2
EDITORIAL
¡NO MR. TRUMP! Una publicación de
Palomino Media Group LLC. Director:
Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com / Telf. 410-233-6754
Director de Ventas : Pedro Palomino Jr. cell: 443-804-4367 pedrojmundolatino@hotmail.com Representantes:
Diseño Gráfico: Colaboradores:
L
uego de su denigrante discurso hacia los mexicanos y los latinos en general, en el marco de su anuncio a la carrera presidencial 2016 el multimillonario Donald Trump recibió el repudio de la comunidad hispana. Personalidades empresariales, líderes, figuras del espectáculo y público en general rechazaron las injurias de este señor. Mundo Latino Newspaper of Baltimore como vehículo de comunicación de nuestra comunidad en el área de Maryland, Norther Virginia y DC no podía estar
ausente en esta gran ola de rechazos y decimos públicamente: NO, MR. TRUMP los latinos/hispanos somos muchísimos mejores de lo que Ud. afirma.
Maria E. Del Castillo Maria Palomino Pedro Palomino Jr. -Yolanda María Martinez, -Verónica Cool, -Patsy Adolph, -Adonia Simpson -Michael Pantelides (Annapolis Mayor) -Nathalia Cruz-Edmonds, -Lisbela Lopez -Kelly O’Brien -Claritza Liberato -Design By Santa Cruz, -Legacy Photography By Beverlee.
“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye en Maryland, D.C. y Northern V.A.
Pedro A. Palomino Director
*Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC
mundolatinonewspaper@hotmail.com
PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT
(443)804-4367
pedrojmundolatino@hotmail.com
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
3
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
4
LOCAL
“MI ESPACIO”: FORMANDO LIDERES LATINOS PARA EL FUTURO
Por Pedro A. Palomino
Asistí a la ceremonia de clausura del año escolar para los jóvenes de ambos sexos que pertenecen al programa llamado “Mi Espacio”. Ellos lucían felices y contentos, departían con los amigos y amigas, se les notaba seguridad, ellos son de diferentes nacionalidades, pero con una sola convicción: seguir avanzando en los estudios y adaptarse al sistema de vida americano. “Mi Espacio” es un programa después de la escuela bajo el auspicio de Somos Casa (ex Casa de Maryland). “La idea comenzó en el 2002 en el Departamento de Salud de la ciudad de Baltimore, yo era una interna en la Oficina del Enlace Hispano del departamento. La idea era trabajar con los jóvenes hispanos debido al alto porcentaje de embarazos. Me seleccionaron
JULIO 2015
para dirigir el programa y para desarrollarlo seguimos un modelo llamado Carrera que existe en Nueva York. Calculo que hemos servido unos 800 jóvenes en Baltimore” me explicó Gina Baez, mexicana, natural de Guadalajara, casada y con hijos. “En el 2013 el Departamento de Salud de Baltimore dejó de recibir los fondos pero se mantuvo un año más el programa y luego decidieron cerrar el programa. Yo empecé a buscar dónde el programa podía continuar, hablé con diferentes organizaciones y Casa de Maryland fue quienes se comprometieron a tener el programa. Elizabeth Alex fue la persona clave para ello” precisó. Para poder participar hay que pagar la membresía en CASA y luego todo lo demás es completamente gratuito: viajes, comidas, actividades, asesoramiento, etc. Gina Baez, quien tuvo a su cargo durante 11 años este programa y actualmente sigue brindando clases sobre Salud, envía el siguiente mensaje a los jóvenes: “No se salgan de la escuela, vengan a Mi Espacio que aquí los vamos apoyar, siempre hay tutores, no se salgan de la escuela porque para poder superarse en este país lo importante es estudiar…. Uds. no están solos, no piensen que no hay ayuda en este país, si la hay, solamente hay que buscar, acérquense a Mi Espacio y van a recibir ayuda”.
AVISO A LA COMUNIDAD LATINA La División de Derechos Civiles del Departamento de Justicia de Estados Unidos está investigando alegaciones de que los oficiales del Departamento de la Policía de Baltimore: -Emplean fuerza excesiva en cualquier contexto, incluyendo fuerza letal, fuerza no letal y uso de fuerza en personas arrestadas mientras son transportadas al centro de detención. -Realizan detenciones, registros y arrestos ilegales. -Llevan a cabo una acción policial discriminatoria. Si Ud. tiene información respecto a la conducta de los oficiales del Departamento de la Policía de Baltimore, favor contactar al Departamento de Justicia de Estados Unidos llamando al 1-844-401-3733 o enviando un email a Community.Baltimore@usdoj.gov
Para mayor información pueden llamar al 410-7327777 o acercarse al local de CASA en Baltimore, 2224 East Fayette, MD 21231.
www.mlnewspaper.com
5
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
6
NIÑOS ESPECIALES SALVADOREÑOS PARTICIPARAN EN OLIMPIADAS Sandra de Uceda, presidenta de Olimpiadas Especiales de El salvador, fue la persona encargada de recibir este donativo que fue producto de una campaña de venta de polos (playeras) en el área de Maryland, DC y Virginia. En una ceremonia llena de emociones, realizada en la sede del Consulado General de El Salvador, se realizó la entrega de $14,144.04 a la organización “Olimpiadas Especiales de El Salvador” para asegurar la participación de 25 atletas especiales salvadoreños en los Juegos Mundiales Olimpiadas Especiales de julio en Los Angeles, California. El equipo salvadoreño estará conformado por 36 personas y participarán en 7 disciplinas deportivas enfrentándose a 7 mil atletas de 177 países.
JULIO 2015
Marisol Flamenco, comunicadora salvadoreña, fue la embajadora de buena voluntad quien promovió esta singular campaña de venta de polos con el lema “Todos Somos Especiales” contando con la colaboración de Dendry Aguilar y otros voluntarios que se dieron íntegros por la causa. La ceremonia contó con la presencia de la cónsul de El Salvador, Keny López de Zuleta quien destacó el éxitoso trabajo de voluntariado y la importancia de la participación del equipo salvadoreño en las próximas olimpiadas especiales.
EMPRESARIOS LATINOS RECIBEN AYUDA DEL GOBIERNO La SBA, Small Business Administration (Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa, está ofreciendo asistencia financiera a los empresarios y residentes de Baltimore City, Anne Arundel y Baltimore County. Las aplicaciones están disponibles para obtener préstamos a cero o bajo interés.
Para información pueden llamar al 1-800-659-2955 FREE o visitar Coppin State University, Lower Level Entrance, 2500 West North Avenue, Baltimore, MD 21216, de lunes a viernes desde las 9 am hasta las 6 pm, sábados de 10 am a 2 pm.
Esta asistencia está disponible debido a la declaración de desastre de la SBA, como resultado de los disturbios en la ciudad de Baltimore del 25 de abril al 3 de mayo, en donde muchos empresarios sufrieron daños en sus propiedades y robo de sus mercaderías.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
7
MUJERES APOYANDO A MUJERES
6/28/15.- El equipo de mujeres latinas que conforman el programa de salud Bmore Fit particip贸 en la carrera anual para mujeres que se realiza en Baltimore, apoyando a las mujeres que padecen de c谩ncer. El team de Bmore Fit particip贸 con 40 chicas durante los 5 kil贸metros de competencia. !Felicitaciones!
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
8
¿Oyes, pero escuchas? Por La Gringa Latina
Otra vez trabajando en mi oficina me viene a ver una alumna buscando ayuda. Karla llegó a Baltimore este año escolar de su país. No había visto a su papá desde que era pequeña. Ahora no solo tenía que conocer a su papá sino también a una madrastra que jamás había visto y unos hermanitos. El papá quería poner reglas. Enseñarle que él era el jefe de su casa y que ella tenía que seguir sus reglas y agradecerle por haberla traído a este país. Karla solo deseaba sentir el amor de su papá y recuperar los años que habían perdido. El querer ser estricto con Karla solo le hizo crecer el resentimiento que traía por dentro por haberla dejado cuando era pequeña. Se pusieron a discutir mucho. Hasta que Karla ya no lo aguantaba y se fue de la casa. Al principio el papá amenazó con echarle la policía porque es menor de edad, pero después decidió dejarla ir y aprender de los golpes de la vida. Karla se fue viviendo en casas de amigos hasta por fin encontró algo de estabilidad con una familia. Pero esta mañana me vino a ver porque donde
JULIO 2015
está viviendo le dijeron que se tiene que ir.
acomoden a sus vidas, sino buscar la forma de acomodar sus vidas para que caben ellos también. Hablen con ellos para conocer quiénes son. ¿Sabes cómo se llama el mejor amigo/a de tu hijo/a? ¿Cuáles son las clases que está tomando? ¿Cuáles son sus planes para el futuro? ¿Cuáles son sus preocupaciones?
Ahora Karla anda en busca de trabajo y un cuarto y me está pidiendo ayuda.
Esta es una situación muy frustrante para mí y triste para ella. Es algo que veo con más frecuencia de lo que quisiera ver. ¿Quién va a saber cómo llevar una relación después de tantos años separados? Como padres, ¿qué se puede hacer para recuperar esa relación? Y como hijos, ¿qué se puede hacer con esos sentimientos de resentimiento? No es una situación fácil pero siempre hay que buscar por el bien de los hijos. Cada quien tiene que luchar con sus propias decisiones en la vida, eso comprendo muy bien.
