2
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
3
EDITORIAL
2016: ¿AÑO DECISIVO PARA NUESTRA COMUNIDAD? Al cierre de esta edición ya se cumplieron las 2 primeras elecciones primarias en los partidos republicano y demócrata. Pero les quiero comentar sobre la primera que se realizó en el pequeño estado de Iowa. La pequeña población votante de este estado eligió a Ted Cruz entre los republicanos y a Hilary Clinton entre los demócratas. En el lado republicano la noticia real fue la derrota del ególatra millonario Donal Trump, pero de él no vamos hablar porque es irrelevante. Pero tampoco Cruz es una buena noticia para los hispanos porque él también se ha manifestado abiertamente como un anti inmigrante, ignorando sus raices. El tercero entre los republicanos fue Marco Rubio, otro hispano que exhibe un doble discurso cuando se trata de los inmigrantes, una doble cara. ¿Los latinos deberíamos estar felices porque 2 aspirantes a la presidencia de Estados Unidos se encuentran entre los favoritos? Deberíamos pero no es así. La mayoría hispana/latina que vive en esta nación no apoya las ideas anti in-
migrantes de Cruz y Rubio, sobretodo si tomamos en cuenta que ambos son hijos de inmigrantes latinos refugiados, hijos de Cubanos. Si no fuera por la decision de sus padres de venir a Estados Unidos y acogerse al beneficio migratorio que ampara a los Cubanos ¿qué hubiera sido de sus vidas? ¿qué futuro les habría deparado de permanecer sus padres en Cuba?. Si uno de ellos llegara a convertirse en el candidato oficial del partido republicano esperamos que cambien su discurso anti inmigrante si es que desean ganar el importante voto latino. En el lado demócrata la señora Hilary Clinton se mantuvo en el top pero la noticia fue que el senador Bernie Sanders se le acercó muchísimo, prácticamente empataron en los votos y en algunas mesas electorales se definió a la suerte con una moneda de 25 centavos, increíble no?. La buena noticia para la comunidad latina es que ambos pre candidatos estan de acuerdo en que debe haber una reforma migratoria que saque de las sombras a los 12 millones de indocumentados. La mala noticia para
quienes vivimos en el estado de Maryland y simpatizamos con Martin O’Malley fue su poca fortuna en los votos de Iowa. Practicamente no apareció en los números. Una pena para quienes sabemos de su vocación hacia los inmigrantes. Pero estamos convencidos que aún puede pensar en la próximas elecciones y el traspié sufrido en Iowa puede ser una gran ganancia a futuro.
El Voto Latino será al final el que decida quién es el nuevo Presidente de USA en noviembre del 2016. Dios bendiga América (Norte, Sur y Centro). Pedro A. Palomino @MLnewspaperDMV @SomosBaltimoreL
¿Y por qué son importantes los resultados de Iowa? Son importantes porque los resultados son una alerta de lo que podría suceder en noviembre, mes de las elecciones presidenciales. Es importante que los latinos tomen conciencia que deben salir a votar, que deben expresar su opinión a favor o en contra. Debemos ejercer la fuerza de nuestro voto y apoyar al candidato que inspire unidad y que ofrezca lo mejor de la diversidad de esta nación, una nación que ya no es solamente blanca o negra. El nuevo color de está nación es marrón (brown).
Una publicación de
Palomino Media Group LLC. Director:
Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com
Director de Ventas : Pedro Palomino Jr. cell: 443-804-4367
pedrojmundolatino@hotmail.com Diseño Gráfico:
Colaboradores:
PMY Designs
-Yolanda María Martinez -Verónica Cool -Nathalia Cruz-Edmonds -Design by Santa Cruz / Justa Gutierrez -Legacy Photography By Beverlee -Daniel Parra -Catalina Rodriguez -Julie Rios Little -Danitza Leon -Gregory Gomez -Padre Orlando Gonzalez -Alma Saldaña -Jeffrey Scholnick
PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT (443)804-4367
pedrojmundolatino@hotmail.com
REDACCION
mundolatinonoticias@hotmail.com OFICINA : 149 N. Luzerne Ave. 2do. Piso , Baltimore,MD 21224
“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
4
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
LOCAL
5 INGENIERA LATINA Y GRUPO DE EMPLEADOS LATINOS No. 1 EN LA NACION El Grupo de Empleados Hispanos de GM HIT (GM Hispanic Initiative Team) fue reconocido como el número 1 del año durante la 18ª. Conferencia Anual de Líderes de la Diversidad y Ceremonia de Premiación LATINA Style 50 en Washington, D.C., el pasado 4 de febrero.
En el 2015, el trabajo de GM HIT incluyó un enfoque nacional en iniciativas de participación y alianzas educativas STEM (ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas, por sus siglas en inglés) para introducirlas e inspirar a los estudiantes a que estu-
General Motors fue reconocida por lograr el lugar número 12 en la lista de las 50 mejores empresas para latinas en los Estados Unidos. El reporte LATINA Style 50 es uno de los análisis de más prestigio en el país que clasifica a las empresas en base a sus políticas y prácticas para la promoción de las necesidades y aspiraciones de las mujeres latinas en el entorno laboral. Latina Style, Inc. reconoció a GM HIT por su liderazgo excepcional y por su esfuerzo por vivir de acuerdo con los valores de GM en el ejercicio activo de su misión de contratar, retener y apoyar a los empleados hispanos en su desarrollo profesional. El grupo participa activamente en la comunidad hispana y trabaja para hacer de GM el lugar de trabajo preferido por los latinos.
FEBRERO 2016
dien carreras, continúen su desarrollo profesional y su futuro en dichos campos. Estos esfuerzos incluyeron la semana de actividades STEM en las plantas locales de GM, el Día Nacional de Alta Tecnología en alianza con AT&T y el lanzamiento del programa Codifi-
cación como Segundo Idioma. “Es un honor que se dé reconocimiento a nuestro grupo de empleados GM HIT por tercer año consecutivo, gracias a nuestro esfuerzo y contribuciones para hacer de GM el lugar de trabajo ideal para nuestros empleados hispanos y a nuestro enfoque en el desarrollo de nuestro talento hispano”, dijo Antoinette Fox, presidenta de GM HIT. Fox es una de las ingenieras latinas sobresalientes en GM y desempeña dos funciones: es Líder Senior de Procesos de Ingeniería de Manufactura del Equipo de Ingeniería de Fabricación de Trenes Motrices de GM, y también es Presidenta del Equipo de Iniciativa Hispana de GM (GM HIT).
incluido el reclutamiento de hispanos, la organización de programas de desarrollo profesional y el trabajar como parte del equipo de liderazgo para identificar formas que logren la participación activa de los empleados hispanos en GM, en todo el país y dentro de sus comunidades. “Para las latinas en la fuerza laboral es importante estar en contacto con grupos de empleados”, dijo Fox quien ha logrado convertirse en una de las principales ingenieras en una empresa global, haciendo una diferencia no solo para sus empleados, sino también para las comunidades en las que trabajan. Al igual que muchas latinas hoy en día, Antoinette fue la primera en su familia en obtener un título universitario e incursionar en un plan de carrera que es tanto exigente como gratificante. Su historia es prueba de que las latinas pueden lograr ser líderes exitosas, sin importar su campo de estudio.
Ella viene trabajando hace 17 años en GM y su trabajo con GM HIT ha
www.mlnewspaper.com
LOCAL
6
TEMPORADA DE TAXES ¿TEMPORADA DE FRAUDES? Por Pedro A. Palomino Probablemente Ud. sea una de las personas que anualmente hace su declaración de impuestos (taxes) con todos los argumentos legales que la ley le permite y al final recibe un cheque de reembolso. Existe un viejo refrán que dice “hecha la ley, hecha la trampa” refiriéndose a los distintos modos de engañar al IRS. Pero en realidad no es al IRS que Ud. engaña, es Ud. mismo el que se engaña con la complicidad de preparadores de impuestos quienes con el afán de ganar el dinero fácil no les importa si le inventan dependientes,
le colocan un número de seguro social falso o le inventan gastos que nunca hizo. Le suena familiar esto?. Por ejemplo, sabía Ud. que la persona que le hace los taxes debe firmar los papeles junto a Ud.? El IRS exige que el preparador firme el documento y coloque su número de identificación, dirección y todo lo que corresponde. De esta manera Ud. está protegido en el supuesto caso que surga un control por parte del IRS. Si ya hizo sus taxes fíjese si en la parte donde se firma. Mire la foto como ejemplo:
Otro error muy común cometido en la temporada de taxes es que el preparador de impuestos le dice a Ud. que tiene que pagar una multa por no tener seguro de salud. Si Ud. es un inmigrante indocumentado que declara con su número de itin Ud. no debe pagar la multa. Mundo Latino Newspaper con la intención de ilustrar de la mejor manera a nuestra comunidad consultó a 3 preparadores de impuestos con oficinas en Baltimore City, Baltimore County y Annapolis. ¿Cómo saber si un Preparador de Impuestos está calificado para hacer tus taxes? El IRS recomienda a los contribuyentes escoger a su preparador cuidadosamente. En el Estado de Maryland a partir del 2016 los Preparadores de Taxes estan obligados a registrarse y obtener una licencia como preparadores. La licencia debe estar exhibida para que los clientes la puedan ver.
