Mundo Latino - Junio 2016

Page 1


EDITORIAL

2

ESTADOS UNIDOS ES Y SERA UNA NACION DE INMIGRANTES Esta es una verdad innegable, a menos que tu seas un nativo americano. Los Estados Unidos se fundó por la llegada de peregrinos europeos. La historia de esta nación no es difícil de conocer ya que su profundidad histórica se remonta a partir de los peregrinos, aquellos inmigrantes europeos que llegaron al llamado “nuevo mundo” conocido como América, tierras extrañas para establecerse en busca de mejores medios de vida. Entonces, ¿qué es lo que diferencia de aquellos peregrinos a los inmigrantes actuales? ¿La frontera? ¿Un permiso de entrada? Quizás, pero en el fondo el propósito seguirá siendo el mismo: “llegar a tierras extrañas para establecerse en busca de una mejor vida”. Todos los ciudadanos estadounidenses tienen sus origenes en otras naciones del mundo. Si bien antes veíamos a muchos blancos en Estados Unidos, hoy la realidad es distinta y vemos a muchos con rostros diferentes.

La variedad étnica se ha convertido en el valor más grande de esta nación. Estados Unidos es una nación multicultural y su grandeza se debe a ello precisamente. Podríamos resumir lo dicho así. Existen dos categorías en Estados Unidos: 1.las personas que emigraron aquí o 2.las personas cuyos antepasados lo hicieron por ellos. Así de simple. Aunque a muchos les cuesta aceptarlo y otros lo aceptan a medias. Llegamos a mitad de año y en JUNIO celebramos el Mes de la Herencia de los Inmigrantes (Immigrant Heritage Month), una iniciativa desde el 2009 que promueve la diversidad y el multiculturismo que fue aprobada por el Presidente Obama en el 2014. Quizas nadie se ha dado cuenta de un detalle, el actual torneo de fútbol COPA AMERICA CENTENARIO 2016 no es otra cosa que una fiesta de los inmigrantes en Estados Unidos.

Con 16 equipos (de sudamérica, centro y norte) jugando en diferentes estados de la nación está Copa América está movilizando a muchas comunidades inmigrantes para mostrar el orgullo de sus raíces.

Me despido hasta la próxima edición amigos compartiendo una caricatura de nuestro dibujante Pepe Angonoa acerca de la Copa América Centenario 2016.

Y para agregarle otro ingrediente a este tema les cuento algo. La selección de Estados Unidos, la “selección de todos” como se le suele llamar, está conformada por jugadores de 12 distintas nacionalidades y muchos portan dos pasaportes, la de su país de origen y la de Estados Unidos, porque son hijos o nietos de inmigrantes. Aquí les doy algunos nombres de esos jugadores: Gyasi Zardes (ambos padres de Ghana), Ethan Horvath (padre de Hungría), Clint Dempsey (abuelo de Irlanda), Bobby Wood (madre de Japón), Edgar Castillo (ambos padres de México), Brad Guzan (abuelo de Polonia). Y a todo esto ¿qué podría decir el candidato Donald Trump?

Dios Bendiga América.... del Norte, Centro y Sur. Pedro A. Palomino mundolatinonoticias@hotmail.com somosbaltimorelatino@hotmail.com @MLnewspaperDMV @SomosBaltimoreL

Una publicación de

Palomino Media Group LLC. Director: Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com

*Influential Marylanders 2016 Award by The Daily Record *Nominated Business of the Year 2016 by Maryland Hispanic Chamber of Commerce *Journalist of the Year 2015 by Latino Leadership *American Dream Award 2015 by Maryland Hispanic Business Conference *Certificate of Recognition 2015 by Mayor of Baltimore City *Council Citation 2015 by City of Annapolis *Governor’s Citation 2014 by Governor Martin O’Malley *Outstanding Professional of the Year 2013 by Maryland Hispanic Chamber of Commerce *Nominated Mayor’s Hispanic Heritage Award 2013, City of Baltimore

Director de Ventas : Legal Advisor: Diseño Gráfico: Colaboradores:

Pedro Palomino Jr. Cell: 443-804-4367 pedrojmundolatino@hotmail.com Jeffrey Scholnick

PMY Designs

PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT (443)804-4367

pedrojmundolatino@hotmail.com

REDACCION

mundolatinonoticias@hotmail.com OFICINA : 149 N. Luzerne Ave. 2do. Piso , Baltimore,MD 21224

-Yolanda María Martinez -Verónica Cool -Nathalia Cruz-Edmonds -Design by Santa Cruz / Justa Gutierrez -Legacy Photography By Beverlee -Daniel Parra -Catalina Rodriguez -Julie Rios Little -Danitza Leon -Maya Zegarra

“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye gratis en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


3

TPS PARA HONDURAS Y NICARAGUA Por Maria del Pilar (“Maya”) Zegarra. Buenas noticias para todos los Hondureños y Nicaragüenses. El pasado 15 de mayo, el Secretario del Departamento de Seguridad Nacional (con las siglas “DHS” en inglés), Jeh Johnson, anunció la extensión del Estatus de Protección Temporal (con las siglas “TPS” en inglés) para las personas elegibles originarias de Honduras y Nicaragua. Esta extensión será por 18 meses más, efectiva el 6 de julio del 2016 hasta el 5 de enero del 2018. Aquellas personas que se reinscriban durante el plazo de 60 días y soliciten un nuevo Documento de Autorización de Empleo (con siglas “EAD” en inglés) recibirán un EAD con fecha de caducidad de 5 de enero de 2018. ¿Qué es el Estatus de Protección Temporal (TPS)? El Estatus de Protección Temporal es una asignación otorgada por el Secretario del Departamento de Seguridad Nacional, hacia un país extranjero debido a condiciones en dicho país que impiden a los ciudadanos del país regresar a su país temporalmente de manera segura. Debido a esta designación, los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (con siglas “USCIS” en inglés) podría otorgar TPS a los nacionales elegibles de ciertos países que se encuentren en Estados Unidos. El Secretario de DHS podría designar un país al TPS debido a las siguientes condiciones temporales: 1) la existencia de un conflicto armado en curso (tal como una guerra civil); 2) un desastre natural (tal como un terremoto o un huracán) o una epidemia; y 3) otras condiciones extraordinarias y de carácter temporal. ¿Cuándo debe solicitar TPS? Para poder mantener su estatus de TPS, deberá reinscribirse durante el periodo de reinscripción de 60 días que se extiende desde el 16 de mayo del 2016 hasta el 15 de julio del 2016.

LOCAL

tar una extensión de su TPS. desde el 16 Mayo hasta el 15 de Julio. El formulario se encuentra en la página web de USCIS https://www.uscis.gov/ humanitarian/temporary-protected-status o puede consultar a un abogado de inmigración para mayor información. ¿Cuáles son los beneficios de tener TPS? Las personas que son beneficiarias de TPS cuentan con los siguientes beneficios: -No serán removidos de los Estados Unidos; -Podrán obtener un Documento de Autorización de Empleo (con siglas “EAD” en inglés); -Podrán obtener una autorización de viaje; -Una vez concedido su TPS, las personas beneficiarias no podrán ser detenidas por DHS debido a su estatus migratorio en los Estados Unidos. Adicionalmente los padres que tienen Estatus de Protección Temporal podrían ser elegibles para solicitar a nombre de sus hijos. Tenga en cuenta que si a usted nunca se le ha otorgado el TPS, puede ser elegible a través de una presentación inicial tardía. Para mayor información sobre el Estatus de Protección Temporal, visite la página web de USCIS https://www.uscis.gov/humanitarian/ temporary-protected-status o consulte a un abogado. Así que ya sabe, si usted es de Honduras o Nicaragua, asegúrese de tomar en cuenta estas fechas importantes, solicite la renovación de su TPS y/o verifique si usted se puede beneficiar del TPS. Maria del Pilar (“Maya”) Zegarra Zegarra Legal – Oficia Legal de Inmigración 1401 North Charles St., Suite 1006 Baltimore, MD 21201 Phone: (210) 802-6292 Fax: (410) 934-1104 Email: maya@zegarralegal.com www.zegarralegal.com

¿Cómo se solicita la extensión de TPS? Para renovar el TPS, los ciudadanos de Honduras y Nicaragua, deben solici-

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


4

El Virus del Zika Debido a la amenaza potencial del Virus del Zika, la alcaldesa Stephanie Rawlings-Blake convocó un grupo de trabajo bajo la dirección de la Comisionada de Salud, Dra. Leana Wen, para desarrollar un plan con recomendaciones y así proteger a nuestros residentes. Una de las recomendaciones es crear conciencia acerca del Virus en las comunidades. Aunque no se conocen casos en la actualidad de Zika en Baltimore, se han confirmado 12 infecciones en el estado de Maryland y 426 casos totales en todo el territorio estadounidense. Debido a esto es importante el estar informado acerca del Virus del Zika y de maneras en como prevenirlo. ¿Que es el Virus del Zika? ·El zika es una enfermedad que se propaga mayormente por la picadura de una especie de mosquito Aedes infectado. Estos mosquitos pican durante el día y la noche. ·La infección del zika durante el embarazo está asociada a la microcefalia. ·Microcefalia: malformación congénita en la cual la cabeza del bebé es más pequeña de lo esperado.