Pero eso si les pido a los papás, que nunca se rindan. La adolescencia es una edad muy difícil y hay que buscar la forma de llevar una buena relación con sus hijos. Hay que ponerse en el lugar de los hijos. Como adultos entendemos que a veces la necesidad es más grande que el querer y el amor. Pero un niño pequeño no entiende eso. Solo sabe que fue abandonado. Para reparar esa relación hay que buscar cómo conocer en verdad a sus hijos. No solo esperar a que ellos se
Para los hijos, tienen que tratar de entender el lado de sus papás. Entender que no los dejaron al olvido, sino fue por necesidad. Pero también deben tratar de conocer la historia de sus papás. Todos tenemos una historia. Pídanles a sus papás que les cuente la suya. Conózcalos. Eso vale mucho más que el dinero que les mete en sus bolsillos. El entendimiento humano es algo muy difícil y algo en que los dos partidos tienen que estar dispuesto a escuchar, no solo oír. Imagínense el cambio que se haría en este mundo si a diario todos tomaríamos solo cinco minutos para solo escuchar.
www.mlnewspaper.com
9
CENTRO DE LA COMUNIDAD
Creciendo en los Estados Unidos Siendo Indocumentado segura de lo que decía. Este intercambio refleja la realidad de migrar a este país siendo indocumentado a una edad temprana. Debido a que llegué cuando tenía 13 años, mi memoria no es tan clara como la de mi mamá en términos de lugares, familiares y amigos que tenía en Panamá.
Por: Jonathan Jayes-Green
Un domingo del mes pasado mi mamá y yo nos sentamos a ver fotos de mi infancia en Panamá. Esta era la primera vez en la cual nos hemos sentado a revisar estas fotos desde que llegamos a este país desde Panamá hace casi 10 años. “Cree que mi familia en Panamá se acuerden de mi?” le pregunté a mi mamá. “! Claro que sí, ellos siempre preguntan por ti!” me respondió mi mamá,
Creo que parte de mi subconsciente trató de borrar muchas de estas memorias para poder ignorar el dolor que trae la separación de la familia y comunidad con la que yo crecí.
Y anhelo mucho poder volver a visitar a mi familia y amigos que no he visto en tantos años.
Mi manera de lidiar con el hecho de que no podemos regresar a Panamá a visitar debido a nuestro estatus migratorio ha sido muy diferente a la de mi mamá. Ella llama a mi abuelita y sus hermanas casi todas las semanas,
CLASES DE INGLES:
Por: Karen Vanegas
JULIO 2015
Pero en mi proceso de crecer, me he dado cuenta que estas raíces son parte de quien soy yo.
Amo muchísimos a los Estados Unidos, especialmente al estado de Maryland. Pero es importante reconocer de dónde vinimos para poder saber a dónde vamos y familias indocumentadas como las mías están esperando la oportunidad de poder reunirse con parte de quienes son sus países.
Debido a ese dolor de la separación, no me he mantenido en contacto con mi familia ni amigos en Panamá. No, no los tengo como “amigos” en Facebook, no llamo para su cumpleaños, y casi ni he visto fotos de ellos en años.
No, Señor Trump Señor Donald Trump, está equivocado. Yo soy parte de “the best and the finest.” Muchos inmigrantes lo somos. Y le aseguro que son más que “some” los que son buenas personas. Además, no se olvide que la migración es mundial y que hay africanos y europeos que también emigran hacia los Estados Unidos. Como estudiante de ciencias políticas y de periodismo, aplaudo al cantante Colombiano, J Balvin, y a la cadena Hispanoamericana, Univision, por decirle “no” a Donald Trump y a la organización Miss Universo, así como él le dijo a los inmigrantes y a los Hispanos en Estados Unidos durante su anuncio oficial para la candidatura presidencial. La comunidad Latina en este país tiene líderes, pero no hay un líder que nos guie. Las acciones de J Balvin y de Univision nos demuestran tanto su compromiso con Mexicanos y con Latinos Americanos
se mantiene informada de los hechos importantes como bodas, aniversarios, quinceañeras y les manda fotos frecuentemente.
en general, así como su integridad. No podemos seguir tolerando ser “the other.” “We don’t know what’s happening.” Tal vez no, Señor Trump. Pero lo que si se es que su actitud y sus comentarios no lo llevarán a la Casa Blanca. Incluso, ningún candidato para la presidencia de los Estados Unidos en el 2016 llegará a la 1600 Pennsylvania Avenue sin el apoyo, y aún más importante, sin el voto Hispano. Lo vimos en el 2016 con Mitt Romney. Tal vez su candidatura sea una estrategia publicitaria, porque definitivamente no es una estrategia política. Así como J Balvin y Univision, debemos hacer que nuestra voz sea escuchada. Participando cívicamente, estando informados acerca de los candidatos que apoyen a las comunidades inmigrantes y Latinas, y votando. Por favor, voten! Regístrense ya, para poder votar en las primarias! No necesitamos más gobiernos indiferentes a nuestra gente, así que yo también le digo que no. No, Señor Trump.
Se ofrecerán clases de inglés empezando el 13 de Julio hasta el 26 de Octubre. Las clases se dictarán los días Lunes, Miércoles y Viernes en el horario de 9:30am hasta las 12 del mediodía. Serán un total de 162 horas de clases. Precio: $50.
Visita a Centro en su nuevo local
Centro de la Comunidad viene atendiendo en el edificio ubicado en la
149 N. Luzerne Ave, Baltimore, MD 21224.
Centro de la Comunidad sigue ofreciendo los servicios de empleo, educación, salud, vivienda, legal e inmigración. El número de teléfono es 410-675-8906 de Lunes a Viernes desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde. Los esperamos para servirlos.
www.mlnewspaper.com
10
ANNAPOLIS ¡FELIZ 4 DE JULIO!
al tráfico vehicular aproximadamente a las 10:00 pm.
El Alcalde de Annapolis, Michael Pantelides, invita a todos a asistir la celebración de independencia este 4 de Julio en Annapolis. La celebración consistirá en un desfile en el cual participarán varios grupos locales, incluyendo la banda de la Academia Naval, y terminará la celebración con un show de fuegos artificiales sobre la bahía. Los fuegos artificiales comenzará aproximadamente a las 9:15 pm en la Main Street y el puente ‘Spa Creek Bridge’ se cerrará el tráfico empezando a las 6:00 pm y se abrirá de nuevo
JULIO 2015
A los visitantes que manejen, se les pide que usen cualquiera de nuestros garajes de la ciudad, y como se espera que este evento atraiga a bastantes personas del área y sus alrededores, también habrá un estacionamiento disponible en el estadio Naval y transportación al mismo estará disponible por $1 adultos y niños menores de 12 gratis. Este servicio funcionará desde las 5pm hasta la medianoche.
autorizados también están prohibidos.
Atentamente,
Cualquier pregunta e inquietud que tenga, por favor llame al 410-2637997 o visite www.annapolis.gov
Michael Pantelides Alcalde de Annapolis
¡Los esperamos para una feliz y segura fiesta celebrando nuestra independencia!
El alcalde también recuerda a los visitantes que el consumo de bebidas alcohólicas en las calles y aceras de Annapolis está prohibido. Las bebidas alcohólicas también están prohibidas en la Susan Campbell Park. Fuegos artificiales no
www.mlnewspaper.com
11
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
12
Hablemos de Mi Papá, El Cuidado Médico y Los Estudiantes hay barreras lingüísticas y culturales. Él fue descuidado y maltratado, simplemente porque no podía entender sus instrucciones. La brecha de servicio era obvia- Esto es lo que yo hago profesionalmentecómo entender y comunicarse efectivamente con Latinos. Se trataba de un asunto de vida o muerte. La comunicación para poder atender a mi padre era una necesidad para su bienestar física y mental.
Por Verónica Cool @verocool
Una leyenda viviente- Jefe de bomberos, secretario de la Cámara de Comercio, árbitro, entrenador de béisbol y empresario. Hasta enfrentó a Trujillo, cruel dictador, exigiendo un camión de bomberos para la región sur de su país, ni siquiera para su propio pueblo, tan valiente y fuerte era. Don Juan, Papi. Mi Padre. Pero esto no les importaba a las enfermeras. Lo dejaron sucio, sujetado y abandonado. Simplemente porque él no entendía. Este legendario líder cívico estaba a merced de los trabajadores en el hospital. Debido a que no podían comunicarse fácilmente con él, comenzaron a hablarle en voz alta y ásperamente. Por cierto, él no es sordo, simplemente no habla Inglés. Al yo llegar al hospital, descubrí a mi viejito, arrugado, sumiso y triste... También, magullado y descuidado. Después de 8 horas a su lado, me di cuenta que al no hablar inglés, los trabajadores creían que él era estúpido o idiota. Ninguno de los protocolos preestablecidos fueron seguidos. Su enfermedad lo dejó incapaz de masticar los alimentos, por lo que solicitó comida en forma de puré- Recibimos carne asada, patatas y zanahorias. Y ¿cómo se machaca carne asada para que el viejito se la pueda comer? Durante mi vida, he aprendido a moderarme, a ser diplomática- Y usé todas estas habilidades para proteger a mi papá. Los administradores del hospital se mortificaron y se pusieron defensivos... “Tenemos un teléfono traductor;” usamos un letrero “Hablo español”. Sin embargo, ninguna de esas herramientas se usó adecuadamente en el cuidado de mi padre, causando más trauma y molestia. Sí, esta es una historia muy personal. Pero, por desgracia, es una realidad que muchas personas de edad avanzada viven; exacerbado aún más cuando
JULIO 2015
Gracias a Dios, Papi está mejorándose, después de que abrí la boca para resolver todos estos problemas. Pero, ¿qué hubiera sucedió sin mi intervención? Esto fue sin duda una aprendizaje para este hospital (fuera de Maryland) – Pero otros locales deben aprender también como bregar con pacientes latinos o diversos adecuadamente, en particular cuando existen barreras lingüísticas y culturales y no permitir que se repita ese maltrato. Como paciente, Usted tiene derechos y pueden exigir cuidado humano para mejorarse cuando esté internado en un hospital o clínica. Cada uno de nosotros tenemos el deber de entender nuestras condiciones físicas y médicas. Tenemos el deber de comunicarnos claramente con los
doctores, enfermeros y trabajadores médicos. Si no podemos entender qué dicen, cuáles son las instrucciones de nuestro cuidado, medicinas, ejercicio, diagnóstico, etc. ¿Cómo podemos mejorarnos? Dr. Leane Wen, Comisionada de Salud de Baltimore City, recomienda estos 5 pasos para que usted controle y administre su propio cuidado de salud: Asegúrese de que su médico 1. está escuchando cuando vaya a sus citas- no permita que lo apuren. Tome su tiempo; 2. Cuente su historia, no describa los síntomas- Deje que el doctor o profesional diga cuál es su malestar; 3. Pida un diagnóstico, no es una prueba o examen; “y si tengo diabetes, ¿cuál es el tratamiento?” 4. No vaya sólo al doctor- Lleve un defensor. Usted estará nervioso, adolorido, hasta distraído; al llevar a un acompañante, usted puede concentrarse en tener un diálogo abierto con el médico; 5. Enfóquese en la Prevencióncomer mejor, hacer ejercicio y visitar al médico preventivamente. Es imprescindible que exijamos apoyo en español, a lo mínimo con un intérprete, que no sea su pariente, ya que esa persona está nerviosa o ansiosa al tenerlo a usted enfermo o internado.
