a incrementado su membresía de su nivel previo (Oro) a Platino.
Reconocimiento al Patrocinador
The MD Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Sponsor Wells Fargo and Horseshoe Casino for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.
Propietario de Empresa:
El MDHCC le Da La Bienvenida a su nuevo Miembro Platino, MORGAN STANLEY.
Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Unase ya a nuestra Cámara. Ahora por solo $25! Amplíe su Red de Conexiones Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva Crezca su Negocio Visítenos: www.mdhcc.org
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
MONTGOMERY
16
SE BUSCA REDUCIR LAS QUEJAS POR REMOLQUES DE AUTOS Por Julie Ríos Little Somos Montgomery Sabías que en el condado de Montgomery se remolcan más de 30 mil vehículos al año? Cientos de conductores se quejan en la Oficina de Protección al Consumidor de la jurisdicción (OCP por sus siglas en inglés), llevando este problema al tope de la lista de reclamos que esta oficina tramita. Por ello el Concejo del Condado de Montgomery desarrolló la medida 17-15 que busca enmendar el Capítulo 30C que no se había cambiado desde 1997 y que busca otorgar más protecciones a los visitantes y residentes del condado.
AGOSTO 2015
“Estamos tratando de asegurarnos que las compañías de remolque operen de forma ética y que podamos proteger a los conductores de la inconveniente situación de enfrentarse con un auto remolcado (injustamente)” explicó el concejal Roger Berliner, líder de este proyecto en el Concejo y Presidente del Comité de Transporte e Infraestructura del organismo legislativo. La medida que fue aprobada por el Concejo en pleno incluye establecer un monto fijo por cuenta de remolque, traslado y primer día de estacionamiento; un período de gracia de 15 minutos previo al enganche de un vehículo estacionado en una zona de remolque; y permiso para que la OCP pueda enviar ordenes de citación a las compañías de remolque cuando sea apropiado.
Las reglas bajo este proyecto incorporan el uso de evidencia fotográfica de la violación, la prohibición de “observadores” (o “spotters” en inglés), quienes actúan como predadores esperando a cazar su próxima víctima y quienes podrían ser multados de continuar con prácticas abusivas. La ley mantendrá el período de excepción de 2am a 9am en zonas residenciales, horario en que las compañías de remolque no necesitaran permiso de los propietarios de edificios para trasladar autos.
El 16 de junio varios residentes del condado, uno de ellos con discapacidades, explicaron al Comité de Seguridad Pública en la audiencia para este proyecto como han sido perjudicados por las maniobras de estos codiciosos negociantes. “Escuchamos a diferentes personas residentes e incluso visitantes (afectados por este problema). Ellos le van a decir a sus amigos – no vayas a Montgomery, no vayas a Bethesda o Silver Spring pues te pueden remolcar tu auto mientras estas de compras-“ comentó el concejal Craig Rice.
www.mlnewspaper.com
17
Con este proyecto aprobado por el Concejo el 21 de julio de 2015 y que se convertirá en ley próximamente, los residentes y visitantes del condado: • Pagarán una multa estándar por el enganche, traslado y primer día de estacionamiento de un vehículo, ya sea en efectivo o tarjeta de crédito (el monto será fijado por el Ejecutivo del condado). En Prince George el monto es $175 dólares. • Deberán recibir de las compañías de remolque evidencia fotográfica de la violación cometida junto con el recibo a pagar. • Podrán dirigirse a la Oficina de Protección al Consumidor de Montgomery para obtener una orden de devolución de un auto remolcado
AGOSTO 2015
MONTGOMERY
injustamente. • Podrán pagar $25 si llegan al estacionamiento cuando el auto ya esta enganchado en la grúa a punto de llevárselo. Los dueños de auto deben obtener un recibo y prueba fotográfica y podrían cancelar en efectivo o tarjeta de crédito.
el remolque injusto de un vehículo.
###
Otros problemas frecuentes que tienen los consumidores en Montgomery tienen que ver con la contratación de constructores para las mejoras en el hogar.
Somos Montgomery es un programa multimedia del canal County Cable Montgomery (CCM) con formato de revista dinámica y presentando temas e información relevante para la comunidad latina en Montgomery. Somos Montgomery ha sido reconocido a nivel nacional por NATOA (National Association of Telecommunications Officers and Advisors).
La Oficina de Protección al Consumidor es un recurso gratuito que ayuda a los consumidores a resolver disputas relacionadas a servicios o productos en Montgomery. Tel. 240.777.3636 Dirección: 100 Maryland Ave # 330 Rockville, MD
De interés! El condado de Montgomery es una de las pocas jurisdicciones en Maryland y en el país que cuenta con una Oficina de Protección al Consumidor (OCP) que atiende las quejas de sus residentes. La OCP tiene investigadores y personal bilingüe (inglés y español) listos para servirnos con quejas que incluyen
www.mlnewspaper.com
18
OLIMPIADAS ESPECIALES
LA FIESTA DEPORTIVA DE LA INCLUSION 2015
En los Juegos Mundiales de las Olimpiadas Especiales Los Angeles 2015, luego de una semana de competencias, no hubo ganadores ni perdedores. Solo caras sonrientes y cuerpos más sanos, gracias a los más de 5 mil atletas que pasaron por las diferentes estaciones para igual número de chequeos médicos, que hacen parte del programa ‘Atletas Saludables’ y que estuvieron a disposición de los participantes, durante la competencia. La llama olímpica, “Llama de la Esperanza,“ la que llegó luego de ese largo viaje desde Grecia, que iluminó el cielo angelino y los pasos de más de seis mil deportistas participantes en la cita, desde el pebetero del histórico Coliseo Memorial de Los Angeles, no se ha extinguido. No, simplemente ha iniciado una nueva jornada que llevará el fuego sagrado hasta Austria, donde en el año de 2017, se volverán a dar cita estos atletas especiales, en esta oportunidad,
AGOSTO 2015
para intervenir en los Juegos de Invierno. Para el 2019, se celebrarán los Juegos de Verano, de la especialidad, en una sede que aún no ha sido definida. En cuanto a la cita deportiva de los atletas con alguna deficiencia intelectual, celebrada en Los Angeles, esta fue oficialmente declarada como concluida, por la Directora Ejecutiva de lo Olímpicos Especiales, Janet Froetscher, durante la Ceremonia de Clausura, celebrada este domingo en el Coliseo Memorial. Fue otra fiesta, que volvió a contar con la presencia de un espectáculo musical, que se convirtió en una enorme convivencia de atletas, sus familias, confundidos con miles de voluntarios que donaron su tiempo para el éxito del evento. Y uno de los legados más importantes que dejan los Juegos de Los Angeles 2015, es que tuvieron una concurrencia de público, sin precedentes, con más de 150 mil espectadores presentes en las diferentes competencias, sin contar a las aproximadamente 100 mil almas que acudieron al Coliseo Memorial para las ceremonias de apertura y de clausura.