FEBRERO 2016
En el link siguiente pueden consultar los Preparadores de Taxes registrados en el estado de Maryland: https://www.dllr.state.md.us/cgi-bin/ ElectronicLicensing/OP_search/ OP_search.cgi?calling_app=TAX::TAX_qselect ¿Qué tipos de estatus legal califican para pagar el seguro de salud? Toda persona ciudadana y Residente Permanente están obligados a cumplir con el Afordable Care Act. También, existen ciertas categorías de estutos migratorios, o sea, personas con permisos de trabajo, que están sujetas a la ley y otras no. Por lo tanto, la persona debe saber exactamente bajo que ley tiene su permiso de trabajo y de preferencia traer su tarjeta de permiso de trabajo a la cita con su preparador de impuestos. En nuestra comunidad latina, existen dos grupos grandes de personas con permisos de trabajo: TPS y DACA. Los beneficiados del TPS están sujetos al Afordable Care Act mientras que los beneficiados de DACA no lo están.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
7 ¿Indocumentados con hijos nacidos en USA deben pagar por el Obama Care? Los padres indocumentados no tienen que pagar seguro de salud por ellos. Si tienen hijos nacidos en USA los hijos si estan obligados a tener seguro de salud. Los padres son exentos pero los hijos no. Por ejemplo, si un contribuyente indocumentado tiene un hijo ciudadano americano y ambos no tuvieron seguro médico en ese año, entonces el padre es exento de la multa, mientras el hijo no y la multa será cobrada en la declaración del padre que lo está reclamando como dependiente. ¿Qué opinan sobre los preparadores de impuestos que aparecen solo por la temporada? “Las oficinas de taxes que solo aparecen en la temporada son muy peligrosas, por que el cliente no tiene a quien reclamar en el futuro. Se presentan muchos fraudes y estafas. Segun nuestra experiencia hay muchas personas que no saben cuánto estan pagando sólo saben el monto de la devolución” dice Beatriz Fernandez
FEBRERO 2016
de Real Tax Multiservices. “El IRS recomienda que escoja a un preparador de impuestos que este disponible todo el año. No tenga pena en preguntar a su preparador qué estudios y credenciales profesionales tiene.
Es mas, ya se han reportado preparadores a domicilio? Y porque las personas no se preguntan como localizaran a estas personas si tuvieran una pregunta” dice Roxana Rodriguez de America Postal Multiservices.
Ningún preparador de impuestos profesional debería molestarse porque le hagan esa pregunta. Y por último, si su preparador de impuestos no firma su declaración de impuestos o no le dá la opción de enviar su declaración electrónicamente ¡SALGA CORRIENDO!” dice Gelmin Portillo de Portillo Tax Group. “La temporada de impuestos es una época en donde las estafas son muy comunes, y el más expuesto a ser victima es todo aquel declarador de impuestos que busca un reembolso rápido, alto y por un bajo precio. Lo que suena más bonito y fácil es lo que mas les debe de llamar la atención y tener muchísimo más cuidado al escoger quién sera su preparador de impuestos.
www.mlnewspaper.com
8
INMIGRACION
CORTE SUPREMA REVISARA LA VALIDEZ DE DACA Y DAPA
En una decisión ampliamente esperada por 5 millones de indocumentados la Corte Suprema anunció el pasado 19 de enero que revisará la acción ejecutiva migratoria del presidente Barack Obama para proteger de la deportación a casi la mitad de los inmigrantes indocumentados que residen en el país. Aproximadamente unos 5 millones de indocumentados -de los 11.3 millones que viven en Estados Unidos- serían amparados por la acción ejecutiva firmada por Obama el 20 de noviembre del 2014. El llamado DACA & DAPA continúa sobreviviendo los caminos legales al que ha sido expuesto desde el 16 de febrero del 2015 cuando un grupo de
FEBRERO 2016
estados puso en tela de juicio la decision presidencial ante una corte federal. Les recordamos que de aprobarse esta orden ejecutiva protegería a jóvenes indocumentados que entraron a Estados Unidos antes de cumplir los 16 años, carecen de antecedentes criminales y tenían menos de 30 años al 1 de enero de 2010. También la acción protegería a padres indocumentados de ciudadanos y residentes permanentes que estaban en Estados Unidos antes del 1 de enero de 2010 y no tienen antecedentes penales. El anuncio de la Corte Suprema permite que entre marzo y mayo del 2016 la corte escuche los argumentos del gobierno y de los 26 estados demandantes. Abogados especialistas especulan que la decisión final sería dado a conocer a la opinion pública durante el mes de junio 2016.
DEPORTAN A 77 DE LOS 121 INMIGRANTES DETENIDOS HASTA LA FECHA
Las autoridades migratorias han deportado a 77 de los 121 inmigrantes indocumentados que fueron detenidos el primer fin de semana de enero, fecha en que se iniciaron las operacioes de ICE en los estados de Georgia, Texas y Carolina del Norte, según declaró un portavoz de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE). “Como resultado de las recientes acciones relativas a unidades familiares, el ICE, ya ha deportado a
77 individuos a Honduras, Guatemala y México”, indicó este portavoz. Este vocero afirmó que las detenciones afectaron a adultos y niños inmigrantes sobre los que pesaba una orden judicial final de deportación y que “tuvieron la oportunidad de presentar recursos ante un juez migratorio”. (Agencia EFE)
www.mlnewspaper.com
9
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
10
LOCAL
PRINCE GEORGE’S APOYA A LOS INMIGRANTES Nuestra comunidad inmigrante es una parte integral del tejido que hace a este condado un lugar muy especial” declaró Rushern L. Baker, Ejecutivo de Prince George County, en comunicado de prensa dado a conocer a Mundo Latino esta tarde.
“Siempre he dicho que la diversidad del condado de Prince George es una de nuestras mayores fortalezas. Sea que nuestros residentes vengan de El Salvador o Francia, Chile o Nigeria, nuestras vecindades, ciudades y pueblos son enriquecidos por esta diversidad.
FEBRERO 2016
“Le pido al Departamento de Seguridad Nacional que evite realizer la detención de miembros de nuestra comunidad en lugares como escuelas, hospitales, supermercados, lugares de trabajo, lugares religiosos y de oración, organizaciones sin fines de lucro o en las oficinas de servicios sociales del condado” manifestó el ejecutivo en otra parte de su declaración. “Además, estamos trabajando para que la comunidad sepa que hay apoyo legal gratuito y a bajo costo disponible” enfatizó. Además de Prince George’s la ciudad de Baltimore y el condado de Montgomery también apoyan a su comunidad latina inmigrante.
MONTGOMERY DEFIENDE A LOS INMIGRANTES El Ejecutivo del Condado de Montgomery, Ike Leggett, emitió un comunicado oficial dando a conocer la postura del condado frente a las deportaciones y el terror sembrado entre la comunidad latina en general. “Por favor, sepan que nuestra policía del Condado no tendrá ningún rol implementando leyes federales de inmigración. Si tuvieran alguna razón para necesitar a nuestra policía, no tengan miedo en llamarles” afirmó categóricamente el Ejecutivo Leggett. “Estos niños y padres merecen una oportunidad para que sus casos sean apropiadamente presentados como si estuvieran buscando asilo en nuestra nación. Y para aquellos que hayan recibido la orden final de deportación después de un debido proceso, ninguna deportación debería realizarse salvo que el Gobierno Federal garantice legalmente una reunificación familiar apropiada y el apoyo necesario para vivir de forma segura en sus países de origen” agregó.
struir una relación de confianza con nuestra comunidad inmigrante…… Queremos que todos los miembros de nuestra comunidad sepan que son libres de realizar su vida diaria, asistir a la escuela y al trabajo, a las agencias de servicios sociales, hospitales y clínicas médicas, organizaciones comunitarias y edificios públicos, al igual que supermercados y otras áreas comerciales”. Además de la ciudad de Baltimore, el condado de Montgomery se une también a las ciudades que apoyan a sus inmigrantes.
En otra parte de su declaración afirmó que “Nosotros en el Condado de Montgomery, especialmente nuestros oficiales de seguridad pública, hemos trabajado extramente duro para con-
www.mlnewspaper.com
11
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
12
VISITA AL ARCHBISHOP BORDERS SCHOOL
Con motivo de la Semana de Escuelas Católicas el director de Mundo Latino Newspaper realizó una visita el pasado 4 de febrero a la escuela Archbishop Borders School para compartir con los alumnos su experiencia professional.
“Tuvimos una linda experiencia con los niños del 2do grado a quienes les conté sobre mi profesión y el proceso de cómo hacer un periódico. Fue grato responder todas las inquietudes de estos niños.
LOCAL
Fue un hermoso momento que pasé con ellos. Todos recibieron un ejemplar gratis de Mundo Latino Newspaper” dijo Pedro Palomino. “Agradezco a la principal Alicia Amaral Freeman por la invitación” agregó. El Archbishop Borders es una escuela cuya enseñanza es Dual (español e inglés) y tiene una población estudiantil latina muy grande. La escuela está ubicada en la 3500 Foster Ave, Baltimore, MD 21224.
JOHN RUHRAH SE CONVERTIRA EN ESCUELA COMUNITARIA
El pasado mes los padres de familia y estudiantes de la escuela John Ruhrah tuvieron una importante reunion con el objetivo de comunicarles que se convertirá en una escuela comunitaria para recibir nuevos recursos y apoyo para tener éxito en la escuela y el hogar. Los padres de familia compatieron sus opiniones y pasaron un grato momento comunitario. “El punto hoy es conseguir las opiniones de los padres para saber cuáles son las necesidades para sus hijos y para ellos mismos” dijo Verónica Cool en representación del SouthEast CDC, organización que participa en este proyecto.