Adicionalmente, el número de Latinos entrando a la profesión médica tiene que subir para incrementar nuestra participación en el mundo de salud y así causar cambios culturales que beneficien a la población latina en Estados Unidos. Padres, tíos, abuelos, ya es hora de que apoyemos a nuestros hijos a perseguir una profesión médica o científica- se lo debemos a nuestra comunidad. Si su hija muestra buenas notas en matemáticas y ciencias, empújela a que estudie biología, cálculo, química…Imagínese que así empieza el camino a lograr hacerse Doctora, Farmacéutica o Enfermera. Penosamente, latinos llegan a posiciones bajas de medicina, como tecnólogos y asistentes, por falta de aspiración, ambición y apoyo. Esas posiciones si son valiosas y necesitadas, pero no deben ser la última meta para nuestros hijos y estudiantes. Deber ser el paso y fundación para otros logros. Con tantos latinos, 1 en 4 estudiantes en kindergarten siendo latinos, tenemos un futuro tremendo, pero necesitamos tener la ambición y el deseo de ser exitosos. Y aún más importante, debemos permitir y apoyar a nuestros niños, que se esfuercen a ser MÁS…. Ese es nuestro futuro. Por desgracia, la tragedia con mi Papi despertó a los administradores y el personal de esta institución- mi esperanza es que ellos aprendieron y nunca más maltratarán o descuidarán a un paciente, en absoluto, por falta de no hablar inglés. Y vi la oportunidad para nuestros niños y estudiantes; una oportunidad que creará un brillante futuro. Hasta la próxima, Amigos. ### Verónica Cool es la fundadora de Cool & Associates LLC, una compañía especializándose en reclutamiento, entrenamiento y mercadeo al Hispano, operaciones y bienestar financiero. Una emprendedora, nativa de Rep. Dominicana con más de 20 años de experiencia en finanzas, mercadeo, liderazgo y comunidad. Comuníquese con ella vía veronica@coolassociatesllc.com o a través de Twitter @ verocool.
www.mlnewspaper.com
13
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
14
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
Cámara de Comercio Hispana de Maryland
15
Mensaje del Presidente Estimados miembros y amigos, Como Presidente del MDHCC me hacen muchas preguntas con respecto a como iniciar o administrar un negocio. Lo que es interesante de notar es que después de conversar con los dueños de negocios una pregunta importante casi nunca surge. La pregunta es “¿cuál es mi estrategia de salida?”, o en otras palabras, “¿cuándo vendo el negocio?” Creo que cuando alguien inicia un negocio debe de también definir su estrategia de salida para que esté preparado. Demasiadas veces veo a exitosos dueños de empresas que alcanzan su cumbre en términos de ventas y ganancias solo para continuar operando como si esta situación fuera a durar para siempre. Cuando sus situaciones financieras cambian y quieren cobrar sus ganancias, se preguntan por qué no lo hicieron antes. Esto no quiere decir que una empresa no puede seguir creciendo y floreciendo en los últimos años, muy bien puede. A lo que me estoy refiriendo es cuando un empresario quiere retirarse o quiere salir del negocio se da cuenta de que nunca tuvo un plan de qué hacer con el negocio. Lo peor es que quieren vender el negocio, pero se dan cuenta de que tal vez no vale la pena y tampoco se compara a lo que era cuando la empresa se encontraba en su mejor momento...oportunidad perdida. Los dueños de negocio tienen que planificar una estrategia de salida del negocio desde el principio. Una opción es dejárselo a la familia. Otra es vendérselo a sus empleados o simplemente dejar que alguien se lo compre. Sea cual sea su visión, Ud. necesita un
Reconocimiento al Patrocinador
plan. Ese plan también debe incluir la forma de construir su riqueza personal durante los años en términos de invertir sus ganancias para que realmente se pueda jubilar con comodidad. MDHCC tiene varios asesores financieros y bancos que pueden proporcionar orientación a los propietarios de negocios para planificar su independencia financiera. Les recomiendo que se conecten con estas empresas. También, después de que disfrute de su verano, recuerde marcar su calendario para el Martes, 08 de septiembre 2015 en el Bethesda North Marriott Hotel & Conference Center, ya que es la fecha para la Maryland Hispanic Business Conference 2015, la conferencia de negocios mas importante en Maryland para los negocios hispanos. Esta conferencia es apoyada por varias cámaras incluyendo MDHCC. Para obtener más información, vaya a www.mdhbc.com. Patrocinadores y expositores son bienvenidos. Hasta la Proxima, Enrique M. Meléndez Presidente Cámara de Comercio Hispana de Maryland Chair@MDHCC.org
The MD Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Partners Wells Fargo and Horseshoe Casino for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.
Propietario de Empresa: Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Unase ya a nuestra Cámara: Amplíe su Red de Conexiones Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva Crezca su Negocio Visítenos: www.mdhcc.org
La Junta Ejecutiva del MDHCC les desea a todos nuestros miembros y a la comunidad de negocios de Maryland un Feliz 4 de Julio.
Cámara Excepcional. . .Gente Excepcional©
“Learn to Reach the Growing Hispanic Market” Realizado el pasado miércoles 3 de junio en la ciudad de Annapolis, organizado por la PRSA (Public Relations Society of América) en coordinación con la MDHCC (Maryland Hispanic Chamber of Commerce). Panelistas: Francisco Serrano, Félix Contreras, Lorena Rivera, Pedro Palomino.
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
16
MONTGOMERY Estudiantes de High School proponen Proyecto de Ley que beneficiará a Camiones que venden Comida para prestar un mejor servicio en este creciente mercado, abriendo a las 5 am y cerrando a las 10 pm. Para ello han leído gran cantidad de documentos y revisado múltiples casos similares como el de Baltimore.
Por Daniel Parra Presidente de la Cámara de Comercio Hispana del Condado de Montgomery.
Tres estudiantes de Wheaton High School; Victor Barkley, Mustaffa Said y Nadir Sharif, quienes forman parte del Innovation Lab, donde aprenden administración a través de un plan de estudios desarrollado por el Oficial Dan Hoffman en alianza con MCPS, se han preocupado por algunos de los retos y dificultades que enfrentan pequeños negocios del área. Se han aliado con las cámaras de comercio para proponer que el horario de venta de comida que actualmente es de 9 am hasta el ocaso, sea extendido,
JULIO 2015
El Proyecto de ley 32-15 ha sido co-patrocinado por los concejales Nancy Navarro y Hans Reimer y ha sido secundado por otros miembros del concejo. Se espera una audiencia pública, tentativamente programada para el 14 de Julio a la 1:30 pm en las oficinas del concejo.
ejemplar que día a día requerimos para avanzar hacia el éxito que nos debe ser común. Los dueños de los camiones de comida de Montgomery County, encontraron en estos estudiantes aliados naturales para que en, cumplimiento de la ley, puedan, una vez aprobada la ley, vender en los nuevos horarios y así mejorar sus ingresos.
Por supuesto los usuarios de estos servicios, tendrán el beneficio de tener su desayuno y cena esperándolos en estos horarios. Aplaudimos y apoyamos estas iniciativas para que nuestras nuevas generaciones estén cada vez más dispuestos a participar del mejoramiento de nuestra comunidad.
Considero que hay varios aspectos a resaltar… Programas como el de Innovation Lab permiten descubrir y desarrollar las habilidades de estudiantes que se interesan en los temas de la administración pública y las leyes que rigen nuestra sociedad. Cuando nuestros jóvenes se preocupan de los problemas de la comunidad, todos ganamos, pues su energía, creatividad y espíritu investigador son definitivamente, delineadores del liderazgo
www.mlnewspaper.com
17
MONTGOMERY Horarios de ‘food trucks’ o camiones de comida podrían cambiar en Montgomery Legislación promovida por estudiantes de la Wheaton HS
Por Juli Ríos Little (Somos Montgomery) El 16 de junio los líderes de un grupo de jóvenes de la escuela secundaria Wheaton se acercaron al Concejo del Condado de Montgomery para ser testigos de la introducción de la ley 32-15 que ellos impulsaron durante la primavera de este año. Todo empezó como parte de un proyecto del laboratorio de innovaciones de su escuela con el cual se desarrollan ideas fuera de clases. En principio los estudiantes querían mejores opciones de desayuno cerca de su escuela, fue allí cuando descubrieron que los famosos ‘food trucks’ solo pueden vender alimentos en Montgomery de 9 am hasta el anochecer. “Investigamos legislaciones de otras sitios, incluyendo Chicago y Baltimore y leímos lo que otros han hecho para someter proyectos de ley (al respecto)” dijo el estudiante Mustaffa Said. En la primavera Mustaffa y sus compañeros se reunieron con representantes de las Cámaras de
JULIO 2015
Comercio locales, dueños de camiones de comida, la Oficina de Permisos del condado, y los jefes de las oficinas de la concejal Navarro del Distrito 4 que incluye a Wheaton y trabaja mucho por la juventud y educación, y el concejal Riemer, conocido por su interés en mejorar las opciones de alimentos y bebidas disponibles en la jurisdicción. “No pensé que este proyecto iba a pasar. Estoy sorprendido de estar aquí hoy (en el Concejo del Condado de Montgomery). Esto es importante porque somos parte de la comunidad, lo que pasa en nuestra comunidad nos afecta, por lo que tenemos que hacer algo si consideramos que hay un problema” dijo el líder del grupo de estudiantes Nadir Sharif.