Juan Pablo López Corpus, parte de la delegación que representó a México en LA 2015, contó su experiencia: “Muchos de los atletas disfrutaron este evento a más no poder, se la pasaron muy bien, entre cada competencia, asistiendo a los festivales musicales que se presentaron y también, recibiendo atención médica,” aseguró el maestro docente, de profesión. “Fue también muy importante que los atletas se hospedaran en las facilidades de dos universidades tan importantes y prestigiosas como USC y UCLA, porque, como en mi caso, que soy maestro, tuvimos una gran oportunidad de disfrutar de su hospitalidad, pero también de conocer mejor a estos centros de estudios.” Por su parte, Víctor Claudio Russel, técnico del equipo de Futbol 7 de Perú, integrado por diez jugadores que llegaron desde Lima, no olvidaba el gran despliegue de sus pupilos, en una de las muchas jornadas vividas en la competencia. “El calor nos afectó, sin embargo, logramos darle una gran pelea a Italia, que nos ganó por 4-3, en un juego muy parejo, en el que ellos tuvieron más jugadores de recambio,” relataba un emocionado
entrenador, al recordar su juego de semifinales de la especialidad, celebrado en Balboa Park. Las anécdotas, las hazañas, todas las medallas, nadie sabe cuántas, junto con los listones, que estos seres humanos tan especiales se colgaron en el pecho, quedan para la posteridad. ¿El recuento de los triunfos? Eso es lo menos importante en esta clase de juegos. “Las Olimpíadas Especiales no entregan un cuadro de medallas, porque no interesa el conteo del metal que ganó tal o cual país, delegación o atleta en particular. Lo que vale en estos juegos, es la convivencia humana y social de los atletas especiales, personas con alguna deficiencia intelectual y hacerles sentir que tienen los mismos derechos, los mismo privilegios, y las mismas oportunidades que cualquier otro ser humano,” lo resumió Rich Perelman, vocero del Comité Organizador de los juegos de LA 2015. ¿Y la fiesta por la clausura de los juegos, en el Coliseo Memorial? Esa tampoco parecía tener fin. Este reportero de ESPN Deportes dejó, ya entrada la noche, las instalaciones del Coliseo Memorial, y la música seguía y seguía. Y el baile, también. (Por Rigo Cervantez, ESPNDeportesLosAngeles.com)
www.mlnewspaper.com
19
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
20
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
EVENTOS
REINA DEL FESTIVAL DMV
Andrea Rodriguez se llevó la corona de Reina del DMV 2015!! Un concurso de belleza donde se eligió a la soberana del Festival Latino DMV. Una actividad organizada por la Fundación Los Niños de María, la misma que tiene como fin ayudar a niños de escasos recursos económicos en Centro América, en la cual participaron 12 señoritas representando a varios países latinoamericanos entre ellos, México, República Dominicana, Perú, Bolivia, El Salvador, Honduras y Guatemala, cada una haciendo su aporte a la fundación y a la vez llevando en alto las tradiciones de su respectivo país. Fotos y Cobertura: Justa Gutierrez www.DesignBySantaCruz.com
2
3
EVENTOS
EVENTOS 4
PRIMERA NOCHE LATINA EN ANNAPOLIS El viernes 21 de Agosto en Rams Head On Stage, 33 West St., Annapolis, MD, 21401. A beneficio del Center of Help (Centro de Ayuda). Música latina y bailes en vivo. Tickets $35.- Presentación de Patrick Alban & Noche Latina.
3er. FESTIVAL MES DE LA HERENCIA HISPANA
Evento gratuito para toda la familia, organizado en Annapolis por el Centro de Ayuda (Center of Help). Domingo 27 de Setiembre, del mediodía a las 5 pm, en Knights Of Columbus ubicado en la 2590 Solomons Island Rd., Edgewater, MD 21037. Habrá música en vivo, entretenimiento, comida, actividades para niños, y mucho más.
MARYLAND STATE FAIR
Como todos los años se realiza la Feria Estatal de Maryland en Baltimore County del 28 de agosto al 7 de setiembre. Informes en: www.marylandstatefair.com
DE SIVAR Y LA MITAD DEL MUNDO En “Noches Acusticas” @ Marquee Lounge, Viernes 28 de Agosto, 9:30-11:30pm Creative Alliance, 3134 Easterm Ave., Baltimore, MD 21224. No Cover!
5
RUMBA Y ZUMBA 12 de Julio, Patterson Park, Baltimore. Organizado por Amigos de Patterson Park.
EVENTOS
NOVEDADES
1er. TASTE OF PERU MARYLAND El pasado 14 de julio se anunció oficialmente la realización del primer TASTE OF PERU MARYLAND el próximo domingo 13 de Setiembre en el Inner Harbor de Baltimore City, organizado por Perusa Productions. Este evento es una gran oportunidad para disfrutar de la gastronomía y música peruana en nuestra ciudad de Baltimore, estado de Maryland. Un aspecto destacable de la conferencia fue el anuncio de una donación para la organización EBLO que trabaja desde hace 35 años a favor de nuestra comunidad latina en Baltimore.
6
7
EVENTOS
21
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
22
Actualidad LA IMPORTANCIA DE UN SEGURO
Por Bruce Henderson ¿Por qué decidió venir a este país? Una pregunta a la que todos sabemos la respuesta: venimos para darle un mejor futuro a nuestra familia. Sin embargo ninguno de ellos tiene seguro de vida. Tómese unos minutos para leer este artículo y verá lo importante que es educarnos para lograr esa meta de tener un futuro mejor para ellos. La agencia de Spillman-Henderson se especializa en proveer seguros de calidad para su auto, casa, vida y más. Nuestra agencia está respaldada por una de las 50 compañías más estables financieramente. Benjamin Franklin, un prodigioso inventor, dijo la siguiente frase: “Una onza de prevención es más valiosa que una libra de cura”. Y en nuestra agencia creemos que eso es totalmente correcto. En los últimos 100 años, el seguro de vida ha impactado el futuro de aquellos que se beneficiaron de la decisión que sus padres o abuelos tomaron al invertir en su futuro. La mayoría de las personas en general, buscan ayuda después de pasar uno de los retos, pero nosotros recomendamos buscar ayuda antes para estar preparados. Los eventos que son claves para hacer cambios en sus vidas y planes financieros son por ejemplo: contraer matrimonio, tener hijos, divorciarse, los hijos van a la universidad, pérdida el trabajo, etc. Por favor no se dejen engañar por los comerciales de televisión y radio acerca de seguros a bajo costo. Nuestra frase favorita para explicar este concepto es: “No se trata de cuánto pagamos, sino de cuánto recibiremos a cambio”. La definición de seguro es: Indemnización que restaura completamente. Lo devuelve al estado al cual estaba antes de la pérdida.
AGOSTO 2015
Algunas compañías se jactan de vender lo más barato, pero como todos sabemos “lo barato sale caro”. Tenga cuidado porque podría obtener lo que Ud. está comprando: Seguro Barato = Cobertura Barata. El siguiente ejemplo servirá para explicarnos mejor. Ejemplo: TOYOTA CAMRY 2012. La compañía “G” le promete ahorrar $50 dólares por mes cuando se cambia de la compañía “H”. Sin embargo la compañía “G” no le especifica qué clase de cobertura tendrá el cliente. Uno de los trucos más usados por esas compañías es en cuanto a los límites de responsabilidad de daños a la propiedad y gastos médicos. En este caso, el cliente tiene un mejor precio porque la compañía le ofrece Límites de Responsabilidad tan bajos como los Límites Requeridos por el Estado (30/60/15) y la compañía “H” le ofrece límites mucho más altos que le cubren mejor (100/300/100). Cabe mencionar que las 2 pólizas tendrán cobertura total (Full Coverage) pero una le cubrirá más que la otra, por lo tanto una es más barata que la otra. Siguiendo con este ejemplo, el cliente con el Toyota Camry se ve envuelto en un accidente de varios vehículos en el cual es culpable. Los gastos médicos del primer vehículo son $15,000 y los gastos de propiedad de $10,000. Los gastos médicos del segundo vehículo son de $30,000 y los gastos de la propiedad son de $20,000. Los gastos médicos del tercer vehículo son de $17,000 y los gastos de la propiedad son de $8,000, pero uno de los pasajeros de este vehículo espera un bebé de 2 meses que fallece por el impacto. En total, los gastos médicos son $62,000 y los gastos de la propiedad son $38,000. A eso se le suma la demanda en contra del culpable por $1’000,000 por la muerte del bebé.