JUNIO 2016

Salud Pública ·El zika puede propagarse de un hombre contagiado a sus parejas sexuales y de una mujer embarazada a su bebé. La mayoría de las personas con zika no sabrán que lo tiene. La enfermedad es generalmente leve, con síntomas que duran de varios días a una semana. Los síntomas más comunes son: ·Fiebre ·Sarpullido ·Dolor en las articulación ·Ojos rojos ¿Cual es el tratamiento para el Virus del Zika? ·No existe vacuna contra el Zika ·No existen medicamentos para tratar el Zika ·La prevención es la mejor manera para protegerse ·La temporada de mosquitos comienza a principios de mayo, ¡prepárese! ¿Como puedo protegerme? Use repelentes de insectos ·Use repelente de mosquitos cuando esté al aire libre. ·Use repelentes seguros y efectivos: www.epa.gov/insect-repellents. Busque estos componentes: DEET, picaridina, IR3535, OLE o PMD. ·Siempre siga las instrucciones de la etiqueta.

·No lo rocíe en la piel debajo de la ropa. ·Si usa protector solar, póngase primero el protector solar y el repelente de insectos después. Cubrase con ropa ·Use ropa liviana, camisas manga larga y pantalones. ·Los mosquitos podrían picar a través de la ropa delgada, así que trátela con permethrin. El permethrines un insecticida que mata mosquitos y otros insectos. ·Siga atentamente las instrucciones del producto. ·No use permethrin directamente sobre la piel. Proteja su hogar ·Repare los agujeros en los mosquiteros ·Mantenga las puertas y ventanas cerradas si no tiene mosquiteros ·Use aire acondicionado cuando le sea posible

·No use productos que contengan aceite de limón, eucalipto, o para-menthanediol en niños menores de 3 años de edad ·No use repelente de insectos en bebes menores de 2 meses de edad Tome precauciones al viajar ·Consulte www.cdc.gov/zika para ver donde hay brotes de zika en la actualidad ·Protéjase de picadas de mosquitos si viaja y por otras 3 semanas después de su regreso ·Todos los hombres que hayan viajado deben usar condones dese el inicio hasta el final en cada encuentro sexual (vaginal, oral, o anal) por lo menos 8 semanas o 6 semanas si mostraron síntomas

Proteja a sus niños y bebes ·Cuando salga cubra el cochecito y el cargador para bebes con un mosquitero

www.MLnewspaper.com


5 Mujeres embarazada o que quieran quedar embarazadas El Virus del Zika puedes ser transmitido de una mujer embrazada a su bebe. Asegúrese de seguir los siguientes pasos: ·No viaje a áreas donde haya zika tales como: Puerto Rico, El Caribe, y varios países en América Central y del Sur. Consulte www.cdc.gov/zika para ver donde hay brotes de zika en la actualidad. ·Si su pareja viaja a un área donde existe el Virus del Zika asegúrese de usar un condón desde el inicio hasta el final de cada encuentro sexual (vaginal, oral, anal) o no tenga sexo durante el embarazo. ·Si debe viajar, informe a su proveedor médico y siga los pasos para prevenir picaduras de mosquitos. ·Llame a su proveedor médico si tiene síntomas de fiebre, sarpullido, dolor de articulaciones y ojos rojos. Este determinara si es que usted necesita un examen del zika. ¿Como puedo prevenir que los mosquitos se reproduzcan? Reduzca las aguas estancadas ya que los mosquitos ponen huevos en estas.

JUNIO 2016

Salud Pública Vacié o retire cualquier objeto que colecte agua tales como:

·Baldes ·Masetas ·Neumáticos viejos ·Platos para mascotas ·Juguetes ·Basura ·Bebederos para aves o estanques ·Hieleras ·Contenedores de Basura o reciclaje Los mosquitos solo necesitan la cantidad de agua en una tapa para reproducirse. Asegúrese que los objetos mencionados no se conviertan en un sitio de reproducción para los mosquitos de las siguientes maneras: ·Elimínelos o llévelos a espacios interiores ·Cúbralos ·Vacíelos un vez a la semana

·Trátelos con pastillas larvicidas (disponibles en las ferreterías) Si usted observa aguas estancadas en su vecindario, elimínelas si puede, caso contrario llame al 311 y repórtelo. Proteja de usted y su familia poniendo en práctica la información proporcionada. Para más información consulte www.espanol.cdc.gov/zika

Atentamente, Catalina Rodríguez Lima Directora Mayor’s Office of Immigrant and Multicultural Affairs.

www.MLnewspaper.com


MONTGOMERY

6

JOVENES HONDUREÑOS VISITAN MONTGOMERY Por Julie Ríos Little A menudo leo en periódicos hispanos acerca de la cantidad de jóvenes huyendo de la violencia en Centroamérica, en Facebook observo como muchos latinos y americanos abren sus corazones a los chicos que deciden embarcarse en tan peligrosa proeza de cruzar la frontera, mientras otros quieren construir muros más altos que nos dividan, pero pocas veces leo acerca de lo que están haciendo jóvenes y adultos en Centroamérica por salir adelante en sus países, incluso bajo las condiciones graves en las que se encuentran. El 13 de mayo tuvimos la oportunidad de compartir con un grupo de estudiantes hondureños quienes vinieron al área metropolitana como parte de un intercambio cultural y educativo patrocinado por el Departamento de Estado y coordinado por la Universidad de Georgetown para jóvenes de bajos recursos con buen rendimiento académico y participación comunitaria. Los jóvenes recorrieron importantes sitios históricos y varios se impresionaron con el monumento e historia de Martín Luther King Jr. en especial. “El en sí no fue un presidente pero fue un líder y una inspiración para los demás” comentó uno de los estudiantes La visita a Montgomery incluyó las organizaciones comunitarias A Wider Circle y Identity Inc y entre las paradas finales, visitaron al Concejo del Condado de Montgomery donde los concejales Sidney Katz, George Leventhal, y Nancy Navarro les dieron una cordial bienvenida y contestaron a cada una de sus preguntas. Una estudiante de Tegucigalpa quería saber acerca del significado del voluntariado en DC. “Hay una gran cultura de hacer trabajo voluntario en esta área y siempre le digo a los jóvenes que encuentren un poco de tiempo para hacerlo. Es una forma excelente de exponerse, conocer personas, y contribuir de alguna manera” contestó la concejal Navarro. Otra estudiante de San Pedro Sula quiso entender cuáles eran las

JUNIO 2016

situaciones que ocasionaban mayores conflictos entre los diferentes grupos y el legislativo. “Vemos más controversia cuando estamos revisando un plan de desarrollo de una zona y estamos decidiendo cuán grandes pueden ser los edificios, las construcciones... y como tenemos mucha tierra comprometida para la reserva agrícola, nos estamos quedando sin terreno para nuevas construcciones. Además algunos grupos están de acuerdo con más desarrollo, mientras que otros no” agregó Navarro.

Jóvenes como los estudiantes hondureños quienes nos visitaron en mayo constituyen la esperanza de un futuro mejor para Centroamérica. #############

el Concejo en Radio América 1540 AM todos los viernes de 2:30pm a3:30pm, ofreciendo información de relevancia para la comunidad latina del condado de Montgomery y la zona metropolitana.

Julie Ríos Little es una reportera bilingüe multimedia, conductora y productora del programa de televisión Somos Montgomery en County Cable Montgomery y En Sintonía con

Un joven de San Pedro Sula quería más información acerca de cómo se mantiene el condado tan limpio y bonito y otros querían conocer el papel que juega el Concejo en la localidad. “Tienes que trabajar en cada aspecto del gobierno en materia de leyes, presupuesto, y uso de la tierra” dijo Navarro a lo que el concejal Sidney Katz agregó que cada uno de ellos tiene personal para responder las preguntas y quejas de miembros de la comunidad. La oportunidad para este diálogo abierto y directo le permitió al concejal George Leventhal formular sus propias preguntas.

De izquierda a derecha los concejales Sidney Katz, Nancy Navarro y George Leventhal.

“Entiendo que quieran saber lo que hacemos nosotros, pero yo quiero saber que están haciendo ustedes. Es claro que Centroamérica está enfrentando una gran crisis y Honduras necesita sus talentos. Muchachos como ustedes, haciendo una inversión en su país son tan importantes y esta oportunidad de aprender acerca de otros sistemas y valores va a ser clave para Honduras.” El concejal Leventhal quien ha visitado a la región en varias ocasiones y junto al Concejo ha mostrado su respaldo a los jóvenes huyendo de la violencia, también entiende que con la fuga de talentos el futuro de estas naciones es aun más incierto.

Los estudiantes hondureños tuvieron muchas preguntas, incluyendo de que se trata el voluntariado en USA.

Por su parte los estudiantes explicaron como colaboran con la limpieza de las playas, a las personas con discapacidades, a los niños pequeños con talleres educativos, y a las personas enfermas. “Si hacemos un buen trabajo en la escuela, quizás podemos ayudar a cambiar la mentalidad de otros amigos que no están haciendo bien” agregó uno de ellos.

El Concejal Sidney Katz saluda a una de las estudiantes hondureñas.

www.MLnewspaper.com


INMIGRACION

7

CONOZCA QUE ES EL “ESTATUS ESPECIAL JUVENIL”

En 1990, el Congreso promulgó una ley federal para ayudar a niños indocumentados quienes califican en obtener residencia permanente por parte de una categoría especial y migratoria conocida como Estatus Especial Juvenil (SIJS). En 2008, la definición legal de SIJS fue aclarada y ampliada bajo nueva legislación reautorizada. SIJS ayuda a ciertos niños indocumentados en el sistema juvenil del estado para ser Residentes Permanentes. Niños en el proceso de

JUNIO 2016

adopción o tutelaría quienes han sido abandonados, abusados, o descuidados podrán obtenerte estatus especial de inmigrante juvenil (SIJS), y basado en eso, aplicar por la residencia permanente. En su forma actual, la ley de SIJS requiere que un solicitante llene la forma I-360 con evidencia apropiada, incluyendo un orden de la corte de menores firmada por un juez emitiendo los dictámenes a continuación. Una aplicación para residencia permanente puede ser presen-

tada conjunta con la petición de la forma I-360, o, pudiera ser presentada después de la aprobación de la petición de la forma I-360. Jovenes inmigrantes pueden ser elegibles para recibir un permiso de trabajo y para permanecer en los Estados Unidos mientras que la petición esta pendiente, y últimamente la residencia permanente en cuanto sean aprobados por la petición de la visa. Solicitantes de SIJS están exentos de muchos requisitos que otros solicitantes de la residencia permanente tienen que satisfacer, incluyendo comprobando una entrada legal a los Estados Unidos. Pero, hay unas instancias, cuando un “perdón” puede ser requerido para ciertos problemas criminales o migratorios, e inmigrantes con estas complicaciones deben de tener sus casos revisados por un abogado de inmigración.