FEBRERO 2016
“Para nosotros en Cool & Associates LLC es un gran honor servirle a nuestra Comunidad en este proyecto de John Ruhrah. Es importantísimo que los padres y vecinos y de John Ruhrah den su opinión de qué se necesita para que la escuela apoye a los estudiantes y familias para cumplir metas de éxito y crecimiento. Pedro, muchas gracias por compartir la informacion y mantener a nuestra gente informada” agregó la señora Cool. John Ruhrah es una escuela con predominante población latina ubicada en el corazón del barrio griego de Baltimore. También es conocida como “la escuela de muchas naciones” y está ubicada en 701 Rapolla St., Baltimore.
www.mlnewspaper.com
13
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
14
FEBRERO 2016
Centro de la Comunidad
www.mlnewspaper.com
Cámara de Comercio Hispana de Maryland Felicitaciones a los Ganadores de Mensaje del Presidente 15
Queridos miembros y amigos, ¡Saludos! We started 2016 with a big bang, honoring professionals and companies for their exceptionalism and for the impact they have had in the Hispanic Business Community. This year, we added the new category of Legislator of the Year and also awarded our second Chairman’s Leadership Award to Governor Larry Hogan. The winners were announced during the award ceremony and if you missed the Gala, you can read below to see each category, the finalists, and the winners. This year marks our 30-year anniversary and we will be planning a grand celebration sometime in September-October. In 2016 we want to continue with our momentum of growth and partnerships and I want to take a momentum to thank our Immediate Past Chair, Enrique Melendez, for his leadership and for establishing and leading our strategic direction during the last 2 years. I also want to thank former Chairman, Veronica Cool, for setting the tone 4 years ago and for being a leader that took our Chamber to new heights. My deepest admiration and sincere gratitude goes out to these fine individuals who selflessly led the Chamber and our board of directors. I also want to thank the team at Clemons and Associates, especially Crista LeGrand, Becca Stinner, and Vince Mullhausen, for the support they provided the Chamber throughout many years. We will be transitioning to Waverly Management under the direction of Mr. Seth McDonnell in the next few months. We believe that Waverly Management is the right size and has the right tools to assist us in the next phase of our develop-
ment and are very excited about this new chapter in our growth. In 2016 and 2017, our Chamber will focus on 5 key strategies: Hire an Executive Director, Marketing Coordinator and Membership Director Increase our corporate memberships by 20% Increase our individual membership by 25% Continue to partner with local chambers for events and the Minority Legislative Reception Support legislation that is pro Hispanic and Minority-owned businesses and that creates an inclusive, competitive and fair landscape for small businesses in Maryland. I also wanted to extend an invitation to our members to our 2016 Minority Legislative Reception on February 4th, 2016. Register at bit.ly/MDHCC-Minority-Reception-2016 if you are a member. We are once again partnering with the Hispanic Chamber of Commerce of Montgomery County, the Southern Maryland Black Chamber of Commerce, The Governor’s Commission of Hispanic Affairs, and the Governor’s Office of Community Initiatives (GOCI). I would like to thank our Chairman Circle Partner, BGE, for their continued support of our Chamber and for their support of this important reception. During the reception, we will unveil our legislative agenda. This is surely an event you don’t want to mix. Onward! Jorge Eduardo Castillo Presidente Cámara de Comercio Hispana de Maryland Chair@mdhcc.org
los 2015 Hispanic Impact Awards.
El 14 de enero del 2016, durante la 3ra MDHCC Anual 2016 Business Awards Gala, que se celebró en el Baltimore Horseshoe Casino, nuestra cámara reconoció y premió a los siguientes profesionales, propietarios de empresas, y compañías que mostraron un entrego exceptional a nuestra comunidad latina de negocios. ¡Felicitaciones!
2015 Nominees
Outstanding Business of the Year
• Morgan Stanley • Erie Insurance • Palomino Media Group • Reserve at Quiet Waters
Outstanding Small Business of the Year
• ACSI Translations • Mi Pueblito Bakery • Hispanos Sin Fronteras • SaveMart • EMD Sales • Eureka Facts
Outstanding Professional of the Year
• Dr. Sonia Fierro-Luperini • Sandra Dorsey • Frances Cuesta • Chef Yuki Nakandakari • Dayan Aldana • Marisela Villamil
Outstanding Corporate Partner of the Year
• Chesapeake Employers Insurance Company • Morgan Stanley • Erie Insurance • BGE
Outstanding State Legislator of the Year
• Ana Sol Gutierrez • Joseline Peña-Melnyk • Catherine Pugh
Outstanding Chamber of Commerce of the Year
• Greater Washington Hispanic Chamber of Commerce • Hispanic Chamber of Commerce of Montgomery County • Southern Maryland Black Chamber of Commerce
Outstanding Federal Legislator of the Year • Senator Barbara Mikulski
Outstanding Educator of the Year
• Lanaea Featherstone • Kelly Flores O’Brien • Jose Antonio Bowen • Sonia Gutierrez • Evelyn Gonzalez
Chariman’s Leadership Award
• Governor Larry Hogan
Outstanding Non-Profit of the Year
• Carina Café • Tabernacle of Faith Family Life Center • Kusicorp - Caritas Felices • Esperanza Center • El Poder de Ser Mujer • Latino Providers Network
MDHCC 2016 Minority Legislative Reception
Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional©
Propietario de Empresa:
La Junta Ejecutiva de la MDHCC les invita a marcar sus calendarios el 4 de Febrero del 2016 para nuestra 16a MDHCC 2016 Minority Legislative Reception. El evento se realizará en el Maryland House of Delegates en Annapolis y solo esta abierto para miembros de la cámara. ¡Los esperamos! Para hacerse miembro y para mas información acerca de los eventos de MDHCC se encuentran en: www.mdhcc.org
Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Unase ya a nuestra Cámara. Ahora por solo $50! Amplíe su Red de Conexiones Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva Crezca su Negocio Visítenos: www.mdhcc.org
Reconocimiento al Patrocinador
The MD Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Partners BGE and Horseshoe Casino for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
16
GALA MDHCC
2015 MDHCC Hispanic Impact Awards Winners The Maryland Hispanic Chamber of Commerce (MDHCC), the leading chamber of commerce representing and connecting over 40,000 Hispanic-owned businesses in the region, announced publically the winners of its prestigious Hispanic Impact Awards. The winners were honored during the chamber’s 2016 Annual Business Awards Holiday Gala, which was held at the Horseshoe Casino in Baltimore, MD this past January 14th. The Awards Gala was attended by over 200 people including U.S. Congresswoman Donna Edwards, MD Delegate Joselyn Peña-Melnyk, and Maryland State Senator Catherine Pugh; representatives from the cabinet of Governor Larry Hogan, including Deputy Secretary of State, Luis Borunda, State’s Business Ombudsman, Roger Campos, and Deputy Secretary of the Department of Information Technology Luis Estrada; partner chambers; MDHCC board of directors; MDHCC members; last year’s nominees and winners; members of the press and leaders of the business community in Maryland. This year, The Outstanding Business of the Year award went to Morgan Stanley and EMD Sales won the Outstanding Small Business of the Year category. “We want to congratulate all finalists and winners of the 2015 Hispanic Impact Awards,” said Jorge Eduardo Castillo, MDHCC’s Chairman. “These are individuals and organizations who have shown continued dedication and commitment to the Hispanic business community and the organizations that support it. It was humbling to be around so many outstanding leaders of our State,” he added. For the second time, the Chamber awarded its Chairman Leadership Award to “an outstanding individual who has shown continued and superior commitment and support to the Hispanic community,” said Castillo. The honoree of this prestigious award was Maryland Governor, Larry Hogan. In addition to last year’s categories, the Chamber added the Outstanding Educator of the Year Category. “We were honored to recognize the life-long achievements of these outstanding individuals and the companies they lead. Their achievements highlight what is possible with hard work, dedication, and inclusion. The American Dream is very much alive within the Hispanic community in our beloved State and country,” concluded Chairman Castillo.
The following individuals and businesses were selected as winners: Outstanding Business of the Year: Morgan Stanley Outstanding Small Business of the Year: EMD Sales Outstanding Professional of the Year: Chef Yuki Nakandakari Outstanding Corporate Partner of the Year: BGE Outstanding Non Profit Partner of the Year: El Poder de Ser Mujer Outstanding Legislator of the Year: Honorable Catherine Pugh Outstanding Chamber Partner of the Year: Southern Maryland Black Chamber of Commerce Outstanding Educator of the Year: Dr. Jose AntonioBowen
Southern Maryland Black Chamber of Commerce
Jorge Castillo, MDHCC Chair
Juan Yuki Kakandakari, Profesional del Año
Elda Devarie, CEO de EMD Sales, Negocio Pequeño del Año
Catherine Pugh, Veronica Cool, Joseline Peña
fotos :
Morgan Stanley, Negocio del Año
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
17
GALA MDHCC
Jose Antonio Bowen, Educador del Año
Hector Zuñiga y esposa, Joe Morales
Luis Borunda y amigos
Catherine Pugh, Legisladora Estatal del Año
fotos :
Palomino Media Group
FEBRERO 2016
Rosa O’Brocki, Sagrario Ortiz y Daniel Parra
www.mlnewspaper.com
18
LOCAL ORGANIZACION “EL PODER DE SER MUJER” LA MEJOR DEL AÑO
•“Me enteré de la nominación por un post en facebook” •“No tenia la menor idea que iba a ganar. Asistí a la Gala básicamente para hacer networking” •“Fue un shock cuando escuché el nombre”
Sagrario Ortiz, presidenta de “El Poder de Ser Mujer” recibiendo el premio de manos de Jorge Castillo, presidente de la Maryland Hispanic Chamber of Commerce.
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
19
LOCAL
LA IDEA DE ESCRIBIR UN LIBRO SE CONVIRTIO EN UNA ORGANIZACION Partió hace 6 años de Santo Domingo, República Dominicana. El primer trabajo que hizo fue el de limpieza para lo cual mandó hacer sus primeras tarjetas de negocio. “Recuerdo que cuando las personas me explicaban algo del trabajo yo les decía que lo escribieran porque yo entendía más leer el inglés que hablarlo” recuerda Sagrario. Pero Sagrario nos confiesa que en su querida República Dominicana tuvo la oportunidad de trabajar para la Primera Dama y también escribió varios libros de poemas. “La verdad siempre he hecho lo que tenía que hacer….he tenido momentos de frustración, pasé un par de meses de mi vida preguntándome qué hago aquí?...” cuenta Sagrario refiriéndose al cambio que tuvo que experimentar cuando emigró a Estados Unidos.