La compañía “G” solo pagará $60,000 de gastos médicos, lo cual deja al cliente con una deuda de $2,000. La compañía “G” solo pagará $15,000 de gastos de la propiedad, lo cual deja al cliente con una deuda de $23,000. Sin contar con la deuda de la demanda de un millón de dólares que posiblemente perderá. En resumen el cliente pensó que estaba ahorrándose $50 por mes, tuvo la póliza con la compañía “G” por 23 meses y se ahorró un total de $1,150. Pero la triste realidad es que perdió $25,000 solo en la demanda. Su carro y gastos médicos aún no se ha definido si se pagarán o no. Y una de las mayores desgracias será que la compañía “G” que lo convenció de irse con ellos, ahora le dirá “No podemos asegurarlo más, puesto que usted representa un riesgo muy grande para nuestra compañía”. Y el cliente se quedará solo, con una gran deuda, posiblemente pierda sus propiedades personales, le confisquen su sueldo o hasta vaya a la cárcel si no tiene como pagar. Esto es devastador y por eso nos urge educar a la comunidad hispana. No se deje engañar, pregunte, lea, infórmese. Esto no es ahorrar, está poniendo en riesgo el futuro de su familia por unos dólares más o menos. Si el cliente se hubiera quedado con la compañía “H” los resultados fueran los siguientes: Gastos médicos $62,000 = totalmente cubierto. Gastos a la propiedad $38,000 = totalmente cubierto. Por la demanda, uno de nuestros agentes licenciados le hubiera asesorado acerca de la cobertura extendida de responsabilidad (Umbrella) que le cubre hasta $2’000,000 y le incluye los servicios legales para pelear su caso. Asi que hubiera estado totalmente cubierto también.
Un buen agente le guiará a usted en cada paso del proceso, le dirá las consecuencias de sus decisiones y le contestará sus preguntas sin problema. Busque un agente que sea honesto, véalo a los ojos y dese cuenta si le miente o le dice la verdad. Pida las cosas por escrito, aunque todo esté en inglés, es mejor tenerlo por escrito. Nuestra agencia provee muchos descuentos, pero necesitamos educar a las personas que compren coberturas que los restaurarán por completo. Entendemos que los tiempos son difíciles y que tratamos de ahorrar lo más que podemos, pero asegurar el futuro de su familia no tiene precio. No estamos sugiriendo que paguen por lo que no deben o que no pregunten, sino que hablen con sus agentes y revisen cada sección de la póliza. Si su agente tiene problemas explicándoles lo que necesitan saber, cambien de agente o de compañía, su agente debería estar dispuesto a ayudar, de lo contrario, este agente solo estaría interesado en su dinero y no en su protección. Como parte de nuestro compromiso para educar a la comunidad, estamos comprometidos a ofrecer una sección en este medio en la cual hablaremos acerca de temas importantes relacionados con seguros en general. Usted ha trabajado duro para acumular sus pertenencias, por qué no trabajar duro para protegerlas? Si tienen sugerencias de los temas que quiere saber, por favor envíenos un correo electrónico a sarai1@allstate. com y tomaremos en cuenta su opinión porque esa es nuestra meta. Ayúdenos a compartir nuestras publicaciones para que poco a poco podamos llegar a muchas personas, mientras más nos eduquemos, menos seremos engañados.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
23
Las activas chicas latinas de BMore Fit nuevamente participaron en otra carrera el pasado 25 de julio en Park Heights sobre 5 kilometros. Felicitaciones chicas, son un ejemplo a seguir!!!.
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
ACTUALIDAD
24
2015: El Año de Obama
El presidente ha logrado concretar trascendentes iniciativas que parecían imposibles Por Moisés Naím, El Pais. Columnista Invitado. Las revoluciones de 1989 cambiaron el mundo, y las del 2015 van a cambiar Estados Unidos. En 1989 cayeron muros, se hundieron dictaduras comunistas y se desprestigiaron malas ideas políticas y económicas que, a pesar de ser nocivas, contaban con muchos seguidores. En la primera mitad del 2015, en EE UU se dieron cambios revolucionarios en sus relaciones internacionales, en su política social y en las reglas que definen lo que es una familia. Y los cambios en EE UU van a tener consecuencias más allá de sus fronteras. Barack Obama llegó al poder hace seis años y medio impulsado por una inusitada ola de esperanzas. Millones de personas que antes no se habían interesado en la política se entusiasmaron por este joven senador cuyo nombre, apariencia e historia personal eran percibidos por muchos expertos como impedimentos insuperables para alcanzar la presidencia de EE UU. Pero los expertos se equivocaron y Obama ganó las elecciones. Cuatro años después fue reelecto, a pesar de que como presidente había enfriado los entusiasmos. Su llegada a la Casa Blanca no produjo los resultados que sus votantes —y quizás hasta él mismo— esperaban. Y el Obama que despertaba sueños y motivaba a los apáticos mutó en un líder cauteloso, distante e incapaz de doblegar a sus adversarios internos y externos. Los jefes del Partido Republicano (uno de los cuales declaró que el objetivo era bloquear todas las iniciativas del nuevo presidente), y los líderes de Irán, China, Rusia y de Oriente Próxi-
mo parecían más poderosos y eficaces que Obama. Además, el día que llegó a la Casa Blanca la lista de emergencias que debía atender de inmediato incluía la mayor catástrofe económica en más de medio siglo, dos guerras que su país estaba perdiendo, altos y crecientes índices de desigualdad económica y el renovado y ambicioso activismo internacional de China y Rusia, todo ello con los aliados tradicionales europeos postrados por la crisis, y el prestigio y la influencia internacional de EE UU en su punto más bajo desde la guerra de Vietnam. Barack Obama y su equipo se dieron a la tarea de enfrentar estas crisis pero el progreso fue lento, los retrocesos frecuentes y la frustración creciente. Sus críticos explicaban que el problema era Obama —su pasado, su ideología, su inexperiencia, su personalidad—. Muchos observadores descontaron como una oportunidad perdida su paso por la Casa Blanca. Enfatizaban que los presidentes estadounidenses solo alcanzan a hacer grandes cambios al inicio de su mandato. Esto es debido a que en las elecciones legislativas que se celebran a mitad del periodo presidencial, los votantes suelen dar la mayoría a la oposición, que se ocupa de frenar o sabotear las iniciativas del Gobierno. Y así pasó esta vez también. Con sus rivales controlando las dos cámaras del Congreso, todo hacía pensar que, en la práctica, la presidencia de Obama había llegado a su fin y que no había que esperar mayores cosas de él en el tiempo de mandato que le quedaba.