El solicitante tiene que ser soltero y tener menos de 21 años. (Muchos niños posiblemente no podrán obtener la orden necesaria de la corte si tienen más de 18 anos de edad.) Tiene que ser declarado un dependiente de una “corte de menores” en los Estados Unidos, o la corte tiene que legalmente poner el niño bajo la custodia de una agencia o departamento de un estado, o un individuo o una entidad nombrada por el estado o corte de menores, mientras que el niño esta en los Estados Unidos. El niño tiene que permanecer bajo la jurisdicción de esa corte durante el procedimiento de la petición de SIJS. Para un asesoramiento legal le recomendamos que acuda a un abogado de inmigración o alguna organización sin fines de lucro.

www.MLnewspaper.com


8

NACIONAL

JUNIO: MES DE LA HERENCIA DEL INMIGRANTE/ IMMIGRANT HERITAGE MONTH

Por tercer año consecutivo se celebra en Estados unidos el Mes de la Herencia del Inmigrante. Junio es el Mes de la Herencia del Inmigrante o el Immigrant Heritage Month, una ocasión para celebrar la diversidad y la herencia Americana en común de todos los inmigrantes. El Mes de la Herencia del Inmigrante está dedicado a todos aquellos que contribuyen a esta nación, su economía y su diversidad. La inmigración es parte del ADN de esta gran nación, es fuente de su gran fuerza y algo de lo que todos podemos estar orgullosos, por eso invitamos a que celebren con alegría este Mes de la Herencia del Inmigrante. Esta festividad es una gran oportunidad para reflexionar sobre nuestra experiencia personal y también para alentar a otros inmigrantes a que exploren sus vivencias y puedan compartirlas para seguir fortaleciendo el vínculo creado en la comunidad.

JUNIO 2016

Todos tenemos nuestro lugar en la gran historia americana, ya sea como un inmigrante Nuevo o por ser un descendiente de aquellos que vinieron a este país en busca de una vida mejor. El mes de la Herencia del Inmigrante honra a cada una de nuestras familias, sus sacrificios, luchas y éxitos que solidifican nuestras comunidades y eso es, precisamente, una de las fortalezas de este país que se ve reflejada en nuestra diversidad construida a lo largo de generaciones. Los Latinos Somos Parte de esa Herencia Según la Oficina de Censo la población hispana en USA es de 55,4 millones en el 2014, llegando a ser el 17,4% de la población total de Estados Unidos (calculada en 319 millones de personas). Según la Oficina del Censo los hispanos son la minoría que más ha crecido en Estados Unidos, totalizando 55,4 millones en julio de

2014, creciendo 1,2 millones desde el año anterior, convirtiéndose en la primera minoría étnica de la nación. Los Latinos/Hispanos de Estados Unidos son un motor clave del crecimiento de la población del país, por lo menos desde el año 2000. Las nuevas estimaciones de la Oficina del Censo muestran que los hispanos, con una edad promedio de 29 años, son más jóvenes que la mayor parte de otros grupos étnicos o raciales. En comparación, la edad media de los afroamericanos no hispanos es de 34 años, para los blancos no hispanos 43 y 36 para asiáticos. Pero la edad promedio de los hispanos va en crecimiento ya que en el 2010 la edad media del grupo era 27 y en el 2000, 26 años.

minoría y dentro de estas predominan los hispanos. Casi todos los estados han experimentado incrementos en la población de hispanos, incluidos aquellos con menor presencia tradicional, como Kentucky, Idaho, Montana, Dakota del Norte y Nuevo Hampshire. El creciente peso demográfico de la población hispana es considerado uno de los elementos claves de cara a las próximas elecciones presidenciales del 2016, donde el voto latino será uno de los sectores más cortejados por los candidatos Demócratas y Republicanos.

Otros datos interesantes son que la nueva generación del Milenio se ha vuelto más racial y étnicamente diversa que nunca, al punto que 4 de cada 10 habitantes pertenece a una

www.MLnewspaper.com


NACIONAL

9

TRUMP ACUSADO DE FRAUDE Y ENGAÑO

-CRITICA RAICES MEXICANAS DE UN JUEZ DE ESTADOS UNIDOSdemuestran que “está tratando de crear una presión mediática” similar a la que usa en su campaña para cambiar el curso de la demanda en su contra. “Lo que alega Trump no es solo un insulto a la integridad de Curiel, sino a todos los jueces que toman el juramento por una labor ética e imparcial”, aseguró un experto. Con la lógica de Trump, el único juez que podría llevar su caso sería un blanco, caucásico, pro-Trump. Pues tampoco podría ser un musulmán o una mujer ni una persona negra por los comentarios públicos que Trump ha hecho en contra de esas comunidades. Para Donald Trump la “mexicanidad” del juez federal Gonzalo Curiel es un impedimento para que este falle objetivamente en el caso sobre la Universidad Trump que estudia su corte en San Diego. Pero tras días de críticas a Curiel, el magnate no ha solicitado su desincorporación de la causa, a lo que tendría derecho si considera que hay elementos para dudar de la imparcialidad del juez. Hasta hora no l ha hecho, ¿por qué? Según Trump Curiel, nacido en una porción de Chicago ubicada en Indiana y de padres mexicanos, ha sido “odioso”, “muy hostil”, “parcial”, “injusto” y un claro “enemigo” por no haber desechado la demanda en su contra. Sus argumentos: la herencia hispana del juez. Nada en la Constitución estadounidense, ni en las leyes, reglamentos o códigos de conducta judicial, que sugiera que un juez debe recusarse a sí mismo por razones de raza, género, origen étnico, preferencia sexual, o cualquier otro aspecto de la identidad personal.

¿Quién es el Juez Curiel? Gonzalo Curiel nació en el este de Chicago, en la porción de la ciudad ubicada en el estado de Indiana, y cuyos padres son de origen mexicano, dedicó más de seis años de su vida a combatir a los carteles de la droga, desde su jefatura en la División de Narcóticos (DEA) del Distrito Sur de California. Durante su audiencia de confirmación ante el Senado de 2012, Curiel agradeció al presidente Barack Obama por nominarlo y darle ese “honor” a él y su familia. Graduado de la Universidad Estatal de Indiana en 1976, Curiel pasó 10 años trabajando como abogado privado, tiempo durante el cual representó principalmente a empleados estatales y municipalidades. El juez Curiel podría verse cara a cara con el magnate en la corte el próximo 28 de noviembre, si tal y como lo prometió su abogado, Daniel Petrocelli, Trump asiste al juicio programado para sólo dos semanas después de que se se sepa quién será el próximo presidente de EEUU.

Después de todo, ningún juez está libre de estas categorías. ¿Ignorancia legal o manipulación? “Siendo así, cualquier persona que no le guste el titular judicial que lleva su caso puede alegar que es un juez muy blanco, muy negro, muy conservador, muy demócrata o muy republicano para ser imparcial”, dijo un abogado. Según expertos, los alegatos de Trump, representan “la falta de conocimiento” del magnate en el sistema judicial y

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


10

EVENTO

JOVENES DOMINICANOS RECIBIERON PREMIO “SUSANA DE MOYA” En la tarde del domingo 5 de junio la Fundación Susana de Moya entregó a 8 jóvenes dominicanos el “Susana De Moya’s Award” que les brinda apoyo económico y mentoría para lograr el éxito académico en sus estudios. Gabriel Felix Sanchez, Brandley De la Cruz, Juan A Mercedes, Edward Torres-Reyas, Juan Daniel Cespedas, Jose Alejandro Jimenez Nolasco, Isabela Cool y Jose Ricardo Cespedas fueron los premiados.

Nuevamente Mundo Latino Newspaper y Somos Baltimore Latino formaron parte del grupo de sponsors al lado de Respira Medical, David Rosario-Agente State Farm, Galleria de Arte at Upper Fells Center, Baltimore Research, Cool & Associates, MPR Translations, New Again Home Improvements, Maryland Hispanic Business Conference, Party in a Box, Conscientia Consulting, Conexiones Magazine, El Poder de Ser Mujer, y Caobas Foundation.

El orador principal fue Luis Estrada, Secretario Adjunto del Departamento de Información Tecnológica de Maryland, y la oradora invitada especial fue Ana Luisa Mendoza de Caobas Foundation, ambos de raices dominicanas. Susana De Moya fue una abogada dominicana que al lado de su esposo desplegaron una fructífera labor a favor de la comunidad latina en el Puerto de Baltimore. Felicitaciones a los ganadores y a los miembros de la fundación por el éxito de la 13th Annual Award.

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


11

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


12

ACTUALIDAD

Infracciones de tránsito: Cómo comunicarse con el Tribunal Por Jeffrey Scholnick Muchas personas piensan que si reciben una infracción de tránsito, por ejemplo, por exceso de velocidad, serán asignados para una fecha de audiencia automáticamente. Eso no es así, ya que la ley de Maryland ha cambiado.

La excepción a esto es si las penalidades para la infracción incluyen la posibilidad de encarcelamiento.

Ahora, si desea una audiencia, usted tendrá que enviar una sección de la misma multa al tribunal.