FEBRERO 2016
El tiempo transcurría y ella nunca se imaginó que la idea de escribir un libro titulado “El Poder de Ser Mujer” la llevaría a formar una organización sin fines de lucro cuya principal misión es impulsar la superación de la mujer latina en todos los aspectos de la vida.
Contacto: Teléfono 240-832-4231 Email sagrario.ortiz@gmail.com
www.mlnewspaper.com
20
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
ENTREVISTA
Chef Yuki PROFESIONAL DEL AÑO APRENDIO ENTRE OLLAS Y CUCHARONES EN LA COCINA DE SU MADRE Juan Manuel Kakandakari Muñoz, más conocido como Yuki, es un chef peruano-japonés que en la reciente Gala de la Cámara Hispana de Comercio de Maryland recibió el galardón de “Profesional del Año”. Salimos a Washington DC para buscarlo en su centro de trabajo, Ocopa Restaurant, y conversar acerca de su vida y trayectoria. -¿En que momento de tu vida nació el amor por la cocina? “Me gustaba prepararme la comida, entraba a la cocina para mirar cómo mi mama cocinaba y yo intentaba imitarla. Tenía como 10 años de edad” nos cuenta. Yuki es el mayor de 5 hermanos y por tradición japonesa se encargaba de cuidar a sus hermanos mientras papá y mamá trabajaban. “Mi mamá fue mi primera maestra y ella es una persona que no cocina con receta ni con medidas, todo lo hace por instinto y eso fue lo que yo aprendí, a cocinar por instinto” nos dice con nostalgia en sus ojos rasgados. La madre de Yuki es arequipeña y el padre japonés una combinación que le ha dado lo mejor de dos mundos. A los 19 años emigró al Japón como parte de la consigna de todo descendiente japonés en el Perú y también porque él quería viajar, salir a conocer el mundo. Yuki aprovechó su estadía de 3 años para estudiar Cocina. Lavó platos e hizo otros quehaceres hasta llegar a ser cocinero de línea. Pero lo que nadie sabe es que este famoso chef peruano estudió Ingeniería de Sistemas y la Cocina fue solo un hobby. -¿Y cómo decidiste dejar la Ingeniería por la Cocina? “Fue por necesidad” nos responde de inmediato para luego agregar: “Dejé los estudios de Ingeniería para viajar a Estados Unidos en 1997, tuve una compañía de construcción en Virginia y después de la crisis del 2008 la perdí. Con dos hijos que mantener empezé a buscar trabajo y mi esposa fue quien me impulsó a trabajar en el negocio de comidas”. “Recuerdo que ella me inscribió en un concurso de ceviches y lo gané, así empezaron a conocerme”. -¿Alguna vez un cliente te ha reclamado por la comida que has preparado? “A todos los cocineros nos ha pasado eso. Pero tienes que saber lidiar con eso. El cliente siempre tiene la razón, nunca puedes contradecir al cliente. Tienes que tratar de remediarlo en el momento porque ese cliente no se puede ir insatisfecho, ese cliente tiene que salir contento y satisfecho”. -¿Cómo sabes si al cliente le va a gustar una comida? “Hay una regla de oro que dice: Si no te gusta a tí no le va a gustar al cliente, Si a tí te gusta entonces al cliente le va a gustar”. -¿Tienes alguna meta como Chef? “Quiero ser un embajador de la comida peruana. Dar a conocer la comida peruana a gente que no la conoce”. Nos despedimos de Yuki no sin antes probar una deliciosa Ocopa Arequipeña como entrada y un Pulpo Anticuchero como plato de fondo acompañado de una refrescante Chicha Morada. A Yuki lo pueden encontrar en Ocopa Restaurant ubicado en la 1324 H Street NE, Washington DC.
Por Pedro A. Palomino / fotos: Pedro J. Palomino
2
ENTREVISTA
3
ANECDOTA
“La primera noche que llegué a Japón, despues de 26 horas de viaje en avión, quería bañarme. En la habitación encontré una tina grande con agua caliente rodeada de champoo y lociones. Pensé que la casera nos había preparado todo eso. Me metí a la tina y disfruté del baño. Al día siguiente me botaron del hotel. La razón fue que en la costumbre japonesa esa tina es para relajarse no para bañarse.”
“Cuando estoy cocinando me siento como un artista, me relaja, me inspira, siento un extásis cuando preparo un plato de comida”
“El premio de Profesional del año lo tomo con mucha humildad, lo tomo con mucho cariño. Creo que aquí se ha reconocido el esfuerzo y el cariño que le puse al trabajo que hice en el restaurant Pisco. Cuando vi mi nombre en la lista de nominados no pensé que iba a ganar”. ¿Por qué YUKI? “La costumbre japonesa es que al hijo mayor se le bautize con un nombre que tiene que ver algo con el papá. El nombre japonés de mi papa es Hiroshi, entonces mi abuela me puso Yukihiro que significa corazón grande y poderoso. Pero todos me llaman Yuki.”
EVENTOS 4
REINA DEL CARNAVAL CRUCEÑO DE VIRGINIA La ACCC Asociacion Cruceña de Comparsas Carnavaleras hizo la presentacion oficial de la reina del Carnaval Cruceño en USA, Gladys Castedo I junto a la comparsa coronadora Las Piratas USA,Gladys es hija de la reconocida Paula Araujo propietaria de DC Internacional Models. La ACCC tiene 22 comparsas afiliadas en los Estados Unidos,en Florida, Miami,New York,Texas, Maryland y Virginia, la misma es una institucion reconocida por la ACCC Santa Cruz para la promocion del carnaval en USA. Se tendrán mas de 8 fiestas pre-carnavaleras antes de la fiesta grande, la cual se realizará el 16 de Abril
donde lucirán trajes de fantasía, tradicionales y carros alegóricos de las distintas comparsas afiliadas a la ACCC . Actualmente el directorio está compuesto por Oscar Zambrana-Presidente,Ricardo Alves-Vice Presidente,Giovanna Cazzol-Secretaria General,Estela Suarez-Secretaria de Eventos, Omar Flores-Tesorero. Asi comienza una de las fiestas más grandes de Bolivia al mundo, Carnaval 2016 !! Fotos y cobertura : www. DesigBySantaCruz.com
EVENTOS
5
SalsAmor Concert
Elliot Palomino, organizador de SalsaAmor Concert en Baltimore, posando con los grandes cantantes salseros Paquito Guzman y Ray Sepulveda antes de su presentación en el local de Trio Lounge con el auspicio de Mundo Latino Newspaper. Elliot es también el director del periódico El Comercio, publicación colega.
Trabajo 100% Garantizado CURANDERA KARINA
se leen las cartas del tarot y la mano SE HACEN TRABAJOS,LIMPIAS Y CURACIONES • Amor • Felicidad • Prosperidad • Dinero • Mala Suerte
Consultas
$10
• Retiros de Envidias • Amarres/Desamarres • Alcoholismo • Drogas • Depresión
• Dolores de cabeza • Insomnio • Infertilidad • Impotencia Sexual • Males desconocidos
¿Siente que su pareja le es infiel? Busque ayuda, ya no sufra más, aquÌ encuentra la solución a sus problemas
amarres y endulzamientos
No espere un fracaso mAs
$40
ATENDEMOS LOS SIETE DIAS Rompe las cadenas del mal y disfruta la felicidad
LLAME HOY MISMO PARA UN CITA AL
240-603-3099
DEPORTES
Copa América Centenario confirma 16 equipos participantes
6
La Copa América Centenario que se disputará en el mes de junio en los Estados Unidos ya cuenta con los 16 equipos participantes tras conocerse las clasificaciones de Haití y Panamá. Canaleros y granaderos, como se conocen a los combinados de Panamá y Haití, firmaron su presencia en la Copa América al vencer en duelos de repechaje a Cuba y Trinidad y Tobago, respectivamente, en Ciudad de Panamá. De esta manera, los 16 equipos confirmados a la Copa América Centenario son los siguientes: Perú, Argentina, Brasil, Colombia, Ecuador, Uruguay, Paraguay, Chile, Venezuela, Bolivia, Estados Unidos, México, Jamaica, Costa Rica, Panamá y Haití.
Según el ente internacional, estas sedes fueron escogidas de entre los 24 recintos que presentaron su candidatura a inicios del 2015. Se detalló que todos tienen una capacidad mínima de 60, 000 personas, poseen una infraestructura de clase mundial y esperan recibir una gran cantidad de asistentes para el torneo.
En consecuencia la Copa América Centenario se jugará con 10 paises de Sudamérica afiliadas a la Conmebol y 6 países de Centroamérica, Norteamérica y el Caribe afiliadas a la Concacaf, a realizarse del 3 al 26 de junio en los Estados Unidos. La Confederación Sudamericana de Fútbol (Conmebol) confirmó las ciudades y estadios de la próxima Copa América Centenario 2016: 1.Boston (Gillete Stadium), 2.Chicago (Soldier Field), 3.Los Ángeles (Rose Bowl Stadium), 4.Houston (NRG Stadium), 5.Nueva York, (MetLife Stadium, 6.Orlando (Orlando Citrus Bowl Stadium), 7.Philadelphia (Lincoln Financial Field), 8.Phoenix (University of Phoenix Stadium, 9.Seattle (CenturyLink Field) y 10.San Francisco (Levi’s Stadium).