Pero no ha sido así. Los expertos se equivocaron otra vez con Obama. En 2015 logró concretar trascendentes iniciativas que parecían imposibles tan solo unos meses antes. Está, por supuesto, el acuerdo con Irán, cuyas consecuencias económicas y geopolíticas son enormes. Y la normalización de las relaciones con Cuba y el fin de más de medio siglo de hostilidades con el régimen de los Castro. Para sorpresa de muchos, Obama también logró el apoyo del Senado para negociar la participación de su país en el Acuerdo Transpacífico de Libre Comercio (TPP, por sus siglas en inglés) con otros 11 países de la región de Asia-Pacífico. El TPP tiene el potencial de transformar las relaciones económicas en esa parte del mundo, además de crear un importante contrapeso a China. Todo esto ocurre en un contexto de recuperación de la economía de EE UU: crecimiento, desempleo de solo el
5,3% y en caída, resurgimiento de la industria y la transformación del país en la principal potencia energética, sobrepasando a Arabia Saudí y Rusia. Es cierto que los salarios medios aún no se han recuperado y que los niveles de desigualdad son inaceptables. Pero incluso en estos temas tan complejos Obama ha tomado medidas que podrían revertir las tendencias. Su reforma sanitaria por ejemplo, sin duda tendrá impactos económicos y sociales positivos e importantes. Finalmente, el verano de 2015 ha comenzado con una decisión que cambiará la vida de millones de personas que hasta ahora habían sido marginadas. En junio, la Corte Suprema de EE UU legalizó el matrimonio entre personas del mismo sexo, una iniciativa que la Casa Blanca había venido apoyando. Obama merece unas vacaciones.
con dinero en efectivo—una vez que tu dinero partió ya no puedes recuperarlo. Pero tú te preguntas: ¿y el número que aparece en el identificador de llamadas? De hecho, lo que parece ser información confiable sobre el origen de una llamada ya no es tan confiable. Los estafadores pueden manipular el identificador de llamadas para que parezca que están llamando desde el departamento de policía. O en verdad, desde cualquier parte – incluso desde tu propio número. No confíes en lo que indica el aparato de identificación de llamadas. No es infalible. Los estafadores lo pueden manipular fácilmente para tratar de ganarse tu confianza. Si te da la impresión de que te está llamando la policía, busca el número de teléfono que no es para emergen-
cias (pista: no es el 9-1-1) y llama para averiguar si la historia es de fiar. Pronto te enterarás de que es una estafa. Reporta al impostor a la FTC en ftc.gov/ queja. Selecciona la categoría “Fraudes y estafas” y luego “Estafas de impostores”.
¡Alerta! ESTAFADORES SE HACEN PASAR POR LA POLICIA Por Alvaro Puig. Especialista en educación del consumidor. Sabemos que los estafadores andan por ahí haciéndose pasar por autoridades y conjurando distintos esquemas para engañar a la gente y conseguir que les den dinero. Podrían decir que están llamando del IRS porque debes impuestos. O afirmar que llaman de parte de la FTC para ayudarte a recuperar el dinero que perdiste con un estafador. Pero ahora estamos escuchando sobre un nuevo truco: ¡los estafadores se hacen pasar por la policía! ¡Qué caraduras! Funciona de la siguiente manera. Recibes una llamada de teléfono. Te dicen que algún ser querido está en la cárcel y que para que salga bajo fianza
AGOSTO 2015
tienes que pagar. El radar de detección de fraude de tu cabeza se dispara inmediatamente. Tú desconfías – pero el aparato de identificación de llamadas indica que la llamada sí es del departamento de policía. Y seamos honestos, tu sobrino es una cabeza hueca y te puedes imaginar plenamente que haya sido arrestado. Así que sigues escuchando. La persona que te llama te dice que coloques dinero en una tarjeta de débito pre-pagada y que le des el número de la tarjeta. Ahora, tu radar de detección de fraude se dispara por las nubes. Tú sabes que los departamentos de policía—y el gobierno federal, para el caso—no le dicen a la gente que pague con tarjetas pre-pagadas. También sabes que usar una tarjeta pre-pagada es como pagar
www.mlnewspaper.com
25
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
26
TU CASA
¿POR QUE NECESITAS UNA COMPAÑÍA DE TITULO? Por Nathalia N. Cruz-Edmonds Cuando usted es dueño de algo, por lo general tiene un documento que indica que usted lo compró. Si usted compró un coche, tiene un título. Si usted compra un televisor, usted tiene un recibo. La gran mayoría de las cosas que tienes y vas a comprar, deben tener un recibo, titulo o contrato. Lo mismo sucede con una casa. ¿Por qué debes hacer un estudio de título de tu propiedad? Con el fin de evitar que en el futuro El Cuco toque a tu puerta y te diga, “Esta casa es mía, por favor te tienes que mudar.” Una vez que has encontrado la casa de tus sueños y los dueños actuales firmaron el contrato de compra aceptando tu oferta. Tu agente de bienes raíces o REALTOR, enviará los documentos a la compañía de título, el prestamista y se iniciará la programación de las inspecciones. La compañía de título tiene la segunda parte más importante: verificando que la venta es legal. ¿Cuál es la primera? El prestamista! Como dice mi mamá en Puerto Rico, “Sin dinero no baila el mono.” ¿Qué quiero decir, que hay que verificar que la venta de la casa es legal? Bueno, la compañía de título hace investigación sobre varias cosas, hace investigación sobre los propietarios actuales y anteriores. Verifica si se han pagado todos los impuestos y si hay facturas de agua en circulación que no se han pagado. ¿Por qué? Porque usted no debe adquirir deudas de nadie y su casa debe ser dada por el dueño actual libre de deudas. La compañía de título va a investigar la historia de los dueños de la propiedad que usted quiere comprar. Ellos investigarán desde que esa propiedad fue construida. El investigador comprobará en los registros del gobierno que todos los últimos propietarios vendieron la casa legalmente. Estos son ejemplos de situaciones de la compañía de título está buscando: Si el dueño murió, fue la parte casa de la herencia. ¿La persona que hereda la casa cambió el título a su nombre? ¿Cuándo la persona que heredó la casa vendió la casa? Si durante un divorcio, el nuevo dueño cambió su nombre y también hizo el cambio al título con su nuevo nombre? ¿Las hipotecas anteriores han sido pagadas en su totalidad? ¿Están todos los gravámenes pagados en su totalidad? Otro factor importante que la búsqueda de título tiene que encontrar es si la casa tiene un “lien” o “derecho de retención” o “gravamen”. Un gravamen es un derecho para mantener la posesión de la propiedad que pertenece a otra persona hasta que se descarga una deuda contraída por esa persona. El gobierno podría tener algún interés en su futuro hogar también.
AGOSTO 2015
¿Alguno de los propietarios actuales o anteriores deben al gobierno, local o estatal, los impuestos a la propiedad? ¿La factura de agua pagada en su totalidad? Por ejemplo, los compradores son lo que eligen la compañía de título. El día del cierre, yo tuve que salir corriendo a la compañía del gobierno para pagar la deuda del consumo del agua, porque si esa deuda no era pagada, los vendedores no podían vender su casa y el comprador no podía comprar su nuevo hogar. ¿Por Qué? Porque el gobierno puede confiscar su casa si la propiedad tiene impuestos a la propiedad por pagar y las facturas de agua en circulación. Por lo tanto, todas las facturas deben ser pagadas en su totalidad o si se ha acordado entre ambas partes, el comprador tendrá que reembolsar al vendedor el día del cierre. Además, si el propietario contrató a un contratista para hacer algunos trabajos de construcción en la propiedad, pero el dueño de la propiedad no le pagó al contratista, el contratista puede acudir a los tribunales y colocar un gravamen a la propiedad. Otros gravámenes que pueden afectar el título de la propiedad es si el propietario no paga las cuotas de la asociación de propietarios. En el estado de Maryland hay muchas compañías de título. Usted no puede utilizar un asistente de abogado, un paralegal o notario. Usted necesitará un abogado aprobado por el estado de Maryland. Usted puede visitar http://www. courts.state.md.us/cpf/attylist.html para encontrar si la persona que le gustaría contratar es un abogado activo y aprobado en el estado de Maryland. Siempre pregunte a su agente si recomienda a alguien o pregunte a sus amistades por recomendaciones.