Pero, si recibe varias multas, hay que asegurar que todas las infracciones individuales están asignadas una fecha de audiencia.

Abajo puede ver un ejemplo de una multa. Dibujé un círculo alrededor de la dirección del tribunal donde tiene que mandar la petición para una audiencia. Corte esta parte de la multa donde está indicado, ponga un “x” en el cuadro al lado de donde dice “Request Trial”, y envíela al: District Court of Maryland, P.O. Box 6676, Annapolis, MD 21401.

JUNIO 2016

En este caso, no tiene que pedir una audiencia, sino que estará programada automáticamente.

Por eso, recomiendo que envíe la petición para una audiencia de todas las multas que recibe.

Si usted no sigue este procedimiento, su licencia pudiera ser suspendida, lo que pudiera resultar en otra infracción más: conducir con licencia suspendida. Como es un cargo serio, usted va a querer evitar esta posibilidad. Además, es importante tomar en cuenta que si usted se muda a otro hogar, tiene que informar al tribunal y darles su nueva dirección. No basta con cambiar su dirección con la oficina postal.

Eso no es suficiente para asegurar que reciba todo el correo que el tribunal tal vez le mande. ###### Jeffrey Scholnick es un abogado con más de 30 años de experiencia. Sus oficinas están ubicadas en 101 E. Chesapeake Ave, Suite 100, Towson, MD 21286, Teléfono 410-494-9944.

Para estar seguro que usted ha recibido una fecha de audiencia, visite esta página: http://casesearch. courts.state.md.us/ inquiry-inquiry-index.jsp.

www.MLnewspaper.com


13

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


14

LOCAL

VIVE Por: Karen Vanegas

Después de 5,866 días, volví a la patria que me vio nacer. Y fue la experiencia más gratificante de mi vida. El poder viajar es uno de los placeres más grandes que hay y lo deberíamos de aprovechar, especialmente durante nuestra juventud. Nuestras rutinas están llenas de responsabilidades. Pero existir es más que eso… Es vivir en el presente. Es hacer las cosas que nos llenan, no las cosas que “debemos” hacer o las cosas que otros quieren que hagamos.

oro. Lo que sentí y lo que vi, las historias que aprendí, las memorias que cree, y las personas que conocí ahora son parte de mi vida. El viajar no solo nos hace ciudadanos del mundo, sino que también nos forma como seres humanos, más capaces de compasión y comprensión. Viajar nos abre los ojos a realidades que marcan un antes y un después en nosotros. Porque mientras la vida continua, un viaje nos cambia. Regresamos, pero ya no somos los mismos de antes. Tener el coraje de ir hacia nuevos horizontes nos hace cuestionar nuestra existencia entera. ¡Así que, buen viento y buena mar! Haz lo que tu sientas es lo correcto para ti, porque probablemente lo es… ¡Porque jamás te arrepentirás de un viaje, eso te lo aseguro!

Es muy bonito poder tener fotos, recuerdos, y videos de momentos inolvidables. Tenemos toda una vida para cumplir con nuestros deberes y ser responsables. Pero no toda la vida tendremos la vitalidad que nuestra juventud nos ofrece. No es que el estudio y/o el trabajo no sean importantes, porque lo son. De igual manera, siempre debemos ser responsables. Pero nada se compara con las experiencias que un viaje puede llegar a brindarnos. Es hora de sentirnos vivos. De bailar, de oler, de saborear, de tocar… De no tener miedo a equivocarnos. De no dejar que la sociedad rija nuestras vidas. ¡De vivir! Por mi parte, el tiempo que pase en mi tierra querida, Colombia, vale

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


Cámara de Comercio Hispana de Maryland

15

Dear Members and Friends, ¡Saludos! As the second quarter of the year got its start we saw the markets recover from their end-of-year regression. However, as the Federal Open Markets Committee pointed out in its April meeting, the economy still feels sluggish and as a whole hasn’t picked up steam. Though we have seen an increase in job creation, other indicators put a damper on positive expectations as shown by the first estimate of the first quarter GDP which revealed only marginal growth at 0.5%, compared to the fourthquarter annualized growth rate of 1.4%. Other indicators are yet more volatile, such as the consumer sentiment index from The University of Michigan which dropped two points from March to April to 89, before rebounding in May to 95.8, the highest reading in nearly a year. This soup of positives and negatives paint the same picture we have been looking at since 2010: Uncertainty. I would like to challenge us during these uncertain times to get to know one another and our businesses. Imagine if instead of using an outside CPA firm you gave one of the many at our Chamber a chance? Or, if your payroll company has not wowed you, why not consider looking to one of our member companies for payroll services? Our member companies cover the whole spectrum of professional services, from legal, to financial, to IT, to marketing, to emergency care and more. You can go to mdhcc.org and log in to the members-only pages where you will be able to see all our members and their contact information. Better yet, meet them face to face at one of our upcoming networking events: Multi-Chamber Networking Breakfast | June 22, 7:30-9:30 a.m. | Crowne Plaza Annapolis 173 Jennifer Road, Annapolis, MD 21401 | MDHCC Networking After 5 End of Summer Mixer and 30 Year Anniversary Celebration | Thursday, August, 25 2016, 6:00- 8:00 p.m. | Location TBD |

Propietario de Empresa: Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Únase ya a nuestra Cámara. Ahora por solo $50! • Amplíe su Red de Conexiones • Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva • Crezca su Negocio

Visítenos: www.mdhcc.org

Hope to see you at both of these events and enjoy your spring. Onward! Jorge Eduardo Castillo, Chairman - Maryland Hispanic Chamber of Commerce - Chair@mdhcc.org

Marketing Corner

Queridos miembros, Como su nueva representante de marketing en la Cámara, tengo el honor de compartir con ustedes las varias oportunidades de promover su negocio en la comunidad empresarial de Maryland. Por favor anoten en sus calendarios el 25 de Agosto para no perderse el mejor evento de networking del verano. Esa noche les invitamos a celebrar con nosotros el trigésimo aniversario de MDHCC, un logro que marca 3 décadas ampliando las oportunidades comerciales y los derechos de la comunidad hispana en Maryland – y encima celebramos con la comida deliciosa en un ambiente relajado donde podemos ampliar nuestra red de contactos.

Quiero recordarles también las oportunidades de compartir sus historias con nuestra red de miembros. ¿Le interesa ser el miembro destacado en nuestra “Cafecito con…” serie de entrevistas? ¿Tiene cualquier noticia sobre su negocio o sus logros? ¿Un anuncio de empleo? Envíanos sus historias. Conforme su nivel de membresía, la Cámara publicará su noticia para hacer brillar su negocio. ¿Todavía no se ha unido a la Cámara? Póngase en contacto con nosotros para ver cómo MDHCC puede trabajar por usted y su negocio.

¡Anoten las fechas en su calendario! MDHCC Networking After 5 End of Summer Mixer 25 de Agosto, 6:00pm-8:00pm Maryland Hispanic Business Conference 3 de Octubre, Bethesda North Marriott Hotel & Conference Center

Reconocimiento al Patrocinador The Maryland Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Partner BGE for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.

Atentamente, Corey Sale - Info@MDHCC.org

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


16

EVENTOS

INAUGURACION DE BARRONS LATINO

Una nueva opción para los contratistas y trabajadores latinos en el condado de Montgomery fue inaugurado con el apoyo de la Camara de Comercio Hispana de Montgomery. Barrons Latino está ubicado en 1008 Westmore Ave, Rockville, MD 20850 teléfono 301-591-0600.

SAVEMART CELEBRO EL DIA DE LAS MADRES

Las madrecitas lindas de nuestra comunidad fueron homenajeadas por SAVEMART -en complicidad con Somos Baltimore Latino- con una deliciosa parrillada, artefactos electrodomésticos, música y bailes folkloricos de “Naciones Unidas” en una hermosa tarde.

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


17

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


18

LOCAL 200 años sirviendo a la comunidad BGE APOYA LA DIVERSIDAD

BGE cumple 200 años sirviendo a la comunidad, esta empresa juega un papel integral trabajando con todas las comunidades de Maryland para abordar el desarrollo económico, seguridad pública, asuntos cívicos y otras iniciativas que ayudan a mejorar nuestras vecindades. Desde que iniciamos nuestra amistad con BGE, la empresa de gas y electricidad de Baltimore, buscamos resaltar la participación de los latinos en esta empresa y en esta edición les presentamos a otro destacado latino que trabaja en BGE, su nombre es FERDINAND CARDONA CARDONA. Para dialogar con Cardona fuimos hasta el Centro de Entrenamiento de BGE, al norte de la ciudad. Nuestro encuentro con Ferdinand fue

interesante porque al empezar nos mostró varios artefactos que datan del inicio de la empresa. Una pieza que nos llamó poderosamente la atención fue un pedazo de madera en forma de tubo con un orificio en el centro con una llave a un extremo que se utilizaba para conducir el gas. Luego hicimos un recorrido por las instalaciones interiores del Centro de Entrenamiento en donde se capacitan constantemente el personal de BGE, aquellos hombres que ante una emergencia por falta de luz o reparación de cables los vemos en acción por calles y pistas de la ciudad y alrededores. Ferdinand Cardona nació en Puerto Rico, en el area de Mayaguez, tiene 2 hermanos, sus padres viven en Puerto Rico, está casado con Maylin Barreto Vargas con quien tiene 2 hermosas niñas, Amanda de 4 años e Isabela de 3 años. Desde octubre del 2015 Cardona desempeña el cargo de Gerente de la Unidad de

JUNIO 2016

Procedimientos de Trabajo y Métodos de Gas & Electicidad.

en Washington DC y tuvimos que trasladar la casa solar hasta allá, fue una gran experiencia” nos dijo.