Es muy interesante cuando vemos jóvenes que se dan cuenta de un problema en la comunidad, les enseñan un proceso para crear un cambio, y lo ponen en marcha. Pienso que es transformador y estoy segura que veremos a estos jóvenes haciendo una diferencia en Wheaton, el condado y el país” afirmó la concejal Nancy Navarro.
Ejemplos como este resaltan la importancia de mantenernos activos en la comunidad y buscar las maneras de participar en los procesos locales. ######################### Somos Montgomery es un programa televisivo del canal County Cable Montgomery con formato de revista muy dinámico y enfocado en temas e historias relevantes para los hispanos en el Condado de Montgomery. Con un estilo muy vibrante, Somos presenta segmentos de educación, negocios, participación cívica y más.
De aprobarse este proyecto de ley los camiones de comida podrían comenzar a vender en Montgomery de 5 am a 10 pm. Se espera que el concejo tome una decisión al final de su sesión este verano. “Este es un modelo extraordinario para nuestro condado.
Nadir Sharif, Mustaffa Said y Victor Barkley.
www.mlnewspaper.com
LOCAL GIRL SCOUTS FORMA LATINAS LIDERES 18
Descubren quiénes son y • cuáles son sus principios, se conectan con otras y adoptan medidas para mejorar sus comunidades. • A través del Programa de Galletas Girl Scouts adquieren 5 destrezas: establecimiento de metas, toma de decisiones, manejo del dinero, contacto con gente y ética de negocio. Estudios realizados demuestran que el 66 % de las latinas aspiran a ser líderes, pero más impresionante es el tipo de líderes que quieren ser: Alguien que una a las personas para lograr hacer cosas en conjunto o Alguien que intenta hacer del mundo un lugar mejor. Por Pedro A. Palomino ¿Alguna vez ha visto una niña o grupo de niñas vendiendo galletas en la puerta de supermercados? Yo sí las he visto y la verdad no entendía el verdadero propósito, suponía que era para recaudar fondos para las Girls Scouts, pero no conocía más del tema. Les cuento de qué se trata y cómo esta organización puede ayudar a nuestras hijas a salir adelante en los estados Unidos. Girl Scouts es la organización de niñas –entre 5 y 17 años- más grande de los Estados Unidos con más de 2 millones de niñas de todas las razas y culturas. Aquí les enseñan a trabajar en equipo, a solucionar problemas, aprender a salir adelante y a ser una líder. “Todas las mujeres astronautas fueron Girl Scouts, el 60 % de las mujeres que trabajan para el gobierno fueron Girl Scouts, el 53 % de las mujeres dueñas de negocios fueron Girl Scouts” nos dice Elizabeth De La Luz, una joven mexicana que vivía en el estado de
Washington y ahora es la Coordinadora Hispana de la Girl Scouts of Central Maryland que funciona en Baltimore City. “En octubre del 2014 se fundó la iniciativa hispana en la oficina de Maryland, la misión es acercarse a la comunidad latina y para ello vamos a los eventos de las escuelas, programas de after school y voy a platicar, reparto información de Girl Scout, ahorita estoy trabajando en 2 eventos grandes, uno de ellos será un campamento diurno en Patterson Park durante una semana completamente gratis para las niñas hispanas” dice Elizabeth. ¿Qué hacen las niñas latinas en Girl Scouts? • Se divierten y emprenden proyectos que cambian el mundo. • Aprenden cosas nuevas o desarrollan sus propias habilidades. • Hacen nuevas amigas de distintas procedencias. Aprenden cómo tomar las • mejores decisiones sobre su salud y cómo hacer amistades sanas.
Este mismo estudio demostró que la barrera principal para las niñas en general es la falta de seguridad en sí mismas. Y las Girl Scouts son más exitosas en la escuela, entre sus amistades, en las carreras profesionales y alcanzan más objetivos para sus familias, su comunidad y su país que las niñas que no son Girl Scouts.
JULIO 2015
Así que mis amigos y amigas, la próxima vez que veamos a una niña ofreciéndonos galletas por favor colaboremos con ella. La venta de galletas representa el 60 % de los ingresos de las Girl Scouts. En Maryland la temporada será en setiembre.
Anna Maria Chavez, presidenta Girl Scouts USA.
Es importante saber que los valores de las Girl Scouts son el honor y justicia, el valor y la fuerza, y el respeto por el individuo, las demás personas y la autoridad.
“En los programas gratuitos en las escuelas hemos alcanzado a 300 niñas en la ciudad de Baltimore y ahorita estoy empezando a trabajar en Ann Arundel County en donde ya hemos hecho 4 programas en 3 meses” nos acota Elizabeth.
Elizabeth De la Luz, coordinadora latina en Maryland
calificaciones y poder ir a la universidad. Ahora como adulta y profesional me he dado cuenta que siendo niña tienes que desarrollar otras actividades, tienes que hacer deporte o tocar un instrumento o pertenecer a una organización, porque cuando uno aplica para la universidad ellos quieren ver qué es lo que sabes hacer, aparte de tener buenas calificaciones, ellos preferirán a alguien con otras habilidades para poder sacar adelante a la universidad”.
Para conocer más o para registrar a tu niña en las Girl Scouts puedes llamar a Elizabeth De La Luz al 410-358-9711 extensión 240. Y no importa el estatus migratorio de la niña ni de sus padres.
Como padres también es importante saber que la educación no es todo para nuestros hijos y Elizabeth nos cuenta su propia experiencia: “Yo no fui una Girl Scouts, yo nací en México, mis padres solamente hablaban español y me inculcaron que tenía que ir a la escuela, tener buenas
www.mlnewspaper.com
19
MONTGOMERY
APRUEBAN PAGO POR DIAS DE ENFERMEDAD El Concejo del Condado de Montgomery aprobó un proyecto de ley que beneficiará a miles de trabajadores en caso de necesitar estar fuera del trabajo por razones de enfermedad. George Leventhal, Presidente del Concejo, lideró este esfuerzo junto a la Concejal Nancy Navarro. “Nadie debería tener que escoger entre ir al trabajo enfermo y contagiar a otros para poder pagar la renta o descuidar a sus hijos enfermos por miedo a perder su empleo, es una situación completamente injusta” explicó Leventhal . CASA, la organización más grande de Maryland que apoya a inmigrantes y trabajadores, manifestó su complacencia por la aprobación del proyecto. Por su parte el Ejecutivo del Condado, Isiah Leggett, estampó su rúbrica a la “Earned Sick and Safe Leave” Act el pasado 2 de julio convirtiéndola en ley que entrará en vigencia en el 2016. “Los trabajadores que construyen nuestro país merecen la oportunidad de cuidar a sus familias de la misma manera que muchos de nosotros damos por sentado” dijo Gustavo Torres, director de CASA. La medida establece algunas disposiciones muy fuertes que incluyen: • Trabajadores en Montgomery County que laboren en compañías con 5 o más empleados ganarán 7 días completos pagados por enfermedad al año. • Trabajadores en Montgomery County que laboren en una compañía de 4 o menos empleados tendrán garantizados 4 días pagados y 3 días de permiso por enfermedad al año.
semanales serán capaces de ganar tiempo por enfermedad pagados. Los empleados podrán utilizar • el permiso ganado como “tiempo seguro” para obtener la atención médica, los servicios de las víctimas, el asesoramiento, la reubicación o servicios legales como resultado de la violencia doméstica, asalto sexual o acecho, y ayudar a los miembros enfermos de la familia incluyendo a los padres de edad avanzada y niños. • Empleados despedidos mantendrán su tiempo acumulado previamente si son recontratados en el plazo de nueve meses. “Esta es una ley muy importante para los trabajadores del condado de Montgomery quienes podrán tener acceso a días pagados por enfermedad. Si una persona por ejemplo sufre o es víctima de abuso doméstico y tiene que ir a la corte, también puede tener estos días disponibles” afirmó la concejal Nancy Navarro. Montgomery se une a la lista de condados de California, Texas y Nueva York que promueven este beneficio para los trabajadores. “Somos el primer condado en el estado de Maryland en pasar esta ley y esperamos que el congreso estatal pase una ley similar muy pronto” agregó George Leventhal. El siguiente paso será enviar información a los empleadores de Montgomery para que estén preparados.
• Trabajadores de medio tiempo que trabajen regularmente 8 horas
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
20
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
EVENTOS
2
LATINO FEST EBLO 2015
“Agradecemos a la comunidad por apoyar el festival y por continuar apoyando a Eblo y todos sus programas durante 35 años.” (Miguel Vicente, Director Eblo).