El sorteo para conocer el fixture de la Copa America 2016 se realizará en Nueva York el 21 de febrero a las 19:00 hs, hora local. La selección de Estados Unidos ha participado en 3 ocasiones de la Copa América, todas ellas como selección invitada, esta será su cuarta Copa América, pero la primera como anfitrión. Su mejor ubicación fue un cuarto lugar en Uruguay 1995. (Mundo Latino Newspaper).
El comité organizador de la Copa América Centenario anunció que Fox Sports será el encargado de la transmisión del torneo y televisación en inglés del mismo. Se encargará de los 32 partidos que tendrá el torneo, comenzado por el partido inaugural hasta la gran final en Nueva York.
7
EVENTOs
EVENTO
Fundación Los Niños de María, Inc presenta: “Chiquita Bonita 2016” Más que un tradicional certamen de belleza, hay que recordar tanto a las nenas participantes como a sus padres, que no es una competencia entre niñas o países, mas bien nos esmeramos en organizar un evento socio-cultural humanitario para ayudar a niños necesitados. Una divertida y colorida oportunidad que aprovechamos para concientizar a decenas de niñas sobre la situación de pobreza extrema en la que viven cientos de niños y familiares en muchas parte del mundo, niños y familias que no tienen la dicha de tener todo lo que tenemos nosotros acá. Dicho evento sirve a las nenas como ejercicio para desarrollar sus actitudes de modelaje, en las artes y de dar riendas sueltas desde su temprana edad a su vocación de servicio y al mismo tiempo obtener experiencia hablando en público, las pasarelas, mostrar la cultura de su pais, dar a conocer el significado de su traje típico, compartir con niñas de otras nacionalidades, ganar premios en efectivo y más que todo, mostrar una hermosa sensibilidad humana ayudando a quienes necesitan una mano amiga. Detalles sobre el evento: “Chiquita Bonita” 2016 se llevará a efecto el domingo 20 de marzo a las 3:30 pm en: Kenmore Middle School 200 S Carlin Springs Road Arlington, Virginia 22204 Donación: $ 20.00 por persona. Los niños menores de 10 años entran gratis. Ya los boletos están disponibles. Los interesados en obtener el suyo, favor llamar al 202-352-0286 Los ensayos serán los dias sábados del mes de febrero: (Sábado 6, 13, 20 y 27) en horario de 2:00 pm a 3:00 pm / Si es necesario habrá un ensayo extra el sabado 5 de marzo. En la Academia dirigida por Paula Araujo – FAVOR SER PUNTUALES DC Internationa Models, LLC 1057 W Broad Street Falls Church, Virginia (571) 287-9904 Requisitos para participar: -Nenas en edad de 5 a 12 años de edad -Tener vocación de servicio -Poder desfilar en traje de cocktail, traje típico y traje de gala -Atender puntualmente las secciones de ensayos -Vender al menos 10 boletos del evento -Valor de la inscripción $ 100.00 por participante -Poder desarrollar su papel de embajadora de la fundación si resulta electa como tal Para minimizar el nerviosismo hemos eliminado los números de talentos invididuales asi como el paseo de las niñas en traje de baño.
Hacemos un llamado a todos los padres interesados en inscribir sus nenas, que pueden llamar directamente a la Fundación (202) 352-0286 y obtener la información completa sobre el evento y sobre la obra humanitaria que desarrolla la Fundación a favor de los más necesitados en todos nuestros países. Proyectos de la Fundación: Llevar ayuda a niños de escasos recursos de por lo menos dos o tres países de latinomérica y Estados Unidos de Norteamérica, incluyendo: -Entrega de juguetes, ropa y comida en enero de cada año -Entrega de ropa, comida y útiles escolares en agosto de cada año -“Cenando con los Homeless” en Washington, Maryland y Virginia el dia de “Dar Gracias” -Apoyar la iniciativa de Brendaliz Cintrón “Canastas de Amor” el dia de “Dar Gracias” -Oganización de eventos como “Chiquita Bonita”, “Señorita Verano”, “Cena de Gala”, rifas y otras, para recaudar los fondos que hacen posible la realización de lo proyectos mencionados arriba. Fundación Los Niños de María, Inc. 8630-M Guilford Road, Suite 255 Columbia, MD 21046 E-mail: info@losninosdemaria.org / palobonito48@yahoo.com Info: 202-352-0286 Donación pueden hacerse directamente en la cuenta de la Fundación o a través de pay pal visitando nuestra página web: Bank of America Fundación Los Niños de María, Inc. #4460-1950-5147 www.losninodemaria.org
21
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
BALTIMORE CITY
22
NUEVOS BOTES DE BASURA PARA BALTIMORE Los botes vendrán con un folleto de información. Un calendario con información de la entrega se publicará en http://publicworks.baltimorecity.gov y será actualizado regularmente. Por favor, comenzar a utilizar su bote apenas llegue. En un esfuerzo continuo de mantener nuestros vecindarios limpios y vías fluviales y canales de agua libres de basura, la ciudad de Baltimore se prepara para implementar un programa de botes de basura para todas las personas que actualmente reciben el servicio de recolección de basura. Los duraderos botes de basura están equipados con ruedas y tapas herméticas, demostrando así su eficacidad para mantener calles y callejones limpios además de ayudar a la prevención de roedores. Los botes de basura serán distribuidos a principios del año 2016. El propósito de los botes de basura es reducir la basura, prevenir roedores y mantener nuestros vecindarios limpios y saludables. Los botes de basura vendrán con tapas y con etiquetas integradas de localización (RFID), facilitando así su identificación. El Departamento de Botes de Basura Municipales entregara los botes a cada vivienda que actualmente recibe servicios de recolección de basura. Los botes serán propiedad de la Ciudad de Baltimore y serán asignados a direcciones específicamente. Los botes de basura no tendrán ningún costo para los residentes, sin embargo, estos serán responsables de depositar la basura en bolsas antes de ponerla en el bote.
Usted podrá utilizar botes de basura adicionales siempre y cuando no rebasen el límite de 96 galones de basura para cada vivienda. El reciclaje le ayuda a minimizar la cantidad de basura. En caso de mudarse, el bote de basura debe mantenerse en la propiedad ya que este está asignado específicamente a la vivienda. Recuerde que los botes tienen etiquetas integradas de localización (RFID) para poder ubicarlos en caso de ser robados. Asegúrese de anotar el número de serie en la parte frontal del bote para ayudar a identificarlo en caso de robo. Si el contenedor es robado, se debe proporcionar un informe policial para su reemplazo gratis de una sola vez. Una vez que reciba el informe de policía llame al 311 para solicitar un bote de basura nuevo. Si el bote está dañado por desgaste normal, llamar al 311 para que lo reparen o lo reemplacen. En caso de no tener espacio para un bote de basura de 65 galones, la ciudad le podrá proveer un bote de basura de 35 galones, sin embargo, estos estarán reservados para personas con viviendas pequeñas sin patios en donde la recolección de basura se lleva acabo al frente de la vivienda. Si este es su caso llame al
311 hasta el 19 de febrero. ¡Gracias por ayudar a hacer la ciudad de Baltimore más limpia y más saludable! Espero y esta información le sea útil y por favor no dude en comunicarse conmigo al correo electrónico mima@baltimorecity.gov Atentamente,
Catalina Rodríguez Lima Directora Mayor’s Office of Immigrant and Multicultural Affairs.
Los botes de basura no deberán de ser alterados o inscritos con nombres, números, sellos, o símbolos. Los botes de basura estarán disponibles a principios del año 2016. Etiquetas colgantes serán distribuidas en cada propiedad aproximadamente 10 días antes de la repartición.
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
23
BALTIMORE COUNTY
Las siguientes grĂĄficas corresponden a la actividad del seĂąor Kevin Kamenetz, Ejecutivo del Condado de Baltimore. Mundo Latino Newspaper agradece al staff de comunicaciones de Baltimore County por el material proporcionado.
Team BCPS
Social Security Renovation
Restaurant Week
Trade Point Atlantic
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
24
Hablemos de
Llegando a los Millones con TU Negocio
Por Veronica Cool , @verocool Si eres emprendedor y ya tienes tu propio negocio, uno de los retos más grande es crecer el negocio para que en verdad produzca suficiente para sostenerse a usted, su familia, sus empleados y su comunidad. He visto, frecuentemente, como los latinos y las mujeres en particular, no crecen. Y si crecen, esa jornada es mucho más difícil de lo que debe de ser. Después de 20 años como banquera de negocios, y varios años como dueña de mi propia compañía, le ofrezco, los siguientes pasos para crecer sosteniblemente, al mantener beneficios significantes, minimizando el riesgo. Desafortunadamente, no existe ningún camino fácil que abrevie la dificultades y obstáculos, pero si existen varios pasos para crecer, prudentemente. El estimado de que seremos la mayoría en el año 2040. FOCO EN PRODUCTO O SERVICIO Primeramente, te recomiendo que selecciones UNO o DOS productos y concéntrate bien en entenderlos, promoverlos y venderlos. Si vendo Landscaping, limpieza, o seguros de vida, asegúrese de que sepa bien todos los detalles. DESPUES, añade productos o servicios adicionales, como removiendo árboles o limpieza comercial. Al mantenerte completamente concentrado en una sola cosa, puedes avanzar rápidamente, sin distracción de inventario, mercadeo y entrenamiento, etc.