DC ROL POLITICO DE LOS PERUANOS AMERICANOS
Washington DC.- “El Rol Político de los Peruanos Americanos en las Elecciones 2016”, fue el tema central de la 4ta Convención Anual de PAPO (Peruvian American Political Organization), el pasado 15 y 16 de julio en la capital de los Estados Unidos. La presencia de Lorella Praeli como invitada de honor, el ex Asambleísta Felipe Reinoso, y las máximas autoridades Consulares de Washington y Florida, brindaron un realce de lujo al marco de la inauguración en el Hotel Beacon
Menéndez, para dar pase a políticas de la talla de Ana Sol Gutierrez, y la peruana, Maricé Morales; ambas delegadas por el estado de Maryland; así mismo a profesionales como el Abogado, Mateo Paz Soldán, y el ex Asambleísta Felipe Reinoso, actual Asesor político de PAPO USA. También se hizo presente el Congresista, Donald Payne, del distrito 10 de Nueva Jersey. Los Comités de Acción Política (PAC’s) de diferentes estados- Nueva Jersey con su presidente David Toledo, Connecticut con su presidenta Marleny Mesta, y Washington con su presidenta Isabel Acosta respectivamente-participaron activamente con algunos de sus miembros, recayendo la organización del evento en el PAC de Washington bajo la directiva de Isabel Acosta, Directora Ejecutiva de la 4ta. Convención Anual de PAPO USA.
de Washington DC. Norberto Curitomai y Sergio Massa fueron los encargados de dar las palabras de bienvenida en la cena de gala, como co fundadores de PAPO, organización que cubre los comités políticos peruanos de varios estados. Temas como la importancia de la participación política de los peruanos y latinos; el poder del voto; y la contribución social, política y económica de los peruanos americanos, fueron algunos de los expuestos en la convención. Los expositores que abrieron la convención fueron el Congresista Bill Pascrell, Congresista Ilean Ros-Lehtinen, y el Senador Robert
La Convención termino arribando a varias conclusiones, aquí algunas de ellas; Es importante la continuación del trabajo que realiza PAPO, pues a través de él se identifica a jóvenes valores en cada Estado de la Unión Americana que deciden participar activamente en la política del País, para abordar temas de relevante importancia para la Comunidad Latinoamericana como; Inmigración, derechos civiles, laborales y otros más. La fecha de la 5ta Convención Anual de PAPO USA se acordó para los días 15 y 16 de Julio en los estados de Nueva York o Nueva Jersey, por determinar.
Por A. Isabel Acosta.
#####################
Nathalia N. Cruz-Edmonds es un REALTOR® con Berkshire Hathaway HomeService PenFed Realty. Para programar una llamada de reunión (410) 350-5848, en su oficina (410) 464-5500 o por correo electrónico a nathaliaedmonds@gmail.com. Ella es también el dueño de Clearview Real Estate Management LLC una compañía de bienes raíces de manejamiento de propiedades en Maryland.
www.mlnewspaper.com
VIDA
27
“Encuentra tu Zen en momentos conscientes” Por La Gringa Latina
Recientemente tuve la gran oportunidad de asistir a un retiro de meditación y yoga en Alemania con un grupo de aproximadamente 25 maestros y directores de Baltimore, Virginia, y otros países. Quisiera poder compartir con ustedes todo lo que sentí, vi y aprendí. Tendré que conformarme con este breve artículo. Yoga no es una práctica religiosa, tampoco se trata de hacer posiciones ridículas que el cuerpo es incapaz de hacer. Sino es aprender a sentirse cómodo dentro de tu mismo cuerpo. Ese sentido de “cómodo” es algo físico y mental. Lo físico se trata de abrir espacios para estirar más el espacio que hay entre los músculos y los huesos y lo mental se trata de aceptarte y amarte a ti mismo. Ninguno de los dos es fácil y requiere mucha práctica. Nuestros maestros de yoga durante el retiro eran una pareja de 76 años, Angela y Victor. Los dos movieron con más agilidad y flexibilidad que niños de 10 años.
Gracias a sus lecciones aprendí que el cuerpo y mente son capaces de mucho más de lo que pensamos y es importante dedicarnos tiempo a nosotros mismos. Vivimos en un mundo muy rápido. Nos apuramos por todo sin pensar en la razón por qué estamos apurándonos. ¿Te acuerdas cuál fue la última comida que pasó por tu boca? ¿La saboreaste o solo la tragaste y la dejaste caer al estómago para seguir tu día lleno de estrés? Durante el retiro tuvimos que practicar ser consciente durante la hora del almuerzo. Tuvimos que comer en silencio absoluto y bajar el tenedor cada vez que metimos comida en la boca y no levantarlo hasta tener la boca vacía. No te puedes imaginar que tan ruidosos puedes ser tus propios pensamientos. Lo hallé raros los primeros días pero después se vino la calma y comprendí la razón por el silencio. Muchas veces nos preocupamos tanto por lo que vamos a decir que ni siquiera podemos saborear lo que metemos en nuestras bocas y pensamientos. Estando allí comimos una dieta vegetariana cocinada con hierbas, frutas, y vegetales frescos recién cosechados del jardín. Nuestra anfitriona, María, es una mujer tan hermosa y generosa. Ella fue quien invitó todo y nos quedamos en su casa en Alemania. Nunca había visto una casa tan hermosa con vista de los Alpes. Era el lugar perfecto para reflexionar y meditar. Si no fuera por ella sé que nunca hubiera tenido esa experiencia la cual pienso compartir con mis estudiantes. En mi escuela tenemos un programa que se llama “momento consciente.” Es un programa para ayudar a los alumnos a tomar momentos para calmarse, enfocarse, y sentirse bien. Es importante que todos tomemos unos momentos conscientes en nuestras vidas y reflexionemos para sentirnos cómodos con nosotros mismos. Y solamente así podemos brindar el amor a los demás ¿No creen?
Patterson High School en los Alpes: Peete (maestro de yoga), Nancy (maestra de arte), Vance (director), Kelly (jefa de departamento y maestra de español), Kwamé (maestro de negocios y drama).