La boricua Zahira Flores del Grupo Yaguembé de Mayaguez (Puerto Rico) luce la vestimenta para el baile Bomba, género musical original de los negros esclavos del caribe. “El grupo fue formado en el 2005 para difundir las fusiones rítmicas de Bomba y Plena” dice José Alers Torres, director musical de Yaguembé.
3
EVENTOS
EVENTOS
CARNAVAL SAGRADO CORAZON DE JESUS
4 23 al 27 de Junio 2015, Baltimore City.
5
EVENTOS
NOVEDADES
6
NOCHES ACUSTICAS
(Ultimo viernes del mes)
Viernes 31 de Julio, 2015 9:30-11:30pm “Ocho de Bastos” Creative Alliance, 3134 Eastern Ave, Baltimore, MD 21224 No Cover
CONCIERTOS GRATIS
*Patterson Park, Cerca a La Pagoda (El Mirador) 6:30 pm – 8:30 pm *Domingo 12 de Julio: Rumba Club (Lunes 13 en caso de lluvia)
Próximo mes:
*Martes 21 de Julio: Victoria Vox & The Unified Jazz Ensemble (Miércoles 22 en caso de lluvia)
“De Sivar y La Mitad del Mundo” Viernes 28 de Agosto, 2015 Banda local de Baltimore
*Martes 11 de Agosto: The Bumper Jacksons (Miércoles 12 en caso de lluvia) *Domingo 23 de Agosto: All Mighty Senators (Miércoles 26 en caso de lluvia)
Ocho de Bastos
“De Sivar y La Mitad del Mundo”
DESFILE DE LINTERNAS DE HALLOWEEN Con 12 mil seguidores el Gran Desfile de Linternas de Halloween es una tradición que se realiza en Baltimore desde 1999. Se celebra al aire libre en el Parque Patterson en horario nocturno. Este año será el 24 de octubre, o el 25 en caso llueva.
TASTE OF PERU MARYLAND Domingo 13 de Setiembre Inner Harbor, Baltimore City Evento que busca difundir la Gastronomía y Cultura Peruana que se realiza por primera vez en Maryland, organizado por Perusa Productions.
LATIN PALACE DENUNCIA DISCRIMINACION “Una asociación supuestamente comunitaria con ayuda de algunos vecinos me acusaron de varias faltas que son falsas. La Comisión de Licores me ha suspendido la venta de licores por varias semanas. Esta asociación está dirigiendo su ataque solamente a los negocios latinos. Hemos presentado nuestra queja directa al Gobernador para que tome cartas en la Comisión de Licores” denunció Enrique Rivadeneyra, propietario del emblemático local hispano Latin Palace.
EVENTOS
7
MARYLAND TRADITIONS FOLKLIFE FESTIVAL 13 de Junio, Baltimore City. Folklore, m煤sica, danzas, arte, manualidades,etc.
DIA MUNDIAL DEL REFUGIADO 20 de Junio, Baltimore City. Artesan铆a, comidas, informaci贸n comunitaria y danzas folkl贸ricas.
21
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
22
VIRGINIA Concurso Anual de Saya Caporal 2015 El Concurso Anual de Saya Caporal 2015 se realizó con mucho éxito!! Un evento organizado por el Comité Pro Bolivia. En la que participan los mejores bailarines de cada fraternidad, los mismos que practican una coreografía especial para ganarse la Copa Caporal del año. Este año los ganadores son, Caporales Universitarios San Simón VA . Participando también: Sambos Caporales USA, Caporales Centralistas, Fraternidad Folklórica Ruphay, Caporales San Simón VA, Alma Boliviana y Fraternidad Folklórica Bolivia. Estos jóvenes ya son ganadores al mostrar y llevar su país en alto mostrando la tradición y cultura boliviana al mundo entero. Cobertura y fotos: Justa Gutiérrez Julio SantaCruz www.DesignBySantaCruz.com
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
23
TU CASA
PINTORES Y CONTRATISTAS NECESITAN TENER LICENCIAS Por Nathalia N. Cruz-Edmonds
¿Sabía usted que si es dueño de una empresa de pintar casas en Maryland pero no tiene la licencia de la Comisión de mejoras para el hogar o como se llama en inglés, Maryland Home Improvement Commission, o por sus siglas en inglés MHIC, un agente de bienes raíces no puede referirlo para un futuro negocio? En noviembre de 2014, la Comisión de Bienes Raíces Maryland creó un reglamento que prohíbe a los agentes de bienes raíces y con penalidad de multas si es encontrado culpable de referir proveedores de servicios sin licencia. Este reglamento requiere que para para poder hacer un referido, los agentes tienen que hacer los referidos por escrito, tienen que verificar que el proveedor de servicios tiene una licencia del estado actual, informar la fecha en que el agente verificó por última vez la base de datos de licencias de estado y proporcionar un enlace electrónico al registro de licencias. El agente de bienes raíces que viole ésta regulación podría ser multado hasta $ 5,000 por infracción. Esto hará que conseguir nuevos clientes a través de una colaboración con agentes sea muy difícil. ¿Por qué es esto? Debido a que los consumidores siguen siendo afectados por los propietarios de negocios sin escrúpulos que hacen trampa, estafa y roban a la gente de buen corazón. El estado de Maryland ha considerado agentes inmobiliarios como una fuente de confianza, por lo tanto es responsable de proporcionar información precisa a sus clientes. Una buena guía para saber si su empresa tiene que tener una licencia es responder a la siguiente pregunta. ¿Los servicios que usted otorga al consumidor son una mejora o reparación que va a estar conectado permanentemente a la estructura? Si la respuesta es sí, usted necesita una licencia MHIC. Si usted tiene alguna pregunta con respecto a la regulación de licencias para un hogar, póngase en contacto al correo electrónico: mhic@dllr.state.md.us o visite en línea: http://www.dllr.state. md.us/license/mhic/ Para recibir ayuda y educarse o capacitarse para aprender sobre esta licencia, favor de llamar a Hispanos Sin Fronteras al (301) 933-4447 o búsquenlos en Facebook https://www.facebook. com/SomosHispanosSinFronteras La siguiente lista son los proveedores de servicios que el agente inmobiliario necesita buscar que tengan licencia,
JULIO 2015
incluye, pero no se limita a, las referencias a los prestamistas hipotecarios, corredores de hipotecas, tasadores de bienes raíces, los inspectores de viviendas, contratistas de mejoras al hogar, fontaneros, electricistas, calefacción, ventilación y aire acondicionado contratistas y todos los demás que se requiera ser licenciado. El Reglamento cubre referencias proporcionadas en relación con “la prestación de servicios de corretaje de bienes raíces.” Otro aspecto muy importante es que al hacer renovaciones en su casa, el contratista deberá ponerse en contacto con la ciudad o el condado donde se encuentra la casa y pedir permiso o “permits” en inglés.
Usualmente, hay que pedir permiso para hacer cambios eléctricos, instalación de refrigeración y calefacción, insolación, añadiduras o remover parte de las estructura de una vivienda, plomería, entre otras cosas. Para un listado en específico, usted debe buscar la lista en el condado donde se encuentra la propiedad. Si usted quiere comprar una propiedad para alquilar o para vender usted se debe de seguir estas normas para evitar problemas en el futuro. Estados y condados proporcionan números de teléfono o sitios web para que el consumidor encuentre si la empresa está licenciada o para verificar si se solicitaron y aprobaron los permisos. Para algunos puede ser demasiado y demasiado caro, pero al final se le proporciona una paz de la mente. El costo de hacer negocios es alto, pero la tranquilidad de saber que la posibilidad de que su casa se incendie por no estar correctamente cableada disminuye en gran medida. Nathalia N. Cruz-Edmonds es un REALTOR® con Berkshire Hathaway HomeService PenFed Realty. Para programar una llamada de reunión (410) 350-5848, oficina (410) 464-5500 o por correo electrónico a nathaliaedmonds@ gmail.com. Ella es también dueña de Clearview Real Estate Management LLC, una compañía de bienes raíces de administración de propiedades en Maryland.
www.mlnewspaper.com
LOCAL
24
De la Alcaldía al Congreso Por Pedro A. Palomino
Durante el Festival del Mes de la Herencia Hispana en Annapolis tuve la oportunidad de conocer a un joven latino que brindaba información con suma cordialidad a nombre de la alcaldía. Su nombre, Daniel Buchelli. Buchelli es natural de Quito, Ecuador, llegó a los Estados Unidos en 1996 cuando apenas tenía 9 años, su padres es ecuatoriano y su madre nativa de Nueva Jersey pero con raíces ecuatorianas también. “Llegué a Annapolis en febrero del 2014 debido a que la población hispana es el 17 % y se espera que crezca en más del 25 %, la actual administración se quiso enfocar en las nuevas generaciones de latinos” nos cuenta Buchelli, el primer enlace hispano de la ciudad de Annapolis, capital del estado de Maryland. Pero antes de llegar a Annapolis trabajó en el Congreso para un representante de California. “Yo soy reciente en Maryland, la relación con Annapolis fue a través del partido y el Alcalde estaba interesado
en comunicarse e incluir a nuestra comunidad latina en Annapolis” precisa Buchelli. - ¿Qué retos encontraste en Annapolis? “Encontré confusión entre el gobierno local y el gobierno federal, básicamente tuve que abrir puertas con líderes religiosos, de negocios y otros para hacerles ver que ésta administración quería trabajar con ellos. No encontré resistencia en la comunidad, encontré gente muy calurosa y deseosa de conocer los servicios de la ciudad”. Daniel Buchelli, de 28 años y soltero, tiene un Bachillerato en Ciencias Políticas y está planificando obtener un Master en Administración Pública “me gusta ayudar a la gente, he oído muchas historias en este trabajo y en otros puestos sobre la lucha de los inmigrantes día a día”. - ¿Qué tienes pensado para el futuro? “Estoy muy contento con la posición que voy a tomar en el Congreso, voy a ser secretario de prensa para medios hispanos para la conferencia republicana”.