para llegar a esa suma, ¿qué tantos clientes necesitas? ¿Y cuánto debe comprar cada cliente? ¿Cuantas piezas debes de producir? Segundo, determinas dónde vas anunciar tus productos/servicios? Esto es determinado a base de donde se encuentren tus clientes- si leen el periódico, anuncia en Mundo Latino. Si usan Facebook, metete en Somos Baltimore Latino; si oyen música, invierte en anuncios de radio. Y así empiezas el proceso- seguirá avanzando al tener más productos y clientes… PRECIO Y uno de los puntos más importante es el PRECIO de tu producto/servicio. ¿Sabes cuánto sacas de beneficio? Si te cuesta $2 comprar la harina, sal, aceite, carne y salsa para cocinar una empanada; y le tienes que pagar al cocinero su nómina, y la renta, y la electricidad, y los impuestos, No puedes vender la empanada a $2.25. Es importantísimo que entiendas tus números completamente y si no, comunícate conmigo o tu contador. Ten mucho cuidado de meterte en un contrato dónde vienes con el precio más bajo de toda la competencia… Algo te faltó y vas a terminar perdiendo dinero. CERTIFICACIÓN Otra manera de crecer tu negocio es consiguiendo la Certificación del gobierno federal, estatal o la de la Ciudad, se llama MDOT Minority Business Enterprise reclamando que eres mujer, minoría o Pequeño Negocio. Estas
clasificaciones te dan más oportunidades de conseguir contratos con el gobierno. Por ejemplo, mi negocio ofrece mercadeo, compra de anuncio en radio/tv/periódico, entrenamiento y reclutamiento- recibo siquiera 2-3 oportunidades semanales de contratos disponibles donde puedo someter mi oferta. Si mi oferta es la mejor de los negocios que participan, tengo más ventas. No es difícil conseguir estas certificaciones, pero si se toma tiempo y muchos papeles. Existen varios sitios que te ayudan gratis como el SBA y el SBTDC; también hay compañías y consultantes que te pueden servir en este proceso. Pero confirmar con referencias y verificación en la internet de que son legítimos y no vayan a estafarte. Mi compañía ofrece estos servicios si el cliente ya trató los recursos gratis y todavía necesita ayuda. COLABORACIONES Para seguir creciendo tus ventas, considera COLABORACIONES con otros negociantes que venda productos acompañantes. Por ejemplo, si vendo comida, debo de colaborar con una compañía que venda bebidas, ¿no? Si tengo un night-club, debo de colaborar con una compañía de eventos, ellos me mandarían evento y yo le refiero personas que necesiten apoyo para organizar sus eventos. ¿Ves? Así ambos socios salen ganando. Mi advertencia: Ten los términos discutidos y acordados ANTES de que algún problema surja- habla con buen abogado como Joe Morales, ESQ y así te proteges y previenes una crisis.
EJECUTIVA DE CONSEJOSÚltimamente, te recomiendo que consigas el apoyo de una COACH, o grupo ejecutivo que te aconseje. Una persona o grupo con experiencia que te ofrezca apoyo estratégico. ¿Por ejemplo, con quién colaboras? ¿Es bueno unirte a compañía ABC que vende bebidas? ¿O sale mejor colaborar con Compañía XYZ? Varios grupos existen, en inglés como Clark Leadership, VISTAGE. Dependiendo del tamaño de tu negocio y tus planes, la inversión en un grupo como este lo vale. Yo misma, estableceré un grupo para apoyar a negociantes hispanos en mayo- me dejan saber si le interesaría participar. EEUU es la tierra de las oportunidades. Pero el camino hacia el éxito no está pavimentado en oro. Hay mucho éxito disponible, pero sólo viene de estar preparado, asegurando tener un plan sólido y eficaz. Hay muchos, muchos éxitos en nuestros propios barrios y pueblos- Exitos donde crecemos y somos grandes, ayudando a nuestra gente y avanzando- Por favor compártalos conmigo. Hasta la próxima vez, Amigos, Sigan Creciendo! ### Verónica Cool es la fundadora de Cool & Associates LLC, una compañía especializándose en mercadeo al Hispano, operaciones y bienestar financiero. Una emprendedora, nativa de Rep. Dominicana con más de 20 años de experiencia en finanzas, mercadeo, liderazgo y comunidad. Comuníquese con ella vía veronica@coolassociatesllc.com o a través de Twitter @verocool.
VENTA ¿Y cómo vendes tu producto o servicio? ¿Anuncias en el periódico? ¿La radio? ¿Mandas cartas? ¿Cómo es que tu cliente te encuentra para comprar lo que vendes? Si no tienes un plan formal de venta, ¡NECESITAS uno! Bien simple, el plan de venta constituye los detalles de cómo vas a conseguir tus clientes. Tienes que determinar cuánto dinero o ventas quieres producir este año¿$100,000? ¿Medio Millón? ¿Dos Millones? Y ahora trabaja al revés:
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
25
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
Local
26
Licencia de Manejo y el Alcohol. Por: Gregory C. Gómez
Saludos nuevamente a nuestros lectores de Mundo Latino. Como hemos dicho anteriormente el propósito de este espacio es el de obtener y mantener la licencia de manejo. En este artículo vamos a tratar un tema delicado. Es con respecto al conducir tomando alcohol. Primero debemos entender que no es prohibido tomar alcohol en los Estados Unidos. Puedes tomar todo el alcohol que quieras y hasta donde puedas. El problema ocurre cuando se combina
FEBRERO 2016
con el manejo. Es muy peligroso e ilegal tomar y manejar. Existen parámetros que ayudan a determinar si una persona puede tomar y manejar legalmente. Las autoridades utilizan lo que se le conoce como el BAC (Blood Alcohol Concentration) o la Concentración de Alcohol en la Sangre. Esto usualmente se expresa como el porcentaje de etanol en la sangre en unidades de masa de alcohol por volumen de sangre o masa de alcohol en la sangre. Por ejemplo, en Estados Unidos una Concentración de Alcohol en la Sangre de 0.1 (0.1% o una décima de un por ciento) quiere decir que hay 0.10 g de alcohol por cada dL de sangre. Ya entenderemos esto más tarde. Ya hemos escuchado a algunas personas que dicen que se sienten bien para manejar después de haber tomado. De hecho, las personas mientras más
toman alcohol, mejor se sienten para manejar porque ya está afectada la parte del cerebro que ayuda a tomar buenas decisiones. Para una persona manejar bien debe combinar varias actividades: la percepción, el conocimiento, la atención, el balance, la coordinación y el tiempo de reacción. Si uno de estos no está funcionando bien, manejar es imposible. Cuando consumes alcohol y consumes drogas (legales o ilegales) todas estas funciones están afectadas. A las autoridades en realidad no les interesa como te sientas para manejar después de haber consumido alcohol. A ellos les interesa tu BAC (Concentración de Alcohol en la Sangre o cualquier otra sustancia legal o ilegal). Cuando firmaste para sacar tu licencia firmaste un contrato con MVA que se le llama Consentimiento Implícito (léelo, está en la parte posterior de tu licencia o permiso). Esto les permite a las autoridades hacerte el examen de respiración o de sangre para
determinar tu nivel de intoxicación. Si rehúsas, has quebrantado ese contrato y el oficial te llevará detenido y enviará una notificación al MVA de lo ocurrido. Esto ocasionará que MVA suspenda tu licencia automáticamente. DWI = Driving While Impaired. (Manejando mientras estás impedido por alcohol o drogas). BAC = 0.07% DUI = Driving Under the Influence (Manejando bajo la influencia de alcohol o drogas). BAC = 0.08% Manejar con un BAC (Concentracion de Alcohol en la Sangre) por encima de 0.05% te puede meter en serios problemas. A continuación mostraremos un cuadro que expresa los niveles de alcohol en la sangre de acuerdo al peso.* *No utilices esta tabla para calcular cuántos tragos puedo tomar para manejar seguro. Manejar tomado nunca es seguro.
www.mlnewspaper.com
27
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
28
FEBRERO 2016
Mexicanos en el DMV
www.mlnewspaper.com
29
FEBRERO 2016
Mexicanos en el DMV
www.mlnewspaper.com
30
MONTGOMERY
MONTGOMERY IMPLEMENTARA VISION CERO ACCIDENTES DE TRANSITO Por Julie Ríos Little Llegó la hora de poner la Visión Cero en acción en Montgomery. Visión Cero es un movimiento internacional enfocado en comunidades que están liderando un cambio positivo para el desplazamiento de peatones, ciclistas, y conductores de forma segura. Esta campaña desarrolla y comparte estrategias con los departamentos de policía, legisladores, y otros interesados para incrementar la seguridad en el tránsito. El 19 de enero el Concejo del Condado de Montgomery introdujo una resolución para poner en marcha este plan a fin de reducir de forma significativa las fatalidades de tránsito en la jurisdicción. La primera localidad en implementar esta política en la región fue el Distrito de Columbia, donde establecieron la meta de cero fatalidades y accidentes graves para el 2024. En Montgomery, el Concejo le ha pedido al Ejecutivo trabajar en los objetivos a conseguir durante los próximos meses. Los concejales Roger Berliner, Marc Elrich y Hans Riemer, quienes lideran este esfuerzo en el legislativo se unirán a la delegación de Montgomery en la Asamblea General del Estado para hacer ésta una de las prioridades del año.
“El componente de educación es muy importante para toda la comunidad, en particular la inmigrante. Este es un problema real con gran impacto en la población latina y desde hace tiempo necesitábamos implementar y financiar la Visión Cero” comentó la concejal Nancy Navarro en cuyo Distrito ocurrió una de las más recientes fatalidades. Según los legisladores el estado de Maryland tiene que comprometerse seriamente a ayudar este proyecto, ya que éste construye y mantiene las vías más peligrosas en Montgomery. “Muchas muertes ocurren en las autopistas estatales y necesitamos que el estado se comprometa a cero fatalidades y nos ayude a rediseñar algunos trechos en específico” agregó Berliner. Además de ello, los concejales quieren que el estado tome serias medidas contra las personas que manejan bajo la influencia del alcohol y/o drogas. Los legisladores en el condado de Montgomery quieren ver medidas más severas a nivel estatal para sacar de las calles a los que manejan intoxicados, en especial aquellos con más de una infracción.