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
28
LIMPIADORES DE OFICINAS RATIFICAN CONTRATO POR 4 AÑOS EN DC, VIRGINIA Y MARYLAND La mayoría de conserjes de limpieza ganarán $15 la hora y el impulso por un salario mínimo de $15 se intensifica por toda la nación. Washington, D.C. – Los conserjes de limpieza de oficinas comerciales de la región han ratificado un nuevo contrato que ampara a 10,500 trabajadores, el cual brindará aumentos salariales de $2 por hora durante los cuatro años de vigencia del pacto con la Asociación de Contratistas de Servicios de Washington (Washington Service Contractors Association), organización que representa a las principales compañías de limpieza comercial del área. Los aumentos salariales estipulados por el contrato suman más de $68 millones en ingresos salariales adicionales durante cuatro años para los trabajadores de bajos salarios, sus familias y sus comunidades en Washington, D.C., Baltimore, el Condado de Montgomery y el Norte de Virginia. “Los limpiadores de nuestra región están luchando y obteniendo mejores y muy merecidos empleos, al igual que otros trabajadores de bajos salarios en Nueva York y en todo el país,” dijo el Vicepresidente de la 32BJ SEIU Jaime Contreras. “Los hombres y mujeres que limpian nuestras oficinas han obtenido un magnífico contrato que les ayudará a brindar mejor sustento a sus familias y a nuestra economía.”
Este nuevo contrato de la 32BJ, que vence a la medianoche del 15 de octubre de 2019, ampara a 4,000 conserjes de limpieza comercial en Washington D.C., casi 4,000 en el Norte de Virginia, más de 1,500 en el condado de Montgomery (Maryland) y 700 en Baltimore. Al cabo de los cuatro años, los salarios ascenderán hasta $16.10 por hora para los limpiadores de medio tiempo y hasta $16.60 por hora para los de tiempo completo. En la Capital, el contrato aumentará también el acceso de los trabajadores a horarios de tiempo completo, y, en consecuencia, ingresos de tiempo completo y plan de salud pagado por los empleadores. Pese a que muchos trabajadores tienen múltiples empleos a medio tiempo para poder sustentarse, si no laboran más de 30 horas semanales para un solo empleador —el mínimo para lograr cobertura según la Ley de Salud— no podrían acceder a un plan de salud patronal, como estipula la ley. La creación de cientos de empleos a tiempo completo podría potencialmente ahorrar millones de dólares a los programas de salud pública como D.C. Alliance, Medicaid y los subsidios que brinda la ley federal ACA. Los trabajadores a tiempo completo que en la actualidad usan estos programas públicos, tendrían ahora la oportuni-
ESTUDIANTES DE EL SALVADOR Y REPUBLICA DOMINICANA GANARON LAS BECAS DE PREMIO JUVENTUD 7/17/15.- El joven salvadoreño Christian Mercado, estudiante y residente en Silver Spring (Maryland) y la joven dominicana Johileny Merón de Nueva York, fueron los dos estudiantes que se ganaron $25 mil y $50 mil dólares respectivamente para continuar sus estudios en la universidad. “Yo estaba muy feliz, ni me lo podía creer cuando me llamaron, especialmente considerando que cuando yo apliqué fui al sitio web y Maryland no era una de las ciudades que podía aplicar…y luego me llamaron que era uno de los finalistas” dijo Christian Mercado que sueña ser Psicólogo para ayudar al desarrollo de los niños. “Yo personalmente crecí sin un padre, y aprendí muchas de las cosas yo mismo y por eso quiero ayudar a los niños” agregó.
AGOSTO 2015
dad de cambiarse al seguro privado de sus empleadores, ahorrando a los contribuyentes millones de dólares. “Conseguimos un contrato estupendo que cambiará la vida de la gente,” declaró Viridiana Queensbury, una limpiadora que trabaja y vive en el Norte de Virginia. “Mis compañeros de trabajo han conseguido empleos a tiempo completo, lo que les dará más dinero para sus familias y el plan de salud del empleador. Tu vida puede cambiar en un segundo y ahora tenemos un fondo legal que antes no podíamos pagar.” A partir del 1º de julio de 2018, los limpiadores tendrán acceso a servicios legales gratis para asuntos cruciales como problemas de inmigración, familiares y matrimoniales, así como cuestiones de la ley de vivienda y casos criminales. Los limpiadores a tiempo completo de toda la región conservarán su plan de salud patronal, incluyendo el plan de medicamentos, el dental, el de la vista y el seguro de vida. Los limpiadores a medio tiempo seguirán recibiendo seguro de vida y beneficios dentales para la familia. Todos los trabajadores seguirán gozando de vacaciones pagadas, días festivos y días por enfermedad. Como resultado de leyes vigentes en el Distrito de Columbia y del condado de Montgomery, todos los trabajadores en
esas jurisdicciones tendrán hasta siete (7) días por enfermedad. Los limpiadores y oficiales de seguridad de la 32BJ jugaron un rol fundamental en el esfuerzo por aprobar dichas leyes en ambas jurisdicciones. En junio, los conserjes marcharon por el centro de la Capital en horas de congestión vehicular para conmemorar el 25º aniversario del Día de Justicia para los Conserjes. Se les unieron los Concejales de la Capital Charles Allen, Brianne Nadeau, Vincent Orange y Elissa Silverman, quienes hablaron durante el evento. Con más de 145,000 afiliados en nueve estados, incluyendo a 17,000 en el área metropolitana de la Capital, la 32BJ SEIU es la unión de trabajadores de servicios a propiedades más grande del país.
MARYLAND Y REGION PIURA (PERU): ESTADOS HERMANOS
Por su parte la joven dominicana Johinely dijo “Yo recibí la llamada cuando estaba en mi casa, grité, no sabía qué hacer, ni sabía por dónde comenzar”. Ella sueña con ser Doctora Oncóloga para ayudar a los niños con cáncer a superar sus dificultades.
7/16/15.- El Secretario de Estado de Maryland, John C. Wobensmith, visitó el Consulado General del Perú en Washington D.C.,para recibir la candidatura de la región Piura al “Programa de Hermanamiento entre Estados” de Maryland. El secretario Wobensmith recibió de manos de la Cónsul del Perú una carta del Presidente Regional de Piura, Reynaldo Hilbck, formalizando el interés de esa Región en el referido hermanamiento.
Esta iniciativa potenciará el comercio entre Piura y Maryland, así como los intercambios en materia tecnológica y educativa. El Secretario de Estado de Maryland efectuará en los próximos meses una visita a la región Piura encabezando una delegación de empresarios, lo cual impulsará el contacto directo entre hombres de negocio de ambas regiones. En la foto el Secretario de Estado de Maryland con la Cónsul Ana Cecilia Gervasi Diaz sosteniendo la carta de intención, acompañados del Cónsul Adscrito del Perú (Rodrigo Boluarte Chávez) y Luis Borunda (Secretario Adjunto del Estado de Maryland), entre otros. (Foto cortesía Consulado del Perú).
www.mlnewspaper.com
29
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
30
LOCAL GOBERNADOR HOGAN CIERRA LA CARCEL DE BALTIMORE
ZUMBA EN PATTERSON PARK En horas de la tarde en el parque Patterson encontrarán a un grupo entusiasta de mujeres que practica el zumba al aire libre bajo la dirección de diferentes instructoras. LAS CLASES SON GRATUITAS en Patterson Park- Pagoda Hill. Las clases son los Viernes y comienzan a las 6:30 pm. También hay clases los Lunes a las 9:00 am en el área donde juegan tenis y los dias Jueves a las 6:00 pm. en Pagoda Hill. Felicitaciones a todas las participantes!!
7/31/15.- “Hoy, estoy anunciando que he ordenado al Departamento Seguridad Pública y el Secretario de Servicios Penitenciarios Steve Moyer Maryland para cerrar de inmediato esta instalación “ dijo Larry Hogan en conferencia de prensa, frente al local penitenciario de Baltimore.
Baltimore, que alberga a cientos de presos en espera de juicio o que cumplen condenas cortas. Los empleados actuales y los internos serán reasignados a otras instalaciones, dijo.