- El Partido republicano no tiene una buena imagen en la comunidad inmigrante ¿qué piensas? “Creo que es un problema de imagen y concepto, el partido ya está trabajando en eso para mejorarlo” - ¿Qué consejo tienes para los jóvenes latinos? “Realmente que no paren, yo desde chiquito a los 11 años soñé con venir a Washington DC a trabajar, y lo logré, que no olviden sus valores y que mantengan el idioma español”. Nos despedimos con un apretón de manos deseándole la mejor de la suerte en su nueva posición en el Congreso de la República.
DACA: 3 AÑOS CAMBIANDO VIDAS El 15 de junio del 2012 entró en vigencia el beneficio migratorio conocido como DACA, gracias a la orden ejecutiva del presidente Obama. El DACA dio la oportunidad a muchísimos jóvenes indocumentados a salir de las sombras. Quienes se acogieron al primer Daca tuvieron la oportunidad de tener un permiso de trabajo, un número de seguro social, sacar su licencia de conducir, obtener un mejor trabajo y seguir estudiando una carrera en la universidad. El Daca del 2012 todavía sigue en vigencia y según estadísticas aún hay muchísimos dreamers que no han presentado sus solicitudes, algunos por razones económicas y otros por miedo o falta de información.
por el presidente Obama que siguen suspendidos debido a una orden de la corte federal. Pero el anterior DACA del 2012 sigue vigente y si tú calificas puedes gozar de sus beneficios. Gaby Pacheco, ecuatoriana, fue una de los 4 jóvenes que participaron en una caminata desde Miami hasta Washington DC en Enero del 2010. Hoy Gaby es actualmente Directora del Programa de Becas de The Dream. US, el más importante del país para ayuda a los dreamers. Ella estuvo en la conferencia de prensa ofrecida en el consulado mexicano para celebrar el 3er. aniversario de DACA y la importancia de seguir luchando por los sueños.
Los cónsules de México (Juan Carlos Mendoza Sánchez), El Salvador (Keny López) y Guatemala (Sara Solís), en una conferencia de prensa destacaron la importancia de acogerse a este beneficio migratorio. La extensión del DACA y la implementación del DAPA son los últimos beneficios migratorios ordenados
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
25
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
26
Fundación Featherstone Recibe Premio
Durante la 11ª Conferencia Anual de la MELLFIN (Maryland English Language Learner Family Involvement Network) realizada en Hanover, Maryland, la Fundación Featherstone recibió el premio “MELLFIN Family Engagement Award”. El evento reunió a 400 educadores y profesionales de todo el Estado.
ización informática denominada “Empowering Latinos: Un “click” a la vez”, que sirve como modelo para ayudar a las familias que están aprendiendo inglés a incrementar sus oportunidades de empleo y un mejor apoyo a sus hijos académicamente.
La fundación recibió este máximo galardón por su programa de alfabet-
Policías Latinos de Baltimore reciben Reconocimiento Tres oficiales latinos de la Policía de Baltimore City fueron reconocidos públicamente durante el desarrollo del Latino Fest de EBLO. Miguel Rodriguez y Miguel Martinez, ambos de Puerto Rico, y Carlos Arias de Perú, recibieron el “José Ruiz Award” -que otorga anualmente la organización comunitaria EBLO- en mérito a sus servicios públicos de seguridad ciudadana.
JULIO 2015
Estos reconocimientos fueron entregados por Sam Rodriguez en representación de EBLO. Cabe destacar que los oficiales latinos de la policía están agrupados en una asociación que los une para apoyar a la comunidad latina de Baltimore. Mundo Latino Newspaper felicita a estos destacados oficiales.
www.mlnewspaper.com
27
LOCAL
Orgullo Latino LA UNICA CAPITANA LATINA EN EL AREA Por Pedro A. Palomino Catalina de 42 pies, con piloto automático, cuyo valor nuevo es de 600 mil dólares. Suzy es Capitana certificada por el US Guard Coast, puede manejar una embarcación a vela o motor de hasta 50 toneladas. “En 1993 representé a Puerto Rico en el equipo olímpico de Tabla vela y en Puerto Rico tomé la experiencia en manejar barcos… soy la única capitana latina en esta área….también compito mucho, a mí me conocen mucho como competidora…” nos cuenta con una enorme sonrisa a flor de labios. “Trabajé como maestra en español por más de 20 años en Prince George County y en Annapolis” nos precisa. Hace muchos años que no sentía la fresca brisa en mi rostro y esa hermosa sensación de libertad cuando estas en el mar....aquella mañana navegué por la bahía de Annapolis con Suzy, la única capitana latina en el área...fue un hermoso día soleado y bendecido por Dios. Suzy Acevedo es de Puerto Rico, nació en Río Piedras (San Juan), llegó a USA en 1993, es madre de 2 hijos, uno de 18 y otro de 20 años (Marcos y Miguel), ambos son bilingües…..conversar con esta mujer es fascinante por la enorme experiencia que tiene en el mar y en deportes acuáticos. Nos subimos al Velero “Licentia”, una
JULIO 2015
¿Cómo te sientes cuando estas navegando? “Me siento como un pájaro libre y cuando el viento sopla los barcos se mueven solamente a vela uno se siente totalmente libre….es una conexión con la naturaleza y te sientes libre de poder transportarte sin usar gasolina.” ¿Qué mensaje le puedes dar a la mujer latina? “Que no hay barreras, uno debe seguir sus sueños, no importa lo que sea…. yo de joven decidí que mi vida iba ser en el mar…no importa que uno sea mujer, si quieres ser capitán de barco,
piloto de avión, no hay barreras para una mujer, les pido que hagan lo que desean…sin miedos.” Suzy no deja de sorprendernos conforme transcurre la conversación “soy instructora de buceo, doy también clases privadas de seguridad en el mar y navegación.” nos dice.
Ya con la costa alejada de nuestra vista Suzy nos cuenta una anécdota: “Tenía 4 años cuando mi abuelito me regaló una careta para ver dentro del agua, eso me encantó y desde ese momento me enamoré del mar”. Y como si la brisa marina abriera sus
recuerdos nos cuenta que fue modelo bajo el agua en los mares de Estados Unidos y el caribe “modelaba equipos de buceo, promociones a diferentes países y lugares donde las personas van a veranear, llegué a trabajar en Hollywood como doble de una actriz principal para hacer el papel de buceo y tabla vela.”
¿Cuál es tu sueño por realizar? “Sueño con volver a representar a Puerto Rico, así que voy a ver si compito en veleros Laser para los Juegos Centroamericanos y del Caribe en el 2018.” A Suzy le encantaría poder enseñar a otras mujeres latinas los secretos del mar y nos dice que si hay una mujer interesada en aprender la puede llamar al 410-829-0351 o escribir al email coachflaca@gmail.com
www.mlnewspaper.com
28
EVENTO GALA EN HONOR DE LA GASTRONOMIA PERUANA
La Cena de Gala en honor a la Gastronomía Peruana se desarrolló el 25 de junio como iniciativa de promover la gastronomía y cultura peruana en los Estados Unidos. “Un agradecimiento muy especial a cada uno de nuestros amigos chef, comité de la directiva, auspiciadores, media sponsors, socios y amigos que pusieron un granito de arena para que este evento, sea un éxito” dijo Claudia Weiss, organizadora, cabeza de CW Solution Group, mujer peruana y emprendedora. Los chefs peruanos (con raíces asiáticas) Danny Kuo, Giancarlo Tamashiro y Juan Yuki fueron los encargados de la preparación de la cena y los postres a cargo de Ana Sanchez. El show artístico estuvo a cargo del barítono José Sacin, el pianista Martin Gallegos, y los campeones de marinera Karin Meza y Memo Suero. Durante la cena se otorgó tres reconocimientos: Archie Marquez como Mejor Promotor de la Cocina Peruana, La Limeña Restaurant como Mejor Restaurant del DMV, Piscura como el Mejor Promotor de Bar Peruano. Mundo Latino Newspaper agradece a la organización por la oportunidad de ser auspiciador de esta gala en su tercera edición.
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
29
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
30
ESPECIAL : VIOLENCIA DOMESTICA
LAGRIMAS, SUDOR, ESFUERZO Y FRUSTRACION (Ultima parte) Por Alma Saldaña
y los ponen en un pedestal. Cuando ya los sienten seguros los tumban de golpe sin miramientos...