“Mi papá trabaja todavía en una compañia para alimentos de animales. A raiz de eso estuve envuelto en la crianza de animales porque mi papá me enseñó, empezé trabajando en el campo, tuve una educación sólida, católica al principio y luego en escuela publica” nos cuenta Ferdinand con nostalgia en sus ojos.

¿Cómo te conectas con BGE? “En una feria de empleo en la Universidad de Mayaguez me entrevisté con Exelon y me invitaron a ver sus facilidades en USA. Viajé y despues del tour me llegó una oferta de empleo que era el doble de pago que me ofrecian en Puerto Rico, así llegué a Exelon”.

Sus padres siempre le inculcaron los estudios, fue así que estudió en la Universidad de Mayaguez donde su padre también había estudiado. Ferdinand estudió Ingeniería Civil durante 5 años, pero cuando cursaba el cuarto año se interesó por la Energía y se involucró en un Proyecto de la Universidad llamado Casa Solar. “Me envolví en ese equipo de la Universidad participando como un año y medio. La misión era una competencia

www.MLnewspaper.com


LOCAL

19

si alguien quiere contactarme lo puede hacer al email

Ferdinand.cardona@exeloncorp.com “

Medidor antiguo.

¿En que consiste tu trabajo en BGE? “Como ingeniero yo veo el lado técnico de las cosas, para desarrollarlas de una manera que sean mas eficientes, una de mis metas es implementar eficiencia. En las herramientas buscamos que sean mas eficientes, incluso en cómo excavar de manera eficiente, siempre estoy en búsqueda de maneras innovadoras y más eficientes”. Un jóven latino que lea este artículo se puede contactar contigo? “Claro que sí, me encantaría, estoy envuelto en grupos para ayudar a jóvenes,

JUNIO 2016

¿Qué mensaje le puedes dar a los jóvenes latinos? “Que presten atención a su futuro y a lo que están haciendo en el presente…y si tienen un problema que lo resuelvan inmediatamente, no esperen ni le den tiempo a que el probelma sea mayor…que sean humildes y se dediquen a estudiar porque la educación abre muchas puertas. La combinación de humildad, educación y trabajo duro abre muchisimas puertas y el cielo es el límite, si tú te lo propones lo puedes lograr”. Y así terminamos esta interesante plática con un latino de 31 años, profesional, con un gran horizonte por delante y que nos deja este pensamiento: “No importa el título, no importa tus credenciales, la humildad es lo más importante que uno puede cargar”. (Por Pedro A. Palomino)

www.MLnewspaper.com


20

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com



EVENTO FESTIVAL ARGENTINO 2016

El 29th Festival Argentino USA 2016 se realizó con éxito !!! Este año se dieron cita grandes artistas argentinos para realizar una velada llena de música, folklore y tango. Abriendo escenario Vitorio Menghi Tango/Rock. Liza y Alexey:Tango dancers. PontiTango :Tango Embassador. Nancy Massobrio: Singer en su tributo a la leyenda de la canción “Mercedes Sosa” Hugo Valverde :Folklore y Tango. Cristian Perez: Guitar junto a Yana Hristova Flautista, No podia faltar Ruben Gimenez: Foklore desde Entre Rios acompañado por Claudio Kadur & Alicia Mayer. Dario Chiesa Folklore Urbano Argentino. Salvatore Pop Singer. Soledad & Anna Issa Folklore Duo de Salta Argentina. Raul Chul Garcia ( Guitarrista de Horacio Guarani) Cerrando la gran noche Los Romero, grandes exponentes de la música del folklore argentino, en escena Juan Sena Delgado. Maestro de ceremonia Jen URdininea. Daniel Manzoni y todo el equipo que hizo posible el Festival, felicidades por un logro mas !!! Cobertura especial y fotografia : Justa Gutierrez 703 296 2759 www.DesignBySantaCruz.com

Junio

2


3

Junio

EVENTO DC KIDS Fashion Couture 2016 El talento de los niños en la pasarela, una vez más fue escenario de bellos trajes y colores en la 2da versión de DC KIDS Fashion Couture 2016, su directora y creadora Paula Araujo junto a un gran equipo de trabajo hizo que el fashion show sea un éxito !!! Este año, hicieron sus presentaciones: Emily Gonzaga de nacionalidad brasileña, con su coleccion trajes de baño, Jecennia Ashlee nuevo talento de origen boliviano-americano mostrando en rojo amarillo y verde en sus diseños. Rosa Maria Agudo diseñadora boliviana con su coleccion”Estrellas de Mar”. Millie Carola Rocha, colección “Inti-ñustitas” Tatiana Machado diseñadora boliviana. Ydamis Simo con diseños exclusivos para niños. La talentosa y conocida internacionalmente Adriana Echeverria diseñadora boliviana. Sin duda alguna un evento inolvidable para los niños y sus familias por su constante apoyo. Cobertura y Fotografia: Justa Gutierrez 703 296 2759 www.DesignBySantaCruz.com


EVENTOS Reconocimiento a la Mujer Madre Internacional 2016

En la iglesia San Mateo liderada por el carismático Padre Vidal, se desarrolló el Reconocimiento a la Mujer Madre Internacional 2016, actividad organizada por María de los Angeles y Liliana Quintana. Se contó con la presencia de Daisy Barba y Tony Guzman como Maestros de Ceremonias; Llegaron también empresarios y políticos de Washington D.C.: El evento fue propicio para reconocer a mujeres destacadas, entre ellas: Sagrario Ortiz (El Poder de Ser Mujer); Dayan Aldana (Cantante Peruana); Kasandra Vilchez (Directora de Pagina Social); Ana Sol Gutierrez (Partido Demócrata) y Rocio Treminio (Alcaldesa de Brentwood). Pagina Social – Rudy Toro​

Junio

4


5

Junio

EVENTOS


AMENIDADES

Junio

6

CARICATURAS DE PEPE ANGONOA


7

Junio

COPA AMERICA


Junio


21

Deportes y Humor

ERRORES DE ORGANIZACION EN COPA AMERICA CENTENARIO 2016 nueva confusion: En la gráfica proyectada en la pantalla del estadio que albergó el compromiso, se pudo observar que los colores de la bandera boliviana fueron colocados de forma incorrecta. Se invirtió el rojo por el verde, en un error sutil, pero que tampoco se salvó de ser observado y criticado en las redes sociales.

Primero fue un grosero error en la previa del duelo entre Uruguay y México tocando un himno que no correspondía a Uruguay.

Muchos opinan que los organizadores estadounidenses debieron asesorarse mejor con personal latino para evitar estos gruesos errores. La Copa aún no termina y a ver qué otros errores organizativos se cometen.

Lo último ha sido la interrupción del himno de Chile – en la previa contra Argentinapor un tema del cantante Pitbull. Los jugadores e hinchas mapochos continuaron entonando su himno a capela.

Segundo, para sorpresa de los hinchas en el compromiso entre Bolivia y Panamá también hubo una

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


22

DEPORTES

PARTIDO AMISTOSO EL SALVADOR vs PERU El pasado 28 de mayo las escuadras de El Salvador y Perú protagonizaron un encuentro amistoso preparatorio. El escenario fue el estadio RF Kennedy en Washington DC. El resultado favoreció a la escuadra peruana. Pero el ambiente que se vivió aquella tarde y noche fue de una gran camaradería y fraternidad latina que comenzó en la zona de estacionamiento donde los hinchas se reunieron para vitorear a sus equipos, compartir una parrillada o comida típica, y disfrutar de bailes y música tradicional de cada uno de sus países. El gran ganador fue nuestra comunidad.

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


23

Para mas informaciรณn, llame a: Maria Fernandez Baltimore Medical System 410-558-4812 JUNIO 2016

PATTERSON PARK NORTE Y ESTE

www.MLnewspaper.com


24

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


25

LOCAL

¿NOS VEMOS EN EL JYM? JYM tiene la intención de renovar un viejo almacén a través del programa “Vacants to Value” de Baltimore para tener un espacio permanente para la exhibición y venta de las obras. Pero el primer paso será asociarse con empresas, corporaciones y otros lugares para cumplir su objetivo hasta entonces. JYM está integrado por Juan Sebastian Serrano (Puerto Rico), Renz Balagtas (Filipinas) y Sam Rietenbach (Ohio). Su lanzamiento oficial lo harán el próximo martes 28 de junio con una Exhición y Venta de Arte en MICA ubicado en la 1601 W. Mt. Royal Avenue, Baltimore, MD 21217 en el horario de 4:30 pm a 7:30 pm. Asi que mis amigos, nos vemos en el JYM.

Por Pedro A. Palomino. Tomar un café con una amiga no tiene nada de nuevo, pero cuando ella llega acompañada de un joven artista puertorriqueño la historia cambia. Con ojos llenos de emoción Juan Sebastian y Diana me platicaron sobre la formación de The JYM (Joint Youth Movement) una empresa de 3 jóvenes emprendedores que apoyarán a los artistas emergentes de Baltimore. Pero cómo surgió la idea? Todo empieza con una primera competencia que realiza MICA (Maryland Institute College of Art) para jóvenes artistas emprendedores.

JUNIO 2016

Juan Sebastian con 2 amigos se unen y con la guía de Diana Torruella Gaines obtienen el tercer lugar ganando 15 mil dólares. “Actualmente hay artistas que estan dejando Baltimore porque no hay oportunidad para vender sus cuadros. No hay lugar para exponer las obras de artistas emergentes” nos dice Juan Sebastian. En el área de Baltimore, existen muy pocos puntos de venta para los artistas para mostrar, utilizar y vender sus trabajos. El objetivo de JYM será unir y promover a los artistas emergentes apoyando su trabajo y buscar espacios para que exhiban sus talentos.

www.MLnewspaper.com


HABLEMOS DE

26

Los Jóvenes Trabajadores

Por Verónica Cool.