RECOMENDACIONES PARA UN DESPLAZAMIENTO EN LAS CALLES MAS SEGURO Conductores: 1.No te distraigas con tu celular 2.Respeta las señales de tránsito, incluyendo el límite de velocidad 3.Si vas a tomar, no manejes 4.Respeta el espacio de la cebra o cruce peatonal y déjalo libre 5.Si vas a pasar a un ciclista guarda una distancia de por lo menos un metro Peatones: 1.Respeta las señales de tránsito 2.Cruza por la cebra, rayado o en el semáforo y haz contacto visual con los conductores 3.No te distraigas con aparatos electrónicos o audífonos, presta atención a los ruidos de la calle 4.Utiliza ropa de color claro o brillante en la noche 5.Si tienes niños pequeños, agárralos de la mano en las calles y estacionamientos
################## Julie Ríos Little es reportera bilingüe multimedia, conductora y productora del programa de televisión Somos Montgomery en County Cable Montgomery y En Sintonía con el Concejo en Radio América 1540 AM todos los viernes de 2:30pm a 3:30pm, ofreciendo información de relevancia para la comunidad latina del condado de Montgomery y la zona metropolitana.
Ciclistas: 1.Respeta las señales de tránsito y a los peatones, ellos siempre tienen la preferencia 2.Mantente alerta a los autos, incluso si estas en una vía para bicicletas 3.Señala cuando vas a cruzar con tiempo
449 colisiones con peatones y 44 fatalidades en autopistas en Montgomery se registraron en el 2015. “Hemos tenido demasiados accidentes en nuestra comunidad e incluso una sola muerte es inaceptable” dijo el vicepresidente del Concejo Roger Berliner quien lidera el comité de Transporte e Infraestructura del legislativo. El jefe de la policía del condado de Montgomery Tom Manger mencionó que las razones principales de los accidentes de tránsito son el manejo distraído, el exceso de velocidad, y los conductores intoxicados.
FEBRERO 2016
Concejal Roger Berliner en el podio acompañado por varios concejales y el jefe de la Policía del condado de Montgomery Tom Manger, entre otros.
www.mlnewspaper.com
COMUNIDAD
31
Aviso Cortesia :
CORTA SESIÓN GRATUITA DE INFORMACIÓN SOBRE COMPRA DE CASA CON EXPÉRTOS LOCALES
JUEVES 25 DE FEBRERO 5PM-6:30PM Patterson Park Public Charter School 2726 E. Baltimore Street, Baltimore, MD 21224
Presentado por la Southeast CDC En esta sesión, obtendrá información sobre los 10 pasos para comprar de casa, ayuda financiara disponible para el depósitos y gastos de cierre, y entre otros programas especiales. Conoce el equipo de profesionales que le ayudaran en el proceso. Lista de programas: • Préstamos de Renovación de Barrios Saludables “Healthy Neighborhoods” • Programas de ayuda financiera de parte del empleador “Live Near Your Work” • Ayuda financiera “Vacants to Value” • Créditos de Impuestos de la propiedad • Consejería de Compra de Casas
REGISTRARSE PARA EL EVENTO A www.southeastcdc.org/sesion-informativo/
or mandar un mensaje de text a (410) 846-2703
Las primeras 10 personas que se registren recibirán una sesión gratuita de consejería el linea (valor $100) O una cita gratuita para revisar su crédito. Usted tiene que asistir a este evento para obtener la consejería por el internet o recibir su cita para revisar su crédito.
Aviso Cortesia : Aviso Cortesia :
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
TU CASA
32
COMPRAR UNA CASA ES ECHAR RAICES
Por Nathalia N. Cruz-Edmonds
Comprar una casa es una de las experiencias más fascinante, confusa y sorprendente que alguien puede tener, porque lo que uno está comprando es su hogar. Un hogar para dormir, un hogar para hacer memorias, un hogar para cuidar a su familia, un hogar para darle un futuro financiero a su familia. Poniendo los gastos a un lado, el comprar un hogar se trata del sentido de pertenencia, el comprender que estás echando raíces en la tierra donde vives y esto crea un estado de orgullo que sientes debido a la realización de lograr dicha tarea. Con paciencia, trabajar duro y con perseverancia cualquiera puede comprar una casa. Una de las cosas más importantes que los compradores tienden a olvidar al comprar una casa son los gastos de cierre. El entusiasmo es tal con el visitar posibles hogares, escribiendo una oferta de compra, el saber que la oferta fue aceptada, hacer las inspecciones y la solicitud de préstamo que nos olvidamos que al final hay que pagar! Sí, tienes que pagar un poco más de lo que está comprando la casa, pero tienes que ver los costos de cierre como el costo de hacer negocios.
Si usted tiene financiamiento usted va a recibir una forma que se llama Closing Disclosures o revelaciones de cierre. Estas formas divulgan la cantidad que su préstamo le costará. También establece el precio de venta de la transacción y los créditos o débitos contraídas con el vendedor o el comprador de los artículos relacionados con la propiedad de que ya se han pagado o se debe a ser pagado como impuestos o servicios públicos. Tanto la financiación o pagar por una propiedad en efectivo, usted va a pagar por honorarios de abogados, por investigación del título y propiedad, seguro de título, impuestos a la propiedad, e impuestos inscripción en el condado. Para una transacción que utiliza financiación, se divulgará la tarifa de préstamo de la aplicación, la evaluación, el costo de suscripción, las tasas de préstamos, y los puntos de descuento. Tres cosas que se pagan por adelantado es la solicitud de préstamo, la tasación de la propiedad y las inspecciones. Pero lo más importante, asegúrese que usted como comprador NO entre en más deudas. Por favor, no comprar un auto nuevo o muebles nuevos o enseres eléctricos nuevos a crédito porque el prestamista comprobará su crédito antes del cierre de la casa.
Si la puntuación impírica de crédito es menos, usted se descualifica porque la aprobación es basada en unos números al momento de la solicitud. PROMETASE a usted mismo! NO voy a entrar en la deuda! No sólo vas a perder la casa, pero todos los involucrados en la transacción perderán tambien porque los REALTORS, el abogado, así como su prestamista no cobrarán porque todos cobramos una vez que se venda o compra la casa. También usted va a afectar al dueño de la casa porque esta persona tenía su casa del mercado y con la promesa que usted iba a comprar la casa, el la sacó del mercado eliminando otras ofertas. El tiempo es dinero y usted le hizo mas daño por su ignorancia. Para eso es que somos REALTOR® para hablarle con claridad y honestidad. Si desea obtener más información sobre cómo comprar una casa, por favor llamen al (410) 350- 5848 o enviarme un correo electrónico a nathalia.edmonds@pendfedrealty.com.
###################### Nathalia N. Cruz es un REALTOR® con Berkshire Hathaway InicioManuales PenFed Realty. Para programar una llamada de reunión en (410) 3505848, o en su oficina (410) 464-5500 o por correo electrónico a nathalia. edmonds@penfedrealty.com. Para obtener información sobre propiedades disponibles o leer su blog visite http:// nathaliaedmonds.penfedrealty.com. Ella es también el dueño de Clearview Real Estate Management LLC una compañía de bienes raíces de gestión de terceros en Maryland para obtener más información, visite http://clearviewREM.com.
Normalmente hay dos tipos de transacciones, o compras una casa con financiamiento de un banco o la pagas en efectivo. Si es un préstamo FHA o préstamo convencional o si se trata de un regalo no importa todos tienen que reportar la venta de la casa al gobierno de los Estados Unidos por medio del IRS o Internal Revenue Service, que es el departamento que regula los impuestos y la collection de ellos. Si usted compra una propiedad en efectivo usted va a recibir una forma que se llama HUD-1.
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
ACTUALIDAD
33
CONOZCA LOS DERECHOS DEL CONSUMIDOR estaba ofreciendo financiación y usted firmó un contrato. Después, el concesionaro te llamó y te dijó que la financiación no se aprobó.
Por Jeff Scholnick, Abogado. Cuando usted va a comprar un carro, es muy importante que usted sepa sus derechos. ¿Por qué? Porque un coche es muy caro, por supuesto. Yo recomiendo que usted lea este artículo antes de comprar un carro. http://www.consumidor.ftc.gov/articulos/spdf-0210-comprar-un-carro.pdf Este artículo se llama “Manuel Esquiva Un Lío Al Comprar Un Carro- Una Fotonovela De La Comisión Federal de Comercio” ¿Qué pasa en esta situación? Usted compra un carro, el concesionaro
FEBRERO 2016
¿Cómo puede evitar esto? La Comisión Federal de Comercio da este consejo: 1. “Pregunta si el trato está cerrado.” (a) “Si lo está, asegúrate de que eso esté escrito en el contrato.” (b) “Si no lo está, pídele al concesionario que aclare por escrito que si el trato no se concreta no venderá el vehículo que entregaste en parte de pago y que te devolverá tu pago inicial.”
no quieres, pídele al concesionario que los quite. Si tu financiación fracasa, un concesionario inescrupuloso podría presionarte para que aceptes un acuerdo diferente y más costoso. Tú no estás obligado a aceptar un segundo acuerdo de financiación.”
Tambien, usted puede llamar La Oficina de División de Protección del Consumo del Procurador General al (410) 528-8662, al email: Consumer@oag.state.md.us o visitando 200 St. Paul Place, Baltimore, MD 21202.
La Comisión Federal de Comercio dice que si usted tiene un problema , repórtalo en la web: www.ftc.gov/queja o al 1-877-FTCHELP (382-4357).
2. “Lee el contrato antes de firmarlo.” (a) “Verifica si los términos de financiación — la tasa porcentual anual, la duración de la financiación y el monto del préstamo — [¿]son iguales a lo que esperabas[?]” (b) “Si el contrato incluye adicionales que
www.mlnewspaper.com
34
Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906 / 410-727-4921 Centro provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración. El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T.
Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.
Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.