“…Lo triste es que él se había opuesto a las terapias psicológicas de los niños y no podíamos ser vistos en otras clínicas porque no aceptaban su seguro comercial que era el primario hasta cubrir el deducible de diez mil dólares. Tenemos asistencia médica, pero es secundario. Por fin Kennedy Krieger admitió que yo tenía custodia física y emitía decisiones finales siempre pensando en el bienestar de los niños. La Terapista lo contacto 6 veces pero él nunca se reportó y entonces me llamó justificando que se hizo el intento por incluirlo y que todo estaba ya documentado. En mi caso fui remitida a una psicoterapeuta sensacional a través de Probono Clinic. También tuve que reportarlo ante el IRS porque por 2 años falsificó mi firma y robó mi devolución de taxes. El IRS recuperó 1 de los cheques federales de 4 cheques que fueron interceptados y ya se notificó sobre el fraude fiscal que fue cometido. El IRS me dio un Pin especial adjunto al número de seguro social. Sin él no sería procesada ninguna devolución. Cada año proceso mis taxes muy rápido en cuanto recibo la W2 como Jefe de familia y me devuelven electrónico para evitar robos. También con mi ciudadanía fue un sufrimiento porque él me interceptaba mi correspondencia y 2 veces fallé ir a la juramentación, pero a pesar de todo soy ciudadana. El robó los documentos de los niños y yo solicité reposición de actas y tarjetas de seguro social. Y con los pasaportes ya vencidos me siento tranquila que no los sacará del país, pero igual tramité su ID de Maryland en el MVA. Esta persona tiene tan
JULIO 2015
fallo su sentido común que en plena corte de circuito roba el expediente de mi abogada mismo que fue recuperado en el baño de hombres al siguiente día! Eso me dió una alerta de qué clase de sabandija me enfrentaba. Al grado que usa a su familia como testigos en corte y mienten para defenderlo. Me ha llegado a acusar de golpear a los niños y él también le corta el cabello al niño dejándolo todo trasquilado. < ¿Pero qué puedo esperar de un hombre enfermo que intercambia fotos pornográficas con su novia por internet) y al enfrentarlo miente y dice que le pagó para darme celos?> Así es como explico que cuando uno enfrenta un problema de esta magnitud, los amigos son la familia en la cercanía y ya no se está sola con dos hijos. Técnicamente la corte me dejó todo, pero él me quito el coche, al salirme él se instaló en la casa, hace lo que quiere con las visitas, no paga el Child Support o sólo aporta 50 dólares al mes de los 1,100 que le corresponde pagar, falsifica mi firma ante el IRS, corte y abogados, me acosa, me llama, intenta entrar a mis consultas médicas de emergencia sin mi autorización, me deja rosas en el buzón, va a mi puerta y me grita malas palabras, entra a mi apartamento a robar documentos de valor para mí. Leyendo es que me entere que este tipo de personalidad tiene una connotación psicológica denominada: socio patológico, antisocial y narcisista. (No debe confundirse con vanidoso). Son personas que nutren su ego con el sufrimiento y la atención de sus víctimas...primero los compra con halagos
Respiro profundo, por ahora sigo esperando cita de corte para el divorcio. En Maryland se supone que tienen que estar las dos partes separados por 1 año para proceder con el divorcio. Yo llevo tres años esperando la audiencia. Al ver que no era escuchada en Maryland recurrí a Washington donde me recibieron con un grupo de apoyo que dirige la Dra. Claudia Campos quien me ánimo a exponer mi caso en público. Ese día tenían una conferencia en la lucha en contra de la violencia doméstica. Telemundo estuvo presente y fui brevemente entrevistada. Pensé Dios mío, ojalá las mujeres que escuchan despierten y salgan de esos lugares horribles y oscuros donde las maltratan y las tienen dominadas. Que mi experiencia sirva de algo. Desafortunadamente mi caso está en la corte de Circuito de Baltimore City y son lentos y no puede transferirse a ninguna otra instancia. Pero pensé, ya hice todo lo que está en mis manos. Mi caso llegó hasta oídos del Consulado de México. El mismo cónsul fue quien me explicó que mi caso corre bajo las autoridades americanas pero me han facilitado algunos trámites y cartas consulares para que mi familia en Guadalajara pudiera hacer movimientos financieros a nombre mío y me ayudarán. También me pagaron un Encuentro de Mujeres Latinas con la Dra. Claudia Campos. Mi amiga Celia Muñoz me acompañó y gané una canasta con valor de más de 400 dólares en cosméticos! Sigo esperando el día de la corte.
recibo yo. Porque cuando el abusador ya no puede llenarse con el miedo y debilidad de la madre, que es su víctima principal; sigue con los hijos. Invito a las mujeres víctimas de violencia a no rendirse. Seguir luchando. A seguir tocando puertas. A pedir ayuda. Salir de donde están. ¡Si se puede! Al final todo se esclarece y simplemente al ya no estar “durmiendo con el enemigo” una ya puede respirar... ¡No seamos estadísticas! Merecemos calidad de vida, amor, respeto, oportunidades, crecimiento y desarrollo. Disfrutar de un café o té entre amigas en el invierno, y en el verano de un helado y película infantil con los niños; de crecer como mujeres, profesionales y emprendedoras, de ir a clases de zumba, música, conciertos y clases de baile; porque todo arte construye y las mujeres tenemos corazones y manos que edifican, tenemos hogares, cocinamos, cuidamos, sonreímos y creemos con fe. Tenemos derecho a sonreír, a descansar la cabeza en la almohada con tranquilidad y sentir el calor y amor de nuestros hijos en paz y unión al calor de la gente que nos quiere, nos valora, nos cuida y respeta”. ############################### Nota de Redacción: Agradecemos a la señora Alma Saldaña por compartir su historia con todos los lectores de Mundo Latino Newspaper, durante 5 capítulos. Exhortamos a las autoridades implicadas en el tema a que tomen cartas en el asunto para solucionar y agilizar los procesos para beneficiar a las víctimas de violencia doméstica.
Sigo recibiendo abusos psicológicos, maltratos verbales y abusos financieros. El padre de mis hijos no respeta las leyes. Ni los días de visitas. Pero no me rindo. El lazo que une a madre e hijos es tan fuerte que nada lo vence. “Ya veré a mis hijos la próxima semana, pienso”. Mi niña ya memorizó mi teléfono y a veces me puede marcar a escondidas. Mi único temor es que también ellos empiecen a recibir el mismo trato que
www.mlnewspaper.com
LOCAL
31
GOBERNADOR CANCELA LA LINEA ROJA EN BALTIMORE Por Pedro A. Palomino
Hogan anunció que la Línea Roja (Red Line) de Baltimore no avanzará tal como está concebido actualmente. El gobernador afirmó que la línea no es rentable y que el gobierno aún está considerando formas de cambiar el proyecto y dejó la puerta abierta a la construcción de una especie de tránsito en Baltimore para el futuro. La cancelación dará un ahorro de casi $ 2 mil millones para realizar proyectos de carreteras y puentes en todo el estado, incluyendo la ampliación de la Ruta 404 en la costa oriental, alguna “reducción de la congestión” en la I-270, y nuevas rampas desde y hacia el metro Greeenbelt para acomodar una futura sede del FBI. Sin embargo las dos ciudades de Baltimore no comparten la decisión del gobernador y estas son sus reacciones: “Teniendo en cuenta el anuncio del gobernador Hogan que cancelará la línea roja como actualmente está planeado, es imperativo que él nos diga lo que propone como alternativa. La región de Baltimore aún necesita opciones confiables y accesibles de transporte distintos de los automóviles para permitir a la gente llegar al trabajo y viceversa. El Condado de Baltimore es el hogar de la Seguridad Social y sede de la CMS, con más de 16,000 empleados, muchos de los cuales habrían utilizado la línea roja para venir a trabajar. Sin presentar alternativas viables, el Estado no sólo pierde fondos federales disponibles, sino que deja el condado de Baltimore, la ciudad de Baltimore y la región atascados en el tráfico.” (Kevin Kamenetz, Ejecutivo Baltimore County) “Estoy descorazonado que el gobernador Hogan ha optado por ignorar las necesidades de los residentes de la ciudad de Baltimore, cancelando planes actuales de la línea roja. Aunque el gobernador se ha comprometido a apoyar el crecimiento económico en Baltimore, canceló un proyecto que habría ampliado el desarrollo económico, creado miles de puestos de trabajo, un mayor acceso a miles más, y ofreció los residentes una mejor atención de salud, cuidado de niños, y las oportunidades educativas. Sigo comprometido a trabajar con mis socios en el gobierno, la comunidad empresarial, y todos nuestros socios de la comunidad para luchar por oportunidades de tránsito para los residentes de Baltimore.” (Stephanie Rawlings-Blake, Alcaldesa de Baltimore City)
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
Gastronomía
32
Cocinando con Clara
Por: Claritza Liberato
Con el calor va siendo hora de empezar a preparar recetas de ensaladas livianas y que no nos caigan tan pesadas, además de ayudarnos a ingerir pocas calorías. Para esto nada mejor que una ensalada de camarones cítrica, un alimento proveniente del mar, rico nutrientes, antiaoxidantes y en proteínas como el delicioso camarón. Dependiendo de la región en la que nos encontremos podemos encontrarlo a precio barato, caro o muy caro.
JULIO 2015
Pero siempre valdrá la pena por su exquisitez. Para combinar su sabor en este caso lo mezclaremos en una tropical ensalada, con jugos cítricos y melón. Obteniendo así un sabor muy particular que sin duda podremos disfrutar con nuestra familia.
Preparación: Primero debemos limpiar muy bien los camarones. Luego los cocinaremos en un recipiente durante poco más de tres minutos. Una vez que estén listos los refregaremos y los cortaremos en trozos pequeños. Picamos el cilantro, la cebolla morada y los pimentones y los dejamos en un recipiente en donde los mezclaremos con los ajos picados muy finos y los camarones trozados.
Vierta el jugo de naranja y el jugo de limón en la cantidad que usted crea necesario para condimentar bien. Cortaremos el melón en pequeños cubos y lo sumaremos al recipiente con todos los ingredientes. Por último condimentaremos con sal y aceite de oliva a gusto. Ya está todo listo para mezclar y servir esta deliciosa ensalada cítrica de camarones. Buen Provecho y un cálido saludo desde mi Cocina Fiesta!