El gobernador republicano dijo que el estado ahorraría $ 10 millones a $ 15 millones al año por el cierre del Centro de Detención de la ciudad de
NOS LEEN Jeffrey Scholnick (San Francisco, California)
Gina Baez (“Mi Espacio”)
Mr. Pelón 503 (Baltimore)
David Rosario (Torre Eiffel, Paris-Francia)
Claudia Rivas (Nationwide)
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
31 FESTIVAL HISPANO DE SALUD Una vez más se acerca el 6to. Festival Hispano de Salud y Recursos Comunitarios a realizarse el sábado 3 de octubre. Una de las novedades del Festival es la presencia del Consulado de México y su programa “Consulado sobre ruedas” para que de esa manera nuestros amigos de México puedan hacer sus trámites correspondientes. Este aporte es posible gracias al esfuerzo del Cónsul Titular de México Sr. Juan Carlos Mendoza Sánchez y la Cónsul de Comunidades Sra. Paulina Salomón Fuentes.
BGE APOYA NUESTRA COMUNIDAD
“También tendremos a la Escuela de Dentistas de Maryland gracias a Allegra Lichauco. También regresa este año German Valbuena y su Instituto Hispano para la Prevención de la Ceguera. La inauguración de la Semana Binacional de Salud será parte de nuestro evento una vez más. Tendremos como siempre la vacunas contra el Flu, el Rincón de los Niños, 10,000 libras de comida para regalar y mucho más” dijo Carlos Camino del Programa de Salud de Anne Arundel County. 7/15/15.- Abogados, profesionales legales y voluntarios bilingües de BGE, Constelación, y Exelon se reunieron con Esperanza Center para ofrecer el Exelon Baltimore Clínica anual. La clínica sirvió a 32 padres inmigrantes indocumentados, ayudándolos para el alivio de inmigración y en la preparación de la documentación para las solicitudes de DACA y DAPA. Más de 60 empleados participaron, incluyendo un número de voluntarios miembros de la Organización de los Latinos en Exelon (OLE) y que ayudaron como intérpretes.
AGOSTO 2015
Para el otoño se realizará otra clínica legal de inmigración en coordinación con Esperanza Center. Mientras tanto, el trabajo de apoyo legal continúa con varios equipos de Exelon que representan los hijos de inmigrantes indocumentados que entraron en el país sin un padre o tutor en los procedimientos judiciales estatales y federales. Además también han puesto en marcha un programa para proporcionar orientación y tutoría para estudiantes de derecho de las minorías y los estudiantes de secundaria con un interés en una carrera legal.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
32
ASISTENCIA DE LA SBA CONTINUA EN BALTIMORE La Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa (SBA por sus siglas en inglés) les recuerda a las pequeñas empresas, pequeñas cooperativas agrícolas, pequeños negocios y organizaciones privadas sin fines de lucro en la Ciudad de Baltimore y los condados adyacentes de Anne, Arundel y Baltimore que los préstamos para Recuperación de Daños Económicos (EIDLs) permanecen disponibles hasta el 11 de febrero de 2016 para entidades afectadas por el desorden civil entre el 25 de abril y el 3 de mayo de 2015. Adicionalmente otros recursos de la SBA están todavía disponibles para ayudar a las empresas en la comunidad de Baltimore. Los recursos incluyen fondos para préstamos micro, subsidios, asistencia técnica y contratos gubernamentales, y se puede encontrar en: http://1.usa. gov/1JchrUR. La Oficina de Distrito de la SBA en Baltimore y los Centros de Desarrollo para la Pequeña Empresa (SBDCs) seguirán prestando servicios gratuitos para ayudar a las empresas a crecer y tener éxito.
AGOSTO 2015
Los Préstamos por Desastre para Pérdidas Económicas (EIDLs) de La Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa pueden proporcionar hasta $2 millones para capital de trabajo, a 4 por ciento para empresas y el 2.625 por ciento para organizaciones sin fines de lucro, con términos hasta 30 años. Los préstamos son para deudas fijas, nóminas, cuentas por pagar y otros gastos que podrían haber pagado si el desastre no ocurrió. Para considerarse para esta ayuda, las entidades elegibles se deben aplicar antes de la fecha límite. La fecha límite para préstamos por daño físico fue el 10 de julio de 2015. Las empresas y los individuos que no pudieron solicitar por esta fecha pueden enviar una solicitud a la SBA por daños físicos, pero deben incluir una explicación para entregar la solicitud vencida.
la solicitud del préstamo electrónico (ELA) por el sitio de web de SBA a https://disasterloan.sba.gov/ela. Pueden también obtener información adicional del programa de desastre llamando al Centro de Servicio al Cliente de SBA al 800-659-2955, (1800-877-8339 para sordos y personas con deficiencia auditiva) o envíe un correo electrónico a disastercustomerservice@sba.gov. Las solicitudes para préstamos se pueden descargar electrónicamente
de la página web de SBA en www. sba.gov/disaster. Las solicitudes debidamente completadas deben ser devueltas por correo. Las solicitudes pueden ser enviadas por correo a: U.S. Small Business Administration, Processing and Disbursement Center, 14925 Kingsport Road, Fort Worth,TX 76155. La fecha límite para devolver las solicitudes por pérdidas económicas es el 11 de febrero de 2016.
La SBA considerará si aceptar solicitudes vencidas en una base de caso por caso. Los solicitantes pueden solicitar en la página web usando
www.mlnewspaper.com
33
VIRGINIA
MUJERES DEL SUR Mujeres del Sur es un grupo de madres y mujeres que tiene como fin confraternizar, compartir y aprender con otras que llegaron a un país extranjero y hoy en día es su hogar y donde sus hijos nacieron y están creciendo. Este grupo fue creado por Mily Soto-Zambrano, chilena de origen y Carla Lara Davalos, boliviana, juntas comenzaron este grupo que va creciendo dia a dia.
Que No Tiene” llevado adelante por dos conocidos psicólogos colombianos Natalia Jimenez y Jorge Rojas. Una tarde amena llena de actividades y muy diferente al cotidiano vivir de nuestras Madres del Sur. Fotos y Cobertura: Justa Gutierrez. www.DesignBySantaCruz.com
Pude asistir a una reunión donde se trató sobre el autoestima “ Nadie Da de Lo
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
34
DIRECTORIO COMUNITARIO
Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906 / 410-727-4921 Centro provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración.
El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina.Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com
Essex, MD 21221. Para mįs información contįctenos al Tel 4106869392 ext 204.
FUNDACION ARCE
Bajo la conducción de Janet Arce el Centro de Apoyo está dedicada a familias de bajos recursos e inmigrantes. Ofrece búsqueda de empleo, programas de ayuda alimentaria y educación para niños, enlaces con otras organizaciones de ayuda en el estado. Teléfono 443-990-6048.
El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T.
Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.
Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.
Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160
CENTRO SOL
Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.
AGOSTO 2015
Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.
Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410-342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.
PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.
PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org
Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.
Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.
BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información contactarse con Luz Reyes al 410-8371800 extensión 136.
La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242, Email : contact@lpnmd.org
ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Trabaja con programas de Salud para Minorias con el programa MOTA (The Minority Outreach and Technical Assistance). Brinda educación e información sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas para dejar de fumar y terapia de reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old Eastern Ave,
BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.
www.mlnewspaper.com
35
DIRECTORIO COMUNITARIO HEALTHY FAMILIES
El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.