Los trabajadores de hoy son perezosos. Con muy mala ética de trabajo. Siempre clic, clic, clic en sus teléfonos y distraídos. ¿Cuándo aprenderán a trabajar? Esta pregunta la oigo muchas veces cuando entrenamos o presentamos talleres de desarrollo profesional con empleados ... Parece que la gente ha olvidado su propio camino de desarrollo. Llego totalmente equipado para comunicarse con claridad y eficacia, con la capacidad de establecer las expectativas, aprender un oficio e implementar sin esfuerzo. ¿Verdad? Todos los abogados nacieron con conocimiento inherente de la ley, mientras que los banqueros siempre sabían calcular los márgenes cuando todavía estaban en sus pañales. ¿Verdad? Cada uno de nosotros ha sido desarrollado. Tutelado. Entrenado. Y ahora somos exitosos ya que manejamos los conocimientos y la experiencia de años de práctica. Repito: Años de práctica. ¿Cómo se obtiene la oportunidad de practicar? Con su primer trabajo. Un angelito, con generoso corazón lo contrató, aunque usted no tenía experiencia. Y lo desarrollo y apoyó- Le dedicó tiempo y sabiduría. Le enseñó cómo vestir, cómo presentarse, cómo negociar y cuándo. Cuándo y Cómo hablar. Cuándo a aguantarse y esperar su turno. Sin embargo, la fuerza laboral de hoy en día, nuestros jóvenes, están muy deficientes. Sin experiencia y aprendizaje. No hay oportunidad de mejorar .... Ellos luchan en todo el proceso de la entrevista y, si tienen suerte de ser “el mejor de los peores candidatos” son contratados para la posición, típicamente un trabajo de entrada. Donde continúan luchando, navegando una cultura extranjera. Y no, no me refiero a la perspectiva de un hispano, asiático o de cualquier extranjero a los EE.UU. Me refiero a la cultura de una organización.

Consideremos estas Soluciones: Práctica. Aprendizaje. Desarrollo de la Fuerza Laboral. Siendo los líderes que somos (y recuerde que usted es el líder en su red y su esfera de influencia, independientemente de su título) podemos crear estas oportunidades para nuestra juventud. Y siendo egoísta, al preparar y educar a estos jóvenes, yo misma salgo ganando- Por ejemplo, a medida que envejezco, ellos serán los médicos y doctores que me atenderán. ¡Espero que ellos sean los talentosos innovadores que inventen la próxima micro-onda o el próximo IPhone! Nuestro futuro está en manos de estos jóvenes- ¡Y los estamos fallando! Pero podemos cambiar estos resultados. Si eres EMPRESARIO, existen ciertos programas indispensables para estos jóvenes. Youthworks, programa de la ciudad de Baltimore, tiene cientos de estudiantes listos para internados de verano. Usted puede CONTRATAR a uno de ellos. Casa de Maryland necesita puestos de prácticas para los estudiantes bilingües en Owings Mills. Usted puede CONTRATAR a uno de ellos. El programa de verano de la Universidad Johns Hopkins Centro Sol recibió 45 solicitudes para 6 posiciones. ¿Qué ocurre con el resto de estos chicos? Usted puede CONTRATAR a uno de ellos.

Ahora, ¿qué pasa cuando los empleas? Usted debe invertir tiempo, energía y fondos. Los entrena. Los desarrolla para que avancen. Los guía en la navegación de la cultura. Estas son las habilidades que requieren paciencia y práctica para desarrollarlos. Especialmente necesario para establecer capital social: estos niños necesitan todas las herramientas, los recursos y las oportunidades disponibles para establecer una vida productiva y sostenible. Y qué de sus propios empleados, no simplemente los internos, ¿pero sus empleados permanentes? ¿Esos con trabajos de entrada? ¿Cómo crea usted una cultura de compromiso y responsabilidad? Una cultura donde todos se esfuerzan hacia la misma meta, con los mismos objetivos. Forme un proceso de incorporación efectiva que establece claramente las expectativas, beneficios y muy rápidamente vincula al empleado a la organización. Es de suma importancia que cada uno de los miembros de su equipo entiende su valor y su contribución al éxito de su organización. ¿Cuántos nuevos empleados abandonan sus puestos por solo $1 más por hora? Incluso, se van por solo $0.25/hora! Sólo para descubrir que tenían mejores posiciones, potencial de crecimiento, estabilidad con el empleador abandonaron. En estas situaciones, el empleado nunca se conectó con la organización, ni tampoco entiende la estructura de beneficios y la compensación total.

En segundo lugar, la carrera de encausamiento o desarrollo debería existir formalmente- ¿Cuáles son los pasos para conseguir una promoción? ¿Qué habilidades se deben desarrollar? ¿Cómo se ofrece crítica constructiva? La única forma en que usted mismo obtuvo su éxito fue a través de oportunidades y de desarrollo, con apoyo de mentores y consejeros. Ahora, proceda y contrate estos jóvenes, desarróllelos y cambie los resultados. Mejorar la vida empieza con estabilidad económica, y para eso se necesita un trabajo. Lo ideal es un trabajo que se desarrolla en una carrera, en la que a su vez damos poder a estos niños a ser el cambio que deseamos ver en el mundo. Amigos, comuníquese conmigo si puede emplear a algunos de estos jóvenes. Si andas en búsqueda de trabajo, visite nuestro grupo en Facebook “Yo Quiero Trabajo”- Y así colaboramos para mejorar nuestra comunidad.

Por Verónica Cool. @verocool Cool&Associates LLC veronica@coolassociatesllc.com

Recuerde que los jóvenes de hoy en día están creciendo con muchos desafíos que nuestra generación nunca sufrió; con hogares rotos, padres solteros, educación ineficaz, poco o ningún refuerzo o modelo positivo, drogas y violencia. ¿Y estos jóvenes, cómo van a caber en nuestro mundo?

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


27

HABLEMOS DE

Of Workers and Culture Today’s workers are lazy. With very poor work ethic. Always clicking, clicking, clicking onto their phones and devices. When will they ever learn how to work?? An interesting question and sentiment we often hear when conducting employee training and professional development… It appears people have forgotten their own developmental journey. After all, we all left the womb fully equipped to communicate clearly and effectively, with the ability to set expectations, learn a skill and implement it effortlessly. All the attorneys had inherent knowledge of litigation while the bankers could easily calculate spreads and margins while in their diapers- Right? Each one of us was developed. Mentored. Coached. Resulting in this point in our profession where we wield knowledge and expertise from years of practicing. Years of practicing. How did you get that opportunity to practice? Your first job. Some poor unsuspecting, kind-hearted soul hired your inexperienced, fumbling, green, unpolished self. And developed you. Cleaned you up a bit. Or a lot. How to dress. When to show up. How to eat French Onion soup. When to negotiate. When and How to speak up. When to tough it out and bide your time Yet, the workforce of today, our young people, are sadly lacking. No experience or polish. No opportunity to get that polish…. They struggle throughout the interview process and if they are lucky to be “the best of the

JUNIO 2016

worst candidates” they get hired for an entry -level position. Where they continue to struggle, navigating a foreign culture. And no, I’m not referring to the perspective of a Hispanic, Asian or any foreigner to the U.S. I’m referring to the culture of an organization. Remember that today’s youth is growing up with very unique challenges our generation didn’t grapple with- From broken homes, single parents, ineffective educational system, little to no positive reinforcement or modeling, drugs and violence. How will they ever fit in our world? Cue Solutions: Internships. Apprenticeships. Workforce Development. Seriously. As the leaders that we are (and remember that you are the leader in your network and your sphere of influence regardless of the printed title on your business card) we can create these opportunities for our youth. And selfishly speaking, I expect a phenomenal doctor to handle my health issues as I age. I expect talented innovators to invent the next big thing (When can I teleport??) Our future is the hands of these youngsters whom we are failing. So, let’s change the outcomes NOW. Baltimore City Youthworks program has hundreds of high school students ready for summer internships. HIRE ONE OF THEM. Casa of Maryland in seeking internship placements for students in Owings Mills- bilingual kids with

tremendous willingness to learn. HIRE ONE OF THEM. Johns Hopkins Centro Sol summer program received 45 applications for 6 seats… What happens to the rest of these kids? HIRE ONE OF THEM. Now, I have you all rearing to goready to hire one of these youngstersright? Well, what do you do with them when they show up? You invest time, energy and funding. You train them. Polish them up. Guide them in navigating your culture. These are soft skills that require patience and practice to develop. Specially building social capital- these kids need every tool, resource and opportunity available to carve out a productive and sustainable life. And what of your own newly hired employees, not the interns, but the entry level permanent placements? How do you build a culture of engagement and accountability? A culture where everyone is moving forward focused on the same goals? You invest time, energy and funding. Ensure that you have an effective onboarding process that clearly sets out expectations, benefits and very quickly ties the employee to the organization.

abandoned. In these situations, the employee never connected or bonded with the organization, nor did she/he understand the full benefit and compensation structure. Secondly, career pathing or development should exist formally- What are the steps to get promoted? What skills must be developed? Where is the constructive feedback? The only way you garnered your success was through opportunity and development- remember that and mentor or coach your folks! Now, go forth and HIRE, DEVELOP and CHANGE the outcomes. The greatest driver to changing a life is economic stability…Having a job. Ideally a job that develops into a career, wherein turn we empower these kids to be the change we wish to see in this world. Friends, reach out to me directly if you have internship opportunities. And if you are seeking employment, follow our Facebook Page - Yo Quiero Trabajo. I will be happy to connect you to the programs mentioned along with other resources

It is paramount that each one of your team members understands their value and contribution to the success of your organization. How many entry level folks leave for $1 more per hour? Even $0.25! Only to discover that they had better benefits, growth potential, job stability with the employer they

www.MLnewspaper.com


LOCAL

28

MARYLAND ANUNCIA NUEVAS LICENCIAS DE CONDUCIR Y TARJETAS DE IDENTIFICACION Por Pedro A. Palomino

“Las nuevas tarjetas cuentan con múltiples capas de seguridad para ayudar a prevenir el robo de identidad y fraude y son uno de los productos más seguros del país” dijo el MVA mediante un comunicado de prensa. El anuncio es una declaración en conjunto del Secretario de Transporte de Maryland (Pete K. Rahn), el Administrador del MVA (Christine E. Nizer), el Secretario de Asuntos de Veteranos de Maryland (George W. Owings) y la Policía Estatal de Maryland (Teniente Coronel Anthony Satchell). Las nuevas licencias y tarjetas de identificación (ID’s) cuentan con elementos de seguridad de última generación entre los que se destaca que será hecha de policarbonato, grabado por laser, imagen laser cambiable, texto sensible al tacto y número de control de inventario con código de barras.