Ingredientes: Camarones: Diez (10) Dientes de ajo: Dos (2) Cebolla morada: Una (1) Pimentón Rojo: Uno (1) Pimentón Verde: Uno (1) Jugo de Naranja. Jugo de Limón. Melón: Uno (1) Aceite de Oliva Cilantro Agua y sal
www.mlnewspaper.com
33 Por: J. Danitza Leon Becker
Pensando en ¿Cómo mantener nuestro peso?, pero se viene a la mente hacer una dieta llena de sacrificios. Sin embargo más que morir de hambre por así decirlo, para cuidar la línea debemos esforzarnos por poner en práctica ciertos consejos que con tiempo y perseverancia se convertirán en NUESTROS HABITOS SALUDABLES. Algo muy importante que ya venimos diciendo, es consumir una dieta variada, aumentar la actividad física y así mantener el peso corporal adecuado, consumir moderadamente la sal, azúcar, grasas, sodas, bebidas alcohólicas, y AUMENTAR el consumo de verduras, hortalizas, frutas, cereales, legumbres y lácteos. (En el artículo anterior vimos los beneficios que nos traen cada uno de estos). Aquí les mencionaré acerca de La dieta mediterránea, una de las más saludables y completas del planeta, que promueve un estilo de vida mejor. Los alimentos que contiene esta dieta son: el aceite de oliva, el pan, los derivados del trigo, las verduras, hortalizas y frutas, las legumi-
JULIO 2015
SALUD “La Dieta Mediterránea” nosas y frutos secos, el vino, los quesos, el yogur, el pescado y algunas carnes. A continuación veremos cómo aplicar esta dieta. Primero un ejemplo de cómo debería estar distribuida nuestra alimentación. Los hidratos de carbono contribuyen el 50% del aporte energético total diario, mejor si son carbohidratos complejos (pastas, arroz, patata, legumbres) y no simples (helados, chips, etc). Las grasas o lípidos el 35%, mejor si son de origen vegetal (frutos secos, aceite de oliva).A excepción de los pescados (atún, sardina) que ayuda a prevenir problemas cardiovasculares. Las proteínas aportarán el 15%. Los de origen animal (huevos, leche, carne y pescados) son más completos que la de origen vegetal (legumbres y cereales). Consejos prácticos según la dieta mediterránea. • Lo mejor es mantener un horario para cada comida, evitar los azucares, sales en cantidad y los condimentos. (Ya saben todo en exceso es malo) • Cenar muy ligero y excluyendo los carbohidratos complejos (pasta, arroz, legumbres). Tratar de cenar verduras y hortalizas, pescado o huevo, ya que se
digieren mejor y cenar 2 horas antes de dormir.
• Beber por lo menos dos litros de agua al día.
• Cocinar siempre con aceite de oliva, controlando la cantidad con la cuchara, un exceso incrementará considerablemente las kcal totales del día.
• Se aceptan las bebidas fermentadas y moderadamente (el vino), las que proceden de cereales y frutas que hacen que sean ricas en determinadas vitaminas o sustancias químicas que pueden tener efectos beneficiosos para la salud.
• Consumir café pero NO en cantidad porque la cafeína estimula la insulina y ésta la fijación de grasas. • Cuidado con las gaseosas, el gas provoca la absorción de las grasas en el organismo. Y sabemos que nos es más difícil eliminarla. • Las comidas deben ser lo más variadas posibles, con medida, alternando todos los alimentos a lo largo de la semana. Consumir de 4 o 5 comidas a lo largo del día aportando vitaminas, minerales, carbohidratos y fibra a nuestro organismo.
• La dieta, una alimentación saludable va de la mano con la actividad física, es un importante aliado es un complemento para tener un cuerpo sano. Recuérdalo….!!! Si quieres saber sobre un tema específico, o quieres saber en dónde tenemos nuestros grupos de ejercicios, puedes buscarme en Facebook: danitzalg@ facebook.com
• NO suprimir el desayuno o dejar de comer por largas horas, hace que estimulemos las enzimas lipogénicos, que genera la obesidad (es un error, suprimir las comidas pensando en que consumiremos menos calorías y controlaremos mejor el peso). • Se aconseja limitar la ingesta de pan a 30g en cada comida principal.
www.mlnewspaper.com
34
DIRECTORIO COMUNITARIO
Desde agosto del 2013 viene atendiendo al público en 149 N. Luzerne Ave, 2do. Piso, Baltimore, MD 21224, teléfono 410-675-8906 / 410-727-4921 Centro provee servicios a la comunidad en Empleos, Educación, Salud, Vivienda, Legal e Inmigración.
El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina.Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com
Essex, MD 21221. Para mįs información contįctenos al Tel 4106869392 ext 204.
FUNDACION ARCE
Bajo la conducción de Janet Arce el Centro de Apoyo está dedicada a familias de bajos recursos e inmigrantes. Ofrece búsqueda de empleo, programas de ayuda alimentaria y educación para niños, enlaces con otras organizaciones de ayuda en el estado. Teléfono 443-990-6048.
El horario de atención es de Lunes a Viernes desde las 9 am hasta las 5 pm. El Nuevo local de Centro está ubicado en medio de las avenidas Luzerne y Fayette al lado del banco M&T.
Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.
Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.
Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros. La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160
CENTRO SOL
Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.
JULIO 2015
Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.
Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410-342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.
PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.
PATTERSON PARK AUDUBON CENTER Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org
Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.
Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.
BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información contactarse con Luz Reyes al 410-8371800 extensión 136.
La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242, Email : contact@lpnmd.org
ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Trabaja con programas de Salud para Minorias con el programa MOTA (The Minority Outreach and Technical Assistance). Brinda educación e información sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas para dejar de fumar y terapia de reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old Eastern Ave,
BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.
www.mlnewspaper.com
35
DIRECTORIO COMUNITARIO HEALTHY FAMILIES
El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.
NEGOCIOS
LATINO ECONOMIC DEVELOPMENT CENTER
LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373
HEAD START ST. VINCENT DE PAUL Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.
UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora de UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives. org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318.
Horario de Misas en Español Domingo : 8:30 am ( San Patricio) 12:30 pm (Sagrado Corazón) 7:00pm ( Sagrado Corazón) Miercoles :7:30 pm (San Patricio) 600 S. Conkling St. ,Baltimore,MD 21224 (Sagrado Corazón) (410)342-4336
Telf.:(410)732-0242
telf.:(202)728-0352
WWW.MDHCC.ORG
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
36
SOCIALES MIS 15 AÑOS:
Paola Morales (México), Baltimore City.
MIS 15 AÑOS:
Morelia Gonzalez (México), Baltimore City.
GRADUACION:
Kevin Zelaya se graduó con una Licenciatura en Contaduría de Loyola University. Sus padres Carlos y Sinia Zelaya estan muy orgullosos, al igual que sus familiares y amigos.
CONFIRMACION:
Julia Palomino, Miguel y Jessica Olmos, formaron parte del numeroso grupo de jóvenes que recibieron el sacramento de la confirmación en una celebración oficiada por el Arzobispo de Baltimore, William Lori, en la iglesia Sagrado Corazón de Jesús.
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
37
LOCAL RECIBIMOS RECONOCIMIENTO DE ANNAPOLIS El Concejo de la Ciudad de Annapolis a través del Alcalde, Michael Pantelides, entregó a nuestra casa editora el “City Council Citation” en reconocimiento a nuestra valiosa ayuda a la comunidad hispana y la ciudad de Annapolis.
“Este reconocimiento se lo dedicamos a todos nuestros lectores, amigos, y auspiciadores que confían en nuestro trabajo periodístico al servicio de la comunidad latina” precisó Pedro Palomino.
“Señor Palomino, su dedicación a sus lectores es una fuente de inspiración y le honramos hoy por tener la visión para empezar, lo que es ahora, uno de los más destacados periódicos hispanos en la región” dice una parte de la mención oficial. Este importante reconocimiento fue recibido por Pedro A. Palomino, Director de Mundo Latino, quien estuvo acompañado de su distinguida esposa, María Elena Del Castillo, y de su hijo Pedro J. Palomino, Director de Ventas de Mundo Latino.
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com
LOCAL
38
La Creciente Inclusión de la Mujer en el Trabajo
Por siglos ha sido un hecho indiscutible: las mujeres reciben menor sueldo que sus pares hombres. De hecho, el Foro Económico Mundial ubica a Latinoamérica como la región con mayor diferencia de salarios entre ambos sexos. ¿Las razones?: discriminación, una cultura machista, pero también falta de ambición y riesgo entre las mujeres. No obstante, son diversas las actividades y decretos creados para mejorar e implementar la igualdad de sexos en el mundo laboral y que hoy están teniendo resultados. Según un informe elaborado por la empresa española Randstad, los resultados de una empresa son mejores y los objetivos se cumplen con mayor celeridad cuando el número de hombres y mujeres son directamente proporcionales. “La encuesta, realizada entre profesionales de 29 países, revela que un 49% de los encuestados comparte la idea de mejorar la igualdad de sexos, porque así la compañía funcionaría mejor”, afirma Rita González, responsable de Recursos Humanos de Randstad. Hoy, las mujeres se desempeñan como madres trabajadoras, empresarias, jefas de familia, amas de casa, el tema de que los hombres mantienen el hogar ha quedado atrás y la situación económica del mundo ha provocado que se necesite de dos sueldos para
JULIO 2015
mantener un buen nivel de vida. El Fondo Monetario Internacional estima que el Producto Interno Bruto (PIB) de Estados Unidos podría incrementarse 5% si la tasa de participación laboral de las mujeres se igualara a la masculina. De igual forma, el PIB japonés crecería 9%, los Emiratos Árabes Unidos 12% y Egipto 34%. Mientras que la falta de aprovechamiento per cápita atribuida a la brecha de género puede ascender al 27% de toda la economía en algunas regiones emergentes. El Centro de Capacitación Profesional de Baltimore brinda la oportunidad para que mujeres latinas puedan desarrollar una carrera técnica y crecer en lo personal. Para conocer sobre los cursos disponibles pueden visitar el local del CCP en la 1810 Eastern Avenue, Baltimore, MD 21231 o llamando al teléfono 410-732-1117.
www.mlnewspaper.com
39
JULIO 2015
www.mlnewspaper.com