NEGOCIOS
LATINO ECONOMIC DEVELOPMENT CENTER
LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373
HEAD START ST. VINCENT DE PAUL Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.
UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora de UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives. org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318. Horario de Misas en Español Domingo : 8:30 am ( San Patricio) 12:30 pm (Sagrado Corazón) 7:00pm ( Sagrado Corazón) Miercoles :7:30 pm (San Patricio) 600 S. Conkling St. ,Baltimore,MD 21224 (Sagrado Corazón) (410)342-4336
WWW.MDHCC.ORG
Telf.:(410)732-0242
telf.:(202)728-0352
Para Publicidad , llamar al 443-804-4367 o email a pedrojmundolatino@hotmail.com AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
SOCIALES
36
FIESTRAS PATRIAS DEL PERU
Grupo de peruanos que celebraron la independencia del Perú en Pisco Restaurant: Francisco y Carmen Silva, Lucy Ruiz, Isabel Acosta, Patty McGrew, Fabiola Arzamendia y Maria Del Castillo.
BIENVENIDA AL MUNDO
Esta bella bebé se llama Andrea Natalia Mendoza y es la felicidad de sus orgullosos padres Tito Mendoza y Gabriela De la Cruz. Su hermanita Adriana también está feliz. ¡Felicidades!.
REUNION DE PAPO
El ex-asambleísta Felipe Reinoso, la congresista estatal Ana Sol Gutierrez, Delegada MD Dist. 18 y la congresista Marice Morales, Delegada MD Dist 19, durante la 4ta Convención Anual de PAPO (Peruvian American Political Organization).
FELICIDADES POR EL NUEVO BB
Mildred Orellana y Juan Castaneda son los felices padres del niño Juan Sebastián Castaneda que nació el 17 de julio. Felicitaciones!!!
AGOSTO 2015
REUNION DE CONSULES
El Cónsul General de México en Washington DC, Juan Carlos Mendoza, y la Cónsul General de El Salvador, Keny López de Zuleta, con Pedro A. Palomino, Director de Mundo Latino Newspaper.
www.mlnewspaper.com
37 Por J. Danitza Leon Becker. Esta vez nos enfocaremos en una de las mayores preocupaciones que muchos tienen cuando están tratando de bajar de peso o mejorar su salud, es que sienten que no pueden controlar lo que comen, que sienten “ansiedad” de comer. Este es un problema muy común entre las personas, que afectan a mujeres, pero también a los hombres. Hay varios factores que pueden estar influyendo en que una persona tenga ansiedad por comer. Uno de los más importantes es si estamos consumiendo lo adecuado. Todos hemos experimentado alguna vez ansiedad por la comida. Es lo que conocemos vulgarmente como antojos, son esos impulsos repentinos por comer algo particular. A diario tenemos que resistirnos ante estas tentaciones y culparnos si nos dejamos ganar por ellos. Creemos que somos débiles y nos castigamos a nosotros mismos con pensamientos poco halagadores, nos frustramos si no somos lo suficientemente fuertes para resistir.
AGOSTO 2015
SALUD Las Causas que provocan Ansiedad por Comer ¿Qué son los antojos? En realidad, los antojos son mensajes enviados por nuestro cuerpo de que algo falta. Así que la próxima vez, cuando sientas la necesidad de comer algo, detente por un minuto, respira y trata de pensar por qué se te antoja este alimento en particular. ¿Tienes hambre de verdad o se trata solo de un capricho? Se consciente de lo que sucede y como te vas a sentir después de comer. Causas de la ansiedad por comer: Hay muchas razones para experimentar ansiedad por la comida, pero las principales causas son: Deshidratación: Aproximadamente el 70% del cuerpo de un adulto se compone de agua. La deshidratación se manifiesta como hambre, así que lo primero que hay que hacer cuando sientas un antojo es beber un vaso de agua. Deficiencias nutricionales: Si el cuerpo no recibe los nutrientes suficientes, enviará mensajes en forma de antojos. Por ejemplo, los niveles inadecuados de sal producen antojos de sal. Trastornos hormonales: Cuando las mujeres pasan por la menstruación, el embarazo o la menopausia, los niveles de testosterona y estrógenos pueden causar antojos. Incluso hay momentos que no sabemos realmente que desea-
mos y es así que llegamos a comer de todo lo que se nos presente. Los Problemas emocionales: Esta es la causa psicológica de la ansiedad por comer. Estar en una relación infeliz, sentirse solo, estar estresado o no inspirado por tu trabajo o tus estudios pueden conducir a comer de forma más emocional que racional. En ese caso la comida se ve como una fuente de placer o como un sustituto para el entretenimiento, por así decirlo se convierte en una forma de llenar algún vacío. Desequilibrio yin / yang: Hay alimentos con cualidades contrapuestas. Por ejemplo, los dulces serían lo opuesto de los salados (como el yin y el yang). La teoría del desequilibrio yin / yang sostiene que consumir demasiados alimentos yin o demasiados alimentos yang provocará antojos de alimentos opuestos con el fin de mantener el equilibrio. Por ejemplo, una dieta demasiado rica en azúcar (yin) puede provocar un deseo de la carne sazonada (yang).
Como vemos que son diferentes factores que influencian a que tengamos esa ansiedad por comer. Lo que podemos hacer, primero es pensar si realmente tenemos hambre o si solo es un antojo, si necesitamos comer eso, o mejor consumir algo más nutritivo, es mejor comer de 4 a 5 comidas diarias para evitar la ansiedad, tomar primero un poco de agua que también es una buena opción ya que a veces las señales que envía el cerebro se suelen confundir. Pero ya en el próximo artículo estaremos hablando un poco más de este tema. Recuerda todo está en tí, Tú puedes lograrlo!!!
www.mlnewspaper.com
LOCAL
38
LA IMPORTANCIA DE ESTUDIAR SIENDO ADULTOS Education”) y a menudo son solicitados por personas que desean adquirir nuevas habilidades laborales o idiomas extranjeros, o simplemente por amor al arte. La matrícula de estos cursos suele ser baja y el único requisito de admisión es cancelar las cuotas correspondientes. Tenga siempre presente que los cursos de educación para adultos pueden ser una excelente oportunidad para el inmigrante adulto recién llegado, para aprender sobre diversos aspectos socioculturales de los estadounidenses, sin pagar mucho dinero y ahorrándose un proceso complicado de admisión universitaria. CCP de Baltimore ofrece entrenamiento especializado en áreas
Existen muchas escuelas técnicas en los Estados Unidos que ayudan a promover la superación entre los adultos, especialmente entre los inmigrantes que tienen la práctica de alguna habilidad pero que no poseen el título o diploma que los respalde y les asegure ganar más. El Centro de Capacitación Profesional de Baltimore (CCP) ofrece cursos especiales en distintas áreas para adultos. Estos cursos los especialistas la denominan Educación Continua (“Continuing Education”) o Educación para Adultos (“Adult
técnicas y de gran demanda, como la electrónica, plomería, reparación de carros (Mecánica Automotriz), tecnología de refrigeración (Aire Acondicionado y calefacción), Lectura de Planos, Computación e inglés. Para conocer más sobre los cursos disponibles lo invitamos a visitar CCP en la 1810 Eastern Ave, Baltimore, MD 21231, Telf. 410-732-1117.
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com
39
AGOSTO 2015
www.mlnewspaper.com