FEBRERO 2016
DIRECTORIO COMUNITARIO El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina. Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com
Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160
Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.
Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.
Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.
Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.
PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.
HEALTHY FAMILIES El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.
www.mlnewspaper.com
35
DIRECTORIO COMUNITARIO
PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org
ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Trabaja con programas de Salud para Minorias con el programa MOTA (The Minority Outreach and Technical Assistance). Brinda educación e información sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas para dejar de fumar y terapia de reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old Eastern Ave, Essex, MD 21221. Para mįs información contįctenos al Tel 4106869392 ext 204.
NEGOCIOS
BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información contactarse con Luz Reyes al 410-8371800 extensión 136.
WWW.MDHCC.ORG La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242, Email :
Telf.:(410)732-0242
contact@lpnmd.org BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.
telf.:(202)728-0352
(240)630-8639
Cool & Associates LLC es una compañia Latina de Reclutamiento y Asesoramiento.
443-854-1444 veronica@coolassociatesllc.com
HEAD START ST. VINCENT DE PAUL
Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.
LATINO ECONOMIC DEVELOPMENT CENTER LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373
FEBRERO 2016
Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.
UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives.org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318.
TAXES
(443)897-4096 MJA Multiservices
CENTRO DE CAPACITACION PROFESIONAL Cursos Certificados en Plomería, Electricidad, Mecįnica Automotriz, Aire Acondicionado y Calefacción 1810 Eastern Ave, Baltimore, MD 21231, Telf. 410-732-1117
Horario de Misas en Español Domingo : 8:30 am ( San Patricio) 12:30 pm (Sagrado Corazón) 7:00pm ( Sagrado Corazón) Miercoles :7:30 pm (San Patricio) 600 S. Conkling St. ,Baltimore,MD 21224 (Sagrado Corazón) (410)342-4336
www.mlnewspaper.com
SALUD
36
¿COMO PODEMOS CUIDAR NUESTRA SALUD Y PESO EN INVIERNO?
Por :J. Danitza Leon Becker.
H
oy hablaremos de la importancia de cuidar y mantener una alimentación saludable, siendo esta una tarea de todos los días y según sea la temporada del año, se recomienda aumentar el consumo de ciertos alimentos Por ejemplo, para esta temporada invernal, especialistas recomiendan seguir específicamente una dieta para invierno porque el organismo tiene que soportar temperaturas bajas. La dieta que resulta efectiva durante el verano no es igual de eficaz para invierno, ya que es demasiado ligera para las necesidades reales del organismo, explica la información de una fuente de Salud. Dieta para invierno De acuerdo con la fuente informativa, en invierno, la clave es comer de todo, pero en pequeñas porciones.
Evitar bebidas azucaradas, como refrescos y jugos. Lo más importante de esta temporada de invierno es tomar en cuenta las porciones de los alimentos, no excederse (no comer exageradamente) y combinarlos de forma adecuada. Lo anterior es importante para no aumentar de peso, ya que durante el invierno la tendencia es consumir más calorías. Las ensaladas son poco tentadoras con el frío y se antojan más los alimentos calientes, que suelen provocar aumento de peso. La clave está en conocer qué alimentos consumir y cuidar las porciones. A fin de evitar el sobrepeso y las enfermedades respiratorias, comunes en esta temporada del año, lo ideal es seguir estas recomendaciones. 1. Evita cremas como entrada en la comida. Podrías reemplazarlas por sopa de verduras, consomés de pollo, caldo de res, pescado o camarón. Al prepararlas en casa contienen menos calorías. 2. Aumenta el consumo de condimentos. La cebolla y ajo protegen al organismo de las infecciones
respiratorias. Contienen propiedades antisépticas que combaten microorganismos y ayudan a que las mucosas se mantengan libres o sea favorecen la expulsión de moco. 3. Incrementa el consumo de yogur. Si estas bajo tratamiento médico debido a una infección respiratoria, protege tu flora intestinal con el consumo de yogur (bajo en grasa) y fruta fresca. 4. Reemplaza azúcar por miel. La miel aporta mayor energía y favorece la salud de las vías respiratorias, lo cual te protege de gripe, tos o resfriados.
5. Consume vitamina A. Este nutriente protege del frío a la piel y evita que tus labios se agrieten. Los alimentos que puedes aumentar en tu dieta son leche, queso fresco y huevo. 6. Eleva el consumo de vitamina C. Para una nutrición saludable en época invernal se recomienda incluir en la dieta alimentos ricos en vitamina C, ya que estimula el sistema inmunológico y protege de los síntomas de los resfriados. Se encuentra en mayor cantidad en cítricos como naranja, mandarina, limón, lima, toronja, guayaba y tejocote. 7. Mantente hidratada. Para evitar la descompensación del organismo, la recomendación es mantenerte hidratada. Beber por lo menos ocho vasos de agua. Lo puedes lograr tomar uno al despertar, otro en el desayuno, dos al medio día, uno en la comida, dos durante la tarde y, uno en la noche. Estos son algunos consejos útiles que podrías seguir para cuidar tu dieta. De esta forma le haces frente a las enfermedades respiratorias y evitas aumentar de peso durante esta temporada de invierno. …Es una temporada fría, pero con un poco de determinación, ejercicio, dieta y cuidado estaremos muy bien esperando la próxima temporada…
FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com
SALUD
37
!Alerta Sanitaria! EL VIRUS ZIKA SE EXPANDE POR EL MUNDO -Estados Unidos ya registró su primer caso-
La Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró al virus zika como una emergencia sanitaria global, debido a que la infección transmitida por mosquitos se ha relacionado con enfermedades neurológicas en niños recién nacidos. Se busca así contener la expansión del virus que ha sido vinculado con miles de casos de microcefalia en Brasil y que ha prendido las alarmas a través de unos 20 países en América Latina. La relación directa entre el Zika y la microcefalia es “fuertemente sospechosa pero no ha sido probada científicamente”, declaró la directora de la OMS, Margaret Chan. La directora aconsejó que las mujeres embarazadas no viajen a los países más afectados si no es necesario. Y si deben
FEBRERO 2016
hacerlo, que usen mangas largas y repelente de mosquitos. El virus se está propagando rápidamente y, según la OMS, este año puede reportar hasta cuatro millones de casos tan solo en el continente americano. La declaración de la emergencia implica que se invertirá en investigación y en esfuerzos para controlar el brote con rapidez. Brasil ha reportado cerca de 4.000 casos de microcefalia, una condición en que los bebés nacen con cerebros más pequeños de lo habitual. Se sabe con certeza que el mosquito Aedes Aegypti es la vía principal de transmisión del virus zika, que está presente en al menos 24 países y territorios en América. De acuerdo con la Organización Panamericana de la Salud (OPS) la presencia de este mosquito y la falta de inmunidad de los habitantes de la región son las causas más importantes de la rápida propagación de la epidemia. Pero la OMS y otros organismos internacionales también están investigando opciones alternativas de transmisión de
la enfermedad. Los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades en USA (CDC por su sigla en inglés) confirmaron el martes 2 de febrero la primera transmisión del virus del Zika en Estados Unidos, luego de que las autoridades sanitarias de Dallas reportaran que la transmisión ocurrió por vía sexual. “De acuerdo a una investigación del Departamento de Salud del condado de Dallas, una persona que recientemente
viajó a un área donde hay casos del virus del Zika, regresó a Estados Unidos y desarrolló síntomas de la enfermedad. La persona luego dio positivo de zika junto a su pareja sexual, que no viajó al área”, dijo Benjamin Hayes, del departamento de prensa de los CDC.
www.mlnewspaper.com
38
RECONOCIMIENTO DIRECTOR DE MUNDO LATINO & SOMOS BALTIMORE LATINO RECONOCIDO COMO “2016 INFLUENTIAL MARYLANDERS”
En enero nuestra mesa de redacción recibió la comunicación oficial de que Pedro A. Palomino fue seleccionado como una de las 51 personas de la importante lista “2016 Influential Marylanders” (Influyentes de Maryland), evento anual organizado por el prestigioso periódico The Daily Record. “Congratulations! It is my honor to inform you that you have been selected by the editorial staff at The Daily Record as one of the 2016 Influential Marylanders. The Daily Record is Maryland’s only daily business and legal news source, established in 1888. Our editors selected you because you are making an impact on Maryland and have shown that through your influence and hard work that you ignite leadership, change and business growth in this state” dice una parte de la misiva.
FEBRERO 2016
“Quiero expresar mi profundo agradecimiento por todas las muestras de cariño y respeto expresados a raíz de mi elección como uno de las 51 personas influyentes en el estado de Maryland. Me siento sumamente honrado y emocionado por ser el único latino electo” dijo Pedro A. Palomino. “Agradezco también a las organizaciones que pertenezco por haber compartido la noticia entre los distinguidos miembros, y recibir siempre su valioso asesoramiento: Maryland Hispanic Chamber of Commerce (MDHCC), Greater Washington Hispanic Chamber of Commerce (GWHCC), Hispanic Chamber of Commerce Montgomery County (HCCMC) y Latino Providers Network (LPN)” concluyó.
www.mlnewspaper.com
39
HACER ES PODER RECIBE AYUDA DE LOS MEJORES EMPRESARIOS
SEMINARIOS EDUCACIONALES,CONEXIONES, & MÁS!
SÉPTIMA
EXPO EMPRESARIAL EL VALOR DE LOS NEGOCIOS HISPANOS:
SU PODER SOCIAL, ECONÓMICO Y POLÍTICO
MARZO
15
EVENTO GRATIS 9:00 am - 7:30 pm
REGISTRATE HOY en gwhcc.org/expo o llama al 202 – 728 -0352
#HispanicBizExpo16
1,800+ Asistentes| 170+ Expositores | Oradores VIP | Rueda de Negocios FEBRERO 2016
www.mlnewspaper.com