JUNIO 2016

Las tarjetas se procesarán en una instalación de alta seguridad del MVA, similar al que se emplea para los pasaportes estadounidenses y tarjetas de crédito. Estas nuevas tarjetas serán emitidas por el MVA a partir del 20 de junio del 2016 a quienes soliciten Permisos de Aprendizaje de Conducir y Nuevas Tarjetas de Identificación (ID’s). Empezando el 11 de Julio del 2016 toda persona que solicite una nueva Licencia de conducir, Permiso de Aprendizaje o Tarjeta de Identificación recibirá la nueva tarjeta segura. Si la licencia o ID de una persona se encuentra válida y no es tiempo de renovarla, no tiene que hacer nada hasta que llegue el momento de la renovación. Después del 11 de julio todos quienes soliciten una nueva Licencia, Permiso de Aprendizaje o ID deben visitar las oficinas del MVA y seguir los siguientes

pasos: Presentar los documentos requeridos, Tomar las pruebas requeridas, Tomarse la foto y hacer el pago en la oficina. Al final del proceso los clientes mantendrán su tarjeta existente (si lo tienen) y recibirán un documento provisional (recibo) que tiene una validez de 30 días. Los clientes recibirán su nueva tarjeta dentro de 7 a 10 días hábiles.

inmigrantes indocumentados. Esta ley se encuentra vigente desde el 1ro. de Enero del 2014 y fue firmada por el Gobernador Martin O’Malley el 2 de mayo del 2013. Para conocer más acerca de las nuevas licencias le recomendamos visitar la website del MVA: www.mva.maryland.gov

Las nuevas tarjetas contarán con orgullo los símbolos icónicos de Maryland como son el Cangrejo Azul de Chesapeake, el ave Oriole y la Casa de Gobierno Estatal. La última actualización de las licencias de Maryland ocurrió en el 2003 y su antigua tecnología es actualmente vulnerable a la falsificación y el fraude. Cabe indicar que no se ha mencionado nada en contra de la actual Ley de Seguridad en las Carreteras que otorga licencias de conducir y ID’s a

www.MLnewspaper.com


LOCAL

29

NO MORE DEPORTATION Por Pedro A. Palomino.

Aquella tarde del 17 de mayo culminó otra marcha de protesta pidiendo justicia para nuestra comunidad. Pero no fue otra marcha más. Esa marcha cobró gran significado porque ni la lluvia ni el mal clima impidieron que decenas de personas se manifiesten frente a la Casa Blanca en contra de las redadas anunciadas por ICE. Esta vez fuimos parte del bus, compartimos los minutos de ida y vuelta con nuestro pueblo porque somos parte de ellos, pero lo más importante es que compartimos cada grito cada paso por las calles de Washington DC. La caminata fue larga, la lluvia copiosa por momentos, el cansancio causaba leves estragos, pero el grito de arenga de los organizadores nos levantaba, el frio se nos olvidaba y el calor interno de nuestras esperanzas salía por los poros. Mientras transmitía en vivo para todos Uds. veía “volar” los likes y los corazones en la pantalla de mi

JUNIO 2016

cellular, que reconfortante para seguir trabajando.....realizamos 7 transmisiones en vivo pero cuando las hicimos no aparecía en las pantallas de los celulares. Luego confirmamos que nuestra señal en vivo fue “capturada” (suponemos por medidas de seguridad nacional) y luego “soltada” minutos después. De otro lado no puedo dejar de expresar mi enojo por aquellos que viendo nuestra transmisión expresaban burlas hacia esta marcha.... es triste saber el pensamiento negativo de unos pocos....ahh! pero si sale una reforma migratoria seguro serán los primeros en hacer la fila para arreglar sus papeles. Finalmente, GRACIAS a toda esas personas (jóvenes de ambos sexos, madres de familia y niños) que caminaron por las calles de DC pidiendo alto a las deportaciones y un trato justo y humanitario para tantos niños y madres que estan a punto de ser deportados......ni la lluvia ni el viento paró este movimiento!! . Gracias a CASA por hacernos partícipes de esta marcha.

www.MLnewspaper.com


30

EVENTO

8va. FERIA LATINA LPN 2016 7 de Mayo en Archbishop Borders School Sponsors: BGE, State Farm, Kaiser Permanente, Baltimore Research, Baltimore Medical System, Real Tax Multiservice, Archbishop Borders School, Somos Baltimore Latino y Mundo Latino Newspaper de Baltimore.

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


31

LOCAL ADELANTE BALTIMORE!

Fue una reunión organizado por Casa con la participación de candidatos políticos en Baltimore para explorar y dar a conocer el Rol de Nuestra Comunidad Latina en el aspecto Económico, Social y Educacional en esta creciente ciudad que abre los brazos a los inmigrantes.

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


LOCAL

32

PROGRAMA “PAISANO” EN BALTIMORE Durante la primera semana de junio visitaron Baltimore, procedentes de Chicago, los funcionarios Ernesto Andrade Sanchez y Enrique Lucerio Vasquez, representantes del Programa paisano para la costa este y medio oeste de Estados Unidos, para explicar a la comunidad mexicana del DMV los beneficios del referido programa. “Paisano” es un programa del gobierno de México que orienta a sus connacionales que regresan a casa acerca de la importación temporal o definitva de un auto, envío de dinero y trámites para el ingreso de mascotas, menaje de casa, entre otras recomendaciones.

PRIMERA COMUNION 42 niños hicieron su Primera Comunión cumpliendo así dos de los sacramentos de la iglesia católica: confesión y eucaristía. En una hermosa misa dirigida por el Padre Bruce en la iglesia Sagrado Corazón de Jesús nuestra comunidad latina se congregó para participar de este fiesta católica. Felicitamos a todos los niños y niñas que recibieron el cuerpo de cristo y a los padres de familia por apoyar a sus hijos en desarrollar la educación católica.

WOLFEST FUE UN EXITO Todos los años la escuela Wolf Street Academy (WSA) y los padres de familia (PTO) realizan el evento denominado WOLFEST que reune en una bonita tarde familiar para divertirse, hacer ejercicios, cultivar el folklore hispano, entre otras cosas. Felicitaciones al personal de la escuela y a los padres de familia por esta iniciativa de unir a la familia. (Fotos Cortesía Ivett Morres)

TALLER “COMO COMPRAR CASA CON ITIN NUMBER” La tarde del 26 de mayo se realizó exitosamente la primera jornada de educación y orientación para miembros de nuestra comunidad que desean comprar casa con el número de identificación del conrtibuyente del IRS, conocida como Itin number. El taller informativo fue organizado por Somos Baltimore Latino con la participación de la Realtor Carmen Zúñiga de la compañía Berkshire Hathaway. Alrededor de medio centenar de personas atendieron la charla despejandose muchas dudas y mitos relacionados al tema de comprar casa sin tener un número de seguro social. El segundo taller se realizará el jueves 30 de junio de 6 a 8 pm en el 149 N. Luzerne Avenue, Baltimore.

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


SALUD

33

Cómo Ejercitarse y Cuidar Nuestro Cuerpo en los Días de Calor

Por J. Danitza León Becker Parece que el verano está a la vuelta de la esquina, se vienen los días de calor y el solo hecho de pensar en sol, humedad, sudor, cansancio y flojera, hace que bajemos los brazos y dejemos de lado el ejercicio pero tenemos que tomar nuestras precauciones.

Puede ser que te hayas dado cuenta de que ahora te cuesta más correr, a otros tan solo salir a caminar a paso rápido y nos produce fatiga, o que te canses mucho durante algún partido de futbol (soccer). Cuando el calor sube, los retos también suben para el cuerpo y para que esto no tenga consecuencias, requerimos de cuidado, como hidratarse, mantenerse fresco, comer saludable ojo esto siempre pero aquí la alimentación también se basa y depende de la temporada y de las frutas y vegetales que podemos aprovechar. Tras leer y averiguar y a lo largo de este tiempo que llevo haciendo ejercicio es

bueno preguntarse ¿Qué podemos hacer para poder ejercitarnos sin afectar nuestra salud? te contamos cómo prevenir las enfermedades que surgen cuando se juntan el calor y el ejercicio. Si eres de los que te gusta hacer ejercicio independientemente de que haga mucho calor o no, es importante que tengas en cuenta que cuando la temperatura aumenta, también aumentan las exigencias para el cuerpo. Imagínate lo siguiente: sales a correr y hace un calor insoportable y tu corazón y tus pulmones tienen que trabajar mucho. La temperatura de tu cuerpo se eleva por el calor y por el ejercicio, la sangre circula más por la piel, lo cual hace que esta no llegue en la cantidad suficiente a los músculos y por esto, aumentan los latidos de nuestro corazón y si vivimos en un clima húmedo, el sudor de tu piel no se evaporará, por lo que la temperatura del cuerpo aumentará. Por eso, el hacer ejercicio durante el verano, puede terminar en graves problemas de salud causados por las altas temperaturas, como calambres, agotamiento por el calor e insolación. ¿Qué puede hacer uno para evitar los problemas que causa el ejercicio durante el tiempo de calor? 1. Baja el ritmo: Tómalo con calma,

JUNIO 2016

empieza a hacer los ejercicios gradualmente y con poca intensidad. 2. Toma muchos líquidos: El mantenerte hidratado es la clave para que tu cuerpo pueda responder al calor. No importa si no sientes sed, bebe mucha agua (cada 15 a 20 minutos). Si vas a hacer ejercicio durante más de una hora. Disminuye las bebidas con cafeína, pues estas pueden causar deshidratación. 3. Evita hacer ejercicios al mediodía: En este momento es cuando el sol está más fuerte. Lo mejor es hacer ejercicio durante la mañana o en la tarde. Si no puedes hacerlo a otra hora, entonces busca la sombra o nada en una piscina. Pero sabes que cuando uno quiere no hay excusas ni obstáculos que afecten nuestros objetivos, podríamos levantarnos más temprano, y dormir una hora antes de lo normal o buscar las mejores opciones que se adecuen a ti y tu cuerpo. 4. Vístete apropiadamente: Es mejor el blanco que el negro. Los colores oscuros absorben el calor. Así mismo, usa prendas ligeras y de algodón para facilitar la oxigenación de la piel y la evaporación del sudor. 5. Usa protector solar: Es importante que cuides a tu piel de las quemaduras, de lo contrario, además de hacerle daño a tu piel, tu cuerpo no podrá enfriarse tan rápido como quisieras. Puedes optar también por una gorra y ropa con lo que

uno mejor se sienta. Si a pesar de tomar estas medidas de precaución llegaras a sentir mareos, debilidad, calambres, náuseas, vómitos y/o tu pulso acelerado, suspende el ejercicio de inmediato. Toma mucha agua, y trata de estar a la sombra. Si no te sientes bien en el transcurso de media hora, no dudes en llamar a tu doctor de inmediato. Recuerda que el ejercicio es bueno, pero no tanto cuando le hace daño a tu salud. “La salud es lo primero, escucha siempre a tu cuerpo, a cuidarse y mucha suerte en tus rutinas de ejercicios.”

www.MLnewspaper.com


34

Está ubicado en la 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231, telf. 410-522-2668. Prestan servicios de Aprendizaje de Inglés, Búsqueda de Trabajo, Servicios de Salud, Servicios Legales de Inmigración, Asistencia para Registración en las Escuelas, Clases de Computación, Servicios de Traducción, y muchos otros servicios más.

Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.

Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros.La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160

JUNIO 2016

DIRECTORIO COMUNITARIO El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina. Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com

Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.

Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.

Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.

PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.

HEALTHY FAMILIES El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.

Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.

www.MLnewspaper.com


35

DIRECTORIO COMUNITARIO VIVIENDAS SANAS Y SEGURAS

Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org

ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT Inc Trabaja con programas de Salud para Minorias con el programa MOTA (The Minority Outreach and Technical Assistance). Brinda educación e información sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas para dejar de fumar y terapia de reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old Eastern Ave, Essex, MD 21221. Para mįs información contįctenos al Tel 4106869392 ext 204.

BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información llamar al 410-837-1800 .

La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la educación y la creación de redes. Un servicio importante que brinda actualmente LPN es una bolsa de trabajo bilingüe para latinos en diferentes sectores. Para mayor información llamar al 410-732-0242, Email : contact@lpnmd.org BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.

Programa creado en el 2015 que promueve la seguridad y la estabilidad del hogar para familias hispanas que viven en los barrios ubicados en el sureste de Baltimore. El programa incluye la siguiente: · Clases y charlas sobre el credito, vivienda justa, derechos de inquilinos y duenos de vivienda, institutionces financieras. · Recursos y ayuda con conectar con servicios financieros. Centro de salud comunitario que ofrece · Ayuda con la compra de casa. cuidado de salud para todos los miembros de Si estas enfrentando barreras con la compra de la familia. Hay servicios de medicina general vivienda, si tienes una pregunta sobre el alquilpara adultos y niños, y también planificación er de una vivienda o piensas que ha familiar, cuidado prenatal y salud mental. enfrentado discriminacion en el alquiler o comSe aceptan la mayoria de los seguros pra de vivienda, llama a Agatha al médicos y hay descuentos para los que no 410-342-3234 Extensión 28 (Habla español) o tienen seguros. Tambien ofrecemos programas por email: agatha@southeastcdc.org gratuitos en español tales como: ·Club de Madres para embarazadas TRABAJO (Charlas educativas y recursos de ayuda POSICION: TRABAJO DE LIMPIEZA gratis). ·Programa B’more Fit for Healthy Babies MEDIO TIEMPO EN LA NOCHE. (Programa de ejercicio y nutrición para AREA: Annapolis, MD mujeres con ninños menores de 5 años). Empresa de Servicios de Limpieza ·Grupos de Apoyo para la Lactancia Materna. busca Supervisores con experiencia en ·Hogares Libres de Humo-un programa limpieza para trabajar medio tiemeducativo para proteger la salud de po por las noches de lunes a viernes. toda la familia. También posición de limpieza en Para hacer una cita, llame al general para mujeres. 410 558-4900. Requisitos: Debe hablar y escribir en Para mayor información sobre los programas, llame a Patricia de León al 443-703-3676. inglés y tener permiso de trabajo.

Llamar al 301 366-3876.

HEAD START ST. VINCENT DE PAUL

Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.

LATINO ECONOMIC DEVELOPMENT CENTER LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373

JUNIO 2016

Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.

UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives.org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318.

WWW.MDHCC.ORG

Telf.:(410)732-0242

telf.:(202)728-0352

(240)630-8639

Cool & Associates LLC es una compañia Latina de Reclutamiento y Asesoramiento.

443-854-1444 veronica@coolassociatesllc.com

www.MLnewspaper.com


36

ACTUALIDAD

Papa Francisco anuncia que obispos que omitan casos de abusos sexuales contra menores podrán ser destituidos

El Papa Francisco ha decretado el reforzamiento de las normas contra los casos de pederastia, por las que los obispos podrán ser destituidos de su cargo si han actuado de modo negligente o han omitido acciones al respecto. La Santa Sede publicó el “motu proprio” (documento papal) “Como una madre amorosa”, con el que se concretan los artículos del Código de Derecho Canónico en los que se estipula la posibilidad de expulsar a un eclesiástico por “causas graves”. El pontífice subrayó que con este documento pretende aclarar que “entre las denominadas causas graves se incluye la negligencia de los obispos en el

JUNIO 2016

ejercicio de sus funciones, sobre todo en relación con los casos de abusos sexuales a menores y adultos vulnerables”. El “motu proprio” consta de cinco artículos y en el primero de ellos señala que aquellos con responsabilidad en la Iglesia “pueden ser legítimamente retirados de su cargo si, por negligencia, haya puesto u omitido acciones que hayan provocado daños a otros”. Estos daños pueden referirse a personas físicas o a la propia comunidad y el perjuicio podrá ser “físico, moral, espiritual o patrimonial”. El obispo podrá ser retirado únicamente si ha fallado objetivamente de manera “muy grave” a sus responsabi-

lidades pero, en el caso de que se trate de abuso a menores, “es suficiente que el fallo sea ‘grave’”, lo que implica un endurecimiento normativo. En el segundo y el tercer artículo de esta reforma, el papa aborda el proceso mediante el cual un obispo podrá ser suspendido de su cargo. En los casos en los que se den “serios indicios” de un comportamiento negligente, las congregaciones competentes de la Curia Romana podrán dar inicio a una investigación, avisando previamente al sujeto, a quien se le concederá la posibilidad de defenderse. Una vez se alcance un dictámen y se considere oportuna la suspensión del obispo, la Congregación podrá optar, “en base a las circunstancias del caso”, si expulsar al obispo “en el tiempo más breve posible” o invitarle “fraternalmente” a presentar su renuncia. El obispo contará con un plazo de quince días para renunciar a su cargo y, si no se pronuncia en dicho plazo, la Congregación emitirá entonces el decreto de suspensión. En cualquier caso, la decisión de la Congregación deberá ser sometida a la aprobación final del pontífice quien, antes de asumir una decisión definitiva, convocará un Colegio de juristas que

según el portavoz estará compuesto previsiblemente por cardenales y obispos. En el documento el Pontífice señaló que la Iglesia ama a todos sus hijos pero “cura y protege con un afecto muy particular a los pequeños e indefensos”, como los niños o los adultos vulnerables. En este sentido declaró que “esa labor de protección y cuidado concierne a toda la Iglesia, especialmente a través de sus pastores”. “Por lo tanto, los obispos diocesanos y aquellos que tengan la responsabilidad de una Iglesia particular, deben llevar a cabo una particular diligencia para proteger a quienes sean más débiles entre las personas de las que se encargan”, recordó el Papa Francisco. Esta reforma entrará en vigor a partir del 5 de septiembre, una vez sea publicada en la gaceta oficial de la Santa Sede, “L’Osservatore Romano”. El Papa Francisco se ha mostrado muy sensible a los casos de pederastia durante su ministerio, por los que llegó a pedir perdón por la “omisión” de la Iglesia Católica en algunos escándalos sobre pederastia en distintas diócesis del mundo. (Fuente:ACI)

www.MLnewspaper.com


37

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


38

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com


39

JUNIO 2016

www.MLnewspaper.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.